Pour diminuer les risques d’incendie ou de décharge électrique,
®
Radio/CD à la pluie ou à l’humidité. The apparatus shall
not be exposed to dripping or splashing, and objects filled with liquids, such as vases, shall
not be placed on the apparatus.
Comme pour tout appareil électronique, prenez garde de ne
jamais renverser de liquide dans une partie quelconque du
système. Toute infiltration de liquide risque d’abîmer le système
et/ou de provoquer un incendie.
AVIS
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AFIN DE PRÉVENIR UN CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE ARRIÈRE. IL NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR
AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’USAGER. S’ADRESSER À UN RÉPARATEUR COMPÉTENT.
Ces consignes de sécurité sont situées sur le panneau inférieur et à l’arrière de votre sys-
tème Wave
Le triangle équilatéral contenant un éclair terminé par une flèche avertit l’utilisateur de la
présence, à l’intérieur du carter de l’appareil, d’une tension dangereuse non isolée pouvant
être suffisante pour présenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle équilatéral informe l’utilisa
teur que cette notice d’utilisation contient des instructions importantes sur le fonctionnement
et l’entretien de l’appareil.
®
Radio/CD :
ATTENTION :
Pour éviter toute décharge électrique, faites correspondre, si approprié, la
broche la plus large de la prise à l’encoche la plus large et insérez à fond.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Appareil laser de classe 1
Ce lecteur CD est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon EN 608251:1994 + A11. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est située en bas
du système.
ATTENTION :
Vous risquez d’être exposé à des rayonnements dangereux si vous
changez certains réglages en dehors de ceux qui sont indiqués ou si vous modifiez les
performances de l’appareil. Le lecteur de disques compacts ne peut être réparé que par du
personnel rigoureusement formé et qualifié.
AVERTISSEMENT :
Rangez la pile hors de portée des enfants. En cas de manipulation
inappropriée, elle risque en effet de provoquer un incendie ou une brûlure chimique. Évitez
°
de recharger, de démonter, de chauffer à plus de 100
C (212° F), ou d’incinérer la pile.
Jetez rapidement toute pile usagée. Remplacez-la uniquement par une pile du type et du
modèle spécifiés ci-dessous.
AVERTISSEMENT :
Ne placez aucune flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
Lorsque vous remplacez des piles usagées, veuillez respecter les réglementations applicables au rejet des déchets. Ne les incinérez pas.
PILES
Lorsque vous remplacez des piles usagees, veuillez respecter les reglementations
applicables au rejet des dechets. Ne les incinerez pas.
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation
Prenez le temps de lire soigneusement cette notice d’utilisation. Elle vous aidera à installer et
à faire fonctionner votre système Wave
®
Radio/CD de manière appropriée et à en apprécier
pleinement les fonctionnalités avancées. Conservez cette notice afin de pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
Le numéro de série est situé sur le panneau inférieur du système.
Numéro de série du système Wave® Radio/CD : ____________________________________
Date d’achat :__________________________________________________________________
Nous vous conseillons de conserver votre facture avec ce Guide de l’utilisateur.
3
Installation
Avant de commencer
Français
Nous vous remercions d’avoir choisi le système Wave® Radio/CD de Bose®.
Quatorze années de recherche permettent à Bose Corporation de vous faire bénéficier de sa
technologie brevetée acoustic waveguide appliquée aux haut-parleurs. Au moyen de cette
technologie, un tube transfère l’énergie vers l’extérieur, à partir d’un petit haut-parleur, tout en
assurant la reproduction des basses dans leur totalité. De plus, la configuration des guides
d’ondes selon des modèles informatiques complexes permet de les faire tenir dans un
appareil peu encombrant que vous intègrerez facilement à votre intérieur. Un guide d’ondes
de 68 cm de long, installé dans le boîtier du système Wave
®
Radio/CD, permet de remplir
l’espace d’un son aux basses riches et puissantes.
®
Le système Wave® Radio/CD présente les caractéristiques suivantes :
• Une conception intégrée pour une meilleure qualité acoustique n’exigeant aucune
mise au point compliquée
• Un tuner stéréo à hautes performances comptant jusqu’à 6 stations AM et 6 stations
FM préréglées
• Un lecteur de CD incluant les fonctions suivi de piste, recherche de plages, lecture
aléatoire, répétition et programmation
• Deux sonneries de réveil indépendantes avec une alimentation de secours par pile
pour préserver les réglages en cas de coupure de courant
• Une télécommande de la taille d’une carte de crédit
• Des entrées pour une source sonore supplémentaire (téléviseur, magnétoscope,
ordinateur ou platine cassettes).
Pour découvrir la convivialité de votre nouveau système Wave® Radio/CD, suivez les consignes du Guide d’installation rapide et écoutez le CD de démonstration. Comme pour la
plupart des fonctions du système, il suffit d’appuyer sur une seule touche. Certaines fonctionnalités spéciales sont accessibles en appuyant sur des combinaisons de touches (pour plus
de détails, consultez la page 25).
Prenez le temps de lire soigneusement la notice d’utilisation pour apprécier pleinement les
caractéristiques du système. Cette notice vous aidera à installer et à faire fonctionner votre
système, afin de profiter de sa qualité sonore haute-fidélité.
4
Déballage du carton
Déballez le carton avec soin. Conservez tous les matériaux d’emballage pour une éventuelle
utilisation ultérieure. Ils assurent le transport le plus sûr de votre système Wave® Radio/CD. Si
l’un des éléments semble endommagé, n’essayez pas de mettre la radio en marche. Avertissez immédiatement le Service Client de Bose® (voir les numéros d’appel sur l’avant-dernière
page de cette notice.)
Vérifiez que le système Wave® Radio/CD comprend bien tous les éléments illustrés à la
Figure 1.
Figure 1
Contenu du carton du système
®
Radio/CD
Wave
Installation
Français
®
Télécommande
Pile 9 V
CD de démonstration
Câble coaxial
Antenne FM
Wave
®
Radio/CD
Sélection de l’emplacement du système Wave® Radio/CD
Les instructions suivantes vous aideront à sélectionner un emplacement pour votre système :
• Placez le système Wave® Radio/CD sur une table ou autre surface plane.
• Ne le posez pas sur une surface métallique ou sur une table qui pourrait interférer avec la
réception AM.
• Ne l’installez pas sur une surface sensible à la chaleur car, comme tout appareil
électrique, il génère de la chaleur.
• N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide. Il est important de ne pas y laisser
pénétrer d’humidité.
• Maintenez une distance d’environ 30 cm entre l’appareil et un téléviseur, un ordinateur ou
tout autre moniteur, sous peine de nuire à la qualité de l’image.
• Pour des basses optimales, positionnez le système à moins de 60 cm d’un mur.
• Pour obtenir la meilleure performance sonore, installez le système Wave® Radio/CD de
l’autre côté de la pièce où vous l’écouterez.
Ajustez l’emplacement comme bon vous semble afin d’obtenir la sonorité que vous préférez.
Velcro de fixation
Pile au lithium
5
Installation
Installation de la pile
La pile de 9 volts maintient vos réglages de réveil et de sonnerie et garantit la fonction de
réveil du système Wave® Radio/CD pendant 24 heures maximum en cas de coupure de
courant ou si l’appareil est provisoirement débranché. Un fonctionnement sans pile ne
permet pas de préserver la mémoire, mais n’endommage pas l’appareil.
Utilisez une pile standard ou rechargeable de type IEC 6F22 (9 V), en vente chez tous les
détaillants. L’utilisation d’une pile alcaline permet de prolonger l’alimentation de secours.
Remarque :
d’affichage.
ATTENTION :
la trappe du CD de s’ouvrir par accident si vous retournex le système.
1. Retournez le système avec précaution.
2. Repérez le compartiment à pile encastré dans le fond (Figure 2).
3. Pour ouvrir, appuyez sur la flèche et faites glisser le couvercle.
4. Faites correspondre la grande borne (–) de la pile à la petite borne du connecteur (que
Français
vous pouvez retirer du compartiment pour faciliter la connexion.)
5. Enfoncez fermement les bornes.
6. Refermez le couvercle en le faisant glisser.
Remarque :
de votre système et copiez le ainsi que dans l’espace prévu à cet effet à la page 3.
7. Remettez le système dans sa position normale.
8. Ôtez le ruban adhésif sur le dessus du système.
ATTENTION :
système
s’ouvre quand le systeme est retourné; un CD peut tomber et s’endommager.
La pile n’alimente ni le système Wave® Radio/CD, ni l’éclairage de la fenêtre
Ne pas ôter le ruban adhésif placé sur le dessus du système car il empêche
Profitez de l’occasion pour noter le numéro de série qui est inscrit sur la base
Après avoir ôté le ruban adhésif, assurez-vous d’enlever tout CD du
avant
de retourner à nouveau ce dernier. Sans ruban adhésif, la trappe du CD
Figure 2
Installation de la pile
–+
6
Connexion du cordon électrique
1. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant (Figure 3). La fenêtre
s’éclaire et l’affichage de l’heure clignote.
2. Appuyez et maintenez une des touches Time
spécifier l’heure.
Figure 3
Connexion du cordon électrique
Installation
ou pour arrêter le clignotement et
Français
ATTENTION :
dispositif de protection contre les surtensions. Les variations de tension et les surcharges
transitoires peuvent endommager les composants de n’importe quel système. Un tel
équipement peut éliminer la majeure partie des surtensions et peut être acheté dans un
magasin spécialisé.
Connexion de l’antenne FM
1. Branchez l’antenne FM dans le connecteur FM 75Ω EXTERNAL, à l’arrière de la radio
(Figure 4).
2. Pour améliorer la syntonisation FM, dépliez l’antenne en étendant les bras aussi loin que
possible de la radio. Evitez de placer l’antenne à proximité d’une surface métallique. Voir
l’orientation recommandée pour l’antenne à la Figure 4.
Figure 4
Connexion et disposition de
l’antenne FM
Bose recommande la protection de tous les équipements électroniques par un
Connecteur FM 75Ω EXTERNAL
Connexion du câble coaxial
Si vous bénéficiez d’un abonnement radio par câble ou d’une antenne extérieure, vous
pouvez utiliser le câble coaxial pour connecter l’appareil.
1. Branchez le câble coaxial dans le connecteur FM 75Ω EXTERNAL, à l’arrière de la radio
(Figure 4).
2. Connectez l’autre extrémité du câble coaxial dans la prise murale.
ATTENTION :
seule la bande FM, et non la bande de télévision par câble, soit transmise à la radio. Il est
indispensable d’utiliser un séparateur qui filtre les signaux pour éviter toute réémission du
spectre du téléviseur par l’intermédiaire de la radio.
S’assurer que l’installation comprend un séparateur de signaux, afin que
7
Installation
See operating
instructions for types of
battery to be used
See operating
instructions for types of
battery to be used
Installation de la pile de la télécommande
Français
Figure 5A ou B
Insertion de la pile
AVERTISSEMENT
Une manipulation incorrecte de la pile de télécommande risque de
provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. Maintenez la pile hors de portée des
enfants. Veillez à ne pas recharger, ouvrir, chauffer à plus de 100
°
C ou incinérer cette pile.
Débarrassez-vous rapidement d’une pile usagée, tout en respectant les procédures
appropriées.
Il est possible que la pile de votre télécommande soit déjà en place. Cependant, si vous
devez l’installer ou la remplacer, suivez les instructions suivantes :
La chaîne est fournie avec une télécommande d’un des deux types suivants (figure 5A ou 5B).
Vous distinguerez ces télécommandes par le mode d’ouverture du logement de la pile, lors de
l’installation ou du remplacement de la pile.
1.
Placez la télécommande à l’envers sur une surface plate.
2.
Si la télécommande présente un compartiment à pile à l’arrière (figure 5A), passez à l’étape
A. Sinon, passez à l’étape B et consultez la figure 5B :
A. Introduisez la pointe d’un stylo à bille dans la fente. Poussez sur le côté comme le
montre l’illustration et maintenez la bille enfoncée. Ouvrez le compartiment à pile en le
faisant glisser du doigt et, le cas échéant, ôtez la pile.
B. Poussez du doigt la languette de sûreté comme le montre l’illustration et maintenez-la
enfoncée. Ouvrez le compartiment à pile en le faisant glisser et, le cas échéant, ôtez la
pile.
Fente
battery to be used
instructions for types of
See operating
Signe +
A
Signe +
Languette
See operating
battery to be used
instructions for types of
8
B
Installation
Remarque :
Toshiba CR2032 ou DL2032 (disponible dans tout magasin d’électronique). En cas de
difficulté pour vous approvisionner, contactez directement le Service Client de Bose® (voir les
numéros de téléphone sur l’avant-dernière page de cette notice).
3.
La télécommande restant à l’envers, insérez la nouvelle pile dans son logement, le symbole +
vers le haut.
4.
Refermez délicatement le couvercle du compartiment à pile. Il se verrouille automatiquement.
ATTENTION :
uniquement avec le même type ou équivalent.
Utilisez exclusivement une pile au lithium Duracell, Eveready, Maxell ou
Danger d’explosion si la pile est remplacée incorrectement. Remplacer
Français
9
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.