Bose 7380311310 Use & Care

Page 1
®
Owner’s Guide • Guía del propietario • Notice d’utilisation
Page 2
Important Safety Instructions
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Please read this owner’s guide carefully and save it for future reference.
The exclamation point within an equilateral triangle, as marked on the system, is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instruc­tions in this owner’s guide.
WARNINGS:
• To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain or moisture.
• Do not expose this apparatus to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on or near the apparatus. As with any electronic products, use care not to spill liquids into any part of the system. Liquids can cause a failure and/or a fire hazard.
• Keep new and used batteries away from children. Do not ingest battery, chemical burn hazard. The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/ button cell battery is swallowed it can cause severe internal burns in just two hours and can lead to death. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think the battery may have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. The coin/button cell battery may explode or cause a fire or chemical burn if incorrectly replaced or mishandled. Do not recharge, disassemble, heat above 212ºF (100ºC), or incinerate. Replace only with an agency approved (ex. UL) CR2032 or DL2032 3-volt lithium battery. Dispose of used batteries promptly.
• Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on or near the apparatus.
• To prevent electric shock, match the wide blade of the line cord plug to the wide slot of the AC (mains) receptacle. Insert fully.
• The Wave SoundTouch
®
SoundTouch™ music system (the system and
pedestal combination, or the SoundTouch™ pedestal itself) is not to be used with the under-cabinet/wall bracket available from Bose.
This product contains magnetic material. Please contact your physician if you have any questions on whether this might affect the operation of your implantable medical device.
Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3.
Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate.
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.
CAUTIONS:
• Make no modifications to the system or accessories. Unauthorized alterations may compromise safety, regulatory compliance, and system performance.
• Long-term exposure to loud music may cause hearing dam­age. It’s best to avoid extreme volume when using headphones, especially for extended periods.
• Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radia­tion exposure from the internal laser component. The compact disc player should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.
Notes:
• The product label is located on the bottom of the product.
• The product must be used indoors. It is neither designed nor tested for use outdoors, in recreational vehicles, or on boats.
• Where the mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, such disconnect device shall remain readily operable.
Class 1 laser product
This CD player is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT according to EN/IEC 60825. The CLASS 1 LASER PRODUCT label is located on the bottom of the unit.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources, such as radiators, heat
registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
11. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way: such as power supply cord or plug is damaged; liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus; the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
2 - English
Page 3
Regulatory Information
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica­tions. However, this is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter­mined by turning the equipment off and on, you are encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a different circuit than the one to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this e quipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause un­desired operation.
For the SoundTouch
installed and operated with a minimum distance of 8 in. (20 cm) between this device and your body.
pedestal: This equipment should be
CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This device complies with FCC and Industry Canada RF radiation
exposure limits set forth for general population. It must not be co­located or be operating in conjunction with any other antennas or transmitters.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Product data loger
This system features a product data logger that is designed to help Bose better understand product usage and performance over time. The product data logger records certain technical data and usage history, including but not limited to volume levels, on/off data, user settings, source inputs, power output, and setup data. We may use this data to provide you with better service and support on your system and to improve product design in the future. Special equip­ment is required to read the data stored by the product data logger and such data can only be retrieved by Bose if your system is re­turned to Bose for service or as returned merchandise. The product data logger does not collect any personally identifiable information about you and does not record title, genre or other information about the media content you access while using your system.
English - 3
Page 4
Regulatory Information
Please complete and retain for your records
Record the serial number of your new Wave® SoundTouch™ music system in the space below. The serial and model numbers can be found on the bottom panel.
Serial number: _____________________________________________
Model number: ____________________________________________
Purchase date: _____________________________________________
We suggest you keep your receipt with this owner’s guide.
Date of manufacture
The four bolded digits in the serial number indicate the date of manufacture. The first digit is the year of manufacture; “5” is 2005 or 2015. Digits 2-4 are the month and date; “001” is January 1 and “365” is December 31.
China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU Importer: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Ireland Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng
East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
App Store is a service mark of Apple Inc. Amazon, Kindle and Fire are trademarks of Amazon.com, Inc. or its affiliates. Android and Google Play are trademarks of Google Inc. The Bluetooth
iHeartRadio is a registered trademark of iHeartMedia, Inc. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. This product incorporates Spotify software which is subject to 3rd party licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses. Spotify is a register
SoundTouch and the wireless note design are trademarks of Bose Corporation in the U.S. and other countries. Wi-Fi is a registered trademark of Wi-Fi Alliance Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. The distinctive design of the Wave music system is a registered trademark of Bose Corporation in the U.S. and other countries. © 2015 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without prior written permission.
4 - English
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Bose is under license.
ed trademark of Spotify AB.
®
.
Page 5
Contents
SoundTouch™
About your Wave® SoundTouch™ music system ............................... 5
System benefits ............................................................................... 5
Hardware features ........................................................................... 5
SoundTouch™ app ........................................................................... 5
e demonstration CD .................................................................... 5
e benefits of research ................................................................. 5
Setting Up the System
Unpacking the system ............................................................................ 6
Placing the system .................................................................................. 6
Connecting the system to the pedestal .............................................. 6
Connecting the system to power ......................................................... 7
Adding the system to your Wi-Fi
Download and install the SoundTouch™ app ............................. 7
Connect the system to your Wi-Fi
Setting the clock ...................................................................................... 7
®
network ......................................... 7
®
network............................... 7
Using the System
Using the remote control ...................................................................... 8
Touch pad .................................................................................................. 9
Reading the display ................................................................................. 9
Powering on or off the system .............................................................. 9
Standby mode .................................................................................. 9
Controlling the volume .......................................................................... 9
Setting the Sleep timer .......................................................................... 9
Using the
SoundTouch™ ................................................................................... 10
Bluetooth
Auxiliary source ............................................................................... 10
button ................................................................................ 10
®
wireless technology ................................................... 10
Controlling the System using the App
Using the SoundTouch™ app ................................................................. 10
Getting help ...................................................................................... 10
Controlling the system from another
smartphone, tablet, or computer ................................................. 10
Setting and Using the Alarms
Alarm buttons and indicators ............................................................... 15
Using the Alarm buttons ............................................................... 15
Alarm status indicators .................................................................. 15
Using the alarms...................................................................................... 16
Turning an alarm on or off ............................................................. 16
Snoozing an alarm .......................................................................... 16
Connecting Other Equipment
System connections ............................................................................... 17
Using the AUX IN connector .................................................................. 18
Using headphones .................................................................................. 19
Using an external antenna .................................................................... 19
Personalizing the System
e setup menu ....................................................................................... 20
Advanced Features
Disabling Wi-Fi® capability ..................................................................... 21
Re-enabling Wi-Fi
Restarting the SoundTouch™ pedestal ............................................... 21
Resetting the SoundTouch™ pedestal ................................................. 21
®
capability ................................................................ 21
Care and Maintenance
Troubleshooting ...................................................................................... 22
Replacing the remote control battery ................................................. 23
Cleaning ..................................................................................................... 23
Customer service ..................................................................................... 23
Limited warranty ..................................................................................... 23
Technical information ............................................................................. 23
Appendix: Setting up Using a Computer
Important setup information ................................................................ 24
Using a desktop computer for setup ........................................... 24
Setting up the system using a computer ........................................... 24
Personalizing your Presets
How Presets work .................................................................................... 11
What you need to know .................................................................. 11
Playing a Preset ....................................................................................... 11
Setting a Preset ....................................................................................... 11
Bluetooth
Pairing a Bluetooth® enabled device ................................................... 12
Connecting to a paired Bluetooth
Using the
Using the Bluetooth Clearing the system’s Bluetooth
®
®
enabled device .......................... 12
button ........................................................................ 12
®
feature on the paired device .................. 12
®
pairing list ..................................... 12
Listening to Other Sources
Listening to FM or AM radio................................................................... 13
Tuning to an AM/FM station ......................................................... 13
Storing AM/FM radio station Presets .......................................... 13
Improving FM reception ................................................................. 13
Playing audio CDs .................................................................................... 14
Playing MP3 CDs .............................................................................. 14
CD Play Modes .................................................................................. 15
English - 5
Page 6
SoundTouch™
®
About your Wave® SoundTouch™ music system
Your Wave® SoundTouch™ music system provides clear, room-filling sound streamed wirelessly over your home Wi-Fi SoundTouch
, you can stream Internet radio, music services, and
your music library. If you have Wi-Fi at home, you’re ready to enjoy your favorite music
in any room you want.
System benefits
• Lifelike, room-filling sound from a compact system that can play all of your music.
• Access your favorite music easily with your personalized Presets.
• Wireless setup using your smartphone or tablet.
• Works with your existing home Wi-Fi network.
• Stream music from Bluetooth
• Free SoundTouch
app for your computer, smartphone, or tablet.
®
enabled devices.
• Simply add additional systems at any time for a multi-room listening experience.
• Wide selection of Bose
®
audio systems lets you choose the right
solution for any room.
Hardware features
• Six Presets on the remote control deliver your music with just one touch.
• Display communicates system status and information.
• SoundTouch pedestal enables Wi-Fi access to your home network.
• AUX connector enables playback from an audio device.
• Headphone connector for private listening.
• AM/FM tuner delivers precise radio reception.
• CD drive provides access to even more music.
• Remote control for point-and-click control from up to 20 feet away.
• Thumbs up/Thumbs down buttons on remote control for customized listening.
• Ethernet connector enables wired access to your home network.
®
network. With
e demonstration CD
We encourage you to listen to the demonstration music CD included in the carton. Simply insert the demonstration disc and your
®
Wave
SoundTouch™ music system
plays the CD automatically.
e benefits of research
Over fourteen years of research by Bose Corporation brings you the benefits of award-winning proprietary acoustic waveguide speaker technology. Using this technology, a tube efficiently transfers energy from a small speaker to the outside air over a wide range of low frequencies. And, long waveguides, folded into intricate patterns, fit into products small enough to be placed comfortably in your home. Your Wave features dual tapered waveguide speaker technology, connecting two speakers to two 26" tapered waveguides which combine to produce unprecedented instrument timbre from a system this size.
®
SoundTouch™ music system
Dual tapered waveguides
SoundTouch™ app
• Set up and control the system from your smartphone, tablet, or computer.
• Use the SoundTouch favorite music.
• Explore Internet radio, music services and your music library.
• Manage system settings.
6 - English
app to easily personalize Presets to your
Page 7
Setting Up the System
Unpacking the system
Carefully unpack the carton and confirm that the following parts are included.
Wave® music system SoundTouch™ pedestal
Remote control (battery installed)
May ship with multiple power cords. Use the power cord for your region.
Note: If part of the system is damaged, do not use it. Contact your
authorized Bose dealer or Bose customer service. Refer to the quick start guide in the carton for contact information.
Save the carton and packing materials for transporting or storing the system.
Demonstration CD
AC power cord(s)
USB cable (computer setup only)
Connecting the system to the pedestal
The SoundTouch™ pedestal provides the network connection for the Wave
1. Place the SoundTouch
2. Carefully set your Wave
Place rear feet into recesses
3. Insert the SoundTouch™ pedestal’s cable into the Bose link
®
music system.
pedestal on a flat, stable surface.
®
SoundTouch
pedestal.
music system on top of the
• Place the rear feet of the Wave recesses on top of the SoundTouch
• Make sure the Wave
®
music system sits flat and the side
edges of both units are aligned.
connector.
®
music system into the
pedestal.
SoundTouch™ pedestal
Placing the system
• To enjoy maximum audio performance: — Place the system across the room from where you will
be listening.
— Place the system within two feet of a wall, and avoid placing
directly in a corner.
• Place the system on a flat, stable surface.
CAUTIONS:
• Do not place the system on a metal surface. It could interfere
with AM reception.
• Do not place the system on a heat-sensitive surface. Like all
electrical equipment, it generates some heat.
• Do not use the system in a damp location or any other place
where moisture can get inside.
English - 7
Page 8
Setting up the System
Connecting the system to power
Before you set up the system on your network, connect the system to power.
1. Insert the small end of the AC power cord into the AC Power
connector.
2. Plug the power cord into an AC (mains) power outlet.
Adding the system to your Wi-Fi® network
After you connect the system to power, you must download and install the SoundTouch that is connected to your network. The app guides you through connecting the system to your network.
Note: If you do not have a smartphone or tablet, you can use a
computer for setup. See page 25.
app onto a smartphone or tablet
Connect the system to your Wi-Fi® network
After you install the app, add the system to your network:
1. On your smartphone or tablet, select
to launch the app.
The app guides you through connecting the system to your Wi-Fi network.
2. Follow the instructions in the app to complete setup,
including creating a SoundTouch
account, adding a music
library and music services. Note: To use Bluetooth
®
technology, you must complete setup. To connect your Bluetooth enabled devices, see page 13.
Setting the clock
1. Press and hold either Time – or Time + for about one second.
To add a system to an existing SoundTouch account
If you have already set up SoundTouch™ for another system, you do not need to download the SoundTouch
1. On your smartphone or tablet, select the SoundTouch
to launch the app.
2. Select EXPLORE > SETTINGS > Systems > ADD SYSTEM to
add another system. The app guides you through setup.
app again.
icon
Download and install the SoundTouch™ app
If this is your first time setting up a SoundTouch™ system, you must install the app. On your smartphone or tablet, download the
SoundTouch
• iOS users: download from the App Store
• Android
• Amazon Kindle Fire users: download from Amazon App store for Android
controller app.
Bose SoundTouchTM controller app
users: download on the Google Play™ store
Initially, HOLD TO SET appears on the display and then quickly changes to – CLOCK SET – as the button is depressed.
2. Release the selected Time button.
3. Press Time – to adjust the displayed time backward or press Time + to adjust the displayed time forward until it matches
the current time. You can also press and hold for rapid adjustment.
4. Wait five seconds for the system to exit the clock setup mode.
Notes:
• To change the clock display from 12-hour (AM/PM)
time to 24-hour time, see “The setup menu” on page 21.
• If the system loses power due to a power outage or if you unplug
the system, all system settings are permanently retained. How­ever, the clock time is temporarily stored in backup memory for up to 48 hours.
8 - English
Page 9
Using the remote control
Use the remote control to operate the system. Aim the remote at the display and press the buttons. The remote normally works within 20 feet of the display.
Note: Press-and-hold operations require holding the button down
for about two seconds.
Radio
Toggles between radio on
and FM/AM selection
Playback controls
Using the System
Sleep Buzzer
Snooze alarms, set system shut off timer, and select Buzzer alarm
Toggles between SoundTouch™,
Bluetooth® and audio from a source
connected to the AUX IN connector
Thumbs up/Thumbs down and Time - +
Press to like/dislike the currently playing selection (for use with participating music services) or set clock and alarm times
Play Mode
Select shuffle and repeat options for CDs
(page 16)
Alarm Setup - Menu
Alarm settings (page 16) and setup menu (page 21)
English - 9
Page 10
Using the System
Touch pad
The system has a touch-sensitive control pad on the front, center area of the top panel.
Momentarily placing your hand on the touch pad can turn the system on or off, snooze a sounding alarm, and reset it for the next day (page 16).
Note: Pressing
on the system to the selected source.
, , or on the remote control turns
®
Powering on or off the system
• Press on the remote control
or
• Touch the touch pad.
The last source you were listening to is active.
Alternatively:
Press any source button to activate that source.
Note: Selecting AUX does not turn on a device connected to AUX
IN (such as your media player). Be sure to turn the device on first.
Standby mode
After 24 hours of no button presses, the system switches to standby (off). If the 18-minute system standby timer (page 21) is enabled, the system automatically switches to standby if no audio is played and no buttons are pressed for 18 minutes.
If the system is connected to your network when switching to standby, the connection is maintained while in standby.
®
Reading the display
Source indicators: CD, FM, AM, or AUX
Play mode
Source or system-related information
Clock
Alarm status
Controlling the volume
Press and hold or to adjust the volume level. VOLUME - 0 (silent) to 99 (loud) appears on the display to
indicate the level.
Press to mute the system. Press again, or press
While muted, you can press unmuting the system.
When the system is off, the volume can only be adjusted between 10 and 75.
to unmute.
to lower the volume before
Setting the Sleep timer
Press SLEEP to set the system to shut off automatically after a selected period of time.
• After pressing SLEEP, SLEEP - 30 MIN (or your last setting)
appears on the display and the sleep timer begins counting down. If the system is off, press SLEEP to turn it on and immediately set the sleep time. The last source selected starts playing as the sleep timer counts down.
• While the SLEEP setting is displayed, press SLEEP again to
set the sleep timer to 10-90 minutes (in 10-minute increments) or OFF.
Note: If more than 10 seconds elapses between button presses,
the system automatically exits the sleep timer setup mode.
10 - English
• To review the remaining sleep time, press SLEEP.
• To cancel the sleep timer, press and release SLEEP until
SLEEP - OFF appears on the display.
Page 11
Using the button
This multifunction button enables you to play more music on the system.
• Access the SoundTouch
• Stream music from a connected Bluetooth
• Connect an audio device to the AUX IN connector Press
to toggle between SoundTouch™ ( ), Bluetooth ( ),
and auxiliary (
SoundTouch™
Using the remote control, you can control a subset of SoundTouch and Presets. For full control of SoundTouch Internet radio, music services, and your music library, see “Using the SoundTouch
features on the system such as playback controls
app”.
Bluetooth® wireless technology
The system has Bluetooth wireless technology which lets you stream music from Bluetooth enabled devices to the system. The system stores eight previously connected devices in its pairing list. See page 13.
) sources.
source on the system
®
enabled device
, including access to
Controlling the System using the App
Using the SoundTouch™ app
The SoundTouch™ app is a software application that enables you to set up and control SoundTouch computer. Using the app, your smart device acts as a rich remote for the SoundTouch
source.
The app enables you to manage your SoundTouch music services, explore local and global Internet radio stations, set and change Presets, stream music to the system, view what is playing, plus much more.
After you set up the system on your network using the SoundTouch
app, you are ready to explore streaming music
and personalize your Presets.
Getting help
SoundTouch.com
Provides access to the owner support center, which includes: owner’s manuals, articles, tips, tutorials, a video library, and the owner community where you post questions and answers.
1. Open a browser.
2. In the address field, type SoundTouch.com If you need more information on using the system, use Help Tips or
In app help.
from your smartphone, tablet, or
settings, add
Auxiliary source
The auxiliary source lets you play music from an audio device connected to the system’s AUX IN connector. You need a stereo cable with a 3.5 mm stereo cable plug (not provided). See page 19.
In-app help
Provides help articles for using SoundTouch™.
1. On your device, select
to open the app.
2. From the EXPLORE panel, select HELP.
Controlling the system from another smartphone, tablet, or computer
Once you set up the SoundTouch™ system on your home Wi-Fi® network, you can control the system from any smartphone, tablet, or computer on the same network.
1. Connect the device to the same network as the system.
2. On the device, download and install the SoundTouch
• If you are using a smartphone or tablet, see page 8.
• If you are using a computer, open a browser and go to:
SoundTouch.com/app
app:
English - 11
Page 12
Personalizing your Presets
How Presets work
You can personalize six Presets to your favorite streaming music services; Internet radio stations; and playlists, artists, albums or songs from your music library. You can access your music, at any time, with a simple touch of a button on the remote control.
Tip: You can also access your Presets using the SoundTouch
app on your computer, smartphone, or tablet.
What you need to know
• You can set Presets from the app and the system remote control.
• If the Preset source is your iTunes or Windows Media Player music library, ensure the computer storing your music library is on and connected to the same network as the system.
• You cannot set Presets to a Bluetooth connected to the AUX IN connector.
®
stream or audio device
Playing a Preset
Once you personalize your Presets using the app, press on the remote.
SOUNDTOUCH appears on the display until content being streamed through the SoundTouch
pedestal is available.
Setting a Preset
1. Stream music to the system using the app.
2. While the music is playing, press and hold a
Preset on the remote (about 2 seconds). The system emits a tone when the Preset is set.
Note: For information on using the SoundTouch
change your Presets, refer to the in-app help.
app to set and
Note: When you turn on the system for the first time and select
SoundTouch
, content is not available for several
seconds. After that, it is much faster.
When content is available, the system plays the last SoundTouch
item selected unless you press a Preset button on the remote.
To skip forward or back through tracks, press Seek/Track forward
or backward .
Note: Some Internet music services do not support skip
commands.
12 - English
Page 13
Bluetooth
®
Pairing a Bluetooth® enabled device
Bluetooth® wireless technology enables you to stream music
from Bluetooth enabled smartphones, tablets, computers or other audio devices to your SoundTouch music from Bluetooth enabled devices that are not part of your SoundTouch
Before you can stream music from a Bluetooth enabled device, you must pair the device with the system.
1. On the system’s remote control, press and release
Bluetooth pairing message appears on the display.
Note: Each time you press , the system toggles between
Tip: You can also press and hold
Make sure you see a Bluetooth message on the display before you pair your device.
2. On your Bluetooth enabled device, turn on the Bluetooth
feature. Tip: The Bluetooth feature is usually found in Settings. A gear
ecosystem, such as a guest’s smartphone or tablet.
SoundTouch auxiliary (
a device.
icon (
( ), Bluetooth ( ) and
) sources.
) often represents Settings on the Home screen.
system. You can even stream
until a
for one second to pair
Connecting to a paired Bluetooth® enabled device
You can stream audio from a Bluetooth® enabled device to the system.
If there are multiple devices stored in the system’s pairing list, it may take a minute or two for the paired device to connect. The system’s display indicates connection status.
Using the button
1. On the system’s remote control, press and release ,
until a Bluetooth connecting message appears on the display.
The system connects to the last device that streamed to your system.
2. On the device, play music. Tip: If a paired device is connected, you do not need to
press
If you cannot stream audio from a paired device
Your SoundTouch™ system may have lost connection to the device. Check the system’s display. If the paired device is out of range of the system, move the device within range.
Using the Bluetooth® feature on the paired device
1. On the Bluetooth enabled device, turn on the Bluetooth
feature.
2. Select Bose Wave ST from the device list.
3. Once connected, on the Bluetooth enabled device, play music
to stream to the system.
.
3. Select Bose Wave ST from the device list. Once paired, Bose Wave ST appears connected in the device
list, and the system emits a tone.
4. On the Bluetooth enabled device, play music to stream to the system.
If you cannot pair your device
You may need to clear the system’s Bluetooth pairing list (see). After you clear the list, try pairing again (see “Pairing a Bluetooth enabled device”).
See “Troubleshooting” on page 23 for more information.
Clearing the system’s Bluetooth® pairing list
When you pair a Bluetooth enabled device to the system, the connection is stored in the system’s pairing list. You may need to clear the pairing list if you cannot connect to a device. Once you clear the list, you need to pair previously-paired devices again.
On the button pad or remote control, press and hold (about 10 seconds).
A message similar to Pairing list cleared appears on the display.
®
The system is ready to pair to a device.
English - 13
Page 14
Listening to Other Sources
Listening to FM or AM radio
Press RADIO to turn it on to the station last selected. Press RADIO as necessary to select FM or AM radio.
When you select FM radio, Radio Data System (RDS) information for the current station appears. This is controlled by the RADIO TEXT setting in the setup menu. To disable RDS and view only the station frequency, change the RADIO TEXT setting to OFF. See “The setup menu” on page 21.
Tuning to an AM/FM station
When you press RADIO, Seek/Track, or Tune/MP3 to tune to a radio station, the frequency appears in the center of the display while you are tuning.
Station frequency while tuning
• Press Seek/Track to find a lower-frequency station with a strong signal.
• Press Seek/Track station with a strong signal.
• Press Tune/MP3 < to manually tune to a lower frequency.
• Press Tune/MP3 > to manually tune to a higher frequency.
• Press and hold Tune/MP3 < to rapidly lower the frequency.
• Press and hold Tune/MP3 > to rapidly increase the frequency.
Note: If AM reception is weak, rotate the system clockwise or
counterclockwise to improve AM reception. If FM reception is weak, make sure the power cord is straightened as much as possible. To improve FM reception, you can install an external FM antenna. See “Connecting Other Equipment” on page 18.
to find a higher-frequency
Storing AM/FM radio station Presets
You can store up to six FM and six AM radio stations for quick recall using the Presets buttons. Storing a Preset replaces any station previously stored to that Preset number.
1. Tune to the station you want to save as a Preset.
2. Press and hold a Preset button until you hear a double tone
and the Preset number and station frequency appear on the display.
3. Press a Preset button quickly to tune to a previously stored FM
or AM station.
Improving FM reception
Unwind and straighten the power cord to ensure the best FM radio reception. The power cord is used as an antenna.
14 - English
Page 15
Listening to Other Sources
Playing audio CDs
Insert the disc, label side up, into the CD slot below the display. The disc player pulls the disc in and begins playing.
®
Press if the CD source is not selected.
When an audio CD is playing, CD source information appears:
Selected source
Play mode
Track number Elapsed track
• Press Play/Pause to pause a playing CD.
The elapsed time flashes while paused. Press Play/Pause again to resume play.
• Press to skip to the beginning of the current track; Press of the previous track.
• Press
• Press and hold Tune/MP3 < to scan backward quickly through a track; Press Tune/MP3 > to scan forward quickly through a track.
Clock time
time
again to skip to the beginning
to skip to the next track.
Playing MP3 CDs
The system can play MP3 music files recorded on CD-R and CD-RW discs.
You can easily navigate through your music files using the Tune/MP3 and Seek/Track remote control buttons.
• Press Tune/MP3 < to skip to the previous
folder.
• Press Tune/MP3 > to skip to the next folder.
• Press to skip to the beginning of the
current track.
• Press
previous track.
• Press
When navigating an MP3 CD, folder number and track number are displayed:
Selected source Clock time
Note: The Root level appears as folder number 00.
Once the track begins playing, artist name, song title, and elapsed track time appears on display:
Selected source Clock time
again to skip to the beginning of the
to skip to the next track.
Track numberFolder number
• Press Stop/Eject to stop a CD. Press Stop/ Eject again to eject a CD. If a CD is playing, press-and-hold Stop/Eject to stop a CD and eject it.
Notes:
• When you play a stopped CD it always resumes from the place it was stopped.
• If you eject a CD but do not remove it from the CD player slot within 10 seconds, the CD player pulls the CD back into the player and reloads it.
CAUTION: DO NOT INSERT mini CDs or non-circular CDs into
the disc player. These discs may not play properly and could interfere with the system’s ability to eject them.
Artist name and song title
Elapsed track time
Notes:
• The system displays artist name and song title information when available on music file CDs.
• The audio quality of MP3 CDs is dependent on factors such as the encoded bit rate, the sampling rate, and the type of encoder used. The system supports MP3 CDs encoded at bit rates of 64kbps or higher, and sampling rates of 32kHz or higher. It is recommended that a bit rate of at least 128kbps and a sampling rate of 44.1kHz or better be used.
• Playback quality of recorded CD-R and CD-RW discs is depen­dent on the CD recording process and software used to record the disc. An improperly recorded audio CD may cause the sys­tem to exhibit unexpected behavior.
English - 15
Page 16
Setting and Using the Alarms
CD Play Modes
While a CD is playing, you can change the way it is played. Press Play Mode repeatedly until the play mode you want appears:
Mode CD MP3
NORMAL PLAY
SHUFFLE DISC
SHUFFLE RPT
REPEAT DISC
REPEAT TRACK
SHUFFLE FLDR
SHUF RPT FDR
SHUFF RPT CD
REPEAT FOLDR
Description
Plays tracks once in sequential order.
Plays all tracks once in random order.
Repeats all tracks in a random order that changes each time the disc is repeated.
Repeats the disc from the begin­ning after the last track is played.
Repeats the selected track con­tinuously.
Plays all tracks in the selected folder in random order (MP3 only).
Repeats all tracks in the selected folder in random order (MP3 only) that changes each time the folder is repeated.
Repeats all tracks on a disc in a random order that changes each time the disc is repeated.
Repeats all tracks in a folder in order (MP3 only).
Note: The play mode returns to NORMAL PLAY whenever a CD
is inserted.
Alarm buttons and indicators
The system has two independent alarms, Alarm 1 and Alarm 2. Each alarm can be set for:
• Time
• Wake-up source: buzzer, radio, CD or SoundTouch
• Volume
Using the Alarm buttons
Using the Alarm buttons on the bottom of the remote you can setup and operate each alarm:
Press to turn Alarm 1 on or off.
1. Press to activate the Alarm Setup
mode and view Alarm 1 settings.
2. Press again to view Alarm 2 settings.
3. Press again to exit the Alarm Setup
mode. Press to turn Alarm 2 on or off.
Alarm status indicators
The upper right-hand corner of the display shows the alarm status indicators if the alarm is set.
Example with Alarm 1 and 2 set:
Alarm 1 time
Alarm 1
Alarm 2
Alarm 2 time
AM PM
AM
PM
16 - English
Page 17
Setting and Using the Alarms
®
Setting the alarms
You can choose the settings for each alarm by activating the Alarm Setup mode and displaying the settings for the alarm you want to change.
1.
2. Using the Time buttons, set the alarm time.
3. Select your wake-up source:
Press Alarm Setup.
The alarm number and time start flashing (A) and after a moment, the current Alarm 1 settings are displayed (B).
A
B
Using the alarms
Turning an alarm on or off
Press or to turn the selected alarm on or off. When an alarm is turned on, the alarm number and time appear in
the upper right corner of the display.
Alarm number and time
Snoozing an alarm
Touch the touch pad,
SNOOZE appears for the duration of the selected snooze time and then the alarm sounds again.
or press .
• BUZZER
• Press
• Press
• Press
Note: When using SoundTouch
Preset as a wake-up source.
4.
5. Press
6. Press
Press Volume up or down to set the volume level of the selected wake-up source.
Repeat Steps 2-4 to set up Alarm 2.
The alarm you set is turned on and the alarm time appears on the display:
is the factory alarm setting.
to choose a radio station.
to choose a track.
to choose a SoundTouch™ Preset.
, you can only select a
to enter the Alarm 2 setup mode.
again to exit the Alarm Setup mode.
Alarm number and time
The snooze time is set at the factory to 10 minutes. To change the snooze time to 20, 30, 40, 50, or 60 minutes, see “The setup menu” on page 21.
Stop and reset a sounding alarm
Press .
Reset a snoozed alarm for the next day
After snoozing the alarm, place your hand on the touch pad again and hold it there for at least 2 seconds, or press
.
English - 17
Page 18
Connecting Other Equipment
System connections
The connector panel provides connections for external equipment.
4
3
2
1
9
10
8
11
6
7
5
ANTENNA
1
3.5 mm FM antenna (75 ohm) connector (page 20).
BoseLink
2
Input connector for the SoundTouch™ pedestal.
AUX IN
3
3.5 mm stereo input connector for external sources (page 19).
HEADPHONES
4
A 3.5 mm stereo headphone connector (page 20).
Control button
5
Disables the Wi-Fi® capability (page 22), initiates setup mode, or restarts the SoundTouch™ pedestal (page 22).
Wi-Fi® indicator:
6
Blinking white – Connecting to Wi-Fi network
Solid white (dim) – System off and connected to Wi-Fi network
Solid white (bright) – System on and connected to Wi-Fi network
Blinking amber – Disconnected from Wi-Fi network
Solid amber – System is in setup mode
Off – Wi-Fi networking disabled or system is connected to Ethernet
Ethernet connector
7
Used for a wired network connection.
SETUP A
8
USB Micro-B connector for network setup using a computer.
9
SETUP B*
USB Standard A connector reserved for future use.
SERVICE
10
Used for special service functions. Not for customer use.
SoundTouch™ pedestal Bose link cable
11
Plugs into the Bose link connector. It provides power and control signals to the SoundTouch™ pedestal.
*
The USB connectors are not designed to charge smartphones, tablets, or similar devices.
18 - English
Page 19
Connecting Other Equipment
Using the AUX IN connector
When using a TV, DVD player, computer, video game or other audio source, you can enhance your listening experience by playing the audio device through the system.
Connecting an audio device to the system requires one of the following cables:
3.5 mm audio cable
3.5 mm to stereo RCA cable
To obtain the correct cable, contact Bose customer service or visit a local electronics store. Refer to the quick start guide in the carton for contact information.
Using a cable to connect an audio device
1. Using a cable, connect your audio device to the AUX IN
connector on the system’s connector panel.
2. Press on the remote control.
The last source you were listening to is active.
3. Press and release
4. Start playing music on the audio device.
5. Press and hold
Note: If the volume level of the system cannot be adjusted
high enough, increase the volume level of the connected audio device.
until appears on the display.
or to adjust the volume.
English - 19
Page 20
Connecting Other Equipment
Using headphones
For private listening, plug the headphones into the headphone connector on the connector panel of the system.
CAUTION: Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. It is best to avoid extreme volume when using headphones, especially for extended periods.
Note: The system speakers are muted when you plug in your
headphones and unmuted when you disconnect the head­phones. Because headphone volume levels may vary from speaker volume levels, lower the volume of the system before connecting or disconnecting headphones.
Note: If an alarm sounds while using headphones, it sounds
through the system speakers.
Using an external antenna
The system’s power cord is used as an antenna for FM radio. If, after adjusting the position of the power cord, you still experience poor reception, you may need to install an external antenna. An external dipole antenna can be ordered through Bose Customer Service. Refer to the quick start guide in the carton for contact information.
1. Insert the 3.5 mm plug of the FM antenna into the FM ANTENNA connector.
2. Extend the ends of the antenna as far from the unit and
other external equipment as possible to establish optimum reception.
FM antenna connector
Controlling the headphones’ volume
Press and hold or to adjust the volume of your headphones.
Note: Many FM radio stations transmit a vertically polarized signal
as well as, or instead of, a horizontally polarized signal. If the horizontal antenna orientation does not provide good reception, try hanging the antenna in a vertical orientation.
20 - English
Page 21
e setup menu
Use the setup menu to customize the operation of the system.
Personalizing the System
System Setting Menu Item
Snooze Duration
Radio Data System (RDS) Information
Continuous Play Bass Level
Clock Time Format
Display High Brightness Level
Display Low Brightness Level
Room Code (Not applicable when using
the SoundTouch
Capacitive touch control 18-minute system standby
timer Factory reset
pedestal.)
SNOOZE- 10 MIN 10 MIN, 20 MIN, 30
RADIO TEXT- ON ON, OFF
CONT PLAY- NO NO, AUX, FM, AM BASS- NORMAL NORMAL,
TIME- 12 HOUR 12-HOUR,
BRIGHT HI- 10 8-15
BRIGHT LO- 4 1-8
ROOM- B _ _ _ – B _ _ _ –, C _ _ – _,
TOUCH PAD- ON ON, OFF AUTO OFF- YES YES, NO
RESET ALL- NO NO, YES
Factory Setting Choices Description
MIN, 40 MIN, 50 MIN, 60 MIN
REDUCED
24-HOUR
D _ _ – –, E _ – _ _, F _ – _ –, G _ – – _, H _ – – –, I – _ _ _, J – _ _ –, K – _ – _, L – _ – –, M – – _ _, N – – _ –, O – – – _
Determines the snooze time duration.
Enables (ON) or disables (OFF) the system to display RDS information.
Determines which source plays after a CD ends. Adjusts the bass level.
Sets the clock display for 12-hour (AM/PM) or 24-hour time.
Sets the display brightness level when the unit detects high ambient light conditions.
Sets the display brightness level when the unit detects low ambient light conditions.
Sets the room code for the Wave® SoundTouch™ music system when it is connected to a Bose link network. The dashes following the room letter indicate how the microswitches should be set on a Lifestyle® remote control.
Enables (ON) or disables (OFF) the touch pad. Enables (YES) or disables (NO) the 18-minute system standby
timer. See”Powering on or off the system” on page 10. Restores the system to factory settings.
To change a system setting
1. Press and hold until -SETUP MENU- appears.
2. Press
3. Press
4. Press
until the item you want to change appears.
to change the value or selection.
to exit the setup menu or wait 10 seconds for the setup menu to close.
English - 21
Page 22
Advanced Features
Disabling Wi-Fi® capability
Disabling Wi-Fi® also disables the Bluetooth® feature.
1. Press and hold the pedestal’s Control button (8-10 seconds).
2. When the Wi-Fi indicator turns off, release the Control button.
Re-enabling Wi-Fi® capability
Power on the system using the remote control.
Restarting the SoundTouch™ pedestal
On the back of the SoundTouch™ pedestal, press and hold the Control button for more than 10 seconds and then release it. After several seconds the pedestal should turn on again and reconnect with your network.
Note: Restarting does not affect your SoundTouch
your saved network credentials.
Presets or
Resetting the SoundTouch™ pedestal
Reset the SoundTouch™ pedestal to clear all SoundTouch™ source information and network credentials from the system and return it to original factory settings.
Note: This reset function erases your SoundTouch
saved network credentials. It does not affect your FM and AM Presets.
1. Ensure that the SoundTouch the Bose link connector.
2. Disconnect the system from power.
3. Press and hold the Control button on the back of the
SoundTouch
4. While pressing and holding the Control button, reconnect power.
5. Hold the Control button for five seconds and then release it. The system restarts.
6. Launch the SoundTouch network (see page 8).
pedestal.
pedestal’s cable is inserted into
app and add the system to your
Presets and
22 - English
Page 23
Troubleshooting
Problem What to do
System does not function
Cannot complete network setup
Cannot connect to network
No sound • Increase the volume.
Cannot play
Bluetooth
®
audio
Poor sound quality • If listening to an external AUX source, use a stereo cable and make sure it is fully inserted.
Remote control is inconsistent or does not work
AM reception is weak
FM reception is weak
CD does not play
• Connect the system to AC (mains) power.
• Unplug the power cord from the AC wall outlet for 10 seconds and then reconnect it; this resets the system.
• Tap the touch pad on the top of the system to turn it on (page 10).
• Connect the system to AC (mains) power.
• Plug the SoundTouch
pedestal into the Bose link connector and power on the system.
• Select correct network name and enter password.
• Connect the device and SoundTouch™ system to the same Wi-Fi® network.
• Place the system within range of the router.
• Enable Wi-Fi on the device (mobile or computer) you are using for setup.
• Select correct network name and enter password.
• If network name does not appear or is hidden, select Manually Connect to Another Network on
the CONNECT TO HOME WI-FI NETWORK screen.
• Close other open applications.
• If using a computer for setup, check firewall settings to ensure that the SoundTouch
app and SoundTouch™ Music Server are
allowed programs.
• Test your Internet connection by loading SoundTouch.com
• Restart your mobile device, or computer, and router.
• Uninstall the app, reset the system, and restart setup.
• If your network information has changed or to connect your system to another network, refer to the in-app help.
• Connect to the network using an Ethernet cable.
• Press Mute
.
• Eject and reload the CD.
• Press to listen to SoundTouch™.
• Make sure the SoundTouch
pedestal is connected to your Wi-Fi network.
• Press to listen to an external source connected to the AUX IN connector.
• Turn on the external source and increase the volume.
• Disconnect headphones from the system (connecting headphones mutes the speakers).
• Move system away from possible interference (microwaves, cordless phones, etc.).
• Stop other audio or video streaming applications.
• Move your mobile device closer to the speaker and away from any interference or obstructions.
• Move system or audio device closer to wireless router or access point. Cannot connect to Bluetooth enabled device:
On the system:
• Pair a device (page 13).
• Clear the system’s pairing list in the app.
• Try pairing a different device. On your mobile device:
• Disable and re-enable the Bluetooth feature.
• Remove the speaker from the Bluetooth menu. Pair again.
• Refer to your Bluetooth enabled device’s documentation.
• If the bass is too heavy or low, adjust the bass level of the system using the setup menu (see page 21).
• Operate the remote control closer to the system.
• Check that the remote control battery is installed with positive (+) polarity facing up.
• Replace the remote control battery.
• Check for interference from fluorescent room lighting, sunlight, or dust or dirt on lens.
• Place the system in a different location.
• Turn the system slightly one way and then the other to change the direction of the internal AM antenna.
• Move the system farther from a TV, refrigerator, halogen lamps, dimmer switches, or other electronic equipment that generates electrical noise.
• If neither suggestion works, you may be in an area of weak AM signal coverage.
• Extend the power cord as much as possible. The power cord acts as an FM antenna (page 14).
• Select the CD source or press
. The CD icon appears on the display.
• Load the CD label-side up.
• Check that the disc surface is clean. If not, try cleaning it.
• Try another disc.
Care and Maintenance
English - 23
Page 24
Care and Maintenance
Replacing the remote control battery
1. Place the remote face down on a flat surface.
2. Using your finger, push the tab lock to the side as shown and
hold. Slide the battery compartment open.
3. Remove the old battery and install the new one with the plus
(+) symbol facing up.
Cleaning
• Clean the surface of the system with a soft, dry cloth.
• Do not use any sprays near the system. Do not use any solvents, chemicals, or cleaning solutions containing alcohol, ammonia or abrasives.
• Do not allow liquids to spill into any openings.
Customer service
If you lose your remote, additional remotes are available from Bose Customer Service. For additional help in solving problems, contact Bose Customer Service. Refer to the quick start guide in the carton.
Limited warranty
Your Bose Wave® SoundTouch™ music system is covered by a limited warranty. Details of the limited warranty are provided in the warranty information on the quick start guide. Please refer to the quick start guide for instructions on how to register. Failure to do so will not affect your limited warranty rights.
The warranty information provided with this product does not apply in Australia and New Zealand. See our website at www.bose.com.au/warranty or www.bose.co.nz/warranty for details of the Australia and New Zealand warranty.
4. Gently slide the battery compartment closed. It locks
automatically.
WARNING: Keep new and used batteries away from children.
Do not ingest battery, chemical burn hazard. The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell bat­tery is swallowed it can cause severe internal burns in just two hours and can lead to death. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think the battery may have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. The coin/button cell battery may explode or cause a fire or chemical burn if incorrectly replaced or mishan­dled. Do not recharge, disassemble, heat above 212ºF (100ºC), or incinerate. Replace only with an agency approved (ex. UL) CR2032 or DL2032 3-volt lithium battery. Dispose of used batteries promptly.
Technical information
AC power rating
120V
60Hz 60W max.
24 - English
Page 25
Appendix: Setting up Using a Computer
Important setup information
• You can set up the system using a computer rather than a smartphone or tablet.
• You need the provided USB cable.
• Use a computer that is on your Wi-Fi
• Do not connect the USB cable until the app instructs you to connect the cable.
• Use the computer where your music library is stored.
Using a desktop computer for setup
If you are using a desktop computer, move the system near the computer to set it up. You must temporarily connect the USB cable from the computer to the system. Then, you can move the system to its permanent location.
®
network.
Setting up the system using a computer
1. Place the system on the pedestal (see page 7).
2. On your computer, open a browser and go to SoundTouch.com/app Tip: Use the computer where your music library is stored.
3. Download and run the SoundTouch
4. Connect the system to your home network (see page 8).
The app guides you through setup.
app.
English - 25
Page 26
Instrucciones importantes de seguridad
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Lea atentamente esta guía del propietario y consérvela para consultarla en el futuro.
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario acerca de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del sistema, que puede ser de una magnitud suficiente para constituir un riesgo de choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tal como está marcado en el sistema, tiene como propósito alertar al usuario de la presencia de instrucciones operativas y de mantenimiento importantes en la guía del usuario.
ADVERTENCIAS:
• Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga el producto a la lluvia ni a la humedad.
• No exponga el aparato a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del aparato, objetos llenos con líquido como jarrones. Al igual que con los productos electrónicos, tenga cuidado de no derramar líquidos en sobre ninguna pieza del sistema. Los líquidos pueden producir una falla y/o un riesgo de incendio.
• Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos de los niños. No ingiera la batería, riesgo de quemadura química. El control remoto suministrado con este producto contiene una batería de celda tipo botón. Si se traga la batería de celda tipo botón puede ocasionar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede producir la muerte. Si el compartimiento de la batería no cierra bien, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños. Si cree que alguien se ha tragado o insertado la batería en cualquier parte del cuerpo busque atención médica de inmediato. La batería plana o de botón puede explotar o provocar un incendio o una quemadura química si se la vuelve a colocar o se la manipula de manera incorrecta. No recargue, desarme ni caliente a más de 212ºF (100ºC), ni incinere. Reemplace solo con una aprobada por la agencia (por ejemplo, UL) batería de ión litio de 3 voltios CR2032 o DL2032 y. Deseche inmediatamente las baterías usadas.
• No coloque ninguna fuente de llama al descubierto, como velas encendidas sobre el producto, o en la proximidad del dispositivo.
• Para impedir un choque eléctrico, haga coincidir la paleta ancha del cable de alimentación de línea a la ranura ancha del receptáculo de CA (alimentación eléctrica). Insértelo totalmente.
• El sistema de música Wave sistema y pedestal SoundTouch
®
SoundTouch™ (la combinación de
, o el pedestal SoundTouch™ solamente) no se utilizará con el soporte de pared o de armario disponible en Bose.
Este producto contiene material magnético. Póngase en contacto con su médico si tiene preguntas acerca de si esto podría afectar el funcionamiento de su dispositivo médico implantable.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un peligro de choque. No es indicado para niños de menos de tres años de edad.
Deseche las baterías usadas correctamente, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.
PRECAUCIONES:
• No realice modificaciones al sistema o a los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden comprometer la seguridad, el cumplimiento regulatorio y el desempeño del sistema.
• La exposición a largo plazo a música fuerte puede causar daños en la audición. Se recomienda evitar el uso de los auriculares a un volumen extremo, especialmente durante largos períodos.
• El uso de controles o ajustes o desempeño de procedimientos que no sean los especificados en este documento pueden generar exposición peligrosa a radiación de los componentes láser internos. El reproductor de discos compactos no debe ser ajustado o reemplazado por ninguna persona que no sea un miembro del personal de servicio técnico debidamente calificado.
Notas:
• La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior del producto.
• Este producto se debe utilizar en interiores. No está diseñado ni probado para su uso al aire libre, en vehículos recreacionales o en embarcaciones.
• Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, dicho dispositivo de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
Producto láser Clase 1
Este reproductor de CD se clasifica como un PRODUCTO LÁSER CLASE 1 de acuerdo con EN/IEC 60825. La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte inferior de la unidad.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la
instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
8. No lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9. Proteja el cable de energía de que lo pisen o pinchen,
especialmente en enchufes, receptáculos convenientes y en el punto donde salen del dispositivo.
10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
11. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no lo utilice durante períodos de tiempo prolongados.
12. Derive todas las tareas de servicio a personal de servicio
calificado. Se requieren tareas de servicio cuando el aparato se haya dañado de alguna manera, por ejemplo si se dañó el cable de alimentación, si se derramó líquido o si cayeron objetos dentro del aparato, el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
2 - Español
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo domiciliario y que debe entregarse a un centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de administración de residuos o el comercio donde compró este producto.
Page 27
Información regulatoria
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se diseñaron para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo usa, genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, esto no garantiza que la interferencia no se producirá en una instalación en particular. Si este equipo no causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se le aconseja intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Es posible que este dispositivo no cause una interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Para el pedestal SoundTouch
y operarse a una distancia mínima de 20 cm (8 pulg.) entre el dispositivo y su cuerpo.
: Este equipo debe instalarse
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Este aparato digital Clase B cumple con las normas canadienses ICES-003.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de RF de la FCC y de la industria canadienses establecidos para la población en general. No se lo debe coubicar ni operarlo conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.
Este dispositivo cumple con las normas RSS sin licencia de la industria canadiense. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Es posible que este dispositivo no cause interferencia y que (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Registrador de datos del producto
Este sistema cuenta con un registrador de datos del producto diseñado para ayudar a Bose a comprender mejor el uso y el rendimiento del producto a lo largo del tiempo. El registrador de datos del producto registra ciertos datos técnicos y el historial de uso, que incluye, entre otros elementos, los niveles de volumen, los datos de encendido/apagado, la configuración del usuario, las entradas de fuente, la salida de potencia y los datos de configuración. Podemos usar estos datos para ofrecerle un mejor servicio y asistencia a su sistema y para mejorar el diseño del producto en el futuro. Se requieren equipos especiales para leer los datos almacenados por el registrador de datos del producto y Bose solo puede recuperar esos datos si se devuelve el sistema a Bose para que le realicen tareas de reparación o si se devuelve la mercancía. El registrador de datos del producto no recopila ninguna información personalmente identificable sobre su persona y no registra título, género ni ninguna otra información sobre el contenido de medios al que obtiene acceso al usar el sistema.
Español - 3
Page 28
Información regulatoria
Complete y conserve para su registro
Registre el número de serie de su nuevo sistema de música Wave® SoundTouch modelo se pueden encontrar en la parte inferior del panel.
Número de serie: ___________________________________________
Número de modelo: ________________________________________
Fecha de compra: __________________________________________
Le sugerimos que guarde el recibo con esta guía del usuario
Fecha de fabricación Los cuatro dígitos en negritas en el número de serie indican la fecha
de fabricación. El primer dígito es el año de fabricación; “5” es 2005 ó 2015. Los dígitos 2-4 son el mes y la fecha; “001” es 1 de enero y “365” es 31 de diciembre.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Irlanda Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House,
131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwán, 105
en el siguiente espacio. Los números de serie y de
App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Amazon, Kindle y Fire son marcas comerciales de Amazon.com, Inc. o empresas asociadas. Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc. La marca y los logotipos de Bluetooth
iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc. Este producto está protegido bajo ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la distribución de dicha tecnología fuera de este producto sin licencia de Microsoft. Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de otras empresas que se listan en: www.spotify.com/conectar//third-party-licenses.
Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB. SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales de Bose Corporation en los EE. UU. y otros países. Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Este diseño característico del sistema de música Wave es una marca comercial registrada de Bose Corporation en EE.UU. y en otros países. © 2015 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
4 - Español
®
son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Bose se encuentra bajo licencia.
®
.
Page 29
Contenido
SoundTouch™
Acerca de su sistema de música Wave® SoundTouch™ ................... 6
Beneficios del sistema .................................................................... 6
Funciones de hardware .................................................................. 6
Aplicación SoundTouch™ ............................................................... 6
El CD de demostración .................................................................... 6
Los beneficios de la investigación ............................................... 6
Instalación del sistema
Desembalado del sistema ...................................................................... 7
Colocación del sistema ........................................................................... 7
Conexión del sistema al pedestal ......................................................... 7
Conexión del sistema a la alimentación .............................................. 8
Incorporación del sistema a su red Wi-Fi
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch™ ...................... 8
Conectar el sistema a la red Wi-Fi
Ajuste del reloj ......................................................................................... 8
®
.......................................... 8
®
............................................... 8
Uso del sistema
Uso del control remoto .......................................................................... 9
Panel táctil ................................................................................................ 10
Lectura de la pantalla ............................................................................ 10
Encendido y apagado del sistema ........................................................ 10
Modo de espera ................................................................................ 10
Control del volumen ................................................................................ 10
Ajuste del apagado automático ............................................................ 10
Uso del botón
SoundTouch™ ................................................................................... 11
Tecnología inalámbrica Bluetooth
Fuente auxiliar ................................................................................. 11
..................................................................................... 11
®
............................................. 11
Control del sistema con la aplicación
Uso de la aplicación SoundTouch™ ...................................................... 11
Obtener ayuda .................................................................................. 11
Control del sistema desde otro teléfono inteligente,
tableta o computadora ................................................................... 11
Ajuste y uso de las alarmas
Botones e indicadores de alarma ......................................................... 16
Uso de los botones de la alarma ................................................... 16
Indicadores de estado de alarma ................................................. 16
Uso de las alamas .................................................................................... 17
Encendido y apagado de la alarma ............................................... 17
Repetición de una alarma .............................................................. 17
Conexión de otros equipos
Conexiones del sistema .......................................................................... 18
Uso del conector AUX IN......................................................................... 19
Uso de audífonos ..................................................................................... 20
Uso de una antena externa .................................................................... 20
Personalización del sistema
El menú de configuración ..................................................................... 21
Funciones avanzadas
Desactivación de la función Wi-Fi® ....................................................... 22
Reactivación de la función Wi-Fi
Reinicio del pedestal SoundTouch™ ..................................................... 22
Restablecimiento del pedestal SoundTouch™ ................................... 22
®
......................................................... 22
Cuidado y mantenimiento
Solución de problemas ........................................................................... 23
Cambio de la batería del control remoto ............................................. 24
Limpieza .................................................................................................... 24
Servicio de atención al cliente .............................................................. 24
Garantía limitada ..................................................................................... 24
Información técnica ................................................................................ 24
Apéndice: Configuración y uso de una computadora
Información importante sobre seguridad........................................... 25
Uso de un equipo de escritorio para la configuración .............. 25
Configuración del sistema con una computadora ............................ 25
Personalización de sus ajustes predefinidos
Cómo funcionan los ajustes predefinidos........................................... 12
Lo que debe saber ........................................................................... 12
Reproducción de un ajuste predefinido .............................................. 12
Establecer un ajuste predefinido .......................................................... 12
Bluetooth
Emparejamiento de un dispositivo con Bluetooth® ......................... 13
Conexión a un dispositivo emparejado con Bluetooth
Uso del botón
Uso de la función Bluetooth Borrado de la lista de dispositivos conectados a Bluetooth
®
®
................... 13
............................................................................. 13
®
en el dispositivo emparejado ... 13
®
.......... 13
Escuchar a otras fuentes
Escuchar radio FM o AM ......................................................................... 14
Sintonización de una radio AM/FM ............................................. 14
Guardar ajustes predefinidos de radio AM/FM .......................... 14
Mejora en la recepción de FM ........................................................ 14
Reproducción de CD de audio ................................................................ 15
Reproducción de CD MP3 ............................................................... 15
Modos de reproducción de CD ...................................................... 16
Español - 5
Page 30
Acerca de su sistema de música Wave®
®
SoundTouch™
El sistema de música ® SoundTouch™ ofrece un sonido nítido que inunda el ambiente transmitido de forma inalámbrica a través de la red Wi-Fi Internet, servicios de música y la biblioteca de música.
Si tiene Wi-Fi en casa, está listo para comenzar a disfrutar de su música favorita en cualquier habitación que desee.
Beneficios del sistema
• Sonido muy real y que llena toda la habitación desde un sistema
• Acceda fácilmente a su música favorita con ajustes predefinidos
• Realice una instalación inalámbrica con su teléfono inteligente
• Funciona con su red Wi-Fi doméstica existente.
• Transmita música desde dispositivos con Bluetooth
• Aplicación SoundTouch
• Simplemente agregue más sistemas en cualquier momento para
• La amplia selección de sistemas de audio of Bose
®
del hogar. Con SoundTouch™, puede transmitir radio por
compacto que puede reproducir toda su música.
personalizados.
o tableta.
®
gratuita para su computadora, teléfono
inteligente o tableta.
vivir una experiencia auditiva en varias habitaciones.
®
le permite
elegir la solución adecuada para cualquier habitación.
.
El CD de demostración
Le aconsejamos escuchar el CD de música de demostración incluido en la caja. Simplemente inserte el disco de demostración y el sistema de música Wave
®
SoundTouch™
reproducirá el CD automáticamente.
Los beneficios de la investigación
Más de catorce años de investigación de Bose Corporation le brindan los beneficios de la premiada y exclusiva tecnología de altavoces con guía de ondas acústicas. Al usar esta tecnología, un tubo transfiere eficazmente la energía de un altavoz pequeño al aire exterior a través de una amplia gama de frecuencias bajas. Además, las guías de ondas largas, plegadas en patrones intrincados, se adaptan a productos lo suficientemente pequeños como para colocarlos cómodamente en casa. El sistema de música
®
Wave
SoundTouch™ cuenta con una tecnología de altavoz con guía de ondas cónicas dobles, que conectan dos altavoces a dos guías de ondas cónicas de 26" que se combinan para producir un timbre de instrumentos sin precedentes para un sistema de este tamaño.
Guía de ondas cónicas dobles
Funciones de hardware
• Seis ajustes predefinidos en el control remoto transmiten música con solo un toque.
• Muestra el estado e información del sistema.
• El pedestal SoundTouch permite el acceso Wi-Fi a su red doméstica.
• El conector AUX permite la reproducción desde un dispositivo de audio.
• Conector de audífono para escucha privada.
• El sintonizador de AM/FM que ofrece una recepción de radio precisa
• La unidad de CD proporciona acceso a más música.
• Un control remoto para controlar desde 20 pies de distancia con solo apuntar y hacer clic.
• Botones de pulgar hacia arriba/pulgar hacia abajo en el control remoto para una escucha personalizada.
• El conector Ethernet permite el acceso con cable a su red doméstica.
Aplicación SoundTouch™
• Configure y controle el sistema desde su teléfono inteligente, tableta o computadora.
• Use la aplicación SoundTouch ajustes predefinidos a su música favorita.
• Explore las opciones de radio por Internet, servicios de música y a su biblioteca de música.
• Administración de la configuración del sistema.
para personalizar fácilmente los
6 - Español
Page 31
Instalación del sistema
Desembalado del sistema
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes.
Sistema de música Wave
Control remoto (batería instalada)
®
CD de demostración
Cable(s) de alimentación de CA
Pedestal SoundTouch
Cable USB (configuración de la computadora solamente)
Puede entregarse con múltiples cables de alimentación de CA. Use el cable de alimentación correspondiente a su región.
Nota: Si parte del sistema está dañado, no lo use. Comuníquese
con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Consulte la guía de inicio rápido que está en la caja donde podrá encontrar la información de contacto.
Guarde la caja y el material de embalaje para transportar o guardar el sistema.
Conexión del sistema al pedestal
El pedestal SoundTouch™ proporciona la conexión de red para el sistema de música Wave
1. Coloque el pedestal SoundTouch
y estable.
2. Fije con cuidado el sistema de música Wave
SoundTouch
.
• Coloque el pie trasero del sistema de música Wave ranuras de la parte superior del pedestal SoundTouch
• Asegúrese de que el sistema de música Wave correctamente y que los bordes laterales de ambas unidades estén alineados.
Coloque los pies traseros en las ranuras
3. Inserte el cable del pedestal SoundTouch™ en el conector Bose link.
®
.
sobre una superficie plana
®
sobre el pedestal
®
en las
®
se asiente
Pedestal SoundTouch
.
Colocación del sistema
• Para disfrutar una potencia máxima de audio: — Coloque el sistema a lo largo de la habitación desde donde
desea escuchar.
— Coloque el sistema a menos de 0,6 m (dos pies) de una
pared y evite colocarlo directamente en una esquina.
• Coloque el sistema sobre una superficie plana y estable.
PRECAUCIONES:
• No coloque el sistema sobre una superficie de metal. Podría
interferir con la recepción de AM.
• No coloque el sistema sobre una superficie sensible al calor.
Al igual que todos los equipos eléctricos, genera cierto calor.
• No use el sistema en una ubicación húmeda ni en ningún otro
lugar donde pueda humedecerse por dentro.
Español - 7
Page 32
Instalación del sistema
Conexión del sistema a la alimentación
Antes de configurar el sistema en la red, conecte el sistema a la fuente de alimentación.
1. Inserte el extremo pequeño del cable de alimentación de CA en el conector de potencia de CA.
2. Enchufe el cable de alimentación a un toma de CA (alimentación eléctrica).
Conectar el sistema a la red Wi-Fi
®
Después de instalar la aplicación, agregue el sistema a la red:
1. En el teléfono inteligente o la tableta, seleccione
para
iniciar la aplicación. La aplicación lo guía durante la conexión del sistema a la
red Wi-Fi.
2. Siga las instrucciones en la aplicación para completar
la configuración, incluida la creación de una cuenta de SoundTouch
, al agregar una biblioteca de música y servicios
de música. Nota: Para usar tecnología Bluetooth
®
, debe completar la instalación. Para conectar dispositivos con Bluetooth, consulte página 13.
Ajuste del reloj
1. Mantenga presionado Time – o Time + durante un segundo
aproximadamente.
Incorporación del sistema a su red Wi-Fi
Luego de conectar el sistema a la alimentación, debe descargar e instalar la aplicación SoundTouch
en un teléfono inteligente o
®
tableta que esté conectada a la red. La aplicación lo guía durante la conexión del sistema a la red.
Nota: Si no tiene un teléfono inteligente o una tableta, puede usar
una computadora para configurarlo. Consulte página 25.
Para agregar un sistema a una cuenta SoundTouch existente
Si ya configuró SoundTouch™ para otro sistema, no es necesario que vuelva a descargar la aplicación SoundTouch
1. En el teléfono inteligente o la tableta, seleccione el ícono
SoundTouch
para iniciar la aplicación.
2. Seleccione EXPLORAR > CONFIGURACIÓN > Sistemas > AGREGAR SISTEMA para agregar otro sistema.
La aplicación lo guía durante la configuración.
.
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch™
Si esta es la primera vez que configura un sistema SoundTouch™, debe instalar la aplicación. En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación del controlador de SoundTouch .
Bose SoundTouchTM controller app
• Usuarios de iOS: Descargar desde App Store
• Usuarios de Android
• Usuarios de Amazon Kindle Fire: descargar de Amazon Appstore
para Android
: Descargar de la tienda de Google Play
Inicialmente, aparece en pantalla HOLD TO SET y luego cambia rápidamente a – CLOCK SET – al oprimir el botón.
2. Suelte el botón Time seleccionado.
3. Presione Time – para ajustar la hora en pantalla hacia atrás,
o presione Time + para ajustar la hora en pantalla hacia adelante hasta que coincida con la hora actual. También puede mantener presionado para realizar un ajuste rápido.
4. Espere cinco segundos para que el sistema salga del modo de
ajuste del reloj.
Notas:
• Para cambiar la pantalla del reloj de formato de 12 horas (a.m./p.m.) a formato de 24 horas, consulte “El menú de configuración” en la página 21.
• Si el sistema pierde potencia, debido a un corte de energía, o si desenchufa el sistema, se conservarán todos los ajustes del sistema de forma definitiva. Sin embargo, la hora del reloj se almacena temporalmente en una memoria de reserva durante 48 horas como máximo.
8 - Español
Page 33
Uso del control remoto
Use el control remoto para operar el sistema. Apunte con el control remoto a la pantalla y presione los botones. El control remoto normalmente funciona a una distancia de hasta 6 m (20 pies) de la pantalla.
Nota: Las operaciones que requieren mantener presionado un
botón requieren que el botón se mantenga presionado durante dos segundos.
Radio
Alterna entre la sección
de radio AM y FM
Uso del sistema
Sleep Buzzer
Repetición de alarmas, ajuste del temporizador de apagado del sistema y selección del timbre de la alarma.
Alterna entre SoundTouch™,
Bluetooth® y audio desde una fuente
conectada al conector AUX IN.
Controles de
reproducción
Modo de reproducción
Seleccione las opciones de
reprodcción aleatoria y repetición
para CD (ver lapágina 16)
Pulgar para arriba/Pulgar para abajo y Time - +
Presione para darle me gusta o no me gusta a la selección de reproducción en curso (para que participe en los servicios de música) o programe la hora del reloj y de la alarma.
Menú Alarm Setup
Configuración de la alarma (página 16) y menú de configuración (página 21)
Español - 9
Page 34
Panel táctil
Encendido y apagado del sistema
El sistema cuenta con un panel de control sensible al tacto en el área central del frente del panel superior.
Colocar momentáneamente la mano sobre el panel táctil puede encender o apagar el sistema, repetir el sonido de la alarma, y reiniciarla para el día siguiente (página 16).
Nota: Al presionar
enciende el sistema para la fuente seleccionada.
, , o en el control remoto se
®
Lectura de la pantalla
• Presione en el control remoto
o
• Toque el panel táctil.
La última fuente que estaba escuchando está activa.
De forma alternativa:
Presione cualquier botón de fuente para activar esa fuente.
Nota: Al seleccionar AUX no se enciende el dispositivo conectado
a AUX IN (como el reproductor de medios). Asegúrese primero de encender el dispositivo.
®
Modo de espera
Después de 24 horas de no haber presionado un botón, el sistema pasa a modo de espera (apagado). Si el temporizador de modo de espera de 18 minutos del sistema (página 21) está activado, el sistema pasa automáticamente a modo de espera si no se reproduce audio y no se presionan botones durante 18 minutos.
Si el sistema está conectado a la red, al pasar a modo de espera, la conexión se mantiene mientras permanece en este modo.
Control del volumen
Indicadores de fuente: CD, FM, AM, o AUX
Modo de reproducción
Reloj
Información relacionada con la fuente o el sistema
Estado de la alarma
Mantenga presionado o para ajustar el nivel de volumen.
Aparece en pantalla VOLUME - 0 (silencio) a 99 (alto) para indicar el nivel.
Presione para silenciar el sistema. Vuelva a presionar, o presione
Mientras esté silenciado, puede presionar el volumen antes de desactivar el silenciado del sistema.
Cuando el sistema está apagado, el volumen solo puede ajustarse entre 10 y 75.
para reactivar el volumen.
para bajar
Ajuste del apagado automático
Presione SLEEP para establecer que el sistema se apague automáticamente después de un período de tiempo seleccionado.
• Luego de presionar Sleep, aparece en pantalla SLEEP, SLEEP - 30 MIN (o el último ajuste) y el apagado automático comienza la cuenta regresiva. Si el sistema está apagado, presione SLEEP para encenderlo y defina de inmediato la hora de apagado. Comienza a reproducirse la última fuente seleccionada cuando el temporizador de apagado automático comienza la cuenta regresiva.
• Mientras se muestra en pantalla la configuración SLEEP, vuelva a presionar SLEEP para establecer el apagado automático en 10 a 90 minutos (en incrementos de 10 minutos) u OFF.
Nota: Si transcurren más de 10 segundos entre las pulsaciones
del botón, el sistema sale automáticamente del modo de configuración del apagado automático.
10 - Español
• Para revisar el tiempo restante antes del apagado, presione SLEEP.
• Para cancelar el apagado automático, presione y suelte SLEEP hasta que aparezca SLEEP - OFF en la pantalla.
Page 35
Uso del botón
Este botón multifunción permite reproducir más música en el sistema.
• Acceda a la fuente SoundTouch
• Transmita música desde un dispositivo con Bluetooth
• Conecte un dispositivo de audio al conector AUX IN
Presione (
) y las fuentes auxiliares ( ).
para alternar entre SoundTouch™ ( ), Bluetooth
SoundTouch™
Con el control remoto puede controlar un subconjunto de características de SoundTouch reproducción y ajustes predefinidos. Para un control absoluto de SoundTouch
, incluido el acceso a radio de Internet, servicios de música y su biblioteca de música, consulte “Uso de la aplicación SoundTouch™”.
Tecnología inalámbrica Bluetooth
El sistema cuenta con tecnología inalámbrica Bluetooth que le permite transmitir música desde dispositivos Bluetooth al sistema. El sistema almacena ocho dispositivos previamente conectados en la lista de dispositivos conectados. Consulte página 13.
Fuente auxiliar
La fuente auxiliar permite reproducir música desde un dispositivo de audio conectado al conector AUX IN del sistema. Necesita un cable estéreo con un conector de cable estéreo de 3,5 mm (no suministrado). Consulte página 19.
en el sistema
®
conectado
en el sistema, como controles de
®
Control del sistema con la aplicación
Uso de la aplicación SoundTouch™
La aplicación SoundTouch™ es una aplicación de software que le permite configurar y controlar SoundTouch teléfono inteligente, tableta o computadora. Al usar la aplicación, el dispositivo inteligente actúa como un control remoto de varias funciones para la fuente de SoundTouch
La aplicación le permite administrar la configuración de SoundTouch
, agregar servicios de música, explorar estaciones
.
de radio locales y mundiales por Internet, fijar y cambiar ajustes predefinidos, transmitir música al sistema, ver qué se está reproduciendo y mucho más.
Luego de configurar el sistema en la red con la aplicación SoundTouch
, está listo para explorar la transmisión de música y
personalizar los ajustes predefinidos.
Obtener ayuda
SoundTouch.com
Proporciona acceso al centro de asistencia del propietario, que incluye: Manuales del propietario, artículos, sugerencias, tutoriales, una biblioteca de videos y la comunidad de propietarios donde puede publicar preguntas y respuestas.
1. Abra su navegador.
2. En el campo de la dirección, escriba SoundTouch.com Si necesita más información sobre el uso del sistema, use las
Sugerencias de ayuda o la ayuda de la aplicación.
Ayuda de la aplicación
Ofrece artículos de ayuda para usar SoundTouch™.
1. En el dispositivo, seleccione
2. Desde el panel EXPLORAR, seleccione AYUDA.
para abrir la aplicación.
desde su
Control del sistema desde otro teléfono inteligente, tableta o computadora
Una vez que haya configurado el sistema SoundTouch™ en su red Wi-Fi teléfono inteligente, tableta o computadora en la misma red.
1. Conecte el dispositivo a la misma red que el sistema.
2. En el dispositivo, descargue e instale la aplicación
®
doméstica, puede controlar el sistema desde cualquier
SoundTouch
:
• Si usa un teléfono inteligente o una tableta, consulte página 8.
• Si está usando una computadora, abra el explorador y vaya a: SoundTouch.com/app
Español - 11
Page 36
Personalización de sus ajustes predefinidos
Cómo funcionan los ajustes predefinidos
Puede personalizar seis ajustes predefinidos a sus servicios favoritos de transmisión de música; estaciones de radio por Internet y listas de reproducción, artistas, álbumes o canciones de su biblioteca de música. Puede acceder a su música en cualquier momento con solo pulsar un botón del control remoto.
Sugerencia: También puede acceder a los ajustes predefinidos
usando la aplicación SoundTouch
en su
computadora, teléfono inteligente o tableta.
Lo que debe saber
• Puede definir los ajustes predefinidos desde la aplicación y del control remoto del sistema.
• Si la fuente de ajuste predefinido es la biblioteca de música Windows Media Player, asegúrese de que el equipo que almacena la biblioteca de música se encuentre encendido y conectado a la misma red que el sistema.
• No puede definir ajustes predefinidos en una transmisión
Bluetooth
®
o un dispositivo conectado al conector AUX IN.
Reproducción de un ajuste predefinido
Una vez que personaliza los ajustes predefinidos con la aplicación, presione
en el control remoto.
Establecer un ajuste predefinido
1. Transmita música al sistema con la aplicación.
2. Mientras se reproduce música, mantenga
presionado un botón Preset en el control remoto (aproximadamente 2 segundos). El sistema emite un tono cuando se establece el ajuste predefinido.
Nota: Para obtener información sobre el uso de la aplicación
SoundTouch predefinidos, consulte la ayuda de la aplicación.
para ajustar y cambiar los ajustes
Aparecerá en pantalla SOUNDTOUCH hasta que el contenido que se está reproduciendo a través del pedestal SoundTouch
esté
disponible.
Nota: Al encender el sistema por primera vez y seleccionar
SoundTouch
, el contenido no estará disponible durante
varios segundos. Luego, es mucho más rápido.
Cuando el contenido está disponible, el sistema reproduce el último elemento SoundTouch
seleccionado, a menos que
presione un botón Preset en el control remoto.
Para avanzar o retroceder por las pistas, presione Seek/Track forward
o backward .
Nota: Algunos servicios de música por Internet no admiten
comandos de avance.
12 - Español
Page 37
Bluetooth
®
Emparejamiento de un dispositivo con
Bluetooth
La tecnología inalámbrica Bluetooth® le permite transmitir música desde teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras u otros dispositivos de audio con Bluetooth al sistema SoundTouch Puede transmitir música desde dispositivos con Bluetooth que no forman parte del ecosistema SoundTouch inteligente o tableta de un amigo.
Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo Bluetooth, debe emparejar el dispositivo con el sistema.
1. En el control remoto del sistema, presione y suelte
que aparezca en pantalla un mensaje de conexión Bluetooth.
Nota: Cada vez que presiona , el sistema alterna entre
Sugerencia: También puede mantener presionado
Asegúrese de que vea un mensaje de Bluetooth en la pantalla antes de emparejar el dispositivo.
2. En el dispositivo con Bluetooth, active la función Bluetooth. Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra
®
, como un teléfono
SoundTouch auxiliares (
( ), Bluetooth ( ) y las fuentes
).
un segundos para emparejar un dispositivo.
en el menú Configuración. Un icono de engranaje ( Configuración en la pantalla de Inicio.
) a menudo representa la
.
hasta
por
Conexión a un dispositivo emparejado con Bluetooth
Puede transmitir audio desde un dispositivo con Bluetooth® al sistema.
Si hay múltiples dispositivos guardados en la lista de dispositivos conectados del sistema, puede tardar unos minutos para que se conecte el dispositivo emparejado. La pantalla del sistema indica el estado de la conexión.
Uso del botón
1. En el control remoto del sistema, presione y suelte hasta
que aparezca en pantalla un mensaje de conexión de Bluetooth. El sistema se conecta al último dispositivo que transmitió
al sistema.
2. En el dispositivo, reproduzca música. Sugerencia: Si un dispositivo emparejado está conectado,
no necesita presionar
Si no puede transmitir audio desde un dispositivo emparejado
Es posible que el sistema SoundTouch™ haya perdido la conexión al dispositivo. Consulte la pantalla del sistema. Si el dispositivo emparejado está fuera del rango de alcance del sistema, mueva el dispositivo dentro del rango de alcance.
Uso de la función Bluetooth® en el dispositivo emparejado
1. En el dispositivo con Bluetooth, active la función Bluetooth.
2. Seleccione Bose Wave ST en la lista de dispositivos.
3. Una vez conectado, en el dispositivo con Bluetooth,
reproduzca música para transmitirla al sistema.
®
.
Borrado de la lista de dispositivos conectados a Bluetooth
®
3. Seleccione Bose Wave ST en la lista de dispositivos. Una vez emparejados, Bose Wave ST aparece conectado en
la lista de dispositivos y el sistema emite un tono.
4. En el dispositivo con Bluetooth, reproduzca música para transmitir al sistema.
Si no puede emparejar el dispositivo
Es posible que necesite borrar la lista de dispositivos conectados a Bluetooth. Después de borrar la lista, intente emparejar el dispositivo otra vez (consulte “Emparejamiento de un dispositivo con Bluetooth
Consulte “Solución de problemas” en la página 23para obtener más información.
®
”).
Cuando empareja un dispositivo con Bluetooth al sistema, la conexión se guarda en la lista de dispositivos conectados del sistema. Es posible que necesite borrar la lista de dispositivos conectados si no se puede conectar a un dispositivo. Una vez que borra la lista, necesita volver a emparejar los dispositivos previamente emparejados.
En el panel de botones o control remoto, mantenga presionado
(alrededor de 10 segundos).
Aparece en pantalla un mensaje similar a Se borró la lista de dispositivos conectados.
El sistema está listo para emparejar a un dispositivo.
Español - 13
Page 38
Escuchar radio FM o AM
Presione RADIO para encenderla en la última estación seleccionada. Presione RADIO según sea necesario para
seleccionar radio FM o AM.
Si selecciona radio FM, aparece información del Sistema de datos de radio (RDS) de la estación actual. Esto se controla mediante el ajuste RADIO TEXT (texto de radio) en el menú de configuración. Para desactivar RDS y ver solamente la frecuencia de la estación, cambie la configuración de RADIO TEXT a OFF. Consulte “El menú de configuración” en la página 21.
Sintonización de una radio AM/FM
Si presiona RADIO, Seek/Track, o Tune/MP3 para sintonizar una estación de radio, aparece la frecuencia en el centro de la pantalla mientras la está sintonizando.
Frecuencia de estación durante la sintonización
• Presione Seek/Track para buscar una estación de frecuencia más baja con una señal más potente.
• Presione Seek/Track estación de frecuencia más alta con una señal más potente.
• Presione Tune/MP3 < para sintonizar manualmente una frecuencia más baja.
• Presione Tune/MP3 > para sintonizar manualmente una frecuencia más alta.
• Mantenga presionado Tune/MP3 < para bajar rápidamente la frecuencia.
• Mantenga presionado Tune/MP3 > para aumentar rápidamente la frecuencia.
Nota: Si la recepción de AM es débil, gire el sistema hacia la
derecha o hacia la izquierda para mejorar la recepción de AM. Si la recepción de FM es débil, asegúrese de que el cable de alimentación esté lo más recto posible. Para mejorar la recepción de FM, puede instalar una antena FM externa. Consulte “Conexión de otros equipos” en la página 18.
para buscar una
Guardar ajustes predefinidos de radio AM/FM
Puede almacenar hasta seis estaciones de radio FM y seis AM para memorizarlas rápidamente con los botones Presets. Al guardar un ajuste predefinido se reemplaza la estación previamente almacenada en ese número de ajuste predefinido.
1. Sintonice la estación que desea para guardarla como un ajuste
predefinido.
2. Mantenga presionado un botón Preset hasta oír un tono doble
y aparezca en pantalla el número de ajuste predefinido y la frecuencia de la estación.
3. Presione un botón Preset para sintonizar rápidamente una
estación de radio AM o FM previamente almacenada.
Mejora en la recepción de FM
Desenrolle y extienda el cable de alimentación para garantizar la mejor recepción de radio FM. El cable de alimentación se usa como antena.
14 - Español
Page 39
Escuchar a otras fuentes
Reproducción de CD de audio
Inserte el disco, con la etiqueta hacia arriba en la ranura para CD que está debajo de la pantalla. El reproductor de discos recoge el disco y comienza a reproducirlo.
®
Presione si la fuente de CD no está seleccionada.
Cuando se está reproduciendo un CD de audio, aparece información sobre la fuente de CD:
Fuente seleccionada
Modo de reproducción
Número de pista Tiempo transcurrido
• Presione Play/Pause para poner en pausa la
reproducción de un CD. El tiempo transcurrido parpadea mientras está en pausa. Presione nuevamente Play/Pause para reanudar la reproducción.
• Presione para ir al comienzo de la pista en curso; Presione nuevamente comienzo de la pista anterior.
• Presione
• Mantenga presionado Tune/MP3 < para retroceder rápidamente por una pista; Presione Tune/MP3 > para avanzar rápidamente por una pista.
• Presione Stop/Eject para detener un CD. Presione nuevamente Stop/Eject para expulsar un CD. Si está reproduciendo un, mantenga presionado Stop/Eject para detener el CD y expulsarlo.
Notas:
• Al reproducir un CD detenido, la reproducción se reanuda en el mismo lugar donde se detuvo.
• Si expulsa un CD pero no lo quita de la ranura del reproductor dentro de los 10 segundos, el reproductor de CD vuelve a ingresar el CD en el reproductor y lo carga.
PRECAUCIÓN: NO INSERTE mini CD o CD que no sean circulares
dentro del reproductor de discos. Es posible que estos discos no se reproduzcan correctamente y que interfieran con la capacidad del sistema de expulsarlos.
Hora del reloj
de la pista
para ir al
para avanzar a la próxima pista.
Reproducción de CD MP3
El sistema puede reproducir archivos de música MP3 grabados en discos CD-R y CD-RW.
Puede explorar fácilmente los archivos de música utilizando los botones del control remoto Tune/MP3 y Seek/Track.
• Pulse Tune/MP3 < para pasar a la
carpeta anterior.
• Pulse Tune/MP3 > para pasar a la carpeta
siguiente.
• Pulse para pasar al comienzo de la pista en curso.
• Presione nuevamente de la pista anterior.
• Presione
para avanzar a la próxima pista.
Al explorar un CD MP3, se muestra el número de carpeta y de pista;
Fuente seleccionada Hora del reloj
Número de pistaNúmero de carpeta
Nota: El nivel raíz aparece como número de carpeta 00.
Una vez que comienza a reproducirse la pista, aparecen en pantalla el nombre del artista, el título de la canción y el tiempo de pista transcurrido.
Fuente seleccionada Hora del reloj
Nombre del artista y título de la canción
Tiempo transcurrido de la pista
Notas:
• El sistema muestra información sobre el nombre de artista y el título de la canción si dicha información se encuentra disponible en los CD de archivos de música.
• La calidad de audio de los CD MP3 depende de factores como la tasa de bits codificada, la frecuencia de muestreo y el tipo de codificador utilizado. El sistema es compatible con tasas de bits codificadas de CD MP3 de 64kbps o superiores, y tasas de muestreo de 32kHz o superiores. Se recomienda usar una tasa de bits de al menos 128kbps y una tasa de muestreo de 44,1kHz o superior.
• La calidad de reproducción de los discos CD-R y CD-RW grabados depende del proceso de grabación del CD y del software utilizado para grabar el disco. Un CD de audio mal grabado puede hacer que el sistema tenga un comportamiento inesperado.
para ir al comienzo
Español - 15
Page 40
Modos de reproducción de CD
Mientras se reproduce un CD, puede cambiar la forma en que lo hace. Presione Play Mode varias veces hasta que aparezca el modo de reproducción que desee:
Modo CD MP3
NORMAL PLAY
SHUFFLE DISC
SHUFFLE RPT
REPEAT DISC
REPEAT TRACK
SHUFFLE FLDR
SHUF RPT FDR
SHUFF RPT CD
REPEAT FOLDR
Nota: El modo de reproducción cambia a REPROD. NORMAL
siempre que se inserta un disco.
Descripción
Reproduce las pistas una vez en orden secuencial.
Reproduce todas las pistas en orden aleatorio.
Repite todas las pistas en un orden aleatorio que cambia cada vez que se repite el disco.
Repite el disco desde el comienzo después de que se reproduce la última pista.
Repite la pista seleccionada continuamente.
Reproduce todas las pistas de la carpeta seleccionada en orden aleatorio (solo MP3).
Repite todas las pistas de la carpeta seleccionada en orden aleatorio (MP3 solamente) que cambia cada vez que se repite la carpeta.
Repite todas las pistas de un disco en orden aleatorio que cambia cada vez que se repite el disco.
Repite todas las pistas de una carpeta en orden (solo MP3).
Uso de los botones de la alarma
Mediante los botones Alarm que se encuentran en la parte inferior del control remoto puede configurar y operar cada alarma:
Presione para activar o desactivar la Alarma 1.
1. Presione para activar el modo
de ajuste de alarma y ver la configuración de la Alarma 1.
2. Vuelva a presionar para ver la
configuración de la Alarma 2.
3. Vuelva a presionar para salir del
Presione para activar o
modo de Ajuste de alarma.
desactivar la Alarma 2.
Indicadores de estado de alarma
La esquina superior derecha de la pantalla muestra los indicadores de estado de la alarma si la alarma está activada.
Ejemplo con ajuste de Alarma 1 y Alarma 2:
Hora de Alarma 1
Alarma 1
Alarma 2
a.m. p.m.
a.m.
p.m.
Botones e indicadores de alarma
El sistema tiene dos alarmas independientes, Alarma 1 y Alarma 2. Cada alarma se puede ajustar para:
• Hora
• Despertador: timbre, radio, CD o SoundTouch
• Volumen
Hora de Alarma 2
16 - Español
Page 41
Ajuste y uso de las alarmas
®
Ajuste de las alarmas
Puede elegir el ajuste de cada alarma al activar el modo Alarm Setup (ajuste de alarma) y visualizar la configuración de la alarma que desea cambiar.
1.
2. Con los botones Time establezca la hora de
3. Seleccione el despertador:
Presione Alarm Setup.
El número de alarma y la hora comienzan a parpadear (A) y luego de un momento, se muestra la configuración de la Alarma 1 (B).
A
B
la alarma.
Uso de las alamas
Encendido y apagado de la alarma
Presione o para activar o desactivar la alarma seleccionada.
Si la alarma está activada, el número de alarma y la hora aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla.
Número de alarma y hora
Repetición de una alarma
Toque el panel táctil,
Aparecerá SNOOZE para la duración del tiempo de repetición de la alarma y luego vuelve a sonar la alarma.
o presione .
• BUZZER la alarma.
• Presione
• Presione
• Presione de SoundTouch
Nota: Cuando usa SoundTouch
ajuste predefinido como despertador.
4.
5. Presione
6. Vuelva a presionar
Presione Volume hacia abajo o hacia arriba para fijar
el nivel de volumen del despertador seleccionado.
Repita los Pasos 2 a 4 para configurar la Alarma 2.
La alarma que estableció está activada y la hora de la alarma aparece en pantalla:
es la configuración predeterminada de
para elegir una estación de radio.
para elegir una pista.
para seleccionar un ajuste predefinido
.
para ingresar al modo de ajuste de la Alarma 2.
para salir del modo de ajuste de alarma.
, solo puede seleccionar un
Número de alarma y hora
El tiempo de repetición predeterminado es de 10 minutos. Para cambiar el tiempo de repetición a 20, 30, 40, 50, o 60 minutos, consulte “El menú de configuración” en la página 21.
Detener y reiniciar el sonido de una alarma
Presione .
Reiniciar la repetición de una alarma para el día siguiente
Luego de repetir la alarma, vuelva a colocar la mano sobre el panel táctil y manténgala allí durante al menos 2 segundos o presione
.
Español - 17
Page 42
Conexión de otros equipos
Conexiones del sistema
El panel del conector ofrece conexiones para equipos externos.
4
3
2
1
9
10
8
11
6
7
5
ANTENNA
1
Conector de 3,5 mm para antena de FM (75 ohm) (página 20).
BoseLink
2
Conector de entrada para el pedestal SoundTouch™.
AUX IN
3
Conector de entrada estéreo de 3,5 mm para fuentes externas (página 19).
HEADPHONES
4
Conector de audífonos estéreo de 3,5 mm (página 20).
Botón Control
5
Desactiva la función Wi-Fi® (página 22), inicia el modo de configuración o reinicia el pedestal SoundTouch™ (página 22).
Indicador Wi-Fi
6
Blanco intermitente – conectándose a la red Wi-Fi
Blanco fijo (tenue) – sistema apagado y conectado a la red Wi-Fi
Blanco fijo (brillante) – sistema encendido y conectado a la red Wi-Fi
Ámbar intermitente – desconectado de la red Wi-Fi
Ámbar fijo – sistema en modo de configuración
Apagado – red Wi-Fi desactivada o sistema conectado a Ethernet
®
Conector Ethernet
7
Se usa con una conexión de red con cable.
SETUP A
8
Conector Micro USB B para configuración de red con una computadora.
9
SETUP B*
Conector USB estándar A reservado para uso futuro.
SERVICE
10
Se usa para las funciones de servicio especiales. No para uso del cliente.
Cable Bose link del pedestal SoundTouch™
11
Se conecta al conector Bose link. Proporciona señales de potencia y control al pedestal SoundTouch™.
*
Los conectores USB no están diseñados para cargar teléfonos inteligentes, tabletas o dispositivos similares.
18 - Español
Page 43
Conexión de otros equipos
Uso del conector AUX IN
Al utilizar un televisor, un reproductor de DVD, una computadora, un videojuego u otra fuente de audio, puede mejorar la experiencia auditiva al reproducir el dispositivo a través del sistema.
La conexión de un dispositivo de audio al sistema requiere uno de los siguientes cables:
Cable de audio de 3,5 mm
3,5 mm a cable estereo RCA
Para obtener el cable correcto, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose o visite una tienda de electrodomésticos de su zona. Consulte la guía de inicio rápido que está en la caja donde podrá encontrar la información de contacto.
Uso de un cable para conectar un dispositivo de audio
1. Con un cable, conecte el dispositivo de audio al conector AUX IN en el panel de conectores del sistema.
2. Presione en el control remoto.
La última fuente que estaba escuchando está activa.
3. Presione y suelte
4. Comience a reproducir música en el dispositivo de audio.
5. Mantenga presionado
hasta que aparezca en la pantalla.
o para ajustar el volumen.
Nota: Si el nivel de volumen del sistema no se puede ajustar
lo suficientemente alto, aumente el nivel de volumen del dispositivo de audio conectado.
Español - 19
Page 44
Conexión de otros equipos
Uso de audífonos
Para la escucha privada, conecte los audífonos en el conector del audífono en el panel de conectores del sistema.
PRECAUCIÓN: La exposición a largo plazo a música fuerte puede
causar daños en la audición. Se recomienda evitar un volumen extremo al utilizar auriculares, especialmente durante períodos extendidos.
Nota: Los altavoces del sistema se silencian al conectar los
audífonos y el volumen se reactiva al desconectarlos. Debido a que los niveles de volumen de los audífonos pueden ser diferentes a los niveles de volumen de los altavoces, baje el volumen del sistema antes de conectar o desconectar audífonos.
Uso de una antena externa
El cable de alimentación del sistema se usa como antena para la radio FM. Si, después de ajustar la posición del cable de alimentación, continúa experimentando una recepción deficiente, es posible que deba instalar una antena externa. Se puede ordenar una antena dipolar externa a través del Servicio de atención al cliente de Bose. Consulte la guía de inicio rápido que está en la caja donde podrá encontrar la información de contacto.
1. Inserte el enchufe de 3,5 mm de la antena FM en el conector FM ANTENNA.
2. Extienda los extremos de la antena lo máximo posible desde
la unidad y de otro equipo externo para establecer una óptima recepción.
Conector de antena FM
Nota: Si suena una alarma mientras está usando los audífonos,
sonará a través de los altavoces del sistema.
Control del volumen de los audífonos
Mantenga presionado o para ajustar el volumen de los audífonos.
Nota: Muchas estaciones de radio FM transmiten señales
verticalmente polarizadas y también, o, señales horizontalmente polarizadas. Si la orientación de la antena horizontal no ofrece una buena recepción, intente colgar la antena en posición vertical.
20 - Español
Page 45
El menú de configuración
Use el menú de configuración para personalizar la operación del sistema.
Personalización del sistema
Configuración del sistema
Duración de la repetición
Información del Sistema de datos de radio (RDS)
Reproducción continua
Nivel de bajos
Formato de hora del reloj
Alto nivel de brillo de la pantalla
Bajo nivel de brillo de la pantalla
Código de habitación (No corresponde al utilizar
el pedestal SoundTouch
Control táctil capacitivo Temporizador de modo
en espera del sistema de 18 minutos
Restablecer a configuración de fábrica
.)
Elemento del menú
SNOOZE- 10 min. 10 min., 20 min.,
RADIO TEXT- ON ON, OFF
CONT PLAY- NO NO, AUX, FM, AM
BASS- NORMAL NORMAL,
TIME- 12 HORAS 12 HORAS,
BRIGHT HI- 10 8-15
BRIGHT LO- 4 1-8
ROOM- B _ _ _ – B _ _ _ –, C _ _ – _,
TOUCH PAD- ON ON, OFF AUTO OFF- SÍ, NO
RESET ALL- NO NO, SÍ
Configuración predeterminada Opciones Descripción
30 min., 40 min., 50 min., 60 min.
REDUCED
24 HORAS
D _ _ – –, E _ – _ _, F _ – _ –, G _ – – _, H _ – – –, I – _ _ _, J – _ _ –, K – _ – _, L – _ – –, M – – _ _, N – – _ –, O – – – _
Determina la duración de tiempo de la repetición.
Activa (ON) o desactiva (OFF) el sistema para mostrar información RDS.
Determina qué fuente se reproduce después de que finaliza un CD.
Ajusta el nivel de bajos.
Establece la visualización de la hora del reloj en 12 horas (a.m./p.m.) o de 24 horas.
Establece el nivel de brillo de la pantalla cuando la unidad detecta condiciones de intensa luz ambiente.
Establece el nivel de brillo cuando la unidad detecta condiciones de escasa luz ambiente.
Establece el código de habitación para el sistema de música Wave® SoundTouch™ cuando está conectado a la red Bose link. Los guiones que siguen a la letra de la habitación indican de qué manera deben ajustarse los microinterruptores en un control remoto Lifestyle®.
Activa (ON) o desactiva (OFF) el panel táctil. Activa (SÍ) o desactiva (NO) el temporizador de tiempo en
espera del sistema de 18 minutos. Consulte”Encendido y apagado del sistema” en la página 10.
Restaura el sistema a la configuración de fábrica.
Para cambiar la configuración del sistema
1. Mantenga presionado hasta que aparezca -SETUP MENU-.
2. Presione
3. Presione
4. Presione
hasta aparezca el elemento que desea cambiar.
para cambiar el valor o la selección.
para salir del menú de configuración o espere 10 segundos hasta que se cierre el menú de configuración.
Español - 21
Page 46
Funciones avanzadas
Desactivación de la función Wi-Fi
La desactivación de Wi-Fi® también desactiva la función
Bluetooth
1. Mantenga presionado el botón Control del pedestal
2. Cuando se apague el indicador Wi-Fi, suelte el botón Control.
®
.
(8 a10 segundos).
Reactivación de la función Wi-Fi
Encienda el sistema con el control remoto.
®
®
Reinicio del pedestal SoundTouch™
En la parte posterior del pedestal SoundTouch™, mantenga presionado el botón Control durante más de 10 segundos y luego suéltelo. Luego de varios segundos el pedestal debe volver a encenderse y reconectarse a la red.
Nota: El reinicio no afecta los ajustes predefinidos de
SoundTouch
ni las credenciales de red guardadas.
Restablecimiento del pedestal SoundTouch™
Restablezca el pedestal SoundTouch™ para borrar toda la información de fuentes de SoundTouch del sistema y regresarlo a la configuración de fábrica original.
Nota: Esta función de restablecimiento borra todos los ajustes
predefinidos de SoundTouch guardadas. Esto no afecta los ajustes predefinidos de AM y FM.
1. Asegúrese de que el cable del pedestal SoundTouch inserto en el conector Bose link.
2. Desconecte el sistema del suministro eléctrico.
3. Mantenga presionado el botón Control que se encuentra en la
parte posterior del pedestal SoundTouch
4. Vuelva a conectar el suministro eléctrico mientras mantiene presionado el botón Control.
5. Mantenga presionado el botón Control durante cinco segundos y luego suéltelo.
El sistema se reinicia.
6. Inicie la aplicación SoundTouch (consulte página 8).
y las credenciales de red
y las credenciales de red
esté
.
y agregue el sistema a la red
22 - Español
Page 47
Solución de problemas
Problema Qué hacer
El sistema no funciona
No se puede completar la configuración de red
No se puede conectar a la red
No emite sonido • Suba el volumen.
No se puede reproducir audio de
Bluetooth
Calidad de sonido deficiente
El control remoto no es compatible o no funciona
La recepción de AM es débil
La recepción de FM es débil
El CD no se reproduce
®
• Conecte el sistema a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica).
• Desenchufe el cable de alimentación del toma de CA de la pared durante 10 segundos y luego vuelva a conectarlo; de esta manera se restablece el sistema.
• Toque el panel táctil que está en la parte superior del sistema para encenderlo (página 10).
• Conecte el sistema a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica).
• Enchufe el pedestal SoundTouch
• Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos.
• Conecte el dispositivo y el sistema SoundTouch™ a la misma red Wi-Fi®.
• Coloque el sistema dentro del alcance del router.
• Active el Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora) que está usando para configurar.
• Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos.
• Si el nombre de la red no aparece o está oculto, seleccione Conectar manualmente a otra red en la pantalla CONECTAR A LA RED Wi-Fi DEL HOGAR.
• Cierre otras aplicaciones que estén abiertas.
• Si usa una computadora para la configuración, verifique la configuración de firewall para asegurarse que la aplicación SoundTouch™ y SoundTouch™ Music Server sean programas habilitados.
• Pruebe la conexión de Internet cargando SoundTouch.com
• Reinicie el dispositivo móvil o computadora y router.
• Desinstale la aplicación, resetee el sistema y reinicie la configuración.
• Si la información de la red ha cambiado o si desea conectar el sistema a otra red, consulte la ayuda de la aplicación.
• Conecte la red con un cable Ethernet.
• Presione Mute
• Expulse y vuelva a cargar el CD.
• Presione para escuchar SoundTouch™.
• Asegúrese de que el pedestal SoundTouch™ esté conectado a la red Wi-Fi.
• Presione para escuchar una fuente externa conectada al conector AUX IN.
• Encienda la fuente externa y suba el volumen.
• Desconecte los audífonos del sistema (al conectar los audífonos se silencian los audífonos).
• Aleje el sistema de posibles interferencias (microondas, teléfonos inalámbricos, etc.).
• Detenga otras aplicaciones de transmisión de audio o video.
• Acerque el dispositivo móvil al altavoz, y aléjelo de interferencias u obstrucciones.
• Mueva el sistema o dispositivo de audio más cerca del router inalámbrico o punto de acceso.
No se puede conectar a un dispositivo con Bluetooth: En el sistema:
• Empareje un dispositivo (página 13).
• Borre la lista de emparejamiento del sistema con la aplicación.
• Intente emparejar otro dispositivo móvil.
En su dispositivo móvil:
• Desactive y vuelva a activar la función de Bluetooth.
• Elimine el altavoz del menú Bluetooth. Vuelva a emparejar.
• Consulte la documentación del dispositivo con Bluetooth.
• Si se escucha una fuente AUX externa, use un cable estéreo y asegúrese de que esté completamente insertado.
• Si los bajos son demasiado pesados o bajos, ajuste el nivel de bajos del sistema con el menú de configuración (Ver la página 21).
• Opere el control remoto más cerca del sistema.
• Compruebe que la batería del control remoto esté instalada con el polo positivo (+) hacia arriba.
• Cambie la batería del control remoto
• Compruebe que no haya interferencias de la iluminación fluorescente de la habitación, la luz del sol o el polvo o la suciedad de la lente.
• Coloque el sistema en otra ubicación.
• Gire levemente el sistema en una dirección y luego en la opuesta para cambiar la dirección de la antena AM interna.
• Aparte un poco más el sistema de la televisión, el refrigerador, las lámparas halógenas, los interruptores del atenuador u otros equipos eléctricos que generen ruido eléctrico.
• Si no funciona ninguna sugerencia, puede encontrarse en un área con señal AM débil.
• Extienda el cable de alimentación tanto como pueda. El cable de alimentación funciona como antena FM (página 14).
• Seleccione la fuente de o presione
• Cargue el CD con la etiqueta hacia arriba.
• Compruebe que la superficie del disco esté limpia. Si no es así, límpielo.
• Pruebe con otro disco.
Cuidado y mantenimiento
al conector Bose link y encienda el sistema.
.
CD. Aparece en pantalla el ícono de CD.
Español - 23
Page 48
Cambio de la batería del control remoto
Limpieza
1. Coloque el control remoto mirando hacia abajo sobre una
superficie plana.
2. Con el dedo, empuje la lengüeta de bloqueo hacia un lado
como se muestra y sosténgalo ahí. Deslice el compartimiento de la batería para abrirlo.
3. Quite la batería vieja e instale la nueva con el símbolo más (+)
hacia arriba.
• Limpie la superficie del sistema con un paño suave y seco.
• No use rociadores cerca del sistema. No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos.
• No permita que se derramen líquidos en las aberturas.
Servicio de atención al cliente
Si pierde el control remoto, puede obtener otro a través del Servicio de atención al cliente de Bose. Para obtener más ayuda sobre resolución de problemas, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose. Consulte la guía de inicio rápido en la caja.
Garantía limitada
Su sistema de música Bose Wave® SoundTouch™ está cubierto por una garantía limitada. En la sección de información sobre la garantía de la guía de inicio rápido se proporcionan detalles sobre la garantía limitada. Consulte la guía de inicio rápido para obtener instrucciones sobre cómo registrarse. Si no registra su producto no afectará sus derechos de garantía limitada.
La información de la garantía que se proporciona con este producto no se aplica en Australia y en Nueva Zelanda. Visite nuestro sitio web en www.bose.com.au/warranty o www.bose.co.nz/warranty para obtener detalles de la garantía de Australia y Nueva Zelanda.
4. Deslice con cuidado el compartimiento de la batería para
cerrarlo. Se bloque automáticamente.
ADVERTENCIA: Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos
de los niños. No ingiera la batería, riesgo de quemadura química. El control remoto suministrado con este producto contiene una batería de celda tipo botón. Si se traga la batería de celda tipo botón puede ocasionar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede producir la muerte. Si el compartimiento de la batería no cierra bien, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños. Si cree que alguien se ha tragado o insertado la batería en cualquier parte del cuerpo busque atención médica de inmediato. La batería plana o de botón puede explotar o provocar un incendio o una quemadura química si se la vuelve a colocar o se la manipula de manera incorrecta. No recargue, desarme ni caliente a más de 212ºF (100ºC), ni incinere. Reemplace solo con una aprobada por la agencia (por ejemplo, UL) batería de ión litio de 3 voltios CR2032 o DL2032 y. Deseche inmediatamente las baterías usadas.
Información técnica
Clasificación de potencia de CA
120 V 60Hz 60W máx.
24 - Español
Page 49
Apéndice: Configuración y uso de una computadora
Información importante sobre seguridad
• Puede configurar el sistema con una computadora en lugar de un teléfono inteligente o una tableta.
• Necesita el cable USB suministrado.
• Use una computadora que se encuentre en la red Wi-Fi
• No conecte el cable USB hasta que la aplicación le ordene conectar el cable.
• Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca de música.
Uso de un equipo de escritorio para la configuración
Si usa un equipo de escritorio, mueva el sistema cerca de la computadora para configurarlo. Debe conectar temporalmente el cable USB desde la computadora al sistema. Luego, puede trasladar el sistema a su ubicación definitiva.
®
.
Configuración del sistema con una computadora
1. Coloque el sistema sobre el pedestal (consulte página 7).
2. En la computadora, abra una página del explorador y vaya a SoundTouch.com/app Sugerencia: Use la computadora en la que está almacenada
3. Descargue la aplicación SoundTouch
4. Conecte el sistema a su red doméstica (consulte página 8).
La aplicación le guía a través de la configuración.
la biblioteca de música.
.
Español - 25
Page 50
Instructions importantes relatives à la sécurité
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Consultez attentivement cette notice d’utilisation et conservez-la pour toute référence future.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation.
AVERTISSEMENTS :
• Pour limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur une partie quelconque de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
• Conservez les piles et batteries, neuves ou usagées, hors de portée des enfants. Prenez garde à ne pas avaler les piles et batteries, sous peine de risque de brûlure chimique. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si cette pile bouton est avalée, elle peut provoquer en moins de deux heures de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort. S’il n’est plus possible de fermer totalement le logement de la pile, cessez d’utiliser le produit et le ranger hors de portée des enfants. Si vous pensez que la pile a peut-être été avalée ou placée à l’intérieur du corps, consultez immédiatement un médecin. En cas de manipulation inappropriée, les piles boutons risquent de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. Ne les rechargez pas, ne les démontez pas, ne les portez pas à une température supérieure à 100 °C et ne les incinérez pas. Remplacez la pile uniquement par un modèle approuvé (p. ex. UL) au lithium de 3 volts, de type CR2032 ou DL2032. Pour jeter les piles usagées, respectez la réglementation locale.
• Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
• Afin d’éviter tout risque d’électrocution, insérez bien la fiche du cordon d’alimentation dans la fente correspondante de la prise d’alimentation. Assurez-vous qu’elle est engagée à fond.
• Le système musical Wave système et du socle SoundTouch
®
SoundTouch™ (la combinaison du
, ou le socle SoundTouch
lui-même) ne doivent pas être utilisés avec le support pour montage suspendu ou mural proposé par Bose.
Ce produit contient des composants magnétiques. Contactez votre médecin pour toute question relative à l’effet de ces composants sur le fonctionnement d’un appareil médical implanté.
Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées
conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
ATTENTION :
• N’apportez aucune modification au système ou aux accessoires. Toute modification non autorisée peut compromettre votre sécurité, le respect des réglementations et les performances.
• L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer des troubles auditifs. Il est déconseillé d’utiliser les écouteurs au volume maximum, notamment pendant des périodes prolongées.
• L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peut provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements du laser interne. Le lecteur de disques compacts ne doit être réglé ou réparé que par une personne qualifiée.
Remarques :
• L’étiquette d’identification du produit est située au-dessous de l’appareil.
• Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules ou sur des bateaux.
• Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit rester facilement accessible.
Produit laser de classe 1
Ce lecteur de CD est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon la norme EN/IEC 60825. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est apposée à la base de l’appareil.
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une
source d’humidité.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7. Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Suivez
les instructions du fabricant pour l’installation.
8. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque
source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de
piétinement ou de pincement, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et des branchements à l’appareil.
10. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
11. Débranchez cet appareil pendant les orages ou au cours
des longues périodes de non utilisation.
12. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une
réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche électrique, renversement d’un liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement, chute de l’appareil, etc.).
2 - Français
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers mais doit être déposé dans un centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
Page 51
Informations réglementaires
REMARQUE : Ce matériel a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si ce matériel perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant le matériel), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
• Connectez le matériel à une prise située sur un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour toute assistance.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à mettre en œuvre cet appareil.
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement anormal de cet appareil.
Pour le socle SoundTouch
utilisé en conservant une distance minimale de 20 cm entre l’appareil et votre corps.
: cet appareil doit être installé et
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ce produit de classe B est conforme aux spécifications de la réglementation ICES-003 du Canada.
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’Industrie Canada sur les limites d’exposition aux rayonnements électromagnétiques pour le grand public. Il ne doit pas être placé à côté, ni utilisé en conjonction avec, un autre émetteur radio ou son antenne.
Cet appareil est conforme au(x) standard(s) RSS exempté(s) de licence d’Industrie Canada. L’utilisation de cet appareil est assujettie aux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement anormal de cet appareil.
Journal des données d’utilisation du produit
Ce système dispose d’un enregistreur de données destiné à aider Bose à mieux comprendre l’utilisation et les performances de ses produits au fil du temps. Cet enregistreur de données sur le produit conserve certaines données techniques et l’historique d’utilisation, y compris, entre autres, les niveaux de volume, les mises sous et hors tension, les paramètres utilisateur, les sources utilisées, la puissance et la configuration. Nous nous réservons d’utiliser ces données pour améliorer le service et l’assistance relatifs à votre système et pour améliorer nos futurs produits. Un équipement spécial est nécessaire pour lire ces données d’utilisation, qui ne peuvent être récupérées que par Bose si votre système nous est renvoyé pour réparation ou remboursement. Ce journal des données d’utilisation ne collecte pas d’informations permettant de vous identifier ni les titres, genres ou autres données sur les supports audiovisuels auxquels vous accédez avec votre système.
Français - 3
Page 52
Informations réglementaires
Renseignements à noter et conserver
Notez le numéro de série de votre nouveau système Wave® SoundTouch™ ci-dessous. Le modèle et le numéro de série sont indiqués sous l’appareil.
Numéro de série : __________________________________________
Modèle : __________________________________________________
Date d’achat : _____________________________________________
Nous vous conseillons de conserver votre reçu avec cette notice d’utilisation.
Date de fabrication
Les quatre chiffres en caractères gras dans le numéro de série indiquent la date de fabrication. Le premier chiffre correspond à l’année de fabrication (« 5 », c’est-à-dire 2005 ou 2015). Les deuxième, troisième et quatrième chiffres correspondent au mois et à la date (« 001 » signifie 1er janvier et « 365 » 31 décembre).
Importateur pour la Chine: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’UE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Irlande Importateur pour Taïwan: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House,
131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taïwan, 105
App Store est une marque de service d’Apple Inc. Amazon, Kindle et Fire sont des marques de commerce d’Amazon.com, Inc. ou de ses filiales. Android et Google Play sont des marques de commerce de Google, Inc. La marque et les logos Bluetooth
iHeartRadio est une marque déposée d’iHeartMedia, Inc. Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans une licence de Microsoft. Ce produit incorpore le logiciel Spotify, qui fait l’objet des licences tierces indiquées sur la page suivante : www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify est une marque déposée de Spotify AB. SoundTouch et le design « wireless note » sont des marques de commerce de Bose Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Le design distinctif du système musical Wave est une marque déposée de Bose Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. © 2015 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
4 - Français
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
®
.
Page 53
Sommaire
SoundTouch™
Votre système musical Wave® SoundTouch™ ................................... 6
Avantages du système ................................................................... 6
Fonctions matérielles ..................................................................... 6
Application SoundTouch™ ............................................................. 6
Le CD de démonstration ................................................................ 6
Les avantages de la recherche ...................................................... 6
Installation du système
Déballage du système ............................................................................ 7
Mise en place du système ...................................................................... 7
Raccordement du système au socle .................................................... 7
Raccordement à l’alimentation électrique.......................................... 8
Ajout du système à votre réseau Wi-Fi
Téléchargement et installation de l’application
SoundTouch™ ................................................................................... 8
Connexion du système à votre réseau Wi-Fi
Réglage de l’horloge ................................................................................ 8
®
.............................................. 8
®
............................ 8
Utilisation du système
Utilisation de la télécommande .......................................................... 9
Pavé tactile ............................................................................................... 10
Affichage .................................................................................................. 10
Mise sous/hors tension du système .................................................... 10
Mode Veille ....................................................................................... 10
Réglage du volume .................................................................................. 10
Réglage de la minuterie.......................................................................... 10
Utilisation de la touche
SoundTouch™ ................................................................................... 11
Technologie sans fil Bluetooth
Source auxiliaire .............................................................................. 11
.................................................................... 11
®
................................................... 11
Contrôle du système à l’aide de l’application
Utilisation de l’application SoundTouch™ ........................................... 11
Pour obtenir de l’aide ...................................................................... 11
Contrôle du système à partir d’un autre ordinateur,
smartphone ou tablette ................................................................. 11
Réglage et utilisation des alarmes
Commandes et indicateurs de l’alarme ............................................... 16
Utilisation des touches de l’alarme .............................................. 16
Indicateurs d’état des alarmes ...................................................... 16
Utilisation des alarmes........................................................................... 17
Activation et désactivation d’une alarme ................................... 17
Rappel d’alarme ............................................................................... 17
Raccordement d’appareils externes
Connexions du système ......................................................................... 18
Utilisation de l’entrée AUX IN ................................................................ 19
Utilisation d’un casque audio ................................................................ 20
Utilisation d’une antenne externe........................................................ 20
Personnalisation du système
Le menu de configuration ...................................................................... 21
Fonctionnalités avancées
Désactivation de la fonctionnalité Wi-Fi® ........................................... 22
Restauration de la fonctionnalité Wi-Fi .............................................. 22
Redémarrage du socle SoundTouch™ .................................................. 22
Réinitialisation du socle SoundTouch™............................................... 22
Entretien
Résolution des problèmes ..................................................................... 23
Remplacement de la pile de la télécommande .................................. 24
Nettoyage .................................................................................................. 24
Service client ............................................................................................ 24
Garantie limitée ....................................................................................... 24
Caractéristiques techniques ................................................................. 24
Annexe: Configuration à l’aide d’un ordinateur
Informations importantes relatives à la configuration .................... 25
Utilisation d’un ordinateur de bureau pour la configuration .. 25
Configuration du système à l’aide d’un ordinateur ........................... 25
Création de vos présélections
Principe de fonctionnement desprésélections ................................. 12
Points importants ........................................................................... 12
Écoute d’une présélection ...................................................................... 12
Définition d’une présélection ................................................................ 12
Bluetooth
Jumelage d’un appareil compatible Bluetooth® ................................ 13
Connexion à un appareil compatible Bluetooth
Utilisation de la touche
Utilisation de la fonction Bluetooth Effacement de la liste de jumelage Bluetooth
®
®
jumelé ................. 13
............................................................ 13
®
sur l’appareil jumelé ..... 13
®
du système ........... 13
Écoute d’autres sources
Écoute d’une radio FM ou AM ................................................................ 14
Syntonisation d’une station AM/FM ........................................... 14
Mémorisation des présélections radio AM/FM ......................... 14
Amélioration de la réception FM .................................................. 14
Lecture de CD audio ................................................................................ 15
Lecture de CD MP3 .......................................................................... 15
Modes de lecture des CD ................................................................ 16
Français - 5
Page 54
Votre système musical Wave®
®
SoundTouch™
Votre système musical Wave® SoundTouch™ diffuse un son clair qui remplit l’espace via votre réseau Wi-Fi de transmettre les stations radio et les services musicaux sur l’Internet, ainsi que la bibliothèque musicale enregistrée sur votre ordinateur.
Si vous disposez d’un réseau Wi-Fi, vous voilà prêt à écouter votre musique préférée dans n’importe quelle pièce.
Avantages du système
• Un son puissant dans toute la pièce à partir d’un système compact capable de diffuser tous les types de sources.
• Accès rapide à votre musique favorite grâce à vos propres présélections.
• Configuration sans fil à l’aide de votre smartphone ou tablette.
• Utilisation de votre réseau Wi-Fi existant.
• Diffusion de musique sur des appareils compatibles Bluetooth
• Application gratuite SoundTouch smartphone ou tablette.
• Il suffit d’ajouter des composants supplémentaires à tout moment pour pouvoir écouter votre musique dans davantage de pièces.
• La vaste gamme de systèmes audio Bose solution la mieux adaptée à chaque pièce.
®
. SoundTouch™ permet
pour votre ordinateur,
®
permet de choisir la
®
.
Le CD de démonstration
Il est conseillé de commencer en écoutant le CD de démonstration fourni dans l’emballage. Insérez ce disque : votre système Wave SoundTouch
lira alors le CD
®
automatiquement.
Les avantages de la recherche
Fruit de plus de quatorze ans de recherche de Bose Corporation, votre appareil vous offre les avantages de sa technologie exclusive d’enceintes à guides d’ondes. Avec cette technologie, un « tube » transfère efficacement l’énergie d’une enceinte de petite taille dans l’air extérieur sur une grande plage de fréquences basses. Ces longs guides d’ondes, repliés selon un parcours complexe, sont montés dans des appareils suffisamment compacts pour être placés en n’importe quel point d’un domicile. Votre système musical Wave d’enceintes à guides d’ondes à double angulation, qui relie deux haut-parleurs à deux guides d’ondes de 70 cm (26"). Cette combinaison permet de reproduire le timbre des instruments avec une qualité inégalée dans un appareil aussi petit.
®
SoundTouch™ est doté d’une technologie
Double guide d’ondes angulé
Fonctions matérielles
• Les six présélections de la télécommande permettent de contrôler toute votre musique du bout des doigts.
• L’afficheur indique l’état du système et fournit d’autres informations.
• Le socle SoundTouch permet de connecter le système à votre réseau sans fil domestique.
• Le connecteur AUX permet d’utiliser un appareil audio.
• La prise casque permet une écoute privée.
• Le syntoniseur AM/FM permet une bonne réception de la radio.
• Le lecteur de CD permet d’accéder à encore plus de musique.
• La télécommande permet de contrôler l’appareil jusqu’à 20 mètres.
• Les boutons pouce vers le haut ou le bas de la télécommande permettent de personnaliser l’écoute.
• Le connecteur Ethernet permet d’accéder à votre réseau filaire.
Application SoundTouch™
• Configurez et contrôlez votre système à partir de votre smartphone, tablette ou ordinateur.
• Utilisez l’application SoundTouch vos présélections en fonction de votre musique favorite.
• Écoutez la radio Internet, et parcourez les services musicaux et votre bibliothèque musicale.
• Configuration du système.
pour personnaliser facilement
6 - Français
Page 55
Installation du système
(pour la configuration par
Déballage du système
Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de tous les composants décrits ci-dessous.
Système musical Wave
Télécommande (pile installée)
®
CD de démonstration
Cordon(s) d’alimentation électrique
Socle SoundTouch
Câble USB
ordinateur uniquement)
L’appareil peut être livré avec plusieurs cordons secteur. Utilisez le cordon d’alimentation approprié à votre pays.
Remarque : Si l’un des composants semble endommagé,
n’essayez pas de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Pour ce faire, consultez le guide de démarrage rapide fourni avec votre système.
Raccordement du système au socle
Le socle SoundTouch™ assure la connexion réseau du système musical Wave
1. Placez le socle SoundTouch
2. Posez avec précaution le système Wave
SoundTouch
• Placez les pieds arrières du système Wave
• Vérifiez que le système Wave
Placer les pieds arrière dans les cavités
3. Insérez le câble du socle SoundTouch™ dans le connecteur Bose Link.
®
.
sur une surface plane et stable.
®
.
ménagées sur le dessus du socle SoundTouch
®
repose bien à plat et que
sur le socle
®
dans les cavités
.
les parois latérales des deux appareils sont alignées.
Socle SoundTouch
Conservez celui-ci et tous les matériaux d’emballage en cas de transport ultérieur.
Mise en place du système
• Pour obtenir des performances d’écoute optimales : — Placez le système dans la pièce en tant compte de votre
position d’écoute.
— Placez le système à moins de 60 cm d’un mur, en évitant de
le positionner directement dans un angle.
• Placez le système sur une surface plane et stable.
ATTENTION :
• Ne placez pas le système sur une surface métallique. Celle-ci
pourrait gêner la réception AM.
• Ne placez pas le système sur une surface sensible à la chaleur.
Comme tout appareil électrique, il génère de la chaleur.
• N’utilisez pas votre système dans un endroit humide ou dans
tout endroit où de l’humidité peut pénétrer à l’intérieur.
Français - 7
Page 56
Installation du système
Raccordement à l’alimentation électrique
Avant de configurer le système sur le réseau, raccordez-le à l’alimentation électrique.
1. Insérez le petit connecteur situé à l’une des extrémités du câble d’alimentation secteur dans la fiche AC Power.
2. Branchez le cordon secteur à une prise électrique.
Connexion du système à votre réseau Wi-Fi
®
Après l’installation de l’application, ajoutez le système à votre réseau :
1. Sur votre smartphone ou tablette, sélectionnez l’icône
pour lancer l’application. L’application vous guide pour connecter le système au
réseau Wi-Fi.
2. Suivez les instructions de l’application pour terminer
l’installation, notamment la création d’un compte SoundTouch
, l’ajout de votre bibliothèque musicale et
l’inscription aux services musicaux. Remarque : pour utiliser la technologie Bluetooth
®
, vous devez terminer la configuration. Pour raccorder vos appareils compatibles Bluetooth, voir page 13.
Réglage de l’horloge
1. Maintenez appuyée la touche Time – ou Time + durant une
seconde environ.
Ajout du système à votre réseau Wi-Fi
Après avoir branché le système au secteur, vous devez télécharger et installer l’application SoundTouch
sur un smartphone ou une
®
tablette connecté(e) à ce réseau. L’application vous guide pour connecter le système au réseau Wi-Fi.
Remarque : si vous ne possédez pas de smartphone ni de
tablette, vous pouvez utiliser un ordinateur pour la configuration. Voir page 25.
Pour ajouter un système à un compte SoundTouch existant
Si vous avez déjà configuré le système SoundTouch™ avec un autre système, il n’est pas nécessaire de télécharger à nouveau l’application SoundTouch
.
1. Sur votre smartphone ou tablette, sélectionnez l’icône
SoundTouch
pour lancer l’application.
2. Pour ajouter un autre système, choisissez EXPLORER > PARAMÈTRES > Systèmes > AJOUTER SYSTÈME.
L’application vous guidera durant toute la configuration.
Téléchargement et installation de l’application SoundTouch™
Si c’est la première fois que vous utilisez un système SoundTouch™, vous devez installer l’application. Sur votre smartphone ou tablette, téléchargez l’application de contrôle SoundTouch
Bose SoundTouchTM controller app
• Pour iOS : téléchargez l’application sur l’App Store
• Pour Android
• Utilisateurs d’Amazon Kindle Fire : téléchargez l’application via
l’App-Shop Amazon pour Android
: téléchargez l’application sur Google Play™ Store
.
Le message HOLD TO SET s’affiche en premier lieu, puis il est remplacé par – CLOCK SET – lorsque vous relâchez la touche.
2. Relâchez la touche Time.
3. Appuyez sur la touche Time – pour reculer l’heure affichée ou Time + pour l’avancer jusqu’à ce que l’heure soit correcte.
Vous pouvez maintenir cette touche enfoncée pour accélérer le défilement.
4. Après cinq secondes sans intervention de votre part, le système quitte le mode de réglage de l’horloge.
Remarques :
• Pour savoir comment changer l’affichage de l’heure sur
12 heures (AM/PM) ou sur 24 heures, consultez la section «Le menu de configuration », page 21.
• Si le système n’est plus alimenté suite à une coupure de courant
ou parce que vous l’avez débranché, tous vos réglages sont conservés. Cependant, l’heure n’est conservée en mémoire que pendant un maximum de 48 heures.
8 - Français
Page 57
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande pour contrôler le système. Il suffit de pointer la télécommande vers l’afficheur et d’appuyer sur les touches. Dans des conditions normales, la télécommande fonctionne à une distance de 6 m de l’afficheur.
Remarque : pour les opérations impliquant un appui prolongé sur
une touche, vous devez maintenir la touche enfoncée pendant deux secondes environ.
Radio
Activation radio et
sélection FM/AM
Utilisation du système
Rappel d’alarme
Répétition des alarmes, réglage de la minuterie d’arrêt du système, sélection de l’alarme par signal sonore
Bascule les sources SoundTouch™,
Bluetooth® et le signal audio d’une source
raccordée au connecteur AUX IN
Commandes de
lecture
Mode de lecture
Sélection des options de lecture
aléatoire et de lecture répétée pour
les CD (page 16)
Mentions J’aime/Je n’aime pas et Heure - +
Appuyez sur cette touche pour attribuer une mention J’aime/Je n’aime pas à la sélection en cours (à utiliser avec les services musicaux participatifs) ou régler l’horloge et l’heure des alarmes
Paramétrage de l’alarme (Menu)
Réglage de l’alarme (page 16) et menu de configuration (page 21)
Français - 9
Page 58
Pavé tactile
Mise sous/hors tension du système
Le système est doté d’un pavé tactile situé au centre du panneau supérieur.
Il suffit de poser momentanément la main sur le pavé tactile pour mettre votre système sous ou hors tension, activer le rappel d’alarme lorsque celle-ci retentit ou la réinitialiser pour le lendemain (page 16).
Remarque : appuyez sur la touche
télécommande pour activer le système sur la source sélectionnée.
, ou de la
®
• Appuyez sur la touche de la télécommande
ou
• Touchez le pavé tactile.
La dernière source écoutée est activée.
Méthode alternative :
Appuyez sur la touche d’une source pour activer cette source.
Remarque : lorsque vous appuyez sur la touche AUX, l’appareil
raccordé à l’entrée AUX IN (par exemple le téléviseur) ne se met pas sous tension. Vous devez donc tout d’abord mettre en marche cet appareil.
®
Mode Veille
Après 24 heures sans aucun appui sur une touche, le système s’arrête automatiquement (mise en veille). Si la minuterie de 18 minutes d’attente du système (page 21) est activée, l’appareil bascule automatiquement en mode veille si aucun signal audio n’est émis et si aucun bouton n’est pressé pendant 18 minutes.
Si le système est connecté à votre réseau lorsque vous le mettez hors tension, la connexion est préservée durant la veille.
Affichage
Indicateurs de source : CD, FM, AM ou AUX
Mode de lecture
Informations sur la source ou l’appareil
Horloge
État des alarmes
Réglage du volume
Un appui maintenu sur la touche ou permet de régler le niveau sonore.
Le message VOLUME - 0 (silence) à 99 (maximum) apparaît sur l’afficheur pour indiquer le niveau relatif.
Appuyez pour couper le son. Pour restaurer le son, appuyez à nouveau sur cette touche,
ou appuyez sur
Pour diminuer le volume sonore avant de restaurer le son, appuyez sur la touche pendant que le son est coupé.
Lorsque le système est hors tension, le niveau de volume ajustable est compris entre 10 et 75.
.
Réglage de la minuterie
Appuyez sur la touche SLEEP pour régler le mise hors tension automatique du système après un délai déterminé.
• Lorsque vous appuyez sur la touche SLEEP, l’indication SLEEP -
30 MIN (ou le délai que vous avez choisi) s’affiche et le compte à rebours commence. Si le système est éteint, appuyez sur la touche SLEEP pour le mettre sous tension et régler immédiatement l’heure d’arrêt automatique. La lecture de la dernière source sélectionnée débute à la fin de ce compte à rebours.
• Lorsque le paramètre SLEEP est affiché, appuyez sur la touche
SLEEP à nouveau pour activer la minuterie avec un délai de 10 à 90 minutes (par incréments de 10 minutes) ou sur la touche OFF.
Remarque : si vous n’appuyez sur aucune touche durant plus
de 10 secondes pendant le réglage de la minuterie d’arrêt, le système quitte automatiquement le mode de réglage de l’alarme.
10 - Français
• Pour vérifier le délai de veille restant, appuyez sur la touche SLEEP.
• Pour annuler la minuterie, appuyez sur la touche SLEEP jusqu’à
ce que l’indication SLEEP - OFF s’affiche.
Page 59
Utilisation de la touche
Cette touche multifonctions permet d’écouter encore plus de musique sur votre système.
• Accédez à la source SoundTouch
• Écoutez de la musique sur un appareil compatible Bluetooth connecté.
• Raccordez un lecteur audio au connecteur AUX IN.
Appuyez sur Bluetooth (
pour basculer les sources SoundTouch™ ( ),
) et auxiliaire ( ).
SoundTouch™
Vous pouvez contrôler un sous-ensemble de fonctions SoundTouch de lecture et des présélections. Pour contrôler totalement SoundTouch aux services musicaux et à votre bibliothèque musicale, voir « Utilisation de l’application SoundTouch™ ».
sur votre système, notamment des commandes
, notamment pour accéder à la radio par Internet,
Technologie sans fil Bluetooth
Votre système est doté de la technologie Bluetooth, qui vous permet de lire les fichiers audio enregistrés sur des appareils compatibles Bluetooth sur votre système. Votre système dispose d’une liste de jumelage dans laquelle il peut mémoriser huit appareils préalablement connectés. Voir page 13.
Source auxiliaire
La source auxiliaire permet de lire les fichiers audio d’un lecteur audio raccordé au connecteur AUX IN de votre système. Vous devez pour cela disposer d’un câble stéréo muni d’une fiche stéréo de 3,5 mm (non fourni). Voir page 19.
sur votre système.
®
®
Contrôle du système à l’aide de l’application
Utilisation de l’application SoundTouch™
L’application SoundTouch™ permet de contrôler votre système SoundTouch votre tablette. Cette application peut donc transformer votre ordinateur, smartphone ou tablette en une télécommande perfectionnée pour votre source SoundTouch
Elle permet en effet de gérer la configuration de votre système SoundTouch des stations de radio Internet locales et mondiales, de définir et modifier des présélections, de transmettre de la musique au système, de voir ce qui est en lecture, etc.
Après avoir configuré le système sur votre réseau à l’aide de l’application SoundTouch diffusée en streaming et à personnaliser vos présélections.
Pour obtenir de l’aide
SoundTouch.com
Cette page permet d’accéder au centre d’assistance, qui contient des notices d’utilisation, des articles, des conseils, des didacticiels, une vidéothèque et la communauté de propriétaires où vous pouvez publier des questions et des réponses.
1. Ouvrez une fenêtre de navigateur.
2. Dans le champ d’adresse, tapez SoundTouch.com Si vous avez besoin de plus amples informations sur l’utilisation du
système, consultez la section Conseils ou l’aide de l’application.
Rubriques d’aide de l’application
Ces rubriques contiennent des articles d’aide concernant l’utilisation du système SoundTouch
1. Sur votre appareil, sélectionnez
2. Dans le volet EXPLORATION, sélectionnez AIDE.
à partir de votre ordinateur, votre smartphone ou
.
, d’ajouter des services musicaux, d’explorer
, vous êtes prêt à explorer la musique
.
pour ouvrir l’application.
Contrôle du système à partir d’un autre ordinateur, smartphone ou tablette
Après avoir configuré le système SoundTouch™ sur votre réseau
®
Wi-Fi
, vous pouvez le contrôler à partir de tout ordinateur,
smartphone ou tablette connecté(e) au même réseau.
1. Connectez le système et l’appareil au même réseau.
2. Téléchargez et installez l’application SoundTouch
• Pour un smartphone ou une tablette, voir page 8.
• Si vous utilisez un ordinateur, ouvrez un navigateur et accédez au site suivant :
SoundTouch.com/app
:
Français - 11
Page 60
Création de vos présélections
Principe de fonctionnement desprésélections
Vous pouvez définir six « présélections » qui vous permettront d’accéder directement à un service de diffusion en streaming, une station radio Internet, une liste de lecture, un artiste, un album ou un enregistrement dans votre musicothèque. Votre musique est accessible à tout moment, d’un simple appui sur une touche de la télécommande.
Conseil : vous pouvez également accéder à vos présélections à
l’aide de l’application SoundTouch
sur votre ordinateur,
votre smartphone ou votre tablette.
Points importants
• Il est possible de définir des présélections depuis l’application ou la télécommande du système.
• Si la source de l’une des présélections est votre bibliothèque musicale iTunes ou Windows Media Player, l’ordinateur sur lequel elle est enregistrée doit être sous tension et connecté au même réseau que le système.
• Vous ne pouvez pas définir les présélections sur un flux
Bluetooth
®
ou un lecteur audio raccordé au connecteur AUX IN.
Écoute d’une présélection
Après avoir personnalisé vos présélections à l’aide de l’application, appuyez sur la touche
de la télécommande.
Définition d’une présélection
1. Diffusion de musique sur le système à l’aide de l’application.
2. Pendant l’écoute d’une source musicale,
maintenez appuyée l’une des touches de présélection de la télécommande pendant environ 2 secondes. Le système émet une tonalité lorsque la présélection est enregistrée.
Remarque : pour plus d’informations sur l’utilisation de
l’application SoundTouch vos présélections, consultez les rubriques d’aide de l’application.
pour définir et modifier
Le message SOUNDTOUCH reste affiché jusqu’à ce que le signal audio transmis par le socle SoundTouch
Remarque : Lors de la toute première utilisation du système et
de SoundTouch
, le contenu ne sera disponible
soit disponible.
qu’après plusieurs secondes. Par la suite, le délai sera beaucoup plus court.
Lorsque le contenu est disponible, le système transmet la dernière source SoundTouch
sélectionnée, sauf si vous pressez l’une
des touches Preset de la télécommande.
Pour effectuer un saut avant ou arrière parmi les pistes, appuyez sur la touche Seek/Track avant
ou arrière (vous pouvez la
maintenir enfoncée).
Remarque : Certains services de musique sur Internet ne prennent
pas en charge les commandes de saut.
12 - Français
Page 61
Bluetooth
®
Jumelage d’un appareil compatible
Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth® vous permet d’écouter la musique enregistrée sur des smartphones, tablettes, ordinateurs ou autres appareils audio compatibles Bluetooth sur votre système SoundTouch sur des appareils compatibles Bluetooth qui ne font pas partie de votre écosystème SoundTouch tablette d’un invité.
Avant de pouvoir diffuser la musique enregistrée sur un appareil compatible Bluetooth, vous devez jumeler cet appareil à votre système.
1. Sur la télécommande du système, maintenez enfoncée la touche
Remarque : chaque fois que vous appuyez sur la touche ,
Conseil : vous pouvez également maintenir enfoncée la touche
Assurez-vous que le message Bluetooth s’affiche avant de jumeler votre appareil.
2. Sur votre appareil compatible Bluetooth, activez la fonction
Bluetooth. Conseil : la fonction Bluetooth se trouve généralement dans
®
. Vous pouvez même écouter la musique enregistrée
, par exemple le smartphone ou la
jusqu’à ce qu’un message de connexion Bluetooth s’affiche.
le système bascule les sources SoundTouch (
), Bluetooth ( ) et auxiliaire ( ).
pendant une seconde pour jumeler un appareil.
Réglages. L’icône d’une roue ( généralement le dossier Réglages sur l’écran d’accueil.
) représente
Connexion à un appareil compatible
Bluetooth
Vous pouvez écouter la musique enregistrée sur un appareil compatible Bluetooth
Si la liste de périphériques contient plusieurs appareils, la connexion de l’appareil jumelé peut prendre une minute ou deux. L’état de la connexion est indiqué sur l’afficheur de votre système.
Utilisation de la touche
1. Sur la télécommande du système, maintenez enfoncée la
touche Bluetooth s’affiche.
Le système se connecte au dernier appareil dont la musique a été diffusée sur le système.
2. Démarrez la lecture sur l’appareil. Conseil : si un appareil jumelé est connecté, il n’est pas
Si vous ne pouvez pas diffuser la musique d’un appareiljumelé
Il est possible que votre système SoundTouch™ ait perdu la connexion à l’appareil. Vérifiez l’afficheur du système. Si l’appareil jumelé est hors de portée du système, rapprochez-le.
Utilisation de la fonction Bluetooth® sur l’appareil jumelé
1. Sur votre appareil compatible Bluetooth, activez la fonction
Bluetooth.
2. Sélectionnez Bose Wave ST dans la liste des périphériques.
3. Une fois la connexion établie, lancez la lecture sur l’appareil
compatible Bluetooth.
®
jumelé
®
sur votre système.
jusqu’à ce qu’un message de connexion
nécessaire appuyer sur
.
Effacement de la liste de jumelage
Bluetooth
®
du système
3. Sélectionnez Bose Wave ST dans la liste des périphériques. Une fois jumelé, Bose Wave ST apparaît connecté dans la liste
des périphériques et le système émet une tonalité.
4. Lancez la lecture sur l’appareil compatible Bluetooth.
Si vous ne pouvez pas jumeler votre appareil
Il est possible que vous deviez effacer la liste de jumelage Bluetooth du système. Une fois la liste effacée, renouvelez le jumelage (voir « Jumelage d’un appareil compatible Bluetooth
Reportez-vous à la «Résolution des problèmes », page 23 pour plus d’informations.
®
»).
Lorsque vous jumelez un appareil compatible Bluetooth avec votre système, la connexion est mémorisée dans la liste de jumelage du système. Il est possible que vous deviez effacer la liste de jumelage su vous ne pouvez pas vous connecter à un appareil. Une fois la liste effacée, vous devez renouveler le jumelage des appareils préalablement jumelés.
Sur le pavé de touches ou la télécommande, maintenez enfoncée la touche
Un message similaire à Liste de jumelage effacée s’affiche. Le système est prêt à être jumelé à un appareil.
(pendant environ 10 secondes).
Français - 13
Page 62
Écoute d’une radio FM ou AM
Appuyez sur la touche RADIO pour activer l’écoute de la dernière station radio sélectionnée. Si nécessaire, appuyez sur la touche RADIO pour sélectionner FM ou AM.
Lorsque la radio FM est activée, les informations Radio Data System (RDS) de la station radio actuelle sont affichées. Cette option est contrôlée par le paramètre RADIO TEXT dans le menu de paramétrage. Pour désactiver la fonction RDS et afficher uniquement les fréquence de la station, réglez l’option RADIO TEXT sur OFF. Voir «Le menu de configuration », page 21.
Mémorisation des présélections radio AM/FM
Vous pouvez mémoriser jusqu’à six stations radio FM et six stations AM pour les retrouver instantanément à l’aide des touches Presets. L’enregistrement d’une station dans une présélection remplace la station précédemment enregistrée dans cette présélection.
1. Syntonisez l’appareil sur la station à mémoriser.
2. Maintenez enfoncée une touche Preset jusqu’à ce qu’une
double tonalité soit émise. Le numéro de présélection et la fréquence de la station apparaissent sur l’afficheur.
3. Pour sélectionner instantanément l’un des émetteurs FM ou
AM mémorisés, appuyez rapidement sur l’une des touches de présélection.
Syntonisation d’une station AM/FM
Lorsque vous appuyez sur la touche RADIO, Seek/Track ou Tune/MP3 pour rechercher une station radio, la fréquence s’affiche
au fur et à mesure au milieu de l’écran.
Fréquence de l’émetteur pendant la syntonisation
• Pour trouver un émetteur stable sur une fréquence inférieure, appuyez sur la touche Seek/Track
• Pour trouver un émetteur stable sur une fréquence supérieure, appuyez sur la touche Seek/Track
• Pour rechercher manuellement une fréquence inférieure, appuyez sur la touche Tune/MP3 <.
• Pour rechercher manuellement une fréquence supérieure, appuyez sur la touche Tune/MP3 >. Pour atteindre rapidement une fréquence inférieure, maintenez appuyée la touche Tune/MP3 <.
• Pour atteindre rapidement une fréquence supérieure, maintenez appuyée la touche
Tune/MP3 >.
Remarque : si la réception AM est faible, orientez votre système
vers la droite ou vers la gauche pour améliorer la réception. Si la réception FM est faible, vérifiez que le cordon d’alimentation est le plus droit possible. Pour améliorer la réception FM, vous pouvez installer une antenne FM externe. Voir «Raccordement d’appareils externes », page 18.
.
.
Amélioration de la réception FM
Déroulez et étendez le câble secteur pour assurer une bonne réception FM. Le cordon d’alimentation fait office d’antenne.
14 - Français
Page 63
Écoute d’autres sources
Lecture de CD audio
Insérez un disque, face imprimée vers le haut, dans la fente CD située sous l’afficheur. Le lecteur de CD charge automatiquement le disque et la lecture débute.
®
Appuyez sur la touche si la source CD n’est pas sélectionnée.
Pendant la lecture d’un CD audio, des informations sur le CD source sont affichées :
Source sélectionnée
Mode de lecture
Numéro de la piste Temps écoulé
Horloge
Lecture de CD MP3
Votre système peut lire des fichiers MP3 enregistrés sur des disques CD-R et CD-RW.
La télécommande permet de parcourir aisément vos dossiers de fichiers MP3, à l’aide des touches Tune/MP3 et Seek/Track.
• Appuyez sur la touche Tune/MP3 < pour
passer au dossier précédent.
• Appuyez sur la touche Tune/MP3 >
pour passer au dossier suivant.
• Appuyez sur la touche pour revenir au début de la piste en cours.
• Appuyez de nouveau sur la touche passer au début de la piste précédente.
• Appuyez une fois sur
pour passer à la
piste suivante.
Lors de la navigation dans un CD MP3, les numéros de dossier et de piste sont affichés :
Source sélectionnée Horloge
pour
• Appuyez sur Play/Pause pour mettre la lecture
du CD en pause. En mode Pause, le temps écoulé clignote. Appuyez de nouveau sur la touche Play/Pause pour reprendre la lecture.
• Appuyez sur la touche pour revenir au début de la piste en cours ; appuyez à nouveau sur la touche
pour passer au début de la
piste précédente.
• Appuyez une fois sur
pour passer à la
piste suivante.
• Maintenez enfoncée la touche Tune/MP3 < pour effectuer une lecture rapide en marche arrière de la piste ; appuyez sur la touche Tune/MP3 > pour effectuer une lecture rapide de la piste.
• Appuyez sur la touche Stop/Eject pour arrêter la lecture d’un CD. Appuyez une seconde fois sur la touche Stop/Eject pour éjecter le CD. Pendant la lecture d’un CD, maintenez enfoncée la touche Stop/Eject pour arrêter et éjecter le CD.
Remarques :
• Si vous mettez en lecture un CD ainsi arrêté, la lecture reprend à partir du point d’arrêt.
• Si vous éjectez un CD mais ne le retirez pas de l’appareil dans un délai de 10 secondes, le CD sera à nouveau entraîné dans le lecteur et chargé.
ATTENTION : N’insérez pas de mini-CD ou de CD non circulaires
dans le lecteur de CD. La mauvaise stabilité rotationnelle de certains de ces disques peut empêcher le système de les éjecter.
Numéro de la pisteNuméro de dossier
Remarque : Le niveau racine (dossier de premier niveau)
est affiché comme dossier numéro 00.
Lorsque la lecture de la piste a débuté, le nom de l’artiste, le titre du morceau et le temps écoulé depuis le début de celui-ci sont affichés :
Source sélectionnée Horloge
Nom de l’artiste et titre de l’enregistrement
Temps écoulé
Remarques :
• Le système affiche les informations sur le morceau (titre et nom de l’artiste) si celles-ci figurent parmi les données disponibles sur le CD.
• La qualité audio d’un CD MP3 dépend de divers facteurs : débit d’encodage, taux d’échantillonnage et type d’encodeur utilisé. Le système prend en charge les CD MP3 encodés à des débits égaux ou supérieurs à 64 kb/s, avec des taux d’échantillonnage égaux ou supérieurs à 32 kHz. Il est conseillé d’utiliser un débit de 128 kb/s au minimum, et un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz au minimum.
• La qualité de lecture des disques CD-R et CD-RW enregistrés dépend du processus et du logiciel utilisés pour l’enregistrement. Avec un CD audio incorrectement enregistré, le résultat peut être inattendu.
Français - 15
Page 64
Modes de lecture des CD
Pendant la lecture d’un CD, il est possible de changer de mode de lecture. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Play Mode jusqu’à ce que le mode de lecture désiré s’affiche :
Mode CD MP3
NORMAL PLAY
SHUFFLE DISC
SHUFFLE RPT
REPEAT DISC
REPEAT TRACK
SHUFFLE FLDR
SHUF RPT FDR
SHUFF RPT CD
REPEAT FOLDR
Description
Lecture de toutes les pistes une fois, dans l’ordre.
Lecture de toutes les pistes dans un ordre aléatoire.
Lecture de toutes les pistes dans un ordre aléatoire, qui change à chaque nouvelle lecture du disque.
Répétition de la lecture du disque à partir du début lorsque la dernière piste est terminée.
Répétition en continu de la lecture de la piste sélectionnée.
Lecture de toutes les pistes du dossier sélectionné dans un ordre aléatoire (MP3 seulement).
Répétition de toutes les pistes du dossier sélectionné dans un ordre aléatoire (MP3 uniquement), qui change chaque fois que la lecture de ce dossier est répétée.
Lecture à répétition de toutes les pistes du CD sélectionné, dans un ordre aléatoire qui change à chaque répétition du CD.
Lecture à répétition de toutes les pistes du dossier, dans l’ordre (MP3 uniquement).
Utilisation des touches de l’alarme
Les touches Alarm à la base de la télécommande permettent de contrôler chaque alarme :
Mise en marche ou arrêt de l’alarme 1.
1. Appuyez sur cette touche pour
passer en mode de paramétrage et afficher les réglages de l’alarme 1.
2. Appuyez à nouveau pour voir
les réglages de l’alarme 2.
3. Appuyez une nouvelle fois pour quitter
Mise en service ou
le mode de paramétrage de l’alarme.
arrêt de l’alarme 2.
Indicateurs d’état des alarmes
La partie supérieure droite de l’écran affiche les indicateurs d’état d’alarme si l’alarme est activée.
Exemple avec les alarmes 1 et 2 réglées :
Heure de l’alarme 1
Alarme 1
Alarme 2
AM PM
AM
PM
Remarque : Le mode de lecture normal est restauré (NORMAL
PLAY) dès que vous insérez un CD.
Commandes et indicateurs de l’alarme
Ce système est doté de deux alarmes indépendantes, l’Alarme 1 et l’Alarme 2.
Chaque alarme peut être réglée comme suit :
• Heure
• Source de réveil : sonnerie, radio, CD ou SoundTouch™
• Volume
Heure de l’alarme 2
16 - Français
Page 65
Réglage et utilisation des alarmes
®
Réglage des alarmes
Vous pouvez choisir les paramètres de chaque alarme en activant le mode Alarm Setup (Réglage de l’alarme) pour afficher les paramètres à modifier.
1. Appuyez sur Alarm Setup (Réglage alarme).
Le numéro de l’alarme et son heure de déclenchement commencent à clignoter (A) puis, après un moment, les paramètres actuels de l’Alarme 1 s’affichent (B).
A
B
2. Utilisez les touches Time pour régler l’heure
de l’alarme.
3. Sélectionnez la source pour le réveil :
Utilisation des alarmes
Activation et désactivation d’une alarme
Appuyez sur la touche ou pour activer ou désactiver l’alarme sélectionnée.
Lorsqu’une alarme est activée, son numéro et l’heure de déclenchement apparaissent dans l’angle supérieur droit de l’affichage.
Numéro et heure de déclenchement de l’alarme.
Rappel d’alarme
Touchez le pavé tactile
Le message SNOOZE est affiché pendant le délai de rappel choisi, après quoi l’alarme se déclenche à nouveau.
ou appuyez sur .
• BUZZER (Signal sonore) est le réglage par défaut.
• Appuyez sur la touche
• Appuyez sur la touche
• Appuyez sur la touche présélection SoundTouch
Remarque : Lorsque vous utilisez SoundTouch
pouvez uniquement sélectionner une présélection comme source de réveil.
4.
5. Appuyez sur la touche
6. Appuyez à nouveau sur la touche
Appuyez sur la touche Volume vers le haut ou le bas
pour régler le volume de la source de réveil sélectionnée.
paramétrage et afficher les réglages de l’alarme 2. Répétez les étapes 2 à 4 pour configurer l’alarme 2.
de paramétrage. L’alarme que vous venez de régler est désormais activée,
et son heure de déclenchement apparaît sur l’affichage :
pour choisir une station radio.
pour choisir une piste.
pour sélectionner une
.
pour passer en mode de
pour quitter le mode
, vous
Par défaut, le délai du rappel d’alarme est réglé sur 10 minutes. Pour le régler sur 20, 30, 40, 50 ou 60 minutes, consultez la section « Le menu de configuration », page 21.
Pour arrêter et réinitialiser l’alarme lorsqu’elle sonne
Appuyez sur la touche .
Pour réinitialiser une alarme en mode de rappel pour le jour suivant
Lorsque le rappel d’alarme est activé, placez à nouveau la main sur le pavé tactile et conservez-la ainsi pendant au moins 2 secondes, ou appuyez sur la touche
.
Numéro et heure de déclenchement de l’alarme.
Français - 17
Page 66
Raccordement d’appareils externes
Connexions du système
Le panneau de connexion est doté de connecteurs pour des appareils externes.
1
4
3
2
9
10
8
11
6
7
5
ANTENNA
1
Connecteur d’antenne FM de 3,5 mm (75 ohms) (page 20).
BoseLink
2
Connecteur d’entrée pour le socle SoundTouch™.
AUX IN
3
Connecteur d’entrée stéréo 3,5 mm pour sources externes (page 19).
HEADPHONES
4
Connecteur pour mini-jack stéréo 3,5 mm (page 20).
Touche de contrôle
5
Désactivation de la fonction Wi-Fi® (page 22), passage en mode de configuration ou redémarrage du socle SoundTouch™ (page 22).
Indicateur Wi-Fi®
6
Blanc clignotant : connexion au réseau Wi-Fi en cours
Blanc fixe (faible) : système allumé et connecté au réseau Wi-Fi
Blanc fixe (lumineux) : système allumé et connecté au réseau Wi-Fi
Orange clignotant : Déconnecté du réseau Wi-Fi
Orange fixe : système en mode de configuration
Éteint : réseau Wi-Fi désactivé ou système connecté par liaison Ethernet
Connecteur Ethernet
7
Raccordement à un réseau filaire.
SETUP A
8
Connecteur USB Micro-B pour la configuration du réseau à l’aide d’un ordinateur.
9
SETUP B*
connecteur USB A standard réservé à une utilisation future.
SERVICE
10
Connecteur utilisé pour les fonctions d’entretien spéciales. Usage réservé aux services techniques.
Câble Bose Link pour le socle SoundTouch™ :
11
à raccorder au connecteur Bose Link. Ce câble transmet l’alimentation et les signaux de contrôle au socle SoundTouch™.
*
Les connecteurs USB ne permettent pas de recharger un smartphone, une tablette ou autre dispositif USB.
18 - Français
Page 67
Branchement d’appareils externes
Utilisation de l’entrée AUX IN
Si vous utilisez un téléviseur, un magnétoscope, un ordinateur, une console de jeux ou toute autre source sonore, vous pouvez bénéficier d’une meilleure écoute en raccordant ces appareils à votre système.
La connexion d’un appareil audio à votre système nécessite l’un des câbles suivants :
Câble audio 3,5 mm
Câble 3,5 mm à RCA stéréo
Pour vous procurer le câble correct, contactez le service commercial de Bose ou adressez-vous à un magasin Hi-Fi. Pour ce faire, consultez le guide de démarrage rapide fourni avec votre système.
Utilisation d’un câble pour raccorder un lecteur audio
1. Utilisez un câble stéréo pour raccorder votre lecteur audio au connecteur AUX IN du système.
2. Appuyez sur la touche de la télécommande. La dernière source écoutée est activée.
3. Appuyez sur la touche ce que l’indication
4. Lancez la lecture de musique sur l’appareil audio.
5. Une pression maintenue sur la touche
régler le niveau sonore.
et maintenez-la enfoncée jusqu’à
apparaisse sur l’afficheur.
ou permet de
Remarque : Si vous ne parvenez pas à ajuster suffisamment haut
le niveau sonore de votre système, augmentez le volume de sortie de l’appareil connecté.
Français - 19
Page 68
Branchement d’appareils externes
Utilisation d’un casque audio
Pour écouter de la musique discrètement, vous pouvez raccorder un casque audio au connecteur Headphones situé sur le panneau arrière du système.
ATTENTION : l’écoute prolongée de musique à volume élevé peut
causer des troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas utiliser le casque audio au volume maximum, en particulier pendant de longues durées.
Remarque : les enceintes du système sont automatiquement
coupées lorsqu’un casque audio est connecté, et réactivées lorsqu’il est déconnecté. Le niveau sonore du casque peut être différent de celui des enceintes. Il est donc conseillé de réduire le volume du système avant de connecter ou déconnecter un casque audio.
Utilisation d’une antenne externe
Le cordon d’alimentation du système fait office d’antenne pour la radio FM et numérique. Après avoir ajusté la position de ce cordon, si vous constatez une réception médiocre, utilisez une antenne externe. Il est possible de commander une antenne externe dipôle auprès du Service client de Bose. Pour ce faire, consultez le guide de démarrage rapide fourni avec votre système.
1. Branchez la fiche 3,5 mm de l’antenne FM au connecteur FM ANTENNA.
2. Développez les brins de l’antenne aussi loin que possible de
l’appareil et de tout autre appareil externe afin d’obtenir une réception optimale.
Connecteur d’antenne FM
Remarque : si l’alarme se déclenche pendant l’utilisation d’un
casque audio, elle est émise via les enceintes du système.
Réglage du volume du casque
Une pression maintenue sur la touche ou permet de régler le niveau sonore du casque.
Remarque : les stations de radio FM émettent un signal polarisé
verticalement et/ou horizontalement. Si l’orientation horizontale de l’antenne ne donne pas une bonne réception, essayez de suspendre l’antenne à la verticale.
20 - Français
Page 69
Le menu de configuration
Le menu de configuration permet de régler le fonctionnement du système.
Personnalisation du système
Réglages du système
Délai du rappel d’alarme
Informations RDS (Radio Data System)
Lecture en continu
Niveau des graves
Format de l’heure
Luminosité de l’afficheur en cas de fort éclairage ambiant
Luminosité de l’afficheur en cas de faible éclairage ambiant
Code de pièce (Ce paramétrage est sans
effet en cas d’utilisation du socle SoundTouch
Contrôle capacitif Minuterie de mise en veille
après 18 minutes
Réinitialisation des réglages d’usine
).
Élément de menu
SNOOZE- 10 MIN 10 MIN, 20 MIN,
RADIO TEXT- ON ON, OFF
CONT PLAY- NO NO, AUX, FM, AM
BASS- NORMAL NORMAL,
TIME- 12 HOUR 12-HOUR,
BRIGHT HI- 10 8-15
BRIGHT LO- 4 1-8
ROOM- B _ _ _ – B _ _ _ –, C _ _ – _,
TOUCH PAD- ON ON, OFF AUTO OFF- YES YES, NO
RESET ALL- NO NO, YES
Réglage par défaut Choix Description
30 MIN, 40 MIN, 50 MIN, 60 MIN
REDUCED
24-HOUR
D _ _ – –, E _ – _ _, F _ – _ –, G _ – – _, H _ – – –, I – _ _ _, J – _ _ –, K – _ – _, L – _ – –, M – – _ _, N – – _ –, O – – – _
Détermine le délai du rappel d’alarme.
Active (ON) ou désactive (OFF) l’affichage des informations RDS.
Détermine la source qui sera automatiquement activée en fin de lecture d’un CD.
Réglage de niveau des graves.
Change l’affichage de l’heure sur 12 heures (AM/PM) ou sur 24 heures.
Paramétrage de la luminosité de l’affichage lorsque le système détecte que le niveau d’éclairage ambiant est élevé.
Paramétrage de la luminosité de l’affichage lorsque le système détecte que le niveau d’éclairage ambiant est faible.
Réglage du code de pièce du système musical Wave® SoundTouch™ lorsqu’il est connecté à un réseau domestique Bose Link. Les tirets qui suivent la lettre de chaque pièce indiquent la position des micro-commutateurs sur une télécommande Lifestyle®.
Active (ON) ou désactive (OFF) le pavé tactile. Activation (YES) ou désactivation (NO) du délai de 18 minutes
de mise en veille. Voir «Mise sous/hors tension du système », page 10.
Restauration des paramètres par défaut du système *.
Modification d’un réglagesystème
1. Maintenez appuyée la touche jusqu’à ce que l’écran affiche –SETUP MENU–.
2. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’élément de menu à modifier soit affiché.
3. Appuyez sur la touche pour modifier la valeur ou la sélection.
4. Appuyez sur la touche
automatiquement.
pour fermer le menu de configuration, ou attendez 10 secondes pour que celui-ci se ferme
Français - 21
Page 70
Fonctionnalités avancées
Désactivation de la fonctionnalité Wi-Fi
®
Réinitialisation du socle SoundTouch™
La désactivation du réseau Wi-Fi® désactive également la fonction
Bluetooth
®
.
1. Maintenez appuyé le bouton Control du socle pendant 8 à
10 secondes.
2. Lorsque l’indicateur Wi-Fi s’éteint, relâchez la touche Control.
Restauration de la fonctionnalité Wi-Fi
Mettez le système sous tension à l’aide de la télécommande.
Redémarrage du socle SoundTouch™
Appuyez sur la touche Control à l’arrière du socle SoundTouch™ pendant plus de 10 secondes, puis relâchez-la. Après quelques secondes, le socle doit s’allumer de nouveau et se reconnecter au réseau.
Remarque : Ce redémarrage n’affecte pas vos présélections
SoundTouch réseau enregistrées.
ou vos informations d’identification
La réinitialisation du socle SoundTouch™ efface toutes les informations de source et tous les paramètres réseau du système SoundTouch
Remarque : La réinitialisation efface vos présélections
SoundTouch
, qui retrouve alors sa configuration d’origine.
et vos informations d’identification réseau enregistrées. Elle n’affecte pas vos présélections FM et AM.
1. Assurez-vous que le câble du socle SoundTouch
est inséré
dans le connecteur Bose Link.
2. Débranchez le système du secteur.
3. Appuyez sur la touche Control à l’arrière du socle
SoundTouch
.
4. Tout en maintenant la touche Control appuyée, rebranchez le
cordon secteur.
5. Maintenez appuyée la touche Control pendant cinq secondes,
puis relâchez-la. Le système redémarre.
6. Lancez l’application SoundTouch
sur votre ordinateur et
ajoutez le système à votre réseau (voir page 8).
22 - Français
Page 71
Résolution des problèmes
Problème Mesure corrective
L’appareil ne fonctionne pas
Impossible de terminer la configuration réseau
Impossible de se connecter au réseau
Absence de son • Augmentez le volume.
Lecture audio
Bluetooth
impossible
Son de qualité médiocre
La télécommande fonctionne mal ou pas du tout.
La réception AM est médiocre
La réception FM est médiocre
Le CD ne fonctionne pas
®
• Branchez le système sur une prise de courant.
• Débranchez le cordon de la prise secteur pendant une dizaine de secondes, puis rebranchez-le afin de réinitialiser le système.
• Touchez le clavier sensitif sur le dessus de l’appareil pour allumer celui-ci (page 10).
• Branchez le système sur une prise de courant.
• Assurez-vous que le socle SoundTouch
• Sélectionnez le nom de réseau correct et saisissez le mot de passe correspondant.
• Connectez le périphérique et le système SoundTouch™ au même réseau Wi-Fi®.
• Placez le système dans le champ de portée du routeur.
• Activez la fonction Wi-Fi sur le périphérique (mobile ou ordinateur) que vous utilisez pour la configuration.
• Sélectionnez le nom de réseau correct et saisissez le mot de passe correspondant.
• Si le nom de votre réseau n’apparaît pas dans la liste, ou s’il est masqué, cliquez sur Connexion manuelle à un autre réseau dans
l’écran CONNEXION AU RÉSEAU WI-FI DOMESTIQUE.
• Fermez les autres applications ouvertes.
• Si vous utilisez un ordinateur pour la configuration, vérifiez les paramètres du pare-feu afin de vous assurer que l’application SoundTouch
• Testez votre connexion Internet en chargeant la page www.SoundTouch.com
• Réinitialisez votre smartphone ou votre ordinateur, ainsi que votre routeur.
• Désinstallez l’application, réinitialisez le système, puis recommencez le processus de configuration.
• Si les informations concernant votre réseau ont changé ou si vous souhaitez connecter votre système à un autre réseau, reportez-vous aux rubriques d’aide de l’application.
• Connectez-vous au réseau en utilisant un câble Ethernet.
• Appuyez sur la touche Mute
• Éjectez le CD et réinsérez-le.
• Appuyez sur pour écouter le système SoundTouch™.
• Assurez-vous que le socle SoundTouch™ est connecté à votre réseau Wi-Fi.
• Appuyez sur la touche pour écouter le son d’une source externe connectée à la prise AUX IN.
• Mettez l’appareil externe sous tension et augmentez le volume.
• Déconnectez le casque du système (le branchement d’un casque coupe le son des haut-parleurs).
• Éloignez l’appareil de toute source d’interférences possible (four à micro-ondes, téléphone sans fil, etc.).
• Le cas échéant, interrompez toute autre diffusion audio ou vidéo en cours.
• Rapprochez l’appareil mobile de l’enceinte et éloignez-le des sources d’interférences ou des obstructions.
• Rapprochez le système ou le lecteur audio du routeur ou point d’accès.
Connexion impossible à l’appareil compatible Bluetooth : Sur le système :
• Jumelez un appareil (page 13).
• Effacez la liste de jumelage du système à l’aide de l’application.
• Essayez de jumeler un autre appareil.
Sur votre appareil mobile :
• Désactivez, puis activez de nouveau la fonction Bluetooth.
• Supprimez l’enceinte du menu Bluetooth. Renouvelez le jumelage.
• Reportez-vous à la documentation de votre appareil compatible Bluetooth.
• Si vous écoutez une source externe sur l’entrée AUX, vérifiez que vous utilisez un câble stéréo et qu’il est entièrement inséré.
• Si les graves sont trop ou pas assez prononcés, réglez leur niveau à l’aide du menu de configuration (voir page 21).
• Rapprochez la télécommande de l’appareil.
• Vérifiez que la pile de la télécommande est correctement installée, le + vers le haut.
• Remplacez la pile de la télécommande.
• Vérifiez l’absence d’interférences en provenance d’un éclairage fluorescent ou du soleil, et assurez-vous que la lentille avant est propre.
• Essayez de déplacer le système.
• Réglez l’antenne AM interne en orientant l’appareil dans une direction, puis dans une autre.
• Éloignez l’appareil de toute source d’interférences : TV, réfrigérateur, lampes halogènes, variateurs de tension ou autres appareils électroniques.
• Si aucune de ces suggestions n’est efficace, il est possible que vous vous trouviez dans une zone de faible couverture AM.
• Étendez le plus possible le cordon d’alimentation. Le cordon d’alimentation fait office d’antenne FM (page 14).
• Sélectionnez la source CD ou appuyez sur la touche
• Chargez le CD à l’endroit, face imprimée vers le haut.
• Vérifiez que la surface du CD est propre. Si ce n’est pas le cas, nettoyez-la.
• Essayez un autre disque.
et le serveur musical SoundTouch™ font partie des programmes autorisés.
est connecté au port Bose Link et mettez le système sous tension.
.
. L’icône CD doit apparaître sur l’afficheur.
Entretien
Français - 23
Page 72
Remplacement de la pile de la télécommande
1. Posez la télécommande à l’envers sur une surface plane.
2. Poussez du doigt la languette de sûreté comme le montre
l’illustration et maintenez-la enfoncée. Faites glisser le couvercle du compartiment à piles pour l’ouvrir.
Nettoyage
• Vous pouvez nettoyer la surface du système avec un chiffon doux et sec.
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système. N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des substances abrasives.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures.
Service client
Si vous perdez votre télécommande, vous pouvez en commander une nouvelle auprès du service client de Bose. Pour obtenir de l’aide afin de résoudre vos éventuels problèmes, contactez le service client de Bose. Reportez-vous au guide de prise en main fourni dans l’emballage.
Garantie limitée
3. Extrayez l’ancienne pile, et installez la nouvelle avec le
symbole plus (+) vers le haut.
4. Faites glisser délicatement le compartiment de la pile pour le
refermer. Il se bloque automatiquement.
AVERTISSEMENT : Conservez les piles et batteries, neuves ou
usagées, hors de portée des enfants. Prenez garde à ne pas avaler les piles et batteries, sous peine de risque de brûlure chimique. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si cette pile bouton est avalée, elle peut provoquer en moins de deux heures de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort. S’il n’est plus possible de fermer totalement le logement de la pile, cessez d’utiliser le produit et le ranger hors de portée des enfants. Si vous pensez que la pile a peut-être été avalée ou placée à l’intérieur du corps, consultez immédiatement un médecin. En cas de manipulation inappropriée, les piles boutons risquent de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. Ne les rechargez pas, ne les démontez pas, ne les portez pas à une température supérieure à 100 °C et ne les incinérez pas. Remplacez la pile uniquement par un modèle approuvé (p. ex. UL) au lithium de 3 volts, de type CR2032 ou DL2032. Pour jeter les piles usagées, respectez la réglementation locale.
Votre système musical Bose Wave® SoundTouch™ est couvert par une garantie limitée. Les conditions détaillées de cette garantie limitée sont précisées dans le guide de démarrage rapide. Consultez ce guide pour obtenir des instructions d’enregistrement. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Les informations de garantie qui accompagnent ce produit ne s’appliquent ni en Australie ni en Nouvelle-Zélande. Consultez notre site Web www.bose.com.au/warranty ou www.bose.co.nz/warranty pour plus d’informations sur les conditions de garantie en Australie et Nouvelle-Zélande.
Caractéristiques techniques
Alimentation secteur
120 V
60 Hz 60 W max.
24 - Français
Page 73
Annexe: Configuration à l’aide d’un ordinateur
Informations importantes relatives à la configuration
• Vous pouvez configurer votre système avec un ordinateur, plutôt qu’avec un smartphone ou une tablette.
• Vous devez utiliser le câble USB fourni.
• Utilisez un ordinateur connecté à votre réseau Wi-Fi
• Ne connectez pas le câble USB au système avant d’en avoir reçu l’instruction par l’application.
• Utilisez l’ordinateur sur lequel votre musicothèque est enregistrée.
Utilisation d’un ordinateur de bureau pour la configuration
Si vous utilisez un ordinateur de bureau, placez provisoirement votre système à proximité de cet ordinateur pour le configurer. Vous devez connecter provisoirement le câble USB entre l’ordinateur et le système. Vous pourrez ensuite placer le système à son emplacement définitif.
®
.
Configuration du système à l’aide d’un ordinateur
1. Placez le système sur le socle (voir page 7).
2. Ouvrez un navigateur Web sur votre ordinateur et allez à la page SoundTouch.com/app Conseil : utilisez l’ordinateur sur lequel votre bibliothèque
3. Téléchargez et exécutez l’application SoundTouch
4. Connectez le système à votre réseau domestique
(voir page 8). L’application vous guidera durant toute la configuration.
musicale est enregistrée.
.
Français - 25
Page 74
Page 75
Page 76
©2015 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM743461 Rev. 00
Loading...