Music System weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Acoustic Wave Music System
Wie auch bei anderen elektronischen Produkten achten Sie bitte
CD Play/PauseStop Skip/Scan CD Mode
darauf, daß keine Flüssigkeiten in irgendeinen Teil des Systems
geraten. Das könnte Fehlfunktionen und/oder einen Brand zur Folge haben.
VORSICHTVORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT! ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEM SCHLAG
SCHLAG DIE GEHÄUSEVORDER- ODER -RÜCKSEITE
NICHT ABNEHMEN. GERÄT ENTHÄLT KEINE VOM BENUTZER
ZU WARTENDEN TEILE. WARTUNG NUR VON
QUALIFIZIERTEM SERVICEPERSONAL VORNEHMEN LASSEN.
Folgende WARNHINWEISE befinden sich auf Ihr em Acoustic W ave® Music System.
Der Blitz in einem gleichseitigen Dreieck warnt den Benutzer vor nichtisolierten
gefährlichen Spannungen im Innern des Gehäuses, die Elektroschocks verursachen
können.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck macht den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam.
ACHTUNG:
Stecken Sie bei Geräten mit einem polarisierten Stecker zur Vermeidung von
Elektroschocks den Stecker mit dem breiten Stift bis zum Anschlag in den entsprechenden
breiten Spalt der Steckdose.
WARNUNG:
Wave
®
Das Acoustic Wave® Music System darf nur zusammen mit dem Bose Acoustic
Music System-Stativ (UL listed) verwendet werden. Der Einsatz von anderen Stativen
für Ihr System kann zur Instabilität und möglicherweise zu Verletzungen führ en. Die
Bestellinformationen finden Sie in den Benutzerhandbuchunterlagen.
Die Verwendung von Bedienelementen, die Änderung von Einstellungen sowie das Ausführ en
von Schritten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, können eine gefährliche
Strahlenbelastung zur Folge haben. Der CD-Spieler sollte nur von qualifiziertem Fachpersonal
gewartet werden.
Es besteht extreme Elektroschockgefahr, wenn ein ans Stromnetz angeschlossenenes Acoustic
®
Music System ins Wasser fällt. In der Nähe von W asser sollten Sie daher das Gerät nur
Wave
mit Batterien betreiben.
ACHTUNG:
Bei Verwendung eines ander en Adapters als des Bose® 12-V-Gleichstr omkabels
mit dem Prüfsiegel „UL Listed“ kann Ihr System beschädigt werden. Bestellinformationen
entnehmen Sie bitte Ihrem Benutzer -Kit.
®
Wenn Sie Ihr Acoustic W ave
Music System in einer mobilen Umgebung wie einem Auto,
Camper oder Boot benutzen, muß das Gerät mechanisch gesichert werden, um unbeabsichtigte
Bewegungen auszuschließen.
Stellen Sie das System nicht in der Nähe von Datenträgern wie Audio- oder Videobändern,
Computerdisketten, Kredit- oder Bankkarten auf. Die Datenträger könnten sonst gelöscht
werden.
Sorgen Sie dafür , daß Ihr System ausr eichend belüftet wir d.
TRACK
AUX
VOLUMEMUTE
CD
TRACK
AUX
VOLUMEMUTE
CDAMFM
STEREO
PRESET
REPEATTRACKREPEAT DISC RANDOM
Presets
12345
FM AM
Volume
Seek/Tune
AUX
On/Off
AMFM
STEREO
PRESET
REPEATTRACKREPEAT DISC RANDOM
Presets
12345
FM AM
Volume
Seek/Tune
Acoustic Wave Music System
AUX
On/Off
CD Play/PauseStop Skip/Scan CD Mode
Laserprodukt der Klasse 1
Dieser CD-Player ist ein CLASS 1 LASER PRODUCT gemäß EN 60825-1:1994
+ A11. Der Hinweis CLASS 1 LASER PRODUCT befindet sich auf der
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LOUKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Rückseite des Systems.
Batterien
Befolgen Sie bitte die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von verbrauchten Batterien. Verbr ennen
Sie sie nicht.
Music Systems ........................................ 16
®
Music Systems ..................................... 16
Für Ihre Akten
Die Seriennummer befindet sich auf der Rückseite Ihres Musiksystems.
Seriennummer des Systems: ________________________________________
Kaufdatum: _______________________________________________________
Wir raten Ihnen, Ihren Kaufbeleg zusammen mit diesem Benutzerhandbuch
aufzubewahren.
Lesen Sie bitte dieses Benutzerhandbuch
Nehmen Sie sich bitte die Zeit, dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durchzulesen und zu befolgen. Die Lektüre hilft Ihnen, das Gerät richtig aufzustellen und
zu betreiben sowie alle seine Funktionen richtig auszunutzen. Heben Sie Ihr
Benutzerhandbuch an einem sicheren Platz auf, damit Sie es gegebenenfalls
bei späteren Fragen zu Rate ziehen können.
3
Aufstellen Ihres Acoustic Wave® Music Systems
Bevor Sie beginnen
Besten Dank für Ihren Kauf des Bose® Acoustic Wave® Music Systems. Vom
Design her ist es das feinste Kompaktaudiosystem, das Sie je gehört haben.
Es zeichnet sich aus durch seinen lebensechten Klang und seine reinen
Töne über den ganzen Tieftonbereich.
Das Acoustic Wave® Music System wird aufgrund der in ihm implementierten
exklusiven Technologien von Bose alle Ihre musikalischen Erwartungen
übertreffen. Unser e preisgekrönte Acoustic Waveguide Lautsprechertechnologie produziert den vollen, reinen Stereosound, indem es die Schallwellen
durch eine mit Luft gefüllte Labyrinthkammer leitet. Durch patentrechtlich
geschützte Schaltkreise wird die Klangbalance automatisch so nachgestellt,
daß Sie bei allen Lautstärken, und über den vollen Tieftonbereich hinweg,
natürlich klingende, lebensechte Musik hören.
Ihr Acoustic Wave® Music System umfaßt Folgendes:
• Integriertes Systemdesign für hohe Klangqualität und benutzerfreundliche Bedienung
• Hochleistungs-Stereotuner mit vorprogrammierbaren Stationstasten für
fünf AM (MW)- und fünf FM (UKW)-Sender
• CD-Spieler mit allen gängigen Funktionen
•Kreditkartengroße Fernbedienung
• Integrierte Grif fe zum leichteren Transportieren
Optional von Bose erhältliches Zubehör:
• Stativ – Jetzt haben Sie die W ahl zwischen bis zu vier weiteren
Audioquellen. Fügen Sie Ihrem System Eingänge für Ihren Videorekorder,
Fernseher, Kassettenrekorder oder eine weitere Quelle hinzu. Schließen
Sie sie einfach ans Stativ an und lehnen Sie sich entspannt zurück!
•Travel Case – Mit dieser attraktiven Tragetasche können Sie Ihr Music
System bequem und sicher überall mit hinnehmen. Das
widerstandsfähige Travel Case verfügt über eine praktische
Seitentasche, ist wasserundurchlässig und waschmaschinenfest.
• Batterie-Tasche – Wenn Sie Ihr System am versteckten Batteriefach
dieser gefütterten Tragetasche anschließen, können Sie 8 bis 10 Stunden
mobile Unterhaltung genießen (Batterien nicht mit eingeschlossen).
• Netzteil mit Akku – Dieses wiederaufladbare, tragbare Str omversorgungssystem paßt prima in die Batterie-Tasche und versorgt Sie 10 bis
12 Stunden lang mit Musik. Umfaßt eine12-V-Gleichstrombatterie, ein
Ladegerät und ein Netzkabel.
• Aktivmikrofon – Wenn Sie mit der Musik mitsingen oder Ansagen machen
möchten, können Sie dieses batteriebetriebene Mikrofon dazu benutzen,
ein Mini-Ansagesystem zusammenzustellen (Batterien mit inbegriffen).
•Gleichstromkabel – Genießen Sie Ihre Lieblingsmusik, wo immer Sie auch
hingehen. Mit einem Gleichstromadapter können Sie Ihr System an jeden
Standard-Autozigarettenanzünder anschließen, um sich auch in Ihrem
Fahrzeug, Boot oder Camper mit lebensechtem Klang zu umgeben.
Wenn Sie irgendein Zubehör bestellen möchten, setzen Sie sich bitte mit
dem Kundendienst von Bose in Verbindung. Telefonnummern entnehmen
Sie bitte der hinteren Umschlaginnenseite.
4
Aufstellen Ihres Acoustic Wave® Music Systems
Auspacken des Geräts
Packen Sie Ihr Musiksystem vorsichtig aus. Heben Sie das Verpackungsmaterial für eine eventuelle spätere Verwendung auf. In den Originalverpakkungsmaterialien ist der Transport Ihres Acoustic Wave
sichersten. Falls irgendeine Komponente des Systems beschädigt scheint,
nehmen Sie es bitte nicht in Gebrauch, sondern setzen Sie sich unverzüglich mit dem Bose
hinteren Umschlaginnenseite).
Stellen Sie sicher , daß Sie alle Teile erhalten haben, die in Abb. 1 gezeigt sind.
Hinweis:
systems. Tragen Sie die Seriennummer auf Seite 3 an der dafür vorgesehenen Stelle ein.
Abbildung 1
Inhalt des
Versandkartons
• Acoustic Wave
Music System
• Fernbedienung
• Netzkabel (1)
• Stereo-Audiokabel
• Benutzer-Kit
®
®
Music Systems am
®
Kundendienst in V erbindung (Rufnummern auf der
Suchen Sie die Seriennummer auf der Rückseite Ihres Musik-
CD
PLAY/PAUSE
STOP
SKIP/SCAN
R
A
N
D
R
O
E
M
P
E
A
T
ACOUSTIC WAVE® MUSIC SYSTEM
Acoustic Wave
Music System
1
1
VOLUME
2
PRESETS
1
FM
3
AUX
AM
4
ON/OFF
‹
SEEK/TUNE
®
5
›
™
Fernbedienung
O
O
n
f
f
V
o
l
u
m
e
M
u
t
e
F
M
S
T
e
u
e
A
n
k
C
M
e
D
Acoustic Wave Music System
A
S
U
S
k
X
c
i
p
a
n
1
2
3
4
5
P
r
e
s
e
t
s
120-V-Netzkabel
(US/Kanada)
230-V-Netzkabel
(GB/Singapur)
®
Stereo-Audiokabel
Wechselstrom-Netzkabel (1 enthalten)
230-V-Netzkabel
(Europa)
240-V-Netzkabel
(Australien)
Benutzer-Kit mit
Demonstrations-CD und
Benutzerhandbuch
5
Aufstellen Ihres Acoustic Wave® Music Systems
Auswahl eines Standorts für Ihr Musiksystem
Wie bei jedem Hochleistungs-Klangsystem, wir d die Klangqualität Ihres
Acoustic Wave® Music Systems je nach Aufstellplatz unterschiedlich sein.
Probieren Sie ruhig unterschiedliche Aufstellplätze aus. Berücksichtigen Sie
dabei aber bitte, daß dieses System so konzipiert ist, daß es den besten
Klang hat, wenn es in einem Regal, auf einer Theke, auf einem Schreib- oder
sonstigen Tisch, 75 - 120 cm über dem Fußboden aufgestellt wird. Es sollte
sich so ziemlich in der Mitte einer Wand und 15 cm oder weniger von der
Wand entfernt befinden. Um die Baßwiedergabe zu verstärken, stellen Sie
das AWMS in die Nähe einer Zimmerecke; um die Baßwiedergabe abzuschwächen, rücken Sie es von der Ecke weg.
Einsetzen der Batterie in die Fernbedienung
Ihre Fernbedienung verfügt evtl. bereits über Batterien. Wenn Sie neue
Batterien einlegen oder die Batterien wechseln müssen, gehen Sie bitte wie
folgt vor:
Ihre Fernbedienung wird in zwei Ausführungen geliefert (Abb. 2A oder 2B).
Welche Ausführung Sie haben, können Sie daran erkennen, wie Sie das
Batteriefach zum Einlegen bzw. Ersetzen der Batterie entriegeln müssen.
1. Legen Sie die Fernbedienung mit der Oberseite nach unten auf eine
glatte Unterlage.
2. Falls Ihre Fernbedienung auf der Rückseite einen Schlitz hat (Abb. 2A),
machen Sie weiter mit Schritt A. Ansonsten machen Sie weiter mit Schritt
B und vergleichen Abb. 2B:
Führen Sie die Spitze eines Kugelschreibers in den Schlitz ein.
A.
Drücken Sie den Stift nach vorn wie in der Abbildung zu sehen.
Öffnen Sie das Batteriefach mit dem Finger und nehmen Sie ggf. die
Batterie heraus.
B.
Schieben Sie den Verschluss mit dem Finger zur Seite wie in der
Abbildung gezeigt und halten Sie ihn offen. Öffnen Sie das
Batteriefach und nehmen Sie ggf. die Batterie heraus.
3. Setzen Sie die neue Batterie in das Batteriefach der mit der Vorderseite
nach unten gehaltenen Fernbedienung ein. Das Plussymbol (+) muß
dabei nach oben zeigen.
4. Schieben Sie das Batteriefach vorsichtig zu. Es verriegelt sich von selbst.
Abbildung 2
Einsetzen der Batterie
A
ACHTUNG:
Austausches. Austausch nur durch identischen oder funktionsgleichen
Batterietyp.
battery to be used
instructions for types of
See operating
Explosionsgefahr im Falle eines fehlerhaften
Schlitz
es of
r typ
erating
ee op
S
battery to be used
instructions fo
(+)-Symbol
B
(+)-Symbol
Verriegelungs-
lasche
See operating
battery to be used
instructions for types of
6
See operating
battery to be used
instructions for types of
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.