Please read this owner’s guide carefully and save it for
future reference.
WARNINGS:
• To reduce the risk of re or electrical shock, do not expose the product to rain or
moisture.
• Do not expose this apparatus to dripping or splashing, and do not place objects lled
with liquids, such as vases, on or near the apparatus. As with any electronic products,
use care not to spill liquids into any part of the system. Liquids can cause a failure
and/or a re hazard.
• Do not place any naked ame sources, such as lighted candles, on or near the
apparatus.
The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle alerts
the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the system
enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electrical
shock.
The exclamation point within an equilateral triangle, as marked on the system,
is intended to alert the user to the presence of important operating and
maintenance instructions in this owner’s guide.
This product contains magnetic material. Please contact your physician if you
have any questions on whether this might affect the operation of your
implantable medical device.
Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children
under age 3.
CAUTIONS:
• This product shall be connected to a mains socket outlet with a protective earthing
connection.
• Do not make unauthorized alterations to the product; doing so may compromise
safety, regulatory compliance, system performance, and may void the warranty.
Notes:
• Where the mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, such
disconnect device shall remain readily operable.
• The product must be used indoors. It is neither designed nor tested for use outdoors,
in recreational vehicles, or on boats.
This product conforms to all applicable EU directive requirements.
The complete Declaration of Conformity can be found at
www.Bose.com/compliance.
This symbol means the product must not be discarded as household
waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for
recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources,
human health and the environment. For more information on disposal and
recycling of this product, Contact your local municipality, disposal service,
or the shop where you bought this product.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the
user will be required to correct the interference at their own expense.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Changes or modications not expressly approved by Bose Corporation could void the
user’s authority to operate this equipment.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources, such as radiators, heat registers, stoves or
other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided
for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specied by the
manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer,
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way: such as power supply cord or
plug is damaged; liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus;
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
For Japan only:
Provide an earth connection before the main plug is connected to the mains.
For Finland, Norway, and Sweden:
• In Finnish: “Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan”
• In Norwegian: “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”
• In Svenska: “Apparaten skall anslutas till jordat uttag”
For China only:
CAUTION: Only suitable for use at areas with altitude less than 2000m.
Please complete and retain for your records
Now is a good time to record the serial numbers of your
product. Serial numbers can be found on the rear panel.
You can register your product online at www.Bose.com/register or by calling 877-335-2673. Failure to do so will
not affect your warranty rights.
F1 Model 812 Loudspeaker ____________________________
F1 Subwoofer ________________________________________
Features and Benefits ................................................................................................................................................... 4
F1 Model 812 Flexible Array Loudspeaker .................................................................................................................... 5
F1 Subwoofer ................................................................................................................................................................ 5
Using the Flexible Array ................................................................................................................................................ 6
Adjusting the array .................................................................................................................................................. 6
Four coverage patterns ........................................................................................................................................... 6
Using the F1 Model 812 with the F1 Subwoofer ........................................................................................................... 8
Using the F1 Model 812 on a Tripod Stand................................................................................................................... 9
Operation
F1 Model 812 Control Panel .......................................................................................................................................... 10
F1 Subwoofer Control Panel ......................................................................................................................................... 11
Power On/Off Sequence ............................................................................................................................................... 12
Setting Up INPUT 1 with a Microphone .................................................................................................................. 12
Setting Up INPUT 1 with a Source ......................................................................................................................... 12
Setting Up INPUT 2 with a Source ......................................................................................................................... 12
Full band, mixing console stereo output to L/R F1 Model 812 Loudspeakers ....................................................... 13
Full band with mixing console, one F1 Subwoofer and two F1 Model 812 Loudspeakers .................................... 13
Mixing console stereo output to F1 Subwoofer and left/right F1 Model 812 Loudspeakers ................................. 14
Full band with mixing console stereo output to two F1 Subwoofers and two F1 Model 812 Loudspeakers......... 15
Stereo input to Left/right F1 Subwoofers and F1 Model 812 Loudspeakers ......................................................... 15
Mic to F1 Model 812 Loudspeaker INPUT 1 .......................................................................................................... 16
Mobile device to single F1 Model 812 Loudspeaker .............................................................................................. 16
Mobile device to F1 Model 812 Loudspeaker and F1 Subwoofer .......................................................................... 17
DJ Console to two F1 Subwoofers and two F1 Model 812 Loudspeakers ............................................................ 17
Care and Maintenance
Caring for Your Product ................................................................................................................................................. 18
Getting Service ....................................................................................................................................................... 18
LED Indicators ............................................................................................................................................................... 19
Limited Warranty and Registration ................................................................................................................................ 19
Technical Information .................................................................................................................................................... 20
The Bose® F1 Model 812 Flexible Array Loudspeaker is the first powered portable loudspeaker that lets you control
its vertical coverage pattern. Simply push or pull the array into position to create “Straight,” “C,” “J” or “Reverse J”
coverage patterns. And once set, the system automatically changes the EQ to maintain optimum tonal balance for
each coverage pattern. So whether you’re playing at floor level, on a stage, or facing raked seats or bleachers, you can
now adapt your PA to match the room.
Engineered with an array of eight high-output mid/high drivers, a high-powered 12" woofer and a lower crossover
point, the loudspeaker delivers high SPL performance while maintaining vocal and midrange clarity that’s dramatically
better than conventional loudspeakers.
For extended bass response, the Bose F1 Subwoofer packs all the power of a larger bass box into a more compact
design that’s easier to carry and fits in a car. A mounting stand for the loudspeaker is integrated right into the body of
the subwoofer, so you always know where it is, making setup fast and easy. The stand even includes cable channels to
neatly hide the wires.
The loudspeaker and subwoofer each have 1,000 watts of power, so you can fill nearly any venue with sound.
And now getting there is easier, too. The loudspeaker and subwoofer feature light weight, high impact composite
materials and strategically placed handles for easy transport.
For the first time, the F1 Model 812 Loudspeaker allows you to focus sound where it’s needed. So no matter where
you perform, your PA has you covered.
Features and Benefits
• The flexible, eight-loudspeaker array of the F1 Model 812 allows you to select one of four coverage patterns to direct
sound to where the audience is located resulting in better overall clarity throughout the venue.
• The vertical orientation of the eight-driver loudspeaker array helps deliver wide, consistent sound coverage,
providing better clarity and tonal balance for speech, music, and instruments.
• F1 Subwoofer provides a unique built-in speaker stand for the F1 Model 812, eliminating the need for a conventional
pole mount.
• Attractive design creates a unique system with a rugged but professional look.
• The bi-amplified design includes powerful, lightweight amplifiers that provide consistent output over long durations
with extended dynamic range and lower operating temperatures.
Carton Contents
Each loudspeaker is packaged separately with the items indicated below.
F1 Model 812 Flexible Array LoudspeakerF1 Subwoofer
AC power cord*
AC power cord*
Owner’s Guide
F1 Model 812 Loudspeaker
*The appropriate power cord(s) for your region is included.
4 - English
Owner’s Guide
F1 Subwoofer with built-in stand
Introduction
FRONTREAR
FRONTREAR
F1 Model 812 Flexible Array Loudspeaker
Note: The F1 Model 812 comes with threaded M8 inserts for rigging or attaching accessory brackets.
CAUTION: Only professional installers with the knowledge of proper hardware and safe mounting techniques should
attempt to install any loudspeaker overhead.
Carry handle
Threaded M8
inserts
TOP
Flexible array
F1 Subwoofer
Built-in speaker
stand
Speaker stand
slots
TOP
Threaded
M8 inserts
Front LED
Carry handle
Front LED
Carry handle
Connections and
controls panel
Connections and
controls panel
Carry handle
AC input connector
and power switch
English - 5
Introduction
Using the Flexible Array
You can shape the coverage pattern by moving the position of the top and bottom array. The array position is held in
place by magnets that trigger internal sensors that adjust EQ according to array shape.
Adjusting the array
Pushing the array inPulling the array out
Four coverage patterns
Straight pattern
Pull top and bottom array out
Reverse-J pattern
Push top array in, pull bottom array out.
J pattern
Pull top array out, push bottom array in.
C pattern
Push top and bottom array in.
6 - English
Applications
Straight pattern
Use the straight pattern when the
audience is standing and their
heads are approximately at the
same height as the loudspeaker.
Reverse-J pattern
The reverse-J pattern is good
for an audience in raked seating
that starts at loudspeaker height
and extends above the top of the
loudspeaker.
Introduction
J pattern
The J pattern works well when
the loudspeaker is up on a raised
stage and the audience is seated
below on the floor.
C pattern
Use the C pattern for raked
seating in an auditorium when the
first row is on the floor with the
loudspeaker.
English - 7
Setting Up the System
Using the F1 Model 812 with the F1 Subwoofer
The built-in loudspeaker stand is stored in the rear of the subwoofer. Setting up the F1 Model 812 Loudspeaker with
the F1 Subwoofer is easy:
1. Remove the built-in speaker stand from the back of the F1 Subwoofer and insert it into the stand slots.
Built-in speaker
stand
Stand slots
2. Lift the F1 Model 812 Loudspeaker and place it on the stand.
8 - English
Setting Up the System
3. Plug in your audio cables. Feed the cables from the F1 Model 812 through the channels in the speaker stand to
help keep them organized.
Cable
channel
(both sides)
Using the F1 Model 812 on a Tripod Stand
The bottom of the F1 Model 812 Loudspeaker includes pole cup for mounting the loudspeaker on a tripod speaker
stand. The pole cup fits a standard 35 mm post.
WARNING: Do not use the F1 Model 812 Loudspeaker with a tripod stand that is unstable. The loudspeaker is only
designed for use on a 35 mm pole, and the tripod stand must be capable of supporting a loudspeaker with a minimum
weight of 44.5 lb (20.2 Kg) lbs and an overall size of 26.1" H x 13.1" W x 14.6" D (665 mm H x 334 mm W x 373 mm D)
inches (mm). Using a tripod stand that is not designed to support the size and mass of the F1 Model 812
Loudspeaker may lead to an unstable and hazardous condition that could result in injury.
Pole cup fits a standard
35 mm tripod stand
English - 9
Operation
F1 Model 812 Control Panel
Note: For a complete list of LED indications and behaviors, see “LED Indicators” on page 19.
POWER: AC
power on/off
SIGNAL/CLIP: Displays the input signal status
in color.
• Green = signal present.
• Red = signal clipping, input signal too high
VOLUME: Adjusts channel volume.
SIGNAL INPUT: Selector switch sets input
sensitivity for input type. Combo connector
accepts XLR mic connector or ¼" phone
plug (TRS balanced or TS unbalanced
cables).
• MIC selects sensitivity for microphone
inputs (dynamic or self-powered mics
only) – use only when a mic is connected
directly to the input.
• LINE selects sensitivity for line-level in-
puts, for example, from a mixing console
or DJ controller.
POWER/FAULT:
• Blue = power on.
• Red = fault condition.
LIMIT:
• Amber = system limiting (protection mode).
FRONT LED:
• POWER enables front LED to indicate power status.
• LIMIT engages a limiting display on the front LED.
• OFF turns off the front LED.
EQ: (See “Setting EQ selector switches” on page 12.)
• FULL RANGE allows the loudspeaker to function without high-pass filtering.
• WITH SUB engages a high-pass filter (100 Hz) when using the loudspeaker with the F1
subwoofer. Recommended when using with F1 Subwoofer.
LINE OUTPUT:
• Balanced XLR line output provides a mix of input 1 and 2, post input volume control. Can
be used to daisy chain speakers together.
AC power
input
SIGNAL/CLIP: Displays the input signal
status in color.
• Green = signal present.
• Red = signal clipping, input signal too high.
VOLUME: Adjusts channel volume.
RCA connectors: Analog stereo input for
audio sources such as DJ controllers and
other line-level sources. Left and right are
summed, producing a mono audio output
and mono signal to LINE OUTPUT (XLR).
• Left (White)
• Right (Red)
¼" phone connector: Provides analog
input for guitars and other instruments.
Accepts TRS balanced or TS unbalanced
cables.
10 - English
F1 Subwoofer Control Panel
Note: For a complete list of LED indications and behaviors, see “LED Indicators” on page 19.
FRONT LED selector switch:
• POWER enables LED to indicate power
status.
• LIMIT enables LED to indicate limiting.
• OFF turns off LED.
LINE OUTPUT 1 & 2:
Individual outputs that provide
balanced line output signals
(pre-volume control) that can be
sent to powered loudspeakers
or additional subwoofers.
Note: When the LINE OUTPUT
EQ selector switch is set to
THRU, the LINE OUTPUT signal
will be full range.
LINE INPUT 1 & 2:
Combination XLR – ¼" phone
connector inputs that accept
line level signals.
POLARITY:
• NORM is used when when the
F1 Model 812 loudspeaker is
mounted on the supplied stand.
• REV may be used to better align
the bass when the subwoofer is
located further away from the F1
Model 812 loudspeaker.
POWER/FAULT: indicates power/fault
status
• Blue = power on.
• Red = fault condition.
LIMIT: Amber = system limiting.
SIGNAL/CLIP: Displays the input signal
status in color.
• Green = signal present.
• Red = signal clipping - input signal too
high.
VOLUME – Adjusts subwoofer volume.
Middle detent position is 0dB – nominal
position when the F1 Model 812 and F1
Subwoofer are connected to a mixing
console. Use 0dB position for a line-level
signal input.
LINE OUTPUT EQ: (See “Setting EQ selector switches” on page 12.)
• THRU passes input signal to the output
with no filtering. Recommended when
using with F1 Model 812.
• HPF passes input through a high-pass
(100 Hz) filter. Affects LINE OUTPUT
signals only.
Operation
AC input connector.POWER on/off switch.
English - 11
Operation
Power On/Off Sequence
When turning the system on, turn on input sources and mixing consoles first and then turn on the F1 Model 812
Loudspeaker and the F1 Subwoofer. When turning the system off, turn off the F1 Model 812 and F1 Subwoofer first
followed by input sources and mixing consoles.
Setting EQ selector switches
Recommended settings for the EQ selector switches on the F1 Model 812 Loudspeaker and the F1 Subwoofer are
describe in the following table.
System Setup
F1 Model 812 Loudspeaker used without F1 SubwooferFULL RANGENot applicable
Signal input to F1 Subwoofer, F1 Subwoofer output to F1 Model 812 Loudspeaker WITH SUBTHRU
Signal input to F1 Model 812 Loudspeaker, F1 Model 812 output to F1 SubwooferFULL RANGE
*Provides more bass extension.
F1 Model 812
EQ Switch
or WITH SUB*
F1 Subwoofer
LINE OUTPUT EQ Switch
No affect
Connecting Sources
Before plugging in a sound source, turn the VOLUME control of the channel fully counter-clockwise.
The two independent inputs provide a combination of input connectors that can accomodate microphone and
line-level sources.
Note: Only dynamic or self-powered microphones can be used for INPUT 1.
Setting Up INPUT 1 with a Microphone
1. Turn the INPUT 1 VOLUME fully counter-clockwise.
2. Set the SIGNAL INPUT switch to MIC.
3. Plug the mic cable into the INPUT 1 connector.
4. Adjust the VOLUME to your desired level.
Setting Up INPUT 1 with a Source
1. Turn the INPUT 1 VOLUME fully counter-clockwise.
2. Set the SIGNAL INPUT switch to LINE LEVEL.
3. Plug the source cable into the INPUT 1 connector.
4. Adjust the VOLUME to your desired level.
0 dB (detent)
Setting Up INPUT 2 with a Source
1. Turn the INPUT 2 VOLUME fully counter-clockwise.
2. Plug the source cable into an INPUT 2 connector.
3. Adjust the VOLUME to your desired level.
12 - English
0 dB (detent)
Connection Scenarios
Full band, mixing console stereo output to L/R F1 Model 812 Loudspeakers
L
R
F1 Model 812
Operation
Set F1 Model 812
EQ to FULL RANGE.
If using INPUT 1, set
F1 Model 812 SIGNAL
INPUT to LINE LEVEL.
F1 Model 812
Full band with mixing console, one F1 Subwoofer and two F1 Model 812 Loudspeakers
Set LINE
OUTPUT EQ
to THRU
(full range).
L
R
F1 Model 812F1 Subwoofer
Set F1
Model 812
EQ to WITH
SUB.
F1 Model 812
English - 13
Operation
Mixing console stereo output to F1 Subwoofer and left/right F1 Model 812 Loudspeakers
Note: The recommend EQ settings are provided under the heading, “Setting EQ selector switches” on page 12.
However, for maximum bass response, set the EQ selector switch on both F1 Model 812 Loudspeakers to FULL
RANGE and set the EQ selector switch on the F1 Subwoofer to THRU.
F1 Subwoofer
L
R
Set LINE
OUTPUT EQ
to THRU
(full range).
If using INPUT 1,
set F1 Model 812
SIGNAL INPUT to
LINE LEVEL.
F1 Model 812
F1 Model 812
Set F1 Model 812
EQ to WITH SUB.
14 - English
Operation
Full band with mixing console stereo output to two F1 Subwoofers and two F1 Model 812 Loudspeakers
Set LINE
OUTPUT EQ
to THRU
(full range).
L
Set F1 Model
812 EQ to
WITH SUB.
R
F1 Subwoofer
Set LINE
OUTPUT EQ
to THRU
(full range).
F1 Model 812
Set F1 Model
812 EQ to
WITH SUB.
F1 Subwoofer
F1 Model 812
Stereo input to Left/right F1 Subwoofers and F1 Model 812 Loudspeakers
L
F1 Subwoofer
If using INPUT 1,
set F1 Model 812
SIGNAL INPUT to
LINE LEVEL.
Set LINE
OUTPUT EQ
to THRU
(full range).
F1 Model 812
Set F1 Model 812
EQ to WITH SUB.
R
F1 Subwoofer
English - 15
F1 Model 812
Operation
Mic to F1 Model 812 Loudspeaker INPUT 1
Set F1 Model 812
SIGNAL INPUT to
MIC.
Mobile device to single F1 Model 812 Loudspeaker
Set F1 Model 812
EQ to FULL RANGE.
Mobile device headphone
output to F1 Model 812
INPUT 2 RCA connectors.
16 - English
Set F1 Model 812 EQ
to FULL RANGE.
Mobile device to F1 Model 812 Loudspeaker and F1 Subwoofer
F1 Model 812F1 Subwoofer
to
WITH SUB.
F1 Model 812
Set F1
Model 812
EQ to FULL
RANGE.
Mobile device headphone
output to F1 Model 812
INPUT 2 RCA connectors.
Operation
F1 Subwoofer
DJ Console to two F1 Subwoofers and two F1 Model 812 Loudspeakers
F1 SubwooferF1 Model 812
Set LINE
OUTPUT EQ
to THRU
(full range).
Set F1
Model
812 EQ
English - 17
Care and Maintenance
Caring for Your Product
Cleaning
• Clean the product enclosures using only a soft, dry cloth.
• Do not use any solvents, chemicals, or cleaning solutions containing alcohol, ammonia, or abrasives.
• Do not use any sprays near the product or allow liquids to spill into any openings.
• If necessary, you may carefully vacuum the grille of the loudspeaker array.
Getting Service
For additional help in solving problems, contact the Bose Professional Sound Division at (877) 335-2673 or visit our
support area online at www.Bose.com/livesound.
Troubleshooting
If you experience problems while using this product, try the following solutions. The recommended troubleshooting
tools include a spare AC power cord and extra XLR and 1/4” phone plug cables.
Problem What to do
Loudspeaker is plugged in,
power switch is on, but power
LED is off.
Power LED is on (green),but
no sound.
Instrument or audio source
sounds distorted.
Microphone is encountering
feedback.
Poor Bass Response• If using the F1 Model 812 Loudspeaker without the F1 Subwoofer, make sure the EQ switch is
• Make sure the power cord is fully engaged into both the F1 Model 812 Loudspeaker and the AC
outlet.
• Make sure you have power at the AC outlet. Try operating a lamp or other equipment from the
same AC outlet.
• Try a different power cord.
• Make sure the VOLUME control is turned up.
• Make sure volume control is turned up on your instrument.
• Make sure your instrument or audio source is plugged into the appropriate input connector.
• If the F1 Model 812 Loudspeaker is receiving input from the F1 Subwoofer, make sure the
subwoofer is turned on.
• Lower the volume of the connected audio source.
• If you are connected to an external mixing console, make sure input gain to the mixing console
input channel is not clipping.
• Reduce the output of the mixing console.
• Reduce the input gain on the mixing console.
• Try positioning the microphone so it nearly touches your lips.
• Try a different microphone.
• Use the tone controls on the mixing console to reduce the offending frequencies.
• Increase the distance from the loudspeaker to the microphone.
• If using a vocal effects processor, make sure it is not contributing to the feedback.
set to FULL RANGE.
• If using the F1 Model 812 Loudspeaker with the F1 Subwoofer, check to see if the POLARITY
switch is in NORMAL mode. If there is a fair amount distance between the F1 Subwoofer and
the F1 Model 812 Loudspeaker, setting the POLARITY switch to REV may improve bass.
• If using two F1 Subwoofers, make sure that the POLARITY switch is in the same position on
each subwoofer.
18 - English
Care and Maintenance
Problem What to do
Excessive Noise or System
Hum
• When connecting a microphone to the F1 Model 812 Loudspeaker, make sure the INPUT 1,
SIGNAL INPUT switch is set to MIC.
• Check to make sure that all system connections are secure. Lines that are not completely
connected could create noise.
• If using a mixing console, external source or receiving input from the F1 Subwoofer, make sure
the INPUT 1 SIGNAL INPUT switch on the F1 Model 812 Loudspeaker is set to LINE.
• For best results, use balanced (XLR) connections on the system inputs.
• Keep all signal-carrying cables away from AC power cords.
• Light dimmers can cause hum in loudspeaker systems. To avoid this, plug the system into a
circuit that is not controlling lights or dimmer packs.
• Plug the audio system components into power outlets that share a common ground.
• Check cables at mixing console inputs by muting channels. If the hum goes away, replace the
cable at that mixing console channel.
LED Indicators
The following table describes LED behavior on both the F1 Model 812 Loudspeaker and F1 Subwoofer.
Front LED (Power) Front GrilleBlueSteady stateLoudspeaker is onNone
BluePulsingLimiter is active, amplifier
protection engaged
SIGNAL/CLIPINPUT 1/2Green (nominal) Flicker/Steady stateInput signal presentAdjust to desired level
RedFlicker/Steady stateInput signal too highReduce volume or
POWER/FAULTRear panelBlueSteady stateLoudspeaker is onNone
RedSteady stateAmplifier thermal shutdown
active
LIMITRear panelAmberPulsing/Steady stateLimiter is active, amplifier
protection engaged
Reduce volume or
source input level
source input level
Turn loudspeaker off
Reduce volume or
source input level
Limited Warranty and Registration
Your product is covered by a limited warranty. Visit pro.Bose.com for warranty details.
Register your products online at www.Bose.com/register or call (877) 335-2673. Failure to do so will not affect your
warranty rights.
Accessories
A variety of wall/ceiling brackets, carry bags and covers are available for these products. Contact Bose to place an
order. See the contact information inside the rear cover of this guide.
English - 19
Care and Maintenance
Technical Information
Physical
DimensionsWeight
F1 Model 812 Loudspeaker26.1" H x 13.1" W x 14.6" D (665 mm H x 334 mm W x 373 mm D)44.5 lb (20.18 Kg)
F1 Subwoofer27.0" H x 16.1" W x 17.6" D (688 mm H x 410 mm W x 449 mm D)55.0 lb (24.95 Kg)
F1 system stack73.5" H x 16.1" W x 17.6" D (1868 mm H x 410 mm W x 449 mm D)99.5 lb (45.13 Kg)
Electrical
AC power ratingPeak inrush current
F1 Model 812 Loudspeaker
F1 Subwoofer
100–240V 2.3–1.2A 50/60Hz
100–240V 2.3–1.2A 50/60Hz
Input/Output Connector Wiring Reference
TRS balancedTS unbalanced
120 V RMS: 6.3A RMS
230 V RMS: 4.6A RMS
120 V RMS: 6.3A RMS
230 V RMS: 4.6A RMS
XLR balanced
1 – Shield (ground)
3 – Minus (–)
2 – Plus (+)
XLR unbalanced
1 – Shield (ground)
3 – Minus (–)
2 – Plus (+)
20 - English
English - 21
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Læs venligst denne brugervejledning omhygeligt, og
gem den, så du har adgang til den senere.
ADVARSLER:
• Produktet må ikke udsættes for regn eller fugtighed af hensyn til risikoen for brand
eller elektrisk stød.
• Udsæt ikke dette apparat for dryp eller stænk, og anbring ikke genstande, der er
fyldt med væske, som f.eks. vaser, på eller i nærheden af apparatet. Som ved alle
elektroniske produkter skal der udvises forsigtighed, så der ikke spildes væske på
nogen dele af systemet. Væsker kan forårsage fejl i systemet og/eller medføre fare
for brand.
• Placer ikke nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller tæt ved apparatet.
En ligebenet trekant med et lyn med pilehoved gør brugeren opmærksom på,
at der i systemets kabinet kan være uisoleret farlig spænding, der kan være
så kraftig, at der er risiko for elektrisk stød.
Mærket med et udråbstegn i en ligesidet trekant skal gøre brugeren
opmærksom på vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i denne
brugervejledning.
Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge, hvis du er i
tvivl om, hvorvidt dette kan påvirke din implanterbare medicinske enheds
funktion.
Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn
under 3 år.
FORSIGTIG:
• Dette produkt skal tilsluttes en stikkontakt med en beskyttende jordforbindelse.
• Foretag ikke uautoriserede ændringer af produktet. Dette kan kompromittere
sikkerheden, regeloverholdelsen og systemets ydeevne og kan medføre, at garantien
bortfalder.
Bemærkninger:
• Hvis netstikket eller stikdåsen anvendes som afbryder, skal denne afbryder være let
at komme til.
• Produktet skal anvendes inden døre. Det er hverken designet eller testet til udendørs
brug i fritidskøretøjer eller i lystbåde.
Dette produkt lever op til alle relevante krav i EU-direktiverne.
Den fulde overensstemmelseserklæring nder du på
www.Bose.com/compliance.
Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres til en passende indsamlingsordning med henblik
på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse bidrager til
beskyttelse af naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du
ønsker ere oplysninger om bortskaffelse og genanvendelse af dette
produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab eller den
butik, hvor du har købt dette produkt.
BEMÆRK: Dette udstyr er blevet testet og overholder grænserne for en digital enhed
i klasse A i henhold til del 15 af FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig
beskyttelse mod skadelig interferens, når udstyret anvendes i en professionel installation.
Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan – hvis det
ikke installeres og bruges i overensstemmelse med brugervejledningen – forårsage
skadelig interferens i forbindelse med radiokommunikation. Brug af dette udstyr i en
privat installation kan forårsage skadelig interferens, og i så fald må brugeren få udbedret
interferensen for egen regning.
Dette produkt overholder den canadiske ICES-003 Klasse A-specikation.
Ændringer eller modikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation,
kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
1. Læs disse instruktioner.
2. Gem disse instruktioner.
3. Ret dig efter alle advarsler.
4. Følg alle instruktioner.
5. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6. Rengør kun med en tør klud.
7. Blokér ikke nogen ventilationsåbninger. Installer i overensstemmelse med
producentens anvisninger.
8. Installer ikke i nærheden af varmekilder, såsom radiatorer, varmeovne, komfurer
eller andre apparater (herunder forstærkere), der frembringer varme.
9. Forkast ikke sikkerhedsformålet med det polariserede stik eller jordstikket. Et
polariseret stik har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et jordforbundet
stik har to stikben og et tredje jordben. Det brede stikben eller det tredje ben er der
af sikkerhedshensyn. Hvis det medfølgende stik ikke passer i stikkontakten, skal du
kontakte en elektriker for at få stikkontakten udskiftet.
10. Beskyt netledningen mod at blive trådt på eller klemt, især ved stikkene,
stikkontakter og på det sted, hvor den kommer ud af apparatet.
11. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af producenten.
12. Brug kun apparatet sammen med en vogn, et stativ, et beslag eller et bord, der er
angivet af producenten eller solgt sammen med apparatet. Når der
anvendes en vogn, skal der udvises forsigtighed ved kørsel med
vognen/apparatet, så det ikke vælter.
13. Afbryd strømmen til apparatet under tordenvejr, eller når det står
ubrugt i lang tid.
14. Al reparation skal udføres af kvalicerede fagfolk. Et serviceeftersyn er påkrævet,
når apparatet på nogen måde er beskadiget, hvis f.eks. netledningen eller stikket er
beskadiget, der er blevet spildt væske, eller der er kommet objekter ind i apparatet,
hvis apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke virker normalt eller er blevet
tabt.
Kun for Japan:
Sørg for at etablere en jordforbindelse, før netstikket tilsluttes en stikkontakt.
For Finland, Norge og Sverige:
• På nsk: “Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan”
• På norsk: “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”
• På svensk: “Apparaten skall anslutas till jordat uttag”
Kun for Kina:
FORSIGTIG! Kun velegnet til brug i områder beliggende i maks. 2.000 meters
højde.
Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed
På nuværende tidspunkt er det en god idé at nedskrive
serienummeret for dit produkt. Serienummeret kan findes
på bagpanelet. Du kan registrere dit produkt online på
www.Bose.com/register eller ved at ringe på 877-335-
2673. Hvis ikke du gør det, har det ingen betydning for din
garanti.
F1 Model 812 højttaler ________________________________
F1 subwoofer ________________________________________
Funktioner og Fordele .................................................................................................................................................. 4
F1 Model 812 Flexible Array højttaler ............................................................................................................................ 5
F1 subwoofer ................................................................................................................................................................ 5
Brug af Flexible Array .................................................................................................................................................... 6
Justering af array-enhederne .................................................................................................................................. 6
Fire dækningsmønstre ............................................................................................................................................ 6
Brug af F1 Model 812 sammen med F1 subwooferen .................................................................................................. 8
Brug af F1 Model 812 på et trebenet stativ ................................................................................................................... 9
Betjening
Betjeningspanelet på F1 Model 812 .............................................................................................................................. 10
Betjeningspanelet på F1 subwooferen .......................................................................................................................... 11
Indstilling af kontakter til valg af EQ .............................................................................................................................. 12
Tilslutning af kilder ......................................................................................................................................................... 12
Tilslutning af en mikrofon til INPUT 1 ...................................................................................................................... 12
Tilslutning af en kilde til INPUT 1 ............................................................................................................................ 12
Tilslutning af en kilde til INPUT 2 ............................................................................................................................ 12
Fuldt orkester, stereoudgang fra mixerkonsol til højre og venstre F1 Model 812 højttaler ..................................... 13
Fuldt orkester med mixerkonsol, én F1 subwoofer og to F1 Model 812 højttalere ................................................ 13
Stereoudgang fra mixerkonsol til F1 subwoofer og højre og venstre F1 Model 812 højttaler ................................ 14
Fuldt orkester med stereoudgang fra mixerkonsol til to F1 subwoofere og to F1 Model 812 højttalere ................ 15
Stereoindgang til højre og venstre F1 subwoofer og F1 Model 812 højttaler ......................................................... 15
Mikrofon til F1 Model 812 højttalerens INPUT 1 ..................................................................................................... 16
Mobilenhed til en enkelt F1 Model 812 højttaler ..................................................................................................... 16
Mobilenhed til F1 Model 812 højttaler og F1 subwoofer ........................................................................................ 17
DJ-pult til to F1 subwoofere og to F1 Model 812 højttalere ................................................................................... 17
Pleje og vedligeholdelse
Vedligeholdelse af produktet ......................................................................................................................................... 18
Ledningsforbindelser for input-/outputstik ............................................................................................................. 20
Dansk - 3
Indledning
Produktbeskrivelse
Bose® F1 Model 812 Flexible Array højttaleren er den første aktive bærbare højttaler, der lader dig styre dens lodrette
dækningsmønster. Du skal blot skubbe eller trække array-enhederne i stilling for at skabe dækningsmønstrene “Lige”,
“C”, “J” eller “Omvendt J”. Når dækningsmønstret er indstillet, ændrer systemet automatisk EQ'en, så den optimale
tonebalance for hvert enkelt dækningsmønster opretholdes. Så uanset om du spiller på gulvniveau, på en scene eller
vendt mod hældende sæderækker eller tribuner, kan du tilpasse dit PA-anlæg, så det matcher rummet.
Højttaleren, der er designet med en række bestående af otte mellemtone/diskant-drivere med høj effekt, en
højeffekts-woofer på 12" og et lavere overgangspunkt, leverer høj SPL-ydeevne, mens der bevares en vokal- og
mellemtoneklarhed, der er markant bedre end fra almindelige højttalere.
Bose F1 subwooferen har forøget basrespons og har samme kraft som en større basenhed, men i et mere kompakt
design, der er nemt at tage med sig, og som passer i en bil. Et højttalerstativ er integreret direkte i subwooferens
kabinet, så opsætningen er hurtig og nem, og du ved altid, hvor det er. Stativet omfatter endda kabelgange til nemt at
skjule kablerne.
Højttaleren og subwooferen har hver en effekt på 1.000 watt, så du kan fylde næsten ethvert spillested med lyd.
Og nu er det også nemmere at komme frem. Højttaleren og subwooferen består af sammensatte letvægtsmaterialer af
kraftig kvalitet og strategisk placerede håndtag til nem transport.
Med F1 Model 812 højttaleren kan du for første gang fokusere lyden, hvor der er behov for den. Så uanset hvor du
optræder, er du dækket ind med dit PA-anlæg.
Funktioner og Fordele
• Med den fleksible F1 Model 812 højttaler bestående af otte enheder kan du vælge blandt fire dækningsmønstre til
at retningsbestemme lyden mod publikums placering og derved opnå en bedre overordnet klarhed fordelt over hele
spillestedet.
• Den lodrette placering af højttalerens otte enheder sikrer en bred, konsistent lyddækning, der giver bedre klarhed og
tonebalance til tale, musik og instrumenter.
• F1 subwooferen har et unikt, indbygget højttalerstativ til F1 Model 812 højttaleren, der overflødiggør behovet for
almindelig stativmontering.
• Det attraktive design giver et unikt system med et robust, men professionelt udseende.
• Det dobbeltforstærkede design omfatter kraftfulde letvægtsforstærkere, der leverer et konsistent output ved lang tids
brug og med udvidet dynamisk rækkevidde og lavere driftstemperaturer.
Pakkens indhold
Hver højttaler leveres separat med de herunder anførte elementer.
F1 Model 812 Flexible Array højttalerF1 subwoofer
Netledning*
Netledning*
Brugervejledning
F1 Model 812 højttaler
*Netledning(er), der passer til din region, følger med.
4 - Dansk
Brugervejledning
F1 subwoofer med indbygget stativ
Indledning
FORSIDEBAGSIDE
FORSIDEBAGSIDE
F1 Model 812 Flexible Array højttaler
Bemærk! F1 Model 812 leveres med M8-indsatser med gevind til yderligere udstyr og montering af beslag.
FORSIGTIG! Kun professionelle installatører med viden om den korrekte hardware og sikre monteringsteknikker bør
forsøge at installere højttalere over hovedhøjde.
Bærehåndtag
M8-indsatser
med gevind
TOP
Fleksibel
array-enhed
M8-indsatser
med gevind
Bærehåndtag
F1 subwoofer
Indbygget højttalerstativ
Huller til højttalerstativ
TOP
Forside-LED
Bærehåndtag
Forside-LED
Tilslutninger og
betjeningspanel
Tilslutninger og
betjeningspanel
Bærehåndtag
Netstik og afbryderknap
Dansk - 5
Indledning
Brug af Flexible Array
Du kan forme dækningsmønstret ved at flytte placeringen af øverste og nederste array-enhed. Array-placeringen
fastholdes af magneter, der udløser interne sensorer, som justerer EQ'en i henhold til array-formen.
Brug det lige mønster, når
publikum står placeret med
højttaleren omtrent i hovedhøjde.
Omvendt J-mønster
Det omvendte J-mønster er
velegnet til et publikum, der sidder
på hældende sæderækker, som
starter i højde med højttaleren
og strækker sig over højttalernes
højde.
Indledning
J-mønster
J-mønstret er velegnet, når
højttaleren er placeret på en
hævet scene, og publikum
befinder sig på gulvet under
højttaleren.
C-mønster
Brug C-mønstret til hældende
sæderækker i et auditorium, hvor
første række er på gulvniveau
med højttaleren.
Dansk - 7
Opsætning af systemet
Brug af F1 Model 812 sammen med F1 subwooferen
Det indbyggede højttalerstativ opbevares bag på subwooferen. Opsætning af F1 Model 812 sammen med F1
subwooferen er nemt:
1. Fjern det indbyggede højttalerstativ fra bagsiden af F1 subwooferen, og placer det i stativhullerne.
Indbygget højttalerstativ
Huller til stativ
2. Løft F1 Model 812 højttaleren op, og placer den på stativet.
8 - Dansk
Opsætning af systemet
3. Sæt lydkablerne i. Før kablerne fra F1 Model 812 gennem kabelgangene i højttalerstativet for at holde dem
organiserede.
Kabelgang
(begge
sider)
Brug af F1 Model 812 på et trebenet stativ
F1 Model 812 højttaleren har et hul under bunden til montering af højttaleren på et trebenet højttalerstativ. Hullet
passer til et standardstativ med en rørdiameter på 35 mm.
ADVARSEL: Brug ikke F1 Model 812 højttaleren sammen med et ustabilt højttalerstativ. Højttaleren er kun designet
til brug på stativer med en rørdiameter på 35 mm, og det trebenede stativ skal kunne bære en højttaler med en
minimumvægt på 20,2 kg og en samlet størrelse på 665 mm H x 334 mm B x 373 mm. Ved brug af et trebenet stativ,
der ikke er designet til at kunne bære størrelsen og vægten af F1 Model 812 højttaleren, kan der opstå ustabile og
farlige forhold, der kan medføre personskade.
Hul, der passer til et
standardstativ med en
rørdiameter på 35 mm
Dansk - 9
Betjening
Betjeningspanelet på F1 Model 812
Bemærk! Du kan se en komplet liste over LED-indikationer og -tilstande ved at gå til ”LED-indikatorer” på side 19.
POWER:
Tænd/sluk
SIGNAL/CLIP: Viser status for inputsignalet i
farver.
• Grøn = inputsignal til stede.
• Rød = signalet overstyrer, inputsignalet er
for højt
VOLUME: Justerer lydstyrken for kanalen.
SIGNAL INPUT: Vælgeren indstiller input-
følsomheden for inputtypen. Kombinationsstik, der passer til XLR-mikrofonstik og
1/4"-audiokabler (balancerede TRS-kabler
eller ubalancerede TS-kabler).
• MIC vælger følsomheden for mikrofoninputs (kun dynamiske eller aktive mikrofoner) – bruges kun når der er sluttet en
mikrofon direkte til inputtet.
• LINE vælger følsomheden for line-inputs,
for eksempel fra en mixerkonsol eller en
DJ-pult.
POWER/FAULT:
• Blå = tændt.
• Rød = fejltilstand.
LIMIT:
• Gul = systemet bruger limiteren (sikker tilstand).
FRONT LED:
• POWER indstiller forside-LED'en til at vise tænd/sluk-status.
• LIMIT aktiverer forside-LED'ens visning af brug af limiting.
• OFF slukker for forside-LED'en.
EQ: (Se ”Indstilling af kontakter til valg af EQ” på side 12.)
• FULL RANGE indstiller højttaleren til at fungere uden high-pass-filtrering.
• WITH SUB aktiverer et high-pass-filter (100 Hz), når højttaleren bruges sammen med F1
subwooferen. Anbefales ved brug sammen med F1 subwooferen.
LINE OUTPUT:
• Et balanceret XLR-line-output giver et mix af input 1 og 2 efter inputlydstyrkereguleringen.
Kan bruges til seriel forbindelse af højttalere.
Indgang for netledning
SIGNAL/CLIP: Viser status for inputsignalet i
farver.
• Grøn = inputsignal til stede.
• Rød = signalet overstyrer, inputsignalet er
for højt.
RCA-stik: Analog stereoindgang til lydkilder såsom DJ-pulte og andre line-inputkilder. Højre og venstre kanal samles, så
der produceres et lydoutput i mono og et
monosignal til LINE OUTPUT (XLR).
• Venstre (hvid)
• Højre (rød)
¼"-audiokabel: Analogt input til guitarer
og andre instrumenter. Passer til balancerede TRS- eller ubalancerede TS-kabler.
10 - Dansk
Betjening
Viser status for inputsignalet
Betjeningspanelet på F1 subwooferen
Bemærk! Du kan se en komplet liste over LED-indikationer og -tilstande ved at gå til ”LED-indikatorer” på side 19.
FRONT LED-vælger:
• POWER indstiller LED'en til at vise tænd/
sluk-status.
• LIMIT indstiller LED'en til at vise limiting.
• OFF slukker for LED'en.
LINE-OUTPUT 1 OG 2:
Individuelle outputs, der giver
balancerede line-outputsignaler
(før lydstyrkeregulering), der kan
sendes til aktive højttalere eller
yderligere subwoofere.
Bemærk! Når LINE OUTPUT
EQ-vælgeren står på THRU,
er LINE OUTPUT-signalet i
fuldtone.
LINE-INPUT 1 OG 2:
Kombineret XLR- og ¼"-audiokabelinputs til line-signaler.
POLARITY:
• NORM bruges, når F1 Model
812 højttaleren er monteret på
det medfølgende stativ.
• REV kan bruges til bedre at
justere bassen, når subwooferen
er placeret længere væk fra F1
Model 812 højttaleren.
POWER/FAULT: indikerer status for tænd/
sluk/fejl
• Blå = tændt.
• Rød = fejltilstand.
LIMIT: Gul = systemet anvender limiting.
SIGNAL/CLIP:
i farver.
• Grøn = inputsignal til stede.
• Rød = signalet overstyrer – inputsignalet
er for højt.
VOLUME – justerer subwooferens
lydstyrke. Midterste, fastholdte position
er 0 dB – nominel position, når F1 Model
812 og F1 subwooferen er sluttet til en
mixerkonsol. Brug 0 dB-positionen til
line-input.
LINE OUTPUT EQ:
(Se ”Indstilling af kontakter til valg af EQ”
på side 12.)
• THRU fører inputsignalet videre til
outputtet uden filtrering. Anbefales ved
brug sammen med F1 Model 812.
• HPF fører inputtet gennem et highpass-filter (100 Hz). Påvirker kun LINE
OUTPUT-signaler.
Netstik.POWER tænd/sluk-knap.
Dansk - 11
Betjening
Tænd/sluk-sekvens
Når du tænder for systemet, skal du først tænde for inputkilder og mixerkonsoller og derefter tænde for F1 Model 812
højttaleren og F1 subwooferen. Når du slukker for systemet, skal du først slukke for F1 Model 812 og F1 subwooferen
og derefter slukke for inputkilder og mixerkonsoller.
Indstilling af kontakter til valg af EQ
De anbefalede indstillinger for kontakterne til valg af EQ på F1 Model 812 højttaleren og F1 subwooferen er beskrevet i
følgende tabel.
F1 subwoofer
Opsætning af systemet
Brug af F1 Model 812 højttaleren sammen med F1 subwooferenFULL RANGEIkke relevant
Signalinput til F1 subwooferen, output fra F1 subwoofer til F1 Model 812 højttalerenWITH SUBTHRU
Signalinput til F1 Model 812 højttaleren, output fra F1 Model 812 til F1 subwooferenFULL RANGE
*Giver større baseffekt.
F1 Model 812
EQ-kontakt
eller WITH SUB*
LINE OUTPUT
EQ-kontakt
Ingen indflydelse
Tilslutning af kilder
Inden du tilslutter en lydkilde, skal du skrue LYDSTYRKEREGULERINGEN for kanalen helt til venstre mod uret.
De to uafhængige indgange er forsynet med en kombination af inputstik, der passer til både mikrofon- og
line-indgangskilder.
Bemærk! INPUT 1 kan kun bruges til dynamiske og aktive mikrofoner.
Tilslutning af en mikrofon til INPUT 1
1. Skru VOLUME for INPUT 1 helt til venstre mod uret.
2. Indstil kontakten SIGNAL INPUT til MIC.
3. Slut mikrofonkablet til INPUT 1-stikket.
4. Brug knappen VOLUME til at justere lydstyrken til det
ønskede niveau.
Tilslutning af en kilde til INPUT 1
1. Skru VOLUME for INPUT 1 helt til venstre mod uret.
2. Indstil kontakten SIGNAL INPUT til LINE LEVEL.
3. Slut kildekablet til INPUT 1-stikket.
4. Brug knappen VOLUME til at justere lydstyrken til det
ønskede niveau.
Tilslutning af en kilde til INPUT 2
1. Skru VOLUME for INPUT 2 helt til venstre mod uret.
2. Slut kildekablet til et INPUT 2-stik.
3. Brug knappen VOLUME til at justere lydstyrken til det
ønskede niveau.
0 dB (fastholdt)
0 dB (fastholdt)
12 - Dansk
Betjening
Tilslutningsscenarier
Fuldt orkester, stereoudgang fra mixerkonsol til højre og venstre F1 Model 812 højttaler
V
Indstil EQ for F1 Model
812 til FULL RANGE.
H
F1 Model 812
Ved brug af INPUT 1 skal
SIGNAL INPUT for F1
Model 812 indstilles til
LINE LEVEL.
F1 Model 812
Fuldt orkester med mixerkonsol, én F1 subwoofer og to F1 Model 812 højttalere
Indstil EQ for
LINE OUTPUT til
THRU (fuldtone).
V
H
F1 Model 812F1 subwoofer
Indstil EQ
for F1 Model
812 til WITH
SUB.
F1 Model 812
Dansk - 13
Betjening
Stereoudgang fra mixerkonsol til F1 subwoofer og højre og venstre F1 Model 812 højttaler
Bemærk! Du kan se de anbefalede EQ-indstillinger under overskriften ”Indstilling af kontakter til valg af EQ” på side
12. For at få maksimal bas skal EQ-vælgeren på begge F1 Model 812 højttalere dog indstilles til FULL
RANGE, og EQ-vælgeren på F1 subwooferen skal indstilles til THRU.
F1 subwoofer
V
H
Indstil EQ for
LINE OUTPUT
til THRU
(fuldtone).
Ved brug af INPUT 1
skal SIGNAL INPUT for
F1 Model 812 indstilles
til LINE LEVEL.
F1 Model 812
F1 Model 812
Indstil EQ for F1 Model
812 til WITH SUB.
14 - Dansk
Betjening
Fuldt orkester med stereoudgang fra mixerkonsol til to F1 subwoofere og to F1 Model 812 højttalere
Indstil EQ for
LINE OUTPUT
til THRU
(fuldtone).
V
Indstil EQ for
F1 Model 812
til WITH SUB.
H
F1 subwoofer
Indstil EQ
for LINE
OUTPUT til
THRU
(fuldtone).
F1 Model 812
Indstil EQ for
F1 Model 812
til WITH SUB.
F1 subwoofer
F1 Model 812
Stereoindgang til højre og venstre F1 subwoofer og F1 Model 812 højttaler
V
F1 subwoofer
Ved brug af INPUT 1
skal SIGNAL INPUT for
F1 Model 812 indstilles
til LINE LEVEL.
Indstil EQ for LINE
OUTPUT til THRU
(fuldtone).
F1 Model 812
Indstil EQ for F1 Model
812 til WITH SUB.
H
F1 subwoofer
Dansk - 15
F1 Model 812
Betjening
Mikrofon til F1 Model 812 højttalerens INPUT 1
Indstil SIGNAL
INPUT for F1 Model
812 til MIC.
Mobilenhed til en enkelt F1 Model 812 højttaler
Indstil EQ for F1
Model 812 til FULL
RANGE.
Hovedtelefonoutput fra
mobilenhed til F1 Model 812
højttalerens INPUT 2-RCA-stik.
16 - Dansk
Indstil EQ for F1 Model
812 til FULL RANGE.
Mobilenhed til F1 Model 812 højttaler og F1 subwoofer
F1 Model 812
Indstil EQ
for F1 Model
812 til FULL
RANGE.
Betjening
F1 subwoofer
DJ-pult til to F1 subwoofere og to F1 Model 812 højttalere
F1 subwooferF1 Model 812
Indstil EQ for LINE
OUTPUT til THRU
(fuldtone).
Indstil EQ for
F1 Model 812
til WITH SUB.
F1 Model 812F1 subwoofer
Dansk - 17
Pleje og vedligeholdelse
Vedligeholdelse af produktet
Rengøring
• Produktets kabinetter må kun rengøres med en blød, tør klud.
• Brug ikke opløsningsmidler, kemikalier eller rengøringsmidler, der indeholder sprit, ammoniak eller slibemiddel.
• Brug ikke nogen form for spray i nærheden af systemet, og undgå at spilde væske i åbningerne.
• Du kan, om nødvendigt, forsigtigt støvsuge gitteret på højttalerens array-enhed.
Supportmuligheder
Du kan få yderligere hjælp med at løse problemer ved at kontakte Bose Professional Sound Division på (877) 335-2673
eller besøge vores supportsider på internettet på www.Bose.com/livesound.
Fejlfinding
Prøv følgende løsningsmuligheder, hvis du får problemer med produktet. De anbefalede værktøjer til fejlfinding
omfatter en reservenetledning og ekstra XLR-kabler og 1/4”-audiokabler.
Problem Gør følgende
Højttaleren er tilsluttet,
afbryderknappen står på
tændt, men strømindikatoren
lyser ikke.
Strømindikatoren er tændt
(lyser grønt), men der er ingen
lyd.
Instrument eller lydkilde lyder
forvrænget.
Der opstår feedback i
mikrofonen.
Ringe basrespons• Hvis du bruger F1 Model 812 højttaleren sammen med F1 subwooferen, skal du sørge for, at
• Kontrollér, at netledningen er sat helt i stikket på både F1 Model 812 højttaleren og stikkontakten.
• Kontrollér, at der er strøm i stikkontakten. Prøv at tilslutte en lampe eller et andet apparat til den
samme stikkontakt.
• Prøv med en anden netledning.
• Kontrollér, at knappen VOLUME er skruet op.
• Sørg for, at der er skruet op for lyden på dit instrument.
• Kontrollér, at dit instrument eller din lydkilde er sluttet til det rette indgangsstik.
• Hvis F1 Model 812 højttaleren modtager input fra F1 subwooferen, skal du sørge for, at
subwooferen er tændt.
• Skru ned for den tilsluttede lydkildes lydstyrke.
• Hvis du er forbundet til en ekstern mixerkonsol, skal du sørge for, at gain for inputtet ikke
overstyrer.
• Skru ned for mixerkonsollens outputniveau.
• Skru ned for gain for inputtet på mixerkonsollen.
• Prøv at placere mikrofonen, så den næsten rører dine læber.
• Prøv en anden mikrofon.
• Brug mixerkonsollens betjeningsknapper til toneregulering til at reducere de uønskede
frekvenser.
• Øg afstanden mellem højttaleren og mikrofonen.
• Hvis du anvender en vokaleffektprocessor, skal du sikre dig, at denne ikke bidrager til
feedbacken.
EQ-vælgeren står på FULL RANGE.
• Hvis du bruger F1 Model 812 højttaleren sammen med F1 subwooferen, skal du kontrollere, at
POLARITY-vælgeren står på NORMAL. Hvis der er stor afstand mellem F1 subwooferen og F1
Model 812 højttaleren, kan det give forbedret baslyd, hvis POLARITY-vælgeren indstilles til REV.
• Hvis du bruger to F1 subwoofere, skal du sørge for at POLARITY-vælgeren er indstillet ens på
begge subwoofere.
18 - Dansk
Pleje og vedligeholdelse
Problem Gør følgende
For meget støj eller brummen
fra systemet
• Når du slutter en mikrofon til F1 Model 812 højttaleren, skal du sørge for, at SIGNAL INPUT for
INPUT 1 er indstillet til MIC.
• Kontrollér, at alle systemtilslutninger er fastgjorte. Dårlige forbindelser kan generere støj.
• Hvis du bruger en mixerkonsol, en ekstern kilde eller modtager input fra F1 subwooferen, skal
du sørge for, at SIGNAL INPUT-vælgeren for INPUT 1 på F1 Model 812 højttaleren står på LINE.
• De bedste resultater opnås ved at bruge balancerede forbindelser (XLR) i systemindgangene.
• Hold alle signalbærende kabler adskilt fra netledninger.
• Lysdæmpere kan forårsage brummen i højttalersystemer. Dette kan undgås ved at slutte
systemet til et kredsløb, der ikke har forbindelse til betjening af lys eller lysdæmpere.
• Slut lydsystemets komponenter til stikkontakter, der deler samme jordforbindelse.
• Kontrollér kablerne ved mixerkonsollens indgange ved at slå lyden for kanalerne fra. Hvis
brummet forsvinder, skal du udskifte kablet ved den pågældende mixerkanal.
LED-indikatorer
Følgende tabel beskriver LED-tilstande for både F1 Model 812 højttaleren og F1 subwooferen.
SIGNAL/CLIPINPUT 1/2Grøn (nominel)Flimrende/konstantInputsignal til stedeJuster til ønsket niveau
POWER/FAULTBagpanelBlåKonstantHøjttaleren er tændtIngen
LIMITBagpanelGulBlinkende/konstantLimiteren er aktiv, forstær-
FrontgitterBlåKonstantHøjttaleren er tændtIngen
BlåBlinkendeLimiteren er aktiv, forstær-
kerbeskyttelse aktiveret
RødFlimrende/konstantInputsignalet er for højtReducer lydstyrken eller
RødKonstantForstærkerens termiske
afbryder er aktiv
kerbeskyttelse aktiveret
Reducer lydstyrken eller
kildens indgangsniveau
kildens indgangsniveau
Sluk for højttaleren
Reducer lydstyrken eller
kildens indgangsniveau
Begrænset garanti og registrering
Dit produkt er omfattet af en begrænset garanti. Besøg pro.Bose.com for at få oplysninger om garanti.
Registrer dit produkt online på www.Bose.com/register, eller ring på (877) 335-2673. Hvis ikke du gør det, har det ingen
betydning for din garanti.
Tilbehør
Der fås en lang række væg-/loftsbeslag, tasker og covere til disse produkter. Kontakt Bose for at bestille. Se
kontaktoplysninger på indersiden af denne brugervejlednings bagside.
Dansk - 19
Pleje og vedligeholdelse
Tekniske oplysninger
Fysiske specifikationer
MålVægt
F1 Model 812 højttaler665 mm H x 334 mm B x 373 mm D20,18 kg
F1 subwoofer688 mm H x 410 mm B x 449 mm D24,95 kg
Stabling af F1-system1.868 mm H x 410 mm B x 449 mm D45,13 kg
Elektrisk
VekselstrømseffektMaksimal inrush-strøm
F1 Model 812 højttaler
F1 subwoofer
100 – 240 V 2,3 – 1,2 A 50/60 Hz
100 – 240 V 2,3 – 1,2 A 50/60 Hz
Ledningsforbindelser for input-/outputstik
Balanceret TRSUbalanceret TS
120 V RMS: 6,3 A RMS
230 V RMS: 4,6 A RMS
120 V RMS: 6,3 A RMS
230 V RMS: 4,6 A RMS
Balanceret XLR
1 – skærm (jord)
3 – minus (–)
2 – plus (+)
Ubalanceret XLR
1 – skærm (jord)
3 – minus (–)
2 – plus (+)
20 - Dansk
Dansk - 21
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
WARNUNG:
• Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Produkt weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
• Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen
Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät oder in die
Nähe des Geräts. Wie bei allen elektronischen Geräten dürfen niemals Flüssigkeiten
ins Innere gelangen. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen und/oder Bränden kommen.
• Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf das Gerät oder in die Nähe
des Geräts.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den
Benutzer auf nicht isolierte, gefährliche elektrische Spannung innerhalb des
Systemgehäuses hin. Es besteht die Gefahr von Stromschlägen!
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck, wie es auf dem System
angebracht ist, soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam machen.
Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Bitte wenden Sie sich an
Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten
medizinischen Geräts beeinussen kann.
Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können: Erstickungsgefahr! Nicht
geeignet für Kinder unter drei Jahren.
ACHTUNG:
• Dieses Produkt muss an eine Steckdose mit Erdungsschutz angeschlossen werden.
• Keine nicht autorisierten Veränderungen am Produkt vornehmen. Diese können die
Sicherheit, die Einhaltung von Richtlinien und die Systemleistung beeinträchtigen. In
diesem Fall kann die Garantie ungültig werden.
Hinweis:
• Falls Sie den Netzstecker oder eine Mehrfachsteckdose verwenden, um das Gerät
von der Stromversorgung zu trennen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie jederzeit auf
den Stecker zugreifen können.
• Das Produkt ist nicht für den Einsatz im Freien geeignet. Verwenden Sie den Verstärker nur innerhalb von Gebäuden und nicht in Campingfahrzeugen, auf Booten o. ä.
Dieses Produkt entspricht allen Anforderungen der geltenden EU-Richtlinien.
Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/
compliance.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das
Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung
und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die
Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur
Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
zuständigen regionalen Behörde, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem
Sie dieses Produkt gekauft haben.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft. Es stimmt mit den Regelungen für Geräte
der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften überein. Diese Grenzwerte sollen
einen angemessenen Schutz gegen elektromagnetische Störungen beim Betrieb
in gewerblicher Umgebung gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das
Gerät, wenn die Installation und Benutzung nicht in Übereinstimmung mit dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Beim
Betrieb dieses Geräts in Wohngebieten können erhebliche Störungen des Funkverkehrs
verursacht werden. Eventuell daraus entstehende Kosten trägt allein der Benutzer des
Geräts.
Dieses digitale Gerät der Klasse A entspricht den Anforderungen der kanadischen
Richtlinie CES-003.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden,
können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
7. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Stellen Sie das
Gerät nur in Übereinstimmung mit den Herstelleranweisungen auf.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf wie Heizkörpern,
Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme
erzeugen.
9. Achten Sie darauf, dass die Schutzfunktion des Schutzkontaktsteckers nicht
beeinträchtigt wird. Ein gepolter Stecker hat zwei Stromkontakte, von denen einer
breiter als der andere ist. Ein Schutzkontaktstecker hat zwei Stromkontakte und
einen dritten Erdungskontakt. Der dritte Kontakt dient der Sicherheit. Falls der
mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen
qualizierten Elektriker, um die Steckdose auszutauschen.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt und nicht
beschädigt werden kann – insbesondere im Bereich von Steckern und Steckdosen
und dort, wo das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird.
11. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
12. Verwenden Sie für das Gerät nur Rollwagen, Ständer, Dreibeine, Halterungen oder
Tische, die vom Hersteller zugelassen sind oder zusammen mit dem
Gerät verkauft werden. Falls Sie einen Rollwagen verwenden, dürfen
Sie die Einheit Gerät/Rollwagen nur mit Vorsicht bewegen, damit
Verletzungen beim möglichen Umkippen ausgeschlossen sind.
13. Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes aus der Steckdose.
14. Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten nur von qualiziertem Kundendienstpersonal
durchführen lassen. Wartungsarbeiten sind in folgenden Fällen nötig: bei jeglichen
Beschädigungen wie z. B. des Netzkabels oder Netzsteckers, wenn Flüssigkeiten
oder Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Nur für Japan:
Stellen Sie eine Erdung her, bevor Sie den Netzstecker an eine Steckdose anschließen:
Für Finnland, Norwegen und Schweden:
• In nnischer Sprache: “Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun
pistorasiaan”
• In norwegischer Sprache: “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”
• In schwedischer Sprache: “Apparaten skall anslutas till jordat uttag”
Nur für China:
VORSICHT: Nur geeignet für Bereiche, die sich unter 2000 m ü. N. N. benden.
Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es
für Ihre Unterlagen auf.
Sie sollten nun die Seriennummern Ihres Produkts notieren.
Die Seriennummern finden Sie am Anschlussfeld. Sie
können das Produkt online registrieren: www.Bose.com/
register. Sie können uns dazu auch anrufen:
877-335-2673. Ihre Garantierechte sind jedoch
unabhängig davon gültig.
F1 Model 812 Loudspeaker ____________________________
F1 Subwoofer ________________________________________
Funktionen und Vorteile ................................................................................................................................................. 4
F1 Model 812 Flexible Array Lautsprecher.................................................................................................................... 5
F1 Subwoofer ................................................................................................................................................................ 5
Verwendung des Flexible Array ..................................................................................................................................... 6
Einstellen des Arrays ............................................................................................................................................... 6
Vier Abdeckungsmuster .......................................................................................................................................... 6
Verwenden des F1 Model 812 mit dem F1 Subwoofer ................................................................................................. 8
Verwenden des F1 Model 812 auf einem Stativ ............................................................................................................ 9
Bedienung
Bedienfeld F1 Model 812 .............................................................................................................................................. 10
Bedienfeld F1 Subwoofer .............................................................................................................................................. 11
Ein- und ausschalten ..................................................................................................................................................... 12
Einstellen der EQ-Auswahlschalter ............................................................................................................................... 12
Anschließen der Klangquellen ....................................................................................................................................... 12
Einrichten von INPUT 1 mit einem Mikrofon ........................................................................................................... 12
Einrichten von INPUT 1 mit einer Klangquelle ........................................................................................................ 12
Einrichten von Input 2 mit einer Klangquelle .......................................................................................................... 12
Stereo-Mischausgang mit voller Bandbreite zu F1 Model 812 Lautsprechern (L/R) .............................................. 13
Volle Bandbreite mit Mischpult, ein F1 Subwoofer und zwei F1 Model 812 Lautsprecher .................................... 13
Mischpult-Stereoausgang zu F1 Subwoofer und linkem/rechtem F1 Model 812 Lautsprecher ............................ 14
Volle Bandbreite mit Mischpult-Stereoausgang zu zwei F1 Subwoofern und zwei F1 Model 812 Lautsprechern 15
Stereoeingang zu linkem/rechtem F1 Subwoofer und F1 Model 812 Lautsprechern ............................................ 15
Mikrofon zu F1 Model 812 Lautsprecher INPUT 1 ................................................................................................. 16
Mobilgerät zu einem einzigen F1 Model 812 Lautsprecher .................................................................................... 16
Mobilgerät zu F1 Model 812 Lautsprecher und F1 Subwoofer .............................................................................. 17
DJ-Konsole zu zwei F1 Subwoofern und zwei F1 Model 812 Lautsprechern ........................................................ 17
Pflege und Wartung
Pflege des Produkts ...................................................................................................................................................... 18
Elektronik ................................................................................................................................................................ 20
Der Bose® F1 Model 812 Flexible Array Loudspeaker ist der erste tragbare Lautsprecher, mit dem Sie vertikale
Abdeckungsmuster steuern können. Der Lautsprecher lässt sich ganz einfach in vier Positionen ziehen oder schieben:
„Gerade“, „C“, „J“ oder „Umgekehrtes J“. Das System passt die Klangregelung daraufhin automatisch an und
gewährleistet so eine optimale Tonbalance in jeder Position. Ganz egal, ob er sich am Boden befindet, auf einer Bühne
angebracht wurde oder in Richtung einer Tribüne ausgerichtet ist: Er kann flexibel an die jeweiligen Gegebenheiten
angepasst werden.
Der Lautsprecher verfügt über acht leistungsstarke Treiber, einen leistungsfähigen 12"-Woofer und weist
einen abgeschwächten Verzerrungsgrad auf. So sorgt er für eine hohe SPL-Leistung und eine hervorragende
Stimmwiedergabe bei mittleren Frequenzen, die die herkömmlicher Lautsprecher übertrifft.
Der Bose® F1 Subwoofer bietet die Leistung einer großen Bassbox und eine erweiterte Basswiedergabe in einem
kompakten Design, so lässt er sich leicht in einem Auto verstauen lässt. Der Subwoofer verfügt über einen integrierten
Montagefuß für den Lautsprecher, dies ermöglicht einen schnellen und unkomplizierten Aufbau. Der Fuß verfügt
darüber hinaus über Kabelkanäle, in denen sich Kabel verlegen lassen.
Lautsprecher und Subwoofer bieten eine Leistung von jeweils 1.000 Watt und sorgen so in fast jeder Umgebung für
Spitzenklang.
Jetzt ist auch die Anreise leichter geworden. Lautsprecher und Subwoofer bestehen aus leichten, sehr
stoßbeständigen Verbundmaterialien und bieten strategisch platzierte Griffe für den einfachen Transport.
Über den F1 Model 812 Loudspeaker erzielen Sie Spitzenklang genau dort, wo Sie ihn benötigen. Er eignet sich für
fast alle Umgebungen.
Funktionen und Vorteile
• Die flexible Anordnung von acht Lautsprechern des F1 Model 812 ermöglicht Ihnen die Wahl zwischen vier
verschiedenen Abdeckungsmustern, um den Klang dorthin zu leiten, wo sich das Publikum befindet. Dies führt am
gesamten Veranstaltungsort zu einer insgesamt besseren Klarheit.
• Die vertikale Ausrichtung der Lautsprecheranordnung mit acht Treibern sorgt für breite und konsistente
Klangabdeckung und damit für mehr Klarheit und Klangbalance für Sprache, Musik und Instrumente.
• Der F1 Subwoofer verfügt über einen einzigartigen, integrierten Lautsprecherständer für das F1 Model 812, der den
Bedarf an einer herkömmlichen Sockelmontage eliminiert.
• Das attraktive Design schafft ein einzigartiges System mit einem robusten, aber professionellen Erscheinungsbild.
• Das Doppelverstärker-Design umfasst leistungsfähige, leichte Verstärker mit einer konstanten Ausgabeleistung über
längere Zeit hinweg, einem erweiterten Dynamikbereich und geringeren Betriebstemperaturen.
Kartoninhalt
Jeder Lautsprecher wird zusammen mit den nachfolgend angegebenen Komponenten separat verpackt.
F1 Model 812 Flexible Array LautsprecherF1 Subwoofer
Netzkabel*
Netzkabel*
Bedienungsanleitung
F1 Model 812 Loudspeaker
*Ein entsprechendes Netzkabel für Ihren Wohnort ist im Lieferumfang enthalten.
4 – Deutsch
Bedienungsanleitung
F1 Subwoofer mit integriertem Ständer
Einführung
FRONTRÜCKSEITE
FRONTRÜCKSEITE
F1 Model812 Flexible Array Lautsprecher
Hinweis: Der F1 Model 812 wird mit M8-Gewinde einsetzen zur Befestigung von Zubehörklammern ausgeliefert.
VORSICHT: Nur fachkundige Monteure mit Wissen über ordnungsgemäße Befestigungselemente und sichere
Befestigungstechniken sollten Lautsprecher über Kopf installieren.
Tragegriff
M8-Gewinde-Einsätze
NACH OBEN
Flexibles
F1 Subwoofer
Integrierter
Lautsprecherständer
Aufnahmen für
Lautsprecherständer
NACH OBEN
M8-Gewinde-Einsätze
Vordere LED
Tragegriff
Vordere LED
Tragegriff
Anschlüsse und
Bedienfeld
Anschlüsse und
Bedienfeld
Tragegriff
AC-Eingang und
Netzschalter
Deutsch – 5
Einführung
Verwendung des Flexible Array
Sie können das Abdeckungsmuster gestalten, indem Sie die Position des oberen und unteren Arrays verändern. Die
Array-Position wird mithilfe von Magneten gehalten, die wiederum interne Sensoren auslösen, damit der EQ an die
Array-Form angepasst werden kann.
Einstellen des Arrays
Einschieben des ArraysHerausziehen des Arrays
Vier Abdeckungsmuster
Gerades Muster
Ziehen Sie das obere und untere Array
heraus.
Umgekehrtes J-Muster
Schieben Sie das obere Array hinein, ziehen Sie das untere Array heraus.
J-Muster
Ziehen Sie das obere Array heraus, schieben
Sie das untere Array hinein.
C-Muster
Schieben Sie das obere und untere Array
hinein.
6 – Deutsch
Anwendungen
Gerades Muster
Verwenden Sie das gerade
Muster, wenn das Publikum steht
und sich die Köpfe ungefähr
auf der Höhe der Lautsprecher
befinden.
Umgekehrtes J-Muster
Das umgekehrte J-Muster eignet
sich gut für ein Publikum in einer
versetzten Sitzanordnung, die
auf Lautsprecherhöhe beginnt
und sich bis über die Höhe der
Lautsprecher fortsetzt.
Einführung
J-Muster
Das J-Muster funktioniert gut,
wenn sich der Lautsprecher auf
einer erhöhten Bühne befindet
und das Publikum unterhalb
dieser Bühne sitzt.
C-Muster
Verwenden Sie das C-Muster
für versetzte Sitzreihen in einem
Auditorium, bei dem sich die
erste Reihe zusammen mit den
Lautsprechern auf dem Boden
befindet.
Deutsch – 7
Einrichten des Systems
Verwenden des F1 Model 812 mit dem F1 Subwoofer
Der integrierte Lautsprecherständer ist auf der Rückseite des Subwoofers untergebracht. Der F1 Model 812
Lautsprecher mit dem F1 Subwoofer lässt sich ganz einfach einrichten:
1. Entnehmen Sie den integrierten Lautsprecherständer von der Rückseite des F1 Subwoofer, und setzen Sie diesen
in die Ständehalterungen ein.
Integrierter Lautsprecherständer
Ständeraufnahmen
2. Den F1 Model 812 Lautsprecher an, und platzieren Sie diesen auf dem Ständer.
8 – Deutsch
Einrichten des Systems
3. Schließen Sie Ihre Audiokabel an. Leiten Sie die Kabel vom F1 Model 812 durch die Kanäle in den
Lautsprecherständer, damit diese aufgeräumt bleiben.
Kabelkanal
(beidseitig)
Verwenden des F1 Model 812 auf einem Stativ
An der Unterseite des F1 Model 812 Lautsprechers befindet sich ein Sockelhalter zur Montage des Lautsprechers auf
einem Stativ. Dieser Halter passt zu einem standardmäßigen 35-mm-Sockel.
HINWEIS: Verwenden Sie den F1 Model 812 Lautsprecher nicht mit einem instabilen Stativ. Der Lautsprecher ist
nur für die Verwendung mit einem 35-mm-Sockel ausgelegt, und das Stativ muss einen Lautsprecher mit einem
Mindestgewicht von 20,2 kg und einer Gesamtgröße von 665 mm H x 334 mm B x 373 mm T) tragen können. Bei
Verwendung eines Stativs, das nicht auf die Größe und Masse des F1 Model 812 Lautsprechers ausgelegtes, kann es
zu instabilen und gefährlichen Situationen kommen, die zu Verletzungen führen können.
Sockelhalter für einen
standardmäßigen
35-mm-Sockel (Stativ)
Deutsch – 9
Bedienung
rechter Kanal werden summiert, was zu einem
Bedienfeld F1 Model 812
Hinweis: Eine umfassende Liste der LED-Anzeigen und Verhaltensweisen finden Sie unter „LED-Anzeigen“ auf Seite 19.
POWER: AC Ein-/ausschalten
SIGNAL/CLIP: Zeigt den Status des
Eingangssignals mit einer Farbe an.
• Grün = Signal vorhanden.
• Rot = Signalverzerrung, Eingangssignal zu stark.
LAUTST.: Passt die Kanallautstärke an.
SIGNALEINGANG Auswahlschalter zum
Einstellen der Eingangsempfindlichkeit je
nach Eingangstyp. Kombinationsanschluss für
XLR-Mikrofonstecker oder 1/4''-Telefonstecker (TRS balanciert oder TS unbalanciert).
• MIC Wählt die Empfindlichkeit für Mikro-
foneingänge (nur dynamische Mikrofone
oder solche mit eigener Stromversorgung).
Verwenden Sie diese Option nur dann,
wenn ein Mikrofon direkt mit dem Eingang
verbunden ist.
• LINE Wählt die Empfindlichkeit für Eingänge
mit Line-Pegel, beispielsweise von einem
Mischpult oder von einem DJ-Controller.
• POWER Ermöglicht das Ablesen des Netzstatus an der vorderen LED.
• LIMIT Begrenzungsanzeige an der vorderen LED.
• OFF Deaktivieren der vorderen LED.
EG: (Siehe „Einstellen der EQ-Auswahlschalter“ auf Seite 12.)
• FULL RANGE Ermöglicht den Betrieb des Lautsprechers ohne Hochpassfilter.
• WITH SUB Aktiviert einen Hochpassfilter (100 Hz) bei Verwendung des Lautsprechers zusammen
mit dem F1 Subwoofer. Empfohlen bei Verwendung zusammen mit dem F1 Subwoofer.
LINE-AUSGANG:
• Der balancierte XLR-LINE-Ausgang bietet eine Mischung von Eingang 1 und Eingang 2 nach der
Eingangs-Lautstärkeregelung. Kann zur Verkettung von Lautsprechern verwendet werden.
AC POWER-Eingang
SIGNAL/CLIP: Zeigt den Status des
Eingangssignals mit einer Farbe an.
• Grün = Signal vorhanden.
• Rot = Signalverzerrung, Eingangssignal zu
stark.
LAUTST.: Passt die Kanallautstärke an.
RCA-Anschlüsse: Analoger Stereoeingang
für Audioquellen, darunter DJ-Controller und
andere Quellen mit Line-Pegel. Linker und
Mono-Audioausgang und einem Monosignal
für den LINE-AUSGANG (XLR) führt.
• Links (weiß)
• Rechts (rot)
¼" Telefonstecker: Bietet einen analogen
Eingang für Gitarren und andere Instrumente.
Akzeptiert balancierte TRS- oder
unbalancierte TS-Kabel.
10 – Deutsch
Bedienung
– Passt die Subwoofer-Lautstärke
Bedienfeld F1 Subwoofer
Hinweis: Eine umfassende Liste der LED-Anzeigen und Verhaltensweisen finden Sie unter „LED-Anzeigen“ auf Seite 19.
FRONT LED Auswahlschalter:
• POWER Ermöglicht das Anzeigen des
Netzstatus über die LED..
• LIMIT Ermöglicht das Anzeigen der
Begrenzung über die LED.
• OFF Deaktiviert die LED.
POWER/FAULT: Zeigt den Netz-/
LINE-AUSGANG 1 UND 2:
Individuelle Ausgänge, die
balancierte Line-Ausgangssignale
(Regelung vor der Lautstärke)
bieten, die an aktive Lautsprecher oder an weitere Subwoofer
gesendet werden können.
Hinweis: Befindet sich der
Schalter LINE OUTPUT EQ in der
Stellung THRU, wird ein Fullrange
LINE-Ausgangssignal erzeugt.
LINE-EINGANG 1 UND 2:
Kombination XLR – ¼"-Telefonsteckereingänge, die Signale mit
Line-Pegel akzeptieren.
POLARITÄT:
• NORM Wenn der F1 Model 812
Lautsprecher auf dem mitgelieferten Ständer montiert wurde.
• REV Kann verwendet werden,
um die Basswiedergabe besser abzustimmen, wenn sich
der Subwoofer weiter vom F1
Model 812 Lautsprecher entfernt
befindet.
• Rot = Signalverzerrung, Eingangssignal
zu stark.
VOLUME
an. Die Mittelposition entspricht 0 dB –
normale Position, wenn der F1 Model 812
Lautsprecher und der F1 Subwoofer mit
einem Mischpult verbunden sind. Wenden
Sie die Position 0 dB für einen Signaleingang mit Line-Pegel.
LINE OUTPUT EQ: (Siehe „Einstellen der
EQ-Auswahlschalter“ auf Seite 12.)
• THRU Leitet das Eingangssignal ungefiltert an den Ausgang weiter. Empfohlen
bei Verwendung zusammen mit dem F1
Model 812 Lautsprecher.
• HPF Leitet das Eingangssignal durch
einen Hochpassfilter (100 Hz). Betrifft nur
LINE Betrifft nur-Ausgangssignale.
NetzeingangsanschlussPOWER Ein-/Ausschalter.
Deutsch – 11
Bedienung
Ein- und außchalten
Wenn Sie das System einschalten, aktivieren Sie nächst die Eingangsquellen und Mischpult, und schalten Sie dann
den F1 Model 812 Lautsprecher und den F1 Subwoofer ein. Wenn Sie das System ausschalten, deaktivieren Sie
zunächst den F1 Model 812 und den F1 Subwoofer, gefolgt von den Eingangsquellen und den Mischpulten.
Einstellen der EQ-Auswahlschalter
In der folgenden Tabelle werden die empfohlenen Einstellungen für die EQ-Auswahlschalter am F1 Model 812
Lautsprecher und am F1 Subwoofer beschrieben.
F1 Subwoofer
Systemeinrichtung
F1 Model 812 Loudspeaker bei Verwendung ohne F1 SubwooferFULLRANGENicht möglich
Signaleingang zu F1 Subwoofer, F1 Subwoofer-Ausgang zu F1 Model 812 LautsprecherMIT SUBTHRU
Signaleingang zu F1 Model 812 Lautsprecher, F1 Model 812-Ausgang zu F1 SubwooferFULLRANGE
*Bietet mehr Durchsetzungsfähigkeit im Bassbereich
F1 Model 812
EQ-Schalter
oder MIT SUB*
LINE-AUSGANG
EQ-Schalter
Keine Auswirkung
Anschließen der Klangquellen
Bevor Sie eine Klangquelle anschließen, drehen Sie den LAUTSTÄRKEREGLER bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn.
Die beiden unabhängigen Eingänge bieten eine Kombination von Eingangssteckern, die Mikrofon- und Line-Pegel
unterstützen.
Hinweis: Für INPUT 1 können nur dynamische Mikrofone oder solche mit eigener Stromversorgung verwendet werden.
Einrichten von INPUT 1 mit einem Mikrofon
1. Drehen Sie den Lautstärkeregler von INPUT 1 bis zum Anschlag gegen
den Uhrzeigersinn.
2. Bringen Sie den Schalter SIGNAL INPUT in die Stellung MIC.
3. Schließen Sie das Mikrofonkabel am Eingang INPUT 1 an.
4. Passen Sie die Lautstärke wie gewünscht an.
Einrichten von INPUT 1 mit einer Klangquelle
1. Drehen Sie den Lautstärkeregler von INPUT 1 bis zum Anschlag gegen
den Uhrzeigersinn.
2. Bringen Sie den Schalter SIGNAL INPUT in die Stellung LINE LEVEL.
3. Schließen Sie das Kabel der Klangquelle am Eingang INPUT 1 an.
4. Passen Sie die Lautstärke wie gewünscht an.
Einrichten von Input 2 mit einer Klangquelle
1. Drehen Sie den Lautstärkeregler von INPUT 2 bis zum Anschlag gegen
den Uhrzeigersinn.
2. Schließen Sie das Kabel der Klangquelle am Eingang INPUT 2 an.
3. Passen Sie die Lautstärke wie gewünscht an.
0 dB (Entspannt)
0 dB (Entspannt)
12 – Deutsch
Verbindungßzenarien
den F1 Model
Stereo-Mischausgang mit voller Bandbreite zu F1 Model 812 Lautsprechern (L/R)
Z
Stellen Sie den F1 Model
812 EQ auf FULL RANGE.
R
F1 Model 812
Bedienung
Bei Verwendung von
INPUT 1 Bringen Sie
den F1 Model 812
SIGNALEINGANG in die
Stellung LINE LEVEL.
F1 Model 812
Volle Bandbreite mit Mischpult, ein F1 Subwoofer und zwei F1 Model 812 Lautsprecher
Setzen Sie den
LINE OUTPUT
EQ auf THRU
(Fullrange).
Z
R
F1 Model 812F1 Subwoofer
Stellen Sie
812 EQ auf
WITH SUB.
F1 Model 812
Deutsch – 13
Bedienung
Mischpult-Stereoausgang zu F1 Subwoofer und linkem/rechtem F1 Model 812 Lautsprecher
Hinweis: Die empfohlenen EQ-Einstellungen finden Sie unter der Überschrift „Einstellen der EQ-Auswahlschalter“
auf Seite 12. Wenn Sie jedoch maximale Basswiedergabe wünschen, bringen Sie den EQ-Wahlschalter
bei beiden F1 Model 812 Lautsprechern in die Stellung FULL RANGE, und bringen Sie den EQ-Wahlschalter am F1 Subwoofer in die Stellung THRU.
F1 Subwoofer
Z
R
Setzen Sie
den LINE
OUTPUT EQ
auf THRU
(Fullrange).
Bei Verwendung von
INPUT 1 Bringen Sie den
F1 Model 812 SIGNALEINGANG in die Stellung
LINE LEVEL.
F1 Model 812
F1 Model 812
Stellen Sie den F1 Model
812 EQ auf WITH SUB.
14 – Deutsch
Bedienung
Volle Bandbreite mit Mischpult-Stereoausgang zu zwei F1 Subwoofern und zwei F1 Model 812 Lautsprechern
Setzen Sie den
LINE OUTPUT
EQ auf THRU
(Fullrange).
Z
Stellen Sie den F1
Model 812 EQ auf
WITH SUB.
R
F1 Subwoofer
Setzen Sie
den LINE
OUTPUT EQ
auf THRU
(Fullrange).
F1 Model 812
Stellen Sie den F1
Model 812 EQ auf
WITH SUB.
F1 Subwoofer
F1 Model 812
Stereoeingang zu linkem/rechtem F1 Subwoofer und F1 Model 812 Lautsprechern
Z
Bei Verwendung von
F1 Subwoofer
INPUT 1 Bringen Sie den
F1 Model 812 SIGNALEINGANG in die Stellung
LINE LEVEL.
Setzen Sie den
LINE OUTPUT EQ
auf THRU
(Fullrange).
F1 Model 812
Stellen Sie den F1 Model
812 EQ auf WITH SUB.
R
F1 Subwoofer
Deutsch – 15
F1 Model 812
Bedienung
Mikrofon zu F1 Model 812 Lautsprecher INPUT 1
Stellen Sie den F1
Model 812 SIGNALEINGANG auf MIC.
Mobilgerät zu einem einzigen F1 Model 812 Lautsprecher
Stellen Sie den F1 Model
812 EQ auf FULL RANGE.
Kopfhörerausgang eines
Mobilgeräts zu EINGANG 2
RCA-Anschlüssen von F1
Model 812 Lautsprecher
16 – Deutsch
Stellen Sie den F1 Model 812
EQ auf FULL RANGE.
Mobilgerät zu F1 Model 812 Lautsprecher und F1 Subwoofer
Kopfhörerausgang eines
Mobilgeräts zu EINGANG
2 RCA-Anschlüssen von
F1 Model 812F1 Subwoofer
den F1 Model
auf
F1 Model 812
Stellen Sie den
F1 Model 812
EQ auf FULL
RANGE.
Bedienung
F1 Subwoofer
DJ-Konsole zu zwei F1 Subwoofern und zwei F1 Model 812 Lautsprechern
F1 SubwooferF1 Model 812
Setzen Sie den
LINE OUTPUT
EQ auf THRU
(Fullrange).
Stellen Sie
812 EQ
WITH SUB.
Deutsch – 17
Pflege und Wartung
Pflege des Produkts
Reinigung
• Verwenden Sie zum Reinigen der Gehäuse nur ein weiches, trockenes Tuch.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Chemikalien und Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak oder Polituren
enthalten.
• Benutzen Sie keine Sprays in der Nähe des Geräts, und achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in die Öffnungen
gelangen.
• Bei Bedarf können Sie das Gitter des Lautsprecher-Arrays vorsichtig absaugen.
Kundendienst
Wenn Sie weitere Unterstützung bei der Behebung von Problemen benötigen, wenden Sie sich an die Bose
Professional Sound Division unter (877) 335-2673, oder besuchen Sie den Support-Bereich unter www.Bose.com/
livesound.
Fehlerbehebung
Falls Probleme mit dem Gerät auftreten, beachten Sie die folgenden Lösungsvorschläge. Zu den empfohlenen
Werkzeugen für die Fehlerbehebung zählen ein AC-Ersatzkabel und ein zusätzliches XLR- und ein 1/4''-Telefonkabel.
Problem Lösung
Der Lautsprecher ist
angeschlossen, der
Netzschalter ist aktiviert, aber
die Netz-LED leuchtet nicht.
Die Power-LED leuchtet grün,
aber kein Ton
Instrumente oder
Audioquellen hören sich
verzerrt an.
Am Mikrofon treten
Rückkopplungen auf.
Schlechte Basswiedergabe• Wenn Sie den F1 Model 812 Lautsprecher ohne den F1 Subwoofer verwenden, stellen Sie
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel an beiden F1 Model 812 Lautsprechern und an der
AC-Steckdose korrekt angeschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert und angeschlossen ist. Versuchen Sie, eine
Lampe oder ein anderes Gerät an derselben Netzsteckdose zu betreiben.
• Versuchen Sie es mit einem anderen Netzkabel.
• Vergewissern Sie sich, dass die Hauptlautstärkeregelung aufgedreht ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Lautstärkeregler an Ihrem Instrument richtig eingestellt ist.
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Instrument oder Ihre Audioquelle mit dem richtigen Eingang
verbunden ist.
• Empfängt der F1 Model 812 Lautsprecher ein Signal vom F1 Subwoofer, stellen Sie sicher, dass
der Subwoofer eingeschaltet ist.
• Verringern Sie die Lautstärke der angeschlossenen Audioquelle.
• Wenn Sie mit einem externen Mischpult verbunden sind, Stellen Sie sicher, dass die
Eingangsverstärkung des Mischpultkanals nicht zu Verzerrungen führt.
• Verringern Sie die Ausgabeleistung des Mischpults.
• Verringern Sie die Eingangsverstärkung des Mischpults.
• Versuchen Sie das Mikrofon so zu halten, dass es fast Ihre Lippen berührt.
• Probieren Sie ein anderes Mikrofon aus.
• Verwenden Sie die Klangregelung am Mischpult, um störende Frequenzen zu eliminieren.
• Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Lautsprecher und dem Mikrofon.
• Falls Sie einen Effektprozessor verwenden, stellen Sie sicher, dass dieser nicht die Ursache des
Problems ist.
sicher, dass der EQ-Schalter in die Stellung FULL RANGE gebracht wurde.
• Wenn Sie den F1 Model 812 Lautsprecher zusammen mit dem F1 Subwoofer verwenden,
überprüfen Sie, ob sich der Schalter POLARITY in der Stellung NORMAL befindet. Existiert ein
größerer Abstand zwischen dem F1 Subwoofer und dem F1 Model 812 Lautsprecher, können
Sie die Basswiedergabe verbessern, indem Sie den Schalter POLARITY in die Stellung REV
bringen.
• Wenn Sie zwei F1 Subwoofer verwenden, stellen Sie sicher, dass sich der Schalter POLARITY
bei beiden Subwoofern in der gleichen Stellung befindet.
18 – Deutsch
Problem Lösung
Übermäßige Störungen oder
Systembrummen
• Wenn Sie ein Mikrofon mit dem F1 Model 812 Lautsprecher verbinden, stellen Sie sicher, dass
der Schalter SIGNAL INPUT von INPUT 1 in die Stellung MIC gebracht wurde.
• Überprüfen Sie, ob alle Systemverbindungen korrekt sind. Unzureichend angeschlossene Kabel
können zu Störungen führen.
• Wenn Sie ein Mischpult, eine externe Klangquelle oder ein Signal vom F1 Subwoofer
verwenden, stellen Sie sicher dass der Schalter INPUT 1 SIGNAL INPUT am F1 Model 812
Lautsprecher in die Stellung LINE gebracht wurde.
• Wenn Sie optimale Ergebnisse erzielen möchten, verwenden Sie die balancierten Verbindungen
(XLR) an den Systemeingängen.
• Halten Sie alle Signalkabel fern von AC-Netzkabeln.
• Lichtdimmer können zu einem Brummen in Lautsprechersystemen führen. In dem Sie das
System an einen Netzstromkreis anschließen, über den keine Lampen oder Dimmer gesteuert
werden.
• Verbinden Sie die Komponenten des Audiosystems mit Netzsteckdosen, die gemeinsam
geerdet sind.
• Überprüfen Sie die Kabel an den Mischpulteingängen, indem Sie die Kanäle nacheinander
stummschalten. Verschwindet das Brummen, tauschen Sie das entsprechende Kabel am
Mischpult aus.
LED-Anzeigen
Pflege und Wartung
In der folgenden Tabelle wird das LED-Verhalten am F1 Model 812 Lautsprecher und am F1 Subwoofer beschrieben.
POWER/FAULTRückwandBlauDauerhaft leuchtendLautsprecher ist einge-
LIMITRückwandBernsteinfar-
Vorderes
Gitter
BlauDauerhaft leuchtendLautsprecher ist einge-
schaltet
BlauBlinkendBegrenzung ist aktiv, Ver-
stärkerschutz aktiviert
Eingangssignal vorhandenAn den gewünschten
leuchtend
RotFlimmern/Dauerhaft
leuchtend
RotDauerhaft leuchtendTemperaturschutz des Ver-
Blinkend/Dauerhaft
ben
leuchtend
Eingangssignal zu starkVerringern Sie die Laut-
schaltet
stärkers aktiv
Begrenzung ist aktiv, Ver-
stärkerschutz aktiviert
Keine
Verringern Sie die Lautstärke oder die Stärke
des Eingangssignals.
Pegel anpassen
stärke oder die Stärke
des Eingangssignals.
Keine
Schalten Sie den Lautsprecher aus.
Verringern Sie die Lautstärke oder die Stärke
des Eingangssignals.
Eingeschränkte Garantie und Registrierung
Für Ihr Produkt gilt eine eingeschränkte Garantie. Informationen zur Gewährleistung finden Sie unter pro.Bose.com.
Registrieren Sie Ihre Produkte online unter www.Bose.com/register, oder rufen Sie uns an: (877) 335-2673. Ihre
Garantierechte sind jedoch unabhängig davon gültig.
Zubehör
Für diese Produkte stehen zahlreiche Befestigungsklammern für Wände/Decken, Transportbeutel und Abdeckungen
zur Verfügung. Wenden Sie sich an Bose, um einen Auftrag zu platzieren. Die entsprechenden Kontaktinformationen
finden Sie innen auf der hinteren Umschlagseite dieses Handbuchs.
Deutsch – 19
Pflege und Wartung
Technische Informationen
Physikalisch
AbmessungenGewicht
F1 Model 812 Loudspeaker665 mm H x 334 mm B x 373 mm T20,18 kg
F1 Subwoofer688 mm H x 410 mm B x 449 mm T24,95 kg
F1 Systemstapel1868 mm H x 410 mm B x 449 mm T45,13 kg
Elektronik
StromversorgungMaximaler Ein-
schaltstrom:
F1 Model 812 Lautsprecher
F1 Subwoofer
100 - 240 V 2,3 - 1,2 A 50/60 Hz
100 - 240 V 2,3 - 1,2 A 50/60 Hz
Schaltplan Eingang/Ausgang
TRS balanciertTS unbalanciert
120 Veff: 6,3 Aeff
230 Veff: 4,6 Aeff
120 Veff: 6,3 Aeff
230 Veff: 4,6 Aeff
XLR balanciert
1 – Abschirmung (Erde)
3 – Minus (–)
2 – Plus (+)
XLR unbalanciert
1 – Abschirmung (Erde)
3 – Minus (–)
2 – Plus (+)
20 – Deutsch
Deutsch – 21
Instrucciones de seguridad importantes
Lea atentamente esta guía del usuario y guárdela para
consultarla en el futuro.
ADVERTENCIAS:
• Con el n de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el producto a la
lluvia o la humedad.
• No exponga el aparato a gotas ni salpicaduras, ni coloque objetos llenos de líquidos
(como jarrones) sobre él o en algún lugar próximo. Al igual que con cualquier
producto electrónico, evite que se derramen líquidos en los componentes del sistema.
ya que pueden provocar averías o riesgo de incendio.
• No coloque sobre el aparato o cerca de éste llamas vivas, por ejemplo, velas.
El símbolo de relámpago con una echa dentro de un triángulo equilátero
indica al usuario que la caja del sistema puede contener una tensión sin
aislar de magnitud suciente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tal como aparece
marcado en el sistema, avisa al usuario de que existen instrucciones de
operación y mantenimiento importantes en esta guía del usuario.
Este producto contiene material magnético. Consulte a su médico si tiene
alguna duda acerca de los efectos que esto pudiera tener en el
funcionamiento de un dispositivo médico implantado.
Contiene piezas pequeñas que pueden suponer riesgo de asxia. No
adecuado para niños menores de 3 años.
PRECAUCIONES:
• Este producto se debe conectar a una toma de la red eléctrica con una conexión de
tierra que sirva de protección.
• No realice modicaciones no autorizadas del producto; en caso contrario puede poner
en riesgo la seguridad, el cumplimiento normativo, el rendimiento del sistema y anular
la garantía.
1. Lea las siguientes instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga presentes todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solo con un trapo seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, salidas de aire
caliente, hornos u otros aparatos (incluidos amplicadores) que generen calor.
9. No elimine el mecanismo de seguridad del enchufe con toma a tierra o polarizado.
Los enchufes polarizados disponen de dos clavijas, una de mayor tamaño que
la otra. Los enchufes con toma a tierra tienen dos clavijas y un tercer terminal de
tierra. La patilla ancha y el tercer terminal se incluyen como medida de seguridad.
Si el enchufe suministrado no encaja en la toma, póngase en contacto con un
electricista para sustituir la toma antigua.
10. Proteja el cable de alimentación de forma que nadie lo pise ni quede pinzado, en
particular cerca de enchufes, receptáculos de tomas múltiples y en el lugar en que
sale del aparato.
11. Utilice solo conexiones y accesorios especicados por el fabricante.
12. Utilícelo solo con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa suministrados por
el fabricante o incluidos con el dispositivo. Cuando utilice un carrito,
tenga cuidado al mover el carrito con el dispositivo para evitar que
caiga y produzca daños.
13. Desenchufe el aparato si se produce una tormenta eléctrica o si no lo
va a utilizar durante periodos prolongados de tiempo.
14. Toda reparación la debe realizar personal de servicio cualicado. Lleve el dispositivo
a reparar si presenta algún daño como, por ejemplo, si el cable de alimentación o
el enchufe están dañados, si se han vertido líquidos o se han caído objetos sobre
el dispositivo o si éste ha estado expuesto a la lluvia o humedad; si no funciona
correctamente o se ha caído al suelo.
Notas:
• Si se utiliza la clavija de red o el conector del aparato como dispositivo de
desconexión, deberá poder accionarse fácilmente.
• Este producto debe utilizarse en espacios interiores. No está diseñado ni ha sido
probado para uso al aire libre ni en embarcaciones.
Este producto cumple todos los requisitos aplicables de las Directivas de la
UE. Encontrará la declaración de conformidad completa en
www.Bose.com/compliance.
Este símbolo signica que el producto no se debe desechar como un
residuo doméstico y que se debe entregar en un centro de recogida
adecuado para su reciclado. La eliminación y el reciclado adecuados
ayudan a proteger los recursos naturales, la salud humana y el medio
ambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el
reciclado de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
servicio de recogida de residuos o el establecimiento donde compró este producto.
NOTA: Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para dispositivos
digitales de clase A, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales cuando el aparato se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de
acuerdo con el manual de instrucciones, podría ocasionar interferencias perjudiciales
para las comunicaciones por radio. La utilización de este equipo en una zona residencial
podría causar interferencias dañinas. En ese caso, la corrección de la interferencia
correrá a cargo del usuario.
Este aparato de Clase A cumple las especicación canadiense ICES-003.
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por Bose Corporation
podrían anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este equipo.
Solo para Japón:
Establezca una conexión de tierra antes de conectar el enchufe a la red eléctrica.
Para Finlandia, Noruega y Suecia:
• En nlandés: “Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun
pistorasiaan”
• En noruego: “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”
• En sueco: “Apparaten skall anslutas till jordat uttag”
Solo para China:
PRECAUCIÓN: Este dispositivo solo es adecuado para su uso a una altitud inferior
a 2.000 m.
Cumplimente y conserve como referencia
Aproveche este momento para registrar los números de
serie de su producto. Los encontrará en el panel posterior.
Puede registrar su producto en línea en www.Bose.com/register o llamando al 877-335-2673. No hacerlo no
supondrá ningún perjuicio sobre los derechos derivados de
la garantía.
Altavoz F1 Model 812 _________________________________
Subwoofer F1 ________________________________________
2 - Español
Contenido
Introducción
Descripción del producto .............................................................................................................................................. 4
Características y beneficios .......................................................................................................................................... 4
Contenido de la caja ..................................................................................................................................................... 4
Altavoz de matriz flexible F1 Model 812 ....................................................................................................................... 5
Subwoofer F1 ................................................................................................................................................................ 5
Uso de la matriz flexible ................................................................................................................................................ 6
Ajuste de la matriz .................................................................................................................................................. 6
Cuatro patrones de cobertura ................................................................................................................................ 6
Uso del F1 Model 812 con el subwoofer F1 ................................................................................................................. 8
Uso del F1 Model 812 en un trípode ............................................................................................................................. 9
Funcionamiento
Panel de control del F1 Model 812 ............................................................................................................................... 10
Panel de control del subwoofer F1 ............................................................................................................................... 11
Secuencia de encendido/apagado ............................................................................................................................... 12
Configuración de los interruptores del selector EQ ...................................................................................................... 12
Conexión de fuentes ..................................................................................................................................................... 12
Configuración de la entrada INPUT 1 con un micrófono ........................................................................................ 12
Configuración de la entrada INPUT 1 con una fuente ............................................................................................ 12
Configuración de la entrada INPUT 2 con una fuente ............................................................................................ 12
Posibles situaciones de conexión ................................................................................................................................. 13
Banda completa, salida estéreo de mesa de mezclas a los altavoces derecho e izquierdo del F1 Model 812 ..... 13
Banda completa con mesa de mezclas, un subwoofer F1 y dos altavoces F1 Model 812 ................................... 13
Salida estéreo de mesa de mezclas a subwoofer F1 y a los altavoces derecho e izquierdo del F1 Model 812 .... 14
Salida estéreo de mesa de mezclas con banda completa a dos subwoofers F1 y dos altavoces F1 Model 812 . 15
Entrada estéreo a subwoofers F1 derecho/izquierdo y altavoces F1 Model 812 ................................................... 15
Micrófono a INPUT 1 del altavoz F1 Model 812 ..................................................................................................... 16
Dispositivo móvil a un único altavoz F1 Model 812 ................................................................................................ 16
Dispositivo móvil a altavoz F1 Model 812 y subwoofer F1..................................................................................... 17
Mesa de DJ a dos subwoofers F1 y dos altavoces F1 Model 812 ......................................................................... 17
Cuidado y mantenimiento
Cuidado del producto ................................................................................................................................................... 18
Resolución de problemas .............................................................................................................................................. 18
Indicadores LED ............................................................................................................................................................ 19
Garantía limitada y registro ........................................................................................................................................... 19
Datos eléctricos ...................................................................................................................................................... 20
Referencia de cableado de conectores de entrada/salida ..................................................................................... 20
Español - 3
Introducción
Descripción del producto
El altavoz de matriz flexible F1 Model 812 de Bose® es el primer altavoz portátil alimentado que le permite controlar su
patrón de cobertura vertical. Basta con empujar de la matriz o tirar de ella para crear un patrón de cobertura "recto",
en "C", en "J" o en "J invertida". Una vez instalado, el sistema cambia automáticamente la ecualización para mantener
un sonido equilibrado óptimo según el patrón de cobertura. De esta forma, ya esté actuando al nivel del suelo, en un
escenario o frente a asientos en pendiente o gradas, podrá adaptar su sistema de altavoces según la estancia.
Diseñado con una matriz de ocho transductores de frecuencia media/alta de alta salida, un woofer de alta potencia de
12" y un bajo punto de cruce, este altavoz ofrece un alto rendimiento SPL al tiempo que mantiene una claridad vocal y
de medio rango muy superior a la de los altavoces convencionales.
Para lograr una mejor respuesta de graves, el subwoofer F1 de Bose comprime toda la potencia de una caja de graves
de gran tamaño en un diseño compacto fácil de transportar, incluso en un coche. El soporte de montaje del altavoz
se integra en el cuerpo del subwoofer, por lo que siempre sabrá dónde está, lo que hace más rápida y sencilla la
instalación. El soporte incluye canaletas para ocultar los cables.
Tanto el altavoz como el subwoofer ofrecen 1.000 vatios de potencia, suficientes para hacerse oír en cualquier recinto.
Y ahora, incluso llegar hasta él será más sencillo. Tanto el altavoz como el subwoofer son ligeros y están hechos de
materiales compuestos altamente resistentes a impactos. Además, cuentan con asas estratégicamente colocadas
para que resulte sencillo su transporte.
Por primera vez, el altavoz F1 Model 812 le permite centrar el sonido donde lo necesita. No importa en dónde actúe,
su sistema de altavoces hará llegar su voz.
Características y beneficios
• La matriz flexible de ocho altavoces del F1 Model 812 le permite seleccionar uno de los cuatro patrones de
cobertura disponibles para dirigir el sonido al público y lograr así un sonido más claro en todo el recinto.
• La orientación vertical de la matriz de altavoces de ocho transductores proporciona una cobertura de sonido
amplia y homogénea, así como una mayor claridad y un sonido equilibrado, tanto para voz como para música o
instrumentos.
• El subwoofer F1 proporciona un soporte de altavoz integrado para el F1 Model 812, con lo que se elimina la
necesidad de un montaje en poste convencional.
• Su diseño atractivo crea un sistema único con un aspecto robusto a la vez que profesional.
• Su diseño de doble amplificación incluye dos ligeros y potentes amplificadores que ofrecen una salida homogénea
en usos prolongados, así como un amplio rango dinámico y menores temperaturas de funcionamiento.
Contenido de la caja
Cada altavoz se distribuye empaquetado por separado junto con los artículos que se indican a continuación.
Altavoz de matriz flexible F1 Model 812Subwoofer F1
Cable de alimentación
de CA*
Cable de alimentación
de CA*
Guía del usuario
Altavoz F1 Model 812
*Se incluyen los cables de alimentación adecuados según su región.
4 - Español
Guía del usuario
Subwoofer F1 con soporte integrado
Introducción
FRONTALPANEL TRASERO
FRONTALPANEL TRASERO
Conector de entrada de alimentación
Altavoz de matriz flexible F1 Model 812
Nota: El F1 Model 812 incluye inserciones roscadas M8 para utilizar soportes.
PRECAUCIÓN: Sólo los instaladores profesionales con conocimiento de los accesorios adecuados y las técnicas de
montaje seguro deberán intentar instalar cualquier altavoz en suspensión.
Asa para transporte
Inserciones
roscadas M8
SUPERIOR
Matriz flexible
Subwoofer F1
Soporte de altavoz integrado
Ranuras del
soporte de los
altavoces
SUPERIOR
Inserciones
roscadas M8
LED frontal
Asa para transporte
LED frontal
Asa para transporte
Conexiones y panel
de controles
Conexiones y panel
de controles
Asa para transporte
e interruptor de encendido
Español - 5
Introducción
Uso de la matriz flexible
Puede modelar el patrón de cobertura moviendo la posición de la parte superior e inferior de la matriz. La posición de
la matriz se mantiene por medio de imanes que activan sensores internos que ajustan la ecualización en función de la
forma de la matriz.
Ajuste de la matriz
Empuje la matriz hacia dentroTire de la matriz hacia fuera
Cuatro patrones de cobertura
Patrón recto
Partes superior e inferior de la matriz
hacia fuera
Patrón en J invertida
Parte superior de la matriz hacia dentro,
parte inferior hacia fuera.
Patrón en J
Parte superior de la matriz hacia fuera, parte
inferior hacia dentro.
Patrón en C
Partes superior e inferior de la matriz hacia
dentro.
6 - Español
Aplicaciones
Patrón recto
Utilice el patrón recto cuando el
público esté de pie con la cabeza
a aproximadamente la misma
altura que el altavoz.
Patrón en J invertida
Se recomienda el patrón en
J invertida para cuando el
público se sienta en pendiente,
empezado a la altura del altavoz
y extendiéndose por encima de la
parte superior de este.
Introducción
Patrón en J
Se recomienda el patrón en J
cuando el altavoz esté en un
escenario alzado y el público está
sentado en el suelo a un nivel
inferior.
Patrón en C
Utilice el patrón en C para un
público sentando en pendiente,
estando tanto la primera fila como
el altavoz a nivel del suelo.
Español - 7
Configuración del sistema
Uso del F1 Model 812 con el subwoofer F1
El soporte del altavoz integrado se guarda en la parte trasera del subwoofer. La configuración del altavoz F1 Model
812 con el subwoofer F1 es sencilla:
1. Retire el soporte del altavoz integrado de la parte trasera del subwoofer F1 e introdúzcalo en las ranuras del
soporte.
Soporte de altavoz
integrado
Ranuras del
soporte
2. Levante el altavoz F1 Model 812 y colóquelo sobre el soporte.
8 - Español
Configuración del sistema
3. Conecte los cables de audio. Oculte los cables del F1 Model 812 en las canaletas del soporte de altavoces para
mantenerlos organizados.
Canaletas
(a ambos
lados)
Uso del F1 Model 812 en un trípode
La parte inferior del altavoz F1 Model 812 incluye la base del poste para el montaje del altavoz en un trípode. La base
para el poste admite un poste de 35 mm estándar.
ADVERTENCIA: No utilice el altavoz F1 Model 812 con un trípode que no sea estable. Este altavoz ha sido diseñado
para utilizarse exclusivamente en un poste de 35 mm. El trípode debe poder soportar un altavoz con un peso mínimo
de 20,2 kg y un tamaño total de 665 mm x 334 mm x 373 mm (alto x ancho x fondo). El uso de un trípode que no
haya sido diseñado para soportar el peso y el volumen del altavoz F1 Model 812 puede constituir una situación de
peligro e inestabilidad que podría ocasionar lesiones.
La base para el poste admite un
trípode de 35 mm estándar
Español - 9
Funcionamiento
Panel de control del F1 Model 812
Nota: Para obtener una lista completa del comportamiento y las indicaciones de los LED, consulte “Indicadores LED”
en la página 19.
POWER: Alimentación de
CA encendida/apagada
SEÑAL/RECORTE: Muestra el estado de la
señal de entrada mediante un color.
• Verde = hay señal.
• Rojo = recorte de señal, señal de entrada
demasiado alta
VOLUMEN: Ajusta el volumen del canal.
SIGNAL INPUT: El conmutador de selección
establece la sensibilidad de entrada para el
tipo correspondiente. Conector combinado
que acepta un conector de micrófono XLR o
de teléfono de ¼" (cables TRS balanceado o
TS no balanceado).
• MIC selecciona la sensibilidad de las
entradas de micrófono (solo micrófonos
dinámicos o autoalimentados). Utilice esta
opción solo cuando haya un micrófono
conectado directamente a la entrada.
• LINE selecciona la sensibilidad de las
entradas de nivel de línea; por ejemplo una
mesa de mezclas o una mesa de DJ.
ENCENDIDO/FALLO:
• Azul = encendido.
• Rojo = fallo.
LÍMITE:
• Ámbar = limitación del sistema (modo de protección).
LED FRONTAL:
• POWER activa el LED frontal para que indique el estado de alimentación.
• LIMIT activa una limitación en el LED frontal.
• OFF apaga el LED frontal.
EQ: (Consulte “Configuración de los interruptores del selector EQ” en la página 12.)
• FULL RANGE permite que el altavoz funcione sin filtrado de paso alto.
• WITH SUB activa un filtro de paso alto (100 Hz) cuando se utiliza el altavoz con el subwoofer F1.
Opción recomendada al utilizar el subwoofer F1.
LINE OUTPUT:
• La salida de línea XLR balanceada proporciona una mezcla de las entradas 1 y 2, con control de
volumen de entrada posterior. Puede utilizarse para conectar los altavoces a modo de margarita.
Entrada de
alimentación
de CA
SEÑAL/RECORTE: Muestra el estado de la
señal de entrada mediante un color.
• Verde = hay señal.
• Rojo = recorte de señal, señal de entrada
demasiado alta.
VOLUMEN: Ajusta el volumen del canal.
Conectores RCA: Entrada estéreo
analógica para fuentes de audio como
mesas de DJ y otras fuentes de nivel de
línea. Se suman la izquierda y la derecha,
produciendo una salida de audio mono y
una señal mono en LINE OUTPUT (XLR).
• Izquierda (blanco)
• Derecha (rojo)
Conector de teléfono de ¼": Entrada
analógica para guitarras u otros
instrumentos. Acepta cables TRS
balanceados o TS no balanceados.
10 - Español
Funcionamiento
Rojo = recorte de señal, señal de entrada
subwoofer. La posición de detención media
pasa la entrada por un filtro de paso
Panel de control del subwoofer F1
Nota: Para obtener una lista completa del comportamiento y las indicaciones de los LED, consulte “Indicadores LED”
en la página 19.
FRONT LED interrupción de selección:
• POWER activa el LED para que indique
el estado de alimentación.
• LIMIT activa el LED para que indique
limitación.
• OFF apaga el LED.
SALIDA DE LÍNEA 1 Y 2:
Salidas individuales que proporcionan señales de salida de línea
equilibrada (control de volumen
previo) que se pueden enviar a
los altavoces alimentados o a
subwoofers adicionales.
Nota: Cuando el interruptor del
selector LINE OUTPUT EQ esté
en THRU, la señal LINE OUTPUT
será de rango completo.
ENTRADA DE LÍNEA 1 Y 2:
Combinación de entradas XLR –
conector de teléfono de ¼" que
aceptan señales de nivel de línea.
POLARITY:
• NORM se utiliza cuan-
do el altavoz F1 Model 812
está montado en el soporte
proporcionado.
• REV puede utilizarse para alinear
mejor los graves cuando el
subwoofer se encuentra alejado
del altavoz F1 Model 812.
POWER/FAULT: indica si el sistema está
encendido o si presenta un error
• Azul = encendido.
• Rojo = fallo.
LIMIT: Ámbar = limitación del sistema.
SIGNAL/CLIP: Muestra el estado de la
señal de entrada mediante un color.
• Verde = hay señal.
•
demasiado alta.
VOLUME – Ajusta el volumen del
es 0 dB – posición nominal cuando tanto el
F1 Model 812 como el subwoofer F1 están
conectados a una mesa de mezclas. Utilice
la posición 0 dB para una entrada de señal
de nivel de línea.
LINE OUTPUT EQ: (Consulte “Configuración de los interruptores del selector EQ”
en la página 12).
• THRU pasa la señal de entrada a la
salida sin filtrado. Opción recomendada
cuando se utiliza con F1 Model 812.
• HPF
alto (100 Hz). Afecta solo a las señales
Conector de entrada de CA.POWER: encendido/apagado.
Español - 11
Funcionamiento
Secuencia de encendido/apagado
Cuando encienda el sistema, encienda en primer lugar las fuentes de entrada y las mesas de mezclas; a continuación,
encienda el altavoz F1 Model 812 y el subwoofer F1. Cuando apague el sistema, apague primero el F1 Model 812 y el
subwoofer F1 y seguidamente las fuentes de entrada y las mesas de mezclas.
Configuración de los interruptores del selector EQ
En la tabla siguiente se describe la configuración recomendada de los interruptores del selector EQ tanto en el altavoz
F1 Model 812 como en subwoofer F1.
Instalación del sistema
Altavoz F1 Model 812 utilizado sin el subwoofer F1FULL RANGENo aplicable
Entrada de señal a subwoofer F1, salida subwoofer F1 a altavoz F1 Model 812WITH SUBTHRU
Entrada de señal al altavoz F1 Model 812, salida del F1 Model 812 al subwoofer F1FULL RANGE
*Proporciona mayor amplitud de graves.
F1 Model 812
Interruptor
EQ
o WITH SUB*
Subwoofer F1
Interruptor LINE OUTPUT
EQ
Sin efecto
Conexión de fuentes
Antes de conectar una fuente de sonido, gire al máximo el control de VOLUMEN del canal en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
Las dos entradas independientes proporcionan una combinación de conectores de entrada que puede alojar fuentes
de nivel de línea y un micrófono.
Nota: En la entrada INPUT 1 solo se pueden utilizar micrófonos dinámicos autoalimentados.
Configuración de la entrada INPUT 1 con un micrófono
1. Gire al máximo el control INPUT 1 VOLUME en el sentido contrario a
las agujas del reloj.
2. Ponga el interruptor SIGNAL INPUT en MIC.
3. Conecte el cable del micrófono en el conector INPUT 1.
4. Ajuste el control VOLUME al nivel que desee.
0 dB (detención)
Configuración de la entrada INPUT 1 con una fuente
1. Gire al máximo el control INPUT 1 VOLUME en el sentido contrario a
las agujas del reloj.
2. Ponga el interruptor SIGNAL INPUT en LINE LEVEL.
3. Conecte el cable de la fuente en el conector INPUT 1.
4. Ajuste el control VOLUME al nivel que desee.
Configuración de la entrada INPUT 2 con una fuente
1. Gire al máximo el control INPUT 2 VOLUME en el sentido contrario a
las agujas del reloj.
2. Conecte el cable de la fuente a un conector INPUT 2.
3. Ajuste el control VOLUME al nivel que desee.
12 - Español
0 dB (detención)
Funcionamiento
Posibles situaciones de conexión
Banda completa, salida estéreo de mesa de mezclas a los altavoces derecho e izquierdo del F1 Model 812
L
Establezca EQ en
FULL RANGE en el
F1 Model 812.
R
F1 Model 812
Si se utiliza INPUT 1,
establezca SIGNAL
INPUT en LINE LEVEL
en el F1 Model 812.
F1 Model 812
Banda completa con mesa de mezclas, un subwoofer F1 y dos altavoces F1 Model 812
Establezca
LINE OUTPUT
EQ en THRU
(rango completo).
L
R
F1 Model 812Subwoofer F1
Establezca
EQ en WITH
SUB en el F1
Model 812.
F1 Model 812
Español - 13
Funcionamiento
Salida estéreo de mesa de mezclas a subwoofer F1 y a los altavoces derecho e izquierdo del F1 Model 812
Nota: La configuración de ecualización recomendada se indica en la sección “Configuración de los interruptores del
selector EQ” en la página 12. Sin embargo, para lograr una máxima respuesta de graves, deberá poner el
interruptor del selector EQ de los dos altavoces F1 Model 812 en FULL RANGE y el del subwoofer F1 en THRU.
Subwoofer F1
L
R
Establezca LINE
OUTPUT EQ en
THRU (rango
completo).
Si se utiliza INPUT 1,
establezca SIGNAL
INPUT en LINE LEVEL
en el F1 Model 812.
F1 Model 812
F1 Model 812
Establezca EQ en WITH
SUB en el F1 Model 812.
14 - Español
Funcionamiento
Salida estéreo de mesa de mezclas con banda completa a dos subwoofers F1 y dos altavoces F1 Model 812
Establezca LINE
OUTPUT EQ en
THRU (rango
completo).
L
R
Subwoofer F1
Establezca
LINE OUTPUT
EQ en THRU
(rango
completo).
Subwoofer F1
F1 Model 812
F1 Model 812
Entrada estéreo a subwoofers F1 derecho/izquierdo y altavoces F1 Model 812
Establezca
EQ en WITH
SUB en el F1
Model 812.
Establezca
EQ en WITH
SUB en el F1
Model 812.
Subwoofer F1
Subwoofer F1
L
Si se utiliza INPUT 1,
establezca SIGNAL
INPUT en LINE LEVEL
en el F1 Model 812.
Establezca
LINE OUTPUT
EQ en THRU
(rango completo).
R
F1 Model 812
F1 Model 812
Establezca EQ en
WITH SUB en el
F1 Model 812.
Español - 15
Funcionamiento
Micrófono a INPUT 1 del altavoz F1 Model 812
Establezca SIGNAL
INPUT en MIC en el
F1 Model 812.
Dispositivo móvil a un único altavoz F1 Model 812
Establezca EQ en
FULL RANGE en el
F1 Model 812.
Salida de auriculares
de dispositivo móvil a
conectores INPUT 2
RCA del F1 Model 812.
16 - Español
Establezca EQ en
FULL RANGE en el
F1 Model 812.
Dispositivo móvil a altavoz F1 Model 812 y subwoofer F1
F1 Model 812Subwoofer F1
F1 Model 812
Establezca EQ en
FULL RANGE en
el F1 Model 812.
Salida de auriculares
de dispositivo móvil a
conectores INPUT 2 RCA
del F1 Model 812.
Funcionamiento
Subwoofer F1
Mesa de DJ a dos subwoofers F1 y dos altavoces F1 Model 812
Subwoofer F1F1 Model 812
Establezca LINE
OUTPUT EQ en THRU
(rango completo).
Establezca
EQ en WITH
SUB en el F1
Model 812.
Español - 17
Cuidado y mantenimiento
Cuidado del producto
Limpieza
• Limpie las superficies del producto empleando un paño suave y seco.
• No use disolventes, sustancias químicas ni detergentes que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos.
• No use ningún aerosol cerca del producto ni permita la entrada de ningún líquido por abertura alguna.
• Si es necesario, puede aspirar con cuidado la rejilla de la matriz de altavoces.
Cómo solicitar servicio
Para obtener ayuda adicional a la hora de resolver problemas, póngase en contacto con Bose Professional Sound
Division llamando al teléfono (877) 335-2673 o visite nuestra área de asistencia técnica en línea en www.Bose.com/
livesound.
Resolución de problemas
Si tiene algún problema al utilizar este producto, le sugerimos que pruebe las siguientes soluciones. Para la solución
de problemas se recomienda un cable de alimentación de repuesto y cables de conexión de teléfono de 1/4” y XLR.
Problema Solución
El altavoz está enchufado, el
interruptor de alimentación
está encendido, pero el LED
de encendido está apagado
El LED de alimentación está
encendido (verde), pero no
hay sonido.
El instrumento o la fuente de
audio suenan distorsionados.
El micrófono recibe
realimentación.
Respuesta de graves
deficiente
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté correctamente enchufado, tanto al altavoz F1 Model
812 como a la toma de corriente.
• Asegúrese de que hay corriente en la toma de CA. Compruébelo enchufando una lámpara u
otro equipo a la misma toma de CA.
• Pruebe con otro cable de alimentación.
• Asegúrese de que el control de volumen está alto.
• Asegúrese de que el control de volumen del instrumento musical está alto.
• Asegúrese de que su instrumento o fuente de audio estén conectados al conector de entrada
adecuado.
• Si el altavoz F1 Model 812 recibe la entrada del subwoofer F1, asegúrese de que este esté
encendido.
• Baje el volumen de la fuente de audio conectada.
• Si está conectado a una mesa de mezclas externa, asegúrese de que la ganancia de entrada al
canal de entrada de la mesa de mezclas no esté siendo recortada.
• Baje la salida de la mesa de mezclas.
• Baje la ganancia de entrada de la mesa de mezclas.
• Coloque el micrófono de modo que casi le toque los labios.
• Pruebe con otro micrófono.
• Utilice los controles de tono de la mesa de mezclas para reducir las frecuencias que ocasionan
problemas.
• Aumente la distancia del altavoz al micrófono.
• Si utiliza un procesador de efectos vocales, asegúrese de que no contribuye a la
realimentación.
• Si utiliza el altavoz F1 Model 812 sin el subwoofer F1, asegúrese de que el interruptor EQ esté
en FULL RANGE.
• Si utiliza el altavoz F1 Model 812 con el subwoofer F1, asegúrese de que el interruptor
POLARITY esté en el modo NORMAL. Si el subwoofer F1 y el altavoz F1 Model 812 están
alejados, ponga el interruptor POLARITY en REV para mejorar los graves.
• Si se utilizan dos subwoofers F1, asegúrese de que el conmutador POLARITY esté en la misma
posición para cada subwoofer.
18 - Español
Problema Solución
Zumbido del sistema o ruido
excesivo
• Al conectarse a un micrófono con el altavoz F1 Model 812, asegúrese de que el interruptor
INPUT 1, SIGNAL INPUT esté configurado en MIC.
• Asegúrese de que todas las conexiones del sistema estén correctamente fijadas En el caso de
que alguna línea no esté totalmente conectada, podrían producirse ruidos.
• Si está utilizando una mesa de mezclas, una fuente externa o si está recibiendo la entrada del
subwoofer F1, asegúrese de que el interruptor INPUT 1 SIGNAL INPUT del altavoz F1 Model
812 esté en LINE.
• Para obtener mejores resultados, utilice conexiones (XLR) balanceadas en las entradas del
sistema.
• Mantenga todos los cables portadores de señal alejados de los cables de alimentación
eléctrica.
• Los atenuadores de luz pueden producir zumbidos en los sistemas de altavoces. Para
evitar esto, conecte el sistema a un circuito en el que no se controlen luces ni sistemas de
atenuación.
• Enchufe los componentes del sistema de audio a tomas de corriente que compartan la misma
conexión a tierra.
• Compruebe los cables en las entradas de la mesa de mezclas silenciando los canales. Si de
esta forma desaparece el zumbido, cambie el cable de dicho canal de la mesa de mezclas.
Indicadores LED
Cuidado y mantenimiento
En la tabla siguiente se describen los comportamientos de los LED, tanto del altavoz F1 Model 812 como del
subwoofer F1.
SIGNAL/CLIPINPUT 1/2Verde (nominal) Intermitente/fijoHay señal de entradaAjústela al nivel deseado
POWER/FAULTPanel tra-
LIMITPanel tra-
Rejilla
frontal
sero
sero
AzulListoEl altavoz está encendidoNinguno
AzulIntermitenteLimitador activo, protección
de amplificador activada
RojoIntermitente/fijoLa señal de entrada es
demasiado alta
AzulListoEl altavoz está encendidoNinguno
RojoListoApagado por temperatura
del amplificador activo
ÁmbarIntermitente/fijoLimitador activo, protección
de amplificador activada
Reduzca el volumen o
el nivel de entrada de la
fuente
Reduzca el volumen o
el nivel de entrada de la
fuente
Apague el altavoz
Reduzca el volumen o
el nivel de entrada de la
fuente
Garantía limitada y registro
Este producto está cubierto por una garantía limitada. Visite pro.Bose.com para obtener más información sobre la
garantía.
Registre sus productos en línea en www.Bose.com/register o llame al (877) 335-2673. No hacerlo no supondrá ningún
perjuicio sobre los derechos derivados de la garantía.
Accesorios
Para estos productos están disponibles una amplia variedad de soportes para pared o techo, así como bolsas de
transporte y cubiertas. Póngase en contacto con Bose para realizar un pedido. Consulte la información de contacto
que se encuentra en el interior de la cubierta trasera de esta guía.
Español - 19
Cuidado y mantenimiento
Información técnica
Físicas
DimensionesPeso
Altavoz F1 Model 812665 mm x 334 mm x 373 mm (alto x ancho x fondo)20,18 kg
Subwoofer F1688 mm x 410 mm x 449 mm (alto x ancho x fondo)24,95 kg
Pila del sistema F11.868 mm x 410 mm x 449 mm (alto x ancho x fondo)45,13 kg
Datos eléctricos
Potencia nominal de CACorriente máxima de irrupción
Altavoz F1 Model 812
Subwoofer F1
100–240 V 2,3–1,2 A 50/60 Hz
100–240 V 2,3–1,2 A 50/60 Hz
Referencia de cableado de conectores de entrada/salida
TRS balanceadoTS no balanceado
120 V de valor eficaz: 6,3 A de valor eficaz
230 V de valor eficaz: 4,6 A de valor eficaz
120 V de valor eficaz: 6,3 A de valor eficaz
230 V de valor eficaz: 4,6 A de valor eficaz
Consultez attentivement cette notice d’utilisation et
conservez-la pour toute référence future.
AVERTISSEMENTS :
• Pour limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
• Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas
d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout
appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur une partie quelconque
de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
• Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
Le symbole représentant un éclair avec une èche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension
électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est
d’un niveau sufsamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral, tel qu’il gure sur le système, signale à l’utilisateur la présence
d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de
l’appareil dans cette notice d’utilisation.
Ce produit contient des composants magnétiques. Contactez votre médecin
pour toute question relative à l’effet de ces composants sur le fonctionnement
d’un appareil médical implanté.
Certaines petites pièces présentent un risque de suffocation. Ne pas laisser à
la portée des enfants de moins de 3 ans.
ATTENTION :
• Cet appareil doit être connecté à une prise électrique dotée d’une mise à la terre.
• Toute modication non autorisée peut compromettre votre sécurité, le respect des
réglementations et le bon fonctionnement de l’appareil, et en invalidera la garantie.
Remarques :
• Lorsque la che d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de
débranchement de l’appareil, elle doit rester facilement accessible.
• Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation
en extérieur, dans des véhicules ou sur des bateaux.
Ce produit est conforme à toutes les directives de l’Union européenne qui
s’y appliquent.
L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse
www.Bose.com/compliance.
Ce symbole signie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers mais doit être déposé dans un centre de collecte approprié pour
recyclage. La mise au rebut adéquate et le recyclage permettent de
protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement.
Pour plus d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce produit,
magasin où vous avez acheté ce produit.
REMARQUE : Ce matériel a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites
imposées aux appareils numériques de classe A, conformément à la partie 15 des
réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil est utilisé en environnement
commercial. Cet appareil génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à
certaines fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux
instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. L’utilisation de cet
équipement dans une zone résidentielle risque de provoquer des interférences nuisibles,
auquel cas l’utilisateur devra remédier au problème à ses propres frais.
Ce produit de classe A est conforme aux spécications de la réglementation ICES-003
du Canada.
Toute modication non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible
d’annuler le droit de l’utilisateur à mettre en œuvre cet appareil.
contactez votre mairie, votre service d’enlèvement des ordures ou le
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7. Ne bloquez jamais les orices d’aération. Suivez les instructions du fabricant pour
l’installation.
8. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle
qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment
les amplicateurs) produisant de la chaleur.
9. Veillez à proter de la sécurité offerte par les ches de type terre ou polarisées.
Les ches polarisées sont équipées de deux bornes de largeurs différentes. Les
prises de type terre sont équipées de deux ches mâles et d’un orice pour la mise
à la terre. Cet orice (che femelle) est destiné à assurer votre sécurité. Si la che
fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour qu’il
remplace cette prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pince-
ment, notamment au niveau des ches, des prises de courant et des branchements
à l’appareil.
11. Utilisez uniquement les accessoires spéciés par le
fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, l’équerre ou la table spécié(e)
par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Si vous utilisez un
chariot, faites attention à ne pas faire basculer l’ensemble chariot/
appareil.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou au cours des longues
périodes de non utilisation.
14. Conez toute réparation à du personnel qualié. Une réparation est nécessaire
lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit (dommage au
cordon d’alimentation ou à la che électrique, renversement d’un liquide ou de
tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais
fonctionnement, chute de l’appareil, etc.).
Pour le Japon uniquement :
Avant de brancher l’appareil à une prise électrique, vériez que celle-ci est bien
raccordée à la terre.
Pour la Finlande, la Norvège et la Suède :
• En nnois : Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan »
• En norvégien : Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt »
• En suédois : Apparaten skall anslutas till jordat uttag »
Pour la Chine uniquement :
ATTENTION : l’utilisation du produit convient uniquement aux régions situées à
moins de 2000 m d’altitude.
Renseignements à noter et conserver:
Il est recommandé de noter dès maintenant le numéro de
série de votre produit. Le numéro de série se trouve sur
le panneau arrière. Pour enregistrer votre produit, visitez
la page www.bose.com/register ou appelez le 877-335-
2673. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette
garantie ne s’en trouveront pas affectés.
Enceinte F1 modèle 812 _______________________________
Caisson de basses F1 _________________________________
2 - Français
Sommaire
Introduction
Description du produit ................................................................................................................................................... 4
Caractéristiques et avantages ....................................................................................................................................... 4
Contenu du carton ........................................................................................................................................................ 4
Enceinte Flexible Array F1 modèle 812 ......................................................................................................................... 5
Caisson de basses F1 ................................................................................................................................................... 5
Utilisation des enceintes Flexible Array ......................................................................................................................... 6
Réglage du positionnement de l’enceinte .............................................................................................................. 6
Les quatre profils de couverture ............................................................................................................................. 6
Utilisation de l’enceinte F1 modèle 812 avec le caisson de basses F1 ........................................................................ 8
Utilisation de l’enceinte F1 modèle 812 sur trépied ...................................................................................................... 9
Utilisation
Panneau de commande de l’enceinte F1 modèle 812 .................................................................................................. 10
Panneau de commande du caisson de basses F1 ....................................................................................................... 11
Séquence de mise en marche/d’arrêt ........................................................................................................................... 12
Réglage des interrupteurs de l’égaliseur ....................................................................................................................... 12
Branchement des sources ............................................................................................................................................ 12
Réglage de l’entrée INPUT 1 avec microphone ...................................................................................................... 12
Réglage de l’entrée INPUT 1 avec source .............................................................................................................. 12
Réglage de l’entrée INPUT 2 avec source .............................................................................................................. 12
Exemples de branchements .......................................................................................................................................... 13
Ensemble instrumental, sortie stéréo de la console de mixage vers les enceintes gauche/droite F1 modèle 812 13
Ensemble instrumental avec console de mixage, un caisson de basses F1 et deux enceintes F1 modèle 812 ... 13
Sortie stéréo de la console de mixage vers caisson de basses F1 et enceintes gauche/droite F1 modèle 812 ... 14
Ensemble instrumental avec sortie stéréo de la console de mixage vers deux caissons de basses
F1 et deux enceintes F1 modèle 812 ...................................................................................................................... 15
Entrée stéréo vers caissons de basses gauche/droite F1 et enceintes F1 modèle 812 ........................................ 15
Micro vers l’entrée INPUT 1 d’une enceinte F1 modèle 812 .................................................................................. 16
Appareil mobile vers une seule enceinte F1 modèle 812 ....................................................................................... 16
Appareil mobile vers enceinte F1 modèle 812 et caisson de basses F1 ................................................................ 17
Console DJ vers deux caissons de basses F1 et deux enceintes F1 modèle 812 ................................................. 17
Entretien
Entretien du produit ....................................................................................................................................................... 18
Résolution des problèmes ............................................................................................................................................. 18
Câblage du connecteur d’entrée/sortie .................................................................................................................. 20
Français - 3
Introduction
Description du produit
L’enceinte Flexible Array Bose® F1 modèle 812 est la première enceinte portable amplifiée qui vous permet d’adapter sa
couverture verticale. Il suffit de pousser ou de tirer sur le mécanisme de l’enceinte pour créer des profils de couverture
différents : « Droit », « C », « J » ou « J inversé ». Une fois configuré, le système modifie automatiquement l’égaliseur afin
de maintenir une balance tonale optimale pour chaque profil de couverture. Ainsi, que vous vous produisiez au niveau du
sol, sur scène ou face à des gradins ou des sièges sur un plan incliné, votre enceinte s’adapte à la pièce.
Dotée d’un système de huit haut-parleurs puissants moyennes/hautes fréquences, d’un caisson de basses 12"
amplifié et d’un point de convergence plus bas, l’enceinte offre des performances de pression acoustique élevées
alliées à une clarté de la voix et des moyennes fréquences largement supérieure à celle des enceintes classiques.
Pour une restitution des graves étendue, le caisson de basses Bose F1 concentre toute la puissance d’un module
de plus grande taille dans un format plus compact, plus facile à transporter et tenant dans une voiture. Un support
d’installation de l’enceinte est intégré directement dans le boîtier du caisson de basses, pour que vous sachiez
toujours où il se trouve. L’installation en devient simple et rapide. Le support inclut même des chemins de câbles qui
dissimulent parfaitement les fils.
L’enceinte et le caisson de basses affichent chacun une puissance de 1 000 watts pour vous donner l’assurance d’un
son remplissant la pièce partout où vous vous produisez.
Le transport est lui aussi facilité. L’enceinte et le caisson de basses sont constitués de matériaux composites légers et
hautement résistants, et sont dotés de poignées disposées de manière stratégique pour faciliter le transport.
Pour la première fois, l’enceinte F1 modèle 812 vous permet de concentrer le son là où vous en avez besoin. Ainsi,
quel que soit l’endroit où vous vous produisez, vous pouvez compter sur votre enceinte Bose.
Caractéristiques et avantages
• Le système flexible à huit haut-parleurs du F1 modèle 812 permet de choisir parmi quatre profils de couverture pour
orienter le son en direction de l’audience et bénéficier ainsi d’une qualité sonore optimale dans l’ensemble de la
pièce.
• L’orientation verticale de l’enceinte à huit haut-parleurs offre une couverture sonore ample et homogène couplée à
une clarté et une balance tonale optimales, que ce soit pour les voix, la musique ou les instruments.
• Le caisson de basses F1 est doté d’un support intégré pour l’enceinte F1 modèle 812, éliminant ainsi le recours à un
mât de montage.
• Son design élégant unique conjugue robustesse et professionnalisme.
• Bi-amplifiée, cette enceinte est dotée d’amplificateurs à la fois puissants et légers assurant une sortie constante et
durable avec une gamme dynamique étendue et des températures de fonctionnement basses.
Contenu du carton
Chaque enceinte est emballée séparément avec les éléments indiqués ci-dessous.
Enceinte Flexible Array F1 modèle 812Caisson de basses F1
Cordon d’alimentation
secteur*
Cordon d’alimentation
secteur*
Notice d’utilisation
Enceinte F1 modèle 812
*Le cordon d’alimentation spécifique à votre région est inclus.
4 - Français
Notice d’utilisation
Caisson de basses F1 avec sup-
Introduction
AVANTARRIÈRE
AVANTARRIÈRE
Enceinte Flexible Array F1 modèle812
Remarque : l’enceinte F1 modèle 812 est équipée d’inserts M8 pour sa suspension ou la fixation de supports pour accessoires.
ATTENTION : seul un installateur professionnel connaissant les accessoires et techniques de montage adaptés est
qualifié pour installer des enceintes suspendues.
Poignée de transport
Inserts M8
HAUT
Configuration
modulable
Caisson de basses F1
Support
d’enceinte
intégré
Fentes du
support
d’enceinte
HAUT
Inserts M8
Voyant avant
Poignée de transport
Voyant avant
Poignée de transport
Connexions et panneau
de commande
Connexions et panneau
de commande
Poignée de transport
Connecteur d’alimentation
secteur et interrupteur
marche/arrêt
Français - 5
Introduction
Utilisation des enceintes Flexible Array
Vous pouvez adapter le profil de couverture en modifiant l’orientation de la partie supérieure ou inférieure de l’enceinte.
La position choisie est maintenue en place par des aimants ; ceux-ci déclenchent des capteurs internes qui adaptent
alors l’égaliseur à la forme de l’enceinte.
Réglage du positionnement de l’enceinte
Enfoncement de l’enceinteRedressement de l’enceinte
Les quatre profils de couverture
Type droit
Les parties supérieure et inférieure de
l’enceinte sont droites.
TypeJ inversé
La partie supérieure est rentrée, la partie
inférieure est droite.
TypeJ
La partie supérieure est droite, la partie
inférieure est rentrée.
Type C
Les parties supérieure et inférieure de
l’enceinte sont rentrées.
6 - Français
Applications
Type droit
Utilisez le type droit lorsque
l’audience est debout et que les
têtes sont plus ou moins à la
même hauteur que l’enceinte.
TypeJ inversé
Le type J inversé est idéal lorsque
l’audience est installée dans des
gradins dont les premiers rangs
sont à la hauteur de l’enceinte et
les rangs supérieurs dépassent la
hauteur de l’enceinte.
Introduction
TypeJ
Le type J est idéal lorsque
l’enceinte se trouve sur une
scène et qu’elle est surélevée par
rapport à l’audience.
Type C
Utilisez la configuration en C dans
les salles de type amphithéâtre,
où la première rangée du public
se trouve au niveau du sol avec
l’enceinte.
Français - 7
Installation du système
Utilisation de l’enceinte F1modèle812 avec le caisson de basses F1
Le support intégré de l’enceinte est rangé à l’arrière du caisson de basses. L’assemblage de l’enceinte F1 modèle 812
avec le caisson de basses F1 est simple :
1. Retirez le support intégré de l’arrière du caisson de basses F1 et insérez-le dans les fentes prévues à cet effet.
Support d’enceinte intégré
Fentes du support
2. Soulevez l’enceinte F1 modèle 812 et venez la placer sur le support.
8 - Français
Installation du système
3. Branchez vos câbles audio. Pour éviter que les câbles ne s’emmêlent, utilisez les passe-câbles du support.
Passecâbles (des
deux côtés)
Utilisation de l’enceinteF1 modèle812 sur trépied
La partie inférieure de l’enceinte F1 modèle 812 est dotée d’un renfoncement permettant de la monter sur trépied. Le
renfoncement peut accueillir un tube standard de 35 mm.
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas l’enceinte F1 modèle 812 avec un trépied instable. L’enceinte est conçue pour
accueillir un tube de 35 mm uniquement, et le trépied doit pouvoir supporter une enceinte d’au moins 20,2 kg et aux
dimensions suivantes : 665 mm x 334 mm x 373 mm (H x L x P). L’utilisation d’un trépied non conçu pour supporter le
poids d’une enceinte F1 modèle 812 aux dimensions précitées
est dangereuse en raison de son instabilité.
Renfoncement pour
trépied de 35 mm
Français - 9
Utilisation
entrée stéréo analogique
Panneau de commande de l’enceinteF1 modèle812
Remarque : Pour obtenir le descriptif complet des voyants et de leur signification, voir « Voyants » sur page 19.
POWER :
marche/arrêt
SIGNAL/CLIP : permet un affichage couleur de
l’état du signal d’entrée.
• Vert = signal présent
• Rouge = saturation du signal, signal d’entrée
trop fort
VOLUME : permet de régler le volume du canal.
SIGNAL INPUT : cet interrupteur permet de
régler la sensibilité de chaque type d’entrée.
Le connecteur mixte prend en charge les
connecteurs de micro XLR ou les fiches de
téléphone ¼" (câbles symétriques TRS ou
câbles asymétriques TS).
• MIC permet de régler la sensibilité des
entrées de micro (micros dynamiques
ou auto-alimentés uniquement). À
utiliser uniquement lorsqu’un micro est
directement connecté à l’entrée.
• LINE permet de régler la sensibilité des
entrées de niveau de ligne, par ex. d’une
console de mixage ou de DJ.
POWER/FAULT
• Bleu = sous tension
• Rouge = problème technique
LIMIT :
• Orange = système limité (mode de protection)
FRONT LED :
• POWER active le voyant avant afin qu’il indique l’état de l’alimentation.
• LIMIT génère un allumage limité du voyant avant.
• OFF éteint le voyant avant.
EQ : (Voir « Réglage des interrupteurs de l’égaliseur », page 12.)
• FULL RANGE permet un fonctionnement sans filtre passe-haut de l’enceinte.
• WITH SUB active un filtre passe-haut (100 Hz) lors de l’utilisation de l’enceinte avec le
caisson de basses F1. Recommandé en cas d’utilisation du caisson F1.
LINE OUTPUT :
• La ligne de sortie symétrique XLR permet un mélange des sorties 1 et 2 et un réglage du
volume après l’entrée. Peut servir à brancher en série plusieurs enceintes.
Entrée
secteur
SIGNAL/CLIP : permet un affichage couleur
de l’état du signal d’entrée.
• Vert = signal présent
• Rouge = saturation du signal, signal
d’entrée trop fort
Connecteurs RCA :
pour sources audio telles que consoles DJ
et autres sources de niveau de ligne. Les
connecteurs gauche et droite s’additionnent,
produisant une sortie audio en mono et un
signal mono vers LINE OUTPUT (XLR).
• Gauche (blanc)
• Droite (rouge)
Connecteur de téléphone ¼" : fournit
un entrée analogique pour les guitares et
autres instruments. Reçoit des fiches TRS
symétriques ou TS asymétriques.
10 - Français
Panneau de commande du caisson de bassesF1
active le voyant afin qu’il indique
active le voyant afin qu’il indique la
LINE OUTPUT 1 ET 2 :
Sorties individuelles émettant des
signaux de sortie symétriques
(réglage pré-volume) pouvant
être envoyés à des enceintes
sous tension ou des caissons de
basses supplémentaires.
Remarque
LINE OUTPUT EQ est sur THRU,
le signal LINE OUTPUT est com
plet (son riche).
LINE INPUT 1 ET 2 :
connecteurs d’entrée mixtes XLR
– téléphone ¼" acceptant les
signaux de niveau de ligne.
POLARITY :
•
•
Remarque : Pour obtenir le descriptif complet des voyants et de leur signification, voir « Voyants » sur page 19.
: lorsque l’interrupteur
UTILISEZ LA POSITION NORM
lorsque l’enceinte F1 modèle 812
est montée sur le support fourni.
REV peut être utilisé pour mieux
aligner les basses lorsque le
caisson de basses est éloigné de
l’enceinte F1 modèle 812.
Utilisation
Interrupteur FRONT LED :
• POWER
l’état de l’alimentation.
• LIMIT
limitation.
• OFF éteint le voyant.
POWER/FAULT : indique l’état de
-
l’alimentation/de défaillance.
• Bleu = sous tension
• Rouge = problème technique
LIMIT : Orange = système limité
SIGNAL/CLIP : permet un affichage cou-
leur de l’état du signal d’entrée.
• Vert = signal présent
• Rouge = saturation du signal, signal
d’entrée trop fort
VOLUME : règle le volume du caisson de
basses. La position du milieu est de 0 dB
– position nominale lorsque l’enceinte F1
modèle 812 et le caisson de basses F1
sont connectés à une console de mixage.
Utilisez la position 0 dB pour une entrée de
signal de niveau de ligne.
LINE OUTPUT EQ : (Voir « Réglage des
interrupteurs de l’égaliseur », page 12.)
• THRU fait passer le signal d’entrée vers
la sortie sans filtrage. Recommandé en
cas d’utilisation de l’enceinte F1 modèle 812.
• HPF fait passer le signal d’entrée par
un filtre passe-haut (100 Hz). A une
incidence sur les signaux LINE OUTPUT
uniquement.
Connecteur d’alimentation
secteur
Français - 11
Interrupteur de MISE
SOUS TENSION
Utilisation
Séquence de mise en marche/d’arrêt
Pour mettre le système en marche, allumez tout d’abord les sources d’entrée et les consoles de mixage, puis
l’enceinte F1 modèle 812 et le caisson de basses F1. Pour arrêter le système, éteignez tout d’abord l’enceinte F1
modèle 812 et le caisson de basses F1, suivis des sources d’entrée et des consoles de mixage.
Réglage des interrupteurs de l’égaliseur
Les réglages recommandés pour les interrupteurs de l’égaliseur de l’enceinte F1 modèle 812 et du caisson de
basses F1 sont décrits dans le tableau ci-après.
Configuration du système
Enceinte F1 modèle 812 sans caisson de basses F1FULL RANGENon applicable
Entrée du signal vers caisson F1, sortie caisson F1 vers enceinte F1 modèle 812WITH SUBTHRU
Entrée du signal vers enceinte F1 modèle 812, sortie F1 modèle 812 vers cais-
son F1
*Extension supplémentaire des basses.
Égaliseur
F1 modèle 812
FULL RANGE
ou WITH SUB*
Égaliseur LINE OUTPUT
Caisson de basses F1
Pas d’incidence
Branchement des sources
Avant de brancher toute source sonore, tournez la molette du VOLUME du canal dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Les deux entrées indépendantes offrent une combinaison de connecteurs d’entrée pouvant accueillir un microphone et
des sources de niveau de ligne.
Remarque : Seuls les microphones dynamiques et auto-alimentés peuvent être utilisés avec l’entrée INPUT 1.
Réglage de l’entrée INPUT 1 avec microphone
1. Tournez la molette VOLUME de l’entrée INPUT 1 à fond dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
2. Mettez l’interrupteur SIGNAL INPUT sur MIC.
3. Branchez le câble du micro au connecteur INPUT 1.
4. Réglez le VOLUME au niveau désiré.
0 dB (détente)
Réglage de l’entrée INPUT 1 avec source
1. Tournez la molette VOLUME de l’entrée INPUT 1 à fond dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
2. Mettez l’interrupteur SIGNAL INPUT sur LINE LEVEL.
3. Branchez le câble de la source au connecteur INPUT 1.
4. Réglez le VOLUME au niveau désiré.
Réglage de l’entrée INPUT 2 avec source
1. Tournez la molette VOLUME de l’entrée INPUT 2 à fond dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
2. Branchez le câble de la source à l’un des connecteurs INPUT 2.
3. Réglez le VOLUME au niveau désiré.
12 - Français
0 dB (détente)
Utilisation
Exemples de branchements
Ensemble instrumental, sortie stéréo de la console de mixage vers les enceintes gauche/
droiteF1 modèle812
L
Mettez l’interrupteur
EQ de l’enceinte
R
F1 modèle 812
Si vous utilisez INPUT
1, mettez l’interrupteur
SIGNAL INPUT de l’en-
F1 modèle 812
Ensemble instrumental avec console de mixage, un caisson de bassesF1 et deux enceintesF1
modèle812
Mettez l’interrupteur LINE
OUTPUT EQ
sur THRU
L
R
basses F1
(son riche).
F1 modèle 812Caisson de
Mettez l’interrupteur EQ de
l’enceinte F1
modèle 812
sur WITH
SUB.
F1 modèle 812
Français - 13
Utilisation
Sortie stéréo de la console de mixage vers caisson de bassesF1 et enceintes gauche/droiteF1
modèle812
Remarque : Les réglages recommandés de l’égaliseur EQ sont détaillés à la section « Réglage des interrupteurs de
l’égaliseur », page 12. Toutefois, pour une restitution maximale des graves, mettez l’interrupteur de
l’égaliseur des deux enceintes F1 modèle 812 sur FULL RANGE et celui du caisson de basses F1 sur
THRU.
Caisson de basses F1
L
R
Mettez l’interrupteur LINE
OUTPUT EQ
sur THRU
(son riche).
Si vous utilisez INPUT
1, mettez l’interrupteur
SIGNAL INPUT de
l’enceinte F1 Model
812 sur LINE LEVEL.
F1 modèle 812
F1 modèle 812
Mettez l’interrupteur
EQ de l’enceinte
F1 modèle 812 sur
WITH SUB.
14 - Français
Utilisation
Caisson de basses F1
Ensemble instrumental avec sortie stéréo de la console de mixage vers deux caissons de bassesF1 et
deux enceintesF1 modèle812
Mettez l’interrupteur LINE
OUTPUT EQ
sur THRU
(son riche).
L
R
Caisson de basses F1
F1 modèle 812
Mettez l’interrupteur EQ de
l’enceinte F1
modèle 812
sur WITH
SUB.
Mettez l’interrupteur LINE
OUTPUT EQ
sur THRU
(son riche).
Caisson de basses F1
F1 modèle 812
Mettez l’interrupteur EQ de
l’enceinte F1
modèle 812 sur
WITH SUB.
Entrée stéréo vers caissons de basses gauche/droiteF1 et enceintesF1 modèle812
L
Si vous utilisez
INPUT 1, mettez
l’interrupteur
Caisson de basses F1
SIGNAL INPUT
de l’enceinte F1
Model 812 sur
LINE LEVEL.
Mettez l’interrupteur
LINE OUTPUT EQ sur
THRU (son riche).
F1 modèle 812
Mettez l’interrupteur
EQ de l’enceinte
F1 modèle 812 sur
WITH SUB.
R
F1 modèle 812
Français - 15
Utilisation
Micro vers l’entrée INPUT1 d’une enceinte F1modèle812
Mettez l’interrupteur
SIGNAL INPUT de
l’enceinte F1 modèle
812 sur MIC.
Appareil mobile vers une seule enceinteF1 modèle812
Mettez l’interrupteur
EQ de l’enceinte
F1 modèle 812 sur
FULL RANGE.
Raccordez la sortie casque
de l’appareil mobile aux
connecteurs INPUT 2 RCA de
l’enceinte F1 modèle 812.
16 - Français
Mettez l’interrupteur
EQ de l’enceinte F1
modèle 812 sur FULL
RANGE.
Appareil mobile vers enceinte F1 modèle812 et caisson de bassesF1
Raccordez la sortie
casque de l’appareil
mobile aux connecteurs
INPUT 2 RCA de l’en
ceinte F1 modèle 812.
de l’enceinte
F1 modèle 812
Mettez
l’interrupteur EQ de
l’enceinte F1
modèle 812
sur FULL
RANGE.
-
Utilisation
Caisson de basses F1
Console DJ vers deux caissons de bassesF1 et deux enceintesF1 modèle812
Caisson de basses F1F1 modèle 812
Mettez l’interrupteur
LINE OUTPUT EQ sur
THRU (son riche).
Mettez
l’interrupteur
EQ
F1 modèle 812
sur WITH SUB.
Français - 17
F1 modèle 812Caisson de basses F1
Entretien
Entretien du produit
Nettoyage
• Pour nettoyer les boîtiers du système, utilisez uniquement un chiffon doux et sec.
• N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac
ou des substances abrasives.
• N’utilisez aucun aérosol à proximité du système et ne laissez aucun liquide pénétrer par une des ouvertures.
• Si nécessaire, vous pouvez utiliser avec précaution un aspirateur pour dépoussiérer la grille de l’enceinte.
Assistance
Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos problèmes, contactez la division des produits
professionnels de Bose au numéro (877) 335-2673 ou consultez la rubrique d’aide du site Internet www.Bose.com/
livesound.
Résolution des problèmes
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de ce produit, essayez les solutions suivantes. Les accessoires
recommandés pour la résolution des problèmes incluent un câble d’alimentation secteur, ainsi que des câbles XLR et
téléphoniques 1/4” supplémentaires.
Problème Mesure corrective
L’enceinte est branchée au
secteur, l’interrupteur est en
position de marche, mais le
voyant de mise sous tension
ne s’allume pas.
Le voyant de mise sous
tension est allumé (en vert)
mais aucun son n’est émis.
Le son des instruments ou de
la source audio est déformé.
Le microphone provoque un
problème de larsen.
Faible restitution des graves• Si vous utilisez l’enceinte F1 modèle 812 sans caisson de basses F1, assurez-vous que
• Vérifiez que le câble d’alimentation est correctement branché à l’enceinte F1 modèle 812 et à la prise
secteur.
• Vérifiez que la prise secteur fonctionne. Allumez une lampe ou un autre appareil à partir de
cette prise.
• Essayez un autre câble d’alimentation.
• Vérifiez que la molette du VOLUME n’est pas au minimum.
• Vérifiez que le contrôle du volume n’est pas en position minimum sur votre instrument.
• Vérifiez que votre instrument ou votre source audio est branché(e) au connecteur d’entrée
approprié.
• Si l’enceinte F1 modèle 812 reçoit des signaux d’entrée du caisson de basses F1, vérifiez que
ce dernier est sous tension.
• Réduisez le volume de la source audio.
• Si vous êtes connecté à une console de mixage externe, vérifiez que le gain du canal d’entrée
de cette console ne sature pas.
• Réduisez le gain de sortie de la console de mixage.
• Réduisez le gain d’entrée de la console de mixage.
• Essayez de positionner le microphone presque à toucher vos lèvres.
• Essayez un autre microphone.
• Réglez les commandes audio de la console de mixage pour réduire les fréquences néfastes.
• Augmentez la distance entre l’enceinte et le microphone.
• Si vous utilisez un processeur d’effets pour voix, assurez-vous qu’il ne contribue pas au
problème de larsen.
l’interrupteur de l’égaliseur est sur FULL RANGE.
• Si vous utilisez l’enceinte F1 modèle 812 avec caisson de basses F1, vérifiez si l’interrupteur
POLARITY est en mode NORMAL. Si le caisson de basses F1 et l’enceinte F1 modèle 812 sont
relativement éloignés, le fait de basculer l’interrupteur POLARITY sur REV peut améliorer la
qualité des basses.
• Si vous utilisez deux caissons de basses F1, assurez-vous que l’interrupteur POLARITY est
dans la même position sur les deux caissons.
18 - Français
Entretien
Problème Mesure corrective
Bruit excessif ou bruit de fond • Lorsque vous connectez un microphone à l’enceinte F1 modèle 812, assurez-vous que
l’interrupteur SIGNAL INPUT de l’entrée INPUT 1 est sur MIC.
• Assurez-vous de la qualité de toutes les connexions systèmes. Les lignes mal connectées
peuvent générer du bruit.
• Si vous utilisez une console de mixage, une source externe ou un caisson de basses F1,
assurez-vous que l’interrupteur SIGNAL INPUT de l’entrée INPUT 1 de l’enceinte F1
modèle 812 est sur LINE.
• Pour de meilleures performances, utilisez des connexions symétriques (XLR) aux niveaux des
sorties système.
• Éloignez tout câble transportant des signaux des câbles d’alimentation secteur.
• Les variateurs de lumière peuvent créer des interférences avec les enceintes et produire un
bruit de fond. Pour éviter cela, branchez le système à un circuit différent de celui des éclairages
et des variateurs.
• Branchez les composants du système audio à des prises secteur partageant une même mise à
la terre.
• Vérifiez les câbles de la console de mixage en mettant tous les canaux en mode « muet ». Si le
bruit de fond disparaît, remplacez le câble de la console de mixage en cause.
Voyants
Le tableau ci-dessous décrit les voyants de l’enceinte F1 modèle 812 et du caisson de basses F1, et explique leur
signification.
POWER/FAULT Panneau arrière BleuFixeEnceinte sous tensionAucune
LIMITPanneau arrière OrangeClignotant/FixeLimiteur actif, protection de
Grille avantBleuFixeEnceinte sous tensionAucune
BleuClignotantLimiteur actif, protection de
l’amplificateur active
Signal d’entrée présentRéglez au niveau requis
Fixe
RougeLéger clignotement/
Fixe
RougeFixeArrêt thermique amplifica-
Signal d’entrée trop élevéBaissez le volume ou
teur actif
l’amplificateur active
Baissez le volume ou
le niveau d’entrée de la
source
le niveau d’entrée de la
source
Éteignez l’enceinte
Baissez le volume ou
le niveau d’entrée de la
source
Garantie limitée et enregistrement
Cet appareil est couvert par une garantie limitée. Rendez-vous sur pro.Bose.com pour de plus amples informations
concernant la garantie.
Pour enregistrer votre produit, visitez la page www.bose.com/register ou appelez le (877) 335-2673. En cas d’oubli, les
droits que vous confère cette garantie ne s’en trouveront pas affectés.
Accessoires
Toutes sortes de supports mur/plafond, sacs de transport et housses sont disponibles pour ces produits. Contactez
Bose pour passer commande. Reportez-vous à la liste d’adresses qui figure sur l’avant-dernière page de ce guide.
Français - 19
Entretien
Informations techniques
Caractéristiques physiques
DimensionsPoids
Enceinte F1 modèle 812665 mm (H) x 334 mm (L) x 373 mm (P)20,18 kg
Caisson de basses F1688 mm (H) x 410 mm (L) x 449 mm (P)24,95 kg
Enceinte et caisson F1 empilés1 868 mm (H) x 410 mm (L) x 449 mm (P)45,13 kg