BOSE ACOUSTIC WAVE MUSIC SYSTEM User Manual

Acoustic Wave® Music System
Notice d’utilisation
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
garde de ne jamais renverser de liquide dans une partie quelconque du système. Toute infiltration de liquide risque d’abîmer le système et/ou de provoquer un incendie.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
AFIN DE PRÉVENIR UN CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE ARRIÈRE. IL NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR
AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’USAGER. S’ADRESSER À UN RÉPARATEUR COMPÉTENT.
Ces consignes de sécurité sont situées sur votre chaîne Acoustic Wave®.
Le triangle équilatéral contenant un éclair terminé par une flèche avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du carter de l’appareil, celle-ci pouvant être suffisante pour présenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur que cette notice d’utilisation contient des instructions importantes sur le fonctionnement et l’entretien de la partie de l’appareil étiquetée.
ATTENTION
d’alimentation polarisée, insérez correctement le connecteur pour que la large fiche s’enfonce dans la fente correspondante.
AVERTISSEMENT
avec le socle de système de musique agréé UL Bose Acoustic Wave avec d’autres pieds peut causer une instabilité du système et provoquer des blessures. Pour obtenir des renseignements concernant les commandes, reportez-vous au kit de l’utilisateur.
Vous risquez d’être exposé à des rayonnements dangereux si vous changez certains réglages en dehors de ceux qui sont indiqués ou si vous modifiez les performances de l’appareil. Votre lecteur de disques compacts ne peut être réparé que par un réparateur dûment qualifié.
Un grave risque d’électrocution existe si la chaîne Acoustic Wave qu’elle est branchée. À proximité de l’eau, faites-la fonctionner sur piles.
ATTENTIO
classifié UL risque d’endommager votre chaîne. Pour passer commande, consultez votre Kit de l’utilisateur.
Lorsque vous utilisez la chaîne Acoustic Wave un camping-car, ou un bateau, vérifiez que la chaîne ne risque pas de bouger pour éviter tout déplacement accidentel.
Ne placez pas la chaîne à proximité de supports enregistrés comme des cassettes vidéo ou audio, des disquettes informatiques et des cartes bancaires. Celles-ci risquent en effet d’être effacées.
Assurez-vous que la ventilation de la chaîne est suffisante.
Appareil laser de classe 1
Ce lecteur CD est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon EN 60825-1:1994 + A11. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est située en bas du système.
Piles
Lorsque vous remplacez des piles usagées, veuillez respecter les réglementations locales applicables au dépôt des déchets. Ne les incinérez pas.
AVERTISSEMENT
Afin de minimiser le risque d’électrocution, Comme pour tout appareil électronique, prenez
®
à la pluie ou à l’humidité.
TRACK
VOLUMEMUTE
AUX CD AM FM
STEREO
PRESET
REPEAT TRACK REPEAT DISC RANDOM
Presets
12345
FM AM
Volume
Seek/Tune
Acoustic Wave Music System
AUX
On/Off
CD Play/PauseStop Skip/Scan CD Mode
AVIS
NE PAS OUVRIR
Afin d’éviter tout risque d’électrocution avec les éléments équipés d’une prise
Le système de musique Acoustic Wave® doit être utilisé uniquement
N
Un adaptateur autre que le cordon d’alimentation 12 V cc fourni par Bose® et
®
dans un environnement mobile tel qu’une voiture,
®
. Utiliser votre système
®
tombe dans l’eau alors
Ne placez aucune flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
TRACK
VOLUMEMUTE
AUX CD AM FM
STEREO
PRESET
REPEAT TRACK REPEAT DISC RANDOM
Presets
12345
FM AM
Volume
Seek/Tune
Acoustic Wave Music System
AUX
On/Off
CD Play/PauseStop Skip/Scan CD Mode
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LOUKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT
©1994-2003 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable. Toutes les marques déposées auxquelles le présent document fait référence sont la propriété de Bose Corporation. La conception du système de musique Acoustic Wave® est une marque déposée de Bose Corporation.
2
Où trouver …
Table des matières
Installation de la chaîne Acoustic Wave
®
..........................................................................................
Avant de commencer ......................................................................... 4
Déballage ........................................................................................... 5
Choix de l’emplacement de la chaîne ................................................ 6
Installation de la pile de la télécommande......................................... 6
Connexion du cordon d’alimentation................................................. 7
Sélection d’une antenne FM .............................................................. 7
Utilisation de la chaîne Acoustic Wave
®
.............................................................................................
Utilisation de la télécommande.......................................................... 8
Utilisation du panneau de commande ............................................... 9
Contrôle de la chaîne ....................................................................... 10
Utilisation sur pile............................................................................. 10
Écoute de la radio ............................................................................ 11
Utilisation du lecteur de CD ............................................................. 12
Écoute d’un composant connecté à l’entrée AUX........................... 13
Utilisation de composants externes ....................................................... 14
Connexion de composants externes à la chaîne ............................. 14
Utilisation d’un lecteur de CD, magnétoscope, enregistreur ou
téléviseur................................................................................... 14
Utilisation d’un tourne-disque.......................................................... 14
Utilisation de la chaîne comme enceintes supplémentaires ............ 15
Utilisation du microphone amplifié Bose
Entretien de la chaîne Acoustic Wave
Comment entretenir votre chaîne Acoustic Wave
®
®
.......................................................................... 15
............................................................................................. 16
®
................................................. 16
Informations techniques................................................................... 16
Identification des problèmes............................................................ 17
Service Client ................................................................................... 17
Garantie limitée ................................................................................ 18
Bose Corporation ....................................................... avant-dernière page
4
8
Informations personnelles
Le numéro de série est situé sur le panneau arrière de la chaîne. Numéro de série de la chaîne : ______________________________________ Date d’achat : _____________________________________________________ Nous vous conseillons de conserver la facture avec cette notice d’utilisation.
Lisez attentivement cette notice d’utilisation
Prenez le temps d’étudier soigneusement cette notice d’utilisation. Elle vous aidera à installer et à faire fonctionner correctement la chaîne pour profiter pleinement de toutes ses caractéristiques sophistiquées. Conservez cette notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
3
Installation de la chaîne Acoustic Wave
Avant de commencer
Nous vous remercions d’avoir acheté la chaîne Bose® Acoustic Wave®. Cette chaîne stéréo compacte est spécialement conçue pour vous fournir des tonalités réalistes et des basses profondes mais de grande clarté.
Mettant en oeuvre tous les progrès technologiques exclusifs réalisés par Bose, la chaîne stéréo Acoustic Wave matière de reproduction musicale. Notre technologie d’enceintes à guidage d’ondes, couronnée de maints lauriers, produit un son stéréo clair et riche en guidant l’air au travers d’une chambre à air en labyrinthe. Des circuits propriétaires ajustent automatiquement l’équilibre tonal pour vous permet­tre d’apprécier un son naturel quel que soit le volume d’écoute. Cette fonctionnalité vous assure de toujours bénéficier de basses réalistes et profondes à tous les volumes.
La chaîne Acoustic Wave suivantes :
• une conception de système intégrée pour une meilleure qualité acousti­que, sans l’inconvénient des mises au point ;
• un tuner stéréo AM/FM de haute performance, permettant de mémoriser jusqu’à 5 stations AM et 5 stations FM ;
• un lecteur de CD complètement fonctionnel ;
• une télécommande de la taille d’une carte de crédit ;
• des poignées moulées intégrées facilitant le transport.
Accessoires en option disponibles auprès de Bose :
• Socle – Ajoutez à votre système jusqu’à quatre options d’écoute, avec des entrées pour votre magnétoscope, télévision, platine cassette et toute autre source. Branchez toutes les sources dans le socle et détendez-vous.
• Étui de voyage – Un moyen commode, sûr et agréable d’emporter votre musique partout avec vous. Cet étui résistant, muni d’une poche pratique, est imperméable et lavable en machine.
• Sacoche d’alimentation – Connectez la chaîne au compartement à pile dissimulé dans la sacoche rembourrée pour écouter de 8 à 10 heures de musique en cours de déplacement (piles non comprises).
• Bloc d’alimentation – Ce bloc d’alimentation portable rechargeable s’insère dans la sacoche de voyage et permet une écoute autonome de 10 à 12 heures. Inclut une pile de 12 V cc, un cordon d’alimentation et un chargeur.
• Microphone amplifié – Si vous aimez chanter avec la musique ou faire des annonces au micro, utilisez ce microphone amplifié sur pile qui sert de mini-système de sonorisation (piles comprises).
• Cordon d’alimentation – Connectez votre chaîne stéréo où vous le désirez. Un adaptateur de courant continu (cc) connecte la chaîne à tout allume-cigare standard de véhicule pour vous permettre de bénéficier d’un son réaliste en voiture, bateau ou camping-car .
Pour commander un accessoire quelconque, contactez le Service Client de Bose. L’avant-dernière page de cette notice indique tous les numéros de téléphone nécessaires.
®
présente en outre les caractéristiques
®
®
dépasse toutes vos exigences en
4
Déballage
Installation de la chaîne Acoustic Wave
®
Déballez la chaîne stéréo avec soin. Conservez tous les matériaux d’embal­lage en cas d’utilisation ultérieure. Ils assurent le transport le plus sûr de votre chaîne Acoustic Wave endommagé, n’essayez pas de la mettre en marche. Avertissez immédiate­ment le Service Client de Bose
®
. Si l’un des éléments de la chaîne semble
®
(voir les numéros de téléphone sur l’avant-
dernière page de cette notice). Vérifiez que vous avez bien reçu tous les éléments illustrés à la figure 1.
Remarque :
Repérez le numéro de série indiqué sur le panneau arrière
de la chaîne. Copiez-le à l’emplacement indiqué en page 3 de cette notice.
Figure 1
Contenu du carton d’expédition
• Chaîne Acoustic Wave
®
• Télécommande
• Cordon d’alimentation (1)
• Câble audio stéréo
• Kit de l’utilisateur
Télécommande
O
O
n
f
f
V
o
l
u
m
e
M
u
t
e
F
M
T
u
A
n
C
M
e
D
A
A
S
c
U
S
k
o
X
c
i
p
u
a
n
s
t
i
c
W a
v
e M
u
s
i
c
S
y
s
t
e
m
1
2
3
4
5
P
r
e
s
e
t
s
C
D
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
S
T
O
P
S
K
IP
/S
C
A
N
R
A
N
D
R
O
E
M
P
E
A
T
A
C
O
U
S
T
I
C
W
A
V
E
®
M
U
S
I
C
S
Y
S
T
E
M
S
e
®
e
k
Acoustic Wave
1
V
O
L
U
M
E
1
A
U
X
Câble audio stéréo
Cordons électriques ca (1 fourni avec la chaîne)
Chaîne
1
2
F
M
A
M
O
N
/
O
F
F
®
P
R
E
S
E
T
S
3
4
5
S
E
E
K
/
T
U
N
E
Cordon d’alimentation de 120 V ca
(É.-U./Canada)
Cordon d’alimentation de 230 V ca
(Royaume-Uni/Singapour)
Kit de l’utilisateur ,
Cordon d’alimentation de 230 V ca
(Europe)
Cordon d’alimentation de 240 V ca
(Australie)
CD de démonstration et
Notice d’utilisation
5
Installation de la chaîne Acoustic Wave
®
Choix de l’emplacement de la chaîne
Comme pour toutes les chaînes stéréo de haute performance, la qualité tonale de votre chaîne Acoustic Wave® dépend en grande partie de son emplacement dans la pièce d’écoute. Vous avez toute liberté d’essayer plusieurs emplacements, mais n’oubliez pas que cette chaîne est conçue pour fournir la reproduction musicale de la plus haute qualité lorsqu’elle est installée sur une étagère, une table, un bureau ou un meuble à 75 à 120 cm du sol. Elle doit se trouver près du centre d’un mur, à un maximum de 15 cm de la cloison. Pour accroître l’amplitude des basses, ramenez l’unité vers un angle de la pièce ; en revanche, pour diminuer les basses, éloignez­la des coins.
Installation de la pile de la télécommande
Il est possible que la pile de votre télécommande soit déjà en place. Cependant, si vous devez l’installer ou la remplacer, suivez les instructions suivantes :
La chaîne est fournie avec une télécommande d’un des deux types suivants (figure 2A ou 2B). Vous distinguerez ces télécommandes par le mode d’ouverture du logement de la pile, lors de l’installation ou du remplacement de la pile.
1. Placez la télécommande à l’envers sur une surface plate.
2. Si la télécommande présente un compartiment à pile à l’arrière (figure 2A), passez à l’étape A. Sinon, passez à l’étape B et consultez la figure 2B :
A. Introduisez la pointe d’un stylo à bille dans la fente. Poussez sur le
côté comme le montre l’illustration et maintenez la bille enfoncée. Ouvrez le compartiment à pile en le faisant glisser du doigt et, le cas échéant, ôtez la pile.
B.
Poussez du doigt la languette de sûreté comme le montre
l’illustration et maintenez-la enfoncée. Ouvrez le compartiment à pile en le faisant glisser et, le cas échéant, ôtez la pile.
3. La télécommande restant à l’envers, insérez la nouvelle pile dans son logement, le symbole + vers le haut.
4. Refermez délicatement le couvercle du compartiment à pile. Il se verrouille automatiquement.
Figure 2
Insertion de la pile
A
B
6
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile est remplacée incorrectement. Remplacer uniquement avec le même type ou équivalent.
Logement
battery to be used
instructions for types of
See operating
See operating
battery to be used
instructions for types of
Patte
See operating
battery to be used
instructions for types of
See operating
battery to be used
instructions for types of
Symbole +
Symbole +
Installation de la chaîne Acoustic Wave
AVERTISSEMENT
Une manipulation incorrecte de la pile de télécom­mande risque de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. Maintenez la pile hors de portée des enfants.
Veillez à ne pas recharger, ouvrir, chauffer à plus de 100 cette pile. Débarrassez-vous rapidement d’une pile usagée, tout en respectant les procédures appropriées.
Utilisez uniquement une pile au lithium CR2032 ou DL2032 de marque Duracell, Eveready, Hitachi, Maxell ou Toshiba (disponible dans la plupart des magasins de matériel électronique). Les autres piles ne sont pas agréées par UL et pourraient provoquer un incendie ou une explosion.
Pour de plus amples informations, appelez le Service Client dont le numéro se trouve à la fin de cette notice.
Connexion du cordon d’alimentation
ATTENTION Bose recommande la protection de tous les équipements électroniques par un dispositif de protection contre les surtensions. Les variations de tension et les surcharges transitoires peuvent endommager les composants de n’importe quel système. Un tel équipement peut éliminer la majeure partie des surtensions et peut être acheté dans un magasin spécialisé.
1. Branchez la petite extrémité du cordon électrique dans la prise d’alimen-
tation à l’arrière de la chaîne Acoustic Wave® (figure 3).
2. Insérez l’autre extrémité du cordon électrique dans une prise murale de
courant alternatif.
°
C ou incinérer
®
Figure 3
Connexion du cordon d’alimentation au panneau arrière
Sélection d’une antenne FM
La chaîne est équipée d’un commutateur FM ANTENNA SELECT situé à l’arrière de l’unité (figure 4). Ce commutateur doit être positionné à droite pour sélectionner l’antenne télescopique. Si besoin est, vous pouvez brancher une antenne FM extérieure sur la prise jack libellée EXTERNAL 75 OHM. Pour utiliser une antenne FM externe, placez le commutateur sur la position de gauche.
Figure 4
Commutateur de sélection d’antenne FM
FM ANTENNA SELECT
EXTERNAL
75 OHM
Changez la position pour
sélectionner l’antenne
externe
Changez la position pour
sélectionner l’antenne
télescopique
7
Utilisation de la chaîne Acoustic Wave
Utilisation de la télécommande
La télécommande (figure 5) permet d’exécuter la plupart des fonctions de la chaîne Acoustic Wave®. Pour sélectionner un des modes de lecture de CD aléatoire (RANDOM) ou répétition (REPEAT), vous devrez cependant utiliser la touche CD Mode du panneau de commande de la chaîne.
Si la télécommande cesse de fonctionner, ou si son rayon d’action semble réduit, remplacez la pile. N’oubliez cependant pas que l’éclairage de la pièce ainsi que d’autres conditions, outre l’âge de la pile, affectent le rayon d’action d’une télécommande à infrarouge.
Remarque :
Acoustic Wave® est alimentée par pile. Cette fonction est désactivée pour prolonger l’autonomie de la pile. Consultez la section « Utilisation sur pile », à la page 10.
La commande à distance ne fonctionne pas lorsque la chaîne
®
Figure 5
Télécommande de la chaîne Acoustic Wave
Appuyez sur une des
touches et maintenez-la
enfoncée pour
augmenter ou diminuer
le volume.
Appuyez sur cette
touche pour
interrompre toute
sortie sonore de
la chaîne.
Appuyez sur cette
touche pour mettre
le lecteur de CD
hors fonction.
Appuyez pour lire
un CD ou en
interrompre
provisoirement
la lecture.
Utilisez cette touche pour mettre la
chaîne en fonction sur la dernière
®
source sélectionnée, ou
hors fonction.
On Off
Volume
Mute
CD
Skip
Scan
Acoustic Wave Music System
FM
AM
AUX
Seek Tune
Appuyez brièvement sur cette
touche pour régler la radio sur la
station puissante suivante, ou
appuyez et maintenez la touche
enfoncée jusqu’à obtention de la
station désirée.
Appuyez sur cette
touche pour mettre la
radio en fonction sur la
dernière station AM/FM
1
sélectionnée.
Ces touches
2
permettent l’accord
sur une station radio
mémorisée.
3
4
Cette touche
permet d’utiliser
une source
5
auxiliaire connectée
à la chaîne.
Presets
Appuyez cette touche pour écouter la
plage suivante/précédente du CD.
Appuyez et maintenez pour parcourir les
plages du CD vers l’avant ou l’arrière.
8
Utilisation de la chaîne Acoustic Wave
Utilisation du panneau de commande
Le panneau de commande (figure 6) propose exactement les mêmes touches que la télécommande, à une exception près : au lieu de la touche Mute, le panneau de commande inclut une touche CD Mode qui sélec- tionne un des modes de lecture de CD aléatoire ou répétition.
Figure 6
Panneau de commande de la chaîne Acoustic
®
Wave
Appuyez sur cette touche
pour mettre le lecteur de
Appuyez
CD hors fonction.
pour lire un
CD ou en
interrompre
provisoire-
ment la lecture.
CD Play/Pause Stop Skip/Scan CD Mode
Appuyez ces touches pour écouter la plage précédente/ suivante du CD. Appuyez sur ces touches et maintenez-
les enfoncées pour parcourir les plages du CD
vers l’avant ou l’arrière.
®
Appuyez pour
changer le mode
de lecture du CD.
CD Play/Pause Stop Skip/Scan CD Mode
Lecteur de CD : Appuyez puis
relâchez pour ouvrir le couvercle.
Appuyez sur un numéro pour régler sur
une station radio mémorisée.
Appuyez sur une des touches et maintenez-la enfoncée pour augmenter ou diminuer le volume.
12345
Volume
Acoustic Wave Music System
Presets
FM AM
TRACK
VOLUME MUTE
AUX CD AM FM
STEREO
PRESET
REPEAT TRACK REPEAT DISC RANDOM
Presets
12345
FM AM
Volume
AUX
On/Off
Seek/Tune
Fenêtre d’affichage
Seek/Tune
Appuyez brièvement sur cette touche pour régler
la radio sur la station
puissante suivante, ou
appuyez et maintenez la
touche enfoncée
jusqu’à obtention de la
station désirée.
AUX
Cette touche permet d’utiliser
une source auxiliaire connectée
à la chaîne.
On/Off
Appuyez sur cette touche pour mettre
la radio en fonction sur la dernière
station AM/FM sélectionnée.
Utilisez cette touche pour mettre la chaîne
en fonction sur la dernière source sélec-
tionnée, ou hors fonction.
9
Utilisation de la chaîne Acoustic Wave
Contrôle de la chaîne
Fonction
Pour mettre la chaîne en et hors fonction ­Appuyez sur la touche On/Off de la télécommande ou du panneau de commande pour mettre la chaîne en fonction sur la dernière source sélectionnée. La fenêtre d’affichage du panneau supérieur de la chaîne identifie la source sélectionnée. Pour sélectionner une source (FM, AM, CD ou AUX) et mettre simultanément la chaîne en fonction, appuyez sur la touche de la source désirée. La fenêtre d’affichage confirme votre sélection.
Pour régler le volume - Appuyez sur une des touches Volume ou pour modifier le volume sonore de la chaîne. À l’appui d’une des touches Volume, l’affichage change pour refléter la valeur numérique du volume actuel (figure 7). Le volume sélectionné ne change pas lorsque vous passez d’une source à une autre.
Pour interrompre la sortie sonore de la chaîne - En utilisant exclusivement la télécommande, appuyez sur la touche Mute pour réduire la chaîne au silence. Appuyez à nouveau dessus pour rétablir le volume.
®
Seek
On
Tune
Off
Volume
Mute
CD
Skip Scan
Acoustic Wave Music System
FM
1
AM
2
AUX
3
4
5
Presets
CD Play/Pause Stop Skip/Scan CD Mode
Acoustic Wave Music System
TRACK
AUX CD AM FM
STEREO
PRESET
REPEAT TRACK REPEAT DISC RANDOM
12345
FM AM
Volume
AUX
VOLUME MUTE
Presets
Seek/Tune
On/Off
Panneau de commande Télécommande
On/Off
Volume
Cette fonction est
disponible uniquement
sur le panneau de
commande.
On Off
Volume
Mute
Figure 7
Indicateur du niveau du VOLUME
Utilisation sur pile
Lorsqu’elle est alimentée par la pile, la chaîne active automatiquement ses fonctions d’économie d’énergie pour prolonger l’autonomie de la pile :
• La fenêtre d’affichage ne s’allume pas. Pour allumer brièvement la
• La chaîne ne répond pas à la télécommande.
• Le lecteur de CD se met hors fonction après 3 répétitions d’un CD en
Une fois réglé, le VOLUME ne
PRESET
FM
STEREO
PRESET
VOLUME
AM
TRACK
VOLUME
CD
VOLUME
AUX
change pas lorsque vous passez
à une autre source.
VOLUME
fenêtre d’affichage, appuyez sur une touche quelconque du panneau de commande.
mode REPEAT DISC ou REPEAT DISC RANDOM, ou après 8 répétitions d’une piste en mode REPEAT TRACK.
10
Utilisation de la chaîne Acoustic Wave
®
Écoute de la radio
Seek
On
Tune
TRACK
VOLUME MUTE
AUX CD AM FM
STEREO
PRESET
REPEAT TRACK REPEAT DISC RANDOM
Presets
12345
FM AM
Volume
CD Play/Pause Stop Skip/Scan CD Mode
Acoustic Wave Music System
Seek/Tune
AUX
On/Off
Panneau de
Fonction commande Télécommande
Pour sélectionner FM ou AM et mettre la chaîne en fonction - Si la chaîne est hors fonction, appuyez sur
FM ou AM pour sélectionner la fréquence radio et mettre la chaîne en fonction. Si la chaîne est en fonction, appuyez sur FM ou AM pour sélectionner l’une de ces sources. Lorsque la radio est en fonction, l’affichage (figure 8) indique la source FM ou AM. Si la radio est réglée sur une station FM, l’indicateur STEREO doit également apparaître.
Pour rechercher automatiquement ou régler manuellement une station - La radio se trouve
normalement en mode Seek. Appuyez brièvement sur Seek/Tune vers l’arrière ou l’avant pour régler automatiquement sur la station puissante suivante. Pour régler manuellement la radio sur une station, appuyez et maintenez une des touches Seek/Tune jusqu’à ce que vous atteigniez la station désirée. Si vous n’utilisez aucune touche pendant deux secondes, la chaîne rétablit le mode de recherche automatique Seek.
Pour enregistrer et sélectionner des stations mémorisées - Vous pouvez mémoriser jusqu’à 5
stations AM et 5 stations FM. Réglez tout d’abord la radio sur la station désirée. Appuyez ensuite sur l’une des touches de mémoire et maintenez-la enfoncée. La sortie sonore de la chaîne est interrompue pendant la mémorisation de la station. Le volume est rétabli dès enregistrement de la station.
FM AM
Seek/Tune
12345
Presets
Off
Volume
Mute
CD
Skip Scan
Acoustic Wave Music System
FM
AM
Seek Tune
Presets
FM
1
AM
2
AUX
3
4
5
Presets
1
2
3
4
5
Figure 8
L’affichage radio
Réglage de l’antenne AM
Déplacez légèrement la chaîne pour ajuster la position de l’antenne AM. Les antennes AM sont particulièrement sensibles aux interférences électriques. Pour optimiser l’écoute de la radio, il est conseillé d’éloigner la chaîne des sources de brouillage radioélectrique telles que les appareils ménagers, téléviseurs, variateurs de lumière, ampoules électriques, tubes au néon, etc.
Réglage de l’antenne FM
Le commutateur FM ANTENNA SELECT à l’arrièr e de la chaîne doit se trouver dans la position de droite pour sélectionner l’antenne FM téléscopique. Réglez l’antenne télescopique pour une meilleure réception en FM. Pour utiliser une antenne FM externe, placez le commutateur sur la position de gauche.
Numéro de station
mémorisée
FM
PRESET
Indicateur de diffusion en stéréo
Indicateur de source
FM (ou AM)
STEREO
Fréquence de la station
11
Utilisation de la chaîne Acoustic Wave
P R
E S E
T S
1
2
3
4
5
1
F M
A
M
1
A U
X
O
N / O
F F
S E E
K / T
U N E
V O
L U M
E
C D
P L A
Y / P A U S
E
R A N
D O M
R E P E A
T
S T O P
S
K I P / S C
A N
P
R E SE
T S
1
2
3
4
5
1
FM
A M
1
A UX
O N
/O F F
S E
EK
/ TU N
E
V
O LU
M
E
C
D PLAY/PAUS
E
R A
N D O
M
R E P
E A T
ST OP
S KI P /S
CAN
Utilisation du lecteur de CD
Appuyez sur le poussoir du couvercle du compartiment à CD et relâchez pour ouvrir le couvercle (figure 9). Insér ez un CD dans le lecteur, étiquette vers le haut. Poussez le couvercle vers le bas pour le r efermer. Si la chaîne est en fonction lorsque vous insérez un CD, l’af fichage indique brièvement la durée de lecture totale du CD (figure 10). La chaîne commence ensuite la lecture du CD.
Figure 9
®
Insertion d’un CD
C D P L
A Y / P
A U S E
S T O P
S K
I P / S C
A N
RAN R D
O
EPEAT
M
A C O
U S T I C W
A V E ®
M U S I C
S Y S T
E M
1
1
V
2 O L
P
U
R
M
E
E
S
1
E
F
T
M
S
3
A U
A
X
M
4
O N / O
F
F
5
S
E E K / T
U N E
Seek
On Off
Volume
Mute
CD
Skip Scan
Acoustic Wave Music System
Tune
FM
1
AM
2
AUX
3
4
5
Presets
CD Play/Pause Stop Skip/Scan CD Mode
Acoustic Wave Music System
TRACK
AUX CD AM FM
STEREO
PRESET
REPEAT TRACK REPEAT DISC RANDOM
Presets
12345
FM AM
Volume
AUX
On/Off
VOLUME MUTE
Seek/Tune
Panneau de
Fonction commande Télécommande
Pour sélectionner le lecteur de CD et mettr e la chaîne en fonction - Si la chaîne est hors fonction,
chargez un CD dans le compartiment puis appuyez sur la touche CD Play/Pause de CD et mettre la chaîne en fonction. Si la chaîne est en fonction, appuyez CD Play/Pause cette source.
Pour lire ou interrompr e le CD - Appuyez sur CD Play/ Pause
. La chaîne commence la lecture du CD ; l’affichage indique brièvement le nombr e total de pistes sur le CD ainsi que sa durée d’écoute totale (figure 10). Si le lecteur est vide, le mot DISC clignote à l’écran. Si le lecteur contient un disque, l’affichage r eflète la plage en cours de lecture et la durée de lecture écoulée. En cours de lecture de CD, appuyez sur CD Play/Pause interrompre provisoir ement le CD. Appuyez à nouveau sur CD Play/Pause
pour sélectionner le lecteur
pour sélectionner
pour reprendr e la lecture.
CD Play/Pause
CD Play/Pause
pour
Pour arrêter le CD - Appuyez sur Stop ■. Dans la fenêtre d’affichage, le numér o de la plage et la durée écoulée sont tous deux remis à zéro.
Pour omettre une piste/par courir un CD - Appuyez sur une touches Skip/Scan vers l’arrièr e
ou vers l’avant
pour lire la plage suivante ou précédente. L’affichage indique le nouveau numéro de plage et le temps écoulé. Appuyez et maintenez enfoncée une des touches (arrière) ou
(avant) pour parcourir un CD. Continuez à maintenir la touche enfoncée pour parcourir jusqu’à une plage suivante ou précédente.
Pour changer de mode de lecture - Appuyez sur la touche CD Mode pour sélectionner un des modes de lecture répétition ou aléatoire :
• RANDOM – Lit toutes les plages du CD dans un
ordre aléatoire.
• REPEAT DISC RANDOM – Lit continuellement toutes
les plages dans un ordre aléatoir e jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture du CD.
• REPEAT DISC – Reprend continuellement la lecture
du CD jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
• REPEAT TRACK – Reprend continuellement la lecture
de la plage en cours jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
12
Stop
Skip/Scan
CD Mode
Skip Scan
Cette fonction n’est
disponible que sur le
panneau de com-
mande.
Utilisation de la chaîne Acoustic Wave
On Off
Volume
Mute
CD
Skip Scan
Acoustic Wave Music System
FM
AM
AUX
CD Play/Pause Stop Skip/Scan CD Mode
Acoustic Wave Music System
TRACK
AUX CD AM FM
STEREO
PRESET
REPEAT TRACK REPEAT DISC RANDOM
12345
FM AM
Volume
AUX
VOLUME MUTE
Presets
Seek/Tune
On/Off
®
Seek Tune
1
2
3
4
5
Presets
Panneau de
Fonction commande Télécommande
Pour consulter le nombre de plages et la durée d’écoute totale - Appuyez sur Stop puis sur CD Play/
Pause plages et la durée de lecture totale d’un CD.
. L ’affichage indique brièvement le nombre de
Stop
CD Play/Pause
Pour passer automatiquement à la radio à la fin d’un CD - Sélectionnez la station de radio désirée. Appuyez et
maintenez la touche CD Play/Pause . Tout en maintenant la touche CD Play/Pause enfoncée, appuyez puis relâchez la touche AM ou FM. Le témoin
CD Play/Pause
FM AM
AM ou FM clignote à l’écran pour indiquer votre choix.
Figure 10
L’affichage CD
Numéro de la plage en cours
et nombre total de plages
TRACK
CD
Remarque :
Pour prolonger la vie du laser, le lecteur de CD se met
Indicateur de
lecture de CD
RANDOM
Durée de lecture
écoulée ou totale
automatiquement hors fonction après 8 heures de fonctionnement continu. De même, si un CD reste en mode Pause sans autre intervention utilisateur, la chaîne se met automatiquement hors tension après 30 minutes.
Écoute d’un composant connecté à l’entrée AUX
Vous pouvez utiliser la chaîne Acoustic Wave® pour produire un son riche et réaliste, remplissant toute la pièce, à partir d’une source externe connectée aux entrées AUX du panneau arrière. Consultez la section « Connexion de composants externes à la chaîne » à la page 14 pour des informations complémentaires sur la connexion d’autres sources.
1. Mettez la source externe sous tension.
2. Appuyez sur la touche AUX de la chaîne Acoustic Wave ner la source et mettre la chaîne sous tension. Si la chaîne est déjà sous tension, appuyez simplement sur AUX. L’affichage doit normalement indiquer « AUX » et le VOLUME (figure 11).
3. Réglez le volume de la source à l’aide des touches Volume ou . Contrôlez toutes les autres fonctions de la source via le composant externe. Si nécessaire, reportez-vous au guide de l’utilisateur du composant externe.
FM
AM
Mode actuel de
lecture de CD
®
pour sélection-
Figure 11
L’affichage AUX
AUX
VOLUME
13
Utilisation de composants externes
Connexion de composants externes à la chaîne
Vous pouvez connecter d’autres composants au panneau arrière de votre chaîne Acoustic Wave® (figure 12).
ATTENTION
mettre la chaîne hors tension, ainsi d’ailleurs que tout composant à installer.
Avant de procéder à une connexion quelconque, veillez à
Figure 12
Connexions entrée/ sortie sur le panneau arrière
Entrées pour lecteur de CD,
magnétoscope, magnétophone,
téléviseur, tourne-disque ou
système sonore Lifestyle
®
AUX IN MIC
L
R
Entrées pour le
microphone amplifié
Bose
LINE OUT
Utilisation d’un lecteur de CD, magnétoscope, enregistreur ou téléviseur
1. Branchez l’une des extrémités du câble audio stéréo livré avec la chaîne Acoustic Wave® dans les prises OUTPUT du composant.
2. Branchez l’autre extrémité du câble dans les prises AUX IN de la chaîne.
3. Appuyez sur AUX pour sélectionner cette source externe.
Remarque :
câble adaptateur en « Y » pour connecter la sortie mono (une seule fiche) du composant au câble audio stéréo. Si vous ne trouvez pas d’adaptateur « Y » , appelez le Service Client dont le numéro se trouve à la fin de cette notice.
Remarque :
seur, maintenez la chaîne à au moins 30 cm du téléviseur ou d’un moniteur d’ordinateur.
Si le composant a uniquement une sortie mono, utilisez un
Pour empêcher tout brouillage de l’image de votre télévi-
Sorties pour
®
magnétophone
ou enceintes
amplifiées
Utilisation d’un tourne-disque
Pour brancher un tourne-disque, vous aurez besoin d’un préamplificateur de tourne-disque avec système d’égalisation RIAA.
1. Connectez le câble du tourne-disque au préamplificateur.
2. Branchez l’une des extrémités du câble audio stéréo livré avec la chaîne Acoustic Wave correspondre la prise rouge à R (droite) et la prise noire ou blanche à L (gauche).
3. Branchez l’autre extrémité du câble stéréo dans les prises AUX IN de votre chaîne. Faites correspondre la prise rouge à R (droite) et la prise noire ou blanche à L (gauche).
4. Appuyez sur AUX pour sélectionner le tourne-disque.
14
®
dans les prises OUTPUT du préamplificateur. Faites
Utilisation de composants externes
Utilisation de la chaîne comme enceintes supplémentaires
Vous pouvez également utiliser la chaîne Acoustic Wave® en tant qu’enceintes supplémentaires pour un système sonore Lifestyle®. Pour ce faire, connectez la sortie du système sonore Lifestyle Acoustic Wave
®
. Consultez la notice d’utilisation de votre système sonore
Lifestyle® pour toutes les informations de câblage nécessaires.
®
aux prises jack AUX IN de votre chaîne
Utilisation du microphone amplifié Bose
Suivez les instructions données pour la connexion du microphone Bose aux prises MIC. Vous pouvez ainsi mixer le son du micro avec celui de la source de votre choix.
•Pour les annonces publiques, sélectionnez AUX.
•Pour faire du karaoké, insérez un CD et appuyez sur CD Play/Pause. Le CD est lu pendant que vous chantez.
®
15
Entretien de la chaîne Acoustic Wave
®
Comment entretenir votre chaîne Acoustic W ave
Le seul entretien nécessaire consiste à nettoyer régulièrement la chaîne et à remplacer les piles.
Manipulation des disques compacts
Manipulez les disques compacts par le bord afin d’éviter toute griffure ou empr einte digitale.
Pour éliminer certaines taches ou empreintes digitales de la surface d’un disque, utilisez un chiffon doux non pelucheux, à sec. Essuyez en décrivant des mouvements en ligne dr oite, partant du centre du disque vers sa cir confér ence. N’utilisez aucun produit nettoyant chimique. De tels pr oduits abîment la surface des disques.
N’écrivez pas ou n’apposez aucune étiquette sur la surface d’enregistrement du disque.
Pour minimiser l’exposition à la poussièr e et aux corps étrangers, replacez les disques dans leurs boîtiers après écoute. Rangez chaque disque dans son boîtier, à l’abri du soleil direct, des températures excessives et de l’humidité.
Nettoyage du logement pour CD
Utilisez uniquement un chiffon doux pour nettoyer l’extérieur de votre chaîne Acoustic Wave®. Si nécessaire, vous pouvez utiliser un br osse à poils doux attachée à un aspirateur pour dépoussiérer délicatement l’avant de la chaîne.
N’utilisez aucun solvant, produit chimique ou pr oduit de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniaque ou des abrasifs. Ne vaporisez aucun produit nettoyant directement sur la chaîne. Évitez toute infiltration de liquide dans les ouvertures de la chaîne.
En cas d’infiltration de liquide dans la chaîne, mettez-la hors tension. Contactez le Service Client de Bose (voir numéros de téléphone à l’avant-dernière page de cette notice).
®
aussitôt que possible pour faire entretenir la chaîne
®
Remplacement des piles
AVERTISSEMENT
des enfants. Une manipulation incorrecte de cette pile risque de provoquer un incendie ou une brûlure chimique. Veillez à ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100 ment d’une pile usagée, tout en respectant les pr océdures appropriées. Utilisez uniquement une pile au lithium CR2032 ou DL2032 de mar que Duracell, Eveready, Hitachi, Maxell ou T oshiba (disponible dans la plupart des magasins de matériel électronique).
Pour assurer le bon fonctionnement de votr e chaîne Acoustic Wave®, remplacez la pile de la télécommande une fois par an et après toute perte de courant pro­longée. Une pile épuisée risque de fuir et de pr ovoquer des dommages. Pour toutes les consignes nécessaires au r emplacement de la pile, consultez la section « Installation de la pile de la télécommande » à la page 6.
Informations techniques
Dimensions
26,9 x 46,0 x 18,8 cm
Poids
6,5 kg
Puissance nominale
É.-U./Canada : 120 V ca, 50/60 Hz International : 220-240 V ca, 50/60 Hz 12-15 V cc
16
Maintenez la pile de la télécommande hors de portée
°
C, ou incinérer cette pile. Débar rassez-vous rapide-
Entretien de la chaîne Acoustic Wave
Identification des problèmes
Problème Solution
La chaîne Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché à la fois ne fonctionne pas dans la chaîne et dans la prise murale.
La réception en FM • Vous devrez peut-être utiliser une antenne externe. est médiocre Appelez le numéro du Service Client indiqué à la fin de notice.
• Si l’antenne externe n’est pas branchée, assurez-vous que la position
du commutateur sélectionne bien l’antenne télescopique.
®
La commande à distance ne fonctionne pas l’alimentation normale sur courant alternatif.
La fenêtre d’affichage Rétablissez l’alimentation normale en courant alternatif, ou appuyez sur ne s’allume pas une touche quelconque pour allumer briève ment la fenêtre d’affichage.
La chaîne ne lit pas le CD
La lecture du CD Si la chaîne est heurtée, placez-la à un endroit où elle ne risque pas est saccadée d’être cognée ou secouée.
• Si la chaîne est alimentée par pile, rétablissez
• Remplacez la pile de la télécommande. Suivez les instructions de la
page 6 pour changer la pile.
• Assurez-vous que le CD est bien inséré dans son compartiment,
l’étiquette vers le haut.
• Vérifiez que le lecteur de CD est bien fermé.
• Nettoyez le CD selon les consignes de la page 16.
Service Client
Si vous avez besoin d’aide pour tout autre problème, contactez le Service Client de Bose. L’avant-dernière page de cette notice fournit les adresses et les numéros de téléphone nécessaires.
17
Entretien de la chaîne Acoustic Wave
Garantie limitée
La chaîne stéréo Bose® Acoustic Wave® est couverte par une garantie limitée cessible d’un (1) an.
Défauts couverts :
Tout défaut de pièce dû aux matériaux ou à la main d’oeuvre.
Durée de la garantie :
Un an à partir de la date d’achat.
Notre responsabilité :
Nous nous engageons, à notre seule discrétion, à réparer ou remplacer toute pièce défectueuse à titre gratuit.
Votre responsabilité :
1. Contactez le Service Client de Bose pour obtenir les instructions d’expédition nécessaires.
2. Emballez soigneusement la chaîne, si possible dans le carton d’expédition d’origine.
Autres conditions :
Cette garantie est complètement cessible pendant l’année suivant la date d’achat.
LES TERMES DE CETTE GARANTIE REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION DE CE PRODUIT OU D’ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE. LA RESPONSABILITÉ LÉGALE MAXIMALE DE BOSE NE DÉPAS­SERA EN AUCUN CAS LE PRIX D’ACHAT EFFECTIVEMENT PAYÉ PAR LE CLIENT POUR CE PRODUIT. BOSE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, ACCIDENTEL, INDIRECT, DÉCOULANT OU RÉSULTANT DE L’USAGE DE CET APPAREIL.
Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant d’une utilisation ou d’un entretien inapproprié ou incorrect, d’un accident quelconque, d’un emballage inapproprié ou d’une modification ou altération non autorisée de l’appareil, tel qu’il en sera déterminé exclusivement par Bose. Cette garantie est nulle et non avenue si l’étiquette indiquant le numéro de série est retirée ou rendue illisible.
®
18
Entretien de la chaîne Acoustic Wave
®
19
©2004 Bose Corporation The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA
268180-FRAvo AM Rev.00
Loading...