Owner’s Guide • Guía del propietario • Notice d’utilisation
Page 2
Important Safety Instructions
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Please read this owner’s guide carefully and save it for
future reference.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle alerts the user to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the system enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
The exclamation point within an equilateral triangle, as
marked on the system, is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance instructions in this owner’s guide.
WARNINGS:
• To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose the
product to rain or moisture.
• Do not expose this apparatus to dripping or splashing, and do
not place objects filled with liquids, such as vases, on or near the
apparatus. As with any electronic products, use care not to spill
liquids into any part of the system. Liquids can cause a failure
and/or a fire hazard.
• Keep new and used batteries away from children. Do not ingest
battery, chemical burn hazard. The remote control supplied with
this product contains a coin/button cell battery. If the coin/
button cell battery is swallowed it can cause severe internal
burns in just two hours and can lead to death. If the battery
compartment does not close securely, stop using the product
and keep it away from children. If you think the battery may have
been swallowed or placed inside any part of the body, seek
immediate medical attention. The coin/button cell battery may
explode or cause a fire or chemical burn if incorrectly replaced
or mishandled. Do not recharge, disassemble, heat above 212ºF
(100ºC), or incinerate. Replace only with an agency approved
(ex. UL) CR2032 or DL2032 3-volt lithium battery. Dispose of
used batteries promptly.
• Do not place any naked flame sources, such as lighted candles,
on or near the apparatus.
• To prevent electric shock, match the wide blade of the line cord
plug to the wide slot of the AC (mains) receptacle. Insert fully.
• The Wave
SoundTouch
®
SoundTouch™ music system (the system and
™
pedestal combination, or the SoundTouch™
pedestal itself) is not to be used with the under-cabinet/wall
bracket available from Bose.
This product contains magnetic material. Please contact your
physician if you have any questions on whether this might
affect the operation of your implantable medical device.
Contains small parts which may be a choking hazard. Not
suitable for children under age 3.
Please dispose of used batteries properly, following local
regulations. Do not incinerate.
This symbol means the product must not be discarded as
household waste, and should be delivered to an appropriate
collection facility for recycling. Proper disposal and recycling
helps protect natural resources, human health and the
environment. For more information on disposal and
recycling of this product, contact your local municipality,
disposal service, or the shop where you bought this
product.
CAUTIONS:
• Make no modifications to the system or accessories.
Unauthorized alterations may compromise safety, regulatory
compliance, and system performance.
• Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. It’s best to avoid extreme volume when using headphones,
especially for extended periods.
• Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure from the internal laser component. The compact
disc player should not be adjusted or repaired by anyone except
properly qualified service personnel.
Notes:
• The product label is located on the bottom of the product.
• The product must be used indoors. It is neither designed nor
tested for use outdoors, in recreational vehicles, or on boats.
• Where the mains plug or appliance coupler is used as the
disconnect device, such disconnect device shall remain readily
operable.
Class 1 laser product
This CD player is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT
according to EN/IEC 60825. The CLASS 1 LASER PRODUCT label
is located on the bottom of the unit.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources, such as radiators, heat
registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
11. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way:
such as power supply cord or plug is damaged; liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus; the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
2 - English
Page 3
Regulatory Information
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, this is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, you are encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a different circuit than the
one to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Changes or modifications not expressly approved by Bose
Corporation could void the user’s authority to operate this
e quipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
For the SoundTouch
installed and operated with a minimum distance of 8 in. (20 cm)
between this device and your body.
™
pedestal: This equipment should be
CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This device complies with FCC and Industry Canada RF radiation
exposure limits set forth for general population. It must not be colocated or be operating in conjunction with any other antennas or
transmitters.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Product data loger
This system features a product data logger that is designed to help
Bose better understand product usage and performance over time.
The product data logger records certain technical data and usage
history, including but not limited to volume levels, on/off data, user
settings, source inputs, power output, and setup data. We may use
this data to provide you with better service and support on your
system and to improve product design in the future. Special equipment is required to read the data stored by the product data logger
and such data can only be retrieved by Bose if your system is returned to Bose for service or as returned merchandise. The product
data logger does not collect any personally identifiable information
about you and does not record title, genre or other information
about the media content you access while using your system.
English - 3
Page 4
Regulatory Information
Please complete and retain for your records
Record the serial number of your new Wave® SoundTouch™ music system
in the space below. The serial and model numbers can be found on the
bottom panel.
Serial number: _____________________________________________
Model number: ____________________________________________
We suggest you keep your receipt with this owner’s guide.
Date of manufacture
The four bolded digits in the serial number indicate the date of manufacture. The first digit
is the year of manufacture; “5” is 2005 or 2015. Digits 2-4 are the month and date; “001” is
January 1 and “365” is December 31.
China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353
North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
App Store is a service mark of Apple Inc.
Amazon, Kindle and Fire are trademarks of Amazon.com, Inc. or its affiliates.
Android and Google Play are trademarks of Google Inc.
The Bluetooth
iHeartRadio is a registered trademark of iHeartMedia, Inc.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
This product incorporates Spotify software which is subject to 3rd party licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify is a register
feature on the paired device .................. 12
®
pairing list ..................................... 12
Listening to Other Sources
Listening to FM or AM radio................................................................... 13
Tuning to an AM/FM station ......................................................... 13
Storing AM/FM radio station Presets .......................................... 13
Improving FM reception ................................................................. 13
Playing audio CDs .................................................................................... 14
Playing MP3 CDs .............................................................................. 14
CD Play Modes .................................................................................. 15
English - 5
Page 6
SoundTouch™
®
About your Wave® SoundTouch™
music system
Your Wave® SoundTouch™ music system provides clear, room-filling
sound streamed wirelessly over your home Wi-Fi
SoundTouch
™
, you can stream Internet radio, music services, and
your music library.
If you have Wi-Fi at home, you’re ready to enjoy your favorite music
in any room you want.
System benefits
• Lifelike, room-filling sound from a compact system that can play
all of your music.
• Access your favorite music easily with your personalized Presets.
• Wireless setup using your smartphone or tablet.
• Works with your existing home Wi-Fi network.
• Stream music from Bluetooth
• Free SoundTouch
™
app for your computer, smartphone, or tablet.
®
enabled devices.
• Simply add additional systems at any time for a multi-room
listening experience.
• Wide selection of Bose
®
audio systems lets you choose the right
solution for any room.
Hardware features
• Six Presets on the remote control deliver your music with just
one touch.
• Display communicates system status and information.
• SoundTouch pedestal enables Wi-Fi access to your
home network.
• AUX connector enables playback from an audio device.
• Headphone connector for private listening.
• AM/FM tuner delivers precise radio reception.
• CD drive provides access to even more music.
• Remote control for point-and-click control from up to
20 feet away.
• Thumbs up/Thumbs down buttons on remote control for
customized listening.
• Ethernet connector enables wired access to your home network.
®
network. With
e demonstration CD
We encourage you to listen to the
demonstration music CD included
in the carton. Simply insert the
demonstration disc and your
®
Wave
SoundTouch™ music system
plays the CD automatically.
e benefits of research
Over fourteen years of research by Bose Corporation brings you
the benefits of award-winning proprietary acoustic waveguide
speaker technology. Using this technology, a tube efficiently
transfers energy from a small speaker to the outside air over a
wide range of low frequencies. And, long waveguides, folded into
intricate patterns, fit into products small enough to be placed
comfortably in your home. Your Wave
features dual tapered waveguide speaker technology, connecting
two speakers to two 26" tapered waveguides which combine to
produce unprecedented instrument timbre from a system this size.
®
SoundTouch™ music system
Dual tapered
waveguides
SoundTouch™ app
• Set up and control the system from your smartphone, tablet,
or computer.
• Use the SoundTouch
favorite music.
• Explore Internet radio, music services and your music library.
• Manage system settings.
6 - English
™
app to easily personalize Presets to your
Page 7
Setting Up the System
Unpacking the system
Carefully unpack the carton and confirm that the following parts
are included.
Wave® music systemSoundTouch™ pedestal
Remote control
(battery installed)
May ship with multiple power cords. Use the power cord for
your region.
Note: If part of the system is damaged, do not use it. Contact your
authorized Bose dealer or Bose customer service. Refer to
the quick start guide in the carton for contact information.
Save the carton and packing materials for transporting or storing
the system.
Demonstration CD
AC power cord(s)
USB cable
(computer setup only)
Connecting the system to the pedestal
The SoundTouch™ pedestal provides the network connection for
the Wave
1. Place the SoundTouch
2. Carefully set your Wave
Place rear feet
into recesses
3. Insert the SoundTouch™ pedestal’s cable into the Bose link
®
music system.
™
pedestal on a flat, stable surface.
®
SoundTouch
™
pedestal.
music system on top of the
• Place the rear feet of the Wave
recesses on top of the SoundTouch
• Make sure the Wave
®
music system sits flat and the side
edges of both units are aligned.
connector.
®
music system into the
™
pedestal.
SoundTouch™
pedestal
Placing the system
• To enjoy maximum audio performance:
— Place the system across the room from where you will
be listening.
— Place the system within two feet of a wall, and avoid placing
directly in a corner.
• Place the system on a flat, stable surface.
CAUTIONS:
• Do not place the system on a metal surface. It could interfere
with AM reception.
• Do not place the system on a heat-sensitive surface. Like all
electrical equipment, it generates some heat.
• Do not use the system in a damp location or any other place
where moisture can get inside.
English - 7
Page 8
Setting up the System
Connecting the system to power
Before you set up the system on your network, connect the system
to power.
1. Insert the small end of the AC power cord into the AC Power
connector.
2. Plug the power cord into an AC (mains) power outlet.
Adding the system to your Wi-Fi® network
After you connect the system to power, you must download
and install the SoundTouch
that is connected to your network. The app guides you through
connecting the system to your network.
Note: If you do not have a smartphone or tablet, you can use a
computer for setup. See page 25.
™
app onto a smartphone or tablet
Connect the system to your Wi-Fi® network
After you install the app, add the system to your network:
1. On your smartphone or tablet, select
to launch the app.
The app guides you through connecting the system to your
Wi-Fi network.
2. Follow the instructions in the app to complete setup,
including creating a SoundTouch
™
account, adding a music
library and music services.
Note: To use Bluetooth
®
technology, you must complete
setup. To connect your Bluetooth enabled devices,
see page 13.
Setting the clock
1. Press and hold either Time – or Time + for about one second.
To add a system to an existing SoundTouch™ account
If you have already set up SoundTouch™ for another system, you do
not need to download the SoundTouch
1. On your smartphone or tablet, select the SoundTouch
to launch the app.
2. Select EXPLORE > SETTINGS > Systems > ADD SYSTEM to
add another system.
The app guides you through setup.
™
app again.
™
icon
Download and install the SoundTouch™ app
If this is your first time setting up a SoundTouch™ system, you must
install the app. On your smartphone or tablet, download the
SoundTouch
• iOS users: download from the App Store
• Android
• Amazon Kindle Fire users: download from Amazon App store for
Android
™
controller app.
Bose SoundTouchTM controller app
™
users: download on the Google Play™ store
Initially, HOLD TO SET appears on the display and then
quickly changes to – CLOCK SET – as the button is
depressed.
2. Release the selected Time button.
3. Press Time – to adjust the displayed time backward or press
Time + to adjust the displayed time forward until it matches
the current time. You can also press and hold for rapid
adjustment.
4. Wait five seconds for the system to exit the clock setup mode.
Notes:
• To change the clock display from 12-hour (AM/PM)
time to 24-hour time, see “The setup menu” on page 21.
• If the system loses power due to a power outage or if you unplug
the system, all system settings are permanently retained. However, the clock time is temporarily stored in backup memory for
up to 48 hours.
8 - English
Page 9
Using the remote control
Use the remote control to operate the system. Aim the remote
at the display and press the buttons. The remote normally works
within 20 feet of the display.
Note: Press-and-hold operations require holding the button down
for about two seconds.
Radio
Toggles between radio on
and FM/AM selection
Playback controls
Using the System
Sleep Buzzer
Snooze alarms, set system shut off timer,
and select Buzzer alarm
Toggles between SoundTouch™,
Bluetooth® and audio from a source
connected to the AUX IN connector
Thumbs up/Thumbs down and Time - +
Press to like/dislike the currently playing selection (for use with
participating music services) or set clock and alarm times
Play Mode
Select shuffle and repeat options for CDs
(page 16)
Alarm Setup - Menu
Alarm settings (page 16) and
setup menu (page 21)
English - 9
Page 10
Using the System
Touch pad
The system has a touch-sensitive control pad on the front, center
area of the top panel.
Momentarily placing your hand on the touch pad can turn the
system on or off, snooze a sounding alarm, and reset it for the next
day (page 16).
Note: Pressing
on the system to the selected source.
, , or on the remote control turns
®
Powering on or off the system
• Press on the remote control
or
• Touch the touch pad.
The last source you were listening to is active.
Alternatively:
Press any source button
to activate that source.
Note: Selecting AUX does not turn on a device connected to AUX
IN (such as your media player). Be sure to turn the device
on first.
Standby mode
After 24 hours of no button presses, the system switches to
standby (off). If the 18-minute system standby timer (page 21) is
enabled, the system automatically switches to standby if no audio
is played and no buttons are pressed for 18 minutes.
If the system is connected to your network when switching to
standby, the connection is maintained while in standby.
®
Reading the display
Source indicators: CD, FM, AM, or AUX
Play mode
Source or system-related information
Clock
Alarm status
Controlling the volume
Press and hold orto adjust the volume level.
VOLUME - 0 (silent) to 99 (loud) appears on the display to
indicate the level.
Press to mute the system.
Press again, or press
While muted, you can press
unmuting the system.
When the system is off, the volume can only be adjusted between
10 and 75.
to unmute.
to lower the volume before
Setting the Sleep timer
Press SLEEP to set the system to shut off automatically after
a selected period of time.
• After pressing SLEEP, SLEEP - 30 MIN (or your last setting)
appears on the display and the sleep timer begins counting
down. If the system is off, press SLEEP to turn it on and
immediately set the sleep time. The last source selected starts
playing as the sleep timer counts down.
• While the SLEEP setting is displayed, press SLEEP again to
set the sleep timer to 10-90 minutes (in 10-minute increments)
or OFF.
Note: If more than 10 seconds elapses between button presses,
the system automatically exits the sleep timer setup mode.
10 - English
• To review the remaining sleep time, press SLEEP.
• To cancel the sleep timer, press and release SLEEP until
SLEEP - OFF appears on the display.
Page 11
Using the button
This multifunction button enables you to play more music on
the system.
• Access the SoundTouch
• Stream music from a connected Bluetooth
• Connect an audio device to the AUX IN connector
Press
to toggle between SoundTouch™ ( ), Bluetooth ( ),
and auxiliary (
SoundTouch™
Using the remote control, you can control a subset of
SoundTouch
and Presets. For full control of SoundTouch
Internet radio, music services, and your music library, see “Using
the SoundTouch
™
features on the system such as playback controls
™
app”.
Bluetooth® wireless technology
The system has Bluetooth wireless technology which lets you
stream music from Bluetooth enabled devices to the system. The
system stores eight previously connected devices in its pairing list.
See page 13.
™
) sources.
source on the system
®
enabled device
™
, including access to
Controlling the System using the App
Using the SoundTouch™ app
The SoundTouch™ app is a software application that enables you to
set up and control SoundTouch
computer. Using the app, your smart device acts as a rich remote
for the SoundTouch
™
source.
The app enables you to manage your SoundTouch
music services, explore local and global Internet radio stations,
set and change Presets, stream music to the system, view what is
playing, plus much more.
After you set up the system on your network using the
SoundTouch
™
app, you are ready to explore streaming music
and personalize your Presets.
Getting help
SoundTouch.com
Provides access to the owner support center, which includes:
owner’s manuals, articles, tips, tutorials, a video library, and the
owner community where you post questions and answers.
1. Open a browser.
2. In the address field, type SoundTouch.com
If you need more information on using the system, use Help Tips or
In app help.
™
from your smartphone, tablet, or
™
settings, add
Auxiliary source
The auxiliary source lets you play music from an audio device
connected to the system’s AUX IN connector. You need a stereo
cable with a 3.5 mm stereo cable plug (not provided).
See page 19.
In-app help
Provides help articles for using SoundTouch™.
1. On your device, select
to open the app.
2. From the EXPLORE panel, select HELP.
Controlling the system from another
smartphone, tablet, or computer
Once you set up the SoundTouch™ system on your home Wi-Fi®
network, you can control the system from any smartphone, tablet,
or computer on the same network.
1. Connect the device to the same network as the system.
2. On the device, download and install the SoundTouch
• If you are using a smartphone or tablet, see page 8.
• If you are using a computer, open a browser and go to:
SoundTouch.com/app
™
app:
English - 11
Page 12
Personalizing your Presets
How Presets work
You can personalize six Presets to your favorite streaming music
services; Internet radio stations; and playlists, artists, albums or
songs from your music library. You can access your music, at any
time, with a simple touch of a button on the remote control.
Tip: You can also access your Presets using the SoundTouch
™
app on your computer, smartphone, or tablet.
What you need to know
• You can set Presets from the app and the system remote control.
• If the Preset source is your iTunes or Windows Media Player
music library, ensure the computer storing your music library
is on and connected to the same network as the system.
• You cannot set Presets to a Bluetooth
connected to the AUX IN connector.
®
stream or audio device
Playing a Preset
Once you personalize your Presets using the app, press on
the remote.
SOUNDTOUCH appears on the display until content being
streamed through the SoundTouch
™
pedestal is available.
Setting a Preset
1. Stream music to the system using the app.
2. While the music is playing, press and hold a
Preset on the remote (about 2 seconds). The
system emits a tone when the Preset is set.
Note: For information on using the SoundTouch
change your Presets, refer to the in-app help.
™
app to set and
Note: When you turn on the system for the first time and select
SoundTouch
™
, content is not available for several
seconds. After that, it is much faster.
When content is available, the system plays the last SoundTouch
™
item selected unless you press a Preset button on the remote.
To skip forward or back through tracks, press Seek/Track forward
or backward .
Note: Some Internet music services do not support skip
commands.
12 - English
Page 13
Bluetooth
®
Pairing a Bluetooth® enabled device
Bluetooth® wireless technology enables you to stream music
from Bluetooth enabled smartphones, tablets, computers or other
audio devices to your SoundTouch
music from Bluetooth enabled devices that are not part of your
SoundTouch
Before you can stream music from a Bluetooth enabled device, you
must pair the device with the system.
1. On the system’s remote control, press and release
Bluetooth pairing message appears on the display.
Note: Each time you press , the system toggles between
Tip: You can also press and hold
Make sure you see a Bluetooth message on the display before
you pair your device.
2. On your Bluetooth enabled device, turn on the Bluetooth
feature.
Tip: The Bluetooth feature is usually found in Settings. A gear
™
ecosystem, such as a guest’s smartphone or tablet.
SoundTouch
auxiliary (
a device.
icon (
™
( ), Bluetooth ( ) and
) sources.
) often represents Settings on the Home screen.
™
system. You can even stream
until a
for one second to pair
Connecting to a paired Bluetooth®
enabled device
You can stream audio from a Bluetooth® enabled device to
the system.
If there are multiple devices stored in the system’s pairing list, it
may take a minute or two for the paired device to connect. The
system’s display indicates connection status.
Using the button
1. On the system’s remote control, press and release ,
until a Bluetooth connecting message appears on
the display.
The system connects to the last device that streamed to your
system.
2. On the device, play music.
Tip: If a paired device is connected, you do not need to
press
If you cannot stream audio from a paired device
Your SoundTouch™ system may have lost connection to the device.
Check the system’s display. If the paired device is out of range of
the system, move the device within range.
Using the Bluetooth® feature on the
paired device
1. On the Bluetooth enabled device, turn on the Bluetooth
feature.
2. Select Bose Wave ST from the device list.
3. Once connected, on the Bluetooth enabled device, play music
to stream to the system.
.
3. Select Bose Wave ST from the device list.
Once paired, Bose Wave ST appears connected in the device
list, and the system emits a tone.
4. On the Bluetooth enabled device, play music to stream to
the system.
If you cannot pair your device
You may need to clear the system’s Bluetooth pairing list (see).
After you clear the list, try pairing again (see “Pairing a Bluetooth
enabled device”).
See “Troubleshooting” on page 23 for more information.
Clearing the system’s Bluetooth®
pairing list
When you pair a Bluetooth enabled device to the system, the
connection is stored in the system’s pairing list. You may need to
clear the pairing list if you cannot connect to a device. Once you
clear the list, you need to pair previously-paired devices again.
On the button pad or remote control, press and hold
(about 10 seconds).
A message similar to Pairing list cleared appears on the display.
®
The system is ready to pair to a device.
English - 13
Page 14
Listening to Other Sources
Listening to FM or AM radio
Press RADIO to turn it on to the station last selected.
Press RADIO as necessary to select FM or AM radio.
When you select FM radio, Radio Data System (RDS) information
for the current station appears. This is controlled by the RADIO
TEXT setting in the setup menu. To disable RDS and view only the
station frequency, change the RADIO TEXT setting to OFF. See
“The setup menu” on page 21.
Tuning to an AM/FM station
When you press RADIO, Seek/Track, or Tune/MP3 to tune to a
radio station, the frequency appears in the center of the display
while you are tuning.
Station frequency
while tuning
• Press Seek/Track to find a lower-frequency
station with a strong signal.
• Press Seek/Track
station with a strong signal.
• Press Tune/MP3 < to manually tune to a lower
frequency.
• Press Tune/MP3 > to manually tune to a higher
frequency.
• Press and hold Tune/MP3 < to rapidly lower
the frequency.
• Press and hold Tune/MP3 > to rapidly increase
the frequency.
Note: If AM reception is weak, rotate the system clockwise or
counterclockwise to improve AM reception. If FM reception
is weak, make sure the power cord is straightened as much
as possible. To improve FM reception, you can install an
external FM antenna. See “Connecting Other Equipment”
on page 18.
to find a higher-frequency
Storing AM/FM radio station Presets
You can store up to six FM and six AM radio stations
for quick recall using the Presets buttons. Storing a
Preset replaces any station previously stored to that
Preset number.
1. Tune to the station you want to save as a Preset.
2. Press and hold a Preset button until you hear a double tone
and the Preset number and station frequency appear on the
display.
3. Press a Preset button quickly to tune to a previously stored FM
or AM station.
Improving FM reception
Unwind and straighten the power cord to ensure the best FM radio
reception. The power cord is used as an antenna.
14 - English
Page 15
Listening to Other Sources
Playing audio CDs
Insert the disc, label side up, into the CD slot below the display.
The disc player pulls the disc in and begins playing.
®
Press if the CD source is not selected.
When an audio CD is playing, CD source information appears:
Selected source
Play
mode
Track numberElapsed track
• Press Play/Pause to pause a playing CD.
The elapsed time flashes while paused. Press
Play/Pause again to resume play.
• Press to skip to the beginning of the current
track; Press
of the previous track.
• Press
• Press and hold Tune/MP3 < to scan backward
quickly through a track; Press Tune/MP3 > to
scan forward quickly through a track.
Clock time
time
again to skip to the beginning
to skip to the next track.
Playing MP3 CDs
The system can play MP3 music files recorded on CD-R and
CD-RW discs.
You can easily navigate through your music files using the
Tune/MP3 and Seek/Track remote control buttons.
• Press Tune/MP3 < to skip to the previous
folder.
• Press Tune/MP3 > to skip to the next folder.
• Press to skip to the beginning of the
current track.
• Press
previous track.
• Press
When navigating an MP3 CD, folder number and track number are
displayed:
Selected sourceClock time
Note: The Root level appears as folder number 00.
Once the track begins playing, artist name, song title, and elapsed
track time appears on display:
Selected sourceClock time
again to skip to the beginning of the
to skip to the next track.
Track numberFolder number
• Press Stop/Eject to stop a CD. Press Stop/Eject again to eject a CD. If a CD is playing,
press-and-hold Stop/Eject to stop a CD and
eject it.
Notes:
• When you play a stopped CD it always resumes from the place it
was stopped.
• If you eject a CD but do not remove it from the CD player slot
within 10 seconds, the CD player pulls the CD back into the
player and reloads it.
CAUTION: DO NOT INSERT mini CDs or non-circular CDs into
the disc player. These discs may not play properly and
could interfere with the system’s ability to eject them.
Artist name and
song title
Elapsed track
time
Notes:
• The system displays artist name and song title information when
available on music file CDs.
• The audio quality of MP3 CDs is dependent on factors such as
the encoded bit rate, the sampling rate, and the type of encoder
used. The system supports MP3 CDs encoded at bit rates of
64kbps or higher, and sampling rates of 32kHz or higher. It is
recommended that a bit rate of at least 128kbps and a sampling
rate of 44.1kHz or better be used.
• Playback quality of recorded CD-R and CD-RW discs is dependent on the CD recording process and software used to record
the disc. An improperly recorded audio CD may cause the system to exhibit unexpected behavior.
English - 15
Page 16
Setting and Using the Alarms
CD Play Modes
While a CD is playing, you can change the way it is played.
Press Play Mode repeatedly until the play mode you want
appears:
ModeCDMP3
NORMAL PLAY
SHUFFLE DISC
SHUFFLE RPT
REPEAT DISC
REPEAT TRACK
SHUFFLE FLDR
SHUF RPT FDR
SHUFF RPT CD
REPEAT FOLDR
Description
Plays tracks once in sequential
order.
Plays all tracks once in random
order.
Repeats all tracks in a random
order that changes each time the
disc is repeated.
Repeats the disc from the beginning after the last track is played.
Repeats the selected track continuously.
Plays all tracks in the selected
folder in
random order (MP3 only).
Repeats all tracks in the
selected folder in random order
(MP3 only) that changes each time
the folder is repeated.
Repeats all tracks on a disc in a
random order that changes each
time the disc is repeated.
Repeats all tracks in a folder in
order (MP3 only).
Note: The play mode returns to NORMAL PLAY whenever a CD
is inserted.
Alarm buttons and indicators
The system has two independent alarms, Alarm 1 and Alarm 2.
Each alarm can be set for:
• Time
• Wake-up source: buzzer, radio, CD or SoundTouch
• Volume
™
Using the Alarm buttons
Using the Alarm buttons on the bottom of the remote you can
setup and operate each alarm:
Press to turn
Alarm 1 on or off.
1. Press to activate the Alarm Setup
mode and view Alarm 1 settings.
2. Press again to view Alarm 2 settings.
3. Press again to exit the Alarm Setup
mode.
Press to turn
Alarm 2 on or off.
Alarm status indicators
The upper right-hand corner of the display shows the alarm status
indicators if the alarm is set.
Example with Alarm 1 and 2 set:
Alarm 1 time
Alarm 1
Alarm 2
Alarm 2 time
AM
PM
AM
PM
16 - English
Page 17
Setting and Using the Alarms
®
Setting the alarms
You can choose the settings for each alarm by activating the Alarm
Setup mode and displaying the settings for the alarm you want to
change.
1.
2. Using the Time buttons, set the alarm time.
3. Select your wake-up source:
Press Alarm Setup.
The alarm number and time start flashing (A) and after a
moment, the current Alarm 1 settings are displayed (B).
A
B
Using the alarms
Turning an alarm on or off
Press or to turn the selected alarm on or off.
When an alarm is turned on, the alarm number and time appear in
the upper right corner of the display.
Alarm number
and time
Snoozing an alarm
Touch the touch pad,
SNOOZE appears for the duration of the selected snooze time and
then the alarm sounds again.
or press .
• BUZZER
• Press
• Press
• Press
Note: When using SoundTouch
Preset as a wake-up source.
4.
5. Press
6. Press
Press Volume up or down to set the volume level of the
selected wake-up source.
Repeat Steps 2-4 to set up Alarm 2.
The alarm you set is turned on and the alarm time appears on
the display:
is the factory alarm setting.
to choose a radio station.
to choose a track.
to choose a SoundTouch™ Preset.
™
, you can only select a
to enter the Alarm 2 setup mode.
again to exit the Alarm Setup mode.
Alarm number and
time
The snooze time is set at the factory to 10 minutes. To change the
snooze time to 20, 30, 40, 50, or 60 minutes, see “The setup menu”
on page 21.
Stop and reset a sounding alarm
Press .
Reset a snoozed alarm for the next day
After snoozing the alarm, place your hand on the touch pad again
and hold it there for at least 2 seconds, or press
.
English - 17
Page 18
Connecting Other Equipment
System connections
The connector panel provides connections for external equipment.
4
3
2
1
9
10
8
11
6
7
5
ANTENNA
1
3.5 mm FM antenna (75 ohm) connector (page 20).
BoseLink
2
Input connector for the SoundTouch™ pedestal.
AUX IN
3
3.5 mm stereo input connector for external sources (page 19).
HEADPHONES
4
A 3.5 mm stereo headphone connector (page 20).
Control button
5
Disables the Wi-Fi® capability (page 22), initiates setup mode, or restarts the SoundTouch™ pedestal (page 22).
Wi-Fi® indicator:
6
• Blinking white – Connecting to Wi-Fi network
• Solid white (dim) – System off and connected to Wi-Fi network
• Solid white (bright) – System on and connected to Wi-Fi network
• Blinking amber – Disconnected from Wi-Fi network
• Solid amber – System is in setup mode
• Off – Wi-Fi networking disabled or system is connected to Ethernet
Ethernet connector
7
Used for a wired network connection.
SETUP A
8
USB Micro-B connector for network setup using a computer.
9
SETUP B*
USB Standard A connector reserved for future use.
SERVICE
10
Used for special service functions. Not for customer use.
SoundTouch™ pedestal Bose link cable
11
Plugs into the Bose link connector. It provides power and control signals to the SoundTouch™ pedestal.
*
The USB connectors are not designed to charge smartphones, tablets, or similar devices.
18 - English
Page 19
Connecting Other Equipment
Using the AUX IN connector
When using a TV, DVD player, computer, video game or other audio
source, you can enhance your listening experience by playing the
audio device through the system.
Connecting an audio device to the system requires one of the
following cables:
3.5 mm audio cable
3.5 mm to stereo RCA cable
To obtain the correct cable, contact Bose customer service or visit
a local electronics store. Refer to the quick start guide in the carton
for contact information.
Using a cable to connect an audio device
1. Using a cable, connect your audio device to the AUX IN
connector on the system’s connector panel.
2. Press on the remote control.
The last source you were listening to is active.
3. Press and release
4. Start playing music on the audio device.
5. Press and hold
Note: If the volume level of the system cannot be adjusted
high enough, increase the volume level of the connected
audio device.
untilappears on the display.
or to adjust the volume.
English - 19
Page 20
Connecting Other Equipment
Using headphones
For private listening, plug the headphones into the headphone
connector on the connector panel of the system.
CAUTION: Long-term exposure to loud music may cause
hearing damage. It is best to avoid extreme volume when using
headphones, especially for extended periods.
Note: The system speakers are muted when you plug in your
headphones and unmuted when you disconnect the headphones. Because headphone volume levels may vary from
speaker volume levels, lower the volume of the system
before connecting or disconnecting headphones.
Note: If an alarm sounds while using headphones, it sounds
through the system speakers.
Using an external antenna
The system’s power cord is used as an antenna for FM radio. If,
after adjusting the position of the power cord, you still experience
poor reception, you may need to install an external antenna. An
external dipole antenna can be ordered through Bose Customer
Service. Refer to the quick start guide in the carton for contact
information.
1. Insert the 3.5 mm plug of the FM antenna into the
FM ANTENNA connector.
2. Extend the ends of the antenna as far from the unit and
other external equipment as possible to establish optimum
reception.
FM antenna
connector
Controlling the headphones’ volume
Press and hold or to adjust the volume of your
headphones.
Note: Many FM radio stations transmit a vertically polarized signal
as well as, or instead of, a horizontally polarized signal. If
the horizontal antenna orientation does not provide good
reception, try hanging the antenna in a vertical orientation.
20 - English
Page 21
e setup menu
Use the setup menu to customize the operation of the system.
Personalizing the System
System SettingMenu Item
Snooze Duration
Radio Data System (RDS)
Information
Continuous Play
Bass Level
Clock Time Format
Display High Brightness Level
Display Low Brightness Level
Room Code
(Not applicable when using
the SoundTouch
Capacitive touch control
18-minute system standby
timer
Factory reset
™
pedestal.)
SNOOZE-10 MIN10 MIN, 20 MIN, 30
RADIO TEXT-ONON, OFF
CONT PLAY-NONO, AUX, FM, AM
BASS-NORMALNORMAL,
TIME-12 HOUR12-HOUR,
BRIGHT HI-108-15
BRIGHT LO-41-8
ROOM-B _ _ _ –B _ _ _ –, C _ _ – _,
TOUCH PAD-ONON, OFF
AUTO OFF-YESYES, NO
RESET ALL-NONO, YES
Factory
SettingChoicesDescription
MIN, 40 MIN, 50
MIN, 60 MIN
REDUCED
24-HOUR
D _ _ – –, E _ – _ _, F
_ – _ –, G _ – – _, H _
– – –, I – _ _ _, J – _
_ –, K – _ – _, L – _ –
–, M – – _ _, N – – _
–, O – – – _
Determines the snooze time duration.
Enables (ON) or disables (OFF) the system to display RDS
information.
Determines which source plays after a CD ends.
Adjusts the bass level.
Sets the clock display for 12-hour (AM/PM) or 24-hour time.
Sets the display brightness level when the unit detects high
ambient light conditions.
Sets the display brightness level when the unit detects low
ambient light conditions.
Sets the room code for the Wave® SoundTouch™ music
system when it is connected to a Bose link network.
The dashes following the room letter indicate how the
microswitches should be set on a Lifestyle® remote control.
Enables (ON) or disables (OFF) the touch pad.
Enables (YES) or disables (NO) the 18-minute system standby
timer. See”Powering on or off the system” on page 10.
Restores the system to factory settings.
To change a system setting
1. Press and hold until -SETUP MENU- appears.
2. Press
3. Press
4. Press
until the item you want to change appears.
to change the value or selection.
to exit the setup menu or wait 10 seconds for the setup menu to close.
English - 21
Page 22
Advanced Features
Disabling Wi-Fi® capability
Disabling Wi-Fi® also disables the Bluetooth® feature.
1. Press and hold the pedestal’s Control button (8-10 seconds).
2. When the Wi-Fi indicator turns off, release the Control button.
Re-enabling Wi-Fi® capability
Power on the system using the remote control.
Restarting the SoundTouch™ pedestal
On the back of the SoundTouch™ pedestal, press and hold the
Control button for more than 10 seconds and then release it. After
several seconds the pedestal should turn on again and reconnect
with your network.
Note: Restarting does not affect your SoundTouch
your saved network credentials.
™
Presets or
Resetting the SoundTouch™ pedestal
Reset the SoundTouch™ pedestal to clear all SoundTouch™ source
information and network credentials from the system and return it
to original factory settings.
Note: This reset function erases your SoundTouch
saved network credentials. It does not affect your FM and
AM Presets.
1. Ensure that the SoundTouch
the Bose link connector.
2. Disconnect the system from power.
3. Press and hold the Control button on the back of the
SoundTouch
4. While pressing and holding the Control button,
reconnect power.
5. Hold the Control button for five seconds and then release it.
The system restarts.
6. Launch the SoundTouch
network (see page 8).
™
pedestal.
™
pedestal’s cable is inserted into
™
app and add the system to your
™
Presets and
22 - English
Page 23
Troubleshooting
ProblemWhat to do
System does not
function
Cannot
complete
network setup
Cannot
connect to network
No sound• Increase the volume.
Cannot play
Bluetooth
®
audio
Poor sound quality• If listening to an external AUX source, use a stereo cable and make sure it is fully inserted.
Remote control is
inconsistent or does
not work
AM reception is
weak
FM reception is
weak
CD does not play
• Connect the system to AC (mains) power.
• Unplug the power cord from the AC wall outlet for 10 seconds and then reconnect it; this resets the system.
• Tap the touch pad on the top of the system to turn it on (page 10).
• Connect the system to AC (mains) power.
• Plug the SoundTouch
™
pedestal into the Bose link connector and power on the system.
• Select correct network name and enter password.
• Connect the device and SoundTouch™ system to the same Wi-Fi® network.
• Place the system within range of the router.
• Enable Wi-Fi on the device (mobile or computer) you are using for setup.
• Select correct network name and enter password.
• If network name does not appear or is hidden, select Manually Connect to Another Network on
the CONNECT TO HOME WI-FI NETWORK screen.
• Close other open applications.
™
• If using a computer for setup, check firewall settings to ensure that the SoundTouch
app and SoundTouch™ Music Server are
allowed programs.
• Test your Internet connection by loading SoundTouch.com
• Restart your mobile device, or computer, and router.
• Uninstall the app, reset the system, and restart setup.
• If your network information has changed or to connect your system to another network, refer to the in-app help.
• Connect to the network using an Ethernet cable.
• Press Mute
.
• Eject and reload the CD.
• Press to listen to SoundTouch™.
• Make sure the SoundTouch
™
pedestal is connected to your Wi-Fi network.
• Press to listen to an external source connected to the AUX IN connector.
• Turn on the external source and increase the volume.
• Disconnect headphones from the system (connecting headphones mutes the speakers).
• Move system away from possible interference (microwaves, cordless phones, etc.).
• Stop other audio or video streaming applications.
• Move your mobile device closer to the speaker and away from any interference or obstructions.
• Move system or audio device closer to wireless router or access point.
Cannot connect to Bluetooth enabled device:
On the system:
• Pair a device (page 13).
• Clear the system’s pairing list in the app.
• Try pairing a different device.
On your mobile device:
• Disable and re-enable the Bluetooth feature.
• Remove the speaker from the Bluetooth menu. Pair again.
• Refer to your Bluetooth enabled device’s documentation.
• If the bass is too heavy or low, adjust the bass level of the system using the setup menu (see page 21).
• Operate the remote control closer to the system.
• Check that the remote control battery is installed with positive (+) polarity facing up.
• Replace the remote control battery.
• Check for interference from fluorescent room lighting, sunlight, or dust or dirt on lens.
• Place the system in a different location.
• Turn the system slightly one way and then the other to change the direction of the internal AM antenna.
• Move the system farther from a TV, refrigerator, halogen lamps, dimmer switches, or other electronic equipment that generates
electrical noise.
• If neither suggestion works, you may be in an area of weak AM signal coverage.
• Extend the power cord as much as possible. The power cord acts as an FM antenna (page 14).
• Select the CD source or press
. The CD icon appears on the display.
• Load the CD label-side up.
• Check that the disc surface is clean. If not, try cleaning it.
• Try another disc.
Care and Maintenance
English - 23
Page 24
Care and Maintenance
Replacing the remote control battery
1. Place the remote face down on a flat surface.
2. Using your finger, push the tab lock to the side as shown and
hold. Slide the battery compartment open.
3. Remove the old battery and install the new one with the plus
(+) symbol facing up.
Cleaning
• Clean the surface of the system with a soft, dry cloth.
• Do not use any sprays near the system. Do not use any solvents,
chemicals, or cleaning solutions containing alcohol, ammonia or
abrasives.
• Do not allow liquids to spill into any openings.
Customer service
If you lose your remote, additional remotes are available from
Bose Customer Service. For additional help in solving problems,
contact Bose Customer Service. Refer to the quick start guide in
the carton.
Limited warranty
Your Bose Wave® SoundTouch™ music system is covered by a
limited warranty. Details of the limited warranty are provided in
the warranty information on the quick start guide. Please refer to
the quick start guide for instructions on how to register. Failure to
do so will not affect your limited warranty rights.
The warranty information provided with this product does
not apply in Australia and New Zealand. See our website at
www.bose.com.au/warranty or www.bose.co.nz/warranty for
details of the Australia and New Zealand warranty.
4. Gently slide the battery compartment closed. It locks
automatically.
WARNING: Keep new and used batteries away from children.
Do not ingest battery, chemical burn hazard. The
remote control supplied with this product contains a
coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed it can cause severe internal burns
in just two hours and can lead to death. If the battery
compartment does not close securely, stop using the
product and keep it away from children. If you think the
battery may have been swallowed or placed inside any
part of the body, seek immediate medical attention.
The coin/button cell battery may explode or cause a
fire or chemical burn if incorrectly replaced or mishandled. Do not recharge, disassemble, heat above 212ºF
(100ºC), or incinerate. Replace only with an agency
approved (ex. UL) CR2032 or DL2032 3-volt lithium
battery. Dispose of used batteries promptly.
Technical information
AC power rating
120V
60Hz 60W max.
24 - English
Page 25
Appendix: Setting up Using a Computer
Important setup information
• You can set up the system using a computer rather than a
smartphone or tablet.
• You need the provided USB cable.
• Use a computer that is on your Wi-Fi
• Do not connect the USB cable until the app instructs you to
connect the cable.
• Use the computer where your music library is stored.
Using a desktop computer for setup
If you are using a desktop computer, move the system near the
computer to set it up. You must temporarily connect the USB cable
from the computer to the system. Then, you can move the system
to its permanent location.
®
network.
Setting up the system using a computer
1. Place the system on the pedestal (see page 7).
2. On your computer, open a browser and go to
SoundTouch.com/app
Tip: Use the computer where your music library is stored.
3. Download and run the SoundTouch
4. Connect the system to your home network (see page 8).
The app guides you through setup.
™
app.
English - 25
Page 26
Instrucciones importantes de seguridad
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Lea atentamente esta guía del propietario y consérvela para
consultarla en el futuro.
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un
triángulo equilátero alerta al usuario acerca de la presencia de
voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del sistema,
que puede ser de una magnitud suficiente para constituir un
riesgo de choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero,
tal como está marcado en el sistema, tiene como propósito
alertar al usuario de la presencia de instrucciones operativas
y de mantenimiento importantes en la guía del usuario.
ADVERTENCIAS:
• Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica,
no exponga el producto a la lluvia ni a la humedad.
• No exponga el aparato a goteos o salpicaduras, no coloque
encima, ni cerca del aparato, objetos llenos con líquido como
jarrones. Al igual que con los productos electrónicos, tenga cuidado
de no derramar líquidos en sobre ninguna pieza del sistema.
Los líquidos pueden producir una falla y/o un riesgo de incendio.
• Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos de los niños.
No ingiera la batería, riesgo de quemadura química. El control
remoto suministrado con este producto contiene una batería
de celda tipo botón. Si se traga la batería de celda tipo botón
puede ocasionar quemaduras internas graves en solo 2 horas
y puede producir la muerte. Si el compartimiento de la batería
no cierra bien, deje de usar el producto y manténgalo alejado
de los niños. Si cree que alguien se ha tragado o insertado la
batería en cualquier parte del cuerpo busque atención médica
de inmediato. La batería plana o de botón puede explotar o
provocar un incendio o una quemadura química si se la vuelve
a colocar o se la manipula de manera incorrecta. No recargue,
desarme ni caliente a más de 212ºF (100ºC), ni incinere.
Reemplace solo con una aprobada por la agencia (por ejemplo,
UL) batería de ión litio de 3 voltios CR2032 o DL2032 y. Deseche
inmediatamente las baterías usadas.
• No coloque ninguna fuente de llama al descubierto, como velas
encendidas sobre el producto, o en la proximidad del dispositivo.
• Para impedir un choque eléctrico, haga coincidir la paleta
ancha del cable de alimentación de línea a la ranura ancha del
receptáculo de CA (alimentación eléctrica). Insértelo totalmente.
• El sistema de música Wave
sistema y pedestal SoundTouch
®
SoundTouch™ (la combinación de
™
, o el pedestal SoundTouch™
solamente) no se utilizará con el soporte de pared o de armario
disponible en Bose.
Este producto contiene material magnético. Póngase en
contacto con su médico si tiene preguntas acerca de si esto
podría afectar el funcionamiento de su dispositivo médico
implantable.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un
peligro de choque. No es indicado para niños de menos de
tres años de edad.
Deseche las baterías usadas correctamente, cumpliendo
con las reglamentaciones locales. No incinere.
PRECAUCIONES:
• No realice modificaciones al sistema o a los accesorios. Las
alteraciones no autorizadas pueden comprometer la seguridad,
el cumplimiento regulatorio y el desempeño del sistema.
• La exposición a largo plazo a música fuerte puede causar daños
en la audición. Se recomienda evitar el uso de los auriculares a
un volumen extremo, especialmente durante largos períodos.
• El uso de controles o ajustes o desempeño de procedimientos
que no sean los especificados en este documento pueden
generar exposición peligrosa a radiación de los componentes
láser internos. El reproductor de discos compactos no debe
ser ajustado o reemplazado por ninguna persona que no sea
un miembro del personal de servicio técnico debidamente
calificado.
Notas:
• La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior
del producto.
• Este producto se debe utilizar en interiores. No está diseñado ni
probado para su uso al aire libre, en vehículos recreacionales o
en embarcaciones.
• Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del
artefacto como el dispositivo de desconexión, dicho dispositivo
de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
Producto láser Clase 1
Este reproductor de CD se clasifica como un PRODUCTO LÁSER
CLASE 1 de acuerdo con EN/IEC 60825. La etiqueta CLASS
1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte inferior de la unidad.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la
instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
8. No lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9. Proteja el cable de energía de que lo pisen o pinchen,
especialmente en enchufes, receptáculos convenientes y en
el punto donde salen del dispositivo.
10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
11. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no lo utilice durante períodos de tiempo prolongados.
12. Derive todas las tareas de servicio a personal de servicio
calificado. Se requieren tareas de servicio cuando el aparato
se haya dañado de alguna manera, por ejemplo si se dañó
el cable de alimentación, si se derramó líquido o si cayeron
objetos dentro del aparato, el aparato estuvo expuesto a la
lluvia o la humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
2 - Español
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse
como residuo domiciliario y que debe entregarse a un
centro de recolección apropiado para reciclaje.
La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger
los recursos naturales, la salud de las personas y
el medioambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en
contacto con su municipio, el servicio de administración de
residuos o el comercio donde compró este producto.
Page 27
Información regulatoria
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha
comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital
Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos
límites se diseñaron para ofrecer una protección razonable contra
la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo usa, genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar una interferencia perjudicial para las comunicaciones
de radio. Sin embargo, esto no garantiza que la interferencia no se
producirá en una instalación en particular. Si este equipo no causa
interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión,
que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se le
aconseja intentar corregir la interferencia mediante una o más de
las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente
al que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o
televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por
Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Es posible que este dispositivo no cause una interferencia
perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar un
funcionamiento no deseado.
Para el pedestal SoundTouch
y operarse a una distancia mínima de 20 cm (8 pulg.)
entre el dispositivo y su cuerpo.
™
: Este equipo debe instalarse
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Este aparato digital Clase B cumple con las normas canadienses
ICES-003.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación
de RF de la FCC y de la industria canadienses establecidos
para la población en general. No se lo debe coubicar ni operarlo
conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.
Este dispositivo cumple con las normas RSS sin licencia de la
industria canadiense. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Es posible que este dispositivo no cause interferencia y que
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la
interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
Registrador de datos del producto
Este sistema cuenta con un registrador de datos del producto
diseñado para ayudar a Bose a comprender mejor el uso y
el rendimiento del producto a lo largo del tiempo. El registrador de
datos del producto registra ciertos datos técnicos y el historial de
uso, que incluye, entre otros elementos, los niveles de volumen,
los datos de encendido/apagado, la configuración del usuario,
las entradas de fuente, la salida de potencia y los datos de
configuración. Podemos usar estos datos para ofrecerle un mejor
servicio y asistencia a su sistema y para mejorar el diseño del
producto en el futuro. Se requieren equipos especiales para leer
los datos almacenados por el registrador de datos del producto y
Bose solo puede recuperar esos datos si se devuelve el sistema
a Bose para que le realicen tareas de reparación o si se devuelve
la mercancía. El registrador de datos del producto no recopila
ninguna información personalmente identificable sobre su persona
y no registra título, género ni ninguna otra información sobre
el contenido de medios al que obtiene acceso al usar el sistema.
Español - 3
Page 28
Información regulatoria
Complete y conserve para su registro
Registre el número de serie de su nuevo sistema de música Wave®
SoundTouch
modelo se pueden encontrar en la parte inferior del panel.
Número de serie: ___________________________________________
Número de modelo: ________________________________________
Fecha de compra: __________________________________________
Le sugerimos que guarde el recibo con esta guía del usuario
Fecha de fabricación Los cuatro dígitos en negritas en el número de serie indican la fecha
de fabricación. El primer dígito es el año de fabricación; “5” es 2005 ó 2015. Los dígitos
2-4 son el mes y la fecha; “001” es 1 de enero y “365” es 31 de diciembre.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Irlanda
Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House,
131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwán, 105
™
en el siguiente espacio. Los números de serie y de
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Amazon, Kindle y Fire son marcas comerciales de Amazon.com, Inc. o empresas asociadas.
Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
La marca y los logotipos de Bluetooth
iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc.
Este producto está protegido bajo ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la distribución de dicha tecnología fuera de este producto sin licencia de Microsoft.
Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de otras empresas que se listan en: www.spotify.com/conectar//third-party-licenses.
Escuchar radio FM o AM ......................................................................... 14
Sintonización de una radio AM/FM ............................................. 14
Guardar ajustes predefinidos de radio AM/FM .......................... 14
Mejora en la recepción de FM ........................................................ 14
Reproducción de CD de audio ................................................................ 15
Reproducción de CD MP3 ............................................................... 15
Modos de reproducción de CD ...................................................... 16
Español - 5
Page 30
Acerca de su sistema de música Wave®
®
SoundTouch™
El sistema de música ® SoundTouch™ ofrece un sonido nítido que
inunda el ambiente transmitido de forma inalámbrica a través de la
red Wi-Fi
Internet, servicios de música y la biblioteca de música.
Si tiene Wi-Fi en casa, está listo para comenzar a disfrutar de su
música favorita en cualquier habitación que desee.
Beneficios del sistema
• Sonido muy real y que llena toda la habitación desde un sistema
• Acceda fácilmente a su música favorita con ajustes predefinidos
• Realice una instalación inalámbrica con su teléfono inteligente
• Funciona con su red Wi-Fi doméstica existente.
• Transmita música desde dispositivos con Bluetooth
• Aplicación SoundTouch
• Simplemente agregue más sistemas en cualquier momento para
• La amplia selección de sistemas de audio of Bose
®
del hogar. Con SoundTouch™, puede transmitir radio por
compacto que puede reproducir toda su música.
personalizados.
o tableta.
®
™
gratuita para su computadora, teléfono
inteligente o tableta.
vivir una experiencia auditiva en varias habitaciones.
®
le permite
elegir la solución adecuada para cualquier habitación.
.
El CD de demostración
Le aconsejamos escuchar el CD de
música de demostración incluido en
la caja. Simplemente inserte el disco
de demostración y el sistema
de música Wave
®
SoundTouch™
reproducirá el CD automáticamente.
Los beneficios de la investigación
Más de catorce años de investigación de Bose Corporation le
brindan los beneficios de la premiada y exclusiva tecnología de
altavoces con guía de ondas acústicas. Al usar esta tecnología,
un tubo transfiere eficazmente la energía de un altavoz pequeño
al aire exterior a través de una amplia gama de frecuencias
bajas. Además, las guías de ondas largas, plegadas en patrones
intrincados, se adaptan a productos lo suficientemente pequeños
como para colocarlos cómodamente en casa. El sistema de música
®
Wave
SoundTouch™ cuenta con una tecnología de altavoz con guía
de ondas cónicas dobles, que conectan dos altavoces a dos guías
de ondas cónicas de 26" que se combinan para producir un timbre
de instrumentos sin precedentes para un sistema de este tamaño.
Guía de ondas
cónicas dobles
Funciones de hardware
• Seis ajustes predefinidos en el control remoto transmiten música
con solo un toque.
• Muestra el estado e información del sistema.
• El pedestal SoundTouch permite el acceso Wi-Fi a su red
doméstica.
• El conector AUX permite la reproducción desde un dispositivo
de audio.
• Conector de audífono para escucha privada.
• El sintonizador de AM/FM que ofrece una recepción de
radio precisa
• La unidad de CD proporciona acceso a más música.
• Un control remoto para controlar desde 20 pies de distancia con
solo apuntar y hacer clic.
• Botones de pulgar hacia arriba/pulgar hacia abajo en el control
remoto para una escucha personalizada.
• El conector Ethernet permite el acceso con cable a su red
doméstica.
Aplicación SoundTouch™
• Configure y controle el sistema desde su teléfono inteligente,
tableta o computadora.
• Use la aplicación SoundTouch
ajustes predefinidos a su música favorita.
• Explore las opciones de radio por Internet, servicios de música y
a su biblioteca de música.
• Administración de la configuración del sistema.
™
para personalizar fácilmente los
6 - Español
Page 31
Instalación del sistema
Desembalado del sistema
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas
las siguientes partes.
Sistema de música Wave
Control remoto
(batería instalada)
®
CD de demostración
Cable(s) de alimentación de CA
Pedestal SoundTouch
Cable USB
(configuración de
la computadora
solamente)
Puede entregarse con múltiples cables de alimentación de CA.
Use el cable de alimentación correspondiente a su región.
Nota: Si parte del sistema está dañado, no lo use. Comuníquese
con un representante autorizado de Bose o al Servicio al
cliente de Bose. Consulte la guía de inicio rápido que está en
la caja donde podrá encontrar la información de contacto.
Guarde la caja y el material de embalaje para transportar o guardar
el sistema.
™
Conexión del sistema al pedestal
El pedestal SoundTouch™ proporciona la conexión de red para
el sistema de música Wave
1. Coloque el pedestal SoundTouch
y estable.
2. Fije con cuidado el sistema de música Wave
SoundTouch
™
.
• Coloque el pie trasero del sistema de música Wave
ranuras de la parte superior del pedestal SoundTouch
• Asegúrese de que el sistema de música Wave
correctamente y que los bordes laterales de ambas
unidades estén alineados.
Coloque los
pies traseros
en las ranuras
3. Inserte el cable del pedestal SoundTouch™ en el conector
Bose link.
®
.
™
sobre una superficie plana
®
sobre el pedestal
®
en las
™
®
se asiente
Pedestal
SoundTouch
.
™
Colocación del sistema
• Para disfrutar una potencia máxima de audio:
— Coloque el sistema a lo largo de la habitación desde donde
desea escuchar.
— Coloque el sistema a menos de 0,6 m (dos pies) de una
pared y evite colocarlo directamente en una esquina.
• Coloque el sistema sobre una superficie plana y estable.
PRECAUCIONES:
• No coloque el sistema sobre una superficie de metal. Podría
interferir con la recepción de AM.
• No coloque el sistema sobre una superficie sensible al calor.
Al igual que todos los equipos eléctricos, genera cierto calor.
• No use el sistema en una ubicación húmeda ni en ningún otro
lugar donde pueda humedecerse por dentro.
Español - 7
Page 32
Instalación del sistema
Conexión del sistema a la alimentación
Antes de configurar el sistema en la red, conecte el sistema a la
fuente de alimentación.
1. Inserte el extremo pequeño del cable de alimentación de CA
en el conector de potencia de CA.
2. Enchufe el cable de alimentación a un toma de CA
(alimentación eléctrica).
Conectar el sistema a la red Wi-Fi
®
Después de instalar la aplicación, agregue el sistema a la red:
1. En el teléfono inteligente o la tableta, seleccione
para
iniciar la aplicación.
La aplicación lo guía durante la conexión del sistema a la
red Wi-Fi.
2. Siga las instrucciones en la aplicación para completar
la configuración, incluida la creación de una cuenta de
SoundTouch
™
, al agregar una biblioteca de música y servicios
de música.
Nota: Para usar tecnología Bluetooth
®
, debe completar la
instalación. Para conectar dispositivos con Bluetooth,
consulte página 13.
Ajuste del reloj
1. Mantenga presionado Time – o Time + durante un segundo
aproximadamente.
Incorporación del sistema a su red Wi-Fi
Luego de conectar el sistema a la alimentación, debe descargar
e instalar la aplicación SoundTouch
™
en un teléfono inteligente o
®
tableta que esté conectada a la red. La aplicación lo guía durante
la conexión del sistema a la red.
Nota: Si no tiene un teléfono inteligente o una tableta, puede usar
una computadora para configurarlo. Consulte página 25.
Para agregar un sistema a una cuenta SoundTouch™
existente
Si ya configuró SoundTouch™ para otro sistema, no es necesario
que vuelva a descargar la aplicación SoundTouch
1. En el teléfono inteligente o la tableta, seleccione el ícono
SoundTouch
™
para iniciar la aplicación.
2. Seleccione EXPLORAR > CONFIGURACIÓN > Sistemas >
AGREGAR SISTEMA para agregar otro sistema.
La aplicación lo guía durante la configuración.
™
.
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch™
Si esta es la primera vez que configura un sistema SoundTouch™,
debe instalar la aplicación. En el teléfono inteligente o la tableta,
descargue la aplicación del controlador de SoundTouch
.
Bose SoundTouchTM controller app
• Usuarios de iOS: Descargar desde App Store
• Usuarios de Android
• Usuarios de Amazon Kindle Fire: descargar de Amazon Appstore
para Android
™
: Descargar de la tienda de Google Play
™
™
Inicialmente, aparece en pantalla HOLD TO SET y luego
cambia rápidamente a – CLOCK SET – al oprimir el botón.
2. Suelte el botón Time seleccionado.
3. Presione Time – para ajustar la hora en pantalla hacia atrás,
o presione Time + para ajustar la hora en pantalla hacia
adelante hasta que coincida con la hora actual. También
puede mantener presionado para realizar un ajuste rápido.
4. Espere cinco segundos para que el sistema salga del modo de
ajuste del reloj.
Notas:
• Para cambiar la pantalla del reloj de formato de 12 horas (a.m./p.m.)
a formato de 24 horas, consulte “El menú de configuración” en la
página 21.
• Si el sistema pierde potencia, debido a un corte de energía, o si
desenchufa el sistema, se conservarán todos los ajustes del
sistema de forma definitiva. Sin embargo, la hora del reloj se
almacena temporalmente en una memoria de reserva durante
48 horas como máximo.
8 - Español
Page 33
Uso del control remoto
Use el control remoto para operar el sistema. Apunte con
el control remoto a la pantalla y presione los botones. El control
remoto normalmente funciona a una distancia de hasta 6 m
(20 pies) de la pantalla.
Nota: Las operaciones que requieren mantener presionado un
botón requieren que el botón se mantenga presionado
durante dos segundos.
Radio
Alterna entre la sección
de radio AM y FM
Uso del sistema
Sleep Buzzer
Repetición de alarmas, ajuste del
temporizador de apagado del sistema y
selección del timbre de la alarma.
Alterna entre SoundTouch™,
Bluetooth® y audio desde una fuente
conectada al conector AUX IN.
Controles de
reproducción
Modo de reproducción
Seleccione las opciones de
reprodcción aleatoria y repetición
para CD (ver lapágina 16)
Pulgar para arriba/Pulgar para abajo y Time - +
Presione para darle me gusta o no me gusta a la selección de
reproducción en curso (para que participe en los servicios de
música) o programe la hora del reloj y de la alarma.
Menú Alarm Setup
Configuración de la alarma (página 16)
y menú de configuración (página 21)
Español - 9
Page 34
Panel táctil
Encendido y apagado del sistema
El sistema cuenta con un panel de control sensible al tacto en
el área central del frente del panel superior.
Colocar momentáneamente la mano sobre el panel táctil puede
encender o apagar el sistema, repetir el sonido de la alarma,
y reiniciarla para el día siguiente (página 16).
Nota: Al presionar
enciende el sistema para la fuente seleccionada.
, , o en el control remoto se
®
Lectura de la pantalla
• Presione en el control remoto
o
• Toque el panel táctil.
La última fuente que estaba escuchando está activa.
De forma alternativa:
Presione cualquier botón de fuente
para activar esa fuente.
Nota: Al seleccionar AUX no se enciende el dispositivo conectado
a AUX IN (como el reproductor de medios). Asegúrese
primero de encender el dispositivo.
®
Modo de espera
Después de 24 horas de no haber presionado un botón, el sistema
pasa a modo de espera (apagado). Si el temporizador de modo
de espera de 18 minutos del sistema (página 21) está activado,
el sistema pasa automáticamente a modo de espera si no se
reproduce audio y no se presionan botones durante 18 minutos.
Si el sistema está conectado a la red, al pasar a modo de espera,
la conexión se mantiene mientras permanece en este modo.
Control del volumen
Indicadores de fuente: CD, FM, AM, o AUX
Modo de reproducción
Reloj
Información relacionada con la
fuente o el sistema
Estado de
la alarma
Mantenga presionado o para ajustar el nivel
de volumen.
Aparece en pantalla VOLUME - 0 (silencio) a 99 (alto)
para indicar el nivel.
Presione para silenciar el sistema.
Vuelva a presionar, o presione
Mientras esté silenciado, puede presionar
el volumen antes de desactivar el silenciado del sistema.
Cuando el sistema está apagado, el volumen solo puede ajustarse
entre 10 y 75.
para reactivar el volumen.
para bajar
Ajuste del apagado automático
Presione SLEEP para establecer que el sistema se apague
automáticamente después de un período de tiempo
seleccionado.
• Luego de presionar Sleep, aparece en pantalla SLEEP, SLEEP - 30 MIN (o el último ajuste) y el apagado automático comienza la
cuenta regresiva. Si el sistema está apagado, presione SLEEP para
encenderlo y defina de inmediato la hora de apagado. Comienza a
reproducirse la última fuente seleccionada cuando el temporizador
de apagado automático comienza la cuenta regresiva.
• Mientras se muestra en pantalla la configuración SLEEP, vuelva
a presionar SLEEP para establecer el apagado automático en
10 a 90 minutos (en incrementos de 10 minutos) u OFF.
Nota: Si transcurren más de 10 segundos entre las pulsaciones
del botón, el sistema sale automáticamente del modo de
configuración del apagado automático.
10 - Español
• Para revisar el tiempo restante antes del apagado, presione SLEEP.
• Para cancelar el apagado automático, presione y suelte SLEEP
hasta que aparezca SLEEP - OFF en la pantalla.
Page 35
Uso del botón
Este botón multifunción permite reproducir más música en el sistema.
• Acceda a la fuente SoundTouch
• Transmita música desde un dispositivo con Bluetooth
• Conecte un dispositivo de audio al conector AUX IN
Presione
(
) y las fuentes auxiliares ( ).
para alternar entre SoundTouch™ ( ), Bluetooth
SoundTouch™
Con el control remoto puede controlar un subconjunto de
características de SoundTouch
reproducción y ajustes predefinidos. Para un control absoluto de
SoundTouch
™
, incluido el acceso a radio de Internet, servicios de
música y su biblioteca de música, consulte “Uso de la aplicación
SoundTouch™”.
Tecnología inalámbrica Bluetooth
El sistema cuenta con tecnología inalámbrica Bluetooth que le
permite transmitir música desde dispositivos Bluetooth al sistema.
El sistema almacena ocho dispositivos previamente conectados en
la lista de dispositivos conectados. Consulte página 13.
Fuente auxiliar
La fuente auxiliar permite reproducir música desde un dispositivo
de audio conectado al conector AUX IN del sistema. Necesita
un cable estéreo con un conector de cable estéreo de 3,5 mm
(no suministrado). Consulte página 19.
™
en el sistema
®
conectado
™
en el sistema, como controles de
®
Control del sistema con la aplicación
Uso de la aplicación SoundTouch™
La aplicación SoundTouch™ es una aplicación de software
que le permite configurar y controlar SoundTouch
teléfono inteligente, tableta o computadora. Al usar la aplicación,
el dispositivo inteligente actúa como un control remoto de varias
funciones para la fuente de SoundTouch
La aplicación le permite administrar la configuración de
SoundTouch
™
, agregar servicios de música, explorar estaciones
™
.
de radio locales y mundiales por Internet, fijar y cambiar ajustes
predefinidos, transmitir música al sistema, ver qué se está
reproduciendo y mucho más.
Luego de configurar el sistema en la red con la aplicación
SoundTouch
™
, está listo para explorar la transmisión de música y
personalizar los ajustes predefinidos.
Obtener ayuda
SoundTouch.com
Proporciona acceso al centro de asistencia del propietario, que
incluye: Manuales del propietario, artículos, sugerencias, tutoriales,
una biblioteca de videos y la comunidad de propietarios donde
puede publicar preguntas y respuestas.
1. Abra su navegador.
2. En el campo de la dirección, escriba SoundTouch.com
Si necesita más información sobre el uso del sistema, use las
Sugerencias de ayuda o la ayuda de la aplicación.
Ayuda de la aplicación
Ofrece artículos de ayuda para usar SoundTouch™.
1. En el dispositivo, seleccione
2. Desde el panel EXPLORAR, seleccione AYUDA.
para abrir la aplicación.
™
desde su
Control del sistema desde otro teléfono
inteligente, tableta o computadora
Una vez que haya configurado el sistema SoundTouch™ en su
red Wi-Fi
teléfono inteligente, tableta o computadora en la misma red.
1. Conecte el dispositivo a la misma red que el sistema.
2. En el dispositivo, descargue e instale la aplicación
®
doméstica, puede controlar el sistema desde cualquier
SoundTouch
™
:
• Si usa un teléfono inteligente o una tableta, consulte
página 8.
• Si está usando una computadora, abra el explorador y vaya a:
SoundTouch.com/app
Español - 11
Page 36
Personalización de sus ajustes predefinidos
Cómo funcionan los ajustes predefinidos
Puede personalizar seis ajustes predefinidos a sus servicios
favoritos de transmisión de música; estaciones de radio por
Internet y listas de reproducción, artistas, álbumes o canciones de
su biblioteca de música. Puede acceder a su música en cualquier
momento con solo pulsar un botón del control remoto.
Sugerencia: También puede acceder a los ajustes predefinidos
usando la aplicación SoundTouch
™
en su
computadora, teléfono inteligente o tableta.
Lo que debe saber
• Puede definir los ajustes predefinidos desde la aplicación y del
control remoto del sistema.
• Si la fuente de ajuste predefinido es la biblioteca de música
Windows Media Player, asegúrese de que el equipo que
almacena la biblioteca de música se encuentre encendido y
conectado a la misma red que el sistema.
• No puede definir ajustes predefinidos en una transmisión
Bluetooth
®
o un dispositivo conectado al conector AUX IN.
Reproducción de un ajuste predefinido
Una vez que personaliza los ajustes predefinidos con la aplicación,
presione
en el control remoto.
Establecer un ajuste predefinido
1. Transmita música al sistema con la aplicación.
2. Mientras se reproduce música, mantenga
presionado un botón Preset en el control remoto
(aproximadamente 2 segundos). El sistema emite
un tono cuando se establece el ajuste
predefinido.
Nota: Para obtener información sobre el uso de la aplicación
SoundTouch
predefinidos, consulte la ayuda de la aplicación.
™
para ajustar y cambiar los ajustes
Aparecerá en pantalla SOUNDTOUCH hasta que el contenido que
se está reproduciendo a través del pedestal SoundTouch
™
esté
disponible.
Nota: Al encender el sistema por primera vez y seleccionar
SoundTouch
™
, el contenido no estará disponible durante
varios segundos. Luego, es mucho más rápido.
Cuando el contenido está disponible, el sistema reproduce
el último elemento SoundTouch
™
seleccionado, a menos que
presione un botón Preset en el control remoto.
Para avanzar o retroceder por las pistas, presione Seek/Track
forward
o backward .
Nota: Algunos servicios de música por Internet no admiten
comandos de avance.
12 - Español
Page 37
Bluetooth
®
Emparejamiento de un dispositivo con
Bluetooth
La tecnología inalámbrica Bluetooth® le permite transmitir música
desde teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras u otros
dispositivos de audio con Bluetooth al sistema SoundTouch
Puede transmitir música desde dispositivos con Bluetooth que
no forman parte del ecosistema SoundTouch
inteligente o tableta de un amigo.
Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo
Bluetooth, debe emparejar el dispositivo con el sistema.
1. En el control remoto del sistema, presione y suelte
que aparezca en pantalla un mensaje de conexión Bluetooth.
Nota: Cada vez que presiona , el sistema alterna entre
Sugerencia: También puede mantener presionado
Asegúrese de que vea un mensaje de Bluetooth en la pantalla
antes de emparejar el dispositivo.
2. En el dispositivo con Bluetooth, active la función Bluetooth.
Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra
®
™
, como un teléfono
SoundTouch
auxiliares (
™
( ), Bluetooth ( ) y las fuentes
).
un segundos para emparejar un dispositivo.
en el menú Configuración. Un icono de
engranaje (
Configuración en la pantalla de Inicio.
) a menudo representa la
™
.
hasta
por
Conexión a un dispositivo emparejado
con Bluetooth
Puede transmitir audio desde un dispositivo con Bluetooth®
al sistema.
Si hay múltiples dispositivos guardados en la lista de dispositivos
conectados del sistema, puede tardar unos minutos para que se
conecte el dispositivo emparejado. La pantalla del sistema indica
el estado de la conexión.
Uso del botón
1. En el control remoto del sistema, presione y suelte hasta
que aparezca en pantalla un mensaje de conexión de Bluetooth.
El sistema se conecta al último dispositivo que transmitió
al sistema.
2. En el dispositivo, reproduzca música.
Sugerencia: Si un dispositivo emparejado está conectado,
no necesita presionar
Si no puede transmitir audio desde un dispositivo
emparejado
Es posible que el sistema SoundTouch™ haya perdido la conexión
al dispositivo. Consulte la pantalla del sistema. Si el dispositivo
emparejado está fuera del rango de alcance del sistema, mueva
el dispositivo dentro del rango de alcance.
Uso de la función Bluetooth® en el dispositivo
emparejado
1. En el dispositivo con Bluetooth, active la función Bluetooth.
2. Seleccione Bose Wave ST en la lista de dispositivos.
3. Una vez conectado, en el dispositivo con Bluetooth,
reproduzca música para transmitirla al sistema.
®
.
Borrado de la lista de dispositivos
conectados a Bluetooth
®
3. Seleccione Bose Wave ST en la lista de dispositivos.
Una vez emparejados, Bose Wave ST aparece conectado en
la lista de dispositivos y el sistema emite un tono.
4. En el dispositivo con Bluetooth, reproduzca música para
transmitir al sistema.
Si no puede emparejar el dispositivo
Es posible que necesite borrar la lista de dispositivos conectados
a Bluetooth. Después de borrar la lista, intente emparejar el
dispositivo otra vez (consulte “Emparejamiento de un dispositivo
con Bluetooth
Consulte “Solución de problemas” en la página 23para obtener
más información.
®
”).
Cuando empareja un dispositivo con Bluetooth al sistema,
la conexión se guarda en la lista de dispositivos conectados del
sistema. Es posible que necesite borrar la lista de dispositivos
conectados si no se puede conectar a un dispositivo. Una vez
que borra la lista, necesita volver a emparejar los dispositivos
previamente emparejados.
En el panel de botones o control remoto, mantenga presionado
(alrededor de 10 segundos).
Aparece en pantalla un mensaje similar a Se borró la lista de dispositivos conectados.
El sistema está listo para emparejar a un dispositivo.
Español - 13
Page 38
Escuchar radio FM o AM
Presione RADIO para encenderla en la última estación
seleccionada. Presione RADIO según sea necesario para
seleccionar radio FM o AM.
Si selecciona radio FM, aparece información del Sistema de datos
de radio (RDS) de la estación actual. Esto se controla mediante
el ajuste RADIO TEXT (texto de radio) en el menú de configuración.
Para desactivar RDS y ver solamente la frecuencia de la estación,
cambie la configuración de RADIO TEXT a OFF. Consulte “El menú
de configuración” en la página 21.
Sintonización de una radio AM/FM
Si presiona RADIO, Seek/Track, o Tune/MP3 para sintonizar una
estación de radio, aparece la frecuencia en el centro de la pantalla
mientras la está sintonizando.
Frecuencia de
estación durante la
sintonización
• Presione Seek/Track para buscar una
estación de frecuencia más baja con una señal
más potente.
• Presione Seek/Track
estación de frecuencia más alta con una señal
más potente.
• Presione Tune/MP3 < para sintonizar
manualmente una frecuencia más baja.
• Presione Tune/MP3 > para sintonizar
manualmente una frecuencia más alta.
• Mantenga presionado Tune/MP3 < para bajar
rápidamente la frecuencia.
• Mantenga presionado Tune/MP3 >
para aumentar rápidamente la frecuencia.
Nota: Si la recepción de AM es débil, gire el sistema hacia la
derecha o hacia la izquierda para mejorar la recepción de AM.
Si la recepción de FM es débil, asegúrese de que el cable
de alimentación esté lo más recto posible. Para mejorar la
recepción de FM, puede instalar una antena FM externa.
Consulte “Conexión de otros equipos” en la página 18.
para buscar una
Guardar ajustes predefinidos de radio AM/FM
Puede almacenar hasta seis estaciones de radio
FM y seis AM para memorizarlas rápidamente con los
botones Presets. Al guardar un ajuste predefinido se
reemplaza la estación previamente almacenada en ese
número de ajuste predefinido.
1. Sintonice la estación que desea para guardarla como un ajuste
predefinido.
2. Mantenga presionado un botón Preset hasta oír un tono doble
y aparezca en pantalla el número de ajuste predefinido y la
frecuencia de la estación.
3. Presione un botón Preset para sintonizar rápidamente una
estación de radio AM o FM previamente almacenada.
Mejora en la recepción de FM
Desenrolle y extienda el cable de alimentación para garantizar
la mejor recepción de radio FM. El cable de alimentación se usa
como antena.
14 - Español
Page 39
Escuchar a otras fuentes
Reproducción de CD de audio
Inserte el disco, con la etiqueta hacia arriba en la ranura para CD
que está debajo de la pantalla. El reproductor de discos recoge
el disco y comienza a reproducirlo.
®
Presione si la fuente de CD no está seleccionada.
Cuando se está reproduciendo un CD de audio, aparece
información sobre la fuente de CD:
Fuente seleccionada
Modo de
reproducción
Número de pistaTiempo transcurrido
• Presione Play/Pause para poner en pausa la
reproducción de un CD. El tiempo transcurrido
parpadea mientras está en pausa. Presione
nuevamente Play/Pause para reanudar la
reproducción.
• Presione para ir al comienzo de la pista en
curso; Presione nuevamente
comienzo de la pista anterior.
• Presione
• Mantenga presionado Tune/MP3 < para
retroceder rápidamente por una pista; Presione
Tune/MP3 > para avanzar rápidamente por
una pista.
• Presione Stop/Eject para detener un CD.
Presione nuevamente Stop/Eject para expulsar
un CD. Si está reproduciendo un, mantenga
presionado Stop/Eject para detener el CD y
expulsarlo.
Notas:
• Al reproducir un CD detenido, la reproducción se reanuda en
el mismo lugar donde se detuvo.
• Si expulsa un CD pero no lo quita de la ranura del reproductor
dentro de los 10 segundos, el reproductor de CD vuelve a
ingresar el CD en el reproductor y lo carga.
PRECAUCIÓN: NO INSERTE mini CD o CD que no sean circulares
dentro del reproductor de discos. Es posible que
estos discos no se reproduzcan correctamente y
que interfieran con la capacidad del sistema de
expulsarlos.
Hora del reloj
de la pista
para ir al
para avanzar a la próxima pista.
Reproducción de CD MP3
El sistema puede reproducir archivos de música MP3 grabados en
discos CD-R y CD-RW.
Puede explorar fácilmente los archivos de música utilizando los
botones del control remoto Tune/MP3 y Seek/Track.
• Pulse Tune/MP3 < para pasar a la
carpeta anterior.
• Pulse Tune/MP3 > para pasar a la carpeta
siguiente.
• Pulse para pasar al comienzo de la pista
en curso.
• Presione nuevamente
de la pista anterior.
• Presione
para avanzar a la próxima pista.
Al explorar un CD MP3, se muestra el número de carpeta y de pista;
Fuente seleccionadaHora del reloj
Número de pistaNúmero de carpeta
Nota: El nivel raíz aparece como número de carpeta 00.
Una vez que comienza a reproducirse la pista, aparecen en pantalla
el nombre del artista, el título de la canción y el tiempo de pista
transcurrido.
Fuente seleccionada Hora del reloj
Nombre del artista y
título de la canción
Tiempo transcurrido
de la pista
Notas:
• El sistema muestra información sobre el nombre de artista
y el título de la canción si dicha información se encuentra
disponible en los CD de archivos de música.
• La calidad de audio de los CD MP3 depende de factores como
la tasa de bits codificada, la frecuencia de muestreo y el tipo
de codificador utilizado. El sistema es compatible con tasas de
bits codificadas de CD MP3 de 64kbps o superiores, y tasas de
muestreo de 32kHz o superiores. Se recomienda usar una tasa
de bits de al menos 128kbps y una tasa de muestreo de 44,1kHz
o superior.
• La calidad de reproducción de los discos CD-R y CD-RW
grabados depende del proceso de grabación del CD y del
software utilizado para grabar el disco. Un CD de audio mal
grabado puede hacer que el sistema tenga un comportamiento
inesperado.
para ir al comienzo
Español - 15
Page 40
Modos de reproducción de CD
Mientras se reproduce un CD, puede cambiar la forma en
que lo hace. Presione Play Mode varias veces hasta que
aparezca el modo de reproducción que desee:
ModoCDMP3
NORMAL PLAY
SHUFFLE DISC
SHUFFLE RPT
REPEAT DISC
REPEAT TRACK
SHUFFLE FLDR
SHUF RPT FDR
SHUFF RPT CD
REPEAT FOLDR
Nota: El modo de reproducción cambia a REPROD. NORMAL
siempre que se inserta un disco.
Descripción
Reproduce las pistas una vez en
orden secuencial.
Reproduce todas las pistas en
orden aleatorio.
Repite todas las pistas en un
orden aleatorio que cambia cada
vez que se repite el disco.
Repite el disco desde el comienzo
después de que se reproduce la
última pista.
Repite la pista seleccionada
continuamente.
Reproduce todas las pistas de la
carpeta seleccionada en orden
aleatorio (solo MP3).
Repite todas las pistas de la carpeta
seleccionada en orden aleatorio
(MP3 solamente) que cambia cada
vez que se repite la carpeta.
Repite todas las pistas de un disco
en orden aleatorio que cambia
cada vez que se repite el disco.
Repite todas las pistas de una
carpeta en orden (solo MP3).
Uso de los botones de la alarma
Mediante los botones Alarm que se encuentran en la parte inferior
del control remoto puede configurar y operar cada alarma:
Presione para activar o
desactivar la Alarma 1.
1. Presione para activar el modo
de ajuste de alarma y ver la
configuración de la Alarma 1.
2. Vuelva a presionar para ver la
configuración de la Alarma 2.
3. Vuelva a presionar para salir del
Presione para activar o
modo de Ajuste de alarma.
desactivar la Alarma 2.
Indicadores de estado de alarma
La esquina superior derecha de la pantalla muestra los indicadores
de estado de la alarma si la alarma está activada.
Ejemplo con ajuste de Alarma 1 y Alarma 2:
Hora de Alarma 1
Alarma 1
Alarma 2
a.m.
p.m.
a.m.
p.m.
Botones e indicadores de alarma
El sistema tiene dos alarmas independientes, Alarma 1 y Alarma 2.
Cada alarma se puede ajustar para:
• Hora
• Despertador: timbre, radio, CD o SoundTouch
• Volumen
™
Hora de Alarma 2
16 - Español
Page 41
Ajuste y uso de las alarmas
®
Ajuste de las alarmas
Puede elegir el ajuste de cada alarma al activar el modo Alarm
Setup (ajuste de alarma) y visualizar la configuración de la alarma
que desea cambiar.
1.
2. Con los botones Time establezca la hora de
3. Seleccione el despertador:
Presione Alarm Setup.
El número de alarma y la hora comienzan a parpadear (A)
y luego de un momento, se muestra la configuración de la
Alarma 1 (B).
A
B
la alarma.
Uso de las alamas
Encendido y apagado de la alarma
Presione o para activar o desactivar la alarma
seleccionada.
Si la alarma está activada, el número de alarma y la hora aparecen
en la esquina superior derecha de la pantalla.
Número de
alarma y hora
Repetición de una alarma
Toque el panel táctil,
Aparecerá SNOOZE para la duración del tiempo de repetición de la
alarma y luego vuelve a sonar la alarma.
o presione .
• BUZZER
la alarma.
• Presione
• Presione
• Presione
de SoundTouch
Nota: Cuando usa SoundTouch
ajuste predefinido como despertador.
4.
5. Presione
6. Vuelva a presionar
Presione Volume hacia abajo o hacia arriba para fijar
el nivel de volumen del despertador seleccionado.
Repita los Pasos 2 a 4 para configurar la Alarma 2.
La alarma que estableció está activada y la hora de la alarma
aparece en pantalla:
es la configuración predeterminada de
para elegir una estación de radio.
para elegir una pista.
para seleccionar un ajuste predefinido
™
.
para ingresar al modo de ajuste de la Alarma 2.
para salir del modo de ajuste de alarma.
™
, solo puede seleccionar un
Número de alarma
y hora
El tiempo de repetición predeterminado es de 10 minutos.
Para cambiar el tiempo de repetición a 20, 30, 40, 50, o 60 minutos,
consulte “El menú de configuración” en la página 21.
Detener y reiniciar el sonido de una alarma
Presione .
Reiniciar la repetición de una alarma para el día siguiente
Luego de repetir la alarma, vuelva a colocar la mano sobre
el panel táctil y manténgala allí durante al menos 2 segundos o
presione
.
Español - 17
Page 42
Conexión de otros equipos
Conexiones del sistema
El panel del conector ofrece conexiones para equipos externos.
4
3
2
1
9
10
8
11
6
7
5
ANTENNA
1
Conector de 3,5 mm para antena de FM (75 ohm) (página 20).
BoseLink
2
Conector de entrada para el pedestal SoundTouch™.
AUX IN
3
Conector de entrada estéreo de 3,5 mm para fuentes externas (página 19).
HEADPHONES
4
Conector de audífonos estéreo de 3,5 mm (página 20).
Botón Control
5
Desactiva la función Wi-Fi® (página 22), inicia el modo de configuración o reinicia el pedestal SoundTouch™ (página 22).
Indicador Wi-Fi
6
• Blanco intermitente – conectándose a la red Wi-Fi
• Blanco fijo (tenue) – sistema apagado y conectado a la red Wi-Fi
• Blanco fijo (brillante) – sistema encendido y conectado a la red Wi-Fi
• Ámbar intermitente – desconectado de la red Wi-Fi
• Ámbar fijo – sistema en modo de configuración
• Apagado – red Wi-Fi desactivada o sistema conectado a Ethernet
®
Conector Ethernet
7
Se usa con una conexión de red con cable.
SETUP A
8
Conector Micro USB B para configuración de red con una computadora.
9
SETUP B*
Conector USB estándar A reservado para uso futuro.
SERVICE
10
Se usa para las funciones de servicio especiales. No para uso del cliente.
Cable Bose link del pedestal SoundTouch™
11
Se conecta al conector Bose link. Proporciona señales de potencia y control al pedestal SoundTouch™.
*
Los conectores USB no están diseñados para cargar teléfonos inteligentes, tabletas o dispositivos similares.
18 - Español
Page 43
Conexión de otros equipos
Uso del conector AUX IN
Al utilizar un televisor, un reproductor de DVD, una computadora,
un videojuego u otra fuente de audio, puede mejorar la experiencia
auditiva al reproducir el dispositivo a través del sistema.
La conexión de un dispositivo de audio al sistema requiere uno de
los siguientes cables:
Cable de audio de 3,5 mm
3,5 mm a cable estereo RCA
Para obtener el cable correcto, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente de Bose o visite una tienda de
electrodomésticos de su zona. Consulte la guía de inicio rápido que
está en la caja donde podrá encontrar la información de contacto.
Uso de un cable para conectar un dispositivo de audio
1. Con un cable, conecte el dispositivo de audio al conector
AUX IN en el panel de conectores del sistema.
2. Presione en el control remoto.
La última fuente que estaba escuchando está activa.
3. Presione y suelte
4. Comience a reproducir música en el dispositivo de audio.
5. Mantenga presionado
hasta que aparezcaen la pantalla.
o para ajustar el volumen.
Nota: Si el nivel de volumen del sistema no se puede ajustar
lo suficientemente alto, aumente el nivel de volumen del
dispositivo de audio conectado.
Español - 19
Page 44
Conexión de otros equipos
Uso de audífonos
Para la escucha privada, conecte los audífonos en el conector del
audífono en el panel de conectores del sistema.
PRECAUCIÓN: La exposición a largo plazo a música fuerte puede
causar daños en la audición. Se recomienda
evitar un volumen extremo al utilizar auriculares,
especialmente durante períodos extendidos.
Nota: Los altavoces del sistema se silencian al conectar los
audífonos y el volumen se reactiva al desconectarlos.
Debido a que los niveles de volumen de los audífonos
pueden ser diferentes a los niveles de volumen de los
altavoces, baje el volumen del sistema antes de conectar o
desconectar audífonos.
Uso de una antena externa
El cable de alimentación del sistema se usa como antena para
la radio FM. Si, después de ajustar la posición del cable de
alimentación, continúa experimentando una recepción deficiente,
es posible que deba instalar una antena externa. Se puede ordenar
una antena dipolar externa a través del Servicio de atención al
cliente de Bose. Consulte la guía de inicio rápido que está en la
caja donde podrá encontrar la información de contacto.
1. Inserte el enchufe de 3,5 mm de la antena FM en el conector
FM ANTENNA.
2. Extienda los extremos de la antena lo máximo posible desde
la unidad y de otro equipo externo para establecer una
óptima recepción.
Conector de
antena FM
Nota: Si suena una alarma mientras está usando los audífonos,
sonará a través de los altavoces del sistema.
Control del volumen de los audífonos
Mantenga presionado o para ajustar el volumen de los
audífonos.
Nota: Muchas estaciones de radio FM transmiten señales
verticalmente polarizadas y también, o, señales
horizontalmente polarizadas. Si la orientación de la antena
horizontal no ofrece una buena recepción, intente colgar la
antena en posición vertical.
20 - Español
Page 45
El menú de configuración
Use el menú de configuración para personalizar la operación del sistema.
Personalización del sistema
Configuración del sistema
Duración de la repetición
Información del Sistema de
datos de radio (RDS)
Reproducción continua
Nivel de bajos
Formato de hora del reloj
Alto nivel de brillo de la pantalla
Bajo nivel de brillo de
la pantalla
Código de habitación
(No corresponde al utilizar
el pedestal SoundTouch
Control táctil capacitivo
Temporizador de modo
en espera del sistema de
18 minutos
Restablecer a configuración
de fábrica
™
.)
Elemento del
menú
SNOOZE-10 min.10 min., 20 min.,
RADIO TEXT-ONON, OFF
CONT PLAY-NONO, AUX, FM, AM
BASS-NORMALNORMAL,
TIME-12 HORAS12 HORAS,
BRIGHT HI-108-15
BRIGHT LO-41-8
ROOM-B _ _ _ –B _ _ _ –, C _ _ – _,
TOUCH PAD-ONON, OFF
AUTO OFF-SÍSÍ, NO
RESET ALL-NONO, SÍ
Configuración
predeterminada OpcionesDescripción
30 min., 40 min.,
50 min., 60 min.
REDUCED
24 HORAS
D _ _ – –, E _ – _ _,
F _ – _ –, G _ – – _,
H _ – – –, I – _ _ _,
J – _ _ –, K – _ – _,
L – _ – –, M – – _ _,
N – – _ –, O – – – _
Determina la duración de tiempo de la repetición.
Activa (ON) o desactiva (OFF) el sistema para mostrar
información RDS.
Determina qué fuente se reproduce después de que finaliza
un CD.
Ajusta el nivel de bajos.
Establece la visualización de la hora del reloj en 12 horas
(a.m./p.m.) o de 24 horas.
Establece el nivel de brillo de la pantalla cuando la unidad
detecta condiciones de intensa luz ambiente.
Establece el nivel de brillo cuando la unidad detecta
condiciones de escasa luz ambiente.
Establece el código de habitación para el sistema de
música Wave® SoundTouch™ cuando está conectado a
la red Bose link. Los guiones que siguen a la letra de la
habitación indican de qué manera deben ajustarse los
microinterruptores en un control remoto Lifestyle®.
Activa (ON) o desactiva (OFF) el panel táctil.
Activa (SÍ) o desactiva (NO) el temporizador de tiempo en
espera del sistema de 18 minutos. Consulte”Encendido y
apagado del sistema” en la página 10.
Restaura el sistema a la configuración de fábrica.
Para cambiar la configuración del sistema
1. Mantenga presionado hasta que aparezca -SETUP MENU-.
2. Presione
3. Presione
4. Presione
hasta aparezca el elemento que desea cambiar.
para cambiar el valor o la selección.
para salir del menú de configuración o espere 10 segundos hasta que se cierre el menú de configuración.
Español - 21
Page 46
Funciones avanzadas
Desactivación de la función Wi-Fi
La desactivación de Wi-Fi® también desactiva la función
Bluetooth
1. Mantenga presionado el botón Control del pedestal
2. Cuando se apague el indicador Wi-Fi, suelte el botón Control.
®
.
(8 a10 segundos).
Reactivación de la función Wi-Fi
Encienda el sistema con el control remoto.
®
®
Reinicio del pedestal SoundTouch™
En la parte posterior del pedestal SoundTouch™, mantenga
presionado el botón Control durante más de 10 segundos y luego
suéltelo. Luego de varios segundos el pedestal debe volver a
encenderse y reconectarse a la red.
Nota: El reinicio no afecta los ajustes predefinidos de
SoundTouch
™
ni las credenciales de red guardadas.
Restablecimiento del pedestal
SoundTouch™
Restablezca el pedestal SoundTouch™ para borrar toda la
información de fuentes de SoundTouch
del sistema y regresarlo a la configuración de fábrica original.
Nota: Esta función de restablecimiento borra todos los ajustes
predefinidos de SoundTouch
guardadas. Esto no afecta los ajustes predefinidos de AM
y FM.
1. Asegúrese de que el cable del pedestal SoundTouch
inserto en el conector Bose link.
2. Desconecte el sistema del suministro eléctrico.
3. Mantenga presionado el botón Control que se encuentra en la
parte posterior del pedestal SoundTouch
4. Vuelva a conectar el suministro eléctrico mientras mantiene
presionado el botón Control.
5. Mantenga presionado el botón Control durante cinco
segundos y luego suéltelo.
El sistema se reinicia.
6. Inicie la aplicación SoundTouch
(consulte página 8).
™
y las credenciales de red
™
y las credenciales de red
™
esté
™
.
™
y agregue el sistema a la red
22 - Español
Page 47
Solución de problemas
ProblemaQué hacer
El sistema
no funciona
No se puede
completar la
configuración de red
No se puede
conectar a la red
No emite sonido• Suba el volumen.
No se puede
reproducir audio de
Bluetooth
Calidad de sonido
deficiente
El control remoto
no es compatible o
no funciona
La recepción de AM
es débil
La recepción de FM
es débil
El CD no se
reproduce
®
• Conecte el sistema a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica).
• Desenchufe el cable de alimentación del toma de CA de la pared durante 10 segundos y luego vuelva a conectarlo; de esta manera
se restablece el sistema.
• Toque el panel táctil que está en la parte superior del sistema para encenderlo (página 10).
• Conecte el sistema a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica).
• Enchufe el pedestal SoundTouch
• Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos.
• Conecte el dispositivo y el sistema SoundTouch™ a la misma red Wi-Fi®.
• Coloque el sistema dentro del alcance del router.
• Active el Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora) que está usando para configurar.
• Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos.
• Si el nombre de la red no aparece o está oculto, seleccione Conectar manualmente a otra red en la pantalla CONECTAR A LA RED
Wi-Fi DEL HOGAR.
• Cierre otras aplicaciones que estén abiertas.
• Si usa una computadora para la configuración, verifique la configuración de firewall para asegurarse que la aplicación SoundTouch™
y SoundTouch™ Music Server sean programas habilitados.
• Pruebe la conexión de Internet cargando SoundTouch.com
• Reinicie el dispositivo móvil o computadora y router.
• Desinstale la aplicación, resetee el sistema y reinicie la configuración.
• Si la información de la red ha cambiado o si desea conectar el sistema a otra red, consulte la ayuda de la aplicación.
• Conecte la red con un cable Ethernet.
• Presione Mute
• Expulse y vuelva a cargar el CD.
• Presione para escuchar SoundTouch™.
• Asegúrese de que el pedestal SoundTouch™ esté conectado a la red Wi-Fi.
• Presione para escuchar una fuente externa conectada al conector AUX IN.
• Encienda la fuente externa y suba el volumen.
• Desconecte los audífonos del sistema (al conectar los audífonos se silencian los audífonos).
• Aleje el sistema de posibles interferencias (microondas, teléfonos inalámbricos, etc.).
• Detenga otras aplicaciones de transmisión de audio o video.
• Acerque el dispositivo móvil al altavoz, y aléjelo de interferencias u obstrucciones.
• Mueva el sistema o dispositivo de audio más cerca del router inalámbrico o punto de acceso.
No se puede conectar a un dispositivo con Bluetooth:
En el sistema:
• Empareje un dispositivo (página 13).
• Borre la lista de emparejamiento del sistema con la aplicación.
• Intente emparejar otro dispositivo móvil.
En su dispositivo móvil:
• Desactive y vuelva a activar la función de Bluetooth.
• Elimine el altavoz del menú Bluetooth. Vuelva a emparejar.
• Consulte la documentación del dispositivo con Bluetooth.
• Si se escucha una fuente AUX externa, use un cable estéreo y asegúrese de que esté completamente insertado.
• Si los bajos son demasiado pesados o bajos, ajuste el nivel de bajos del sistema con el menú de configuración (Ver la página 21).
• Opere el control remoto más cerca del sistema.
• Compruebe que la batería del control remoto esté instalada con el polo positivo (+) hacia arriba.
• Cambie la batería del control remoto
• Compruebe que no haya interferencias de la iluminación fluorescente de la habitación, la luz del sol o el polvo o la suciedad de la lente.
• Coloque el sistema en otra ubicación.
• Gire levemente el sistema en una dirección y luego en la opuesta para cambiar la dirección de la antena AM interna.
• Aparte un poco más el sistema de la televisión, el refrigerador, las lámparas halógenas, los interruptores del atenuador u otros
equipos eléctricos que generen ruido eléctrico.
• Si no funciona ninguna sugerencia, puede encontrarse en un área con señal AM débil.
• Extienda el cable de alimentación tanto como pueda. El cable de alimentación funciona como antena FM (página 14).
• Seleccione la fuente de o presione
• Cargue el CD con la etiqueta hacia arriba.
• Compruebe que la superficie del disco esté limpia. Si no es así, límpielo.
• Pruebe con otro disco.
Cuidado y mantenimiento
™
al conector Bose link y encienda el sistema.
.
CD. Aparece en pantalla el ícono de CD.
Español - 23
Page 48
Cambio de la batería del control remoto
Limpieza
1.Coloque el control remoto mirando hacia abajo sobre una
superficie plana.
2.Con el dedo, empuje la lengüeta de bloqueo hacia un lado
como se muestra y sosténgalo ahí. Deslice el compartimiento
de la batería para abrirlo.
3.Quite la batería vieja e instale la nueva con el símbolo más (+)
hacia arriba.
• Limpie la superficie del sistema con un paño suave y seco.
• No use rociadores cerca del sistema. No use solventes,
productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan
alcohol, amoníaco o abrasivos.
• No permita que se derramen líquidos en las aberturas.
Servicio de atención al cliente
Si pierde el control remoto, puede obtener otro a través del
Servicio de atención al cliente de Bose. Para obtener más
ayuda sobre resolución de problemas, póngase en contacto con
el Servicio de atención al cliente de Bose. Consulte la guía de inicio
rápido en la caja.
Garantía limitada
Su sistema de música Bose Wave® SoundTouch™ está cubierto
por una garantía limitada. En la sección de información sobre la
garantía de la guía de inicio rápido se proporcionan detalles sobre
la garantía limitada. Consulte la guía de inicio rápido para obtener
instrucciones sobre cómo registrarse. Si no registra su producto no
afectará sus derechos de garantía limitada.
La información de la garantía que se proporciona con este
producto no se aplica en Australia y en Nueva Zelanda. Visite
nuestro sitio web en www.bose.com.au/warranty o
www.bose.co.nz/warranty para obtener detalles de la garantía de
Australia y Nueva Zelanda.
4.Deslice con cuidado el compartimiento de la batería para
cerrarlo. Se bloque automáticamente.
ADVERTENCIA: Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos
de los niños. No ingiera la batería, riesgo
de quemadura química. El control remoto
suministrado con este producto contiene una
batería de celda tipo botón. Si se traga la batería
de celda tipo botón puede ocasionar quemaduras
internas graves en solo 2 horas y puede
producir la muerte. Si el compartimiento de la
batería no cierra bien, deje de usar el producto
y manténgalo alejado de los niños. Si cree que
alguien se ha tragado o insertado la batería en
cualquier parte del cuerpo busque atención
médica de inmediato. La batería plana o de botón
puede explotar o provocar un incendio o una
quemadura química si se la vuelve a colocar o se
la manipula de manera incorrecta. No recargue,
desarme ni caliente a más de 212ºF (100ºC),
ni incinere. Reemplace solo con una aprobada
por la agencia (por ejemplo, UL) batería de ión
litio de 3 voltios CR2032 o DL2032 y. Deseche
inmediatamente las baterías usadas.
Información técnica
Clasificación de potencia de CA
120 V 60Hz 60W máx.
24 - Español
Page 49
Apéndice: Configuración y uso de una computadora
Información importante sobre seguridad
• Puede configurar el sistema con una computadora en lugar de
un teléfono inteligente o una tableta.
• Necesita el cable USB suministrado.
• Use una computadora que se encuentre en la red Wi-Fi
• No conecte el cable USB hasta que la aplicación le ordene
conectar el cable.
• Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca
de música.
Uso de un equipo de escritorio para la
configuración
Si usa un equipo de escritorio, mueva el sistema cerca de la
computadora para configurarlo. Debe conectar temporalmente
el cable USB desde la computadora al sistema. Luego,
puede trasladar el sistema a su ubicación definitiva.
®
.
Configuración del sistema con una
computadora
1.Coloque el sistema sobre el pedestal (consulte página 7).
2.En la computadora, abra una página del explorador y vaya a
SoundTouch.com/app
Sugerencia: Use la computadora en la que está almacenada
3.Descargue la aplicación SoundTouch
4.Conecte el sistema a su red doméstica (consulte página 8).
La aplicación le guía a través de la configuración.
la biblioteca de música.
™
.
Español - 25
Page 50
Instructions importantes relatives à la sécurité
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Consultez attentivement cette notice d’utilisation et conservez-la
pour toute référence future.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur
d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de
la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à
l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau
suffisamment élevé pour représenter un risque
d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur
d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le système, signale
à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives
au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette
notice d’installation.
AVERTISSEMENTS :
• Pour limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez
pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou
d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides,
tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil
électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur une
partie quelconque de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer
des pannes et/ou un risque d’incendie.
• Conservez les piles et batteries, neuves ou usagées, hors de portée
des enfants. Prenez garde à ne pas avaler les piles et batteries,
sous peine de risque de brûlure chimique. La télécommande
fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si cette pile
bouton est avalée, elle peut provoquer en moins de deux heures
de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort. S’il n’est
plus possible de fermer totalement le logement de la pile, cessez
d’utiliser le produit et le ranger hors de portée des enfants. Si vous
pensez que la pile a peut-être été avalée ou placée à l’intérieur
du corps, consultez immédiatement un médecin. En cas de
manipulation inappropriée, les piles boutons risquent de provoquer
un incendie ou des brûlures chimiques. Ne les rechargez pas,
ne les démontez pas, ne les portez pas à une température
supérieure à 100 °C et ne les incinérez pas. Remplacez la pile
uniquement par un modèle approuvé (p. ex. UL) au lithium de
3 volts, de type CR2032 ou DL2032. Pour jeter les piles usagées,
respectez la réglementation locale.
• Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
• Afin d’éviter tout risque d’électrocution, insérez bien la fiche du
cordon d’alimentation dans la fente correspondante de la prise
d’alimentation. Assurez-vous qu’elle est engagée à fond.
• Le système musical Wave
système et du socle SoundTouch
®
SoundTouch™ (la combinaison du
™
, ou le socle SoundTouch
™
lui-même) ne doivent pas être utilisés avec le support pour
montage suspendu ou mural proposé par Bose.
Ce produit contient des composants magnétiques.
Contactez votre médecin pour toute question relative à l’effet
de ces composants sur le fonctionnement d’un appareil
médical implanté.
Certaines pièces présentent un risque de suffocation.
Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées
conformément aux réglementations locales.
Ne les incinérez pas.
ATTENTION :
• N’apportez aucune modification au système ou aux accessoires.
Toute modification non autorisée peut compromettre votre
sécurité, le respect des réglementations et les performances.
• L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer
des troubles auditifs. Il est déconseillé d’utiliser les écouteurs au
volume maximum, notamment pendant des périodes prolongées.
• L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres
que ceux spécifiés dans le présent document peut provoquer
une exposition dangereuse aux rayonnements du laser interne.
Le lecteur de disques compacts ne doit être réglé ou réparé que
par une personne qualifiée.
Remarques :
• L’étiquette d’identification du produit est située au-dessous de
l’appareil.
• Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni
testé pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules ou sur
des bateaux.
• Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée
comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit rester
facilement accessible.
Produit laser de classe 1
Ce lecteur de CD est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon la
norme EN/IEC 60825. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est
apposée à la base de l’appareil.
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une
source d’humidité.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7. Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Suivez
les instructions du fabricant pour l’installation.
8. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque
source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée
d’air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment
les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de
piétinement ou de pincement, notamment au niveau
des fiches, des prises de courant et des branchements à
l’appareil.
10. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
11. Débranchez cet appareil pendant les orages ou au cours
des longues périodes de non utilisation.
12. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une
réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé
de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon
d’alimentation ou de la fiche électrique, renversement d’un
liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil
à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement, chute de
l’appareil, etc.).
2 - Français
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers mais doit être déposé dans un centre
de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et
un recyclage adéquats permettent de protéger
les ressources naturelles, la santé humaine et
l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination
et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie,
votre service de ramassage des ordures ou le magasin où
vous avez acheté ce produit.
Page 51
Informations réglementaires
REMARQUE : Ce matériel a fait l’objet de tests prouvant sa
conformité aux limites imposées aux appareils numériques de
classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation
de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Ce matériel génère, utilise et est susceptible d’émettre
de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé
ou utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de
perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement
garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans
une installation donnée. Si ce matériel perturbe effectivement la
réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en
allumant et en éteignant le matériel), vous êtes invité à tenter de
remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures
ci-dessous :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
• Connectez le matériel à une prise située sur un circuit différent
de celui auquel est connecté le récepteur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
pour toute assistance.
Toute modification non autorisée expressément par Bose
Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à
mettre en œuvre cet appareil.
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de
la FCC. L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles
qui peuvent provoquer un fonctionnement anormal de cet appareil.
Pour le socle SoundTouch
utilisé en conservant une distance minimale de 20 cm entre
l’appareil et votre corps.
™
: cet appareil doit être installé et
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ce produit de classe B est conforme aux spécifications de la
réglementation ICES-003 du Canada.
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et
d’Industrie Canada sur les limites d’exposition aux rayonnements
électromagnétiques pour le grand public. Il ne doit pas être placé
à côté, ni utilisé en conjonction avec, un autre émetteur radio ou
son antenne.
Cet appareil est conforme au(x) standard(s) RSS exempté(s)
de licence d’Industrie Canada. L’utilisation de cet appareil est
assujettie aux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet
appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles qui
peuvent provoquer un fonctionnement anormal de cet appareil.
Journal des données d’utilisation du produit
Ce système dispose d’un enregistreur de données destiné à aider
Bose à mieux comprendre l’utilisation et les performances de ses
produits au fil du temps. Cet enregistreur de données sur le produit
conserve certaines données techniques et l’historique d’utilisation,
y compris, entre autres, les niveaux de volume, les mises sous
et hors tension, les paramètres utilisateur, les sources utilisées,
la puissance et la configuration. Nous nous réservons d’utiliser ces
données pour améliorer le service et l’assistance relatifs à votre
système et pour améliorer nos futurs produits. Un équipement
spécial est nécessaire pour lire ces données d’utilisation, qui ne
peuvent être récupérées que par Bose si votre système nous est
renvoyé pour réparation ou remboursement. Ce journal des données
d’utilisation ne collecte pas d’informations permettant de vous
identifier ni les titres, genres ou autres données sur les supports
audiovisuels auxquels vous accédez avec votre système.
Français - 3
Page 52
Informations réglementaires
Renseignements à noter et conserver
Notez le numéro de série de votre nouveau système Wave® SoundTouch™
ci-dessous. Le modèle et le numéro de série sont indiqués sous l’appareil.
Numéro de série : __________________________________________
Date d’achat : _____________________________________________
Nous vous conseillons de conserver votre reçu avec cette notice
d’utilisation.
Date de fabrication
Les quatre chiffres en caractères gras dans le numéro de série indiquent la date de
fabrication. Le premier chiffre correspond à l’année de fabrication (« 5 », c’est-à-dire 2005
ou 2015). Les deuxième, troisième et quatrième chiffres correspondent au mois et à la date
(« 001 » signifie 1er janvier et « 365 » 31 décembre).
Importateur pour la Chine: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’UE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Irlande
Importateur pour Taïwan: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House,
131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taïwan, 105
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
Amazon, Kindle et Fire sont des marques de commerce d’Amazon.com, Inc. ou de ses filiales.
Android et Google Play sont des marques de commerce de Google, Inc.
La marque et les logos Bluetooth
iHeartRadio est une marque déposée d’iHeartMedia, Inc.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans une licence de Microsoft.
Ce produit incorpore le logiciel Spotify, qui fait l’objet des licences tierces indiquées sur la page suivante : www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Écoute d’une radio FM ou AM ................................................................ 14
Syntonisation d’une station AM/FM ........................................... 14
Mémorisation des présélections radio AM/FM ......................... 14
Amélioration de la réception FM .................................................. 14
Lecture de CD audio ................................................................................ 15
Lecture de CD MP3 .......................................................................... 15
Modes de lecture des CD ................................................................ 16
Français - 5
Page 54
Votre système musical Wave®
®
SoundTouch™
Votre système musical Wave® SoundTouch™ diffuse un son clair
qui remplit l’espace via votre réseau Wi-Fi
de transmettre les stations radio et les services musicaux sur
l’Internet, ainsi que la bibliothèque musicale enregistrée sur votre
ordinateur.
Si vous disposez d’un réseau Wi-Fi, vous voilà prêt à écouter votre
musique préférée dans n’importe quelle pièce.
Avantages du système
• Un son puissant dans toute la pièce à partir d’un système
compact capable de diffuser tous les types de sources.
• Accès rapide à votre musique favorite grâce à vos propres
présélections.
• Configuration sans fil à l’aide de votre smartphone ou tablette.
• Utilisation de votre réseau Wi-Fi existant.
• Diffusion de musique sur des appareils compatibles Bluetooth
• Application gratuite SoundTouch
smartphone ou tablette.
• Il suffit d’ajouter des composants supplémentaires à tout moment
pour pouvoir écouter votre musique dans davantage de pièces.
• La vaste gamme de systèmes audio Bose
solution la mieux adaptée à chaque pièce.
®
. SoundTouch™ permet
™
pour votre ordinateur,
®
permet de choisir la
®
.
Le CD de démonstration
Il est conseillé de commencer en
écoutant le CD de démonstration
fourni dans l’emballage. Insérez
ce disque : votre système Wave
SoundTouch
™
lira alors le CD
®
automatiquement.
Les avantages de la
recherche
Fruit de plus de quatorze ans de recherche de Bose Corporation,
votre appareil vous offre les avantages de sa technologie exclusive
d’enceintes à guides d’ondes. Avec cette technologie, un « tube »
transfère efficacement l’énergie d’une enceinte de petite taille
dans l’air extérieur sur une grande plage de fréquences basses.
Ces longs guides d’ondes, repliés selon un parcours complexe,
sont montés dans des appareils suffisamment compacts pour
être placés en n’importe quel point d’un domicile. Votre système
musical Wave
d’enceintes à guides d’ondes à double angulation, qui relie
deux haut-parleurs à deux guides d’ondes de 70 cm (26"). Cette
combinaison permet de reproduire le timbre des instruments avec
une qualité inégalée dans un appareil aussi petit.
®
SoundTouch™ est doté d’une technologie
Double guide
d’ondes angulé
Fonctions matérielles
• Les six présélections de la télécommande permettent de
contrôler toute votre musique du bout des doigts.
• L’afficheur indique l’état du système et fournit d’autres
informations.
• Le socle SoundTouch permet de connecter le système à votre
réseau sans fil domestique.
• Le connecteur AUX permet d’utiliser un appareil audio.
• La prise casque permet une écoute privée.
• Le syntoniseur AM/FM permet une bonne réception de la radio.
• Le lecteur de CD permet d’accéder à encore plus de musique.
• La télécommande permet de contrôler l’appareil jusqu’à 20 mètres.
• Les boutons pouce vers le haut ou le bas de la télécommande
permettent de personnaliser l’écoute.
• Le connecteur Ethernet permet d’accéder à votre réseau filaire.
Application SoundTouch™
• Configurez et contrôlez votre système à partir de votre
smartphone, tablette ou ordinateur.
• Utilisez l’application SoundTouch
vos présélections en fonction de votre musique favorite.
• Écoutez la radio Internet, et parcourez les services musicaux et
votre bibliothèque musicale.
• Configuration du système.
™
pour personnaliser facilement
6 - Français
Page 55
Installation du système
(pour la configuration par
Déballage du système
Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de
tous les composants décrits ci-dessous.
Système musical Wave
Télécommande
(pile installée)
®
CD de démonstration
Cordon(s) d’alimentation électrique
Socle SoundTouch
Câble USB
ordinateur uniquement)
L’appareil peut être livré avec plusieurs cordons secteur.
Utilisez le cordon d’alimentation approprié à votre pays.
Remarque : Si l’un des composants semble endommagé,
n’essayez pas de l’utiliser. Contactez immédiatement
votre revendeur Bose agréé ou le service client de
Bose. Pour ce faire, consultez le guide de démarrage
rapide fourni avec votre système.
™
Raccordement du système au socle
Le socle SoundTouch™ assure la connexion réseau du système
musical Wave
1. Placez le socle SoundTouch
2. Posez avec précaution le système Wave
SoundTouch
• Placez les pieds arrières du système Wave
• Vérifiez que le système Wave
Placer les pieds
arrière dans
les cavités
3. Insérez le câble du socle SoundTouch™ dans le connecteur
Bose Link.
®
.
™
sur une surface plane et stable.
®
™
.
ménagées sur le dessus du socle SoundTouch
®
repose bien à plat et que
sur le socle
®
dans les cavités
™
.
les parois latérales des deux appareils sont alignées.
Socle
SoundTouch
™
Conservez celui-ci et tous les matériaux d’emballage en cas de
transport ultérieur.
Mise en place du système
• Pour obtenir des performances d’écoute optimales :
— Placez le système dans la pièce en tant compte de votre
position d’écoute.
— Placez le système à moins de 60 cm d’un mur, en évitant de
le positionner directement dans un angle.
• Placez le système sur une surface plane et stable.
ATTENTION :
• Ne placez pas le système sur une surface métallique. Celle-ci
pourrait gêner la réception AM.
• Ne placez pas le système sur une surface sensible à la chaleur.
Comme tout appareil électrique, il génère de la chaleur.
• N’utilisez pas votre système dans un endroit humide ou dans
tout endroit où de l’humidité peut pénétrer à l’intérieur.
Français - 7
Page 56
Installation du système
Raccordement à l’alimentation électrique
Avant de configurer le système sur le réseau, raccordez-le à
l’alimentation électrique.
1. Insérez le petit connecteur situé à l’une des extrémités du
câble d’alimentation secteur dans la fiche AC Power.
2. Branchez le cordon secteur à une prise électrique.
Connexion du système à votre réseau Wi-Fi
®
Après l’installation de l’application, ajoutez le système à votre
réseau :
1. Sur votre smartphone ou tablette, sélectionnez l’icône
pour lancer l’application.
L’application vous guide pour connecter le système au
réseau Wi-Fi.
2. Suivez les instructions de l’application pour terminer
l’installation, notamment la création d’un compte
SoundTouch
™
, l’ajout de votre bibliothèque musicale et
l’inscription aux services musicaux.
Remarque : pour utiliser la technologie Bluetooth
®
, vous devez
terminer la configuration. Pour raccorder vos
appareils compatibles Bluetooth, voir page 13.
Réglage de l’horloge
1. Maintenez appuyée la touche Time – ou Time + durant une
seconde environ.
Ajout du système à votre réseau Wi-Fi
Après avoir branché le système au secteur, vous devez télécharger
et installer l’application SoundTouch
™
sur un smartphone ou une
®
tablette connecté(e) à ce réseau. L’application vous guide pour
connecter le système au réseau Wi-Fi.
Remarque : si vous ne possédez pas de smartphone ni de
tablette, vous pouvez utiliser un ordinateur pour la
configuration. Voir page 25.
Pour ajouter un système à un compte SoundTouch™ existant
Si vous avez déjà configuré le système SoundTouch™ avec un
autre système, il n’est pas nécessaire de télécharger à nouveau
l’application SoundTouch
™
.
1. Sur votre smartphone ou tablette, sélectionnez l’icône
™
SoundTouch
pour lancer l’application.
2. Pour ajouter un autre système, choisissez EXPLORER >
PARAMÈTRES > Systèmes > AJOUTER SYSTÈME.
L’application vous guidera durant toute la configuration.
Téléchargement et installation de l’application
SoundTouch™
Si c’est la première fois que vous utilisez un système SoundTouch™,
vous devez installer l’application. Sur votre smartphone ou tablette,
téléchargez l’application de contrôleSoundTouch
Bose SoundTouchTM controller app
• Pour iOS : téléchargez l’application sur l’App Store
• Pour Android
• Utilisateurs d’Amazon Kindle Fire : téléchargez l’application via
l’App-Shop Amazon pour Android
™
: téléchargez l’application sur Google Play™ Store
™
.
Le message HOLD TO SET s’affiche en premier lieu, puis il est
remplacé par – CLOCK SET – lorsque vous relâchez la touche.
2. Relâchez la touche Time.
3. Appuyez sur la touche Time – pour reculer l’heure affichée ou
Time + pour l’avancer jusqu’à ce que l’heure soit correcte.
Vous pouvez maintenir cette touche enfoncée pour accélérer le
défilement.
4. Après cinq secondes sans intervention de votre part,
le système quitte le mode de réglage de l’horloge.
Remarques :
• Pour savoir comment changer l’affichage de l’heure sur
12 heures (AM/PM) ou sur 24 heures, consultez la section
«Le menu de configuration », page 21.
• Si le système n’est plus alimenté suite à une coupure de courant
ou parce que vous l’avez débranché, tous vos réglages sont
conservés. Cependant, l’heure n’est conservée en mémoire que
pendant un maximum de 48 heures.
8 - Français
Page 57
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande pour contrôler le système. Il suffit
de pointer la télécommande vers l’afficheur et d’appuyer sur
les touches. Dans des conditions normales, la télécommande
fonctionne à une distance de 6 m de l’afficheur.
Remarque : pour les opérations impliquant un appui prolongé sur
une touche, vous devez maintenir la touche enfoncée
pendant deux secondes environ.
Radio
Activation radio et
sélection FM/AM
Utilisation du système
Rappel d’alarme
Répétition des alarmes, réglage de la
minuterie d’arrêt du système, sélection de
l’alarme par signal sonore
Bascule les sources SoundTouch™,
Bluetooth® et le signal audio d’une source
raccordée au connecteur AUX IN
Commandes de
lecture
Mode de lecture
Sélection des options de lecture
aléatoire et de lecture répétée pour
les CD (page 16)
Mentions J’aime/Je n’aime pas et Heure - +
Appuyez sur cette touche pour attribuer une mention
J’aime/Je n’aime pas à la sélection en cours (à utiliser avec
les services musicaux participatifs) ou régler l’horloge et
l’heure des alarmes
Paramétrage de l’alarme (Menu)
Réglage de l’alarme (page 16) et menu
de configuration (page 21)
Français - 9
Page 58
Pavé tactile
Mise sous/hors tension du système
Le système est doté d’un pavé tactile situé au centre du
panneau supérieur.
Il suffit de poser momentanément la main sur le pavé tactile pour
mettre votre système sous ou hors tension, activer le rappel
d’alarme lorsque celle-ci retentit ou la réinitialiser pour le lendemain
(page 16).
Remarque : appuyez sur la touche
télécommande pour activer le système sur la source
sélectionnée.
, ou de la
®
• Appuyez sur la touche de la télécommande
ou
• Touchez le pavé tactile.
La dernière source écoutée est activée.
Méthode alternative :
Appuyez sur la touche d’une source
pour activer cette source.
Remarque : lorsque vous appuyez sur la touche AUX, l’appareil
raccordé à l’entrée AUX IN (par exemple le téléviseur)
ne se met pas sous tension. Vous devez donc tout
d’abord mettre en marche cet appareil.
®
Mode Veille
Après 24 heures sans aucun appui sur une touche, le système
s’arrête automatiquement (mise en veille). Si la minuterie de
18 minutes d’attente du système (page 21) est activée, l’appareil
bascule automatiquement en mode veille si aucun signal audio
n’est émis et si aucun bouton n’est pressé pendant 18 minutes.
Si le système est connecté à votre réseau lorsque vous le mettez
hors tension, la connexion est préservée durant la veille.
Affichage
Indicateurs de source : CD, FM, AM ou AUX
Mode de lecture
Informations sur la source ou l’appareil
Horloge
État des alarmes
Réglage du volume
Un appui maintenu sur la touche ou permet de
régler le niveau sonore.
Le message VOLUME - 0 (silence) à 99 (maximum) apparaît
sur l’afficheur pour indiquer le niveau relatif.
Appuyez pour couper le son.
Pour restaurer le son, appuyez à nouveau sur cette touche,
ou appuyez sur
Pour diminuer le volume sonore avant de restaurer le son, appuyez
sur la touche pendant que le son est coupé.
Lorsque le système est hors tension, le niveau de volume ajustable
est compris entre 10 et 75.
.
Réglage de la minuterie
Appuyez sur la touche SLEEP pour régler le mise hors
tension automatique du système après un délai déterminé.
• Lorsque vous appuyez sur la touche SLEEP, l’indication SLEEP -
30 MIN (ou le délai que vous avez choisi) s’affiche et le compte à
rebours commence. Si le système est éteint, appuyez sur la touche
SLEEP pour le mettre sous tension et régler immédiatement l’heure
d’arrêt automatique. La lecture de la dernière source sélectionnée
débute à la fin de ce compte à rebours.
• Lorsque le paramètre SLEEP est affiché, appuyez sur la touche
SLEEP à nouveau pour activer la minuterie avec un délai de 10 à
90 minutes (par incréments de 10 minutes) ou sur la touche OFF.
Remarque : si vous n’appuyez sur aucune touche durant plus
de 10 secondes pendant le réglage de la minuterie
d’arrêt, le système quitte automatiquement le mode
de réglage de l’alarme.
10 - Français
• Pour vérifier le délai de veille restant, appuyez sur la touche SLEEP.
• Pour annuler la minuterie, appuyez sur la touche SLEEP jusqu’à
ce que l’indication SLEEP - OFF s’affiche.
Page 59
Utilisation de la touche
Cette touche multifonctions permet d’écouter encore plus de
musique sur votre système.
• Accédez à la source SoundTouch
• Écoutez de la musique sur un appareil compatible Bluetooth
connecté.
• Raccordez un lecteur audio au connecteur AUX IN.
Appuyez sur
Bluetooth (
pour basculer les sources SoundTouch™ ( ),
) et auxiliaire ( ).
SoundTouch™
Vous pouvez contrôler un sous-ensemble de fonctions
SoundTouch
de lecture et des présélections. Pour contrôler totalement
SoundTouch
aux services musicaux et à votre bibliothèque musicale,
voir « Utilisation de l’application SoundTouch™ ».
™
sur votre système, notamment des commandes
™
, notamment pour accéder à la radio par Internet,
Technologie sans fil Bluetooth
Votre système est doté de la technologie Bluetooth, qui vous
permet de lire les fichiers audio enregistrés sur des appareils
compatibles Bluetooth sur votre système. Votre système dispose
d’une liste de jumelage dans laquelle il peut mémoriser huit
appareils préalablement connectés. Voir page 13.
Source auxiliaire
La source auxiliaire permet de lire les fichiers audio d’un lecteur
audio raccordé au connecteur AUX IN de votre système. Vous
devez pour cela disposer d’un câble stéréo muni d’une fiche stéréo
de 3,5 mm (non fourni). Voir page 19.
™
sur votre système.
®
®
Contrôle du système à l’aide de l’application
Utilisation de l’application SoundTouch™
L’application SoundTouch™ permet de contrôler votre système
SoundTouch
votre tablette. Cette application peut donc transformer votre
ordinateur, smartphone ou tablette en une télécommande
perfectionnée pour votre source SoundTouch
Elle permet en effet de gérer la configuration de votre système
SoundTouch
des stations de radio Internet locales et mondiales, de définir
et modifier des présélections, de transmettre de la musique au
système, de voir ce qui est en lecture, etc.
Après avoir configuré le système sur votre réseau à l’aide de
l’application SoundTouch
diffusée en streaming et à personnaliser vos présélections.
Pour obtenir de l’aide
SoundTouch.com
Cette page permet d’accéder au centre d’assistance, qui contient
des notices d’utilisation, des articles, des conseils, des didacticiels,
une vidéothèque et la communauté de propriétaires où vous
pouvez publier des questions et des réponses.
1. Ouvrez une fenêtre de navigateur.
2. Dans le champ d’adresse, tapez SoundTouch.com
Si vous avez besoin de plus amples informations sur l’utilisation du
système, consultez la section Conseils ou l’aide de l’application.
Rubriques d’aide de l’application
Ces rubriques contiennent des articles d’aide concernant
l’utilisation du système SoundTouch
1. Sur votre appareil, sélectionnez
2. Dans le volet EXPLORATION, sélectionnez AIDE.
™
à partir de votre ordinateur, votre smartphone ou
™
.
™
, d’ajouter des services musicaux, d’explorer
™
, vous êtes prêt à explorer la musique
™
.
pour ouvrir l’application.
Contrôle du système à partir d’un autre
ordinateur, smartphone ou tablette
Après avoir configuré le système SoundTouch™ sur votre réseau
®
Wi-Fi
, vous pouvez le contrôler à partir de tout ordinateur,
smartphone ou tablette connecté(e) au même réseau.
1. Connectez le système et l’appareil au même réseau.
2. Téléchargez et installez l’application SoundTouch
• Pour un smartphone ou une tablette, voir page 8.
• Si vous utilisez un ordinateur, ouvrez un navigateur et
accédez au site suivant :
SoundTouch.com/app
™
:
Français - 11
Page 60
Création de vos présélections
Principe de fonctionnement
desprésélections
Vous pouvez définir six « présélections » qui vous permettront
d’accéder directement à un service de diffusion en streaming,
une station radio Internet, une liste de lecture, un artiste, un album
ou un enregistrement dans votre musicothèque. Votre musique est
accessible à tout moment, d’un simple appui sur une touche de la
télécommande.
Conseil : vous pouvez également accéder à vos présélections à
l’aide de l’application SoundTouch
™
sur votre ordinateur,
votre smartphone ou votre tablette.
Points importants
• Il est possible de définir des présélections depuis l’application ou
la télécommande du système.
• Si la source de l’une des présélections est votre bibliothèque
musicale iTunes ou Windows Media Player, l’ordinateur sur lequel
elle est enregistrée doit être sous tension et connecté au même
réseau que le système.
• Vous ne pouvez pas définir les présélections sur un flux
Bluetooth
®
ou un lecteur audio raccordé au connecteur AUX IN.
Écoute d’une présélection
Après avoir personnalisé vos présélections à l’aide de l’application,
appuyez sur la touche
de la télécommande.
Définition d’une présélection
1. Diffusion de musique sur le système à l’aide de l’application.
2. Pendant l’écoute d’une source musicale,
maintenez appuyée l’une des touches de
présélection de la télécommande pendant
environ 2 secondes. Le système émet une
tonalité lorsque la présélection est enregistrée.
Remarque : pour plus d’informations sur l’utilisation de
l’application SoundTouch
vos présélections, consultez les rubriques d’aide de
l’application.
™
pour définir et modifier
Le message SOUNDTOUCH reste affiché jusqu’à ce que le signal
audio transmis par le socle SoundTouch
Remarque : Lors de la toute première utilisation du système et
de SoundTouch
™
, le contenu ne sera disponible
™
soit disponible.
qu’après plusieurs secondes. Par la suite, le délai
sera beaucoup plus court.
Lorsque le contenu est disponible, le système transmet la dernière
source SoundTouch
™
sélectionnée, sauf si vous pressez l’une
des touches Preset de la télécommande.
Pour effectuer un saut avant ou arrière parmi les pistes, appuyez
sur la touche Seek/Track avant
ou arrière (vous pouvez la
maintenir enfoncée).
Remarque : Certains services de musique sur Internet ne prennent
pas en charge les commandes de saut.
12 - Français
Page 61
Bluetooth
®
Jumelage d’un appareil compatible
Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth® vous permet d’écouter la
musique enregistrée sur des smartphones, tablettes, ordinateurs
ou autres appareils audio compatibles Bluetooth sur votre système
SoundTouch
sur des appareils compatibles Bluetooth qui ne font pas partie de
votre écosystème SoundTouch
tablette d’un invité.
Avant de pouvoir diffuser la musique enregistrée sur un appareil
compatible Bluetooth, vous devez jumeler cet appareil à
votre système.
1. Sur la télécommande du système, maintenez enfoncée la touche
Remarque : chaque fois que vous appuyez sur la touche ,
Conseil : vous pouvez également maintenir enfoncée la touche
Assurez-vous que le message Bluetooth s’affiche avant de
jumeler votre appareil.
2. Sur votre appareil compatible Bluetooth, activez la fonction
Bluetooth.
Conseil : la fonction Bluetooth se trouve généralement dans
®
™
. Vous pouvez même écouter la musique enregistrée
™
, par exemple le smartphone ou la
jusqu’à ce qu’un message de connexion Bluetooth s’affiche.
le système bascule les sources SoundTouch
(
), Bluetooth ( ) et auxiliaire ( ).
pendant une seconde pour jumeler un appareil.
Réglages. L’icône d’une roue (
généralement le dossier Réglages sur l’écran d’accueil.
) représente
™
Connexion à un appareil compatible
Bluetooth
Vous pouvez écouter la musique enregistrée sur un appareil
compatible Bluetooth
Si la liste de périphériques contient plusieurs appareils,
la connexion de l’appareil jumelé peut prendre une minute ou deux.
L’état de la connexion est indiqué sur l’afficheur de votre système.
Utilisation de la touche
1. Sur la télécommande du système, maintenez enfoncée la
touche
Bluetooth s’affiche.
Le système se connecte au dernier appareil dont la musique a
été diffusée sur le système.
2. Démarrez la lecture sur l’appareil.
Conseil : si un appareil jumelé est connecté, il n’est pas
Si vous ne pouvez pas diffuser la musique d’un
appareiljumelé
Il est possible que votre système SoundTouch™ ait perdu la
connexion à l’appareil. Vérifiez l’afficheur du système. Si l’appareil
jumelé est hors de portée du système, rapprochez-le.
Utilisation de la fonction Bluetooth® sur
l’appareil jumelé
1. Sur votre appareil compatible Bluetooth, activez la fonction
Bluetooth.
2. Sélectionnez Bose Wave ST dans la liste des périphériques.
3. Une fois la connexion établie, lancez la lecture sur l’appareil
compatible Bluetooth.
®
jumelé
®
sur votre système.
jusqu’à ce qu’un message de connexion
nécessaire appuyer sur
.
Effacement de la liste de jumelage
Bluetooth
®
du système
3. Sélectionnez Bose Wave ST dans la liste des périphériques.
Une fois jumelé, Bose Wave ST apparaît connecté dans la liste
des périphériques et le système émet une tonalité.
4. Lancez la lecture sur l’appareil compatible Bluetooth.
Si vous ne pouvez pas jumeler votre appareil
Il est possible que vous deviez effacer la liste de jumelage
Bluetooth du système. Une fois la liste effacée, renouvelez le
jumelage (voir « Jumelage d’un appareil compatible Bluetooth
Reportez-vous à la «Résolution des problèmes », page 23 pour
plus d’informations.
®
»).
Lorsque vous jumelez un appareil compatible Bluetooth avec votre
système, la connexion est mémorisée dans la liste de jumelage du
système. Il est possible que vous deviez effacer la liste de jumelage
su vous ne pouvez pas vous connecter à un appareil. Une fois
la liste effacée, vous devez renouveler le jumelage des appareils
préalablement jumelés.
Sur le pavé de touches ou la télécommande, maintenez enfoncée
la touche
Un message similaire à Liste de jumelage effacée s’affiche.
Le système est prêt à être jumelé à un appareil.
(pendant environ 10 secondes).
Français - 13
Page 62
Écoute d’une radio FM ou AM
Appuyez sur la touche RADIO pour activer l’écoute de la
dernière station radio sélectionnée. Si nécessaire, appuyez
sur la touche RADIO pour sélectionner FM ou AM.
Lorsque la radio FM est activée, les informations Radio Data
System (RDS) de la station radio actuelle sont affichées. Cette
option est contrôlée par le paramètre RADIO TEXT dans le menu
de paramétrage. Pour désactiver la fonction RDS et afficher
uniquement les fréquence de la station, réglez l’option RADIO TEXT
sur OFF. Voir «Le menu de configuration », page 21.
Mémorisation des présélections radio AM/FM
Vous pouvez mémoriser jusqu’à six stations radio FM
et six stations AM pour les retrouver instantanément à
l’aide des touches Presets. L’enregistrement d’une
station dans une présélection remplace la station
précédemment enregistrée dans cette présélection.
1. Syntonisez l’appareil sur la station à mémoriser.
2. Maintenez enfoncée une touche Preset jusqu’à ce qu’une
double tonalité soit émise. Le numéro de présélection et la
fréquence de la station apparaissent sur l’afficheur.
3. Pour sélectionner instantanément l’un des émetteurs FM ou
AM mémorisés, appuyez rapidement sur l’une des touches de
présélection.
Syntonisation d’une station AM/FM
Lorsque vous appuyez sur la touche RADIO, Seek/Track ou
Tune/MP3 pour rechercher une station radio, la fréquence s’affiche
au fur et à mesure au milieu de l’écran.
Fréquence de
l’émetteur pendant
la syntonisation
• Pour trouver un émetteur stable sur une
fréquence inférieure, appuyez sur la touche
Seek/Track
• Pour trouver un émetteur stable sur une
fréquence supérieure, appuyez sur la touche
Seek/Track
• Pour rechercher manuellement une fréquence
inférieure, appuyez sur la touche Tune/MP3 <.
• Pour rechercher manuellement une
fréquence supérieure, appuyez sur la touche
Tune/MP3 >. Pour atteindre rapidement une
fréquence inférieure, maintenez appuyée la
touche Tune/MP3 <.
• Pour atteindre rapidement une fréquence
supérieure, maintenez appuyée la touche
Tune/MP3 >.
Remarque : si la réception AM est faible, orientez votre système
vers la droite ou vers la gauche pour améliorer la
réception. Si la réception FM est faible, vérifiez que
le cordon d’alimentation est le plus droit possible.
Pour améliorer la réception FM, vous pouvez installer
une antenne FM externe. Voir «Raccordement
d’appareils externes », page 18.
.
.
Amélioration de la réception FM
Déroulez et étendez le câble secteur pour assurer une bonne
réception FM. Le cordon d’alimentation fait office d’antenne.
14 - Français
Page 63
Écoute d’autres sources
Lecture de CD audio
Insérez un disque, face imprimée vers le haut, dans la fente CD
située sous l’afficheur. Le lecteur de CD charge automatiquement le
disque et la lecture débute.
®
Appuyez sur la touche si la source CD n’est pas sélectionnée.
Pendant la lecture d’un CD audio, des informations sur le CD
source sont affichées :
Source sélectionnée
Mode de
lecture
Numéro de la pisteTemps écoulé
Horloge
Lecture de CD MP3
Votre système peut lire des fichiers MP3 enregistrés sur
des disques CD-R et CD-RW.
La télécommande permet de parcourir aisément vos dossiers de
fichiers MP3, à l’aide des touches Tune/MP3 et Seek/Track.
• Appuyez sur la touche Tune/MP3 < pour
passer au dossier précédent.
• Appuyez sur la touche Tune/MP3 >
pour passer au dossier suivant.
• Appuyez sur la touche pour revenir au
début de la piste en cours.
• Appuyez de nouveau sur la touche
passer au début de la piste précédente.
• Appuyez une fois sur
pour passer à la
piste suivante.
Lors de la navigation dans un CD MP3, les numéros de dossier et
de piste sont affichés :
Source sélectionnéeHorloge
pour
• Appuyez sur Play/Pause pour mettre la lecture
du CD en pause. En mode Pause, le temps
écoulé clignote. Appuyez de nouveau sur la
touche Play/Pause pour reprendre la lecture.
• Appuyez sur la touche pour revenir au
début de la piste en cours ; appuyez à nouveau
sur la touche
pour passer au début de la
piste précédente.
• Appuyez une fois sur
pour passer à la
piste suivante.
• Maintenez enfoncée la touche Tune/MP3< pour effectuer une lecture rapide en marche
arrière de la piste ; appuyez sur la touche
Tune/MP3 > pour effectuer une lecture rapide
de la piste.
• Appuyez sur la touche Stop/Eject pour arrêter
la lecture d’un CD. Appuyez une seconde
fois sur la touche Stop/Eject pour éjecter le
CD. Pendant la lecture d’un CD, maintenez
enfoncée la touche Stop/Eject pour arrêter et
éjecter le CD.
Remarques :
• Si vous mettez en lecture un CD ainsi arrêté, la lecture reprend à
partir du point d’arrêt.
• Si vous éjectez un CD mais ne le retirez pas de l’appareil dans
un délai de 10 secondes, le CD sera à nouveau entraîné dans le
lecteur et chargé.
ATTENTION : N’insérez pas de mini-CD ou de CD non circulaires
dans le lecteur de CD. La mauvaise stabilité
rotationnelle de certains de ces disques peut
empêcher le système de les éjecter.
Numéro de la pisteNuméro de dossier
Remarque : Le niveau racine (dossier de premier niveau)
est affiché comme dossier numéro 00.
Lorsque la lecture de la piste a débuté, le nom de l’artiste, le titre
du morceau et le temps écoulé depuis le début de celui-ci sont
affichés :
Source sélectionnée Horloge
Nom de l’artiste et titre
de l’enregistrement
Temps écoulé
Remarques :
• Le système affiche les informations sur le morceau (titre et nom
de l’artiste) si celles-ci figurent parmi les données disponibles sur
le CD.
• La qualité audio d’un CD MP3 dépend de divers facteurs :
débit d’encodage, taux d’échantillonnage et type d’encodeur
utilisé. Le système prend en charge les CD MP3 encodés
à des débits égaux ou supérieurs à 64 kb/s, avec des taux
d’échantillonnage égaux ou supérieurs à 32 kHz. Il est
conseillé d’utiliser un débit de 128 kb/s au minimum, et un taux
d’échantillonnage de 44,1 kHz au minimum.
• La qualité de lecture des disques CD-R et CD-RW
enregistrés dépend du processus et du logiciel utilisés pour
l’enregistrement. Avec un CD audio incorrectement enregistré,
le résultat peut être inattendu.
Français - 15
Page 64
Modes de lecture des CD
Pendant la lecture d’un CD, il est possible de changer de
mode de lecture. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
Play Mode jusqu’à ce que le mode de lecture désiré
s’affiche :
ModeCDMP3
NORMAL PLAY
SHUFFLE DISC
SHUFFLE RPT
REPEAT DISC
REPEAT TRACK
SHUFFLE FLDR
SHUF RPT FDR
SHUFF RPT CD
REPEAT FOLDR
Description
Lecture de toutes les pistes une
fois, dans l’ordre.
Lecture de toutes les pistes dans
un ordre aléatoire.
Lecture de toutes les pistes dans
un ordre aléatoire, qui change à
chaque nouvelle lecture du disque.
Répétition de la lecture du disque
à partir du début lorsque la
dernière piste est terminée.
Répétition en continu de la lecture
de la piste sélectionnée.
Lecture de toutes les pistes du
dossier sélectionné dans un ordre
aléatoire (MP3 seulement).
Répétition de toutes les pistes du
dossier sélectionné dans un ordre
aléatoire (MP3 uniquement), qui
change chaque fois que la lecture
de ce dossier est répétée.
Lecture à répétition de toutes
les pistes du CD sélectionné,
dans un ordre aléatoire qui change
à chaque répétition du CD.
Lecture à répétition de toutes
les pistes du dossier, dans l’ordre
(MP3 uniquement).
Utilisation des touches de l’alarme
Les touches Alarm à la base de la télécommande permettent de
contrôler chaque alarme :
Mise en marche ou
arrêt de l’alarme 1.
1. Appuyez sur cette touche pour
passer en mode de paramétrage et
afficher les réglages de l’alarme 1.
2. Appuyez à nouveau pour voir
les réglages de l’alarme 2.
3.Appuyez une nouvelle fois pour quitter
Mise en service ou
le mode de paramétrage de l’alarme.
arrêt de l’alarme 2.
Indicateurs d’état des alarmes
La partie supérieure droite de l’écran affiche les indicateurs d’état
d’alarme si l’alarme est activée.
Exemple avec les alarmes 1 et 2 réglées :
Heure de l’alarme 1
Alarme 1
Alarme 2
AM
PM
AM
PM
Remarque : Le mode de lecture normal est restauré (NORMAL
PLAY) dès que vous insérez un CD.
Commandes et indicateurs de l’alarme
Ce système est doté de deux alarmes indépendantes, l’Alarme 1
et l’Alarme 2.
Chaque alarme peut être réglée comme suit :
• Heure
• Source de réveil : sonnerie, radio, CD ou SoundTouch™
• Volume
Heure de l’alarme 2
16 - Français
Page 65
Réglage et utilisation des alarmes
®
Réglage des alarmes
Vous pouvez choisir les paramètres de chaque alarme en
activant le mode Alarm Setup (Réglage de l’alarme) pour afficher
les paramètres à modifier.
1. Appuyez sur Alarm Setup (Réglage alarme).
Le numéro de l’alarme et son heure de déclenchement
commencent à clignoter (A) puis, après un moment,
les paramètres actuels de l’Alarme 1 s’affichent (B).
A
B
2. Utilisez les touches Time pour régler l’heure
de l’alarme.
3. Sélectionnez la source pour le réveil :
Utilisation des alarmes
Activation et désactivation d’une alarme
Appuyez sur la touche ou pour activer ou désactiver
l’alarme sélectionnée.
Lorsqu’une alarme est activée, son numéro et l’heure de
déclenchement apparaissent dans l’angle supérieur droit de
l’affichage.
Numéro et
heure de
déclenchement
de l’alarme.
Rappel d’alarme
Touchez le pavé tactile
Le message SNOOZE est affiché pendant le délai de rappel choisi,
après quoi l’alarme se déclenche à nouveau.
ou appuyez sur .
• BUZZER (Signal sonore) est le réglage par défaut.
• Appuyez sur la touche
• Appuyez sur la touche
• Appuyez sur la touche
présélection SoundTouch
Remarque : Lorsque vous utilisez SoundTouch
pouvez uniquement sélectionner une
présélection comme source de réveil.
4.
5. Appuyez sur la touche
6. Appuyez à nouveau sur la touche
Appuyez sur la touche Volume vers le haut ou le bas
pour régler le volume de la source de réveil sélectionnée.
paramétrage et afficher les réglages de l’alarme 2.
Répétez les étapes 2 à 4 pour configurer l’alarme 2.
de paramétrage.
L’alarme que vous venez de régler est désormais activée,
et son heure de déclenchement apparaît sur l’affichage :
pour choisir une station radio.
pour choisir une piste.
pour sélectionner une
™
.
pour passer en mode de
pour quitter le mode
™
, vous
Par défaut, le délai du rappel d’alarme est réglé sur 10 minutes.
Pour le régler sur 20, 30, 40, 50 ou 60 minutes, consultez la section
« Le menu de configuration », page 21.
Pour arrêter et réinitialiser l’alarme lorsqu’elle sonne
Appuyez sur la touche .
Pour réinitialiser une alarme en mode de rappel pour le
jour suivant
Lorsque le rappel d’alarme est activé, placez à nouveau la main sur
le pavé tactile et conservez-la ainsi pendant au moins 2 secondes,
ou appuyez sur la touche
.
Numéro et heure
de déclenchement
de l’alarme.
Français - 17
Page 66
Raccordement d’appareils externes
Connexions du système
Le panneau de connexion est doté de connecteurs pour des appareils externes.
1
4
3
2
9
10
8
11
6
7
5
ANTENNA
1
Connecteur d’antenne FM de 3,5 mm (75 ohms) (page 20).
BoseLink
2
Connecteur d’entrée pour le socle SoundTouch™.
AUX IN
3
Connecteur d’entrée stéréo 3,5 mm pour sources externes (page 19).
HEADPHONES
4
Connecteur pour mini-jack stéréo 3,5 mm (page 20).
Touche de contrôle
5
Désactivation de la fonction Wi-Fi® (page 22), passage en mode de configuration ou redémarrage du socle SoundTouch™ (page 22).
Indicateur Wi-Fi®
6
• Blanc clignotant : connexion au réseau Wi-Fi en cours
• Blanc fixe (faible) : système allumé et connecté au réseau Wi-Fi
• Blanc fixe (lumineux) : système allumé et connecté au réseau Wi-Fi
• Orange clignotant : Déconnecté du réseau Wi-Fi
• Orange fixe : système en mode de configuration
• Éteint : réseau Wi-Fi désactivé ou système connecté par liaison Ethernet
Connecteur Ethernet
7
Raccordement à un réseau filaire.
SETUP A
8
Connecteur USB Micro-B pour la configuration du réseau à l’aide d’un ordinateur.
9
SETUP B*
connecteur USB A standard réservé à une utilisation future.
SERVICE
10
Connecteur utilisé pour les fonctions d’entretien spéciales. Usage réservé aux services techniques.
Câble Bose Link pour le socle SoundTouch™ :
11
à raccorder au connecteur Bose Link. Ce câble transmet l’alimentation et les signaux de contrôle au socle SoundTouch™.
*
Les connecteurs USB ne permettent pas de recharger un smartphone, une tablette ou autre dispositif USB.
18 - Français
Page 67
Branchement d’appareils externes
Utilisation de l’entrée AUX IN
Si vous utilisez un téléviseur, un magnétoscope, un ordinateur,
une console de jeux ou toute autre source sonore, vous pouvez
bénéficier d’une meilleure écoute en raccordant ces appareils à
votre système.
La connexion d’un appareil audio à votre système nécessite l’un
des câbles suivants :
Câble audio 3,5 mm
Câble 3,5 mm à RCA stéréo
Pour vous procurer le câble correct, contactez le service commercial
de Bose ou adressez-vous à un magasin Hi-Fi. Pour ce faire,
consultez le guide de démarrage rapide fourni avec votre système.
Utilisation d’un câble pour raccorder un lecteur audio
1. Utilisez un câble stéréo pour raccorder votre lecteur audio au
connecteur AUX IN du système.
2. Appuyez sur la touche de la télécommande.
La dernière source écoutée est activée.
3. Appuyez sur la touche
ce que l’indication
4. Lancez la lecture de musique sur l’appareil audio.
5. Une pression maintenue sur la touche
régler le niveau sonore.
et maintenez-la enfoncée jusqu’à
apparaisse sur l’afficheur.
ou permet de
Remarque : Si vous ne parvenez pas à ajuster suffisamment haut
le niveau sonore de votre système, augmentez le
volume de sortie de l’appareil connecté.
Français - 19
Page 68
Branchement d’appareils externes
Utilisation d’un casque audio
Pour écouter de la musique discrètement, vous pouvez raccorder
un casque audio au connecteur Headphones situé sur le panneau
arrière du système.
ATTENTION : l’écoute prolongée de musique à volume élevé peut
causer des troubles auditifs. Il est conseillé de ne
pas utiliser le casque audio au volume maximum, en
particulier pendant de longues durées.
Remarque : les enceintes du système sont automatiquement
coupées lorsqu’un casque audio est connecté,
et réactivées lorsqu’il est déconnecté. Le niveau
sonore du casque peut être différent de celui
des enceintes. Il est donc conseillé de réduire
le volume du système avant de connecter ou
déconnecter un casque audio.
Utilisation d’une antenne externe
Le cordon d’alimentation du système fait office d’antenne pour la
radio FM et numérique. Après avoir ajusté la position de ce cordon,
si vous constatez une réception médiocre, utilisez une antenne
externe. Il est possible de commander une antenne externe dipôle
auprès du Service client de Bose. Pour ce faire, consultez le guide
de démarrage rapide fourni avec votre système.
1. Branchez la fiche 3,5 mm de l’antenne FM au connecteur
FM ANTENNA.
2. Développez les brins de l’antenne aussi loin que possible de
l’appareil et de tout autre appareil externe afin d’obtenir une
réception optimale.
Connecteur
d’antenne FM
Remarque : si l’alarme se déclenche pendant l’utilisation d’un
casque audio, elle est émise via les enceintes
du système.
Réglage du volume du casque
Une pression maintenue sur la touche ou permet de
régler le niveau sonore du casque.
Remarque : les stations de radio FM émettent un signal polarisé
verticalement et/ou horizontalement. Si l’orientation
horizontale de l’antenne ne donne pas une bonne
réception, essayez de suspendre l’antenne à la verticale.
20 - Français
Page 69
Le menu de configuration
Le menu de configuration permet de régler le fonctionnement du système.
Personnalisation du système
Réglages du système
Délai du rappel d’alarme
Informations RDS (Radio
Data System)
Lecture en continu
Niveau des graves
Format de l’heure
Luminosité de l’afficheur en
cas de fort éclairage ambiant
Luminosité de l’afficheur en
cas de faible éclairage ambiant
Code de pièce
(Ce paramétrage est sans
effet en cas d’utilisation du
socle SoundTouch
Contrôle capacitif
Minuterie de mise en veille
après 18 minutes
Réinitialisation des
réglages d’usine
™
).
Élément de
menu
SNOOZE-10 MIN10 MIN, 20 MIN,
RADIO TEXT-ONON, OFF
CONT PLAY-NONO, AUX, FM, AM
BASS-NORMALNORMAL,
TIME-12 HOUR12-HOUR,
BRIGHT HI-108-15
BRIGHT LO-41-8
ROOM-B _ _ _ –B _ _ _ –, C _ _ – _,
TOUCH PAD-ONON, OFF
AUTO OFF-YESYES, NO
RESET ALL-NONO, YES
Réglage
par défautChoixDescription
30 MIN, 40 MIN,
50 MIN, 60 MIN
REDUCED
24-HOUR
D _ _ – –, E _ – _ _,
F _ – _ –, G _ – – _,
H _ – – –, I – _ _ _,
J – _ _ –, K – _ – _,
L – _ – –, M – – _ _,
N – – _ –, O – – – _
Détermine le délai du rappel d’alarme.
Active (ON) ou désactive (OFF) l’affichage des informations RDS.
Détermine la source qui sera automatiquement activée en fin
de lecture d’un CD.
Réglage de niveau des graves.
Change l’affichage de l’heure sur 12 heures (AM/PM) ou sur
24 heures.
Paramétrage de la luminosité de l’affichage lorsque le système
détecte que le niveau d’éclairage ambiant est élevé.
Paramétrage de la luminosité de l’affichage lorsque le système
détecte que le niveau d’éclairage ambiant est faible.
Réglage du code de pièce du système musical Wave®
SoundTouch™ lorsqu’il est connecté à un réseau domestique
Bose Link. Les tirets qui suivent la lettre de chaque pièce
indiquent la position des micro-commutateurs sur une
télécommande Lifestyle®.
Active (ON) ou désactive (OFF) le pavé tactile.
Activation (YES) ou désactivation (NO) du délai de 18 minutes
de mise en veille. Voir «Mise sous/hors tension du système »,
page 10.
Restauration des paramètres par défaut du système *.
Modification d’un réglagesystème
1. Maintenez appuyée la touche jusqu’à ce que l’écran affiche –SETUP MENU–.
2. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’élément de menu à modifier soit affiché.
3. Appuyez sur la touche pour modifier la valeur ou la sélection.
4. Appuyez sur la touche
automatiquement.
pour fermer le menu de configuration, ou attendez 10 secondes pour que celui-ci se ferme
Français - 21
Page 70
Fonctionnalités avancées
Désactivation de la fonctionnalité Wi-Fi
®
Réinitialisation du socle SoundTouch™
La désactivation du réseau Wi-Fi® désactive également la fonction
Bluetooth
®
.
1. Maintenez appuyé le bouton Control du socle pendant 8 à
10 secondes.
2. Lorsque l’indicateur Wi-Fi s’éteint, relâchez la touche Control.
Restauration de la fonctionnalité Wi-Fi
Mettez le système sous tension à l’aide de la télécommande.
Redémarrage du socle SoundTouch™
Appuyez sur la touche Control à l’arrière du socle SoundTouch™
pendant plus de 10 secondes, puis relâchez-la. Après quelques
secondes, le socle doit s’allumer de nouveau et se reconnecter
au réseau.
Remarque : Ce redémarrage n’affecte pas vos présélections
SoundTouch
réseau enregistrées.
™
ou vos informations d’identification
La réinitialisation du socle SoundTouch™ efface toutes
les informations de source et tous les paramètres réseau du
système SoundTouch
Remarque : La réinitialisation efface vos présélections
SoundTouch
™
, qui retrouve alors sa configuration d’origine.
™
et vos informations d’identification
réseau enregistrées. Elle n’affecte pas vos
présélections FM et AM.
1. Assurez-vous que le câble du socle SoundTouch
™
est inséré
dans le connecteur Bose Link.
2. Débranchez le système du secteur.
3. Appuyez sur la touche Control à l’arrière du socle
SoundTouch
™
.
4. Tout en maintenant la touche Control appuyée, rebranchez le
cordon secteur.
5. Maintenez appuyée la touche Control pendant cinq secondes,
puis relâchez-la.
Le système redémarre.
6. Lancez l’application SoundTouch
™
sur votre ordinateur et
ajoutez le système à votre réseau (voir page 8).
22 - Français
Page 71
Résolution des problèmes
ProblèmeMesure corrective
L’appareil ne
fonctionne pas
Impossible
de terminer la
configuration réseau
Impossible de se
connecter au réseau
Absence de son• Augmentez le volume.
Lecture audio
Bluetooth
impossible
Son de
qualité médiocre
La télécommande
fonctionne mal ou
pas du tout.
La réception AM
est médiocre
La réception FM
est médiocre
Le CD ne
fonctionne pas
®
• Branchez le système sur une prise de courant.
• Débranchez le cordon de la prise secteur pendant une dizaine de secondes, puis rebranchez-le afin de réinitialiser le système.
• Touchez le clavier sensitif sur le dessus de l’appareil pour allumer celui-ci (page 10).
• Branchez le système sur une prise de courant.
• Assurez-vous que le socle SoundTouch
• Sélectionnez le nom de réseau correct et saisissez le mot de passe correspondant.
• Connectez le périphérique et le système SoundTouch™ au même réseau Wi-Fi®.
• Placez le système dans le champ de portée du routeur.
• Activez la fonction Wi-Fi sur le périphérique (mobile ou ordinateur) que vous utilisez pour la configuration.
• Sélectionnez le nom de réseau correct et saisissez le mot de passe correspondant.
• Si le nom de votre réseau n’apparaît pas dans la liste, ou s’il est masqué, cliquez sur Connexion manuelle à un autre réseau dans
l’écran CONNEXION AU RÉSEAU WI-FI DOMESTIQUE.
• Fermez les autres applications ouvertes.
• Si vous utilisez un ordinateur pour la configuration, vérifiez les paramètres du pare-feu afin de vous assurer que l’application
SoundTouch
• Testez votre connexion Internet en chargeant la page www.SoundTouch.com
• Réinitialisez votre smartphone ou votre ordinateur, ainsi que votre routeur.
• Désinstallez l’application, réinitialisez le système, puis recommencez le processus de configuration.
• Si les informations concernant votre réseau ont changé ou si vous souhaitez connecter votre système à un autre réseau,
reportez-vous aux rubriques d’aide de l’application.
• Connectez-vous au réseau en utilisant un câble Ethernet.
• Appuyez sur la touche Mute
• Éjectez le CD et réinsérez-le.
• Appuyez sur pour écouter le système SoundTouch™.
• Assurez-vous que le socle SoundTouch™ est connecté à votre réseau Wi-Fi.
• Appuyez sur la touche pour écouter le son d’une source externe connectée à la prise AUX IN.
• Mettez l’appareil externe sous tension et augmentez le volume.
• Déconnectez le casque du système (le branchement d’un casque coupe le son des haut-parleurs).
• Éloignez l’appareil de toute source d’interférences possible (four à micro-ondes, téléphone sans fil, etc.).
• Le cas échéant, interrompez toute autre diffusion audio ou vidéo en cours.
• Rapprochez l’appareil mobile de l’enceinte et éloignez-le des sources d’interférences ou des obstructions.
• Rapprochez le système ou le lecteur audio du routeur ou point d’accès.
Connexion impossible à l’appareil compatible Bluetooth :
Sur le système :
• Jumelez un appareil (page 13).
• Effacez la liste de jumelage du système à l’aide de l’application.
• Essayez de jumeler un autre appareil.
Sur votre appareil mobile :
• Désactivez, puis activez de nouveau la fonction Bluetooth.
• Supprimez l’enceinte du menu Bluetooth. Renouvelez le jumelage.
• Reportez-vous à la documentation de votre appareil compatible Bluetooth.
• Si vous écoutez une source externe sur l’entrée AUX, vérifiez que vous utilisez un câble stéréo et qu’il est entièrement inséré.
• Si les graves sont trop ou pas assez prononcés, réglez leur niveau à l’aide du menu de configuration (voir page 21).
• Rapprochez la télécommande de l’appareil.
• Vérifiez que la pile de la télécommande est correctement installée, le + vers le haut.
• Remplacez la pile de la télécommande.
• Vérifiez l’absence d’interférences en provenance d’un éclairage fluorescent ou du soleil, et assurez-vous que la lentille avant est propre.
• Essayez de déplacer le système.
• Réglez l’antenne AM interne en orientant l’appareil dans une direction, puis dans une autre.
• Éloignez l’appareil de toute source d’interférences : TV, réfrigérateur, lampes halogènes, variateurs de tension ou autres appareils
électroniques.
• Si aucune de ces suggestions n’est efficace, il est possible que vous vous trouviez dans une zone de faible couverture AM.
• Étendez le plus possible le cordon d’alimentation. Le cordon d’alimentation fait office d’antenne FM (page 14).
• Sélectionnez la source CD ou appuyez sur la touche
• Chargez le CD à l’endroit, face imprimée vers le haut.
• Vérifiez que la surface du CD est propre. Si ce n’est pas le cas, nettoyez-la.
• Essayez un autre disque.
™
et le serveur musical SoundTouch™ font partie des programmes autorisés.
™
est connecté au port Bose Link et mettez le système sous tension.
.
. L’icône CD doit apparaître sur l’afficheur.
Entretien
Français - 23
Page 72
Remplacement de la pile de la
télécommande
1. Posez la télécommande à l’envers sur une surface plane.
2. Poussez du doigt la languette de sûreté comme le montre
l’illustration et maintenez-la enfoncée. Faites glisser le
couvercle du compartiment à piles pour l’ouvrir.
Nettoyage
• Vous pouvez nettoyer la surface du système avec un chiffon
doux et sec.
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système. N’utilisez pas
de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des substances abrasives.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures.
Service client
Si vous perdez votre télécommande, vous pouvez en commander
une nouvelle auprès du service client de Bose. Pour obtenir de
l’aide afin de résoudre vos éventuels problèmes, contactez le
service client de Bose. Reportez-vous au guide de prise en main
fourni dans l’emballage.
Garantie limitée
3. Extrayez l’ancienne pile, et installez la nouvelle avec le
symbole plus (+) vers le haut.
4. Faites glisser délicatement le compartiment de la pile pour le
refermer. Il se bloque automatiquement.
AVERTISSEMENT : Conservez les piles et batteries, neuves ou
usagées, hors de portée des enfants. Prenez
garde à ne pas avaler les piles et batteries,
sous peine de risque de brûlure chimique.
La télécommande fournie avec ce produit
contient une pile bouton. Si cette pile bouton
est avalée, elle peut provoquer en moins
de deux heures de graves brûlures internes
pouvant entraîner la mort. S’il n’est plus
possible de fermer totalement le logement
de la pile, cessez d’utiliser le produit et le
ranger hors de portée des enfants. Si vous
pensez que la pile a peut-être été avalée
ou placée à l’intérieur du corps, consultez
immédiatement un médecin. En cas de
manipulation inappropriée, les piles boutons
risquent de provoquer un incendie ou
des brûlures chimiques. Ne les rechargez
pas, ne les démontez pas, ne les portez
pas à une température supérieure à 100 °C
et ne les incinérez pas. Remplacez la pile
uniquement par un modèle approuvé (p. ex.
UL) au lithium de 3 volts, de type CR2032
ou DL2032. Pour jeter les piles usagées,
respectez la réglementation locale.
Votre système musical Bose Wave® SoundTouch™ est couvert par
une garantie limitée. Les conditions détaillées de cette garantie
limitée sont précisées dans le guide de démarrage rapide.
Consultez ce guide pour obtenir des instructions d’enregistrement.
En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne
s’en trouveront pas affectés.
Les informations de garantie qui accompagnent ce produit ne
s’appliquent ni en Australie ni en Nouvelle-Zélande. Consultez notre
site Web www.bose.com.au/warranty ou www.bose.co.nz/warranty
pour plus d’informations sur les conditions de garantie en Australie
et Nouvelle-Zélande.
Caractéristiques techniques
Alimentation secteur
120 V
60 Hz 60 W max.
24 - Français
Page 73
Annexe: Configuration à l’aide d’un ordinateur
Informations importantes relatives à la
configuration
• Vous pouvez configurer votre système avec un ordinateur, plutôt
qu’avec un smartphone ou une tablette.
• Vous devez utiliser le câble USB fourni.
• Utilisez un ordinateur connecté à votre réseau Wi-Fi
• Ne connectez pas le câble USB au système avant d’en avoir reçu
l’instruction par l’application.
• Utilisez l’ordinateur sur lequel votre musicothèque est
enregistrée.
Utilisation d’un ordinateur de bureau pour la
configuration
Si vous utilisez un ordinateur de bureau, placez provisoirement
votre système à proximité de cet ordinateur pour le configurer.
Vous devez connecter provisoirement le câble USB entre
l’ordinateur et le système. Vous pourrez ensuite placer le système à
son emplacement définitif.
®
.
Configuration du système à l’aide d’un
ordinateur
1. Placez le système sur le socle (voir page 7).
2. Ouvrez un navigateur Web sur votre ordinateur et allez à la page
SoundTouch.com/app
Conseil : utilisez l’ordinateur sur lequel votre bibliothèque
3. Téléchargez et exécutez l’application SoundTouch
4. Connectez le système à votre réseau domestique
(voir page 8).
L’application vous guidera durant toute la configuration.