Bose® Panaray® MA12/MA12EX Modular Line Array Loudspeaker
*For use by trained installers only
*Kun til brug for erfarne installatører
*Montage ausschließlich durch
ausgebildetes Installationspersonal
*Para uso exclusivo de instaladores capacitados
*Réservé aux installateurs ayant suivi une formation
*Solo per l’uso da parte di installatori professionisti
*Uitsluitend voor gebruik door ervaren installateurs
*Ska endast användas av utbildade installatörer
Installation Guide*
Installationsvejledning*
Installationsanleitung*
Guía de instalación*
Guide d’installation*
Guida all’installazione*
Installatiehandleiding*
Installationsanvisning*
For Permanent InstallationPermanent installation
WARNING: Permanent installations involve the attachment of the
loudspeakers to brackets or other mounting surfaces for long-term or
seasonal use. Such mountings, frequently in overhead locations, involve
risk of personal injury if either the mounting system or the loudspeaker
attachment fails.
®
Bose
offers permanent mounting brackets for the safe use of these
loudspeakers in such installations. However, we realize some installations may call for use of other, custom-designed mounting solutions or
non-Bose mounting products. While Bose Corporation cannot be held
responsible for the proper design and use of non-Bose mounting systems, we offer the following guidelines for the permanent installation of
any Bose
®
PANARAY® MA12/MA12EX Modular Line Array Loudspeaker:
Choose a position and mounting method consistent with local building
codes and regulations. Ensure the mounting surface and the method
of attaching the loudspeaker to the surface is structurally capable of
supporting the weight of the loudspeaker. A 10:1 safety weight ratio is
recommended.
• Obtain your mounting system from a reputable manufacturer, and make
sure the system is specifically designed for the loudspeaker of choice
and your intended use.
• Before using a custom-designed and fabricated mounting system,
have a licensed professional engineer review the design and fabrication
for structural integrity and safety in the intended application.
• Notice that all threaded attachment points on the rear of each loudspeaker cabinet have a metric M6 x 1 x 15 mm thread with 10 usable
threads.
• Use a safety cable, separately attached to the cabinet at a point not
in common with the load bearing attachment points of the bracket to the
loudspeaker.
• If you are unfamiliar with the proper design, use, and purpose of a
safety cable, consult a licensed professional engineer, a rigging professional, or a theatrical lighting trades professional.
CAUTION: Use only graded hardware. Fasteners should be metric
Grade 8.8 minimum and should be tightened using torque not to
exceed 50 inch-pounds (5.6 Newton-meters). Overtightening the
fastener could result in irreparable damage to the cabinet and an unsafe
assembly.
Lockwashers or a thread locking compound intended for hand disassembly (such as Loctite
®
242) should be used for a vibration resistant
assembly.
CAUTION: The fastener should be long enough to engage no fewer
than 8 and no more than 10 threads of the attachment point. A fastener
should protrude by 8 to 10 mm, with 10 mm preferred (
3
with
/8 inch preferred) beyond the assembled mounting parts to provide
5
/16 to 3/8 inch,
sufficient threaded attachment to the loudspeaker. Using a fastener that
is too long may result in irreparable damage to the cabinet and, when
overtightened, can create a potentially unsafe assembly. Using a fastener
that is too short provides inadequate holding power and may strip the
mounting threads, resulting in an unsafe assembly. Confirm that at least
8 full threads are engaged in your assembly.
CAUTION: Do not attempt to alter the threaded attachment points.
1
While SAE
metric M6, they are not interchangeable. Do not attempt to re-thread the
/
- 20 UNC fasteners are very similar in appearance to the
4
attachment points to accommodate any other thread size or type. Doing
this will render the installation unsafe and will permanently damage the
loudspeaker. You may substitute
1
/4-inch washers and lockwashers for
the 6 mm ones.
ADVARSEL: Ved permanent installation fastgøres højttalerne på
beslag eller andre ophæng til langtids- eller periodisk brug. Denne type
montering, der ofte er placeret over hovedhøjde, indebærer en risiko for
personskade, hvis monteringssystemet eller metoden til fastgørelse af
højttalerne svigter.
Bose tilbyder beslag til permanent og sikker montering af højttalere i
denne type installationer. Visse installationer kræver dog specialudformede monteringsløsninger eller monteringsløsninger, som Bose ikke
kan levere. Bose Corporation kan ikke holdes ansvarlig for den korrekte
udformning af og brugen af monteringssystemer, der ikke er produceret
af Bose, men angiver følgende retningslinjer for permanent installation af
®
PBose
PANARAY® MA12/MA12EX Modular Line Array Loudspeaker:
Vælg monteringsted, -metode der er i overensstemmelse med lokale
byggevedtægter. Kontroller, at monteringsoverfladen og måden af fastgøre højttaleren til overfladen understøtter højttalerens vægt. Et sikkert
10:1 vægtforhold anbefales.
• Køb monteringssystemet hos en anerkendt forhandler, og sørg for,
at systemet er specielt udformet til den pågældende højttaler og den
påtænkte anvendelse.
• Få en autoriseret professionel montør til at kontrollere udformningen og
udførelsen af et specialtilpasset monteringssystem, før det tages i brug.
• Bemærk, at alle fastgørelsespunkter på bagsiden af hver højttalerkabinet har et metrisk M6 x 1 x 15 mm-gevind og 10 brugbare gevindskær.
• Brug et sikkerhedskabel, der er separat fastgjort til kabinettet på
et andet sted end der, hvor højttalerens bærende fastgørelsespunkter
placeret.
• Hvis du ikke er bekendt med den rette udformning, brugen af og
formålet med et sikkerhedskabel, skal du kontakte en autoriseret professionel montør, en forhandler af udstyr til teaterbelysning eller lignende.
FORSIGTIG: Brug kun kvalitetsværktøj. Der skal som minimum
anvendes metriske 8.8-skruer, som skal spændes med et moment, der ikke overstiger 5.6 Newton-meter. Hvis skruerne spændes for meget,
kan det resultere i permanent beskadigelse af kabinettet og en ustabil
montering.
Spændeskiver eller en låsering beregnet til manuel adskillelse (f.eks. Loc-
®
tite
242) skal bruges til en montering, der skal kunne tåle vibrationer.
FORSIGTIG: Skruen skal være lang nok til, at kunne få fat i mindst
8 og højst 10 af fastgørelsespunktets gevindskær. En skrue skal stikke
8 til 10 mm (10 mm er at foretrække) ud over den samlede montering
for at sikre tilstrækkelig fastgørelse til højttaleren. Hvis der anvendes en
skrue, der er for lang, kan det resultere i permanent skade på kabinettet
og – ved overspænding – en potentielt ustabil montering. Hvis der
anvendes en skrue, der er for kort, bliver fastholdelsen utilstrækkelig, og
gevindskærene kan ødelægges, hvilket resulterer i en ustabil montering.
Kontroller, at skruen har fat i mindst 8 hele gevindskær.
FORSIGTIG: Forsøg ikke at ændre fastgørelsespunkterne.
1
SAE
/4-20 UNC-skruer ligner de metriske M6-skruer meget, men de kan
ikke erstatte hinanden. Forsøg ikke at genopskære fastgørelsespunkterne for at tilpasse dem til andre gevindstørrelser eller-typer.Dette vil
gøre installationen usikker og resultere i permanent beskadigelse af
højttaleren. Du kan erstatte
1
/4-tommer låseringe og spændeskiver med 6
mm-spændeskiver.
2
Fest Installation Para Instalación permanente
WARNUNG: Bei der Fest-Installation werden die Lautsprecher an
Halterungen oder anderen Vorrichtungen montiert, um langfristig oder
saisonal verwendet zu werden. Bei diesen Befestigungsmethoden, die
oft an Decken oder über Kopfhöhe eingesetzt werden, besteht Verletzungsgefahr, wenn das Befestigungssystem oder die Lautsprecherbefes-
tigung nicht Ordnungsgemäß durchgefürt wird.
Bose bietet Montagehalterungen für die Fest-Installation an. Diese Halterungen gewährleisten ein sicheres Anbringen der Lautsprecher. Einige
Installationen erfordern möglicherweise kundenspezifische Befestigungslösungen oder Befestigungsprodukte von anderen Herstellern als Bose.
Die Bose Corporation ist zwar nicht für die korrekte Anordnung und
Verwendung von Befestigungssystemen die nicht von Bose stammen
haftbar, empfiehlt jedoch die Einhaltung der folgenden Richtlinien für die
Fest-Installation von Bose
®
PANARAY® MA12/MA12EX Modular Line Ar-
ray Loudspeaker:
Wählen Sie hierzu eine mit den örtlich gültigen Vorschriften übereinstim-
mende Befestigungsposition und -methode. Vergewissern Sie sich, dass
die Montagefläche und die Methode zum Befestigen des Lautsprechers
an der Fläche strukturell geeignet ist, um das Gewicht des Lautsprechers
zu tragen. Es wird ein Sicherheitsgewichtsverhältnis von 10:1 empfohlen.
• Beziehen Sie Ihr Befestigungssystem von einem angesehenen
Hersteller und vergewissern Sie sich, dass das System speziell für den
Lautsprecher Ihrer Wahl und den spezifischen Einsatz vorgesehen ist.
• Lassen Sie das Kundenspezisch entworfene und gefertigte Befestigungsmaterial für die jeweilige Anwendung von einem Ingenieur auf
Sicherheit überprüfen, bevor Sie ein solches System installieren.
• Bitte beachten Sie, dass alle Gewindebefestigungsstellen an der
Rückseite jedes Lautsprechergehäuses ein metrisches M6 x 1 x 15 mm
Gewinde mit mindestens 10 verwendbaren Windungen aufweisen.
• Verwenden Sie ein Sicherheitskabel, das separat an einem anderen
Punkt als den die Last tragenden Befestigungspunkten der Halterung am
Lautsprecher angebracht wird.
• Wenn Sie nicht mit dem Design, der Verwendung und dem Zweck von
Sicherheitskabeln vertraut sind, wenden Sie sich an einen Ingenieur,
Installationsfachmann oder an einen Beleuchtungstechniker.
ACHTUNG: Verwenden Sie nur normierte Kleinteile. Die Befes-
tigungsteile müssen mindestens den metrischen Grad 8.8 aufweisen
und dürfen nicht über 5,6 Nm hinaus festgezogen werden. Wenn die
Befestigungsteile zu fest angezogen werden, kann es zu irreparablen
Beschädigungen am Gehäuse kommen und die Befestigungssicherheit
kann beeinträchtigt werden.
Wenn eine vibrationssichere Befestigung erforderlich ist, sind Sicherungsscheiben oder Gewindeklebemittel
(z. B. Loctite
®
242) zu verwenden.
ACHTUNG: Das Befestigungsteil sollte so lang sein, dass mind-
estens 8 und höchstens 10 Windungen des Befestigungspunktes
verwendet werden. Das Befestigungsteil sollte um ca. 8 bis 10 mm
(vorzugsweise um 10 mm) über die montierten Befestigungsteile hinaus
vorstehen, damit der Lautsprecher mit ausreichend Gewinde befestigt
wird. Wenn ein zu langes Befestigungsteil eingesetzt wird, kann es zu
irreparablen Schäden am Gehäuse und bei zu festem Anziehen zur Beeinträchtigung der Befestigungssicherheit kommen. Wird ein zu kurzes
Befestigungsteil verwendet, besteht nicht genug Haltekraft. Die Gewinde
können ausreißen, wodurch die Befestigungssicherheit ebenfalls beeinträchtigt wird. Vergewissern Sie sich, dass die Teile mit mindestens 8
ganzen Windungen befestigt werden.
ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, die Gewindebefestigungspunkte
zu ändern. Obwohl SAE
1
/4-20 UNC-Befestigungsteile den metrischen
M6-Teilen stark ähneln, sind sie trotzdem nicht austauschbar. Versuchen
Sie nicht, die Gewinde der Befestigungspunkte zu ändern, um andere
Gewindegrößen oder -typen befestigen zu können. Dadurch wird die
Installationssicherheit beeinträchtigt und der Lautsprecher permanent
beschädigt. Sie können die 6-mm-Unterleg-und Sicherungsscheiben
anstelle der
ADVERTENCIA: las instalaciones permanentes suponen el aco-
plamiento de los altavoces a abrazaderas u otras superficies de montaje
para uso a largo plazo o durante largas temporadas. Tales montajes, con
frecuencia en lugares altos, suponen un riesgo de daños personales si el
sistema de montaje o el acoplamiento del altavoz falla.
Bose proporciona abrazaderas de montaje permanentes a fin de que los
altavoces se puedan usar sin riesgo en tales instalaciones. Sin embargo,
somos conscientes de que algunas instalaciones pueden requerir otras
soluciones de montaje, confeccionadas a la medida, o bien productos
de montaje ajenos a Bose. Si bien Bose Corporation no asume responsabilidad alguna ante el diseño apropiado ni el uso de sistemas de montaje de otras marcas, ofrecemos las siguientes pautas para la instalación
permanente de cualquier altavoz Bose
®
PANARAY® MA12/MA12EX
Modular Line Array Loudspeaker:
Elija una posición y un método de montaje de acuerdo a los códigos
y las regulaciones para edificios de su localidad. Compruebe que la
superficie de montaje y el método para fijar el altavoz a la superficie son
capaces estructuralmente de soportar el peso del altavoz. Se recomienda utilizar una relación de peso de seguridad de 10:1.
• Adquiera su sistema de montaje con un fabricante reconocido y
asegúrese de que el diseño del sistema sea el indicado para el altavoz
elegido y para el uso deseado.
• Antes de utilizar un sistema de montaje diseñado y fabricado a la medida, procure que un ingeniero capacitado revise el diseño y la fabricación
para comprobar la integridad estructural y la seguridad de la aplicación
deseada.
• Verique que todos los puntos de acoplamiento roscados en la parte posterior de cada gabinete de altavoz tengan una rosca métrica M6 x 1 x 15 mm
con al menos 10 hilos utilizables.
• Utilice un cable de seguridad que se acople por separado al gabi-
nete en un punto que no coincida con los puntos de acoplamiento que
soportan la carga de la abrazadera del altavoz.
• Si usted no está familiarizado con el diseño, uso y propósito adecuados del cable de seguridad, consulte con un ingeniero capacitado, con
un instalador de cables, o con un profesional de iluminación teatral.
PRECAUCIÓN: utilice únicamente material de montaje con gradu-
ación. Los aseguradores deberán ser de un grado métrico mínimo de 8,8
y deberán apretarse a un par de torsión que no exceda los 5,6 Newton-
metros(50 pulgadas-libras). Si el asegurador se aprieta demasiado
puede ocasionar un daño irreparable al gabinete y un montaje inseguro.
Si se desea un montaje resistente a la vibración deberán utilizarse arandelas de bloqueo o un compuesto de bloqueo de rosca diseñado para
desmontaje a mano (como, por ejemplo, Loctite
®
242).
PRECAUCIÓN: el asegurador deberá ser lo sucientemente largo
para admitir al menos 8 y no más de 10 hilos de rosca del punto de
acoplamiento. Un asegurador deberá sobresalir de 8 a 10 mm, prefer-
entemente 10 mm (
allá de las piezas de montaje ensambladas para proporcionar suciente
5
/
a 3/8 pulgadas, preferentemente 3/8 pulgadas) más
16
agarre de hilos de rosca al altavoz. El uso de un asegurador que sea
demasiado largo podría ocasionar un daño irreparable al gabinete y,
cuando se aprieta en exceso, puede crear un montaje inseguro.
El uso de aseguradores demasiado cortos proporcionará un apoyo
insuficiente y puede abollar los hilos de la rosca, dando pie a un montaje
inseguro. Compruebe que al menos 8 hilos de rosca completos estén
introducidos en el montaje.
PRECAUCIÓN: no altere los puntos de acoplamiento roscados. Si
bien los aseguradores SAE
1
/4-20 UNC se parecen mucho a los métricos
M6, no son intercambiables. No trate de volver a roscar los puntos de
acoplamiento para introducir otro tipo o tamaño de rosca. De lo contrario
la instalación será insegura y causará daños permanentes al altavoz.
Puede sustituir las arandelas y las arandelas de bloqueo de
1
/4 pulgadas
por las de 6 mm.
Pour une installation permanentePer installazioni fisse
ATTENTION : l’installation permanente sous-entend la fixation des
enceintes aux supports ou autres surfaces pour de longues périodes ou
une utilisation saisonnière. Ce type de montage, très souvent en hauteur,
peut impliquer un risque sérieux de blessure si la fixation du système de
support ou des enceintes elles-mêmes venait à être défaillante.
Pour ces applications, Bose propose des supports spécifiques pour le
montage permanent assurant une utilisation totalement sécurisée de ces
enceintes. Cependant, nous comprenons parfaitement que certaines
installations puissent requérir l’emploi d’autres solutions de fixation
personnalisées ou de produits de fixation n’appartenant pas à la gamme
Bose. Bien que la société Bose Corporation ne puisse être tenue pour
responsable de la conception et de l’utilisation adéquate de systèmes de
montage qu’elle ne commercialise pas, les conseils qui suivent sont utilisables pour l’installation permanente de n’importe quelle enceinte
PANARAY
®
MA12/MA12EX Modular Line Array Loudspeaker
Bose®
:
Choisir une position et une méthode de montage conformes aux règles et
normes en vigueur pour ce type d’installation dans un bâtiment. La surface
de montage et les accessoires de fixation de l’enceinte sur celle-ci doivent
être structurellement capables de supporter le poids de l’enceinte. Il est
conseillé de se baser sur un rapport de poids de sécurité de 10:1.
• Faire réaliser le système de xation par une société reconnue pour son
sérieux et s’assurer que l’ensemble est spécifiquement conçu pour les
enceintes et utilisation prévues.
• Avant d’employer un système de xation étudié et fabriqué sur mesure,
consultez un cabinet d’ingénieurs spécialisé dans ce type de structure,
afin qu’il valide la conception et la réalisation, et qu’il vérifie l’intégrité de
l’ensemble et la sécurité en fonction de l’application choisie.
• Il est important de noter que pour tout point de xation taraudé situé à
l’arrière de chaque enceinte, il est nécessaire d’employer un boulon M6
avec un filet au pas de 15mm (M6 x 1 x 15 mm) pour lequel on dispose
10 pas utilisables.
• Utilisez un câble de sécurité, attaché séparément au caisson en un point
de fixation qui ne soit pas commun avec celui reliant le support à l’enceinte.
• Si vous n’êtes pas familier de la réalisation, de l’utilisation et du but d’un câble
de sécurité, consultez un ingénieur spécialisé, un professionnel confirmé ou
une société commercialisant des équipements d’éclairage pour le théâtre.
ATTENTION: utilisez des fixations calibrées. Les dispositifs de fixa-
tion doivent posséder au minimum un calibre métrique de 8,8 et doivent
être serrés au moyen d’une clé dynamométrique avec une force n’excédant pas 5,6 Newton/mètre (50 livre/pouce). Un serrage trop
important peut provoquer des dommages irréversibles au caisson et avoir
pour conséquence une fixation dépourvue de sécurité.
Pour que l’ensemble soit résistant aux vibrations, tout en restant desserrable à la main, il est nécessaire d’utiliser des rondelles de blocage ou du
liquide «frein filet» (de type Loctite
®
242, par exemple).
ATTENTION: les éléments de fixation doivent être suffisamment longs
pour qu’au moins 8 filets soit pris dans le support, sans pour autant dépasser
10 filets. Chaque élément de fixation doit dépasser de 8 à 10 mm, 10 mm
étant la valeur préférentielle (
5
/16 à 3/8 pouces, 3/8 pouce de préférence), par
rapport aux différentes parties du montage. Cela a pour but de fournir un point
de fixation fileté suffisant à l’enceinte. L’utilisation d’un élément de fixation trop
long peut provoquer des dommages irréversibles au caisson d’enceinte et en
cas de serrage trop important, fragiliser l’ensemble. L’utilisation d’un élément
de fixation trop court peut produire une force de sustentation trop faible, un endommagement des filetages et fragiliser l’ensemble. Bien vérifier qu’au moins
8 filets complets sont pris dans l’ensemble support.
ATTENTION: ne pas tenter de modifier les points de fixation filetés.
Bien que les éléments de fixation SAE
1
/4-20 UNC soient très similaires en
apparence à ceux au pas métrique M6, ils ne sont pas interchangeables.
Ne pas essayer de refaire les filetages afin qu’ils s’adaptent à d’autres
tailles ou types d’éléments de fixation. Dans le cas contraire, l’ensemble
peut être fragilisé et l’enceinte endommagée de façon irrémédiable. Il
est cependant possible de remplacer les rondelles de blocage 6mm par
celles au pas américain
4
1
/4 pouces.
AVVERTENZA: un’installazione fissa comporta la messa in opera dei
diffusori su staffe o altri sistemi di montaggio per un uso a lungo termine
o stagionale. Questa tipologia di installazione, spesso ad una altezza da
terra rilevante, comporta dei rischi per l’incolumità delle persone nel caso
cedano le staffe i loro attacchi sul diffusore.
La Bose ha in catalogo delle staffe che garantiscono la sicurezza d’uso
del diffusore nelle installazioni fisse. Tuttavia, alcune installazioni possono
richiedere staffe su misura o altri sistemi di montaggio non Bose. La
Bose Corporation non può essere ritenuta responsabile per la progettazione e per l’uso di sistemi di montaggio prodotti da terzi, tuttavia ritiene
utile offrire alcuni suggerimenti per la corretta installazione dei Bose
PANARAY
®
MA12/MA12EX Modular Line Array Loudspeaker:
®
Scegliere la posizione e il metodo di montaggio in conformità alle normative edilizie e sugli impianti elettrici vigenti. Verificare che la superficie di
montaggio e il metodo utilizzato per montare il diffusore alla superficie
siano strutturalmente in grado di supportare il peso del diffusore. È consigliabile un rapporto di 10:1.
• Acquistare il sistema di montaggio da un costruttore afdabile ed
accertarsi che il sistema sia progettato per il diffusore prescelto e
l’utilizzazione prevista.
• Prima di installare un sistema di montaggio progettato e realizzato su
misura, interpellare un ingegnere abilitato a certificare i componenti strutturali, per verificare che progetto e costruzione rispondano ai requisiti di
struttura e sicurezza richiesti dal carico e dall’uso previsto.
• Tener conto che tutti i fori di montaggio lettati sul retro del mobile dei
diffusori hanno una filettatura metrica M6 x 1 x 15 mm ed 10 filetti utilizzabili.
• Installare un cavo di sicurezza, attaccato per un capo al mobile
del diffusore in un puntodiverso da quello che sotiene le staffe, e per
l’altro capo ad un punto di ancoraggio sicuro sulla parete o sulla trave
che sostiene il diffusore.
• Se non si ha domestichezza con il progetto, l’uso o lo scopo di un cavo
di sicurezza, rivolgersi ad un ingegnere strutturale, ad un installatore
professionista o ad un esperto
di illuminazione per teatri.
ATTENZIONE: usare solo bulloni certificati e con un calibro metrico
minimo di 8,8. I bulloni devono essere serrati applicando una coppia non superiore a 5,6 Newton/metro. L’eccessivo serraggio dei bulloni può
produrre danni irreparabili al mobile e rendere insicura l’installazione.
Per una migliore resistenza alle vibrazioni, si consiglia di usare delle
rondelle di bloccaggio oun collante che consenta lo smontaggio, come il
Loctite 242.
ATTENZIONE: i bulloni devono avere una lunghezza adeguata ed
utilizzare non meno di 8 e non più di 10 filetti dei fori di montaggio. Un
bullone deve sporgere dalla staffa almeno di 8-10 mm, preferibilmente 10
mm, in modo da consentire un sicuro ancoraggio al diffusore. Un bullone
troppo lungo può procurare danni irreparabili al mobile del diffusore; un
serraggio eccessivo può rendere insicura l’installazione. Un bullone troppo
corto non impegna una sufficiente superficie portante e può rovinare i
filetti del foro di montaggio, rendendo insicura l’installazione. Accertatevi di
impegnare, conciascun bullone, almeno 8 filetti del foro di montaggio.
ATTENZIONE: non tentare di modificare i fori di montaggio filettati.
I bulloni SAE
1
/4 - 20 UNC hanno un aspetto molto simile agli M6 metrici,
ma non sono intercambiabili con questi. Non tentate di rifilettare i fori di
montaggio per avvitare dei bulloni con filetti di passo o dimensioni diverse.
Questa operazione danneggia irreparabilemente il diffusore e rende
insicura l’installazione. Le rondelle da
1
/4 , anche bloccanti, possono essere
sostituite con quelle da 6 mm.
Voor permanente installatiePermanent installation
WAARSCHUWING:
permanente installaties omvatten het vastmaken van de luidsprekers aan de beugels of op andere montageoppervlakken voor tijdelijk gebruik of gebruik op lange termijn. Dit soort
monteringen, die vaak op hoger gelegen plaatsen worden aangebracht,
brengen het gevaar van persoonlijk letsel met zich mee als het montagesysteem of de luidsprekerbevestiging bezwijkt.
Kies een positie en montagemethode die overeenkomt met plaatselijke
bouwverordeningen en regulaties. Controleer of het bevestigingsoppervlak en de manier waarop de luidsprekerbox daarop wordt bevestigd,
leiden tot een constructie die in staat is het gewicht van de luidspreker te
dragen. Een veiligheid-gewichtratio van 10:1 wordt aanbevolen.
• Koop uw montagesysteem bij een erkende fabrikant, en verzeker u ervan dat het systeem specifiek ontworpen is voor de gekozen luidspreker
en het voorgenomen gebruik.
• Voordat een speciaal ontworpen en vervaardigd aangepast montagesysteem wordt gebruikt moet een erkende civiele ingenieur of technicus
het ontwerp en de vervaardiging controleren op structurele integriteit en
veiligheid voor de voorgenomen toepassing.
• Let op dat alle bevestigingspunten aan de achterkant van de luidspreker
voorzien zijn van een metrische M6 x 1 x 15 mm schroefdraad hebben met
minstens 10 bruikbare windingen.
• Gebruik een veiligheidskabel die apart aan de kast bevestigd is op
een punt dat niet een van de gemeenschappelijke lastdragende bevestigingspunten is met de beugel aan de luidspreker.
• Als u het juiste ontwerp, gebruik en doel van een veiligheidskabel niet
kent, raadpleegt u een ingenieur of technicus, een deskundige op het
gebied van tuigage of een vakkundige in het theaterverlichtingsberoep.
VOORZICHTIG: gebruik uitsluitend kwaliteitshardware. Bevestig-
ingsmiddelen moeten minimaal metrieke kwaliteit 8,8 zijn, en moeten met
maximale torsie van 5,6 Nm (50 inch/pond) kunnen worden bevestigd.
Het bevestigingsmiddel te vast aandraaien kan onherstelbare schade
aan de kast en onveilige bevestiging tot gevolg hebben.
Borgringen of een borgcompound voor schroefdraden, die bedoeld zijn
voor demontage met de hand (zoals Loctite
®
242) moet worden gebruikt
voor een vibratiebestendige montage.
VOORZICHTIG: het bevestigingsmiddel moet lang genoeg zijn om
ten minste 8 en maximaal 10 schroefdraden op het bevestigingspunt
te kunnen grijpen. Een bevestiging moet er 8 tot 10 mm uitsteken, bij
voorkeur met 10 mm (
3
/8 tot 5/8 inch, bij voorkeur met 1/2 inch) voorbij de
geassembleerde montageonderdelen, teneinde voldoende schroefdraadbevestiging aan de luidspreker te verschaffen. Een te lang bevestigingsmiddel gebruiken kan onherstelbare schade aan de kast en, indien te
vast aangedraaid, een mogelijke onveilige montage tot gevolg hebben.
Een te kort bevestigingsmiddel gebruiken biedt onvoldoende houvast
en kan de schroefdraden van de montage afstropen, hetgeen een
onveilige montage tot gevolg heeft. Controleer of er minstens 8 volledige
schroefdraden op uw assemblage vastgegrepen zitten.
VOORZICHTIG: probeer niet de van schroefdraad voorziene beves-
tigingspunten te veranderen. De SAE
1
/4-20 UNC-bevestigingsmiddelen
lijken veel op de metrieke M6, maar zij zijn niet onderling verwisselbaar. Probeer niet opnieuw schroefdraad in de bevestigingspunten
aan te brengen om ze aan te passen aan een andere maat of soort
schroefdraad. Door dit te doen wordt de installatie onveilig gemaakt, en
de luidspreker voorgoed beschadigd. U kunt de 6 mm ringen vervangen
1
door
/4 inch pakkingen en borgringen.
VARNING: Permanenta installationer innebär att sätta fast högtalaren
vid konsoler eller andra monteringsytor för användning en längre tid eller
en säsong. Sådana monteringar, som ofta förekommer i tak, innebär risk
för personskada om antingen monteringssystemet eller högtalarfästet går
sönder.
Bose erbjuder permanenta monteringskonsoler så att dessa högtalare
kan användas säkert i sådana installationer. Vi förstår emellertid att
somliga installationer kanske måste göras med monteringslösningar som
är anpassade eller icke-Bose monteringsprodukter. Bose Corporation är
inte ansvarig för att icke-Bose monteringssystem utformas och används
rätt. Men vi erbjuder följande riktlinjer för permanent installation av alla
®
Bose
PANARAY® MA12/MA12EX Modular Line Array Loudspeaker:
Välj en plats och en monteringsmetod som uppfyller byggkod och
bestämmelser. Försäkra dig om att underlaget och den metod du tänker
välja för att sätta upp högtalarna kan bära högtalarnas vikt. Vi rekommenderar att du väljer ett viktförhållande på 10:1.
• Skaffa monteringssystemet från en ansedd tillverkare och kontrollera
att systemet är specifikt utformat för den högtalare du valt och dess
avsedda användning.
• Innan du använder ett monteringssystem som anpassats och tillverkats för dig ska du låta en behörig tekniker granska utformningen och
tillverkningen för att konstatera att konstruktionen är hållbar och säker för
den avsedda tillämpningen.
• Se till att alla gängade fästpunkter på baksidan av högtalarlen har en
metrisk M6 x 1 x 15 mm skruv med minst 10 användbara gängor.
• Använd en säkerhetskabel, fäst separat vid lådan i en punkt som
inte är densamma som högtalarkonsolens bärande fästpunkter.
• Om du inte känner till hur den rätta utformningen ska se ut, hur man
använder och syftet med en säkerhetskabel ska du rådgöra med en
behörig tekniker, en fackman eller någon som sysslar med att sätta upp
scenbelysning.
VIKTIGT: Använd endast klassade beslag. Skruvarna ska vara
metriska, minst klass 8.8. Dra åt dem med ett vridmoment som inte
överstiger 5,6 Nm. Om du drar åt skruven för mycket kan det resultera i
att lådan skadas och inte går att reparera samt en osäker montering.
Använd låsbrickor eller ett gänglåsande ämne som tillåter isärtagande för
hand (t ex Loctite
®
242) för vibrationssäker montering.
VIKTIGT: Skruven ska vara tillräckligt lång för att räcka till 8 och
inte fler än 10 gängor på fästpunkten.
En skruv bör sticka fram 8 till 10 mm, 10 mm är det bästa, framför de
hopsatta monteringsdelarna för att ge tillräckligt med gängat fäste för
högtalaren. Om du använder en skruv som är för lång kan det resultera i
att lådan skadas och inte går att reparera. Om du drar åt den för mycket
kan hopsättingen potentiellt bli osäker. Om du använder en skruv som
är för kort ger den inte tillräckligt med kraft att hålla fast och kan ta bort
monteringsgängorna. Hopsättningen blir potentiellt osäker. Kontrollera
att minst 8 hela gängor har använts i monteringen.
VIKTIGT: Försök inte ändra de gängade fästpunkterna. Fastän SAE
1
/4-20 UNC skruvar liknar den metriska M6 mycket, är de inte utbytbara.
Försök inte gänga om fästpunkterna för att de ska passa till någon annan
gängstorlek eller -typ. Om du gör det blir installationen osäker och skadar högtalaren permanent. Du kan byta ut
1
/4-tums brickor och låsbrickor
mot 6 mm brickor.
5
6.0"
15.2 cm
10.1"
25.7 cm
11.5"
29.3 cm
12.8"
32.5 cm
38.8"
98.5 cm
6X
M6 x 15mm
BOSE CORPORATION, THE MOUNTAIN, FRAMINGHAM, MA 01701-9168
MADE IN CHINA, ENGINEERED IN THE USA
Must be used with a BOSE Panaray