Bose ACOUSTIMASS 10 User Manual [de]

The Bose® Acoustimass® -10
Home Theater Speaker System
Bedienungsanleitung
Einleitung
für Ihre Wahl des Bose® Acoustimass®-10 Home Theater Speaker Systems. Diese Virtually Invisible® Lautsprecher umgeben Sie mit lebensechtem Sound ohne eine Vielzahl von Geräten.
Kundeninformation
Die Seriennummer befindet sich auf dem Acoustimass Modul in der Nähe des Anschluß­panels.
Seriennummer: Händler: Rufnummer des Händlers: Kaufdatum: Wir schlagen vor, daß Sie Ihre Quittung und die Garantiekarte zusammen mit dieser
Bedienungsanleitung aufbewahren.
2
Sie finden...
Einleitung
Vielen Dank.................................................................................................................2
Kundeninformation .....................................................................................................2
Aufstellung
Bevor Sie beginnen ....................................................................................................4
Auspacken des Kartons .............................................................................................4
Anordnung der Acoustimass®-10 Lautsprecher für echten
Heimkino-Sound ..................................................................................................5
Aufstellungsempfehlungen für die Lautsprecher........................................................6
Linker und rechter Frontlautsprecher..................................................................6
Centerlautsprecher..............................................................................................6
Surround Speaker ...............................................................................................7
Acoustimass Modul.............................................................................................7
Anschließen der Lautsprecher....................................................................................8
Richtige Verwendung der Kabel..........................................................................8
Anschluß des Acoustimass Moduls an den Center- und
die Frontlautsprecher....................................................................................9
Anschluß des Acoustimass Moduls an die Surround Speaker ...........................9
Anschluß des Acoustimass Moduls an den Receiver .........................................9
Prüfen der Anschlüsse ......................................................................................10
Inhalt
Benutzung der Acoustimass-10 Lautsprecher
Wie Sie echten Heimkino-Sound erhalten................................................................11
Einstellen des Pro-Logic Receivers ..................................................................11
Abgleichen der Bässe und Höhen.....................................................................11
Richtiges Einstellen eines Dolby AC-3 Receivers .............................................11
Wartung der Acoustimass-10 Lautsprecher
Fehlersuche ..............................................................................................................12
Kundendienst ...........................................................................................................12
Reinigen der Lautsprecher .......................................................................................13
Garantie ....................................................................................................................13
Produktinformation
Technische Daten.....................................................................................................14
Zubehör ....................................................................................................................14
Bose® Corporation ..........................................................................hintere Umschlagseite
3
Aufstellung
Bevor Sie beginnen
Dank der Bose® Virtually Invisible® Lautsprechertechnologie können Sie nun zu Hause lebensechten Sound von den neuesten surround-codierten Filmen, CDs und Fernsehshows genießen – ohne einen Raum voll mit Lautsprechern.
Ihr Stereo-VCR oder -Fernsehapparat sendet das codierte Programm-Material zum Surround Sound Receiver (oder zu einem anderen für Surr ound Sound ausgelegten elek­tronischen Gerät). Dieser verarbeitet den Sound und leitet ihn an die am besten geeigneten Lautsprecher. Obwohl die Tonmischung für verschiedene Programme variiert, wird der Dialog meist dem Centerlautsprecher zugewiesen, während Sound von der linken oder rechten Seite des Bildschirms an den linken bzw. rechten Frontlautsprecher geht. Neben­geräusche und Spezialeffekte werden an einen oder beide Surround Speaker (die hinteren Lautsprecher) geleitet. Das außergewöhnliche, leicht zu verbergende Acoustimass® Modul liefert den Baßanteil aller Kanäle. Bei Surround Sound-Wiedergabe hören Sie gelegentlich Sound aus allen oder nur einigen Lautsprechern. Doch das gesamte Hörerlebnis versetzt Sie mitten in das Geschehen.
Beim Kauf von surround-codierten Kassetten oder CDs achten Sie darauf, daß sie mit Surround, Dolby Surround oder dem Doppel-D-Symbol * ausge­zeichnet sind oder im Vorspann einer Fernsehsendung „Surround“ erwähnt wird. Die Acoustimass-10 Heimkino-Lautsprecher sind kompatibel zu Receivern und Programm­Material für AC-3. Die speziellen Einstellungen für Dolby Surround und AC-3 werden auf Seite 11 beschrieben.
Natürlich können Sie mit Ihren Acoustimass-10 Speakern auch eine Vielzahl von Stereo­programmen genießen, die nicht surround-codiert sind. Stellen Sie einfach Ihren Receiver darauf ein.
Auspacken des Kartons
Entfernen Sie die Klammern von den geöffneten Kartondeckeln.
Entfernen Sie den braunen Innenkarton, der die fünf Cube-Lautsprecherpaare und die Klemmenabdeckung des Acoustimass Moduls enthält.
Legen Sie den Karton vorsichtig auf die Seite und dann auf die Öffnung.
Heben Sie den Karton vorsichtig vom Modul und von den Verpackungspolstern ab.
Lösen Sie nicht die abnehmbaren Kabel am Acoustimass Modul.
Sollten die Lautsprecher oder das Modul beschädigt sein, schließen Sie sie nicht an. Verpacken Sie alles in den Originalkarton und verständigen Sie Ihren Bose Händler.
Hinweis:
nungsanleitung und auf Ihrer Garantiekarte ein. Heben Sie das gesamte Packmaterial für eventuelle spätere Verwendung auf.
Tragen Sie nun die Seriennummer der Lautsprecher auf Seite 2 dieser Bedie-
WARNUNG
Das Acoustimass Modul wiegt 10,5 kg. Heben Sie es vor­sichtig, um Verletzungen zu vermeiden.
Halten Sie die Plastikhüllen der Lautsprecher von Kindern fern (Erstickungsgefahr!).
Abbildung 1
Kartoninhalt:
• Acoustimass Modul
• Modul-Klemmenabdeckung
•5 Cube-Lautsprecherpaare
• 6-m-Lautsprecher­Eingangskabel
• 6-m-Frontlautsprecher­Ausgangskabel
• 15-m-Rearlautsprecher­Ausgangskabel
•8 Gummifüße
• Bedienungsanleitung
*
Dolby und das Doppelt-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
4
Anordnung der Acoustimass®-10 Lautsprecher für echten Heimkino-Sound
Der Centerlautsprecher lokalisiert Action und Dialog auf dem Bildschirm. Der Sound dieses Lautsprechers sollte aus der Bildmitte kommen.
Die linken und rechten Frontlautsprecher erzeugen ein Klangbild, das breiter ist als der Bildschirm und für Betrachter natürlich erscheint, ganz gleich, wo sie im Raum sitzen.
Die Surround Speaker vermitteln subtile Klänge und Spezialeffekte, die den visuellen Ein­druck expandieren und den Betrachter mitten in das Geschehen versetzen. Die Surround Speaker sollten so positioniert werden, daß ihr Sound den Zuschauer von beiden Seiten erreicht anstatt direkt von hinten.
Sie können die Front- und den Centerlautsprecher in der Nähe des Fernsehgeräts aufstel­len, ohne Störungen zu verursachen, da alle Cube-Lautsprecher magnetisch abgeschirmt sind.
Das Acoustimass Modul ist nicht magnetisch abgeschirmt und sollte mindestens 60 cm vom Bildschirm entfernt stehen, jedoch in dem Teil des Raums, wo sich auch die Front- und der Centerlautsprecher befinden. Die Bose® Acoustimass Lautsprechertechnologie nutzt das Phänomen, daß Bässe nur schwer lokalisierbar sind. Sie können also das Acoustimass Modul an einen Platz stellen, wo es visuell nicht stört.
Ein Vorschlag für eine Heimkinoanlage nach den oben beschriebenen Richtlinien sehen Sie in Abbildung 2. Drehen Sie die Cube-Lautsprecherpaare in einem Winkel, der zu raumfüllen­der Klangabstrahlung führt.
Sie können natürlich die Lautsprecher auch anders aufstellen, um die Raumakustik zu nutzen. Die mitgelieferten Lautsprecherkabel sind lang genug, so daß Sie folgende Entfer­nungen zwischen den einzelnen Komponenten überbrücken können:
bis zu 6 m zwischen Acoustimass Modul und Receiver;
bis zu 6 m zwischen Acoustimass Modul und Front- und Centerlautsprecher;
bis zu 15 m zwischen Acoustimass Modul und Surround Speakern. Mit den Wandhaltern und Bodenständern von Bose können Sie Ihre Aufstellungsoptionen
erweitern. Siehe „Zubehör“ auf Seite 14.
Aufstellung
HINWEIS
Befolgen Sie bitte die Mon­tageanweisungen für die Wandhalter. Angemessene Montage sichert optimale Leistung Ihres Systems.
Abbildung 2
Vorschlag für eine Heimkino­anlage
5
Aufstellung
Aufstellungsempfehlungen für die Lautsprecher
Die mit dem Acoustimass®-10 System gelieferten Kabel sind nicht alle gleich und bieten Ihnen daher viel Flexibilität in der Lautsprecheraufstellung.
Linker und rechter Frontlautsprecher
Verwenden Sie die beiden Cube-Lautsprecher mit schwarzen Klemmen. Abbildung 3 zeigt Vorschläge zur Erzielung eines genauen linken und rechten Klangbildes.
Plazieren Sie die Frontlautsprecher 2 bis 5 m voneinander entfernt links und rechts vom Fernsehgerät.
Plazieren Sie sie in mittlerer Höhe des Bildschirms; dies ergibt die beste Klangbalance (Position 1). Oder plazieren Sie einen Lautsprecher höher als den anderen (Position 2). Plazierung auf gleicher Höhe über dem Fernsehapparat ist eine dritte Möglichkeit (Position 3).
Der linke Lautsprecher (beim Blick auf das Fernsehgerät) wird mit der Buchse LEFT FRONT am Acoustimass Modul verbunden.
3
2/3
Abbildung 3
Aufstellungsempfehlungen für den linken und den rechten Frontlautsprecher
1
2
1
Centerlautsprecher
Wählen Sie einen Lautsprecher mit grauer Klemme als Centerlautsprecher. Der Sound vom Centerlautsprecher sollte von der Mitte des Bildes zu kommen scheinen.
Abbildung 4 zeigt Vorschläge zur Positionierung des Centerlautsprechers.
Stellen Sie den Centerlautsprecher über, unter oder auf Ihr Fernsehgerät. (Achten Sie darauf, daß er keinesfalls das Gewicht des Fernsehgeräts trägt).
• Positionieren Sie ihn zur genauesten Dialogwiedergabe so dicht wie möglich in der vertikalen Bildmitte (Position 1 oder 2).
1
ACHTUNG
Wenn Sie den Centerlaut­sprecher auf das Fernseh­gerät (oder auf Oberflächen wie Glas oder Marmor) stellen, bringen Sie für bes­sere Stabilität die kleineren mitgelieferten Gummifüße am Lautsprecher an. Zusätzliche Gummifüße (Bestell-Nr. 178321-04) erhalten Sie kostenlos durch Anruf beim Bose Kundendienst. Die Ruf­nummer finden Sie auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.
Abbildung 4
Aufstellungsempfehlungen für den Centerlautsprecher
2
6
Surround Speaker
Die anderen beiden Lautsprecher mit grauen Klemmen werden als Surround Speaker eingesetzt. Der Sound vom linken und rechten Rearkanal sollte den Zuschauer nicht unmittelbar von hinten, sondern von beiden Seiten erreichen (Abbildung 5).
Plazieren Sie den einen links, den anderen rechts, so weit wie möglich voneinander entfernt, neben oder etwas hinter die Sitzplätze im Heimkino.
Plazieren Sie sie hoch, um einen direkten Schallweg zu den Ohren der Zuhörer zu vermeiden (Position 1).
•Wenn Sie die Lautsprecher unmittelbar hinter den Sitzplätzen anordnen, achten Sie darauf, daß sie nicht direkt auf die Zuhörer gerichtet sind (Position 2 und 3).
Der linke Rearlautsprecher (beim Blick auf das Fernsehgerät) wird mit der Buchse LEFT SURROUND am Acoustimass® Modul verbunden.
1
1
Aufstellung
Abbildung 5
Aufstellungsempfehlungen für die Surround Speaker
2
3
2
3
Acoustimass Modul
Bose® empfiehlt, das Acoustimass Modul in dem Ende des Raums aufzustellen, wo auch das Fernsehgerät steht. Zur Vermeidung von Bildstörungen sollte das Modul mindestens 60 cm vom Fernsehgerät entfernt sein.
Sie können das Modul hinter oder unter Möbelstücken verbergen. Achten Sie jedoch darauf, daß die Schallöffnung nicht blockiert wird und ein Abstand von mindestens 5 cm zwischen der Öffnung und einer anderen Oberfläche besteht.
Die Baßwiedergabe wird verstärkt, wenn die Öffnung auf eine Wand gerichtet ist, bzw. abgeschwächt, wenn sie von der Wand wegzeigt. Für beste Baßwiedergabe sollte die Öffnung 5 bis 8 cm von einer Wand oder Zimmerecke entfernt sein.
Sie können das Modul vertikal oder horizontal aufstellen (Abbildung 6). Wenn Sie es auf die Seite mit den Kabelanschlüssen stellen, entfernen Sie die Abdeckung, indem Sie sie leicht abziehen.
Nachdem Sie einen Platz für das Acoustimass Modul gewählt haben, bringen Sie für bessere Stabilität die vier großen Gummifüße auf der Unterseite des Moduls an. Wenn Sie es auf die Seite mit den Kabelanschlüssen stellen, müssen sie zum Schutz der Anschlüsse angebracht werden.
Abbildung 6
Positionen des Acoustimass Moduls
7
Aufstellung
Anschließen der Lautsprecher
Die mitgelieferten Kabel machen das Anschließen des Systems leicht. Die Anschlüsse am Acoustimass® Modul liegen bereits vor. Die jeweils zu einem flachen Band vereinigten drei Kabel lassen sich trennen, so daß sie die Lautsprecher erreichen (Abbildung 7). Trennen Sie die Kabel erst beim Auslegen der Kabelverbindungen.
Das 6-m-Kabel mit drei Aderpaaren verbindet das Acoustimass Modul mit dem linken, rechten und mittleren Frontlautsprecher.
Das 15-m-Kabel mit zwei Aderpaaren verbindet das Acoustimass Modul mit dem linken und rechten Surround Speaker.
Das 6-m-Kabel mit fünf Aderpaaren verbindet das Acoustimass Modul mit den Receiver­Ausgängen. Trennen Sie die Adern nur so weit, daß sie die Buchsen erreichen.
Abbildung 7
Trennen der Adern
Richtige Ver wendung der Kabel
Jedes Kabel besteht aus isolierten Aderpaaren mit farbigen RCA-Steckern. Die Farben ent­sprechen den Klemmen an den Cube-Lautsprechern. In die Stecker ist jeweils L, R, C, LS und RS eingestanzt. Die Stecker haben Führungsstifte, die Ihnen beim Herstellen der Verbindung helfen (Abbildung 8).
Der schwarze, mit L markierte Stecker geht zum linken Frontlautsprecher.
Der graue, mit C markierte Stecker geht zum Centerlautsprecher.
Der schwarze, mit R markierte Stecker geht zum rechten Frontlautsprecher.
Der graue, mit LS markierte Stecker geht zum rechten Surround Speaker.
Der graue, mit RS markierte Stecker geht zum rechten Surround Speaker.
Hinweis:
Kabel zum Verlängern der mitgelieferten Kabel. Fordern Sie beim Bose® Kundendienst speziell für diesen Zweck entwickelte Kabel an (Bestell-Nr. 187092). Die Rufnummern finden Sie auf der hinteren Umschlagseite.
Versuchen Sie nicht, die Kabel zu spleißen. Verwenden Sie keine Standard-RCA-
ACHTUNG
Schalten Sie den Receiver aus oder ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen. So vermeiden Sie Schäden am System.
Verbinden Sie auf keinen Fall die Cubes direkt mit einem Receiver-Ausgang. Schließen Sie die Cube-Lautsprecher immer am Acoustimass Modul an, verbinden Sie dann das Acoustimass Modul mit dem Receiver.
Verwenden Sie niemals brüchige oder ausgefranste Kabel. Dies kann zu Elektro­schocks oder Schäden am System führen.
Die mitgelieferten Kabel sind nicht für Unterputzmontage vorgesehen. Konsultieren Sie die örtlichen Bauvorschriften oder ziehen Sie einen quali­fizierten Elektriker zu Rate.
8
Anschluß des Acoustimass® Moduls an den Center- und die Frontlautsprecher
Verwenden Sie das 6-m-Kabel mit drei Aderpaaren, um das Modul an den Center- und die Frontlautsprecher anzuschließen. Stecken Sie einfach die RCA-Stecker ein.
1. Stecken Sie den grauen, mit C mar­kierten Stecker in die graue Klemme am Centerlautsprecher.
2. Stecken Sie den schwarzen, mit L markierten Stecker in die schwarze Klemme am linken Frontlautsprecher (beim Blick auf das Fernsehgerät) und den schwarzen, mit R markierten Stecker in die schwarze Klemme am rechten Frontlautsprecher.
3. Vergewissern Sie sich, daß die Stecker am Modul fest in die richtigen Buchsen OUTPUT TO CUBE SPEAKER eingesteckt sind:
a. Schwarzer L-Stecker in der L-Buchse. b. Grauer C-Stecker in der C-Buchse. c. Schwarzer R-Stecker in der R-Buchse.
Aufstellung
Abbildung 8
Herstellen der Cube­Lautsprecher-Verbindungen
Anschluß des Acoustimass Moduls an die Surround Speaker
Verwenden Sie das 15-m-Kabel mit grauen RCA-Steckern, um das Modul an die Surround Speaker anzuschließen.
1. Stecken Sie den grauen LS-Stecker in die graue Klemme am linken Surround Speaker (beim Blick auf das Fernsehgerät).
2. Stecken Sie den grauen RS-Stecker in die graue Klemme am rechten Surround Speaker.
3. Vergewissern Sie sich, daß die grauen Stecker am Modul fest in die Buchsen LS und RS OUTPUT TO CUBE SPEAKER eingesteckt sind.
Anschluß des Acoustimass Moduls an den Receiver
Verwenden Sie das 6-m-Kabel mit fünf Aderpaaren, um das Modul an den Surround Receiver anzuschließen.
1. Die Markierungen der einzelnen Adern müssen mit den SPEAKER OUTPUT­Bezeichnungen am Receiver übereinstimmen:
a. Die L-Adern gehen zu SPEAKER OUTPUT, linker Frontlautsprecher. b. Die C-Adern gehen zu SPEAKER OUTPUT, Centerlautsprecher. c. Die R-Adern gehen zu SPEAKER OUTPUT, rechter Frontlautsprecher. d. Die LS-Adern gehen zu SPEAKER OUTPUT, linker Surround Speaker. e. Die RS-Adern gehen zu SPEAKER OUTPUT, rechter Surround Speaker.
2. Achten Sie auf die Polarität am Receiver. Verbinden Sie die Aderpaare phasenrichtig (+ an + und – an –).
a. Verbinden Sie jeweils die mit einem roten Ring gekennzeichnete Ader (+) mit dem
roten (+) Ausgang.
b. Verbinden Sie jeweilts die nichtmarkierte Ader (–) mit dem schwarzen (–) Ausgang.
3. Vergewissern Sie sich, daß die RCA-Stecker am Modul fest in die richtigen Buchsen INPUT FROM RECEIVER OR AMPLIFIER eingesteckt sind. Die schwarzen Stecker gehen in die mit L und R bezeichneten Buchsen, die grauen Stecker in die mit C, LS, und RS bezeichneten Buchsen.
ACHTUNG
Schließen Sie das Acoustimass Modul nicht direkt an Ihr Fernsehgerät an, es sei denn, es ist mit einer Surround-Decoderschaltung und Ausgangsverstärkung für alle Kanäle ausgelegt.
9
Aufstellung
Prüfen der Anschlüsse
Prüfen Sie alle Verbindungen zwischen dem Receiver und Acoustimass® Modul und zwischen dem Modul und den Cube-Lautsprechern (Abbildung 9). Stellen Sie sicher, daß die Lautsprecher entsprechend ihrer Raumposition an die richtigen Klemmen angeschlos­sen sind. Stellen Sie außerdem sicher, daß die beiden Lautsprecher mit schwarzen Klemmen als Frontlautsprecher angeschlossen sind.
Vergewissern Sie sich, daß die Adern phasenrichtig (+ an + und – an –) am Receiver ange­schlossen sind. Unrichtige Verdrahtung kann zum vollständigen Ausfall des Acoustimass Modulausgangs führen.
Lösen Sie alle Verkabelungsprobleme, bevor Sie den Receiver an das Netz anschließen und einschalten.
ACHTUNG
Achten Sie darauf, daß sich keine abstehenden Drähte berühren, da sonst der Receiver beschädigt werden könnte.
LCR
FRONT SPEAKERS
R
L
SURROUND SPEAKERS
L REAR R CENTER
OUTPUTS
TO CUBE SPEAKERS
LCRLSRS
LEFT CENTER RIGHT LEFT RIGHT
LCRLSRS
SURROUND SURROUND
INPUTS
FROM RECEIVER OR AMPLIFIER
Abbildung 9
Vollständiges Anschlußbild
10
LS RS
Benutzung der Acoustimass®-10 Lautsprecher
Wie Sie echten Heimkino-Sound erhalten
Jeder Lautsprecher gibt nur den Sound wieder, der ihm von der Steuerlogik im Surround Sound Receiver zugewiesen wird. Bei Programmen, die für Surround Sound aufgenommen wurden, strahlen die Front- und der Centerlautsprecher fast ununterbrochen Schall ab, während die Surround Speaker hin und wieder stumm sein können.
Einstellen des Pro-Logic Receivers
Sie müssen die Lautstärke für Front-, Center-, und Surround Speaker am Receiver ein­stellen. In Videoapplikationen stellen Sie bitte sicher, daß die SURROUND SOUND Center­Betriebsarteinstellung des Receivers auf NORMAL steht (Abbildung 10). Der Centerkanal und die Surround Speaker haben einen breiteren Wiedergabebereich und arbeiten deshalb mit etwas geringerer Lautstärke. Die Signalpegel für diese Lautsprecher müssen eventuell angehoben werden. Sie können sie am Receiver oder mit der Fernbedienung abgleichen. Möglicherweise bietet Ihr Receiver einen Testton zum Einstellen der Lautstärke. Ist das der Fall, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie auf der Fernbedienung TEST TONE ON.
Stellen Sie die Lautstärke für die einzelnen Lautsprecher in dieser Reihenfolge ein: Links, Center, Rechts, Surround.
Gleichen Sie nun den Testton für jeden individuellen Lautsprecher ab.
Die Anweisungen für das Testen und Justieren der Balance variieren je nach Marke und Modell des Receivers. Befolgen Sie daher bitte die Bedienungsanleitung für Ihren Receiver.
141516
17
13
18
12
19
11
20
10
21
9
22
8
23
7
24
6
25
5
26
4
27
3
28
2
29
1
30
0
Abgleichen der Bässe und Höhen
Polstermöbel, Teppichfußböden oder schwere Vorhänge können die Höhen (Spitzen) dämpfen, so daß das Lautsprechersystem baßbetont klingt. Nackte Fußböden und kahle Wände oder Möbel mit harten, glatten Oberflächen hingegen können bewirken, daß das Lautsprechersystem zu schrill klingt. Hören Sie sich zunächst Ihre Lautsprecher an, und gleichen Sie dann die Balance der Bässe und Höhen ab. Dazu können Sie die Baß- und Höhenregler am Receiver benutzen.
Richtiges Einstellen eines Dolby AC-3 Receivers
Die Acoustimass-10 Lautsprecher sind kompatibel zum Ausgang von Dolby AC-3 Receivern. Stellen Sie den Kanalausgangspegel nach den in der folgenden Tabelle aufge­listeten Spezifikationen ein. Die Cube-Lautsprecher sind Vollbereichslautsprecher und müssen im AC-3-Bildschirm-Menü als LARGE eingestellt werden. Eine Ausnahme bildet der Centerlautsprecher, mit Einstellung als SMALL. Schalten Sie den Subwoofer auf OFF. Schalten Sie dann LFE (low frequency effects) auf ON, und stellen Sie die Übergangs­frequenz auf 200 Hz ein.
Lautsprecher Einstellung am Receiver
Links und rechts Front............................. LARGE
Center...................................................... SMALL
Links und rechts Surround ......................LARGE
Subwoofer ...............................................OFF (nicht verwendet)
LFE (low frequency effects) .....................ON
Übergangsfrequenz ................................. 200 Hz
Abbildung 10
Dolby Pro-Logic Receiver eingestellt auf NORMAL Surround Sound
11
Wartung der Acoustimass®-10 Lautsprecher
Fehlersuche
Sollte bei Ihren Acoustimass-10 Lautsprechern ein Problem auftreten, schalten Sie die Soundquelle ab und versuchen Sie die folgenden Lösungen. Wenn das Problem weiterhin besteht, setzen Sie sich mit Ihrem Bose® Vertragshändler in Verbindung oder wenden Sie sich direkt an Bose. Die nötigen Angaben finden Sie auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.
Problem
System funktioniert nicht
Kein Sound
Verzerrte Sound­wiedergabe
Keine Bässe
Lösung
• Stellen Sie sicher, daß das Netzkabel des Receivers in eine funktionierende Netzsteckdose eingesteckt und der Receiver eingeschaltet ist.
• Stellen Sie sicher, daß am Receiver eine Quelle (Video, CD, Tuner) ausgewählt ist.
• Prüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse. Schalten Sie das Gerät ein.
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Entfernen Sie etwaige angeschlossene Kopfhörer.
•Vergewissern Sie sich, daß die Lautsprecherkabel nicht beschädigt sind.
•Verringern Sie die Lautstärke externer Komponenten, die am Receiver angeschlossen sind.
• Stellen Sie sicher, daß die Lautsprecheranschlüsse am Receiver korrekt sind (+ an + und – an –). Falls Sie in Dolby Pro-Logic­Betriebsart sind, stellen Sie sicher, daß Surround Sound einge­schaltet ist. Wenn Sie AC-3-Programm-Material verwenden, stellen Sie sicher, daß die Einstellungen am Receiver korrekt sind und das Quellenmaterial (Laserdisc oder Rundfunkprogramm) nach Dolby AC-3-codiert ist.
Nicht genügend oder zuviel Baß
Kein Stereo-Sound
• Stellen Sie das Acoustimass Modul dichter zu einer Wand oder Ecke, um die Baßwiedergabe zu verbessern. Schieben Sie es weiter von der Wand oder einer Ecke weg, um die Baßwieder­gabe abzuschwächen.
• Zur Erzielung der vollen Leistung müssen die Acoustimass-10 Lautsprecher mit einem HiFi-Stereo-VCR oder Stereo­Fernsehgerät verbunden sein.
Kundendienst
Falls Sie weitere Hilfe bei der Problemlösung benötigen, wenden Sie sich bitte an den Bose Kundendienst.
12
Wartung der Acoustimass®-10 Lautsprecher
Reinigen der Lautsprecher
Wischen Sie die Cube-Lautsprecher mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Chemikalien. Achten Sie darauf, daß keine Flüssigkeiten oder Gegen­stände in das Acoustimass Modul oder in die Lautsprechergitter geraten. Saugen Sie die Gitter vorsichtig ab, denn die Driver befinden sich unmittelbar hinter dem Bespannstoff. Keine andere Pflege ist erforderlich.
Garantie
Für die Bose® Acoustimass-10 Lautsprecher gilt eine eingeschränkte, auf fünf Jahre befristete, übertragbare Garantie. Die Einzelheiten dieser Garantie finden Sie auf der Garantiekarte, die den Lautsprechern beiliegt. Füllen Sie bitte den Informationsteil der Karte aus, trennen Sie die Karte ab und schicken Sie sie im adressierten Umschlag an Bose. Die Seriennummer befindet sich auf dem Acoustimass Modul. Wir schlagen vor, sie auch auf Seite 2 dieser Bedienungsanleitung einzutragen.
Bose bemüht sich, etwaige Probleme im Rahmen der eingeschränkten Garantie zu lösen.
13
Produktinformation
Technische Daten
Eigenschaften
Direct/Reflecting® Lautsprechertechnologie
•Virtually Invisible
Acoustimass® Lautsprechertechnologie mit Adaptive Energy Summing
Magnetisch abgeschirmte Cube-Lautsprecher
Automatische Schutzschaltung
Syncom® Computer-Qualitätskontr olle
Driver
Cube-Lautsprecherpaar: zwei 6,4-cm-TwiddlerTM Lautsprecher Acoustimass Modul: drei 13,3-cm-Tieftöner für die linken und rechten Front- und
Surround-Kanäle
Anschlußmöglichkeiten
Kompatibel mit A/V-Receivern mit Nennleistungen von 10 bis 200 Watt pro
Frontkanal und 10 bis 100 Watt pr o Rearkanal und 4 bis 8 Ohm Impedanz
®
Lautsprecherdesign
Ausführung
Cube-Lautsprecher: schwarz oder arktisch-weiß Acoustimass Modul: gegen Kratzer unempfindliche, schwarze oder
arktisch-weiße Textur
Abmessungen/Gewicht
Cube-Lautsprecherpaar: 16 x 7,6 x 12,2 cm (H x B x T)/0,9 kg Acoustimass Modul: 35,5 x 56 x 19 cm (H x B x T)/10,5 kg Bruttogewicht (alle Komponenten): 20 kg
Zubehör
Bodenständer: FS-20B (schwarz), FS-20W (weiß) Wandhalter: WB-20B (schwarz), WB-20W (weiß)
14
15
Bose® Corporation
USA
Bose Corporation, The Mountain Framingham, MA 01701-9168 1-800-288-BOSE (1-800-288-2673) Weekdays 9 a.m. to 8 p.m. Saturdays 9 a.m. to 3 p.m. ET (eastern time)
Canada
Bose Ltd., 8-35 East Beaver Creek Road Richmond Hill, Ontario L4B 1B3 1-800-444-BOSE (1-800-444-2673) 9 a.m. to 5 p.m. ET (eastern time)
European Office
Bose B.V., Nijverheidstraat 8 1135 GE Edam, Nederland TEL 0299-371055 FAX 0299-368163
Australia
Bose Australia, Inc., 1 Sorrell Street Parramatta, N.S.W. 2150 TEL 02 204-6111 FAX 02 204-6122
Belgique/België
Bose N.V., Limesweg 2, B-3700 Tongeren TEL 012-390800 FAX 012-390840
Danmark
Bose A/S, Industrivej 7, 2605 Brøndby TEL 43437777 FAX 43437818
Ireland
Bose Corporation Carrickmacross, Co Monaghan TEL 042-61988 FAX 042-61998
Italia
Bose S.p.A., Via Luigi Capucci, 12 00147 Roma TEL 06-5127641 FAX 06-5115438
Japan
Bose K.K., Shibuya YT Building 28-3 Maruyama-cho Shibuya-ku, Tokyo 150 TEL 3-5489-1052 FAX 3-5489-0591
Nederland
Bose B.V., Nijverheidstraat 8 1135 GE Edam TEL 0299-366661 FAX 0299-368166
Norge
Bose A/S, Solheimsgate 11 N-2001, Lillestrøm TEL 63-817380 FAX 63-810819
Österreich
Bose Ges.m.b.H., Vienna Business Park Wienerbergstrasse 7 (10.OG) A-1100 Vienna TEL 01-60404340 FAX 01-604043423
Deutschland
Bose GmbH, Max-Planck-Straße 36d D-61381 Friedrichsdorf TEL 06172-71040 FAX 06172-710419
France
Bose S.A., 6, rue Saint Vincent 78100 Saint Germain en Laye TEL 01-30616363 FAX 01-30614105
India
Bose Corporation India Private Limited W-16, Greater Kailash-11 New Delhi 110 048 TEL (011) 648 4462 FAX (011) 648 4463
Schweiz
Bose AG, Rünenbergerstrasse 13 4460-Gelterkinden TEL 061-9815544 FAX 061-9815502
Sverige
Bose A/S, Blandsädsgatan 2D S-43146 Mölndal TEL 031-878850 FAX 031-274891
United Kingdom
Bose Limited, Unit G2 Trinity Trading Estate Sittingbourne, Kent ME10 2PD TEL 01795-475341 FAX 01795-427227
Other Locations
Bose Service, 1 New York Avenue Framingham, MA 01701-9168 USA TEL (508) 229-8484 FAX (508) 229-3891
2
©2004 Bose Corporation The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA
183644-DEUvo AM Rev.01
Loading...