5
4
6
2
http://global.Bose.com
U.S. only:
http://Owners.Bose.com/BT2
United States ................................ 877 335 2073
Australia ........................................ 1800 061 046
Austria ............................................ 01 60404340
Belgium ........................................... 012 390 800
Canada ...........................................877 7012175
China ........................................86 400 880 2266
Denmark ............................................ 4343 7777
Europe, Other ........................+31(0) 299390111
Finland .......................................... 010 778 6900
France .......................................... 01 30 61 67 39
Germany ....................................... 0 6172 71040
Greece .............................................2106744575
Hong Kong ................................. 852 2123 9000
Hungary ........................................... 6040434 31
India .............................................. 1800 11 2673
Ireland ............................................... 429671500
Italy .................................................800 832 277
Japan ............................................. 0570 080 021
Latin Markets, Other .................... 508 614 6000
Mexico .................................... 001 866 693 2673
New Zealand ................................. 0800 501 511
Norway ............................................. 62 82 15 60
Portugal ............................................ 229419248
Spain ................................................. 917482960
Sweden ............................................ 031 878850
Switzerland .................................. 061 975 77 33
Taiwan ...................................... 886 2 2514 7977
The Netherlands ............................0299 390290
United Arab Emirates ................. +97148861300
United Kingdom .......................... 0844 2092630
©2011 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM348727 Rev. 02
3
Please read and keep this Quick Start Guide, the Important Safety Instructions and
Warranty. For additional information about your headset, refer to the Owner’s
Guide: http://global.Bose.com, U.S. only: http://Owners.Bose.com/BT2.
1
English
Charging
Allow up to 3 hours for a full charge before first use. (6)
Battery indicator light (3) will blink yellow while charging and turn green when
charging is complete.
Note: The headset will not operate while charging.
Note: Before charging, be sure the headset is at room temperature, between 41°F
(5°C) and 104°F (40°C).
Initial pairing
• Ensure the mobile phone is on and Bluetooth® is enabled. Slide the power switch
to the On (green) position. (1)
The Bluetooth indicator (2) slowly flashes blue to indicate the headset is
discoverable.
• Locate the Bluetooth device list on the mobile phone and select Bose BT2.
• If prompted for a passkey, enter 0000.
• The Bluetooth indicator flashes, then turns solid blue to indicate a successful
connection.
Recognizing the lights
Battery Indicator (3)
Color Status while in use: Status while charging:
Green 1.5 - 4.5 hours remaining time. (Solid) Charging is complete.
Yellow 10 minutes - 1.5 hours remaining time. (Flashing) Charging is ongoing
Red (Flashing) About 10 minutes remaining talk
time.
(Solid) Charging error. Room temperature or
product may be too warm or too cold.
Bluetooth Indicator (2)
Color Indicates:
Blue (slow flash) The headset is discoverable for pairing.
Blue (quick flash) The headset is attempting to connect to a mobile phone or is receiving or making a call.
Blue (solid) The headset is connected for calls.
Purple (solid) The headset is connected for A2DP audio streaming.
The headset and a mobile phone are not connected. One of them is not turned on, or
the two are more than 33 feet (10m) apart.
Basic call actions and audio tones
Action Headset control Audio tone
Answer a call
Make a call Press Call once. Use voice commands or
End a call Press Call once. Two notes (descending)
Adjust the volume
Mute/Unmute a call Press Volume + and – at the same time. Short double beep
Transfer the audio to your
mobile phone
Last number redial Press Call twice. Old-style phone ringing
Reject an incoming call Press and hold Call for 3 seconds Two notes (descending)
Call waiting Press Call to answer second call and
Switch between two calls Press Call twice. Single beep
Low battery None. Five-note warble
Bluetooth device connected None. Three quick notes (ascending)
Bluetooth device disconnected None. Three quick notes (descending)
Power on Slide Power switch to On position
Power off Slide Power switch to Off position (red). Four notes (descending)
Press Call once.
the phone keypad to select and dial.
Press Volume + or streaming audio.
Press and hold Call (during a single
phone call only) for 5 seconds or until
transfer is complete.
place first call on hold.
(green).
(4)
(5)
while on a call or
Single beep
Single beep
One note per press
Single tone repeats every 30
seconds
None
Single beep
Repeats every 2 minutes
Four notes (ascending)
Troubleshooting
The headset has short talk time.
Refer to Charging along with the Recognizing the lights and Low battery audio
tone sections of this document.
The mobile phone and the headset do not pair.
• Turn the headset off, then on again.
• Turn the phone power off, then on again.
• Make sure both devices are on and Bluetooth connectivity is enabled on the
phone.
• Press Call for at least 5 seconds to make the headset discoverable, then attempt to
pair again (see Initial Pairing).
The mobile phone and the headset do not connect.
• Enable Bluetooth connectivity on the phone.
• Check the Bluetooth device list on your phone to be sure Bose BT2 is selected.
• Simultaneously hold Call and Volume – for 5 seconds to reset the headset’s
memory.
• Turn the headset off, then on again.
• Turn the phone power off, then on again.
• Make sure both devices are on and Bluetooth connectivity is enabled on the
phone.
• Press Call for at least 5 seconds to make the headset discoverable, then attempt to
pair again (see Initial Pairing).
No audio or Poor audio quality from a streaming audio source/application.
• Make sure the device supports A2DP audio streaming.
• Make sure the streaming audio source is on and playing. (The headset’s Bluetooth
indicator will glow purple.)
• Make sure the device’s Bluetooth volume is turned up and not muted.
• Move the device closer to the headset.
• Move the device and headset away from any device that could cause interference,
such as another Bluetooth enabled device, cordless phones, a microwave oven, or
a wireless computer network router.
• Reduce the number of Bluetooth applications that are running on your device
to improve audio quality. Disabling Wi-Fi functionality on the device may also
improve audio quality.
Technical information
Power supply rating
Input: 100-240V , 0.15A Output: 5V, 1A
Temperature range
Operate and store this product within the temperature range of -4°F to 113°F
(-20°C to 45°C) only.
Charge the battery where the temperature is between 41°F and 104°F
(5°C and 40°C) only.
Bluetooth Range
33 feet (10 meters)
Version 2.1 Enhance Data Rate (EDR) and Secure Simple Pairing (SSP).
Profiles include Headset (HSP 1.1), Hands Free (HFP 1.5), and Advanced Audio Distribution Profile
(A2DP 1.2).
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Bose Corporation is under license.
Please refer to the Owner’s Guide, available online, for more information about your headset, in-
cluding advanced functions, additional troubleshooting suggestions, and information on accessories
and replacement parts. To request a printed copy of the complete Owner’s Guide, please refer to the
phone numbers provided for your region.
The serial number is located on the warranty card included in the carton.
©2011 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise
used without prior written permission.
Læs og opbevar denne lynstartvejledning, de vigtige sikkerhedsinstruktioner og
garantien. Yderligere oplysninger om dit headsæt finder du i brugervejledningen:
http://global.Bose.com, kun USA: http://Owners.Bose.com/BT2.
Dansk
Opladning
Brug 3 timer på en fuld opladning, inden headsættet bruges for første gang. (6)
Batteriindikatorlampen (3) blinker gult under opladningen og lyser grønt, når
opladningen er gennemført.
Bemærk: Headsættet kan ikke bruges under opladningen.
Bemærk: Inden du oplader headsættet, skal du sørge for, at det er ved
stuetemperatur mellem 5° C og 40° C.
Første parring
• Sørg for, at mobiltelefonen er tændt, og at Bluetooth® er aktiveret. Skub tænd/
sluk-knappen til positionen Tændt (grøn). (1)
Bluetooth-indikatoren (2) blinker langsomt blåt som en angivelse af, at headsættet
er synligt.
• Find listen med Bluetooth-enheder på mobiltelefonen, og vælg BoseBT2.
• Hvis du bliver bedt om at angive et kodeord, skal du indtaste 0000.
• Bluetooth-indikatoren blinker og skifter derefter til at lyse blåt som en angivelse
af, at forbindelsen er oprettet.
Lampernes betydning
Batteriindikator (3)
Farve Status under brug: Status under opladning:
Grøn 1,5-4,5 timer tilbage. (Lyser) Opladningen er gennemført.
Gul 10 minutter 1,5 timer tilbage. (Blinker) Opladningen er i gang.
Rød (Blinker) Ca. 10 minutters taletid tilbage. (Lyser) Opladningsfejl. Stuetemperatur, eller
produktet kan være for varmt eller for koldt.
Bluetooth-indikator (2)
Farve Viser at:
Blå (blinker langsomt) Headsættet er synligt og kan parres.
Blå (blinker hurtigt) Headsættet forsøger at oprette forbindelse til en mobiltelefon eller modtager eller
Blå (lyser) Headsættet er tilsluttet, så opkald er mulige.
Lilla (lyser) Headsættet er tilsluttet, så A2DP-audiostreaming er mulig.
foretager et opkald.
Headsættet og en mobiltelefon er ikke forbundet. Headsættet eller telefonen er
ikke tændt, eller der er mere end 10 meter mellem dem.
Grundlæggende opkaldshandlinger og toner
Handling Betjening af headsættet Tone
Besvar et opkald
Foretag et opkald Tryk på Ring op én gang. Brug
Afslut et opkald Tryk på Ring op én gang. To toner (faldende)
Juster lydstyrken
Slå lyden til/fra for et opkald Tryk på Lydstyrke + og – på samme tid. Kort dobbelt bip
Overfør lyden til din
mobiltelefon
Genopkald til det seneste
nummer
Afvis et indgående opkald Tryk på Ring op og hold den nede i
Opkald venter Tryk på Ring på for at besvare det andet
Skift mellem to opkald Tryk på Ring op to gange. Enkelt bip
Lavt batteri Ingen. Trille med fem toner
Bluetooth -enhed tilsluttet Ingen. Tre hurtige toner (stigende)
Bluetooth-enhed frakoblet Ingen. Tre hurtige toner (faldende)
Der er tændt for strømmen Skub tænd/sluk-knappen til positionen
Sluk Skub tænd/sluk-knappen til positionen
Tryk på Ring op én gang.
talekommandoer eller telefonens tastatur
til at vælge og ringe op.
Tryk på Lydstyrke + eller opkald eller streaming audio.
Tryk på Ring op og hold den nede (kun
under et enkelt telefonopkald) i 5 sekunder
eller indtil overførslen er gennemført.
Tryk på Ring op to gange. Gammeldags telefonopkald
3 sekunder
opkald og parkere det første opkald.
Tændt (grøn).
Slukket (grøn).
(4)
(5)
under et
Enkelt bip
Enkelt bip
Én tone pr. tryk
En enkelt tone gentages
hvert 30. sekund
Ingen
To toner (faldende)
Enkelt bip
Gentages hvert 2. minut
Fire toner (stigende)
Fire toner (faldende)
Fejlfinding
Headsættet har kort taletid.
Se afsnittene Opladning, Lampernes betydning og Lydsignal for lavt batteriniveau i
dette dokument.
Mobiltelefonen og headsættet parres ikke.
• Sluk for headsættet, og tænd det så igen.
• Sluk telefonen, og tænd den så igen.
Sørg for, at begge enheder er tændt, og at Bluetooth-forbindelser er aktiveret på
•
telefonen.
• Tryk på Ring op i mindst 5 sekunder for at gøre headsættet synligt, og forsøg
derefter at foretage parringen igen (se Første parring).
Mobiltelefonen og headsættet får ikke forbindelse.
• Aktiver Bluetooth-forbindelser på telefonen.
• Tjek Bluetooth-enhedslisten på telefonen for at sikre, at Bose BT2 er valgt.
• Hold Opkald og Lydstyrke nede samtidig i 5 sekunder for at nulstille headsættets
hukommelse.
•
Sluk for headsættet, og tænd det så igen.
• Sluk telefonen, og tænd den så igen.
• Sørg for, at begge enheder er tændt, og at Bluetooth-forbindelser er aktiveret på
telefonen.
•
Tryk på Ring op i mindst 5 sekunder for at gøre headsættet synligt, og forsøg
derefter at foretage parringen igen (se Første parring).
Ingen lyd eller dårlig lydkvalitet fra en streaming audio-kilde/et streaming audioprogram.
• Kontroller, at enheden understøtter A2DP-audiostreaming.
Kontroller, at audiostreamingkilden er tændt og afspiller. (Headsættets Bluetooth-
•
indikator lyser lilla).
• Kontroller, at der er skruet op for enhedens Bluetooth-lydstyrke, og at lyden ikke
er slået fra.
• Flyt enheden tættere på headsættet.
•
Flyt enheden og headsættet væk fra alle enheder, der kan forårsage interferens,
f.eks. en anden enhed, der understøtter Bluetooth, trådløse telefoner, en
mikrobølgeovn eller en trådløs computernetværksrouter.
• Reducer antallet af Bluetooth-programmer, der kører på enheden, for at forbedre
lydkvaliteten. Hvis du deaktiverer Wi-Fi-funktionernepå enheden, kan det også
forbedre lydkvaliteten.
Tekniske oplysninger
Nominel strømforsyning
Input: , 0,15 A Output: 5V, 1A
100-240V
Temperaturområde
Anvend og opbevar kun inden for temperaturintervallet -20° C til 45° C.
Oplad batteriet ved en temperatur på mellem -5° C og 40° C.
Bluetooth-afstand
10 meter
Version 2.1 EDR (Enhance Data Rate) og SSP (Secure Simple Pairing).
Profilerne omfatter Headsæt (HSP 1.1), Håndfri (HFP 1.5) og Advanced Audio Distribution Profile
(A2DP 1.2).
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og
enhver brug af sådanne mærker fra Bose Corporations side finder sted under licens.
I brugervejledningen, som er tilgængelig online, kan du finde flere oplysninger om dit headsæt,
herunder avancerede funktioner, yderligere forslag til fejlfinding og oplysninger om tilbehør og
reservedele. Hvis du vil bestille et trykt eksemplar af den komplette brugervejledning, skal du bruge
de anførte telefonnumre for dit område.
Serienummeret er placeret på garantibeviset, som medfølger i æsken.
©2011 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele
heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
Bitte lesen Sie diese Kurzanleitung, die wichtigen Sicherheitshinweise und die Garantie
durch und bewahren sie auf. Zusätzliche Informationen über Ihr Headset finden Sie in der
Bedienungsanleitung: http://global.Bose.com, nur USA: http://Owners.Bose.com/BT2.
Deutsch
Aufladen
Das vollständige Aufladen vor dem erstmaligen Gebrauch kann bis zu 3 Stunden dauern. (6)
Das Batterieanzeigelämpchen (3) blinkt während des Aufladens gelb und wird grün, wenn
das Aufladen abgeschlossen ist.
Hinweis: Das Headset funktioniert während des Aufladens nicht.
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Aufladen, dass das Headset Raumtemperatur hat
(zwischen 5° C und 40° C).
Erstes Abstimmen
• Vergewissern Sie sich, dass das Mobiltelefon eingeschaltet und Bluetooth® aktiviert ist.
Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter in die Position On (grün). (1)
Die Bluetooth-Anzeige (2) blinkt langsam blau, um anzugeben, dass das Headset erkannt
werden kann.
• Suchen Sie die Bluetooth-Geräteliste auf dem Mobiltelefon und wählen Sie Bose BT2.
• Wenn Sie nach dem Passkey gefragt werden, geben Sie 0000 ein.
•
Die Bluetooth-Anzeige blinkt und leuchtet dann blau, um eine erfolgreiche Verbindung
anzugeben.
Erkennen der Lämpchen
Batterieanzeige (3)
Farbe Status während des Gebrauchs: Status beim Aufladen:
1,5 bis 4,5 verbleibenden Stunden Zeit.
Grün
Gelb 10 Minuten - 1,5 verbleibenden Stunden Zeit. (Blinken) Aufladen wird durchgeführt
Rot (Blinken) Ungefähr 10 Minuten oder restliche ungefähr
1.5 Stunden restliche Gesprächszeit.
Bluetooth-Anzeige (2)
( Leuchten) Aufladen ist abgeschlossen.
(Leuchten) Ladefehler. Raumtemperatur
oder Produkt ist möglicherweise zu
warm oder zu kalt.
Farbe Bedeutung:
Blau (langsames Blinken) Das Headset ist für das Abstimmen erkennbar.
Blau (schnelles Blinken) Das Headset versucht, sich mit einem Mobiltelefon zu verbinden, oder ein Anruf
Blau (leuchtet) Das Headset ist für Anrufe verbunden.
Lila (leuchtet) Das Headset ist für A2DP-Audio-Streaming verbunden.
wird empfangen oder getätigt.
Das Headset und ein Mobiltelefon sind nicht verbunden. Eines der Geräte ist nicht
eingeschaltet oder beide sind mehr als 10 m voneinander entfernt.
Grundlegende Anrufaktionen und Audiotöne
Vorgang Headset-Bedienung Audioton
Anruf entgegennehmen
Anruf tätigen Drücken Sie die Anruftaste ein Mal.
Anruf beenden Drücken Sie die Anruftaste ein Mal. Zwei Töne (absteigend)
Lautstärke anpassen
Einen Anrufstumm schalten/
Stummschaltung aufheben
Ton auf Ihr Mobiltelefon
übertragen
Wahlwiederholung der
letzten Nummer
Ankommenden Anruf
ablehnen
Anklopfen Halten Sie die Anruftaste gedrückt, um einen
Zwischen zwei Anrufen
umschalten
Batterie schwach Keine. Trällern mit fünf Tönen
Bluetooth ®-Gerät verbunden Keine. Drei schnelle Töne (aufsteigend)
Bluetooth-Gerät getrennt Keine. Drei schnelle Töne (absteigend)
Eingeschaltet Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter in die
Ausschalten Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter in die
Drücken Sie die Anruftaste ein Mal.
Verwenden Sie Sprachbefehle oder die
Handytastatur zur Auswahl und zum Wählen.
Drücken Sie Lautstärketaste + oder während eines Anrufs oder des Streamens
von Audio.
Drücken Sie Lautstärketaste + und –
gleichzeitig.
Halten Sie die Anruftaste (nur während eines
einzigen Telefonanrufs) 5 Sekunden lang,
oder bis die Übertragung abgeschlossen ist,
gedrückt.
Drücken Sie die Anruftaste zwei Mal. Altmodischer Klingelton
Halten Sie die Anruftaste 3 Sekunden lang
gedrückt
zweiten Anruf entgegen zu nehmen und den
ersten Anruf zu halten.
Drücken Sie die Anruftaste zwei Mal. Einmaliger Piepton
Position On (grün).
Position Off (rot).
(4)
(5)
Einmaliger Piepton
Einmaliger Piepton
Ein Ton pro Tastendruck
Kurzer doppelter Piepton
Einzelton, der sich alle
30 Sekunden wiederholt
Keine
Zwei Töne (absteigend)
Einmaliger Piepton
Wiederholung alle 2 Minuten
Vier Töne (aufsteigend)
Vier Töne (absteigend)
Fehlerbehebung
Die Gesprächszeit des Headsets ist kurz.
Sehen Sie in den Abschnitten Aufladen sowie Erkennen der Lämpchen und Ton bei
schwacher Batterie dieses Dokuments nach.
Das Mobiltelefon und das Headset können nicht abgestimmt werden.
• Schalten Sie das Headset aus und wieder ein.
• Schalten Sie das Telefon aus und anschließend wieder ein.
•
Vergewissern Sie sich, dass beide Geräte eingeschaltet sind und die Bluetooth-Verbindung
auf dem Telefon aktiviert ist.
•
Drücken Sie die Anruftaste mindestens 5 Sekunden lang, damit das Headset erkennbar
wird, und versuchen Sie dann das Abstimmen erneut (siehe Erstes Abstimmen).
Das Mobiltelefon und das Headset können nicht verbunden werden.
• Aktivieren Sie die Bluetooth-Verbindung auf dem Telefon.
•
Sehen Sie in der Bluetooth-Geräteliste am Telefon nach, ob Bose BT2 ausgewählt ist.
• Halten Sie die Anruftaste und Lautstärketaste – 5 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt,
um den Speicher des Headsets zurückzusetzen.
•
Schalten Sie das Headset aus und wieder ein.
• Schalten Sie das Telefon aus und anschließend wieder ein.
• Vergewissern Sie sich, dass beide Geräte eingeschaltet sind und die Bluetooth-Verbindung
auf dem Telefon aktiviert ist.
•
Drücken Sie die Anruftaste mindestens 5 Sekunden lang, damit das Headset erkennbar
wird, und versuchen Sie dann das Abstimmen erneut.
Kein Ton oder schlechte Audioqualität von einer Streaming-Audio-Quelle/-Anwendung
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät A2DP-Audio-Streaming unterstützt.
•
Vergewissern Sie sich, dass die Streaming-Audio-Quelle eingeschaltet ist und abgespielt
wird. (Die Bluetooth-Anzeige des Headsets leuchtet lila.)
•
Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Lautstärke des Geräts laut und nicht stumm
geschaltet ist.
• Bewegen Sie das Gerät näher zum Headset.
•
Bewegen Sie das Gerät und das Headset von Geräten weg, die Störungen verursachen
könnten, zum Beispiel andereBluetooth-fähige Geräte, kabellose Telefone,
Mikrowellenöfen oder drahtlose Computernetzwerkrouter.
•
Verringern Sie die Anzahl der Bluetooth-Anwendungen, die auf Ihrem Gerät ausgeführt
werden, um die Audioqualität zu verbessern. Das Deaktivieren der Wi-Fi-Funktion am
Gerät kann ebenfalls die Audioqualität verbessern.
Technische Daten
Nennleistung
Eingang: , 0,15 A Ausgang: 5 V, 1 A
100-240V
Temperaturbereich
Dieses Produkt darf nur innerhalb eines Temperaturbereichs von -20° C bis 45° C betrieben
oder aufbewahrt werden.
Die Batterie darf nur bei einer Umgebungstemperatur von 5° C bis 40° C geladen werden.
Bluetooth-Bereich
10 Meter
Version 2.1 Enhance Data Rate (EDR) und Secure Simple Pairing(SSP).
Profile umfassen Headset (HSP 1.1), Hands Free (HFP 1.5) und Advanced Audio Distribution Profile
(A2DP 1.2).
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und
werden von der Bose Corporation unter Lizenz verwendet.
In der Bedienungsanleitung, die online verfügbar ist, finden Sie weitere Informationen über
Ihr Headset, zum Beispiel erweiterte Funktionen, zusätzliche Fehlerbehebungsvorschläge und
Informationen zu Zubehör und Ersatzteilen. Wenn Sie ein gedrucktes Exemplar der vollständigen
Bedienungsanleitung erhalten möchten, wenden Sie sich an eine der für Ihre Region angegebenen
Telefonnummern.
Die Seriennummer befindet sich auf der Garantiekarte im Karton.
©2011 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz
noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden.
Lea y guarde esta Guía de inicio rápido, las instrucciones de seguridad importantes y la
garantía. Si desea información adicional sobre los auriculares, consulte la Guía del usuario:
http://global.Bose.com, Sólo EE UU: http://Owners.Bose.com/BT2.
Español
Carga
La primera carga completa puede tardar 3 horas. (6)
El indicador de batería (3) parpadeará en amarillo mientras se carga y pasará a verde
cuando termine la carga.
Nota: Los auriculares no funcionan mientras se están cargando.
Nota: Antes de cargar, asegúrese de que los auriculares se encuentran a temperatura
ambiente, entre 5°C y 40°C (41°F y 104°F).
Emparejamiento inicial
• Compruebe que el teléfono móvil está encendido y que Bluetooth® está activado. Coloque
el interruptor de alimentación en posición On (verde). (1)
El indicador Bluetooth (2) parpadea lentamente en azul para indicar que los auriculares
pueden detectarse.
• Busque la lista de dispositivos Bluetooth en el teléfono móvil y seleccione Bose BT2.
• Si el sistema le pide una clave, introduzca 0000.
•
El indicador Bluetooth parpadea y, a continuación, permanece en azul para indicar una
conexión correcta.
Indicadores luminosos
Indicador de batería (3)
Color Estado en uso: Estado durante la carga:
Verde 1,5 - 4,5 horas de tiempo restante. (Sin parpadeo) La carga ha terminado.
Amarillo 10 minutos - 1,5 horas de tiempo restante. (Con parpadeo) Carga en curso
Rojo (Con parpadeo) Quedan aproximadamente 10 minutos
de tiempo de conversación.
Indicador Bluetooth (2)
(Sin parpadeo) Error de carga. La
temperatura ambiente o el producto
pueden estar demasiado calientes o fríos.
Color Indica:
Azul (parpadeo lento) Los auriculares están detectables para emparejamiento.
Azul (parpadeo rápido) Los auriculares están intentando conectarse a un teléfono móvil o recibiendo o
Azul (sin parpadeo) Los auriculares están conectados para llamadas.
Morado (sin parpadeo) Los auriculares están conectados para streaming de audio A2DP.
efectuando una llamada.
Los auriculares y un teléfono móvil no están conectados. Uno de ellos no está
encendido o los dos están a una distancia de más de 10 m (33 pies).
Acciones de llamada básicas y tonos de audio
Acción Control de los auriculares Tono de audio
Contestar una llamada
Efectuar una llamada Pulse una vez el botón de llamada. Utilice
Terminar una llamada Pulse una vez el botón de llamada. Dos notas (descendentes)
Ajustar el volumen
Silenciar/recuperar el sonido de
una llamada
Transferir el audio al teléfono
móvil
Volver a marcar el último
número
Rechazar una llamada entrante Pulse y mantenga pulsado el botón de llamada
Llamada en espera Pulse el botón de llamada para contestar la
Cambiar entre dos llamadas Pulse dos veces el botón de llamada. Un pitido
Batería con poca carga Ninguno. Tono de cinco notas
Dispositivo Bluetooth conectado Ninguno. Tres notas rápidas
Dispositivo Bluetooth
desconectado
Encender Mueva el interruptor de alimentación a la
Apagar Mueva el interruptor de alimentación a la
Pulse una vez el botón de llamada.
órdenes de voz o el teclado del teléfono para
seleccionar y marcar.
Pulse Volumen + o una llamada o con streaming de audio.
Pulse Volumen + y – al mismo tiempo. Pitido doble y breve
Pulse y mantenga pulsado el botón de llamada
(sólo en una llamada telefónica única) durante
5 segundos o hasta que termine la transferencia.
Pulse dos veces el botón de llamada. Timbre telefónico de estilo
durante 3 segundos
segunda llamada y dejar la primera en espera.
Ninguno. Tres notas rápidas
posición On(verde).
posición Off(roja).
(4)
(5) mientras se desarrolla
Un pitido
Un pitido
Una nota por pulsación
Se repite un único tono
cada 30 segundos
Ninguno
tradicional
Dos notas (descendentes)
Un pitido
Se repite cada 2 minutos
(ascendentes)
(descendentes)
Cuatro notas (ascendentes)
Cuatro notas
(descendentes)
Resolución de problemas
Los auriculares tienen un tiempo de conversación reducido.
Consulte las secciones Carga junto Indicadores luminosos y Tono de audio con batería con
poca carga de este documento.
El teléfono móvil y los auriculares no se emparejan.
• Apague los auriculares y vuelva a encenderlos.
• Apague el teléfono y vuelva a encenderlo.
•
Compruebe que ambos dispositivos están encendidos y que la conectividad Bluetooth está
activada en el teléfono.
•
Pulse Llamada durante 5 segundos como mínimo para que los auriculares puedan
detectarse y, a continuación, intente emparejarlos de nuevo (consulte Emparejamiento
inicial).
El teléfono móvil y los auriculares no se conectan.
• Active la conectividad Bluetooth en el teléfono.
•
Consulte en la lista de dispositivos Bluetooth del teléfono si aparece seleccionado Bose BT2.
• Mantenga pulsados simultáneamente Llamada y Volumen – durante 5 segundos para
reiniciar la memoria de los auriculares.
•
Apague los auriculares y vuelva a encenderlos.
• Apague el teléfono y vuelva a encenderlo.
• Compruebe que ambos dispositivos están encendidos y que la conectividad Bluetooth está
activada en el teléfono.
•
Pulse Llamada durante 5 segundos como mínimo para que los auriculares puedan detectarse
y, a continuación, intente emparejarlos de nuevo (consulte Emparejamiento inicial).
No hay sonido o el sonido es de poca calidad con una fuente/aplicación de streaming de
audio.
• Compruebe que el dispositivo admite streaming de audio A2DP.
•
Compruebe que la fuente de streaming de audio está encendida y reproduciéndose.
(El indicador Bluetooth de los auriculares parpadeará en morado.)
• Compruebe que el volumen Bluetooth del dispositivo está a un nivel alto y no silenciado.
• Acerque el dispositivo a los auriculares.
•
Aleje el dispositivo y los auriculares de cualquier dispositivo que pueda causar
interferencias, como otros dispositivos compatibles con Bluetooth, teléfonos inalámbricos,
hornos microondas o routers inalámbricos de redes de ordenadores.
•
Reduzca el número de aplicaciones Bluetooth que se están ejecutando en el dispositivo
para mejorar la calidad de audio. La calidad de audio también puede mejorar desactivando
la funcionalidad Wi-Fi del dispositivo.
Información técnica
Fuente de alimentación
Entrada: , 0,15 A Salida: 5 V, 1 A
100-240V
Rango de temperaturas
Utilice y almacene este producto únicamente con temperaturas de -20°C a 45°C
(de -4°F a 113°F).
Cargue la batería únicamente cuando la temperatura se encuentre entre 5ºC y 40ºC
(entre 41°F y 104°F).
Cobertura Bluetooth
10 metros (33 pies)
Versión 2.1 Enhance Data Rate (EDR) y Secure Simple Pairing(SSP).
Los perfiles incluyen auriculares (HSP 1.1), manos libres (HFP 1.5) y perfil de distribución avanzada de
audio (A2DP 1.2).
La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo el uso de
dichas marcas por parte Bose Corporation se realiza bajo licencia.
Consulte la Guía del usuario, disponible en línea, si desea más información sobre los auriculares,
incluidas funciones avanzadas, recomendaciones adicionales para la solución de problemas e
información sobre accesorios y piezas de sustitución. Para solicitar una copia impresa de la Guía del
usuario completa, consulte los números de teléfono correspondientes a su región.
El número de serie se encuentra en la tarjeta de garantía incluida en la caja.
©2011 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo podrá reproducirse, modificarse, distribuirse o
usarse de ninguna otra manera sin permiso previo y por escrito.
Consultez attentivement et conservez ce Guide de prise en main rapide, les consignes de
sécurité et la garantie. Pour plus d’informations sur votre casque, consultez le Guide du
propriétaire : http://global.Bose.com, USA uniquement : http://Owners.Bose.com/BT2.
Français
Charge
Avant la première utilisation, respectez un temps de charge de 3 heures pour une pleine
charge. (6)
L’indicateur de niveau de batterie (3) clignote en jaune pendant la charge et devient vert
lorsque la charge est terminée.
Remarque : Le casque ne fonctionne pas pendant la charge.
Remarque : Pour la charge, le casque doit être à température ambiante de la pièce, entre
5 °C et 40 °C.
Association initiale
• Vérifiez que le téléphone portable est allumé et que la fonction Bluetooth® est activée.
Faites glisser le commutateur sur la position On (verte). (1)
L’indicateur Bluetooth (2) clignote lentement en bleu pour indiquer que le casque est en
mode découverte.
• Ouvrez la liste des appareils Bluetooth sur le téléphone et sélectionnez l’élément Bose BT2.
• Si un mot de passe vous est demandé, tapez 0000.
•
L’indicateur Bluetooth du casque clignote, puis reste allumé en bleu pour indiquer que la
liaison est établie.
Identification des voyants
Niveau de batterie (3)
Couleur État en cours d’utilisation : État pendant la charge :
Vert Autonomie restante : 1,5 - 4,5 heures (en
communication).
Jaune Autonomie restante : 10 mn - 1,5 heures (en
communication).
Rouge (Clignotant) : Autonomie restante : env. 10 mn
(en communication).
Indicateur Bluetooth (2)
(Fixe) : charge terminée.
(Clignotant) : charge en cours.
(Fixe) : Erreur de charge. La température ambiante
ou celle de l’appareil est trop élevée ou trop basse.
Couleur Signification
Bleu (clignotant lent) Le casque est en mode découverte, prêt à être associé.
Bleu (clignotant rapide) Le casque tente de se connecter à un téléphone mobile ou est en communication.
Bleu (fixe) Le casque est connecté.
Violet (fixe) Le casque est connecté pour une transmission audio A2DP.
Le casque n’est pas connecté à un téléphone mobile. L’un des deux appareils n’est pas
allumé, ou ils sont éloignés de plus de 10 m.
Actions d’appel de base et tonalités
Action Commandes du casque Tonalité
Répondre à un appel
Passer un appel Appui unique de la touche Call. Utilisation
Mettre fin à un appel Appui unique de la touche Call. Deux notes (descendantes)
Réglage du volume
Couper/restaurer le son lors
d’un appel
Transférer de la musique sur
votre téléphone mobile
Rappel du dernier numéro Appuyez sur la touche Call à deux reprises. Sonnerie de téléphone à
Refuser un appel entrant Maintenez appuyée la touche Call durant 3
Appel en attente Appuyez sur la touche Call pour répondre au
Passer d’un appel à l’autre Appuyez sur la touche Call à deux reprises. Bip unique
Batterie faible Aucune. Modulation sur 5 notes
Périphérique Bluetooth
déconnecté
Périphérique Bluetooth
déconnecté
Mise sous tension Mettez le commutateur Power sur la position
Mise hors tension Mettez le commutateur Power sur la position
Appui unique de la touche Call.
des commandes vocales ou du clavier pour
sélectionner et appeler un correspondant.
Appuyez sur la touche Volume + ou pendant un appel ou l’écoute de musique.
Appuyez sur les touches Volume + et – en
même temps.
Maintenir enfoncée la touche Call (pendant un
appel simple uniquement) durant 5 secondes
ou jusqu’à la fin du transfert.
secondes.
second appel et mettre le premier en attente.
Aucune. Trois notes rapides (ascendantes)
Aucune. Trois notes rapides
On (verte).
Off (rouge).
(4)
Bip unique
Bip unique
Une note à chaque pression
(5)
Double bip bref
Tonalité unique se répétant
toutes les 30 secondes
Aucune
l’ancienne
Deux notes (descendantes)
Bip unique
Répétition toutes les 2 minutes
(descendantes)
Quatre notes (ascendantes)
Quatre notes (descendantes)
Résolution des problèmes
Le temps de parole du casque est court.
Reportez-vous aux sections Charge, Identification des voyants et Signal sonore de batterie
faible de ce document.
Pas d’association entre le téléphone mobile et le casque.
• Éteignez le casque, puis rallumez-le.
• Éteignez le téléphone, puis rallumez-le.
•
Vérifiez que les deux appareils sont allumés et que la fonction Bluetooth est activée sur
le téléphone.
•
Maintenez appuyée la touche Call durant 5 secondes au moins pour mettre le casque en
mode Découverte, puis tentez à nouveau l’association (voir Association initiale).
Pas de connexion entre le téléphone mobile et le casque.
• Activez la connectivité Bluetooth sur le téléphone.
•
Consultez la liste des périphériques Bluetooth de votre téléphone pour vous assurer que
le périphérique Bose BT2 est bien sélectionné.
•
Maintenez appuyées simultanément les touches Call et Volume – durant 5 secondes pour
réinitialiser la mémoire du casque.
•
Éteignez le casque, puis rallumez-le.
• Éteignez le téléphone, puis rallumez-le.
• Vérifiez que les deux appareils sont allumés et que la fonction Bluetooth est activée sur
le téléphone.
•
Maintenez appuyée la touche Call durant 5 secondes au moins pour mettre le casque en
mode Découverte, puis tentez à nouveau l’association (voir Association initiale).
Pas de son, ou son de qualité médiocre en provenance d’une source ou d’une application
de flux audio.
• Assurez-vous que l’appareil prend en charge le protocole de flux audio A2DP.
•
Vérifiez que la source de flux audio est en lecture. (L’indicateur Bluetooth du casque doit
s’allumer en violet.)
•
Vérifiez que le volume de la liaison Bluetooth de l’appareil est activé et n’est pas au
minimum.
• Rapprochez l’appareil du casque.
•
Éloignez l’appareil et le casque de toute source d’interférences possible (autre appareil
Bluetooth, téléphone sans fil, four à micro-ondes, point d’accès sans fil, routeur, etc.).
•
Pour améliorer la qualité du son, réduisez le nombre d’applications Bluetooth exécutées
sur l’appareil. La désactivation de la fonctionnalité Wi-Fi sur l’appareil peut également
améliorer la qualité du son.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique
Entrée : , 0,15A Sortie : 5V, 1A
100-240V
Plage de températures
Conservez cet appareil dans une plage de températures comprise entre -20°°C et 45 °C
(-4 °F to 113 °F) uniquement.
Chargez la batterie uniquement si la température est comprise entre 5°°C et 40 °C
(41 °F et 104 °F).
Portée Bluetooth
10 mètres (33 pieds)
Version 2.1 avec protocoles EDR (Enhance Data Rate) et SSP (Secure Simple Pairing).
Profils : Casque (HSP 1.1), Mains libres (HFP 1.5) et A2DP (Advanced Audio Distribution Profile 1.2).
La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation
par Bose Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
Reportez-vous au mode d’emploi, disponible via notre site Web, pour toutes informations sur votre
casque audio, ses fonctions avancées, des suggestions supplémentaires de résolution des problèmes
et des informations sur les accessoires et pièces de rechange. Pour obtenir une copie imprimée du
mode d’emploi complet, consultez dans cette notice la liste de numéros de téléphone pour votre
région.
Le numéro de série est indiqué sur la carte de garantie qui accompagne l’appareil.
©2011 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même
partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
5
4
6
2
3
Leggere e conservare questa Guida rapida, le Informazioni importanti sulla
sicurezza e la Garanzia. Per ulteriori informazioni sulle cuffie, consultare il Manuale
di istruzioni disponibile all’indirizzo: http://global.Bose.com; per gli Stati Uniti:
http://Owners.Bose.com/BT2.
Italiano
1
Carica
Prima del primo utilizzo, un’operazione di carica completa può richiedere fino a 3 ore. (6)
L’indicatore luminoso della batteria (3) lampeggia in giallo durante la carica e diventa
verde fisso a ricarica completata.
Nota: durante la carica le cuffie non funzionano.
Nota: prima di mettere le cuffie sotto carica, accertarsi che siano a temperatura
ambiente, tra i 5° e 40°C.
Accoppiamento iniziale
• Verificare che il cellulare sia acceso e che la funzionalità Bluetooth® sia attiva. Fare
scorrere l’interruttore di alimentazione nella posizione On (verde). (1)
L’indicatore Bluetooth (2) lampeggia lentamente in blu a indicare che le cuffie sono
rilevabili.
• Individuare l’elenco dei dispositivi Bluetooth sul cellulare e selezionare BoseBT2.
• Se viene richiesto un codice di accesso, digitare 0000.
•
L’indicatore Bluetooth lampeggia, quindi diventa blu fisso a indicare che la
connessione è riuscita.
Riconoscimento delle spie luminose
Indicatore della batteria (3)
Colore Stato durante l’uso: Stato quando in carica:
Verde 1,5 - 4,5 ore rimanenti. (Luce fissa) Carica completa.
Giallo 10 minuti - 1,5 ore rimanenti. (Luce fissa) Sotto carica.
Rosso (Lampeggiante) Circa 10 minuti di conversazione
rimanenti.
(Luce fissa) Errore di carica. Temperatura ambiente
o del prodotto troppo alta o troppo bassa.
Indicatore Bluetooth (2)
Colore Indica:
Blu (lampeggiamento lento) Le cuffie sono rilevabili per l’accoppiamento.
Blu (lampeggiamento rapido) Le cuffie stanno tentando di connettersi a un cellulare oppure stanno
Blu (fisso) Le cuffie sono collegate e pronte per effettuare/ricevere chiamate.
Viola (fisso) Le cuffie sono collegate e pronte per lo streaming audio A2DP.
ricevendo o effettuando una chiamata.
Le cuffie e un telefono cellulare non sono connessi. Uno dei due dispositivi non
è acceso oppure i due si trovano a più di 10 m di distanza l’uno dall’altro.
Azioni di chiamata di base e segnali acustici
Azione Controllo cuffie Segnale acustico
Rispondere a una chiamata
Effettuare una chiamata Premere Chiamata una volta. Utilizzare i comandi
Chiudere una chiamata Premere Chiamata una volta. Due note (decrescenti)
Regolare il volume
Azzerare/riattivare il volume di
una chiamata
Trasferire l’audio al cellulare Premere e mantenere premuto il tasto Chiamata
Ricomposizione dell’ultimo
numero
Rifiutare una chiamata in arrivo Premere e mantenere premuto il tasto Chiamata
Chiamata in attesa Premere Chiamata per rispondere alla seconda
Passare da una chiamata all’altra Premere Chiamata due volte. Bip singolo
Livello di carica della batteria
basso
Dispositivo Bluetooth
Dispositivo Bluetooth® scollegato No. Tre note rapide (discendenti)
Accensione Fare scorrere l’interruttore di accensione/
Spegnimento Fare scorrere l’interruttore di accensione/
Premere Chiamata una volta.
vocali o la tastiera del telefono per selezionare e
comporre il numero.
Premere Volume + o la riproduzione di audio in streaming.
Premere Volume + e Volume –
contemporaneamente.
(solo durante una chiamata singola) per 5 secondi
o fino al completamento del trasferimento.
Premere Chiamata due volte. Suoneria telefonica vecchio
per 3 secondi
chiamata e mettere la prima in attesa.
No. Trillo di cinque note
®
collegato No. Tre note rapide (ascendenti)
spegnimento nella posizione On(verde).
spegnimento nella posizione Off(rosso).
(4)
(5) durante una chiamata o
Bip singolo
Bip singolo
Una nota per pressione
Due brevi bip
Singolo segnale acustico che si
ripete ogni 30 secondi
No
stile
Due note (decrescenti)
Bip singolo
Ripetizione ogni 2 minuti
Quattro note (ascendenti)
Quattro note (discendenti)
Risoluzione dei problemi
Le cuffie garantiscono un tempo di conversazione breve.
Fare riferimento alle sezioni Carica, Riconoscimento delle spie luminose e Segnale
acustico Livello di carica della batteria basso di questo documento.
Il telefono cellulare e le cuffie non si accoppiano.
• Spegnere le cuffie, quindi riaccenderle.
• Spegnere il telefono, quindi riaccenderlo.
•
Verificare che entrambi i dispositivi siano accesi e che la connettività Bluetooth sia
abilitata sul telefono.
•
Premere e tenere premuto il tasto Chiamata per 5 secondi per rendere le cuffie rilevabili,
quindi tentare di nuovo la procedura di accoppiamento (vedere Accoppiamento iniziale).
Il telefono cellulare e le cuffie non si connettono.
• Abilitare la connettività Bluetooth sul telefono.
•
Verificare l’elenco dei dispositivi Bluetooth sul telefono cellulare e controllare che sia
selezionato Bose BT2.
•
Tenere premuti simultaneamente i tasti Chiamata e Volume per 5 secondi per
eseguire un reset della memoria delle cuffie.
•
Spegnere le cuffie, quindi riaccenderle.
• Spegnere il telefono, quindi riaccenderlo.
• Verificare che entrambi i dispositivi siano accesi e che la connettività Bluetooth sia
abilitata sul telefono.
•
Premere e tenere premuto il tasto Chiamata per 5 secondi per rendere le cuffie
rilevabili, quindi tentare di nuovo la procedura di accoppiamento (vedere
Accoppiamento iniziale).
Audio assente o qualità audio scarsa in un’applicazione/sorgente di streaming audio.
• Verificare che il dispositivo supporti lo streaming audio A2DP.
•
Verificare che la sorgente audio in streaming sia attiva e in riproduzione. (L’indicatore
Bluetooth delle cuffie si illumina in viola.)
•
Verificare che il volume Bluetooth del dispositivo sia sufficientemente alto e non
azzerato.
• Avvicinare il dispositivo alle cuffie.
•
Allontanare il dispositivo e le cuffie da eventuali altri dispositivi che potrebbero
causare interferenze, quali altri dispositivi abilitati per Bluetooth, telefoni cordless,
forni a microonde o router di rete per il collegamento wireless di computer.
•
Ridurre il numero di applicazioni Bluetooth che sono in esecuzione sul dispositivo, per
migliorare la qualità dell’audio. Anche la disattivazione della funzionalità Wi-Fidel
dispositivo può migliorare la qualità audio.
Dati tecnici
Potenza nominale
Ingresso: da , 0,15 A Uscita: 5 V, 1 A
Intervallo di temperatura
Utilizzare e conservare e il prodotto solo a temperature comprese tra -20° C e 45° C.
Caricare la batteria in un ambiente con temperatura compresa tra 5°C e 40°C.
Raggio d’azione Bluetooth
10 metri
Enhance Data Rate (EDR) e Secure Simple Pairing (SSP) versione 2.1.
I profili includono Headset (HSP 1.1), Hands Free (HFP 1.5) e Advanced Audio Distribution Profile
(A2DP 1.2).
Il marchio in lettere e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà della Bluetooth SIG, Inc.
L’uso di tali marchi da parte di Bose Corporation è consentito dietro licenza.
Consultare il Manuale di istruzioni, disponibile online, per ulteriori informazioni sulle cuffie, in
particolare su funzioni avanzate, suggerimenti per la risoluzione dei problemi e informazioni su
accessori e componenti sostitutivi. Per richiedere una copia cartacea del Manuale di istruzioni
completo, utilizzare il numero telefonico relativo alla propria area geografica.
Il numero di serie è riportato sulla scheda di garanzia inclusa nella confezione.
©2011 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata,
distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta.
100-240V
Olvassa el és őrizze meg a jelen Üzembehelyezési útmutatót, a Fontos
biztonsági tudnivalókat és a garancialevelet. A headsettel kapcsolatban további
tudnivalókat a Kezelési útmutató tartalmaz: http://global.Bose.com, csak USA:
http://Owners.Bose.com/BT2.
Magyar
Töltés
Az első használat előtt 3 órán át töltse a headsetet. (6)
Az Akkumulátor jelzőfény (3) töltés közben sárgán villog, és zöldre vált, amikor a töltés
befejeződik.
Megjegyzés: A headset töltés közben nem működik.
Megjegyzés: A töltés előtt biztosítsa, hogy a headset szobahőmérsékletű legyen, 5 és
40 °C között.
Első párosítás
• Ellenőrizze, hogy a mobiltelefon be van-e kapcsolva, és a Bluetooth® engedélyezve
van-e. Tolja a be-ki kapcsoló gombot bekapcsolt (zöld) helyzetbe. (1)
A Bluetooth jelzőfény (2) lassú kék villogással jelzi, hogy a headset látható.
• Keresse meg a mobiltelefon Bluetooth-eszközlistáját, és válassza ki a BoseBT2 eszközt.
• Ha jelszót kell beírnia, írja be a 0000 kódot.
•
A Bluetooth jelzőfény villog, majd folyamatos kékre vált, ezzel jelezve a sikeres
kapcsolódást.
Jelzőfények jelentése
Akkumulátor jelzőfény (3)
Szín Használat közben: Töltés közben:
Zöld 1,5–4,5 óra beszélgetési idő
Sárga 10 perc – 1,5 óra beszélgetési idő vagy 45 óra
készenléti idő van hátra.
Piros (Villog:) kb. 10 perc beszélgetési idő vag
van hátra.
(Folyamatos:) a töltés befejeződött.
(Villog:) folyamatban van a töltés.
(Folyamatos:) töltési hiba. Túl magas vagy alacsony
hátra.
a környezet vagy a termék hőmérséklete.
Bluetooth jelzőfény) (2)
Szín Jelzés:
Kék (lassú villogás) A headset látható a párosításhoz.
Kék (gyors villogás) A headset megpróbál csatlakozni a mobiltelefonhoz, vagy hívást fogad vagy hívást
Piros (lassú villogás) Nincs kapcsolat a headset és a mobiltelefon között. Az egyik nincs bekapcsolva, vagy a
Kék (folyamatos) Headset csatlakoztatva a hívásokhoz.
Lila (folyamatos) Headset csatlakoztatva az A2DP-audiofolyamhoz.
kezdeményez.
két eszköz 10 m-nél távolabb van egymástól.
Alapvető hívási műveletek és hangjelzések
Művelet A headset vezérlése Hangjelzés
Hívás fogadása
Hívás kezdeményezése Nyomja meg a Hívás gombot egyszer.
Hívás befejezése Nyomja meg a Hívás gombot egyszer. Két hang (mélyülő)
A hangerő módosítása
Hívás némítása/némítás
megszüntetése
Hang átvitele a mobiltelefonra Tartsa nyomva a Hívás gombot (csak egyszerű
Utolsó szám újrahívása Nyomja meg a Hívás gombot kétszer. Régi típusú telefoncsengés
Egy bejövő hívás visszautasítása Tartsa nyomva a Hívás gombot 3 másodpercig Két hang (mélyülő)
Várakozó hívás Nyomja meg a Hívás gombot a második
Váltás a hívások között Nyomja meg a Hívás gombot kétszer. Egy sípolás
Az akkumulátor lemerült Nincs. Öt trillázó hang
Bluetooth -eszköz csatlakoztatva Nincs. Három gyors hang (emelkedő)
Bluetooth-eszköz leválasztva Nincs. Három gyors hang (mélyülő)
Bekapcsolás Tolja a be-ki kapcsoló gombot bekapcsolt
Kikapcsolás Tolja a be-ki kapcsoló gombot kikapcsolt
Nyomja meg a Hívás gombot egyszer.
Használja a hangutasításokat vagy a
telefon billentyűzetét a kiválasztáshoz és a
tárcsázáshoz.
Nyomja meg a Hangerő + vagy hívás vagy audiofolyam közben.
Nyomja meg a Hangerő + és - gombot
egyszerre
telefonhívás közben) 5 másodpercig, vagy
amíg az átvitel meg nem valósul.
hívás fogadásához és az első hívás tartásba
helyezéséhez.
(zöld) állásba.
(zöld) állásba.
(4)
(5) gombot
Egy sípolás
Egy sípolás
Egy hang lenyomásonként
Rövid kettős sípszó
Egy hang ismétlődik
30 másodpercenként
Nincs
Egy sípolás
2 percenként ismétlődik
Négy hang (emelkedő)
Négy hang (mélyülő)
Hibaelhárítás
A headset beszélgetési ideje rövid.
Olvassa el a Töltés, a Jelzőfények jelentése és Az akkumulátor lemerült – hangjelzés
szakaszokat.
Nem lehet párosítani a headsetet a mobiltelefonnal.
• A headsetet kapcsolja ki, majd újra be.
• A telefont kapcsolja ki, majd újra be.
•
Ellenőrizze, hogy mindkét eszköz be van-e kapcsolva, és a Bluetooth-kapcsolat
engedélyezve van-e a telefonon.
•
Tartsa nyomva a Hívás gombot legalább 5 másodpercig, hogy a headset látható
üzemmódba lépjen, majd próbálkozzon újra a párosítással (lásd Első párosítás).
Nem jön létre kapcsolat a headset a mobiltelefon között.
• Engedélyezze a telefonon a Bluetooth-kapcsolatot.
•
Nézze meg, hogy ki van-e választva a Bose BT2 a telefon Bluetooth-eszközlistáján.
• Tartsa nyomva egyidejűleg a Hívás és Hangerő gombot 5 másodpercig a headset
memóriájának törléséhez.
•
A headsetet kapcsolja ki, majd újra be.
• A telefont kapcsolja ki, majd újra be.
• Ellenőrizze, hogy mindkét eszköz be van-e kapcsolva, és a Bluetooth-kapcsolat
engedélyezve van-e a telefonon.
•
Tartsa nyomva a Hívás gombot legalább 5 másodpercig, hogy a headset látható
üzemmódba lépjen, majd próbálkozzon újra a párosítással (lásd Első párosítás).
Nincs hang vagy rossz a hangminőség egy audiofolyam-forrásból vagy -alkalmazásból.
• Ellenőrizze, hogy az eszköz támogatja-e az A2DP-audiofolyamot.
•
Ellenőrizze, hogy az audiofolyam-forrás be van-e kapcsolva és lejátszás módban van-e.
(A headset Bluetooth jelzőfénye lilán világít.)
•
Győződjön meg róla, hogy az eszköz Bluetooth-hangereje fel van erősítve, és nincs
elnémítva.
• Helyezze az eszközt közelebb a headsethez.
•
Helyezze az eszközt és a headsetet távolabb minden olyan eszköztől, amely
interferenciát okozhat, például egy másik Bluetooth-eszköztől, vezeték nélküli
telefontól, mikrohullámú sütőtől vagy vezeték nélküli hálózati routertől.
•
A hangminőség javítása érdekében csökkentse az eszközön futó Bluetoothalkalmazások számát. Az eszköz Wi-Fi funkciójának kikapcsolása ugyancsak javíthatja
a hangminőséget.
Műszaki adatok
Tápegység névleges paraméterei
Bemenet: , 0,15 A Kimenet: 5 V, 1 A
100-240V
Hőmérséklet-tartomány
A terméket csak -20 és +45 °C közötti hőmérsékleten használja és tárolja.
Az akkumulátor töltéséhez 5–40 °C-os környezeti hőmérséklet szükséges.
Bluetooth-tartomány
10 méter
2.1 verziójú EDR (Enhanced Data Rate – megnövelt adatátvitel) és SSP (Secure Simple Pairing –
biztonságos egyszerű párosítás).
Headset (HSP 1.1), Hands Free (HFP 1.5) és Advanced Audio Distribution (A2DP 1.2) profil.
A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, és a
Bose Corporation minden esetben engedéllyel használja őket.
Az online elérhető teljes Kezelési útmutató további tudnivalókat tartalmaz a headsetről,
beleértve a speciális funkciókat, a további hibaelhárítási javaslatokat, valamint a tartozékokkal és
cserealkatrészekkel kapcsolatos információkat. Ha a teljes Kezelési útmutató nyomtatott változatára
van szüksége, keresse meg a régiójának megfelelő telefonszámokat.
A sorozatszám a dobozban elhelyezett garanciajegyen található.
©2011 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül a jelen mű semmilyen része nem többszörözhető,
módosítható, terjeszthető vagy használható fel egyéb módon.
Lees en bewaar deze beknopte handleiding, de belangrijke veiligheidsinstructies en de
garantiebepalingen. U vindt meer informatie over de headset in de gebruikershandleiding:
http://global.Bose.com, alleen V.S.: http://Owners.Bose.com/BT2.
Nederlands
Opladen
Houd er rekening mee dat het 3 uur duurt om de batterij volledig op te laden voor het
eerste gebruik. (6)
Het lampje van de batterij (3) knippert tijdens het opladen geel en brandt groen wanneer
het opladen voltooid is.
Opmerking: de headset werkt niet tijdens het opladen.
Opmerking: zorg voor het opladen dat de headset op kamertemperatuur is, tussen 5 °C en
40 °C.
Eerste keer koppelen
• Controleer of de mobiele telefoon aan staat en Bluetooth® is ingeschakeld. Schuif de
aan-/uitschakelaar naar de On-stand (groen). (1)
Het Bluetooth-lampje (2) knippert langzaam blauw, wat betekent dat de headset kan
worden gedetecteerd.
• Ga naar de lijst met Bluetooth-apparaten op de mobiele telefoon en selecteer Bose BT2.
• Als u om een wachtwoord wordt gevraagd, voert u 0000 in.
•
Het Bluetooth-lampje knippert en brandt vervolgens blauw om aan te geven dat de
verbinding tot stand is gebracht.
Lampjes herkennen
Batterijlampje (3)
Kleur Status tijdens gebruik: Status tijdens opladen:
Groen 1,5 tot 4,5 hours resterende tijd. (Continu) Opladen voltooid.
Geel Nog 10 minuten tot 1,5 uur van tijd. (Knippert) Bezig met opladen.
Rood (Knippert) Nog ongeveer 10 minuten tot 1,5 uur
van tijd.
Bluetooth-lampje (2)
(Continu) Fout bij opladen. Kamertemperatuur
of het product kan te warm of te koud zijn.
Kleur Geeft aan:
Blauw (langzaam knipperend) De headset is detecteerbaar om te koppelen.
Blauw (snel knipperend) De headset tracht verbinding te maken met een mobiele telefoon, ontvangt
Rood (langzaam knipperend) Er is geen verbinding tussen de headset en de mobiele telefoon. Een van beide
Paars (continu brandend) De headset is verbonden voor A2DP-audiostreaming.
een oproep of is bezig met bellen.
staat niet aan of ze zijn meer dan 10 m van elkaar verwijderd.
De headset is verbonden voor oproepen.
Basishandelingen en tonen bij een oproep
Handeling Bediening headset Toon
Een oproep beantwoorden
Bellen Druk eenmaal op Oproep. Gebruik
Een gesprek beëindigen Druk eenmaal op Oproep. Twee tonen (van hoog naar laag)
Het volume aanpassen
Het geluid van een gesprek in-/
uitschakelen
De audio overbrengen naar uw
mobiele telefoon
Het laatste nummer opnieuw
kiezen
Een inkomende oproep
weigeren
Wachtstand Druk op Oproep om de tweede oproep te
Schakelen tussen twee
gesprekken
Batterij is bijna leeg Geen Vijftonige melodie
Verbinding met Bluetooth
-apparaat
Verbinding met Bluetooth-
apparaat verbroken
Aanzetten Schuif de aan-/uitschakelaar naar de On-
Uitzetten Schuif de aan-/uitschakelaar naar de Off-
Druk eenmaal op Oproep.
spraakopdrachten of het toetsenblok van
de telefoon om te selecteren en kiezen.
Druk op Volume + of gesprek of tijdens het streamen van audio.
Druk tegelijk op Volume + en –. Korte dubbele piep
Houd Oproep 5 seconden ingedrukt
(alleen tijdens een enkel telefoongesprek)
of tot het overbrengen voltooid is.
Druk tweemaal op Oproep. Ouderwets belsignaal
Houd Oproep 3 seconden ingedrukt. Twee tonen (van hoog naar laag)
beantwoorden en de eerste in de wacht
te zetten.
Druk tweemaal op Oproep. Enkele piep
Geen Drie snelle tonen (van laag
Geen Drie snelle tonen (van hoog
stand (groen).
stand (rood).
(4)
(5) tijdens een
Enkele piep
Enkele piep
Eén toon per keer drukken
Eén toon, om de 30 seconden
herhaald
Geen
Enkele piep
Wordt om de 2 minuten herhaald
naar hoog)
naar laag)
Vier tonen (van laag naar hoog)
Vier tonen (van hoog naar laag)
Problemen oplossen
De headset heeft een korte beltijd.
Raadpleeg de gedeelten Opladen, Lampjes herkennen en Toon bij bijna lege batterij in dit
document.
De mobiele telefoon en de headset kunnen niet worden gekoppeld.
• Zet de headset uit en weer aan.
• Zet de telefoon uit en weer aan.
•
Controleer of beide apparaten aan staan en of Bluetooth®-connectiviteit op de telefoon
is ingeschakeld.
•
Druk ten minste 5 seconden op Oproep zodat de headset kan worden gedetecteerd en
probeer nogmaals te koppelen. Raadpleeg het gedeelte Eerste keer koppelen.
Er komt geen verbinding tot stand tussen de mobiele telefoon en de headset.
• Schakel Bluetooth-connectiviteit in op de telefoon.
•
Ga naar de lijst met Bluetooth-apparaten op de telefoon en controleer of Bose BT2 is
geselecteerd.
•
Houd Oproep en Volume tegelijk 5 seconden ingedrukt om het geheugen van de headset
opnieuw in te stellen.
•
Zet de headset uit en weer aan.
• Zet de telefoon uit en weer aan.
• Controleer of beide apparaten aan staan en of Bluetooth-connectiviteit op de telefoon is
ingeschakeld.
•
Druk ten minste 5 seconden op Oproep zodat de headset kan worden gedetecteerd en
probeer nogmaals te koppelen. Raadpleeg het gedeelte Eerste keer koppelen.
Geen geluid of slechte geluidskwaliteit van een bron of applicatie voor streaming audio.
• Controleer of het apparaat A2DP-audiostreaming ondersteunt.
•
Controleer of de bron voor streaming audio aan staat en speelt. (Het Bluetooth®-lampje
van de headset brandt paars.)
•
Controleer of het Bluetooth-volume van het apparaat niet op minimum staat en of het
geluid niet is uitgeschakeld.
• Houd het apparaat dichter bij de headset.
•
Houd het apparaat en de headset verder weg van apparaten die storing kunnen
veroorzaken, zoals een ander Bluetooth®-apparaat, draadloze telefoons, een magnetron
of een draadloze router voor een computernetwerk.
•
Sluit een aantal actieve Bluetooth-toepassingen op het apparaat. Dit komt de
geluidskwaliteit ten goede. De geluidskwaliteit verbetert ook als u wifi-functionaliteit
uitschakelt op het apparaat.
Technische informatie
Nominaal vermogen
Ingaand: , 0.15A Uitgaand: 5V, 1A
100-240V
Temperatuurbereik
Gebruik en bewaar dit product alleen tussen -20°C tot 45°C.
Laad de batterij alleen op bij een temperatuur tussen 5°C en 40°C.
Bluetooth-bereik
10 meter
Versie 2.1 Enhance Data Rate (EDR) en Secure Simple Pairing(SSP).
De profielen zijn Headset (HSP 1.1), Hands Free (HFP 1.5) en Advanced Audio Distribution Profile
(A2DP 1.2).
De naam Bluetooth® en de betreffende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken in het bezit van
Bluetooth SIG, Inc. en worden onder licentie gebruikt door Bose Corporation.
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor meer informatie over de headset, waaronder geavanceerde
functies, uitgebreidere suggesties om problemen op te lossen en informatie over accessoires en
vervangende onderdelen. U kunt deze handleiding online raadplegen. U kunt een gedrukt exemplaar van
de volledige gebruikershandleiding aanvragen via het telefoonnummer voor uw regio.
U vindt het serienummer op de garantiekaart die is bijgesloten in de verpakking.
©2011 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden verveelvoudigd, gewijzigd, openbaar gemaakt of
op enigerlei wijze gebruikt, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
Należy przeczytać i zachować ten Skrócony przewodnik, Ważne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa i Gwarancję. Dodatkowe informacje na temat zestawu słuchawkowego zawiera
Podręcznik użytkownika: http://global.Bose.com, tylko USA: http://Owners.Bose.com/BT2.
Polski
Ładowanie
Przed pierwszym użyciem ładowanie urządzenia może potrwać do 3 godzin. (6)
Wskaźnik baterii (3) będzie miga na żółto podczas ładowania i świecił na zielono po jego
ukończeniu.
Uwaga: Zestaw słuchawkowy nie działa podczas ładowania.
Uwaga: Przed rozpoczęciem ładowania należy upewnić się, że zestaw słuchawkowy ma
temperaturę pokojową od 5°C do 40°C.
Parowanie wstępne
• Sprawdź, czy telefon komórkowy jest włączony, a funkcja Bluetooth® jest aktywna.
Przesuń włącznik do pozycji On (zielona). (1)
Wskaźnik funkcji Bluetooth (2) będzie migał powoli na niebiesko, co oznacza, że zestaw
słuchawkowy działa w trybie umożliwiającym wykrycie.
• Znajdź listę urządzeń Bluetooth w telefonie komórkowym i wybierz Bose BT2.
• W przypadku pytania o hasło wprowadź 0000.
•
Wskaźnik Bluetooth miga, a następnie zaczyna się świecić ciągłym niebieskim światłem,
sygnalizując udane nawiązanie połączenia.
Rozpoznawanie wskaźników
Wskaźnik baterii (3)
Kolor Stan w trakcie korzystania: Stan w trakcie ładowania
zielony Pozostały czas pracy: 1,5 do 4,5 godziny
żółty Pozostały czas pracy: 10 minut do 1,5 godziny
czerwony (miga) Pozostały czas pracy: około 10 minut (świeci) Błąd ładowania. Temperatura
Wskaźnik funkcji Bluetooth (2)
Kolor Oznacza, że:
niebieski (miga powoli) Zestaw słuchawkowy może zostać wykryty w związku z parowaniem.
niebieski (miga szybko) Zestaw słuchawkowy próbuje połączyć się z telefonem komórkowym bądź odbiera
niebieski (świeci) Zestaw słuchawkowy jest połączony i umożliwia wykonywanie połączeń.
purpurowy (świeci) Zestaw słuchawkowy jest połączony i umożliwia odsłuchiwanie strumieni
lub wykonuje połączenie.
Zestaw słuchawkowy i telefon komórkowy nie są połączone. Jedno z urządzeń nie
jest włączone lub urządzenia znajdują się w odległości powyżej 10 m od siebie.
dźwiękowych A2DP.
.
(świeci) Ładowanie zostało ukończone.
.
(miga) Trwa ładowanie.
.
pomieszczenia lub produktu może być zbyt
wysoka lub zbyt niska.
Obsługa połączenia podstawowego i tony audio
Działanie Sterowanie zestawem słuchawkowym Ton audio
Odebranie połączenia
Wykonanie połączenia Naciśnij przycisk połączenia jednokrotnie.
Zakończenie połączenia Naciśnij przycisk połączenia jednokrotnie. Dwa tony (opadające)
Regulacja głośności
Wyciszenie połączenia /
anulowanie wyciszenia
połączenia
Transmisja dźwięku do telefonu
komórkowego
Ponowny wybór ostatniego
numeru
Odrzucenie połączenia
przychodzącego
Połączenie oczekujące Naciśnij przycisk połączenia, aby odebrać
Przełączenie między dwoma
połączeniami
Niski poziom naładowania
baterii
Urządzenie Bluetooth
Odłączono urządzenie Bluetooth Brak. Trzy krótkie dźwięki
Zasilanie włączone Przesuń przełącznik Power w położenie On
Zasilanie wyłączone Przesuń przełącznik Power w położenie Off
Naciśnij przycisk połączenia jednokrotnie.
Skorzystaj z poleceń głosowych lub klawiatury
telefonu, aby wybrać i wywołać numer.
Naciśnij przycisk regulacji głośności + lub podczas rozmowy lub przesyłania strumienia
audio.
Naciśnij jednocześnie obydwa przyciski
regulacji głośności.
Naciśnij przycisk połączenia (tylko w trakcie
pojedynczego połączenia telefonicznego)
i przytrzymaj go przez 5 sekund lub do
momentu zakończenia transmisji.
Naciśnij przycisk połączenia dwukrotnie. Dzwonek telefonu „w starym
Naciśnij przycisk połączenia i przytrzymaj go
przez 3 sekundy
drugie połączenie i zawiesić pierwsze.
Naciśnij przycisk połączenia dwukrotnie. Pojedynczy sygnał
Brak. Pięciotonowy „trel”
połączone Brak. Trzy krótkie dźwięki (rosnące)
(zielone).
(czerwone).
Pojedynczy sygnał
(4)
dźwiękowy
Pojedynczy sygnał
dźwiękowy
Jeden ton po każdym
(5)
naciśnięciu
Krótki podwójny sygnał
dźwiękowy
Pojedynczy ton powtarza się
co 30 sekund
Brak
stylu”
Dwa tony (opadające)
Pojedynczy sygnał
dźwiękowy
dźwiękowy
Powtarza się co 2 minuty
(opadające)
Cztery dźwięki (rosnące)
Cztery dźwięki (opadające)
Rozwiązywanie problemów
Zestaw słuchawkowy ma krótki czas rozmów.
Patrz sekcja Ładowanie, Rozpoznawanie wskaźników i Sygnał dźwiękowy niskiego poziomu
naładowania baterii w tym dokumencie.
Nie można powiązać telefonu komórkowego i zestawu słuchawkowego.
• Wyłącz, a następnie włącz zestaw słuchawkowy.
• Wyłącz telefon, a następnie włącz go ponownie.
•
Sprawdź, czy oba urządzenia są włączone, a w telefonie aktywne jest połączenie
Bluetooth.
•
Naciśnij przycisk połączenia i przytrzymaj go przez co najmniej 5 sekund, aby włączyć
tryb umożliwiający wykrycie zestawu słuchawkowego, a następnie spróbuj powiązać
urządzenia ponownie (patrz sekcja Parowanie wstępne).
Telefon komórkowy nie łączy się z zestawem słuchawkowym.
• Włącz połączenie Bluetooth w telefonie.
•
Wyświetl listę urządzeń Bluetooth® w telefonie, aby sprawdzić, czy wybrane jest
urządzenie Bose BT2.
•
Naciśnij jednocześnie przycisk połączenia i głośności – przytrzymaj je przez 5 sekund, aby
zresetować pamięć zestawu słuchawkowego.
•
Wyłącz, a następnie włącz zestaw słuchawkowy.
• Wyłącz telefon, a następnie włącz go ponownie.
• Sprawdź, czy oba urządzenia są włączone, a w telefonie aktywne jest połączenie
Bluetooth.
•
Naciśnij przycisk połączenia i przytrzymaj go przez co najmniej 5 sekund, aby włączyć
tryb umożliwiający wykrycie zestawu słuchawkowego, a następnie spróbuj powiązać
urządzenia ponownie (patrz sekcja Parowanie wstępne).
Brak dźwięku lub niska jakość dźwięku ze źródła/aplikacji dźwięku strumieniowego.
• Upewnij się, że właściwe urządzenie obsługuje dźwięk strumieniowy A2DP.
•
Upewnij się, że źródło dźwięku strumieniowego jest włączone i odtwarza dźwięk.
(Wskaźnik Bluetooth zestawu słuchawkowego będzie świecił na purpurowo.)
•
Upewnij się, że głośność Bluetooth urządzenia jest odpowiednia i że nie jest ono wyciszone.
• Przybliż urządzenie do zestawu słuchawkowego.
•
Odsuń urządzenie i zestaw słuchawkowy od urządzenia, które może powodować
zakłócenia, takiego jak inne urządzenie obsługujące funkcję Bluetooth, telefony
bezprzewodowe, kuchenka mikrofalowa lub router bezprzewodowej sieci komputerowej.
•
Zmniejsz liczbę aplikacji Bluetooth uruchomionych na urządzeniu, aby poprawić jakość
dźwięku. Wyłączenie funkcji Wi-Fi urządzenia również może przyczynić się do poprawy
jakości dźwięku.
Dane techniczne
Napięcie źródła zasilania
Wejściowe: , 0,15 A Wyjściowe: 5 V, 1 A
Zakres temperatur
Z urządzenia należy korzystać i przechowywać je w temperaturze od -20°C do 45°C.
Baterię należy ładować w temperaturze od 5°C do 40°C.
Zasięg połączenia Bluetooth
10 metrów
Wersja 2.1 (Enhance Data Rate) i Secure Simple Pairing (SSP).
Profile obejmują zestaw słuchawkowy (HSP 1.1), zestaw głośnomówiący (HFP 1.5) i zaawansowany profil
dystrybucji dźwięku (A2DP 1.2).
Słowo Bluetooth
przez firmę Bose Corporation na mocy licencji.
Aby uzyskać więcej informacji na temat zestawu słuchawkowego, w tym funkcji zaawansowanych,
dodatkowe sugestie dotyczące rozwiązywania problemów oraz informacje o akcesoriach i częściach
zamiennych, należy zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika dostępnym online. Aby zamówić
Podręcznik użytkownika w formie drukowanej, należy zadzwonić pod numer telefonu dla danego
regionu.
Numer seryjny znajduje się na karcie gwarancyjnej umieszczonej w kartonie.
©2011 Bose Corporation. Żadnej części tej publikacji nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać lub
wykorzystywać w inny sposób bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.
100-240V
®
i loga są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., wykorzystanymi
Lue ja säilytä tärkeät turvaohjeet, pikaohje ja takuutiedot. Lisätietoja on
käyttöohjeessa: http://global.Bose.com. Vain Yhdysvallat: http://Owners.Bose.com/BT2.
Suomi
Lataaminen
Anna akun latautua täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Aikaa kuluu noin
3 tuntia. (6)
Akkumerkkivalo (3) vilkkuu keltaisena latauksen aikana. Kun akku on ladattu täyteen,
merkkivalo muuttuu vihreäksi.
Huomautus: Kuuloketta ei voi käyttää, kun sitä ladataan.
Huomautus: Ennen lataamista varmista, että kuulokkeen lämpötila on 5-40 °C eli että
se on huoneenlämpöinen.
Laiteparin muodostaminen
• Varmista, että matkapuhelimeen on kytketty virta ja että Bluetooth® on käytössä.
Siirrä virtakytkin ON-asentoon (vihreä). (1)
Bluetooth-merkkivalo (2) vilkkuu hitaasti sinisenä sen merkiksi, että kuuloke on
havaittavissa.
• Siirry matkapuhelimen Bluetooth-laiteluetteloon ja valitse BoseBT2.
• Jos matkapuhelin pyytää tunnuslukua, näppäile 0000.
•
Bluetooth-merkkivalo vilkkuu. Se palaa sinisenä sen merkiksi, että yhteys on
muodostettu.
Merkkivalojen tunnistaminen
Akkumerkkivalo (3)
Väri Tila, kun laite on käytössä: Tila lataamisen aikana:
Vihreä Jäljellä on 1,5 - 4,5 tuntia puheaikaa. (Palaa) Lataaminen on valmis.
Keltainen Jäljellä on 10 minuuttia - 1,5 tuntia puheaikaa. (Vilkkuu) Lataaminen on
Punainen (Vilkkuu) Jäljellä on 10 minuuttia puheaikaa. (Palaa) Latausvirhe. Lämpötila
meneillään.
voi olla liian kylmä tai kuuma.
Bluetooth-merkkivalo (2)
Väri Merkitys:
Vilkkuu hitaasti sinisenä Kuuloke on havaittavissa laiteparin muodostamista varten.
Vilkkuu nopeasti sinisenä Kuuloketta yhdistetään matkapuhelimeen tai meneillään on puhelu.
Palaa sinisenä Kuuloke on yhdistetty matkapuhelimeen.
Palaa sinipunaisena Kuuloke on yhdistetty A2DP-äänivirtaan.
Kuuloketta ei ole yhdistetty matkapuhelimeen. Virtaa ei ole kytketty tai 10 metrin
etäisyydellä on useita matkapuhelimia.
Peruspuhelutoiminnot ja äänimerkit
Toiminto Kuulokkeen säätimet Äänimerkki
Puheluun vastaaminen
Puhelun soittaminen Paina soittopainiketta kerran. Valitse numero
Puhelun lopettaminen Paina soittopainiketta kerran. Kaksi nousevaa äänimerkkiä
Äänenvoimakkuuden
säätäminen
Puhelun mykistäminenja
mykistämisen poistaminen
käytöstä
Äänen siirtäminen
matkapuhelimeen
Viimeisen numeron
uudelleenvalinta
Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä soittopainiketta painettuna 3 sekunnin
Koputus Voit vastata toiseen puheluun ja asettaa
Vaihtaminen kahden puhelun
välillä
Akun varaus on vähissä Ei mitään. Viisijaksoinen varoitusääni
Bluetooth -laite on yhdistetty Ei mitään. Kolme nopeaa nousevaa
Yhteys Bluetooth-laitteeseen
on katkaistu
Virta kytketty Työnnä virtakytkin Päällä-asentoon (vihreä). Neljä nousevaa äänimerkkiä
Virran katkaiseminen Työnnä virtakytkin Pois-asentoon (punainen). Neljä laskevaa äänimerkkiä
Paina soittopainiketta kerran.
käyttämällä äänikomentoja tai puhelimen
näppäimistöä.
Paina puhelun tai äänen virtauttamisen aikana
Lisää äänenvoimakkuutta- tai Vähemmän
äänenvoimakkuutta -painiketta
Paina äänenvoimakkuuden lisäämis- ja
vähentämispainikkeita samanaikaisesti.
Paina ja pidä soitto- sekä
äänenvoimakkuudenlisäämis- ja
vähentämispainikkeita painettuina 5 sekunnin
ajan, kun meneillään on yksi puhelu.
Paina soittopainiketta kaksi kertaa. Vanhanaikainen
ajan
ensimmäisen puhelun pitoon painamalla
soittopainiketta.
Paina soittopainiketta kaksi kertaa. Yksi äänimerkki
Ei mitään. Kolme nopeaa laskevaa
(4)
(5).
Yksi äänimerkki
Yksi äänimerkki
Yksi äänimerkki painallusta
kohden
Lyhyt kaksoisäänimerkki
Yksi äänimerkki toistetaan
30 sekunnin välein
Ei mitään
puhelimensointi
Kaksi nousevaa äänimerkkiä
Yksi äänimerkki
Toistuu 2minuutin välein
äänimerkiä
äänimerkiä
Ongelmanratkaisu
Kuuloketta käytettäessä puheaika jäälyhyeksi.
Lisätietoja on tämän asiakirjan Lataaminen-, Merkkivalojen tunnistaminen- ja
Äänimerkki akun tyhjenemisestä--kohdissa.
Puhelinta ja kuuloketta ei voi muodostaa laitepariksi.
• Katkaise kuulokkeesta virta ja kytke siihen virta uudelleen.
• Katkaise puhelimesta virta ja kytke siihen virta uudelleen.
•
Varmista, että molempiin laitteisiin on kytketty virta ja että Bluetooth on otettu
käyttöön puhelimessa.
•
Kuuloke voidaan havaita, kun pidät puhelupainiketta painettuna vähintään
5 sekuntia. Yritä muodostaa laitepari uudelleen. Lisätietoja on Laiteparin
muodostaminen -kohdassa.
Puhelinta ja kuuloketta ei voi yhdistää toisiinsa.
• Ota Bluetooth-toiminto käyttöön puhelimessa.
•
Tarkista puhelimen Bluetooth-laiteluettelosta, että Bose BT2 on valittu.
• Pidä kuulokkeen äänenvoimakkuuden lisäämis- ja puhelupainiketta painettuna
samanaikaisesti 5 sekunnin ajan. Tällöin muisti nollataan.
•
Katkaise kuulokkeesta virta ja kytke siihen virta uudelleen.
• Katkaise puhelimesta virta ja kytke siihen virta uudelleen.
• Varmista, että molempiin laitteisiin on kytketty virta ja että Bluetooth on otettu
käyttöön puhelimessa.
•
Kuuloke voidaan havaita, kun pidät puhelupainiketta painettuna vähintään
5 sekuntia. Yritä muodostaa laitepari uudelleen. Lisätietoja on Laiteparin
muodostaminen -kohdassa.
Ei ääntä tai huono äänenlaatu virtautettaessa ääntä.
• Varmista, että laite on yhteensopiva A2DP-äänivirran kanssa.
•
Varmista, että virtautetun äänen lähde on toiminnassa. Kuulokkeiden (Bluetoothmerkkivalo palaa sinipunaisena.)
• Varmista, että laitteen Bluetooth-äänenvoimakkuutta ei ole mykistetty.
• Siirrä laite lähemmäs kuuloketta.
•
Siirrä laite ja kuuloke kauemmas mahdollisesta häiriöiden lähteestä, kuten toisesta
Bluetooth-laitteesta, langattomasta puhelimesta, mikroaaltouunista tai langattoman
lähiverkon reitittimestä.
•
Sulje Bluetooth -laitteessa käytössä olevia sovelluksia. Tämä parantaa äänenlaatua.
Laitteen langattomien Wi-Fi-toimintojen poistaminen käytöstävoi parantaa äänenlaatua.
Tekniset tiedot
Virtalähde
100-240V
Tulo: , 0,15 A. Lähtö: 5 V, 1 A
Lämpötila-alue
Säilytä ja käytä tätä laitetta vain lämpötila-alueella -20 – 45 °C.
Lataa akkua vain lämpötilassa 5–40 °C.
Bluetooth-kantama
10 metriä
Version 2.1 Enhance Data Rate (EDR) ja Secure Simple Pairing(SSP).
Profiilit: Headset (HSP 1.1), Hands Free (HFP 1.5) ja Advanced Audio Distribution Profile (A2DP 1.2).
Bluetooth®-logon omistaa Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation käyttää sitä lisenssin nojalla.
Lisätietoja on verkosta saatavilla olevassa laajassa käyttöohjeessa. Siinä kerrotaan lisätoiminnoista,
tarvikkeista ja varaosista sekä neuvotaan ongelmien ratkaisemisessa. Voit pyytää käyttöohjetta
paperilla ottamalla yhteyden oman alueesi asiakaspalveluun. Puhelinnumero näkyy
yhteystietoarkilla.
Sarjanumero on pakkauksen sisältämässä takuukortissa.
©2011 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman
julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
Läs igenom och behåll snabbguiden, säkerhetsanvisningarna och garantin.
Mer information om headsetet finns i bruksanvisningen: http://global.Bose.com,
för USA: http://Owners.Bose.com/BT2.
Svenska
Uppladdning
Ladda upp enheten i minst tre timmar innan du använder den första gången. (6)
Batteriindikatorn (3) kommer att blinka under uppladdningen och lysa med grönt
sken när batteriet är fulladdat.
Obs! Du kan inte använda headsetet under uppladdningen.
Obs! Headsetet måste vara rumstempererat, mellan 5°C och 40°C, innan du börjar
uppladdningen.
Första synkroniseringen
• Kontrollera att mobiltelefonen är påslagen och att Bluetooth®-funktionen är
aktiverad. Skjut strömbrytaren mot den gröna positionen för att slå på enheten. (1)
Bluetooth-indikatorn (2) blinkar långsamt med ett blått sken för att visa att
enheten är aktiverad.
• Leta i listan med Bluetooth-enheter på din mobiltelefon och välj BoseBT2.
• Om du ombeds ange en nyckel anger du 0000.
• Bluetooth-indikatorn blinkar och övergår sedan till att lysa med fast blått sken när
anslutningen är etablerad.
Tolka lamporna
Batteriindikator (3)
Färg Status vid användning: Status under uppladdning:
Grön 1,5 - 4,5 timmars återstående tid. (Fast) Laddningen är avslutad.
Gul 10 minuter - 1,5 timmars återstående tid. (Blinkar) Laddar
Röd (Blinkar) Cirka 10 minuter återstår av samtalstiden
tid.
(Fast) Laddningsfel. Rumstemperatur eller
produkten är alltför varm eller kall.
Bluetooth-indikator (2)
Färg Indikerar:
Blå (blinkar långsamt) Headsetet är förberett för synkronisering.
Blå (blinkar snabbt) En anslutning håller på att etableras mellan headsetet och en mobiltelefon eller
Blå (fast) Headsetet är anslutet och klart för samtal.
Mörkröd (fast) Headsetet är anslutet för A2DP-ljudströmmar.
ett samtal pågår.
Headsetet och mobiltelefonen är inte anslutna till varandra. En av dem är avstängd
eller det är mer är 10 meter mellan dem.
Samtalsåtgärder och ljudsignaler
Åtgärd Headset-kontroll Ljudsignal
Besvara ett samtal
Ringa ett samtal Tryck på samtalsknappen en gång. Använd
Avsluta ett samtal Tryck på samtalsknappen en gång. Två toner (fallande)
Justera volymen
Stänga av/sätta på ljudet
under ett samtal
Överföra ljudet till
mobiltelefonen
Slå senaste nummer Tryck på samtalsknappen två gånger. Äldre typ av ringsignal
Avvisa inkommande samtal Tryck och håll ner samtalsknappen i tre
Samtal väntar Tryck på samtalsknappen för att besvara
Växla mellan två samtal Tryck på samtalsknappen två gånger. En signal
Låg batterinivå Ingen. Fem-tonssekvens
-enhet är ansluten Ingen. Tre snabba toner (stigande)
Bluetooth
Bluetooth-enhet är
frånkopplad
Påslagen Skjut strömbrytaren så att enheten slås på
Avslagen Skjut strömbrytaren så att enheten slås av
Tryck på samtalsknappen en gång.
röstkommandon eller knapparna på telefonen
och slå numret.
Tryck på volymknapparna + eller medan samtalet pågår eller du lyssnar på
direktuppspelande ljud.
Tryck på volymknapparna + och – samtidigt. Kort dubbelsignal
Tryck och håll ner samtalsknappen (endast
under ett samtal med en person) i 5 sekunder
eller tills överföringen är klar.
sekunder.
det andra samtalet och parkera det första
samtalet.
Ingen. Tre snabba toner (fallande)
(grön).
(röd).
(4)
(5)
En signal
En signal
En ton för varje tryckning
Kort ton repeteras var
30:e sekund
Ingen
Två toner (fallande)
En signal
Repeteras varannan minut
Fyra toner (stigande)
Fyra toner (fallande)
Felsökning
Kort samtalstid med headsetet.
Läs även avsnitten Uppladdning och Tolka lamporna samt Låg batterinivå ovan i
detta dokument.
Det går inte att synkronisera mobiltelefonen och headsetet.
• Stäng av headsetet och sätta på det igen.
• Stäng av telefonen och sätt på den igen.
Kontrollera att båda enheterna är påslagna och att Bluetooth®-anslutningen är
•
aktiverad på telefonen.
• Tryck på samtalsknappen i minst fem sekunder för att göra headsetet upptäckbart
och försök sedan göra om synkroniseringen (se Första synkroniseringen).
Det går inte att skapa någon koppling mellan mobiltelefonen och headsetet.
• Aktivera Bluetooth-anslutningen på telefonen.
• Kontrollera listan för Bluetooth-enheter i telefonen för att se om Bose BT2 är
markerat.
•
Håll ned samtals- och volymknappen i fem sekunder för att återställa minnet i
headsetet.
•
Stäng av headsetet och sätta på det igen.
• Stäng av telefonen och sätt på den igen.
• Kontrollera att båda enheterna är påslagna och att Bluetooth®-anslutningen är
aktiverad på telefonen.
• Tryck på samtalsknappen i minst fem sekunder för att göra headsetet upptäckbart
och försök sedan göra om synkroniseringen (se Första synkroniseringen).
Inget eller dåligt ljud från en direktuppspelande källa/tillämpning.
• Kontrollera att enheten har stöd för A2DP-ljudströmmar.
• Kontrollera att ljudkällan är påslagen och att ljud spelas på den. (Bluetooth®indikatorn på headsetet lyser med mörkrött sken.)
• Kontrollera att enhetens Bluetooth-volym är uppskruvad och inte avstängd.
• Flytta enheten närmare headsetet.
•
Flytta enheten och headsetet bort från enheter som kan orsaka störningar, till
exempel en annan Bluetooth®-aktiverad enhet, sladdlös telefon, en mikrovågsugn
eller en router i ett trådlöst datornätverk.
• Minska antalet Bluetooth-tillämpningar som körs på enheten för att förbättra
ljudkvaliteten. Ljudkvaliteten kan även förbättras om du inaktiverar WiFifunktionen på enheten.
Teknisk information
Märkeffekt
In:
Temperaturintervall
Använd och förvara denna produkt i temperaturer mellan -20°C till 45°C.
Ladda batteriet när temperaturen är mellan 5°C och 40°C.
Bluetooth-intervall
10 meter
Version 2.1 EDR (Enhance Data Rate) och SSP (Secure Simple Pairing).
Profiler innehåller Headset (HSP 1.1), Hands Free (HFP 1.5) och Advanced Audio Distribution Profile
(A2DP 1.2).
Ordet Bluetooth® och logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. Bose
Corporation använder dessa under licensansvar.
I bruksanvisningen finns mer information om headsetet, inklusive information om avancerade
funktioner, fler felsökningsförslag samt information om tillbehör och utbytesdelar. I
kontaktinformationen finns telefonnummer som du kan ringa för att få en tryckt kopia av den
kompletta bruksanvisningen.
Serienumret finns på garantikortet i förpackningen.
©2011 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras, distribueras eller användas
på något annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse.
100-240V
, 0,15 A Ut: 5 V, 1 A