Boso Medicus Uno User Manual [de]

medicus uno
Gebrauchs-
anweisung
User
Instructions
Mode
d’emploi
Manuale
Manual
del Usuario
2
34
66
98
130
Inhaltverzeichnis
Geräteübersicht...........................................................................................................................................................................................................................4
Lieferumfang Kurzanleitung Einführung Blutdruckwerte
Systolischer und diastolischer Blutdruckwert Grenzwerte der WHO für die Beurteilung der Blutdruckwerte
Inbetriebnahme des Gerätes
Allgemeine Hinweise zur Selbstmessung des Blutdrucks Vorbereitung zur Blutdruckmessung
...................................................................................................................................................................................................................................5
..................................................................................................................................................................................................................................6
...........................................................................................................................................................................................................................................7
.............................................................................................................................................................................................................................9
..............................................................................................................9
..........................................................9
................................................................................................................................................................................11
Batterien einsetzen Batterie-Statusanzeige Batteriewechsel
Hinweis zur Manschettengröße Anlegen der Manschette
......................................................................................................................................................................................11
............................................................................................................................................................................12
.................................................................................................................................................................................................12
..........................................................................................13
........................................................................................................................................................15
.................................................................................................................................................15
......................................................................................................................................................................16
2
Inhaltverzeichnis
Blutdruckmessung...............................................................................................................................................................................................................19
Abbruch der Messung
Messwertanzeige
..................................................................................................................................................................................................................21
Abruf des letzten Messergebnisses Netzbetrieb Fehleranzeige
....................................................................................................................................................................................................................................24
..............................................................................................................................................................................................................................25
Reinigung und Desinfektion Garantie
..............................................................................................................................................................................................................................................27
Kundendienst / Entsorgung Technische Daten
..................................................................................................................................................................................................................29
Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle (nur für geschultes Fachpersonal)
.............................................................................................................................................................................20
............................................................................................................................................................23
.................................................................................................................................................................................27
....................................................................................................................................................................................28
................................................................................................................................................................32
3
Geräteübersicht
Netzgerätanschluss
Manschetten­anschluss
START-Taste
LCD-Anzeige
Statusanzeige für Batterien siehe Seite 12 Messung läuft siehe Seite 20 Herzrhythmus-Störung während der Messung siehe Seite 21, 26
M
4
Speicherwert siehe Seite 23
Lieferumfang
Kaufdatum Purchase date Date d’achat Fecha de compra data di vendita
BOSCH+SOHN GMBH U. CO. KG FABRIK MEDIZINISCHER APPARATE BAHNHOFSTR. 64 · D-72417 JUNGINGEN
Händler · Dealer · Négociant Comerciante · Rivenditore
GARANTIE-URKUNDE
CERTIFICATE OF WARRANTY
CERTIFICAT DE GARANTIE
CERTIFICADO DE GARANTIA
CERTIFICATO DI GARANZIA
medicus uno
Gebrauchs­anweisung
User
Instructions
Mode
demploi
Manuale
di istruzioni
Manual
del Usuario
2
34
66
98
130
Blutdruckpass
Blood pressure record card Carnet de tension arterielle Diario de la pressione arteriosa Carnet de presion arterial
1 Blutdruckmessgerät
boso-medicus uno
1 Standardmanschette
CA 01
1 Blutdruckpass
1 Garantie-Urkunde
4 Batterien LR 6 (AA)
1 Gebrauchs-
anweisung
5
Kurzanleitung
Batterien einlegen, auf richtige Polung
achten (S. 11)
Manschette mit Messgerät verbinden
(S. 15)
Manschette anlegen (S. 16)
Start (und Abbruch) einer Messung
durch Betätigung der START-Taste. (S. 19)
Messwerte Systole, Diastole und Puls wer­den nach Ablauf der Messung angezeigt (S. 21)
Speicherabruf (S. 23): Am ausgeschal-
teten Gerät die START-Taste 3 Sekunden betätigen, bis in der Anzeige „M“ erscheint.
6
Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die
in der Gebrauchsanweisung enthaltenen detaillierten Informationen zu Hand­habung und Sicherheit Ihres Blutdruck­messgerätes.
Bitte lesen Sie daher unbedingt die Gebrauchsanweisung!
Einführung
Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns sehr, dass Sie sich zum Kauf eines boso­Blutdruckmessgerätes entschieden ha­ben. Die Marke boso steht für höchste Qualität und Präzision und ist auch bei den Profis die Nummer 1: Aktuell arbeiten 77% aller deutschen Ärzte mit boso­Blutdruckmessgeräten. Die jahrzehntelan­ge Erfahrung aus dem Profi-Bereich steckt auch in allen Patientengeräten für die Selbstmessung zu Hause. Dieses Gerät hat unsere strenge Qualitätskontrolle durchlaufen und ist Ihr sicherer Partner für die Kontrolle Ihrer Blutdruckwerte.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchs-
anweisung vor der erstmaligen Anwen­dung sorgfältig durch, denn eine korrekte Blutdruckmessung ist nur bei richtiger Handhabung des Geräts möglich.
In dieser Gebrauchsanweisung wird „“ für eine Aktion des Anwenders ver­wendet.
Um Hilfe bei der Inbetriebnahme, Benutzung oder Wartung zu erhalten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhandel oder an den Hersteller (Kontaktdaten auf der hinteren Umschlagseite dieser Gebrauchsanweisung).
Ein unerwarteter Betriebszustand oder ein Vorkommnis welches den gesundheitli­chen Zustand verschlechtert hat oder hätte verschlechtern können ist dem Hersteller unverzüglich zu melden.
Bei Veräusserung des Gerätes ist diese Gebrauchsanweisung beizulegen.
7
Einführung
Bei Verwendung des Gerätes in der Heilkunde (gemäß Medizinprodukte­Betreiberverordnung) sind Messtechni­sche Kontrollen in regelmäßigen Abstän­den durchzuführen (siehe Seite 32).
Das Blutdruckmessgerät boso-medicus uno ist für Patienten jedes Alters geeignet, deren Oberarmumfang zwischen 22 und 48 cm liegt. Das Gerät ist nicht für Neugeborene geeignet.
8
Blutdruckwerte
Um den Blutdruck zu ermitteln, müssen zwei Werte gemessen werden:
Systolischer (oberer) Blutdruckwert:
Er entsteht, wenn der Herzmuskel sich zusammenzieht und das Blut in die Blut­gefäße gedrückt wird.
Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) hat folgende Grenzwerte für die Beurteilung der Blutdruckwerte festgelegt:
Eindeutig erhöhter Blutdruck (Hypertonie) ab 140 mmHg ab 90 mmHg
Noch normaler Blutdruck 130 bis 139 mmHg 85 bis 89 mmHg
Normaler Blutdruck 120 bis 129 mmHg 80 bis 84 mmHg
Optimaler Blutdruck bis 119 mmHg bis 79 mmHg
Diastolischer (unterer) Blutdruck-
wert: Er liegt vor, wenn der Herzmuskel
gedehnt ist und sich wieder mit Blut füllt.
Die Messwerte des Blutdruckes werden in mmHg (mm Quecksilbersäule) angegeben.
systolisch diastolisch
9
Blutdruckwerte
10
Wann eine medikamentöse Therapie erforderlich ist, hängt nicht allein vom Blutdruck ab, sondern auch vom Risikoprofil des Patienten. Bitte sprechen Sie mit Ihrem Arzt,wenn nur einer der bei­den Werte (Systole, Diastole) ständig über den Grenzwerten für eindeutig erhöhten Blutdruck liegt.
Bei der Blutdruck-Selbstmessung zu Hause werden häufig etwas niedrigere Werte als beim Arzt gemessen. Deshalb hat die Deutsche Hochdruckliga für die Messung zu Hause tiefere Grenzwerte festgelegt:
Messung zu Hause: 135/85 mmHg Messung in der Arztpraxis: 140/90 mmHg
Inbetriebnahme des Gerätes
Mischen Sie nie alte und neue Batte-
rien oder verschiedene Fabrikate.
+
+
Verwenden Sie ausschließlich hoch-
wertige, auslaufsichere Batterien der angegebenen Spezifikation (siehe „Technische Daten” S. 29).
+
+
Bild 1
Bei falscher Polung funktioniert das
Gerät nicht und es kann zu Wärmebildung oder Auslaufen der Batterien und zur Zer­störung des Gerätes kommen.
Batterien einsetzen
Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite des Gerätes. Setzen Sie die Batterien entsprechend Bild 1 im Batte­riefach ein.
Wird das Gerät längere Zeit gelagert,
die Batterien herausnehmen.
11
Inbetriebnahme des Gerätes
12
Das Gerät besitzt eine Statusanzeige für den Batterieladezustand (siehe S. 4)
Batterie voll geladen. Batterie teilweise entladen. Batterie demnächst ersetzen. blinkend! Keine weitere
Messung möglich. Batterie ersetzen.
Batteriewechsel nur im ausge-
schalteten Zustand!
Bei dauerhaftem (länger als 30 Sek.) Ent­fernen der Batterien wird der Messwert­speicher gelöscht! Bei Entfernen der Batte­rien im Mess- bzw. Speichermodus wird der Messwertspeicher sofort gelöscht!
Leisten Sie einen Beitrag zum
Umweltschutz
Verbrauchte Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll. Sie können diese bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgeben. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Ge­meinde.
dürfen
Allgemeine Hinweise zur Selbstmessung des Blutdruckes
1. Blutdruckschwankungen sind normal. Selbst bei einer Wiederholungsmessung können beachtliche Unterschiede auf­treten. Einmalige oder unregelmäßige Messungen liefern keine zuverlässige Aussage über den tatsächlichen Blut­druck. Eine zuverlässige Beurteilung ist nur möglich, wenn Sie regelmäßig unter vergleichbaren Bedingungen messen und die Messwerte im Blutdruckpass aufschreiben.
Selbstmessung bedeutet noch
2. keine Therapie. Verändern Sie auf kei- nen Fall von sich aus die vom Arzt vor­geschriebene Dosierung der Arzneimit­tel.
3. Herzrhythmus-Störungen können die Messgenauigkeit des Gerätes beein-
trächtigen, bzw. zu Fehlmessungen füh­ren (siehe Seite 26).
4. Bei Patienten mit schwachem Puls (möglich z.B. bei Trägern von Herz­schrittmachern) kann es zu Fehlmessun­gen kommen. Das Blutdruckmessgerät hat keinen Einfluss auf den Herzschritt­macher.
5. Schwangere befragen Ihren Arzt vor der Verwendung des Gerätes.
6. Die Messung muss immer im Ruhezu­stand vorgenommen werden. Es empfiehlt sich, den Blutdruck zwei­mal täglich zu kontrollieren – morgens nach dem Aufstehen und abends, wenn Sie sich nach der Arbeit entspannt haben.
13
Allgemeine Hinweise zur Selbstmessung des Blutdruckes
7. Der Blutdruck muss (wenn keine Ein­schränkungen (siehe Seite 17) vorlie­gen) immer an dem Arm mit den höhe­ren Druckwerten gemessen werden. Hierzu messen Sie den Blutdruck zuerst an beiden Armen und danach immer an dem Arm dessen Blutdruckwert höher ist.
8. Der Betrieb im Bereich starker elektro­magnetischer Felder (z.B.Strahlungsge­räte, Mobiltelefone) kann zu Fehlfunk­tionen führen. Medizinisch Elektrische Geräte unterliegen besonderen Vor­sichtsmaßnahmen hinsichtlich der Elek­tromagnetischen Verträglichkeit (EMV). Entsprechende Hinweise erhalten Sie auf Anfrage beim Hersteller (Kontaktdaten auf der hinteren Umschlagseite dieser Gebrauchsanweisung).
14
Vorbereitung zur Blutdruckmessung
Hinweis zur Manschettengröße:
Das Gerät darf nur mit folgenden
Manschetten verwendet werden. Diese müssen entsprechend dem aufgedruckten Oberarm-Umfang gewählt werden.
Typ Armumfang Bestellnummer
CA01 22 – 32 cm 143-4-764* CA02 32 – 48 cm 143-4-757
* im Standardlieferumfang enthalten.
Verbinden Sie die Manschette mit dem Ge­rät, indem Sie den Stecker (einrastend) in die Buchse auf der linken Seite des Gerätes eindrücken. (Siehe Bild 2).
Bild 2
15
Vorbereitung zur Blutdruckmessung
16
Folgendes muss bei der Blutdruckmes­sung beachtet werden:
Meiden Sie eine Stunde vor der Blutdruckmessung Nikotin und Kaffee.
Sitzen Sie zur Blutdruckmessung bequem. Lehnen Sie Rücken und Arme an. Kreuzen Sie die Beine nicht. Stellen Sie die Füße flach auf den Boden. Entspannen Sie sich 5 Minuten und messen Sie erst dann. Bewegen Sie sich nicht während der Messung.
Anlegen der Manschette
Die Messung ist am unbekleideten Ober­arm durchzuführen.
Achten Sie darauf, dass der Arm bei
eng anliegender Oberbekleidung durch das Hochkrempeln des Ärmels nicht abge­schnürt wird (gegebenenfalls das Klei­dungsstück vor dem Messen ablegen).
Streifen Sie die zu einem Ring geöffne-
te Manschette über den Oberarm bis der untere Manschettenrand ca. 2-3cm oberhalb der Armbeuge liegt. Die Manschette muss so platziert werden, dass die Markierung auf der Arterie liegt (siehe Bild 3).
Vorbereitung zur Blutdruckmessung
2-3 cm
Markierung
Arterie
Während der Messung können Fehl-
funktionen bei Medizingeräten auftreten, die zeitgleich am selben Arm verwendet werden.
Die Manschette darf nicht über Wun-
den angelegt werden, da dies zu weiteren Verletzungen führen kann.
Achten Sie darauf, dass die Man-
schette nicht an einem Arm angelegt wird, deren Arterien oder Venen in medizinischer Behandlung sind oder waren (z.B. Shunt).
Bei Frauen mit Brustamputation die
Manschette nicht am Arm auf der ampu­tierten Körperseite anlegen.
Bild 3
Die Manschette darf nicht zu fest
anliegen, es sollen noch etwa zwei Finger zwischen Arm und Manschette passen.
Der Metallbügel darf niemals über
der Arterie liegen (siehe Bild 3) da sonst die Messwerte verfälscht werden könn­ten.
Ziehen Sie das durch den Metallbügel
geführte Manschettenende an und schlagen es nach außen um den Oberarm. Durch leichtes Andrücken haftet der Klettverschluss sicher.
17
Vorbereitung zur Blutdruckmessung
korrekte Werte
zu niedrige Werte
zu hohe Werte
18
Legen Sie den Arm mit der angelegten
Manschette entspannt und leicht abgewinkelt auf den Tisch, so dass sich die Manschette in Herzhöhe befindet.
Bild 4
Während der Messung nicht spre-
chen.
Achten Sie darauf, dass der Luft-
schlauch während der Messung nicht ge­knickt ist. Ein daduch resultierender Blut­stau könnte zu Verletzungen führen.
Der Blutfluss darf durch die Blutdruck-
messung nicht unnötig lange (> 2 Minu­ten) unterbunden werden. Bei einer Fehl­funktion des Gerätes nehmen Sie die Manschette vom Arm ab.
Zu häufige Messungen können durch
Beeinträchtigung des Blutflusses zu Verlet­zungen führen.
Blutdruckmessung
Starten Sie die Messung mit der START-
Taste
START
Jetzt den Arm vollkommen ruhig hal-
ten und nicht sprechen.
Zur Funktionskontrolle erscheinen kurz sämtliche Anzeigeelemente der LCD­Anzeige (siehe Bild 5).
M
Bild 5
19
Blutdruckmessung
20
Die Pumpe beginnt die Manschette aufzu­pumpen.
Das Gerät besitzt eine intelligente Auf­pump-Automatik für schonendes Aufpum­pen auf den richtigen Manschettendruck. Der steigende Manschettendruck wird an­gezeigt.
Bei Erreichen des erforderlichen Drucks schaltet die Pumpe ab, und die Luft ent­weicht langsam aus der Manschette.
Abbruch der Messung:
Eine Messung kann jederzeit abgebrochen werden, indem Sie während einer lau­fenden Messung die START-Taste drücken wodurch die Manschette automatisch ent­lüftet wird.
Während der Messphase wird der fallende Manschettendruck und das blinkende ­Symbol angezeigt (siehe Bild 6).
Bild 6
Messwertanzeige
Nach Ende der Messung öffnet sich automatisch das eingebaute Ventil zur Schnellentlüftung der Manschette.
Die gemessenen Blutdruckwerte (Systole, Diastole, Puls) der Messung werden ange­zeigt (siehe Bild 7).
Systole mmHg
Diastole mmHg
Puls/min.
Bild 7
Die Messung wird automatisch gespei­chert.
Fehlmessungen mit Anzeige „Err“ (siehe Seite 25) werden nicht gespeichert.
Erscheint nach der Messung das Symbol
, wird eine Wiederholungsmessung empfohlen, dabei den Arm vollkommen ru­hig halten. Die wiederholte Anzeige des Symbols bei ruhig gehaltenem Arm kann ein Hinweis auf Herz-Rhythmus-Stö­rungen sein. Bitte besprechen Sie dies bei Ihrem nächsten Arztbesuch.
21
Messwertanzeige
2
min
22
Der Blutdruck ist eine dynamische Größe und kann durch die Haltung des Patienten wie Sitzen, Stehen, Liegen, Bewegung vor oder während der Messung, körperliche Verfassung (Stress, Krankheit...) beein­flusst werden.
Bei offensichtlich falschem Mess-
ergebnis die Messung wiederholen.
Nach ca. 1 min.schaltet das Gerät automa­tisch ab. Um eine Wiederholungsmessung durchzuführen ist erneut die START-Taste kurz zu drücken.
Lassen Sie zwischen zwei Messun­gen mindestens zwei Minuten ver­gehen.
Wird keine weitere Messung ge-
wünscht, nehmen Sie die Manschette vom Arm ab.
Abruf des letzten Messergebnisses
Um das Ergebnis der zuletzt durchgeführten Messung anzuzeigen, halten Sie die START-Taste bei ausge­schaltetem Gerät für ca. 3 Sekunden gedrückt.
Das Ergebnis der zuletzt durchgeführten Messung wird für ca. 3 Sekunden angezeigt. Anschließend schaltet das Gerät automatisch ab (siehe Bild 8).
M
Systole mmHg
Diastole mmHg
Puls/min.
Bild 8
Tragen Sie jeden Einzelwert
in Ihren Blutdruckpass ein.
Durch erneutes Drücken der
START-Taste wird eine neue Messung gestartet.
Batteriewechsel im ein-
geschalteten Zustand kann zu Datenverlust führen
(siehe Seite 12, Batteriewech­sel nur im ausgeschalteten Zustand).
23
Netzbetrieb
24
Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich die Anschlussbuchse für das Netzge­rät. Verwenden Sie boso-Netzgerät (Bestell-Nr. 410-7-
150). Dieses Netzgerät ist in der nung genau abgestimmt, stabilisiert und richtig gepolt. Fremd-Netzgeräte können eine Schädigung der Elektronik verursa­chen und den Verlust der Werksgarantie zur Folge haben. Weiterhin kann von Fremd-Netzteilen eine Brandgefahr ausge­hen.
im Bedarfsfall nur das
Span-
Befinden sich keine Batterien im
Gerät, wird nach dem Trennen der Netzverbindung der Messwertspeicher
gelöscht.
Befinden sich volle Batterien im
Gerät, wird nach dem Trennen der Netzverbindung der Messwertspeicher nicht gelöscht.
Netztrennung:
Im ausgeschalteten Zustand zuerst den Anschlussstecker vom Blut­druckmessgerät trennen danach das Netzgerät von der Steckdose trennen
Fehleranzeige
Treten während der Messung Probleme auf, so wird anstatt des Messergebnisses ein Fehler angezeigt.
Bedeutung der Fehleranzeigen:
Fehlerursache für ErrAnzeige: Fehlerbehebung: Manschettendruck schwankt Arm ruhig halten
während der Messung zu stark keine auswertbaren Pulsationen Lage der Manschette überprüfen
Differenz Systole – Diastole Lage der Manschette überprüfen zu gering: (siehe Seite 16) und erneut messen
Systole – Diastole
Fehlerursache für Err CuF Anzeige: Fehlerbehebung: Fehler beim Aufpumpen evtl. Manschette zu locker angelegt,
<
_
10 mmHg
(siehe Seite 16) und erneut messen.
Manschette fester anlegen (siehe Seite 17)
25
Fehleranzeige
Anzeige: Fehlerbehebung:
Wiederholungsmessung empfohlen; dabei Arm vollkommen ruhig halten. Die wiederholte Anzeige des Symbols
bei ruhig gehaltenem Arm kann ein Hinweis auf Herz-Rhythmus­Störungen sein. Bitte besprechen Sie dies bei Ihrem nächsten Arztbesuch.
26
Reinigung und Desinfektion Garantie
Reinigung Gerät:
Zur Reinigung des Gerätes verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.
Reinigung Manschette:
Kleine Flecken auf der Manschette können vorsichtig mit handelsüblichem Geschirr­Spülmittel entfernt werden.
Desinfektion:
Zur Wischdesinfektion (Einwirkzeit mind.5 Minuten) des Gerätes empfehlen wir das Desinfektionsmittel antifect liquid (Schül­ke & Mayr). Zur Desinfektion des Klettver­schlusses der Manschette empfehlen wir die Sprühdesinfektion. Insbesondere wenn das Gerät von mehre­ren Anwendern verwendet wird, ist auf eine regelmäßige Reinigung und Desinfek­tion der Manschette zu achten.
Garantie:
Die Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte der Garantie-Urkunde. Ein Garantieanspruch kann nur anerkannt werden, wenn die vom Händler ausgefüllte und abgestempelte Garantie-Urkunde zu­sammen mit dem Gerät eingeschickt wird.
27
Kundendienst
Entsorgung
28
Kundendienst:
Garantie- und Reparaturarbeiten müssen durch geschultes und autorisiertes Perso­nal durchgeführt werden. Das Gerät darf ohne Erlaubnis des Herstellers nicht geän­dert werden. Senden Sie das Gerät sorgfäl­tig verpackt und ausreichend frankiert an Ihren autorisierten Fachhändler oder direkt an:
BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG Serviceabteilung Bahnhofstraße 64, D-72417 Jungingen T: +49 (0)7477 / 9275-0
Geräte und Batterien dürfen nicht in den Hausmüll.
Am Ende der Nutzungsdauer muss das Ge­rät einer Sammelstelle für Elektronik-Alt­teile zugeführt werden.
Bitte beachten Sie,dass Batterien und wie­deraufladbare Batterien hierbei gesondert entsorgt werden müssen. (Sammelstelle Ihrer Gemeinde).
Zu erwartende Betriebs-Lebensdauer des Gerätes: 10 Jahre
Zu erwartende Betriebs-Lebensdauer der Manschette: 10.000 Messzyklen
Technische Daten
Messprinzip: Oszillometrisch
Messbereich: 40 bis 240 mmHg, 40 bis 200 Puls/min.
Manschettendruck: 0 bis 320 mmHg
Anzahl Speicher: 1 Messung
Anzeige: LCD
Betriebsbedingungen: Umgebungstemperatur +10°C bis +40°C
rel. Luftfeuchtigkeit 15 bis 85 %
Lagerbedingungen: Umgebungstemperatur - 10°C bis +60°C
rel. Luftfeuchtigkeit 15 bis 85 %
Stromversorgung: DC 6 V (Batterien 4 x 1,5 V Mignon IEC LR 6,Alkali Mangan)
alternativ als Sonderaustattung: Netzgerät DC 6 V, Best.-Nr. 410-7-150
29
Technische Daten
Typische Lebensdauer 1.000 Messzyklen (abhängig von Aufpumphöhe und der Batterien: Nutzungsfrequenz)
30
Batteriekontrolle: Symbol-Anzeige im Anzeigefeld
Gewicht: 290 g ohne Batterien
Abmessungen (B xHxT): 150 mm x 65 mm x 115 mm
Klassifikation: Schutzklasse II ( )
Typ BF ( )
Schutz gegen Fremd- IP21 körper und Wasser:
Klinischer Test die Messgenauigkeit entspricht den Anforderungen (DIN 58130): der EN 1060 Teil 3
Loading...
+ 134 hidden pages