Statusanzeige für Batteriensiehe Seite 12
Messung läuftsiehe Seite 22
Herzrhythmusstörung während der Messungsiehe Seite 24, 30
M
Speicherwertsiehe Seite 25
Batteriefachdeckel
START-Taste
LCD-Anzeige
Lieferumfang
medilife PC3
Gebrauchsanweisung
User
Instructions
Mode
d’emploi
Manuale
di istruzioni
Manual
del Usuario
2
39
76
113
150
BOSCH+SOHN GMBH U. CO. KG
FABRIK MEDIZINISCHER APPARATE
BAHNHOFSTR. 64 · D-72417 JUNGINGEN
Diese Garantie-Urkunde ist nur gültig in Verbindung
mit einem Kaufbeleg.
This warranty certificate is valid only in combination
with a proof of purchase (invoice).
Ce certificat de garantie est valable uniquement sur
présentation d'une preuve d'achat (facture)
Este certificado de garantía es válido sólo en
combinación con una prueba de compra (factura).
Questo certificato di garanzia è valido solo in
combinazione con una prova di acquisto (fattura).
GARANTIE-URKUNDE
CERTIFICATE OF WARRANTY
CERTIFICAT DE GARANTIE
CERTIFICADO DE GARANTIA
CERTIFICATO DI GARANZIA
5
1 Blutdruckmessgerät
boso medilife PC3
1 Etui
1 CD boso-
profilmanager
1 PC-Verbindungskabel
1 Garantie-
Urkunde
쮕
2 Batterien
LR 03 (AAA)
1 Gebrauchs-
anweisung
6
Kurzanleitung
➡ Batterien einlegen, auf richtige
Polung achten (Seite 11)
➡ Gerät am unbekleideten Handgelenk
쮕
so anlegen, dass sich die Anzeige auf
der Armunterseite befindet. (Seite 18)
Das Handgelenk muß sich bei der
Messung auf Herzhöhe befinden.
➡ Start (und Abbruch) einer Messung
durch Betätigung der START-Taste.
(Seite 21)
Messwerte Systole, Diastole und Puls
werden nach der Messung angezeigt
(Seite 23)
➡ Speicherabruf (Seite 25): Am ausge-
schalteten Gerät die START-Taste
solange gedrückt halten, bis die
zuletzt gespeicherte Messung im
M
Display erscheint (Symbol
werden nacheinander alle Messungen des Speichers für ca. 5 Sekunden
angezeigt. (Befindet sich keine
Messung im Speicher, so erscheint
im Display bei Systole, Diastole und
Puls für ca. 3 Sekunden jeweils eine
„0“). (Seite 25)
). Nun
Diese Kurzanleitung ersetzt nicht
die in der Gebrauchsanweisung enthaltenen detaillierten Informationen zu
Handhabung und Sicherheit Ihres
Blutdruckmessgerätes.
Bitte lesen Sie daher unbedingt
die Gebrauchsanweisung!
Einführung
7
Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns
sehr, dass Sie sich zum Kauf eines bosoBlutdruckmessgerätes entschieden
haben.
Die Marke boso steht für höchste
Qualität und Präzision und ist auch bei
den Profis die Nummer 1: Aktuell arbeiten 77% aller deutschen Ärzte mit
boso-Blutdruckmessgeräten (GfK Studie
1/2010). Die jahrzehntelange Erfahrung
aus dem Profi-Bereich steckt auch in
allen Patientengeräten für die Selbstmessung zu Hause.
Dieses Gerät hat unsere strenge
Qualitätskontrolle durchlaufen und ist
Ihr sicherer Partner für die Kontrolle
Ihrer Blutdruckwerte.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchs-
anweisung vor der erstmaligen Anwendung sorgfältig durch, denn eine korrekte Blutdruckmessung ist nur bei richtiger Handhabung des Geräts möglich.
In dieser Gebrauchsanweisung wird
„➡“ für eine Aktion des Anwenders
verwendet.
Um Hilfe bei der Inbetriebnahme,
Benutzung oder Wartung zu erhalten,
wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhandel oder an den Hersteller
쮕
8
Einführung
(Kontaktdaten auf der hinteren Umschlagseite dieser Gebrauchsanweisung).
쮕
Ein unerwarteter Betriebszustand oder
ein Vorkommnis welches den gesundheitlichen Zustand verschlechtert hat
oder hätte verschlechtern können ist
dem Hersteller unverzüglich zu melden.
Bei Veräusserung des Gerätes ist diese
Gebrauchsanweisung beizulegen.
Bei Verwendung des Gerätes in der
Heilkunde (gemäß MedizinprodukteBetreiberverordnung) sind Messtechnische Kontrollen in regelmäßigen Abständen durchzuführen (siehe Seite 36).
Das Blutdruckmessgerät boso medilife
PC3 ist für Patienten jeden Alters geeignet, deren Handgelenkumfang zwischen 13,5 und 21,5 cm liegt. Weitere
Hinweise auf Seite 19. Das Gerät ist
nicht für Neugeborene geeignet.
Drahtlose Kommunikationsgeräte, wie
z.B. drahtlose Heimnetzwerk-Geräte,
Handys, schnurlose Telefone und deren
Basisstationen, Walkie-Talkies können
dieses Blutdruckmessgerät beeinflussen. Daher sollte zu solchen Geräten ein
Abstand von mindestens 3,3 Meter gehalten werden.
Blutdruckwerte
9
Um den Blutdruck zu ermitteln, müssen
zwei Werte gemessen werden:
● Systolischer (oberer) Blutdruck-
wert: Er entsteht, wenn der Herzmus-
kel sich zusammenzieht und das Blut
in die Blutgefäße gedrückt wird.
Die Weltgesundheitsorganisation (WHO, 1999) hat folgende Grenzwerte für die
Beurteilung der Blutdruckwerte festgelegt:
Eindeutig erhöhter Blutdruck ab 140 mmHgab 90 mmHg
Noch normaler Blutdruck130 bis 139 mmHg85 bis 89 mmHg
Normaler Blutdruck120 bis 129 mmHg80 bis 84 mmHg
Optimaler Blutdruckbis 119 mmHgbis 79 mmHg
● Diastolischer (unterer) Blutdruck-
wert: Er liegt vor,wenn der Herzmus-
kel gedehnt ist und sich wieder mit
Blut füllt.
Die Messwerte des Blutdruckes werden
in mmHg (mm Quecksilbersäule) angegeben.
systolischdiastolisch
쮕
10
Blutdruckwerte
Wann eine medikamentöse Therapie
erforderlich ist, hängt nicht allein vom
Blutdruck ab, sondern auch vom
쮕
Risikoprofil des Patienten. Bitte sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn nur einer
der beiden Werte (Systole, Diastole)
ständig über den Grenzwerten für eindeutig erhöhten Blutdruck liegt.
Bei der Blutdruck-Selbstmessung zu
Hause werden häufig etwas niedrigere
Werte als beim Arzt gemessen. Deshalb
hat die Deutsche Hochdruckliga für die
Messung zu Hause tiefere Grenzwerte
festgelegt:
Messung zu Hause:135/85 mmHg
Messung in der
Arztpraxis:140/90 mmHg
Inbetriebnahme des Gerätes
11
Das Gerät muss gemäß den Informationen in dieser Gebrauchsanweisung installiert und in Betrieb genommen werden.
Bild 1
➡ Verwenden Sie ausschließlich hoch-
wertige, auslaufsichere Batterien
der angegebenen Spezifikation
(siehe „Technische Daten” Seite 33).
Mischen Sie nie alte und neue Bat-
terien oder verschiedene Fabrikate.
Bei falscher Polung funktioniert das
Gerät nicht und es kann zu Wärmebildung oder Auslaufen der Batterien und
zur Zerstörung des Gerätes kommen.
➡ Batterien einsetzen
Das Batteriefach befindet sich an der
Oberseite des Gerätes.Setzen Sie die
Batterien entsprechend Bild 1 im
Batteriefach ein.
➡ Wird das Gerät längere Zeit gela-
gert, die Batterien herausnehmen.
쮕
12
Inbetriebnahme des Gerätes
Das Gerät besitzt eine Statusanzeige für
den Batterieladezustand (siehe Seite 4)
쮕
Batterie voll geladen.
Batterie demnächst ersetzen.
Blinkend! Keine weitere
Messung möglich.
Batterie ersetzen.
Wichtiger Hinweis zum Batterie-
wechsel:
Nach dem Batteriewechsel bitte Einstellungen für Datum und Uhrzeit überprüfen.
Leisten Sie einen Beitrag zum
Umweltschutz
Verbrauchte Batterien und Akkus
fen nicht in den Hausmüll.
Sie können diese bei einer Sammelstelle
für Altbatterien bzw. Sondermüll abgeben. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer
Gemeinde.
dür-
Uhrzeit und Datum einstellen
13
Ihr Gerät boso medilife PC3 besitzt eine
Uhrfunktion. Um Uhrzeit und Datum einzustellen, betätigen Sie die SET-Taste wie
folgt:
S
T
A
SETTaste
➨
Stunden Minuten
14:11
R
T
Wird die SET-Taste für ca. 30 Sekunden
nicht betätigt, erfolgt automatisch der
Wechsel in den Anzeigemodus Uhrzeit.
Allgemeine Hinweise zur Selbstmessung des Blutdrucks
15
1. Blutdruckschwankungen sind normal. Selbst bei einer Wiederholungsmessung können beachtliche Unterschiede auftreten. Einmalige oder
unregelmäßige Messungen liefern
keine zuverlässige Aussage über den
tatsächlichen Blutdruck. Eine zuverlässige Beurteilung ist nur möglich,
wenn Sie regelmäßig unter vergleichbaren Bedingungen messen.
Selbstmessung bedeutet noch
2.
keine Therapie. Verändern Sie auf
keinen Fall von sich aus die vom Arzt
vorgeschriebene Dosierung der Arzneimittel.
3. Herzrhythmusstörungen können die
Messgenauigkeit des Gerätes beeinträchtigen, bzw. zu Fehlmessungen
führen (siehe Seite 30).
4. Bei Patienten mit schwachem Puls
(möglich z.B. bei Trägern von Herzschrittmachern) kann es zu Fehlmessungen kommen. Das Blutdruckmessgerät hat keinen Einfluss auf
den Herzschrittmacher.
5. Schwangere befragen Ihren Arzt vor
der Verwendung des Gerätes.
쮕
Allgemeine Hinweise zur Selbstmessung des Blutdrucks
16
6. Die Messung muss immer im Ruhezustand vorgenommen werden.
쮕
Es empfiehlt sich, den Blutdruck
zweimal täglich vor einer evtl. Medikamenteneinnahme zu kontrollieren
– morgens nach dem Aufstehen und
abends,wenn Sie sich nach der Arbeit
entspannt haben.
7. Der Blutdruck muss (wenn keine Einschränkungen (siehe Seite 19) vorliegen) immer an dem Handgelenk mit
den höheren Druckwerten gemessen
werden. Hierzu messen Sie den Blutdruck zuerst an beiden Handgelenken und danach immer an dem Hand-
gelenk dessen Blutdruckwert höher
ist.
Vorbereitung zur Blutdruckmessung
17
Hinweis zur Manschettengröße:
Das Gerät darf nur mit der Manschette
CW 51 (Handgelenkumfang von 13,5 –
21,5 cm) verwendet werden.
Folgendes muss bei der Blutdruckmessung beachtet werden:
Meiden Sie eine Stunde vor
der Blutdruckmessung Nikotin
und Kaffee.
Sitzen Sie zur Blutdruckmessung bequem. Lehnen Sie
Rücken und Arme an. Kreuzen
Sie die Beine nicht. Stellen Sie
die Füße flach auf den Boden.
Entspannen Sie sich 5 Minuten und messen Sie erst dann.
Bewegen Sie sich nicht während der Messung.
쮕
18
korrekte Werte
zu niedrige Werte
zu hohe Werte
Vorbereitung zur Blutdruckmessung
Anlegen des Gerätes
Die Messung ist am unbekleideten
Handgelenk durchzuführen.
쮕
Achten Sie darauf, dass sich die An-
zeige an der Armunterseite befindet
(siehe Bild 2).
Bild 2
➡ Schließen Sie die Manschette mit
dem Klettverschluss. Sie soll rundherum straff am Handgelenk anliegen. Halten Sie Ihren Arm entspannt
am Körper. In dieser Position befindet sich das Handgelenk mit dem
Messgerät auf Herzhöhe (siehe Bild
3).
Bild 3
Vorbereitung zur Blutdruckmessung
19
Die Manschette darf nicht über
Wunden angelegt werden, da dies zu
weiteren Verletzungen führen kann.
Achten Sie darauf, dass die Man-
schette nicht an einem Arm angelegt
wird, dessen Arterien oder Venen in medizinischer Behandlung sind oder waren
(z.B.Shunt).
Bei Frauen mit Brutstamputation die
Manschette nicht am Handgelenk auf
der amputierten Körperseite anlegen.
Während der Messung können Fehl-
funktionen bei Medizingeräten auftreten, die zeitgleich am selben Arm verwendet werden.
In Einzelfällen können zwischen der
Blutdruckmessung am Handgelenk und
der Messung am Oberarm Differenzen
auftreten.
Daher sind gelegentliche Vergleichsmessungen am Oberarm empfehlenswert.
쮕
20
Vorbereitung zur Blutdruckmessung
Bei Durchblutungsstörungen oder
starker Arteriosklerose ist die Blutdruckmessung am Handgelenk nicht geeignet.
쮕
Der Blutdruck sollte in diesen Fällen am
Oberarm gemessen werden.
druckmessung nicht unnötig lange (> 2
Minuten) unterbunden werden. Bei einer
Fehlfunktion des Gerätes nehmen Sie
das Gerät vom Handgelenk ab.
Der Blutfluss darf durch die Blut-
Das Handgelenk muß sich bei
der Messung auf Herzhöhe befinden!
Zu häufige Messungen können
durch Beeinträchtigung des Blutflusses
zu Verletzungen führen.
Blutdruckmessung
21
Ihr Gerät hat einen Speicher für 280 Messungen.
➡ Starten Sie die Messung mit der
START-Taste
S
T
A
R
T
Jetzt den Arm vollkommen ruhig
halten und nicht sprechen.
Zur Funktionskontrolle erscheinen kurz
sämtliche Anzeigeelemente der LCDAnzeige (siehe Bild 4).
M
SYS.
DIA.
Bild 4
쮕
mm/Hg
mm/Hg
.
.
PUL/min
22
Blutdruckmessung
Die Pumpe beginnt die Manschette aufzupumpen.
쮕
Der steigende Manschettendruck wird
digital angezeigt.
Das Gerät pumpt bis auf ca. 20 mmHg
auf, danach beginnt der Messvorgang.
Sobald das Gerät die ersten Pulsationen
registriert, blinkt das „ “-Symbol im
Pulsrhythmus.
Abbruch der Messung:
Eine Messung kann jederzeit abgebrochen werden, indem Sie während einer
laufenden Messung die START-Taste
drücken, wodurch die Manschette automatisch entlüftet wird.
Messwertanzeige
Nach Ende der Messung öffnet sich
automatisch das eingebaute Ventil zur
Schnellentlüftung der Manschette.
Die gemessenen Blutdruckwerte (Systole,Diastole,Puls) der Messung werden
angezeigt (siehe Bild 5).
SYS.
DIA.
23
쮕
mm/Hg
mm/Hg
PUL/min
Bild 5
Die Messung wird automatisch gespeichert. Ist der Messwertspeicher voll (Sym-
M
im Uhrzeitmodus), so wird die äl-
bol
teste Messung gelöschtund die aktuelle
gespeichert.
24
2
min
Messwertanzeige
Fehlmessungen mit Anzeige „Err“ (siehe
Seite 28) werden nicht gespeichert.
Erscheint nach der Messung das Symbol
쮕
„ “, wird eine Wiederholungsmessung empfohlen, dabei den Arm vollkommen ruhig halten. Die wiederholte
Anzeige des Symbols „ “ bei ruhig
gehaltenem Arm kann ein Hinweis auf
Herzrhythmusstörungen sein. Bitte besprechen Sie dies bei Ihrem nächsten
Arztbesuch.
Der Blutdruck ist eine dynamische Größe
und kann durch die Haltung des Patienten wie Sitzen, Stehen, Liegen, Bewegung vor oder während der Messung,
körperliche Verfassung (Stress, Krankheit...) beeinflusst werden.
➡ Bei offensichtlich falschem Mess-
ergebnis die Messung wiederholen.
Nach ca. 1 min. schaltet das Gerät automatisch ab.Um eine Wiederholungsmessung durchzuführen ist erneut die
START-Taste kurz zu drücken.
Lassen Sie zwischen zwei
Messungen mindestens zwei
Minuten vergehen.
➡ Wird keine weitere Messung ge-
wünscht, nehmen Sie das Gerät
vom Handgelenk ab.
Abruf des Messwertspeichers
25
➡ Gespeicherte Messwerte rufen Sie
ab, indem Sie beim Einschalten des
Gerätes die START-Taste solange
gedrückt halten, bis die zuletzt
gespeicherte Messung im Display
M
erscheint (Symbol
Nun werden nacheinander alle
Messungen des Speichers für ca. 5
Sekunden angezeigt. (Befindet sich
keine Messung im Speicher,so erscheint
im Display bei Systole, Diastole und Puls
für ca. 3 Sekunden jeweils eine „0“).
➡ Durch erneutes Drücken der START-
Taste wird das Gerät ausgeschaltet.
).
Wird nach Durchlauf des gesamten
Speichers keine Taste gedrückt, schaltet
das Gerät nach 5 Sekunden automatisch ab.
Löschen des Messwertspeichers
➡ Drücken Sie die SET-Taste für ca. 5
Sekunden bis das Symbol
blinkt.
Der Messwertspeicher ist nun gelöscht.
M
쮕
26
Installation boso-profilmanager
/ Datenübertragung
쮕
Eine ausführliche Gebrauchsanweisung zum boso-profilmanager finden Sie auf beiliegender CD.
Der Inhalt des Messwertspeichers kann
über den boso-profilmanager (beiliegende CD) und das beiliegende PC-Verbindungskabel zur ausführlichen Auswertung auf einen Computer übertragen
werden. Der Computer muss die europäische Sicherheits-Norm EN60601-1
erfüllen.
➡ Verbinden Sie Ihr Gerät boso medi-
life PC3 über das mitgelieferte PCVerbindungskabel mit der USBSchnittstelle an Ihrem PC.
Der Datenübertragungsmodus wird
durch Einstecken des Schnittstellenkabels in die Anschlussbuchse für PC-Ver-
Datenübertragung
27
bindungskabel aktiviert. Im Display erscheinen 9 Striche (siehe Bild 6).
Bild 6
Achtung:
Im Datenübertragungsmodus ist keine
Blutdruckmessung möglich.
➡ Löschen Sie nach erfolgreicher
Datenübertragung den Messwertspeicher durch Drücken der SET-
M
Taste bis im Display
blinkt.
쮕
28
Fehleranzeige
Treten während der Messung Probleme auf, so wird anstatt des Messergebnisses ein
Fehler angezeigt.
쮕
Bedeutung der Fehleranzeigen:
Fehlerursache für Err-AnzeigeFehlerbehebung
Manschettendruck schwankt Arm ruhig halten
während der Messung zu stark
keine auswertbaren PulsationenLage der Manschette überprüfen
(siehe Seite 18) und erneut messen
Fehler beim AufpumpenManschette eventuell zu locker
angelegt, Manschette fester anlegen
(siehe Seite 18)
Fehleranzeige
Fehlerursache für Err-AnzeigeFehlerbehebung
29
ÜbertragungsfehlerÜbertragung wiederholen
SpeicherfehlerSenden Sie das Gerät zur Über-
prüfung an den Kundendienst
(siehe Seite 32)
Fehler beim Erfassen des Messung wiederholen
Pulswertes
쮕
30
Fehleranzeige
-AnzeigeFehlerbehebung
쮕
unregelmäßiger Puls oderWiederholungsmessung empfohlen:
Bewegung währenddabei Arm vollkommen ruhig
der Messunghalten. Die wiederholte Anzeige des
Symbols bei ruhig gehaltenem
Arm kann ein Hinweis auf
Herz-Rhythmus-Störungen sein.
Bitte besprechen Sie dies bei
Ihrem nächsten Arztbesuch.
Loading...
+ 158 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.