Bosch ZBR 42-3 A User manual

Page 1
6 720 613 303-00.1O
Настенный газовый конденсационный отопительный прибор
Condens 7000 W
ZBR 42-3 A
Инструкция по эксплуатации для пользователей
6 720 801 336 (2011/11) RU
Page 2
2 | Содержание
Содержание
1 Пояснения символов и указания по технике
безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Пояснения условных обозначений . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . 5
2 Открытие откидной панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Расположение органов управления . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5 Пользование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.1 Включение / выключение прибора . . . . . . . . . . . . 15
5.2 Включение отопления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.3 Регулировка отопления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.4 Приборы с накопительным бойлером: установка
температуры горячей воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.5 Летний режим (без функции отопления, только
функция нагрева воды) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.6 Защита от замерзанияn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.7 Блокировка кнопок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.8 Сбои . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.9 Термическая дезинфекция в приборах
с бойлером . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.10 Сообщения на дисплее . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6 Указания по экономии энергии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7 Общие сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8 Краткая инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . 35
6 720 801 336 (2011/11)
Page 3
Пояснения символов и указания по технике безопасности | 3
1 Пояснения символов и
указания по технике безопасности
1.1 Пояснения условных обозначений
Предупреждения
Предупреждения обозначены в тексте восклицательным знаком в треугольнике на сером фоне.
При опасности удара электрическим током вместо восклицательного знака в треугольнике стоит молния.
Выделенные слова в начале предупреждения обозначают вид и степень тяжести последствий, наступающих в случае непринятия мер безопасности.
УВЕДОМЛЕНИЕ означает, что возможно повреждение оборудования.
ВНИМАНИЕ означает, что возможны травмы легкой и средней степени тяжести.
ОСТОРОЖНО означает, что возможны тяжелые травмы.
ОПАСНО означает, что возможны травмы с угрозой для
жизни.
6 720 801 336 (2011/11)
Product name
Page 4
4 | Пояснения символов и указания по технике безопасности
Важная информация
Важная информация без каких-либо опасностей для человека и оборудования обозначается приведенным здесь знаком. Она выделяется горизонтальными линиями над текстом и под ним.
Другие знаки
Знак Значение
B Действие
Æ Ссылка на другое место в инструкции или на
другую документацию
Перечисление/список
Перечисление/список (2-ой уровень)
Таб. 1
6 720 801 336 (2011/11)
Page 5
Пояснения символов и указания по технике безопасности | 5
1.2 Указания по технике безопасности
При появлении запаха газа
B Закрыть газовый кран (Æ страница 8). B Открыть окна. B Не пользоваться электровыключателями. B Погасить открытое пламя. B Находясь вне помещения, позвонить в аварийно-газовую
службу и в уполномоченную специализированную фирму.
При появлении запаха дымовых газов
B Отключить прибор (Æ страница 15). B Открыть окна и двери. B Уведомить уполномоченную специализированную фирму.
Установка, переустановка
B Прибор устанавливать и переустанавливать только силами
допущенного уполномоченного предприятия.
B Не допускается изменять детали отвода дымовых газов в
приборе.
B При эксплуатации с использованием воздуха помещения:
не закрывать и не уменьшать сечение отверстий для приточно-вытяжной вентиляции в дверях, окнах и стенах. При монтаже герметичных окон обеспечить приток воздуха для горения газа.
Термическая дезинфекция
B Опасность ошпаривания кипятком!
Следить за эксплуатацией при температуре более 60 °C (Æ страница 27).
6 720 801 336 (2011/11)
Product name
Page 6
6 | Пояснения символов и указания по технике безопасности
Проверка/техобслуживание
B Рекомендация для заказчика: Заключить договор на
проверку и техническое обслуживание с уполномоченной специализированной фирмой и обеспечить проверку и техобслуживание прибора один раз в год.
B Пользователь несет ответственность за безопасность и
экологичность установки (федеральный закон об охране окружающей среды от вредного воздействия).
B Применяйте только оригинальные запасные части!
Взрывчатые и легковоспламеняющиеся материалы
B Не использовать и не хранить вблизи от прибора
легковоспламеняющиеся материалы (бумагу, растворители, красители и т.п.).
Воздух для горения газа / воздух помещения
B Не допускать загрязнения воздуха для горения газа / воздуха
помещения агрессивными веществами (например, галогенуглеводородами, соединениями хлора или фтора). Это позволяет предотвратить коррозию.
Повреждения из-за ошибок в управлении
Ошибки в управлении могут привести к травмам персонала и/ или к повреждению оборудования:
B Не позволяйте детям играть с прибором или пользоваться им
без присмотра взрослых.
B Обеспечьте доступ к прибору только тех лиц, которые умеют
правильно им пользоваться.
6 720 801 336 (2011/11)
Page 7
Открытие откидной панели | 7
2 Открытие откидной панели
Рис 1
6 720 613 303-10.1O
6 720 801 336 (2011/11)
Product name
Page 8
8 | Расположение органов управления
асположение органов
управления
21
11
12
Рис 2
98
10
1615
6 720 801 336 (2011/11)
6 720 616 232-01.2O
17
14
65
eco
7
reset
3
4
13
Page 9
Расположение органов управления | 9
1 Кнопка с изображением трубочиста 2 Клавиша Обслуживания 3 Лампа рабочего режима горелки 4 Главный выключатель 5 Блокировка кнопок 6 Кнопка eco 7 Кнопка «Сброс» 8 Дисплей 9 Регулятор температуры горячей воды 10 Манометр 11 Здесь можно установить регулятор по наружной
температуре или таймер (дополнительные принадлежности)
12 Регулятор температуры подающей линии 13 Кран подающей линии системы отопления 14 Лампа рабочего режима горелки (горит постоянно)/
неисправности (мигает)
15 Газовый кран (закрыт) 16 Кран обратной линии системы отопления 17 Конусный сифон (дополнительные принадлежности)
6 720 801 336 (2011/11)
Product name
Page 10
10 | Ввод в эксплуатацию
2.
1.
4 Ввод в эксплуатацию
Открытие крана подачи газа
B Нажать на рукоятку и повернуть ее влево до упора (рукоятка
в направлении потока = кран открыт).
6 720 616 232-02.1O
Рис 3
6 720 801 336 (2011/11)
Page 11
Ввод в эксплуатацию | 11
1.
Открытие кранов
B Повернуть квадратную головку винта ключом до тех пор,
пока засечка не укажет направление потока. Засечка перпендикулярно направлению потока = кран закрыт.
6 720 616 232-03.1O
Рис 4
6 720 801 336 (2011/11)
Product name
Page 12
12 | Ввод в эксплуатацию
Контроль давления воды в сети отопленияon
Рабочее давление в нормальном режиме составляет от 1 до 2бар.
Если необходима настройка на более высокое значение, то это значение сообщит вам местный специалист.
2
3
1
4
0
bar
6 720 616 232-04.1O
Рис 5
6 720 801 336 (2011/11)
Page 13
Ввод в эксплуатацию | 13
Наполнение системы отопления водой
Долив воды в греющий контур в каждой отопительной системе производится по-разному. Поэтому поручите заполнение системы водой специалисту.
ВНИМАНИЕ: Прибор может быть поврежден.
B Добавляйте в прибор воду для отопления
только при холодном состоянии прибора.
При самой высокой температуре воды в греющем контуре не допускается превышение максимального давления 3 бар (срабатывает предохранительный клапан).
6 720 801 336 (2011/11)
Product name
Page 14
14 | Пользование

ользование

Настоящее руководство по эксплуатации относится только к прибору. В зависимости от используемого регулятора нагрева могут различаться некоторые функции управления.
Возможно применение следующих регуляторов:
встроенный в отопительный прибор регулятор, работающий по наружной температуре, Æ стр. 8, поз. 11. При этом увеличивается количество элементов управления прибора.
регулятор, работающий по наружной температуре, и устанавливаемый вне отопительного прибора
регулятор комнатной температуры
регулятор комнатной температуры с дистанционным
управлением.
Поэтому обратите внимание на соответствующее руководство по эксплуатации используемого регулятора температуры.
6 720 801 336 (2011/11)
Page 15
Пользование | 15
5.1 Включение / выключение прибора
Включение
B Включите прибор главным выключателем.
На экрана показана текущая температура воды в подающей линии. Лампа рабочего режима горелки / неисправности горит постоянно, когда горелка работает.
4
3
5
2
1
6
m
a
x
Рис 6
Поочередное появление на дисплее знака и температуры подающей линии означает, что работает программа заполнения сифона.
Эта программа обеспечивает заполнение сифона после монтажа прибора и после длительного простоя. Поэтому в течение 15 минут прибор работает с минимальной теплопроизводительностью.
Выключение
B Выключите прибор главным выключателем.
Дисплей погаснет.
B При выключении прибора на длительное время: Обеспечить
защиту от замерзания (Æ глава 5.6).
6 720 801 336 (2011/11)
6 720 613 896-05.1O
Product name
Page 16
16 | Пользование
5.2 Включение отопления
Максимальная температура подающей линии может быть задана в диапазоне от 35 °C до 90 °C.
Для систем отопления «теплый пол» соблюдать максимальные допустимые температуры подающей линии.
B Подобрать максимальную температуру подачи воды с
помощью регулятора температуры подачи в отопительной системе:
– Отопление «теплый пол», например, положение 3
(прибл. 50 °C)
– Низкотемпературный режим отопления: положение 6
(около 75 °C)
– системы отопления с температурами подающей линии до
90 °C: положение max
reset
eco
4
3
2
5
1
6
max
3
2
1
min
6 720 615 065-12.1O
4
e
6
max
Рис 7
Когда горелка работает, лампа рабочего режима горелки горит зелёным светом.
6 720 801 336 (2011/11)
Page 17
Пользование | 17
Положение Температура подающей линии
коло 35°C
коло 43°C
3 около 50 °C
коло 60°C
коло 67°C
коло 75°C
max около 90 °C
Таб. 2
6 720 801 336 (2011/11)
Product name
Page 18
18 | Пользование
5.3 Регулировка отопления
Обратите внимание на руководство по эксплуатации для системы отопления. В нём приведены данные, показывающие,
B как Вы можете установить режим работы и
отопительную кривую при использовании регуляторов, показания которых зависят от наружной температуры,
B как Вы можете отрегулировать температуру в
помещении,
B как рентабельно и экономно прогреть
помещение.
6 720 801 336 (2011/11)
Page 19
Рис 8
Пользование | 19
9
12
15
h
6
24
3
h
18
21
6 720 612 660-07.2O
6 720 801 336 (2011/11)
Product name
Page 20
20 | Пользование
5.4 Приборы с накопительным бойлером:
установка температуры горячей воды
B Установить температуру горячей воды с помощью
регулятора температуры горячей воды . На дисплее в течение 30 секунд мигает заданная температура горячей воды.
reset
eco
Рис 9
2
1
34
5
6
max
4
3
2
1
6 720 614 156-10.1O
e
6
max
ОСТОРОЖНО: Опасность ошпаривания!
B Температуру в нормальном режиме не
устанавливать выше 60 °C.
B Температуру до 70 °C устанавливать только для
термической дезинфекции (Æ стр. 27).
6 720 801 336 (2011/11)
Page 21
Пользование | 21
Регулятор температуры горячей воды Температура горячей воды
min прибл. 10 °C (защита от
замерзания)
коло 55°C
max прибл. 70 °C
Таб. 3
Кнопка eco
При нажатии на кнопку eco до тех пор, пока соответствующая лампочка не загорится, можно выбрать между комфортным
режимом работы и экономным режимом работы.
Комфортный режим, кнопка eco не горит (основная настройка)
В комфортном режиме приоритет имеет подогрев бойлера. Вначале происходит подогрев горячей воды в накопительном бойлере до установленной температуры. Затем прибор переключается в режим отопления.
Экономный режим, горит кнопка eco
В экономном режиме прибор переключается каждые 10 минут с режима отопления на режим приготовления горячей воды для ГВС и обратно.
6 720 801 336 (2011/11)
Product name
Page 22
22 | Пользование
5.5 Летний режим (без функции отопления,
только функция нагрева воды)
B Записать положение, в котором находится регулятор
температуры подающей линии .
B Регулятор температуры подачи повернуть в крайнее
левое положение. Отопительный насос и, тем самым, отопление выключается. Система снабжения горячей водой и электропитание для регулятора отопления и таймера остаются включены.
eco
4
3
5
2
1
6
max
3
e
2
6
1
min
max
Рис 10
6 720 615 065-13.1O
ОСТОРОЖНО: Опасность замерзания отопительной системы.
Дополнительные указания приведены в инструкции по эксплуатации регулятора отопления.
6 720 801 336 (2011/11)
Page 23
Пользование | 23
5.6 Защита от замерзанияn
Защита от замерзания для системы отопления: B Оставить прибор включенным с регулятором температуры
подающей линии , установленным минимум в положении 1.
eco
4
3
5
2
1
6
max
3
e
2
6
1
max
min
Рис 11
6 720 615 065-14.1O
B При отключённом приборе добавить антифриз в воду для
отопления, см. руководство по монтажу и опорожнить контур
горячей воды. Дополнительные указания приведены в инструкции по эксплуатации регулятора отопления. Защита от замерзания для бойлера: B Поверните регулятор температуры горячей воды влево
до упора (10 °C).
eco
2
1
34
5
6
max
3
2
1
min
6 720 615 065-15.1O
e
6
max
Рис 12
6 720 801 336 (2011/11)
Product name
Page 24
24 | Пользование
5.7 Блокировка кнопок
Блокировка кнопок действует на регулятор температуры подающей линии, регулятор температуры горячей воды и на все кнопки, кроме главного выключателя и кнопки с изображением трубочиста.
Включение блокировки кнопок:
B Держите кнопку нажатой до появления на дисплее .
reset
eco
3
2
1
min
6 720 615 065-17.1O
4
e
6
max
1
2
34
5
6
max
Рис 13
Отключение блокировки кнопок:
B Держите кнопку нажатой до появления на дисплее только
температуры подающей линии системы отопления.
6 720 801 336 (2011/11)
Page 25
Пользование | 25
5.8 Сбои
Система Heatronic контролирует все конструктивные элементы безопасности, регулирования и управления.
Если во время работы возникла неисправность, то раздается предупредительный звуковой сигнал.
Сигнал выключается при нажатии любой кнопки.
На дисплее показана неисправность. Световой индикатор работы горелки/неисправности мигает, также может мигать кнопка reset.
Если индикатор кнопки сброса мигает:
B нажать и удерживать нажатой кнопку сброса до тех пор, пока
на дисплее не отобразится .
Прибор снова начнет работать, и дисплей покажет
температуру подающей линии.
Если индикатор кнопки сброса не мигает:
B Выключить и снова включить прибор.
Прибор снова начнет работать, и дисплей покажет
температуру подающей линии.
6 720 801 336 (2011/11)
Product name
Page 26
26 | Пользование
Если сбой не удается устранить:
B Обратиться в уполномоченную специализированную фирму
или в сервисную службу, сообщив при этом вид неполадки и данные прибора (Æ стр. 34).
Обзор показаний дисплея приведен на стр. 29.
Низкое рабочее давление
На дисплее попеременно появляются и температура подающей линии: низкое рабочее давление в системе отопления (≤ 0,5 бар).
B Долейте воду в систему отопления (Æ стр. 12 и 13).
6 720 801 336 (2011/11)
Page 27
Пользование | 27
5.9 Термическая дезинфекция в приборах с
бойлером
Термическая дезинфекция охватывает всю систему горячего водоснабжения, включая точки водоразбора.
ОСТОРОЖНО: Опасность ожога горячей водой!
Горячая вода может стать причиной сильных ожогов.
B Поэтому термическую дезинфекцию следует
проводить только вне обычных часов работы системы.
B Закрыть точки отбора горячей воды.
B Проинформировать пользователей об опасности ожогов
горячей водой.
B При наличии регулятора отопления с программой горячего
водоснабжения задайте время проведения дезинфекции и
температуру горячей воды.
B При наличии циркуляционного насоса установить его на
режим непрерывной работы.
6 720 801 336 (2011/11)
Product name
Page 28
28 | Пользование
B Регулятор температуры горячей воды повернуть вправо до
упора (прибл. 70 °C).
reset
eco
2
1
34
5
6
max
4
3
2
1
6 720 615 065-10.1O
e
6
max
Рис 14
B Подождать, пока не будет достигнута максимальная
температура.
B Последовательно отбирать горячую воду от ближайшей до
самой отдаленной точки отбора горячей воды до тех пор, пока в течение 3 минут не выступит горячая вода при температуре 70 °C.
B Регулятор температуры горячей воды, циркуляционный
насос и регулятор отопления снова настроить на нормальный режим.
У некоторых регуляторов отопления можно запрограммировать термическую дезинфекцию на определенное время, см. инструкцию по эксплуатации регулятора отопления.
6 720 801 336 (2011/11)
Page 29
5.10 Сообщения на дисплее
Дисплей Описание
Необходимо провести технический осмотр
Защита насоса от блокировки активна
Блокировка кнопок активна
Активна программа заполнения сифона
Активна функция удаления воздуха
Слишком быстрое повышение температуры подающей линии (контроль перепада). Режим нагрева прекращается на две минуты.
Функция сушки (dry funktion). Если на регуляторе, показания которого зависят от наружной температуры, активирована сушка сплошного пола, смотри руководство по эксплуатации регулятора.
Низкое рабочее давление в системе.
Таб. 4
Пользование | 29
6 720 801 336 (2011/11)
Product name
Page 30
30 | Указания по экономии энергии
6 Указания по экономии энергии
Экономичное отопление
Конструкция прибора обеспечивает минимально возможные характеристики расхода газа и загрязнения окружающей среды при высоком уровне комфортности. Подача газа в горелку регулируется в соответствии с потребностью в тепле для отопления жилья. При сокращении потребности в тепле прибор продолжает работать с уменьшенным пламенем. Специалисты называют данный режим работы постоянным регулированием. За счет постоянного регулирования обеспечиваются минимальные колебания температуры и равномерное распределение тепла в помещениях. В результате возможно, что прибор постоянно работает, и, тем не менее, потребляет меньше газа, чем периодически включающийся и выключающийся прибор.
Проверка/техобслуживание
Чтобы сократить до минимума расход газа и загрязнение окружающей среды в течение длительного периода эксплуатации прибора, мы рекомендуем заключить со специализированной фирмой договор на ежегодную проверку прибора и техобслуживание.
6 720 801 336 (2011/11)
Page 31
Указания по экономии энергии | 31
Регулировка отопления (для Германии)
В соответствии с §12 Положения об экономии энергии (EnEV) предписана регулировка отопления посредством регулятора температуры помещения или погодного регулятора и термостатных вентилей радиаторов.
Термостатные вентили
Термостатные вентили должны быть полностью открыты, чтобы могла быть достигнута желаемая температура в помещении. Только если после длительного периода не удается достичь желаемой температуры, изменить кривую отопления или заданную температуру помещения на регуляторе.
Напольное отопление
Не устанавливать температуру подающей линии выше максимального значения, рекомендованного изготовителем.
Проветривание
Для проветривания не оставлять окна открытыми в наклонном положении. Иначе из помещения непрерывно будет уходить тепло без заметного улучшения качества воздуха в помещении. Лучше на непродолжительное время открывать окна полностью.
Во время проветривания закрывать термостатные вентили.
6 720 801 336 (2011/11)
Product name
Page 32
32 | Указания по экономии энергии
Горячая вода
Всегда выбирать по возможности наиболее низкую температуру горячей воды. Более низкая настройка терморегулятора обеспечивает значительную экономию энергии.Кроме того, при высоких температурах горячей воды происходит усиленное образование накипи, что ухудшает работу прибора (например, более длительное время разогрева или уменьшение количества воды).
Циркуляционный насос
Возможно имеющийся насос циркуляции горячей воды настроить посредством программы времения на индивидуальные потребности (напр., утро, день, вечер).
6 720 801 336 (2011/11)
Page 33
Общие сведения | 33
7 Общие сведения
Очистить облицовку
Протереть облицовку сырой тряпкой. Не использовать абразивные или едкие чистящие средства.
Сохранить инструкцию по эксплуатации
После прочтения Вы можете сложить инструкцию Краткой инструкцией по эксплуатации наружу (Æ глава 8) и вложить инструкцию по эксплу­атации для хранения в откидную панель прибора.
4
3
5
2
1
6
max
Рис 15
6 720 801 336 (2011/11)
6 720 614 235-04.1O
Product name
Page 34
34 | Общие сведения
Характеристики прибора
При вызове сервисной службы Вашим преимуществом будет указание точных данных прибора. Требуемые данные находятся на типовом шильдике или на наклейке типа прибора в откидной панели.
Прибор: например ZBR 42-3 A
........................................................................................................
Серийный номер:
........................................................................................................
Дата ввода в эксплуатацию:
........................................................................................................
Производитель прибора:
........................................................................................................
6 720 801 336 (2011/11)
Page 35
Краткая инструкция по эксплуатации | 35
8 Краткая инструкция по
эксплуатации
Включение
4
3
5
2
1
6
m
a
x
6 720 613 896-05.1O
Включение отопления
4
3
2
5
1
6
max
2
1
min
6 720 615 065-12.1O
Регулировка отопления
Настроить погодный регулятор отопления на соответствующую кривую отопления и режим работы или, соответственно, настроить регулятор температуры помещения на желаемую температуру.
Блокировка кнопок
Температура горячей воды
ОСТОРОЖНО:
Опасность ожога горячей водой!
B Устанавливайте
регулятор температуры максимум на «e».
reset
eco
4
3
e
6
max
1
2
34
5
6
max
Кнопка eco горит – экономный режим. Кнопка eco не горит – комфортный режим.
Защита от замерзания
4
3
2
1
6 720 614 156-10.1O
reset
eco
e
6
max
34
2
5
1
6
max
6 720 801 336 (2011/11)
reset
eco
3
5
4
3
e
2
6
1
max
min
2
1
6
max
reset
eco
4
3
e
2
6
1
max
min
Page 36
OOO «Poбepт Бoш» Tермотехника ул. Aк. Kopoлева, 13, стр.5 129515 Mocква, Poccия
www.bosch-tt.ru
Loading...