Sie haben sich für einen
Wäschetrockner der
Marke Bosch entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten
Zeit zum Lesen und lernen Sie die
Vorzüge Ihres Wäschetrockners kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der
Marke Bosch gerecht zu werden, wurde
jeder Wäschetrockner, der unser Werk
verlässt, sorgfältig auf Funktion und
einwandfreien Zustand geprüft.
Beratung zu Produkten und
Anwendung:
■ 6 Bosch-Infoteam:
bosch-infoteam@bshg.com
■ 7DE-Tel.: 089 69 339 339*
(Mo-Fr: 8.00 - 18.00 Uhr)
*gültig nur für Deutschland
Beschreibt die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung verschiedene Modelle,
wird an den entsprechenden Stellen auf
die Unterschiede hingewiesen.
Darstellungsregeln
: Warnung!
Diese Kombination aus Symbol und
Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zum Tod oder
zu Verletzungen führen.
Achtung!
Dieses Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/
oder Umweltschäden führen.
Hinweis / Tipp
Hinweise zur optimalen Gerätenutzung /
nützliche Informationen.
1. 2. 3. / a) b) c)
Handlungsschritte werden durch Zahlen
oder Buchstaben dargestellt.
■ / -
Aufzählungen werden durch ein
Kästchen oder einen Spiegelstrich
dargestellt.
Den Wäschetrockner erst nach dem
Lesen dieser Gebrauchs- und
Aufstellanleitung in Betrieb nehmen!
Gebrauch im Privathaushalt und im
häuslichen Umfeld bestimmt.
■ Dieses Gerät nicht in frostgefährde-
ten Bereichen und/oder im Freien
aufstellen bzw. betreiben. Restwasser im Gerät kann gefrieren und das
Gerät beschädigen. Eingefrorene
Schläuche können reißen/platzen.
■ Verwenden Sie dieses Gerät aus-
schließlich zum Trocknen und Auffrischen im Haushalt und von mit
Wasser gewaschenen Textilien, die
trocknergeeignet sind (s. Textiletikett). Jede weitere Verwendung gilt
als nicht bestimmungsgemäß und ist
untersagt.
■ Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal
4000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein beschädigtes Gerät. Informieren Sie bei Beanstandungen Ihren Fachhändler oder unseren
Kundendienst.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Aufstellanleitung und alle anderen diesem
Gerät beiliegenden Informationen und
handeln Sie entsprechend.
Die Unterlagen für späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer aufbewahren.
4
Page 5
Sicherheitshinweise de
( Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise und Warnungen sollen
Sie und Ihr Umfeld vor Verletzungen und Sachschäden
bewahren.
Lassen Sie dennoch bei der
Installation, Wartung, Reinigung und dem Betrieb des
Geräts niemals die notwendige
Vorsicht und Sorgfalt außer
Acht.
Kinder/Personen/Haustiere
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder und Personen, welche
die Gefahren beim Gebrauch
des Geräts nicht einschätzen
können, können in lebensgefährliche Situationen geraten
oder sich verletzen. Beachten
Sie deshalb:
■ Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und von
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
■ Kinder dürfen nicht mit die-
sem Gerät spielen.
■ Lassen Sie Kinder an diesem
Gerät keine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ohne Aufsicht ausführen.
■ Halten Sie Kinder unter 3
Jahren sowie Haustiere von
diesem Gerät fern.
■ Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn Kinder oder Personen, welche
die Gefahren nicht einschätzen können, in der Nähe
sind.
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte
einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
■ Stellen Sie das Gerät nicht
hinter einer Tür auf, die das
Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
■ Ziehen Sie bei ausgedienten
Geräten den Netzstecker,
durchtrennen Sie danach die
Netzleitung und zerstören Sie
das Schloss der Gerätetür.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spielen in Verpackungen/Folien
und Verpackungsteile einwickeln oder sich diese über den
Kopf ziehen und ersticken.
Halten Sie Verpackungen,
Folien und Verpackungsteile
von Kindern fern.
5
Page 6
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Wasch- und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen führen.
Holen Sie bei versehentlichem
Verschlucken ärztlichen Rat
ein. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder unzugänglich auf.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und Pflegemittel kann zu Augen-/Hautreizungen führen.
Spülen Sie bei Kontakt mit
Wasch-/Pflegemittel gründlich
die Augen aus bzw. die Haut
ab. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder unzugänglich auf.
Installation
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Eine unsachgemäße Installation
des Geräts ist gefährlich. Stellen Sie Folgendes sicher:
■ Die Netzspannung an Ihrer
Steckdose und die Spannungsangabe am Gerät
(Geräteschild) müssen übereinstimmen. Die Anschlusswerte sowie erforderliche
Sicherung sind auf dem
Geräteschild angegeben.
■ Das Gerät darf nicht über
eine externe Schaltvorrichtung, wie zum Beispiel einen
Timer, versorgt oder an
einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig vom Energieversorger
ein- und ausgeschaltet wird.
■ Der Netzstecker und die
Schutzkontakt-Steckdose
müssen zusammenpassen
und das Erdungssystem
muss vorschriftsmäßig installiert sein.
■ Die Installation muss einen
ausreichend großen Leitungsquerschnitt haben.
■ Der Netzstecker muss jeder-
zeit frei zugänglich sein. Ist
dies nicht möglich, muss zur
Erfüllung der einschlägigen
Sicherheitsvorschriften ein
Schalter (2-polige Abschaltung) in die feste Installation
eingebaut werden in Übereinstimmung mit den Vorschriften für die
Elektroinstallation.
■ Beim Verwenden eines Feh-
lerstrom-Schutzschalters darf
nur ein Typ mit dem Zeichen
z eingesetzt werden. Nur
dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen
Vorschriften.
6
Page 7
Sicherheitshinweise de
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verändern oder Beschädigen der Netzleitung des Geräts
kann zum Stromschlag, Kurzschluss oder Brand durch
Überhitzung führen.
Die Netzleitung darf nicht
geknickt, gequetscht oder verändert werden und nicht mit
Wärmequellen in Berührung
kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von Verlängerungsleitungen oder Vielfachsteckdosen kann zum Brand
durch Überhitzung oder Kurzschluss führen.
Schließen Sie das Gerät direkt
an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose
an. Verwenden Sie keine Verlängerungsleitungen, Vielfachstecker oder
Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
■ Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich
bewegen und zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Stellen Sie das Gerät auf
einer sauberen, ebenen und
festen Fläche auf und richten
Sie es mit den Schraubfüßen
aus, indem Sie eine Wasserwaage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Das unsachgemäße Aufstel-
len (Stapeln) dieses Geräts
auf eine Waschmaschine
kann zu Verletzungen sowie
Sach- und Geräteschäden
führen.
Dieses Gerät kann nur dann
auf eine Waschmaschine
gleicher Tiefe und Breite
gestellt werden, wenn ein
geeigneter Verbindungssatz
erhältlich ist. ~ Seite 18
Befestigen Sie das Gerät
unbedingt mit diesem Verbindungssatz. Eine andere Aufstellmethode ist nicht
gestattet.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Beim Anheben oder Schie-
ben des Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B.
Gerätetür) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht
an hervorstehenden Teilen.
7
Page 8
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Sie können sich beim Anhe-
ben des Geräts durch das
hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht
alleine an.
Verletzungsgefahr!
■ Sie könnten sich Ihre Hände
an den scharfen Kanten des
Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht
an den scharfen Kanten an
und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Verletzungsgefahr!
■ Durch unsachgemäße Verle-
gung der Schlauch- und
Netzleitungen besteht Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so
verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.
Betrieb
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Wäsche, die mit Lösungsmitteln, Öl, Wachs, Wachsentferner, Farbe, Fett oder
Fleckenentferner in Kontakt
war, kann sich beim Trocknen
entzünden oder zur Explosion
des Geräts führen. Beachten
Sie deshalb:
■ Spülen Sie die Wäsche vor
dem Trocknen gründlich mit
heißem Wasser und Waschmittel aus.
■ Trocknen Sie keine ungewa-
schene Wäsche in diesem
Gerät.
■ Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn industrielle Chemikalien für die Reinigung
der Wäsche benutzt wurden.
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
■ Rückstände im Flusensieb
können sich beim Trocknen
entzünden sowie zur Explosion oder zum Brand des
Geräts führen.
Reinigen Sie das Flusensieb
regelmäßig.
Explosions- und Brandgefahr!
■ Einige Gegenstände können
sich beim Trocknen entzünden sowie zur Explosion
oder zum Brand des Geräts
führen.
Entfernen Sie Feuerzeuge
und Zündhölzer aus den
Taschen der Textilien.
Explosions- und Brandgefahr!
■ Staub von Kohle oder Mehl
in der Umgebung des Geräts
kann zur Explosion führen.
Stellen Sie sicher, dass während des Betriebs die Umgebung des Geräts sauber
gehalten wird.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Gerät enthält das umweltfreundliche, aber brennbare
Kältemittel R290.
Halten Sie offenes Feuer und
Zündquellen vom Gerät fern.
8
Page 9
Sicherheitshinweise de
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Ein Programmabbruch vor dem
Ende des Trockenzyklus verhindert das ausreichende Abkühlen der Wäsche und kann zum
Brand der Wäsche oder zu
Sach- und Geräteschäden führen.
■ Der letzte Abschnitt des Tro-
ckenzyklus erfolgt ohne
Wärme (Abkühlzyklus), um
sicherzustellen, dass die
Wäsche bei einer Temperatur verbleibt, die nicht zur
Beschädigung der Wäsche
führt.
■ Das Gerät nicht vor dem
Ende des Trockenzyklus ausschalten, es sei denn, alle
Wäschestücke werden sofort
entnommen und ausgebreitet (zur Wärmeabgabe).
:Warnung
Vergiftungsgefahr/Sachschaden!
Kondenswasser ist kein Trinkwasser und kann mit Flusen
verunreinigt sein. Verunreinigtes Kondenswasser kann
Gesundheits- und Sachschäden verursachen.
Nicht trinken oder weiterverwenden.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe
entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf die geöffnete Tür kann
das Gerät kippen und Verletzungen verursachen.
Stützen Sie sich nicht auf die
geöffnete Gerätetür.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Aufsteigen auf das
Gerät kann die Arbeitsplatte
brechen und Verletzungen
verursachen.
Steigen Sie nicht auf das
Gerät.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Eingreifen in die dre-
hende Trommel kann es zu
Verletzungen der Hände
kommen.
Warten Sie, bis sich die
Trommel nicht mehr dreht.
9
Page 10
de Sicherheitshinweise
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
■ Das Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge
beeinträchtigt die Gerätefunktion oder führt zu Sachund Geräteschäden.
Überschreiten Sie nicht die
maximale Beladungsmenge
mit trockener Wäsche.
Beachten Sie hierfür die
maximale Beladungsmenge
der Programme. ~ Seite 25
Sach- und Geräteschaden
■ Ein Betrieb mit einem fehlen-
den, unvollständigen oder
defekten Flusenschutz (z.B.
Flusensieb, Flusendepot, je
nach Geräteausstattung)
kann zum Geräteschaden
führen.
Betreiben Sie das Gerät
nicht mit einem fehlenden,
unvollständigen oder defekten Flusenschutz.
Sach- und Geräteschaden
■ Leichte Dinge, wie Haare
und Flusen, können während
des Betriebs vom Lufteinlass eingesaugt werden. Halten Sie diese fern.
Sach- und Geräteschaden
■ Schaumstoff oder Schaum-
gummi kann sich beim
Trocknen verformen oder
schmelzen.
Trocknen Sie keine Wäsche,
die Schaumstoff oder
Schaumgummi enthält.
Sach- und Geräteschaden
■ Ein Fehldosieren von Wasch-
und Reinigungsmitteln kann
zu Sach- und Geräteschäden
führen.
Wasch-/Pflege-/Reinigungsmittel und Weichspüler nach
den Anweisungen der Hersteller verwenden.
Sach- und Geräteschaden
■ Ein Überhitzen des Geräts
kann die Gerätefunktion
beeinträchtigen oder zu
Sach- und Geräteschäden
führen.
Halten Sie während des
Betriebs den Lufteinlass am
Gerät immer frei und gewährleisten Sie eine ausreichende
Belüftung im Raum.
Reinigung/Wartung
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben. Bei
Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Beachten Sie
deshalb:
■ Schalten Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz (Netzstecker ziehen).
■ Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
■ Ziehen Sie am Netzstecker
und nie an der Netzleitung,
weil die Netzleitung beschädigt werden könnte.
10
Page 11
Sicherheitshinweise de
■ Das Gerät und die Eigen-
schaften des Geräts dürfen
technisch nicht verändert
werden.
■ Reparaturen und Eingriffe
oder ein Wechsel der Netzleitung (wenn nötig) darf nur
durch den Kundendienst
oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
■ Eine Ersatz-Netzleitung ist
beim Kundendienst erhältlich.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe
entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann
einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger, Dampfstrahler,
Schläuche oder Brausen zum
Reinigen Ihres Geräts.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und -Zubehör
ist gefährlich und kann zu Verletzungen sowie Sach- und
Geräteschäden führen.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Original-Ersatzteile und -Zubehör.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur
Vorbehandlung von Wäsche
(z.B. Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...) können bei Berührung die Oberflächen des
Geräts beschädigen. Beachten
Sie deshalb:
■ Bringen Sie diese Mittel nicht
mit den Oberflächen des
Geräts in Berührung.
■ Reinigen Sie das Gerät nur
mit Wasser und einem weichen feuchten Tuch.
■ Entfernen Sie alle Waschmit-
telreste, Sprühnebelreste
oder Rückstände sofort.
11
Page 12
de Sparhinweise
7 Sparhinweise
Sparhinweise
■ Schleudern Sie die Wäsche vor dem
Trocknen. Trockenere Wäsche verkürzt die Programmdauer und senkt
den Energieverbrauch.
■ Beladen Sie das Gerät mit maxima-
len Beladungsmengen der Programme.
Hinweis: Ein Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge verlängert die
Programmdauer und erhöht den Energieverbrauch.
■ Betreiben Sie das Gerät in einem
belüfteten Raum und halten Sie den
Lufteinlass des Geräts frei, damit der
Luftaustausch gewährleistet ist.
■ Entfernen Sie regelmäßig die Flusen
im Gerät. Ein mit Flusen verunreinigtes Gerät verlängert die Programmdauer und erhöht den
Energieverbrauch.
■ Wenn Sie das Gerät vor Programm-
start oder nach Programmende längere Zeit nicht bedienen, schaltet
das Gerät automatisch in den Energiespar-Modus. Display und Anzeigelampen erlöschen nach einigen
Minuten und Start/A Pause blinkt.
Sie beenden den EnergiesparModus, indem Sie das Gerät erneut
bedienen, z.B. die Tür öffnen und
schließen.
■ Wenn Sie das Gerät im Energiespar-
Modus längere Zeit nicht bedienen,
schaltet sich das Gerät automatisch
aus.
Hinweis: Wenn Wi-Fi aktiviert ist, schal-
tet sich das Gerät nicht automatisch
aus.
5 Gerät aufstellen und
anschließen
Gerät aufstellen und anschließen
Lieferumfang
#
+
3
;
( Begleitunterlagen (z.B.
Gebrauchs- und Aufstellanleitung)
0 Befestigungsmaterial
8 Krümmer zum Fixieren des
Ablaufschlauches
@ Ablaufschlauch
H Anschlussadapter
P Wasserkanne
X Wollekorb
1. Verpackungsmaterial und Schutzhül-
len komplett vom Gerät entfernen.
2. Tür öffnen.
3. Komplettes Zubehör aus der Trom-
mel nehmen.
Sie können das Gerät jetzt aufstellen
und anschließen.
12
Page 13
Gerät aufstellen und anschließen de
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
In der Trommel verbleibende Gegenstände, die nicht für den Betrieb im
Gerät vorgesehen sind, können zu
Sach- und Geräteschäden führen.
Entfernen Sie diese Gegenstände sowie
das komplette Zubehör aus der Trommel.
Gerät aufstellen
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte einsperren und in Lebensgefahr geraten.
■ Stellen Sie das Gerät nicht hinter
einer Tür auf, die das Öffnen der
Gerätetür blockiert oder verhindert.
■ Ziehen Sie bei ausgedienten Gerä-
ten den Netzstecker, durchtrennen
Sie danach die Netzleitung und zerstören Sie das Schloss der Gerätetür.
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Staub von Kohle oder Mehl in der
Umgebung des Geräts kann zur Explosion führen.
Stellen Sie sicher, dass während des
Betriebs die Umgebung des Geräts sauber gehalten wird.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Gerät enthält das umweltfreundliche, aber brennbare Kältemittel R290.
Halten Sie offenes Feuer und Zündquellen vom Gerät fern.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich bewegen und zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Stellen Sie das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf
und richten Sie es mit den Schraubfüßen aus, indem Sie eine Wasserwaage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Das unsachgemäße Aufstellen (Sta-
peln) dieses Geräts auf eine Waschmaschine kann zu Verletzungen
sowie Sach- und Geräteschäden führen.
Dieses Gerät kann nur dann auf eine
Waschmaschine gleicher Tiefe und
Breite gestellt werden, wenn ein
geeigneter Verbindungssatz erhältlich ist. ~ Seite 18
Befestigen Sie das Gerät unbedingt
mit diesem Verbindungssatz. Eine
andere Aufstellmethode ist nicht
gestattet.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Beim Anheben oder Schieben des
Geräts an vorstehenden Bauteilen (z.
B. Gerätetür) können die Bauteile
abbrechen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht an hervorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht alleine
an.
Verletzungsgefahr!
■ Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht an den
scharfen Kanten an und verwenden
Sie Schutzhandschuhe.
13
Page 14
de Gerät aufstellen und anschließen
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Überhitzen des Geräts kann die
Gerätefunktion beeinträchtigen oder zu
Sach- und Geräteschäden führen.
Halten Sie während des Betriebs den
Lufteinlass am Gerät immer frei und
gewährleisten Sie eine ausreichende
Belüftung im Raum.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Das Gerät wurde vor dem Verlassen
des Werkes einem Funktionstest unterzogen und kann Restwasser enthalten.
Dieses Restwasser kann auslaufen,
wenn das Gerät über 40° geneigt wird.
Gerät wie folgt aufstellen:
1. Gerät auf einer sauberen, ebenen
und festen Fläche aufstellen.
2. Ausrichtung des Geräts mit Wasser-
waage prüfen.
3. Falls notwendig, Gerät neu ausrich-
ten durch Drehen der Gerätefüße.
Sie können das Gerät jetzt anschließen.
Hinweise
■ Alle Gerätefüße müssen fest auf dem
Boden stehen.
■ Bei falsch ausgerichteten Geräten
können Geräusche, Vibrationen und
ein unrunder Trommellauf auftreten
sowie Restwasser aus dem Gerät
auslaufen.
Türanschlag wechseln
Für ein bequemeres Beladen der Trommel können Sie an diesem Gerät die
Seite der Türöffnung ändern und z. B.
an eine nebenstehende Waschmaschine anpassen.
Hinweis: Beim Auslieferungszustand
des Geräts ist die Türöffnung auf der linken Seite.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht ver-
letzen.
Heben Sie das Gerät nicht alleine
an.
Verletzungsgefahr!
■ Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schnei-
den.
Fassen Sie das Gerät nicht an den
scharfen Kanten an und verwenden
Sie Schutzhandschuhe.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder Schieben des
Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B.
Gerätetür) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht an hervorstehenden Teilen.
Türanschlag wie folgt wechseln:
1. Tür öffnen.
14
Page 15
Gerät aufstellen und anschließen de
2. Schrauben des Gelenks am Gerät
entfernen.
Hinweis: Verwenden Sie aus-
schließlich einen T20 (Torx) Schraubendreher und keine anderen
Werkzeuge, um den Türanschlag zu
wechseln.
3. Tür entfernen und vorsichtig auf eine
weiche, ebene Unterlage legen.
Hinweis: Achten Sie darauf, die Tür
nicht zu beschädigen oder zu zerkratzen, indem Sie z. B. ein weiches
Handtuch unterlegen.
4. Schrauben vom Gelenk entfernen
und Gelenk entnehmen.
5. Schrauben vom Ösenteil entfernen
und Ösenteil entnehmen.
6. Türring entriegeln.
7. Tür vom Türring entfernen.
8. Türring um 180° drehen und Tür
passend einsetzen.
15
Page 16
de Gerät aufstellen und anschließen
9. Türring verriegeln.
10.Gelenk an Tür schrauben.
Hinweis: Achten Sie darauf, die
Dichtung der Tür beim Einsetzen des
Gelenks nicht einzuklemmen oder zu
beschädigen.
11.Ösenteil an Tür schrauben.
12.Abdeckung vom Türschloss entfer-
nen.
13.Türschloss entfernen.
14.Türschloss um 180° drehen und auf
der anderen Seite einsetzen.
Hinweis: Achten Sie darauf, die
Dichtung der Tür beim Einsetzen des
Ösenteils nicht einzuklemmen oder
zu beschädigen.
16
15.Abdeckung vom Türschloss
anschrauben.
Page 17
Gerät aufstellen und anschließen de
16.Tür einsetzen und anschrauben.
Sie können das Gerät jetzt anschließen.
Hinweis: Wenn Sie den Türanschlag
erneut wechseln möchten, machen Sie
diese Schritte rückgängig.
Eine unsachgemäße Installation des
Geräts ist gefährlich. Stellen Sie Folgendes sicher:
■ Die Netzspannung an Ihrer Steck-
dose und die Spannungsangabe am
Gerät (Geräteschild) müssen übereinstimmen. Die Anschlusswerte
sowie erforderliche Sicherung sind
auf dem Geräteschild angegeben.
■ Das Gerät darf nicht über eine
externe Schaltvorrichtung, wie zum
Beispiel einen Timer, versorgt oder
an einen Stromkreis angeschlossen
werden, der regelmäßig vom Energieversorger ein- und ausgeschaltet
wird.
■ Der Netzstecker und die Schutzkon-
takt-Steckdose müssen zusammenpassen und das Erdungssystem
muss vorschriftsmäßig installiert
sein.
■ Die Installation muss einen ausrei-
chend großen Leitungsquerschnitt
haben.
■ Der Netzstecker muss jederzeit frei
zugänglich sein. Ist dies nicht möglich, muss zur Erfüllung der einschlägigen Sicherheitsvorschriften ein
Schalter (2-polige Abschaltung) in
die feste Installation eingebaut werden in Übereinstimmung mit den
Vorschriften für die Elektroinstallation.
■ Beim Verwenden eines Fehlerstrom-
Schutzschalters darf nur ein Typ mit
dem Zeichen z eingesetzt werden.
Nur dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen Vorschriften.
Das Verändern oder Beschädigen der
Netzleitung des Geräts kann zum Stromschlag, Kurzschluss oder Brand durch
Überhitzung führen.
Die Netzleitung darf nicht geknickt,
gequetscht oder verändert werden und
nicht mit Wärmequellen in Berührung
kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von Verlängerungsleitungen oder Vielfachsteckdosen kann
zum Brand durch Überhitzung oder
Kurzschluss führen.
Schließen Sie das Gerät direkt an eine
vorschriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose an. Verwenden Sie
keine Verlängerungsleitungen, Vielfachstecker oder Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht
Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so verlegen,
dass keine Stolpergefahr besteht.
17
Page 18
de Gerät aufstellen und anschließen
Gerät wie folgt anschließen:
1. Ablaufschlauch anschließen.
~ Seite 49
2. Netzstecker des Geräts in dafür vor-
gesehene Steckdose stecken.
3. Festen Sitz des Netzsteckers über-
prüfen.
Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Das Gerät enthält Kühlmittel und kann
beschädigt werden, wenn das Gerät
unmittelbar nach dem Transport betrieben wird.
Lassen Sie das Gerät vor Inbetriebnahme zwei Stunden stehen.
Hinweis: In Zweifelsfällen lassen Sie
das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal anschließen.
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein beschädigtes Gerät. Informieren Sie bei Beanstandungen Ihren Fachhändler oder unseren
Kundendienst.
Optionales Zubehör
Bestellen Sie das optionale Zubehör*
beim Kundendienst:
■ Wollekorb:
Trocknen oder lüften Sie einzelne
Wolletextilien, Sportschuhe und
Kuscheltiere im Wollekorb.
– Bestellnummer: WMZ20600.
■ Podest:
Erhöhen Sie Ihren Trockner zum
besseren Be- und Entladen mit
einem Podest.
Sie können Wäsche mit dem integ-
rierten Wäschekorb im Auszug des
Podestes transportieren.
– Bestellnummer: WMZ20500.
■ Verbindungssatz Wasch-Trocken
Säule:
Sie können den Trockner platzspa-
rend auf eine geeignete Waschma-
schine gleicher Tiefe und Breite
stellen.
Befestigen Sie den Trockner aus-
schließlich mit diesem Verbindungs-
satz auf der Waschmaschine.
– Bestellnummer mit ausziehbarer
Arbeitsplatte: WTZ27400
– Bestellnummer ohne auszieh-
bare Arbeitsplatte: WTZ27410.
■ Anschlussgarnitur:
Sie können das Kondenswasser des
Geräts über einen Ablaufschlauch in
das Abwasser ableiten. In diesem
Fall müssen Sie den Kondenswas-
ser-Behälter nicht während des
Trocknens sowie nach dem Trock-
nen entleeren.
– Bestellnummer: ~
Hinweis: Nach dem sachgemäßen Auf-
stellen und Anschließen ist das Gerät
betriebsbereit. Es sind keine weiteren
Maßnahmen notwendig.
18
* je nach Geräteausstattung
Page 19
Kurzanleitung de
9 Kurzanleitung
Kurzanleitung
Hinweis: Das Gerät muss sachgemäß aufgestellt und angeschlossen werden.
( Kondenswasser-Behälter~ Seite 35
0 Blende
8 Trommel-Innenbeleuchtung (je nach Geräteausstattung)
@ Lufteinlass
H Wartungsklappe der Bodeneinheit~ Seite 52
P Tür
X Luftkanal-Abdeckung (nicht entfernen)
20
#
Page 21
Blende
#
(Programme
0Programmwähler
■ Drehen: Programm einstellen
■ Drücken: Gerät An-/Ausschalten
8Display
Anzeige von Einstellungen und Informationen
@Tasten
für Programmeinstellungen und Zusatzfunktionen/Geräteeinstellungen
Display de
Y Display
Display
'
Æ
V
Ð
Ï
#
21
Page 22
de Display
AnzeigeBeschreibungInformationen
(StatusanzeigeHinweise zum Programmstatus sowie zu aktivierten
Einstellungen.
0
ÒTrockenzielTrockenziel Ò (Schranktrocken+) aktiviert
»Trockenziel » (Schranktrocken) aktiviert
öTrockenziel ö (Bügeltrocken) aktiviert
z.B. 20minZeitprogrammDauer des Zeitprogramms
z.B. 60minKnitterschutzDauer der Knitterschutzphase
z.B. 1:27ProgrammdauerVoraussichtliche Programmdauer in Stunden und
Minuten.
z.B. 3hProgrammverzöge-
rung
Programmverzögerung in Stunden beim Anpassen
und Aktivieren der Fertig in-Zeit
8
EKindersicherungleuchtet: Kindersicherung ist aktiviert.
~ Seite 36
ùTrockengradTrockengrad für ein Trockenziel aktiviert
sSchontrocknenSchontrocknen für empfindliche Textilien aktiviert
øSchleuderdrehzahl (in
U/min)
Schleuderdrehzahl der zuvor geschleuderten
Wäsche aktiviert
¡Wi-Fi■ aus: Wi-Fi ist deaktiviert und Ihr Gerät ist nicht
mit dem Heimnetzwerk verbunden.
■ blinkt: Ihr Gerät versucht eine Verbindung mit
dem Heimnetzwerk aufzubauen.
■ leuchtet: Wi-Fi ist aktiviert und Ihr Gerät ist mit
dem Heimnetzwerk verbunden.
¢Wi-FiWi-Fi ist aktiviert und Ihr Gerät konnte sich nicht mit
dem Heimnetzwerk verbinden.
}Fernstartleuchtet: Fernstart-Funktion ist aktiviert.
~ Seite 28
„Energiemanagerleuchtet: Gerät ist mit dem Smart Energy System
(Energiemanager) verbunden (nicht in jedem Land
verfügbar)
@
Steuerelemente:Aktives Steuerelement für obere oder untere Taste.
×/ÖAuswahl ändern
˜Weitere Optionen
™Weitere Programme
--------
22
Page 23
Display de
Hinweise im Display
AnzeigeInformationen
Bitte den Kondenswasser-Behälter leeren ■ Kondenswasser-Behälter entleeren und
Bitte Flusensiebe reinigenBodeneinheit reinigen ~ Seite 52
Einfache Gerätepflege notwendig.Nach einiger Nutzungszeit empfiehlt das Gerät
Eine neue Softwareversion ist verfügbar.
Möchten Sie jetzt ein Software Update
durchführen? Dies kann mehrere Minuten
dauern.
SelfcleaningDie automatische Selbstreinigung des Geräts wird
Refresher-Tank leer, bitte füllenKaltes, trinkbares Leitungswasser in Wasser-Tank
einsetzen.~ Seite 35
Anschließend auf Start/A Pause drücken.
■ Sieb im Kondenswasser-Behälter reinigen.
~ Seite 55
■ Wenn der optionale Ablaufschlauch* installiert ist,
sicherstellen, dass der Ablaufschlauch:
– korrekt angeschlossen ist. ~ Seite 49
– knickfrei verlegt ist.
– nicht blockiert oder verstopft ist, z.B. durch
Ablagerungen.
■ Intensive Gerätepflege durchführen. ~ Seite 58
■ Prüfen, ob Fremdkörper in die Bodeneinheit
gelangt sind. Wartungsklappe öffnen und
Fremdkörper entfernen. ~ Seite 52
automatisch die einfache Gerätepflege. Einfache
Gerätepflege durchführen. ~ Seite 57
Neue Software-Version für das Gerät verfügbar.
Software-Update durchführen. ~ Seite 40
durchgeführt. Während des angezeigten Vorgangs den
Kondenswasser-Behälter nicht herausziehen und das
Programm nicht abbrechen.
füllen. ~ Seite 46
Auf Start/A Pause drücken.
23
Page 24
de Display
AbkühlenBeim Trocknen können hohe Temperaturen entstehen.
Der CoolDown-Prozess senkt zur Vermeidung von
Wäscheschäden die Temperatur, wenn Sie:
■ das Programm pausieren
■ das Programm abbrechen
■ das Gerät über die App ausschalten
Wenn die Tür nicht geöffnet wird, startet der CoolDownProzess nach 30 Sekunden. Das Gerät ist während des
CoolDown weiterhin bedienbar.
Hinweise
■ Die Trommel dreht sich während des CoolDown-
Prozesses auch im pausierten Zustand des Geräts.
■ Die Temperaturregulierung kann bis zu 10 Minuten
dauern.
* je nach Geräteausstattung oder verfügbarem Zubehör
--------
24
Page 25
Programmübersicht de
/ Programmübersicht
Programmübersicht
Programmmaximale Beladung
Programmname
Kurze Erläuterung des Programms bzw. für welche Textilien es geeignet ist.
Baumwolle
Strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus Baumwolle oder Leinen.
Pflegeleicht
Textilien aus Synthetik oder Mischgeweben.
Schnell/Mix
Gemischte Beladung von Textilien aus Baumwolle und Synthetik.
Zeitprogramm warm
Zeitprogramm für alle Textilarten außer Wolle und Seide.
Geeignet für vorgetrocknete oder leicht feuchte Wäsche und zum Nachtrocknen
mehrlagiger, dicker Wäsche.
Hinweis: Im Zeitprogramm wird die Restfeuchte der Wäsche nicht automatisch
erkannt. Ist die Wäsche nach dem Trocknen noch zu feucht, wiederholen Sie das
Programm und verlängern Sie ggf. die Programmdauer.
maximale Beladung bezogen auf
das Trockengewicht der Textilien
9 kg
3,5 kg
3 kg
3 kg
Wolle im Korb
Textilien aus Wolle oder mit Wollanteil; Schuhe /Sport- und Freizeitschuhe;
waschbare Kuscheltiere aus Kunststofffasern.
Hinweise
■ Trocken Sie die Textilien ausschließlich mit dem Wollekorb ~ Seite 44.
■ Trocknen Sie keine Schuhe aus Leder oder mit Lederteilen.
■ Die Füllung der Kuscheltiere muss auch trocknergeeignet sein.
Smart DryÇ
Nachdem Sie Ihre Wäsche in der Waschmaschine gewaschen haben, wird Ihnen
am Trockner ein passendes Programm zum Trocknen der Wäsche empfohlen.
Weitere Informationen: ~ Seite 43
Hinweise
■ Die Waschmaschine muss Home Connect-fähig sein.
■ Die Waschmaschine und der Trockner müssen mit dem Heimnetzwerk
verbunden und in Ihrer Home Connect App registriert sein.
max. Beladung für
Wolle/Kuscheltiere
im Korb:
1 Korbfüllung
max. Beladung für
Schuhe im Korb:
1 Paar
abhängig von der
Programmempfehlung
25
Page 26
de Programmübersicht
Businessî
Zeitprogramm zur Reduzierung von Knittern und luftbasierten Gerüchen (z.B.
Tabakrauch). Geeignet für trockene, wenig getragene Anzüge, Jackets und Hosen,
die auf Textilreinigung verweisen und nicht in der Waschmaschine gewaschen
werden dürfen. Weitere Informationen: ~ Seite 46
Hinweise
■ Textilien werden nicht getrocknet oder gereinigt.
■ Das Programm ist nicht für dünne, leichte Sommeranzüge geeignet.
■ Nach Ende des Programms entnehmen Sie die Textilien sofort, um Knitter zu
vermeiden.
5 Hemdenî
Zeitprogramm zur Reduzierung von Knittern und luftbasierten Gerüchen (z.B.
Tabakrauch). Geeignet für trockene, wenig getragene Hemden und Blusen.
Weitere Informationen: ~ Seite 46
Hinweise
■ Textilien werden nicht getrocknet oder gereinigt.
■ Nach Ende des Programms entnehmen Sie die Textilien sofort, um Knitter zu
vermeiden.
1 Hemdî
Zeitprogramm zur Reduzierung von Knittern und luftbasierten Gerüchen (z.B.
Tabakrauch). Geeignet für trockene, wenig getragene Hemden und Blusen.
Weitere Informationen: ~ Seite 46
Hinweise
■ Textilien werden nicht getrocknet oder gereinigt.
■ Nach Ende des Programms entnehmen Sie die Textilien sofort, um Knitter zu
vermeiden.
Hemden/Blusen
Oberhemden/Blusen aus Baumwolle, Leinen, Synthetik oder Mischgeweben.
Hinweis: Nach dem Trocknen bügeln Sie die Wäsche oder hängen Sie diese auf.
Restfeuchte verteilt sich dann gleichmäßig.
Handtücher
Strapazierfähige Handtücher und Bademäntel aus Baumwolle.
Extra Kurz 40’
Gemischte Beladung aus Synthetik und leichter Baumwolle.
AllergiePlus
Strapazierfähige Textilien.
Hinweis: Das Programm erreicht höhere Temperaturen. Besonders geeignet bei
erhöhten hygienischen Ansprüchen.
--------
1 Anzug/Kostüm (1
Jacke und 1 Hose/
Rock)
2-5 Hemden
1 Hemd oder 1
Bluse
1,5 kg
6 kg
1 kg
4 kg
26
Page 27
Programmübersicht de
Weitere Programme ™maximale Beladung
Programmname
Kurze Erläuterung des Programms bzw. für welche Textilien es geeignet ist.
maximale Beladung
bezogen auf das
Trockengewicht der
Textilien
Steppdecken
2,5 kg
Mit Synthetikfasern gefüllte Textilien, Kopfkissen, Stepp- oder Tagesdecken.
Hinweis: Große Teile trocknen Sie einzeln. Beachten Sie die Pflegekennzeichen.
Zeit kalt
3 kg
Zeitprogramm für alle Textilien außer Wolle und Seide.
Zum Auffrischen oder Lüften von wenig getragener Wäsche.
Hinweis: Sie können die Programmdauer anpassen.
Extra Fein
Empfindliche, waschbare Textilien z.B. aus Satin, Synthetik oder Mischgeweben.
Daunen
Mit Daunen gefüllte Textilien, Bettdecken oder Daunendecken.
Hinweise
■ Trocknen Sie große Teile einzeln.
■ Textilien nach Programmende aufschütteln, um Füllung zu verteilen und
Feuchtigkeitsnester aufzulösen. Ggf. das Programm erneut starten.
Wolle finish
Maschinenwaschbare Wolle oder Textilien mit Wolleanteil.
Hinweise
■ Textilien werden flauschiger, aber nicht getrocknet.
■ Entnehmen Sie die Textilien nach Programmende und lassen sie trocknen.
Sportswear
Schnelltrocknende Bekleidung aus Funktionsfasern und Synthetik.
--------
2 kg
1,5 kg
0,5 kg
1,5 kg
27
Page 28
de Programmübersicht
0 Einstellungen
ProgrammeinstellungFunktion
Hinweis: Einige Einstellungen können nicht in allen Programmen aktiviert werden. Die aktivierten Einstel-
lungen werden an den Tasten oder im Display angezeigt. Sie können aktivierte Einstellungen ändern oder
deaktivieren, indem Sie wiederholt auf entsprechende Tasten drücken.
} Fernstart Mit } Fernstart können Sie das Gerät für den Fernstart über die
Trockenziel ü :Das Trockenziel legt fest, wie feucht oder trocken die Wäsche nach dem Pro-
Ò (Schranktrocken+)Mehrlagige, dicke Wäsche, die schlecht trocknet.
» (Schranktrocken)Normale, einlagige Wäsche.
ö (Bügeltrocken)Normale, einlagige Wäsche, die nach dem Trocknen feucht sein soll und zum
Knitterschutz Die Trommel bewegt die Wäsche nach dem Trocknen in regelmäßigen
Fertig in Vor Programmstart können Sie das Programmende mit × und Ö bis
Trockenziel üDie Trocknungszeit für Zeitprogramme kann mit × und Ö in 10-Minuten-
Home Connect App freigeben oder die Home Connect-Einstellungen aufrufen.
Hinweise
■ Bitte beachten Sie die Hinweise zu den Umgebungstemperaturen
~ Seite 66.
■ Die Gerätetür muss geschlossen und das Gerät mit dem Heimnetzwerk
verbunden sein, um den Fernstart zu aktivieren.
■ Der Fernstart wird aus Sicherheitsgründen unter folgenden Bedingun-
gen deaktiviert:
■ Tür öffnen,
■ Stromausfall,
■ am Gerät auf Start/A Pause drücken,
■ erneut kurz auf } Fernstart drücken,
■ auf # drücken, um das Gerät auszuschalten.
grammende ist.
Wenn Sie ein Trockenziel eingestellt haben, bleibt dieses auch nach dem
Ausschalten des Geräts für das jeweilige Programm gespeichert. Ausnahme:
Bei Baumwolle werden die Einstellungen nicht gespeichert.
Bügeln oder Aufhängen geeignet ist.
Abständen, um Knitter zu vermeiden. Sie können die automatische Knitterschutzfunktion für die angezeigte Dauer in Minuten aktivieren oder deaktivieren.
maximal 24 Stunden verzögern.
Im Display wird die eingestellte Stundenzahl, z. B. 8h, angezeigt und herun-
tergezählt, bis das Programm beginnt. Nach Programmstart wird die Programmdauer angezeigt.
Hinweis: Bitte beachten Sie die Hinweise zu den Umgebungstemperaturen
~ Seite 66.
Schritten verlängert werden.
28
Page 29
Programmübersicht de
Memory 1 oder Memory 2
(Favoritenprogramme)
Speichern oder aktivieren Sie Ihre individuellen Programmeinstellungen für
ein Programm:
Drücken Sie auf Memory 1 oder Memory 2
■ für mindestens 3 Sekunden, um Ihre individuellen Programmeinstellun-
gen zu speichern.
■ für weniger als 3 Sekunden, um Ihre individuellen Programmeinstellun-
gen zu aktiveren.
Hinweis: Die gewählten Einstellungen bleiben auch nach dem Ausschalten
des Geräts gespeichert.
Start/A Pause Starten, Abbrechen und Unterbrechen eines Programms.
Optionen Weitere Einstellungen aufrufen:
ø SchleuderklasseSchleuderdrehzahl der zuvor geschleuderten Wäsche einstellen. Entspre-
chend der eingestellten Schleuderdrehzahl wird die Trocknungsdauer verlängert oder verkürzt.
Hinweis: Die eingestellte Schleuderdrehzahl verändert nicht die Trock-
nungsdauer der Zeitprogramme.
ù Trockenziel anpass. Wenn Sie die Wäsche nach dem Trocknen als zu feucht empfinden, können
Sie für ein Trockenziel den Trockengrad anpassen und in den Stufen von
1 bis 3 erhöhen. Dies verlängert die Programmdauer bei gleichbleibender
Temperatur.
Haben Sie den Trockengrad für ein Trockenziel angepasst, bleibt die Einstellung auch nach dem Ausschalten des Geräts gespeichert.
s Schontrocknen Reduzierte Temperatur für empfindliche Textilien, wie z.B. Polyacryl oder
Elasthan, kann die Trocknungsdauer verlängern.
GeräteeinstellungFunktion
Wie Sie die Geräteeinstellung anpassen können, erfahren Sie auf~ Seite 36
Einstellungen 3 Sek. Zum Anpassen der Geräteeinstellungen und Home Connect Einstellungen.
Kindersicherung E
Blende gegen versehentliches Bedienen sichern.
3 Sek.
--------
29
Page 30
de Wäsche
Z Wäsche
Wäsche
Wäsche vorbereiten
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Einige Gegenstände können sich beim
Trocknen entzünden sowie zur Explosion oder zum Brand des Geräts führen.
Entfernen Sie Feuerzeuge und Zündhölzer aus den Taschen der Textilien.
Achtung!
Schäden an Trommel und Textilien
Die Trommel und Textilien können während des Betriebs beschädigt werden,
wenn Sie Gegenstände in den Taschen
der Textilien lassen. Entfernen Sie alle
Gegenstände, wie z.B. Metallteile, aus
den Taschen der Textilien.
Wäsche wie folgt vorbereiten:
■ Binden Sie Stoffgürtel, Schürzenbän-
der usw. zusammen oder nutzen
einen Wäschesack.
■ Schließen Sie Reißverschlüsse,
Haken, Ösen und Knöpfe. Knöpfen
Sie große Wäschestücke, wie z.B.
Bezüge, zu.
■ Trocknen Sie sehr kleine Textilien,
z.B. Babystrümpfe, immer zusammen mit großen Wäschestücken,
z.B. Handtüchern.
■ Verwenden Sie für einzelne Wäsche-
stücke ein Zeitprogramm.
■ Gewirkte Textilien, wie T-Shirts und
Trikotwäsche, laufen beim ersten
Trocknen oft ein. Verwenden Sie ein
schonendes Programm.
■ Übertrocknen Sie pflegeleichte
Wäsche nicht. Dies führt zu vermehrtem Knittern in der Wäsche.
■ Manche Wasch- und Pflegemittel,
z.B. Wäschestärke oder Weichspü-
ler, enthalten Partikel, die sich auf
dem Feuchtigkeitssensor ablagern
können. Dies kann die Funktion des
Sensors und somit das Trocknungs-
ergebnis beeinträchtigen.
Hinweise
– Dosieren Sie Wasch- und Pflege-
mittel beim Waschen der zu
trocknenden Wäsche nach Herstellerangaben.
– Reinigen Sie den Feuchtigkeits-
fühler regelmäßig ~ Seite 54.
Wäsche sortieren
Hinweis: Laden Sie die Wäsche einzeln
in das Gerät. Vermeiden Sie Wäschebündel, um ein gutes Trockenergebnis
zu erhalten.
Achtung!
Sachschäden am Trockner oder Texti-
lien
Für den Trockner ungeeignete Wäsche
kann das Gerät und die Wäsche beim
Trocknen beschädigen. Sortieren Sie
die Wäsche vor dem Trocknen gemäß
den Angaben auf dem Pflegeetikett:
c Trocknergeeignet
a Trocknen mit normaler Temperatur
` Trocknen mit niedriger Temperatur
b Nicht im Trockner trocknen
Beim Sortieren der zu trocknenden
Wäsche beachten Sie auch Folgendes:
■ Trocknen Sie Wäsche gleicher
Gewebeart und Struktur zusammen,
um ein gleichmäßiges Trockener-
gebnis zu erreichen.
Wenn Sie dünne, dicke oder mehrla-
gige Textilien zusammen trocknen,
werden diese unterschiedlich tro-
cken.
30
Page 31
Gerät bedienen de
■ Richten Sie sich nach der Textilbe-
schreibung der Trocknungsprogramme.
~ "Programmübersicht"
auf Seite 25
~ "Trocknen mit dem Wollekorb"
auf Seite 44
Hinweis: Wenn Sie die Wäsche nach
dem Trocknen als zu feucht empfinden,
können Sie ein Zeitprogramm zum
Nachtrocknen wählen.
Achtung!
Sachschäden am Gerät oder Textilien
Trocknen Sie folgende Textilien nicht im
Gerät:
■ Mit Lösungsmitteln, Wachs oder Fett
verschmutzte Wäsche.
■ Ungewaschene Textilien.
■ Luftundurchlässige Textilien, z.B.
gummierte Wäsche.
■ Empfindliches Textilien, z.B. Seide,
synthetische Gardinen.
1 Gerät bedienen
Gerät bedienen
Gerät einschalten und Wäsche
einlegen
Hinweis: Das Gerät muss sachgemäß
aufgestellt und angeschlossen werden.
~ Seite 12
1. Wäsche vorbereiten und sortieren.
2. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
3. Tür öffnen.
Prüfen, ob die Trommel vollständig
entleert ist. Ggf. entleeren.
4. Wäsche auseinandergefaltet in die
Trommel legen.
31
Page 32
de Gerät bedienen
5. Tür schließen.
Achtung!
Sachschäden am Gerät oder Textilien möglich.
Keine Wäsche in der Tür einklemmen.
Hinweis: Die Trommel des Geräts wird
nach dem Öffnen, Schließen und Starten des Programmes beleuchtet. Trommel-Innenbeleuchtung erlischt
selbstständig.
Bedienung/Navigation
Sie können das Gerät bedienen und
Einstellungen anpassen, indem Sie die
Auswahltasten ×/Ö oberhalb und/
oder unterhalb des Displays verwenden.
■ Im Hauptmenü:
■ In Untermenüs für Optionen, weitere
Einstellungen oder Programme:
1. Mit den linken Tasten eine Einstel-
lung wählen.
Die gewählte Einstellung wird im Dis-
play hervorgehoben.
2. Mit den rechten Tasten die Werte der
Einstellung anpassen.
32
Page 33
Gerät bedienen de
Die Einstellung ist aktiviert, wenn sie
markiert ist. Die Einstellung ist deaktiviert, wenn sie nicht markiert ist.
Hinweis: Ihre Änderungen werden
ohne eine weitere Bestätigung übernommen.
Programm einstellen
Hinweis: Haben Sie die Kindersiche-
rung aktiviert, müssen Sie diese erst
deaktivieren, bevor Sie ein Programm
einstellen können. ~ Seite 36
1. Das gewünschte Programm einstel-
len.
Im Display erscheinen die Programmeinstellungen.
2. Die Programmeinstellungen, wenn
gewünscht, anpassen.
3. Das gewünschte Programm einstel-
len.
4. Die Programmeinstellungen, wenn
gewünscht, anpassen.
Hinweis: Warten oder auf Hauptmenü
drücken, um die Einstellungen zu verlassen.
Programmeinstellungen
Nachdem Sie ein Programm eingestellt
haben, können Sie die jeweils verfügbaren Einstellungen anpassen oder aktivieren/deaktivieren. Eine Übersicht der
möglichen Programmeinstellungen finden Sie ab ~ Seite 28.
Programmeinstellung wie folgt anpassen oder aktivieren/deaktivieren:
■ Im Hauptmenü:
Weitere Programme wie folgt einstellen:
1. Programm Weitere Programme ein-
stellen.
2. Auf die Taste unter ™ drücken.
■ Unter Optionen :
1. Auf Optionen drücken.
2. Gewünschte Einstellung anpassen.
33
Page 34
de Gerät bedienen
Hinweis: Warten oder auf Optionen
drücken, um die Einstellungen zu verlassen.
Programm starten
Auf Start/A Pause drücken.
Hinweis: Wenn Sie das Programm
gegen versehentliches Verstellen
sichern möchten, aktivieren Sie die Kindersicherung. ~ Seite 36
Programmablauf
Der Programmstatus wird im Display
angezeigt.
Hinweis: Bei Anwahl eines Pro-
gramms wird die voraussichtliche Trocknungsdauer für die maximale Beladung
angezeigt. Beim Trocknen bestimmt der
Feuchtigkeitssensor die Restfeuchte in
der Wäsche. Je nach Restfeuchte wird
die Programmdauer und Restzeitanzeige im laufenden Betrieb automatisch
angepasst (außer Zeitprogramme).
Programm ändern oder
Wäsche nachlegen
Sie können während des Trocknens
jederzeit Wäsche entnehmen oder nachlegen und das Programm ändern oder
anpassen.
4. Tür schließen.
5. Auf Start/A Pause drücken.
Hinweis: Die Programmdauer im Dis-
play aktualisiert sich je nach Beladung
und Restfeuchte der Wäsche. Die angezeigten Werte können sich nach einer
Programm- oder Beladungsänderung
ändern.
Programm abbrechen
Das Programm kann jederzeit unterbrochen werden, indem Sie die Tür öffnen
oder Start/A Pause drücken.
Achtung!
Brandgefahr. Wäsche kann sich ent-
zünden.
Brechen Sie das Programm ab, müssen
Sie alle Wäschestücke entnehmen und
so ausbreiten, dass die Hitze entweichen kann.
Programmende
Im Display erscheint der Hinweis: Fertig, Wäsche entnehmen
Wäsche entnehmen und Gerät
ausschalten
1. Wäsche entnehmen.
1. Tür öffnen oder auf Start/A Pause
für eine Pause drücken.
Hinweis: Wenn der CoolDown aktiv
ist, dreht die Trommel auch im pausierten Zustand weiter. Sie können
den CoolDown jederzeit durch Öffnen der Tür abbrechen.
2. Wäsche nachlegen oder entnehmen.
3. Wenn gewünscht, ein anderes Pro-
gramm oder eine andere Programmeinstellung
wählen.~ "Programmübersicht"
auf Seite 25
Hinweis: Ändern Sie nicht während
des CoolDown das Programm.
34
Page 35
Gerät bedienen de
2. Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
Kondenswasser-Behälter entleeren
Während des Trocknens entsteht Kondenswasser im Gerät.
Wenn kein Ablaufschlauch verwendet
wird, läuft das Kondenswasser des
Geräts in den Kondenswasser-Behälter.
In diesem Fall müssen Sie den Kondenswasser-Behälter nach jedem Trocknen entleeren und zusätzlich, wenn er
sich während des Trocknens vorzeitig
gefüllt hat.
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.
2. Kondenswasser ausgießen.
Achtung!
Gesundheits- und Sachschäden
möglich
Kondenswasser ist kein Trinkwasser
und kann mit Flusen verunreinigt
sein. Verunreinigtes Kondenswasser
kann Gesundheits- und Sachschäden verursachen. Nicht trinken oder
weiter verwenden.
3. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das
Gerät schieben.
Hinweis: Das Sieb im Kondenswasser-
Behälter filtert das Kondenswasser, das
zur automatischen Reinigung Ihres
Geräts verwendet wird. Das Sieb wird
durch Entleeren des Kondenswassers
gereinigt. Prüfen Sie das Sieb trotzdem
regelmäßig auf verbliebene Ablagerungen und ggf. entfernen Sie diese.
~ "Sieb im Kondenswasser-Behälter
reinigen" auf Seite 55
35
Page 36
de Geräteeinstellungen
2 Geräteeinstellungen
Geräteeinstellungen
Sie können die Kindersicherung und
Grundeinstellungen (z.B. Signale)
anpassen oder aktivieren/deaktivieren.
Kindersicherung
Mit Aktivierung der Kindersicherung verhindern Sie ein versehentliches Bedienen der Blende.
Kindersicherung wie folgt aktivieren/
deaktivieren:
Auf beide Tasten
Kindersicherung E 3 Sek. für ca. 3
Sekunden drücken.
Hinweis: Die Kindersicherung bleibt
auch nach dem Ausschalten des Geräts
aktiviert. Um die Blende nach dem Einschalten bedienen zu können, müssen
Sie die Kindersicherung deaktivieren.
Grundeinstellungen
Sie können bestimmte Grundeinstellungen am Gerät anpassen. Um Anpassungen vornehmen zu können, müssen Sie
zuerst den Einstellmodus aufrufen:
Auf beide Tasten Einstellungen 3 Sek.
für ca. 3 Sekunden drücken.
Sie können folgende Grundeinstellungen anpassen:
Grundeinstellung Beschreibung
Endesignal Lautstärke der Hinweissig-
nale (z. B. am Programmende) anpassen oder
deaktivieren
Tastensignal Lautstärke der Bediensig-
nale anpassen oder deaktivieren
Sprache Sprache des Geräts ändern
Grundeinstellungen wie folgt anpassen und aktivieren/deaktivieren
1. Gewünschte Einstellung anpassen.
Die aktivierte Einstellung wird im Display
markiert.
2. Weitere Grundeinstellungen anpas-
sen oder Grundeinstellungen spei-
chern und beenden.
36
Grundeinstellungen wie folgt speichern und beenden
■ Programmwähler drehen.
■ Gerät ausschalten.
■ Auf beide Tasten
Einstellungen 3 Sek. für ca. 3
Sekunden drücken.
Page 37
Home Connect de
o Home Connect
Home Connect
Dieses Gerät ist Wi-Fi-fähig und über ein
mobiles Endgerät fernsteuerbar.
Über die Home Connect App können
Sie mit Ihrem mobilen Endgerät an diesem Gerät:
■ Programme einstellen und starten.
■ Programmeinstellungen anpassen
und aktivieren/deaktivieren.
■ Programmstatus abfragen.
■ Geräteeinstellungen anpassen und
aktivieren/deaktivieren.
■ Gerät ausschalten.
Bevor Sie die Home Connect Funktionen nutzen können, führen Sie die folgenden Schritte aus:
1. Home Connect App auf mobilem
Endgerät installieren.
2. In der Home Connect App registrie-
ren.
3. Gerät einmalig automatisch oder
manuell mit dem Heimnetzwerk verbinden.
4. Gerät mit der Home Connect App
verbinden.
Informationen zur App finden Sie auf
unserer Internetseite für Home Connect
www.home-connect.com
Die Home Connect Dienste sind nicht in
jedem Land verfügbar. Die Verfügbarkeit der Home Connect Funktion ist
abhängig von der Verfügbarkeit der
Home Connect Dienste in Ihrem Land.
Informationen dazu finden Sie auf:
www.home-connect.com
Hinweise
■ Bitte beachten Sie die Sicherheits-
hinweise in dieser Gebrauchsanleitung und stellen Sie sicher, dass
diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die
Home Connect App bedienen und
dabei nicht zu Hause sind. Beachten
Sie auch die Hinweise in der
Home Connect App.
■ Wird das Gerät bedient, können Sie
nicht zeitgleich Änderungen über die
Home Connect App vornehmen.
Anpassungen am Gerät werden aber
in der Home Connect App für Sie
sichtbar.
Home Connect Menü aufrufen
Im Home Connect Menü können Sie
Netzwerkverbindungen erstellen und
einsehen, Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen, Wi-Fi aktivieren/deaktivieren und weitere Home Connect Funktionen finden.
1. Gerät einschalten.
2. Auf } Fernstart drücken und min-
destens 3 Sekunden halten.
Im Display erscheint: Netzwerkanm. Auto.
Sie befinden sich jetzt im
Home Connect Menü.
Hinweis: Kurz auf } Fernstart drü-
cken, um das Home Connect Menü zu
verlassen.
Verbinden mit dem Heimnetzwerk und der Home Connect
App
Verbinden Sie Ihr Gerät einmalig automatisch oder manuell mit dem Heim-
netzwerk.
37
Page 38
de Home Connect
Hinweise
■ Verfügt Ihr Heimnetzwerk-Router
über eine WPS Funktion können Sie
Ihr Gerät automatisch mit Ihrem
Heimnetzwerk verbinden.
■ Verfügt ihr Heimnetzwerk-Router
über keine WPS Funktion müssen
Sie Ihr Gerät manuell mit Ihrem
Heimnetzwerk verbinden.
Anschließend müssen Sie sich mit der
Home Connect App verbinden.
Hinweis: Um Ihr Gerät mit dem Heim-
netzwerk zu verbinden, muss Wi-Fi am
Gerät aktiviert sein. Werkseitig ist Wi-Fi
am Gerät deaktiviert und aktiviert sich
automatisch, wenn Sie Ihr Gerät mit
dem Heimnetzwerk verbinden.
Automatisches Verbinden mit dem
Heimnetzwerk
Schritt 2.1
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 37
1. Auf verbinden drücken.
Das Gerät versucht sich jetzt mit dem
Heimnetzwerk zu verbinden. Im Display
blinkt ¡.
3. WPS-Funktion innerhalb der nächs-
ten 2 Minuten am Heimnetzwerk-
Router aktivieren.
Hat sich das Gerät erfolgreich mit dem
Heimnetzwerk verbunden, erscheint im
Display verbunden und ¡ leuchtet
dauerhaft.
Hinweis: Konnte keine Verbindung her-
gestellt werden, kontrollieren Sie, ob
sich Ihr Gerät in der Reichweite des
Heimnetzwerkes befindet. Wiederholen
Sie das automatische Verbinden oder
führen Sie das manuelle Verbinden
durch.
QLFKWYHUEXQGHQ
1HW]ZHUNDQP$XWRYHUELQGHQ
1HW]ZHUNDQP0DQXHOO
2. Hinweis im Display bestätigen.
38
Manuelles Verbinden mit dem Heimnetzwerk
Schritt 2.2
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 37
Stellen Sie sicher, dass Sie die Home
Connect App geöffnet haben und angemeldet sind.
1. Auf Netzwerkanm. Manuell drücken.
Page 39
Home Connect de
2. Auf verbinden drücken.
1HW]ZHUNDQP$XWR
1HW]ZHUNDQP0DQXHOO
9HUELQGHQPLW$SS
QLFKWYHUEXQGHQ
YHUELQGHQ
Das Gerät richtet jetzt ein eigenes
WLAN Netzwerk mit dem Netzwerknamen (SSID) HomeConnect ein.
3. Im mobilen Endgerät WLAN-Einstel-
lungen aufrufen.
4. Mobiles Endgerät mit dem WLAN-
Netzwerk HomeConnect verbinden
und WLAN-Passwort (Key) Home-Connect eingeben.
Ihr mobiles Endgerät verbindet sich
jetzt mit dem Gerät. Der Verbindungsvorgang kann bis zu
60 Sekunden dauern.
6. In der Home Connect App den
Netzwerknamen (SSID) und das
Passwort (Key) Ihres Heimnetzwer-
kes eingeben.
7. Den letzten Schritten in der
Home Connect App folgen, um Ihr
Gerät zu verbinden.
Hat sich das Gerät erfolgreich mit dem
Heimnetzwerk verbunden, erscheint im
Display verbunden und ¡ leuchtet
dauerhaft.
Hinweis: Konnte keine Verbindung her-
gestellt werden, kontrollieren Sie, ob
sich Ihr Gerät in der Reichweite des
Heimnetzwerkes befindet. Wiederholen
Sie das manuelle Verbinden.
Verbinden mit der Home Connect App
Schritt 3
Ist Ihr Gerät mit dem Heimnetzwerk verbunden, müssen Sie es mit der
Home Connect App verbinden.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 37
Stellen Sie sicher, dass Sie die Home
Connect App geöffnet haben und angemeldet sind.
1. Auf Verbinden mit App drücken.
2. Auf App verbinden drücken.
5. Nach erfolgreicher Verbindung die
Home Connect App auf dem mobilen Endgerät öffnen und den Schritten in der App folgen.
1HW]ZHUNDQP0DQXHOO QLFKWYHUEXQGHQ
9HUELQGHQPLW$SS$SSYHUELQGHQ
:,)LDQDXV
Das Gerät versucht sich jetzt mit der
Home Connect App zu verbinden.
3. Sobald Ihr Gerät in der App ange-
zeigt wird, folgen Sie den letzten
Schritten in der Home Connect App.
39
Page 40
de Home Connect
Hinweis: Konnte keine Verbindung her-
gestellt werden, kontrollieren Sie, ob
sich Ihr mobiles Endgerät in der Reichweite des Heimnetzwerkes befindet
bzw. mit diesem verbunden ist. Wiederholen Sie das Verbinden mit der
Home Connect App.
Wi-Fi aktivieren/deaktivieren
Ist Ihr Gerät bereits mit dem Heimnetzwerk verbunden, können Sie Wi-Fi an
Ihrem Gerät aktivieren oder deaktivieren.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 37
1. Auf Wi-Fi an/aus drücken.
2. auf an oder aus drücken.
9HUELQGHQPLW$SS
:L)LDQDXV
1HW]ZHUNHLQVWHOOXQJHQ
Hinweise
■ Wenn Sie Ihr Gerät mit dem Heim-
netzwerk verbinden, wird Wi-Fi automatisch aktiviert.
■ Wenn Wi-Fi aktiviert ist, schaltet sich
das Gerät nicht automatisch aus.
■ Wenn Wi-Fi am Gerät ausgeschaltet
ist, ist weder der Fernstart noch die
Fernsteuerung des Geräts über die
Home Connect App möglich.
■ Wenn Wi-Fi ausgeschaltet wird und
Ihr Gerät zuvor mit Ihrem Heimnetzwerk verbunden war, wird die Verbindung beim Wiedereinschalten von
Wi-Fi automatisch wieder hergestellt.
DXV
■ Wenn Sie diese Funktion aktivieren,
erhöht sich der Energieverbrauch
gegenüber den in der Verbrauchswertetabelle angegebenen Werten.
~ Seite 65
Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen
Sie können alle Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 37
1. Auf Netzwerkeinstellung drücken.
2. Auf zurücksetzen drücken.
:L)LDQDXV
1HW]ZHUNHLQVWHOOXQJ
6RIWZDUH8SGDWH
]XUFNVHW]HQ
EHLEHKDOWHQ
Hinweis: Möchten Sie Ihr Gerät wieder
über die Home Connect App nutzen,
müssen Sie es erneut mit dem Heimnetzwerk und der Home Connect App
verbinden.
Software-Update
Sie können die Home Connect-Software
auf Ihrem Gerät aktualisieren. Sobald
ein neues Software-Update verfügbar
ist, erscheint ein Hinweis im Display:
Eine neue Softwareversion ist verfügbar. Möchten Sie jetzt ein Software
Update durchführen? Dies kann mehrere Minuten dauern.
Installieren Sie das Update direkt über
den Hinweis im Display oder wie folgt
manuell:
40
Page 41
Home Connect de
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 37
1. Auf Software Update drücken.
2. Auf jetzt installieren drücken.
1HW]ZHUNHLQVWHOOXQJ
6RIWZDUH8SGDWH
MHW]WLQVWDOOLHUHQ
YHUIJEDU
Hinweis: Das Aktualisieren der Soft-
ware kann mehrere Minuten dauern.
Schalten Sie das Gerät während der
Aktualisierung nicht aus.
Hinweis: Wenn keine neues Software-
Update verfügbar ist, erscheint im Display nicht verfügbar
Energiemanagement
Sie können Ihr Gerät mit ihrem Smart
Energy-System (Energiemanager) verbinden.
Nachdem Sie Ihr Gerät mit dem Smart
Energy-System (Energiemanager) verbunden und FlexStart aktiviert haben,
können Sie Ihren Energieverbrauch optimieren, indem Ihr Gerät immer erst
dann startet, wenn Ihre hauseigene Photovoltaik-Anlage genügend Energie
bereitstellt oder der Stromtarif günstig
ist.
Weitere Informationen und Systemanforderungen zur Nutzung des Energiemanagers finden Sie auf: www.home-
connect.com/energymanagement
Hinweise
■ Das Smart Energy-System (Energie-
manager) muss den Kommunikationsstandard der EEBus Initiative
verwenden.
■ Lesen Sie vorab in der Gebrauchs-
anleitung des Smart Energy-Systems
(Energiemanager), wie sich dieses
mit ihrem Gerät verbindet.
1. Auf Energiemanagement drücken.
2. Auf verbinden drücken.
6RIWZDUH8SGDWH
(QHUJLHPDQDJHPHQW
,QIR7URPPHOUHLQLJ
YHUELQGHQ
QLFKWYHUEXQGHQ
Ihr Gerät versucht sich jetzt mit dem
Smart Energy System (Energiemanager)
zu verbinden. Hat sich das Gerät erfolgreich verbunden, erscheint im Display:
verbinden .
3. Flexstart aktivieren, wenn Ihr Gerät
durch das Smart Energy System
(Energiemanager) gestartet werden
soll.
FlexStart
Aktivieren Sie FlexStart, damit Ihr Smart
Energy-System (Energiemanager) Ihr
Gerät starten darf, wenn Ihre hauseigene Photovoltaik-Anlage genügend
Energie bereitstellt oder der Stromtarif
günstig ist.
Hinweis: Ihr Smart Energy-System
(Energiemanager) kann Ihr Gerät nur
starten, wenn Smart Energy-System
(Energiemanager) und Gerät miteinander verbunden sind.
1. Das gewünschte Programm wählen.
2. Auf Fertig in drücken.
3. Gewünschte Zeitspanne wählen.
Hinweis: Die Zeitspanne kann in
Stunden-Schritten bis zu 24 h
gewählt werden.
4. Auf Start/A Pause drücken.
Im Display erscheint Verzögerter Start.
5. Auf } Fernstart drücken.
41
Page 42
de Home Connect
Im Display erscheint FlexStart.
Der FlexStart ist jetzt aktiviert und das
Gerät wartet auf den Fernstart über das
Smart Energy-System (Energiemanager).
Im Display erscheint: Fertig in ca.. Das
Smart Energy System (Energiemanager)
hat einen Zeitpunkt festgelegt an dem
ihr Gerät starten darf. Das Programm
endet nach der angegebenen Zeit.
Hinweise
■ Startet das Smart Energy-System
(Energiemanager) Ihr Gerät nicht,
wird das Programm trotzdem vor
Ablauf der eingestellten Zeitspanne
gestartet.
Das Programm endet mit Ablauf der
Zeitspanne.
■ } Fernstart und damit auch der
FlexStart werden aus Sicherheits-
gründen unter folgenden Bedingungen deaktiviert:
– Start/A Pause drücken.
– Tür öffnen.
– Programmende.
– Auf # drücken, um das Gerät
auszuschalten.
– Stromausfall.
Wurde derFlexStart deaktiviert,
bleibt Fertig in weiterhin aktiviert.
Wäsche nachlegen oder entnehmen:
Hinweis: Wurde FlexStart bereits akti-
viert und das Programm noch nicht
gestartet, können Sie Wäsche nachlegen oder entnehmen
1. Auf Start/A Pause drücken.
2. Tür öffnen.
3. Wäsche nachlegen oder entnehmen.
4. Tür schließen.
5. Auf Start/A Pause drücken.
6. Auf } Fernstart drücken.
Der FlexStart ist jetzt aktiviert und das
Gerät wartet auf den Fernstart über das
Smart Energy-System (Energiemanager).
Intelligente Programmempfehlung
Nachdem Sie Ihre Wäsche in der
Waschmaschine gewaschen haben,
wird Ihnen am Trockner ein passendes
Programm zum Trocknen der Wäsche
empfohlen.
Die voraussichtliche Programmdauer
des empfohlenden Programms wird
anhand Ihres vorangegangenen Waschprogrammes ermittelt.
Um ein optimales Trocknungsprogramm zu ermitteln, müssen Ihre Geräte
Informationen übertragen und empfangen.
Beachten Sie deshalb Folgendes:
■ Um die Daten zu übertragen, muss
das Waschprogramm vollständig
abgeschlossen sein.
■ Die Waschmaschine muss Home
Connect-fähig sein.
■ Die Waschmaschine und der Trock-
ner müssen mit dem Heimnetzwerk
verbunden und in Ihrer Home
Connect App registriert sein.
1. Gerät einschalten.
2. Programm auf Smart Dry Ç einstel-
len.
Die Analyse startet.
3. Um die Analyse abzubrechen, stel-
len Sie ein anderes Programm ein
oder schalten Sie das Gerät aus.
Wurde das passende Programm gefunden, leuchtet die LED des empfohlenen
Programms dauerhaft. Bestätigen Sie,
wenn notwendig die Hinweise im Display. Dann werden Ihnen die Programminformationen im Display angezeigt.
4. Auf Start/A Pause drücken.
Hinweis: Konnte kein passendes Pro-
gramm gefunden werden, ertönt ein Signal und im Display erscheint: Zum
letzten Waschprogramm kann kein
passendes Trocknungsprogramm
empfohlen werden.
42
Page 43
Home Connect de
Beachten Sie Folgendes:
■ Kein passendes Trocknungspro-
gramm für das gewählte Waschprogramm gefunden.
■ Die Waschmaschine und der Trock-
ner müssen mit dem Heimnetzwerk
verbunden und in Ihrer Home
Connect App registriert sein.
■ Kontrollieren Sie, ob sich Ihre Geräte
in der Reichweite des Heimnetzwerkes befinden.
■ Es liegen keine Daten des letzten
Waschprogramms vor. Die Daten
werden 24 Stunden gespeichert und
dann gelöscht.
■ Das Waschprogramm wurde abge-
brochen. Das Waschprogramm
muss vollständig abgeschlossen
sein.
Ferndiagnose
Bei Störungen kann der Kundendienst
über die Ferndiagnose auf Ihr Gerät
zugreifen.
Kontaktieren Sie den Kundendienst und
stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät mit
dem Home Connect-Server verbunden
ist, und prüfen Sie, ob der Ferndiagnose-Dienst in Ihrem Land verfügbar ist.
Hinweis: Für weitere Informationen und
zur Verfügbarkeit des FerndiagnoseDienstes in Ihrem Land besuchen Sie
bitte den Hilfe & Support-Bereich der
Home Connect-Webseite Ihres Landes:
www.home-connect.com
Hinweis zum Datenschutz
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres
Geräts mit einem an das Internet angebundenen WLAN-Netzwerk übermittelt
Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von
Daten an den Home Connect Server
(Erstregistrierung):
■ Eindeutige Gerätekennung (beste-
hend aus Geräteschlüsseln sowie
der MAC Adresse des verbauten WiFi Kommunikationsmoduls).
■ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom-
munikationsmoduls (zur informationstechnischen Absicherung der
Verbindung).
■ Die aktuelle Software- und Hardware-
version Ihres Hausgeräts.
■ Status eines eventuellen vorange-
gangenen Rücksetzens auf Werkseinstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der Home Connect Funktionalitäten vor und ist erst zu dem Zeitpunkt
erforderlich, zu dem Sie Home Connect
Funktionalitäten erstmals nutzen möchten.
Hinweis: Beachten Sie, dass die Home
Connect Funktionalitäten nur in Verbindung mit der Home Connect App nutzbar sind. Informationen zum
Datenschutz können in der Home
Connect App abgerufen werden.
43
Page 44
de Trocknen mit dem Wollekorb
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Robert Bosch Hausgeräte GmbH, dass sich das Gerät mit
Home Connect Funktionalität in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter
www.bosch-home.com auf der Produktseite ihres Gerätes bei den zusätzlichen
Dokumenten.
2,4 GHz Band: 100 mW max.
5 GHz Band: 100 mW max.
BEBGCZDKDE
EEIEELESFR
HRITCYLVLT
y
LUHUMTNLAT
PLPTROSISK
FISEUKNOCH
TR
5 GHz WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innen-
räumen
„ Trocknen mit dem Wol-
lekorb
Trocknen mit dem Wollekorb
Der Wollekorb
Hinweis: Der Wollekorb liegt Ihrem
Gerät bei
den Kundendienst erworben werden.
Achtung!
Sachschäden am Gerät und Textilien
Das Trocknen mit einem beschädigten
Wollekorb kann zu Sachschäden am
Gerät und Textilien führen.
Betreiben Sie das Gerät nie mit einem
beschädigten Wollekorb.
( Fuß zur Befestigung am Haken im
0 Einsatz für Wollekorb
8 Wollekorb
@ Füße zur Befestigung in der Luft-
*
oder kann als Zubehör über
#
oberen Teil der Vorderwand des
Geräts
kanal-Abdeckung
44
* je nach Modell
Page 45
Trocknen mit dem Wollekorb de
Wollekorb befestigen
1. Die Füße des Wollekorbes in die
Löcher der Luftkanal-Abdeckung stecken.
2. Den Wollekorb an den oberen
Haken von vorne anlehnen.
– Pullover
■ Sportschuhe
Sportschuhe ohne den Einsatz in
den Wollekorb legen. Die Zunge der
Schuhe weit heraus ziehen. Einlegesohlen oder Fersenkissen entnehmen.
Ein Handtuch zusammenrollen und
unter die Sportschuhe legen, so
dass eine schräge Auflagefläche entsteht. Sportschuhe mit Absatz auf
das Handtuch stellen.
Der Wollekorb sollte jetzt fest in der
Vorderwand befestigt sein.
Anwendungsbeispiele
■ Textilien
Textilien müssen geschleudert sein.
Textilien locker in den Einsatz legen,
nicht quetschen.
– Hose oder Rock
■ Kuscheltiere
Kuscheltiere im Wollekorb ohne den
Einsatz trocknen. Nur so viele
Kuscheltiere in den Wollekorb legen,
dass diese nicht herausfallen.
45
Page 46
de Entknitterungsfunktion
Einsatz einlegen und Programm starten
1. Einsatz mit Textilien oder die Sport-
schuhe bzw. Kuscheltiere in den
Wollekorb legen.
Achtung!
Sachschäden an Textilien möglich
Textilien so in den Einsatz des Wollekorbes legen, dass diese nicht die
Trommel berühren.
2. Das Programm für den Wollekorb
oder ein Zeitprogramm wählen.
~ "Programmübersicht"
auf Seite 25
3. Trocknungszeit einstellen.
In der Tabelle unten werden Beispiele der Beladung mit ihrer nahegelegten, einstellbaren
Trockungszeit angeführt.
Dünner Wollpullover ca. 1:20 h
Dicker Wollpulloverca. 1:30 h - 3:00 h
Rockca. 1:00 h - 1:30 h
Hoseca. 1:00 h - 1:30 h
Handschuheca. 30 min
Sportschuheca. 1:30 h /
mit Auslüften max. 2:00 h
Hinweis: Bei dickeren oder mehrla-
gigen Textilien ggf. die Trocknungszeit verlängern, um das gewünschte
Trockenziel zu erreichen.
4. Das Programm starten.
5. Nach Programmende die Beladung
entnehmen und das Gerät ausschalten.
…Entknitterungsfunktion
Entknitterungsfunktion
Dieses Gerät verfügt über Programme,
um trockene, wenig getragene Wäsche
zu entknittern und Gerüche zu reduzieren.
Hinweise
■ Beachten Sie die Tipps zur
Wäsche.~ Seite 30
■ Mit Parfüm, Deodorant oder Schweiß
verunreinigte Wäsche vor dem
erneuten Tragen waschen.
■ Die folgenden Textilien nicht entknit-
tern:
– Wolle, Leder, Viscose, Textilien
mit Metall-, Holz- oder Plastikteilen.
– Wachs- und Öljacken.
■ Keine Trockner-Reinigungssets ver-
wenden.
Wasser-Tank füllen
Ihr Gerät entknittert trockene, wenig
getragene Wäsche mit kaltem Trinkwasser, das Sie mit der mitgelieferten Wasser-Kanne in die vordere Einfüllöffnung
des Geräts gießen.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Das Gerät kann durch Flusen verunreinigt oder durch Ablagerungen beschädigt werden, wenn kein Trinkwasser zur
Entknitterung verwendet wird.
■ Zur Entknitterung ausschließlich kal-
tes Trinkwasser verwenden.
■ Kein Kondenswasser oder destillier-
tes Wasser und keine Zusätze oder
Entkalker verwenden.
1. Das gewünschte Entknitterungspro-
gramm
wählen.~ "Programmübersicht"
auf Seite 25
2. Das gewünschte Entknitterungspro-
gramm einstellen.
3. Start/A Pause drücken.
46
Page 47
Entknitterungsfunktion de
4. Im Display erscheint Refresher-Tank
leer, bitte füllen.
Hinweis: Erscheint Refresher-Tank
leer, bitte füllen nicht im Display, ist
der Wasser-Tank bereits mit der ausreichenden Wassermenge gefüllt
und das Programm startet.
5. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.
6. Ca. 180 ml kaltes Trinkwasser mit
der mitgelieferten Wasser-Kanne in
die vordere Einfüllöffnung des
Geräts gießen, bis im
Display Refresher-Tank leer, bitte
füllen erlischt und ein Signal ertönt.
Hinweis: Wenn Sie mehr als 180 ml
Trinkwasser in das Gerät gießen und
im Display Refresher-Tank leer, bitte füllen nicht erlischt, wurde das Trinkwasser in die falsche Einfüllöffnung
gegossen oder das Gerät nicht korrekt ausgerichtet. Gießen Sie das
Trinkwasser in die vordere Einfüllöffnung oder richten Sie das Gerät korrekt aus. ~ "Gerät aufstellen"
auf Seite 13
7. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das
Gerät schieben.
8. Start/A Pause drücken.
Programme zum Entknittern
■ Entknitterungsprogramme nicht
ohne Beladung in der Trommel ausführen. Beachten Sie die Textilbeschreibung und maximale
Beladungsmenge der Programme
zur Entknitterung.~ Seite 25
■ Das Öffnen der Tür unterbricht ein
Entknitterungsprogramm. Um das
Programm erneut zu starten, Tür
schließen und auf Start/A Pause
drücken.
■ Die durchschnittliche Programm-
dauer der Entknitterung beträgt ca.
45 Minuten und kann sich bei kühler
Umgebungstemperatur verlängern,
bei warmer Umgebungstemperatur
verkürzen.
■ Während der Entknitterung können
zusätzliche Geräusche entstehen.
■ Das Ergebnis der Entknitterung kann
variieren, je nach Textilart, der Beladungsmenge und dem eingestellten
Programm. Für optimale Ergebnisse,
die Wäsche nach Programmende
sofort entnehmen, zum Nachtrocknen auf einen Bügel hängen und in
Form ziehen.
47
Page 48
de Entknitterungsfunktion
Sieb im Wasser-Tank reinigen
Das Sieb im Wasser-Tank schützt das
Gerät vor Verschmutzungen und sollte
regelmäßig gereinigt werden.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Betrieb mit einem fehlenden oder
defekten Sieb kann zum Geräteschaden
führen.
Betreiben Sie das Gerät nur mit einem
eingesetzten und unbeschädigten Sieb.
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.
2. Das Sieb entnehmen und unter flie-
ßendem Wasser oder in der
Geschirrspülmaschine reinigen.
3. Das Sieb in den Wasser-Tank einset-
zen.
4. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das
Gerät schieben.
48
Page 49
Kondenswasser ableiten de
Œ Kondenswasser ablei-
ten
Kondenswasser ableiten
Während des Trocknens entsteht Kondenswasser im Gerät.
Betreiben Sie das Gerät mit angeschlossenem Ablaufschlauch.
Wenn kein Ablaufschlauch verwendet
wird, läuft das Kondenswasser des
Geräts in den Kondenswasser-Behälter.
In diesem Fall müssen Sie den Kondenswasser-Behälter nach jedem Trocknen entleeren und zusätzlich, wenn er
sich während des Trocknens vorzeitig
gefüllt hat.
Ablaufschlauch wie folgt anschließen:
1. Zubehör aus der Trommel nehmen.
3. Verschlusskappe vom Stutzen zie-
hen.
Hinweise
– Beim Auslieferzustand des
Geräts ist die Verschlusskappe
auf dem Stutzen befestigt.
– Beim Entfernen der Verschluss-
kappe kann etwas Flüssigkeit auf
dem Stutzen austreten.
4. Verschlusskappe auf Parkposition
schieben.
2. Alle Teile aus der Tüte herausneh-
men.
5. Ablaufschlauch bis zum Anschlag
auf den freiliegenden Stutzen schieben.
49
Page 50
de Kondenswasser ableiten
6. Die andere Seite des Ablaufschlau-
ches, je nach Anschluss-Situation,
mit dem restlichen Zubehör befestigen.
Waschbecken:
Siphon:
Anschluss-Stelle muss mit Schlauchschelle gesichert werden (Spannbereich 12-22 mm, Fachhandel).
Bei Anschluss an einen Siphon ist zu
beachten, dass der Ablaufschlauch
über eine Höhe von min. 80 cm,
jedoch max. 100 cm geführt wird.
Bodenablauf:
Achtung!
Sachschaden durch Leckage oder
auslaufendes Wasser.
Ablaufschlauch gegen Herausrutschen sichern. Ablaufschlauch nicht
knicken. Höhenunterschied zwischen
Aufstellfläche und Abfluss von
max. 100 cm beachten.
Achtung!
Gestautes Wasser kann in das Gerät zurückgesaugt werden und
Sachschäden verursachen.
Prüfen, ob das Wasser schnell
abläuft. Der Abfluss darf nicht verschlossen oder verstopft sein.
7. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
8. Kondenswasser-Behälter um 180°
auf die Unterseite drehen und den
eingesetzten Stöpsel entfernen.
50
Page 51
Reinigen und warten de
9. Kondenswasser-Behälter wieder um
180° drehen und den Stöpsel in die
Vertiefung an der Oberseite des
Kondenswasser-Behälters setzen.
10.Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
Das Kondenswasser wird jetzt über den
Ablaufschlauch in das Abwasser oder in
ein Waschbecken abgeleitet.
Hinweis: Wollen Sie das Kondenswas-
ser wieder in den KondenswasserBehälter ableiten, machen Sie diese
Schritte rückgängig.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Wenn Sie das Kondenswasser in den
Kondenswasser-Behälter ableiten, kann
Flüssigkeit aus dem Stutzen austreten
und Sachschäden verursachen. Befestigen Sie vor dem Betrieb des Geräts die
Verschlusskappe auf dem Stutzen.
D Reinigen und warten
Reinigen und warten
Gerät reinigen
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektrischem Strom
betrieben. Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Beachten Sie deshalb:
■ Schalten Sie das Gerät aus. Trennen
Sie das Gerät vom Stromnetz (Netzstecker ziehen).
■ Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
■ Ziehen Sie am Netzstecker und nie
an der Netzleitung, weil die Netzleitung beschädigt werden könnte.
■ Das Gerät und die Eigenschaften
des Geräts dürfen technisch nicht
verändert werden.
■ Reparaturen und Eingriffe oder ein
Wechsel der Netzleitung (wenn
nötig) darf nur durch den Kundendienst oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
■ Eine Ersatz-Netzleitung ist beim Kun-
dendienst erhältlich.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige
Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger, Dampfstrahler, Schläuche oder
Brausen zum Reinigen Ihres Geräts.
51
Page 52
de Reinigen und warten
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbehandlung von Wäsche (z.B. Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...) können bei
Berührung die Oberflächen des Geräts
beschädigen. Beachten Sie deshalb:
■ Bringen Sie diese Mittel nicht mit
den Oberflächen des Geräts in
Berührung.
■ Reinigen Sie das Gerät nur mit Was-
ser und einem weichen feuchten
Tuch.
■ Entfernen Sie alle Waschmittelreste,
Sprühnebelreste oder Rückstände
sofort.
Bodeneinheit reinigen
Dieses Gerät verfügt über eine automatische Selbstreinigung. Flusen aus der
Wäsche müssen nicht nach jedem
Betrieb entfernt werden, sondern werden in der Bodeneinheit gesammelt.
Um die Gerätefunktion nicht zu beeinträchtigen, müssen Sie die Bodeneinheit (Flusendepot und Flusensieb) nur in
folgenden Fällen reinigen:
1. Wartungsklappe am Griff öffnen.
2. Hebel der Wärmetauscher-Abde-
ckung entriegeln.
3. Wärmetauscher-Abdeckung am Griff
herausziehen.
■ Im Display erscheint der
Hinweis: Bitte Flusensiebe reinigen.
■ Vor dem Durchführen der Geräte-
pflege.
Sie können optional die Bodeneinheit
des Geräts jederzeit reinigen.
Hinweis: Lassen Sie das Gerät nach
dem Betrieb etwa 30 Minuten abkühlen,
bevor Sie mit dem Reinigen beginnen.
Bodeneinheit wie folgt reinigen:
52
Page 53
Reinigen und warten de
4. Alle Flusen von der Wärmetauscher-
Abdeckung und dem Flusensieb entfernen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass
keine Verunreinigungen auf den
Dichtungen der WärmetauscherAbdeckung verbleiben.
5. Innenseite der Wärmetauscher-
Abdeckung und des Flusensiebs
unter fließendem Wasser gründlich
abspülen und abtrocknen.
Hinweise
– Bei starker Verunreinigung kön-
nen Sie zum Reinigen eine weiche Bürste verwenden.
– Achten Sie darauf, das Sieb des
Flusendepots nach dem Abspülen gründlich abzutrocknen. Ein
feuchtes Flusensieb kann die
Trocknungszeit verlängern und
das Trocknungsergebnis beeinflussen.
6. Flusendepot waagerecht herauszie-
hen.
Hinweis: Das Flusendepot kann
feuchte Flusen sowie Restwasser
enthalten und beim Herausziehen
tropfen.
7. Flusendepot aufklappen und Flusen
entfernen.
8. Sieb des Flusendepots unter fließen-
dem Wasser gründlich abspülen und
abtrocknen.
Hinweise
– Bei starker Verunreinigung kön-
nen Sie zum Reinigen eine weiche Bürste verwenden.
– Sie dürfen die Dichtung des Flu-
sendepots nicht entfernen oder
beschädigen.
53
Page 54
de Reinigen und warten
– Sie können das Flusendepot
auch in der Geschirrspülmaschine reinigen.
– Achten Sie darauf, das Sieb des
Flusendepots nach dem Abspülen gründlich abzutrocknen.
9. Flusendepot zuklappen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass
Sie das Flusendepot vollständig verschließen.
10.Flusendepot waagerecht bis zum
Anschlag einschieben.
11.Wärmetauscher-Abdeckung am Griff
einschieben.
12.Hebel der Wärmetauscher-Abde-
ckung verriegeln.
13.Wartungsklappe schließen.
Sie haben die Bodeneinheit des Geräts
gereinigt.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Betrieb mit einem fehlenden, unvollständigen oder defekten Flusenschutz
(z.B. Flusensieb, Flusendepot, je nach
Geräteausstattung) kann zum Geräteschaden führen.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem
fehlenden, unvollständigen oder defekten Flusenschutz.
Hinweis: Sie können die Wärmetau-
scher-Abdeckung nur einschieben,
wenn sich das Flusendepot im Gerät
befindet.
54
Feuchtigkeitssensor reinigen
Hinweis: Der Feuchtigkeitssensor
misst den Feuchtegrad der Wäsche.
Nach langem Gebrauch können sich
feine Rückstände von Kalk oder Waschund Pflegemitteln ablagern. Diese Ablagerungen müssen regelmäßig entfernt
werden, andernfalls kann das Trocknungsergebnis beeinträchtigt werden.
Page 55
Reinigen und warten de
1. Tür öffnen.
2. Feuchtigkeitssensor mit angerauh-
tem Schwamm reinigen.
Achtung!
Feuchtigkeitssensor kann beschädigt
werden.
Der Feuchtigkeitssensor besteht aus
Edelstahl. Reinigen Sie den Sensor
nicht mit Scheuermittel und Stahlwolle.
Sieb im KondenswasserBehälter reinigen
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.
2. Kondenswasser ausgießen.
3. Sieb entnehmen.
4. Sieb unter fließendem warmen Was-
ser oder in der Geschirrspülmaschine reinigen.
Hinweis: Bei starker Verunreinigung
können Sie zum Reinigen eine weiche Bürste verwenden.
5. Sieb bis zum fühlbaren Einrasten
einsetzen.
Hinweis: Das Sieb im Kondenswasser-
Behälter dient zur Reinigung des Kondenswassers, welches zur automatischen Reinigung dieses Geräts
verwendet wird.
Achtung!
Ohne Sieb können Flusen in das
Gerät gelangen und es beschädigen.
Gerät nur mit eingesetztem Sieb
betreiben.
6. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten einsetzen.
55
Page 56
de Gerätepflege
ÖGerätepflege
Gerätepfl ege
Das Gerät bietet folgende Einstellungen
zur Gerätepflege:
Über die Geräteeinstellung Einfache Gerätepflege können Sie die einfache
Gerätepflege aufrufen und durchführen.
Dies ist ein zusätzliches Reinigungsprogramm, um mögliche leichte Schmutzablagerungen im Gerät zu entfernen.
Über die Geräteeinstellung Intensive Gerätepflege können Sie die intensive
Gerätepflege aufrufen und durchführen.
Dies ist ein zusätzliches Reinigungsprogramm, um mögliche hartnäckige
Schmutzablagerungen im Gerät sowie
Gerüche nach einer Stillstandszeit von
mehr als einem Monat zu entfernen.
Bevor Sie die Gerätepflege durchführen,
muss die Gerätepflege vorbereitet werden.
:Warnung
Verbrühungsgefahr/Sach-und Geräteschaden!
Kochendes oder heißes Wasser kann
zu schweren Verbrühungen sowie Sachund Geräteschäden führen, wenn es
verschüttet wird oder ausläuft.
Verwenden Sie kein kochendes Wasser
für dieses Gerät, dessen Bauteile und
Zubehör. Vermeiden Sie den Hautkontakt mit heißem Wasser oder Wasserdampf.
:Warnung
Vergiftungsgefahr/Sachschaden!
Kondenswasser ist kein Trinkwasser
und kann mit Flusen verunreinigt sein.
Verunreinigtes Kondenswasser kann
Gesundheits- und Sachschäden verursachen.
Nicht trinken oder weiterverwenden.
Gerätepflege vorbereiten
Gerät für Gerätepflege vorbereiten
Das Gerät muss vor einer einfachen
oder intensiven Gerätepflege vorbereitet
werden.
Gerät wie folgt für Gerätepflege vorbereiten:
1. Bodeneinheit reinigen.~ Seite 52
2. Tür öffnen.
3. Wäsche entnehmen.
4. Tür schließen.
5. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
6. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
56
Das Gerät ist jetzt für die Gerätepflege
vorbereitet.
Page 57
Gerätepflege de
Kondenswasser-Behälter für Gerätepflege vorbereiten
Wenn Sie das Kondenswasser des
Geräts über den Ablaufschlauch ableiten, muss der Kondenswasser-Behälter
vor einer einfachen oder intensiven
Gerätepflege vorbereitet werden.
Kondenswasser-Behälter wie folgt für
Gerätepflege vorbereiten:
1. Den eingesetzten Stöpsel aus der
Vertiefung des KondenswasserBehälters entfernen.
2. Kondenswasser-Behälter um 180°
auf die Unterseite drehen und den
Stöpsel einsetzen.
Einfache Gerätepflege durchführen
Über die Geräteeinstellung Einfache
Gerätepflege können Sie die einfache
Gerätepflege aufrufen und durchführen.
Dies ist ein zusätzliches Reinigungsprogramm, um mögliche leichte Schmutzablagerungen im Gerät zu entfernen.
Hinweise
■ Nach einiger Nutzungszeit empfiehlt
Ihr Gerät automatisch die einfache
Gerätepflege. Im Display erscheint
dann Einfache Gerätepflege not-wendig. vor Programmstart für 5
Sekunden sowie nach dem Programmende. Dieser Hinweis erscheint
erneut, bis Sie die einfache Gerätepflege komplett durchgeführt haben.
■ Die einfache Gerätepflege dauert
etwa 1 Stunde.
Gerätepflege durchführen
Gerätepflege wie folgt durchführen:
1. Gerätepflege
vorbereiten. ~ Seite 56
2. Ca. 1 ^ Liter warmes Leitungswas-
ser in Kondenswasser-Behälter füllen.
3. Sieb im Kondenswasser-Behälter
reinigen.~ Seite 55
Der Kondenswasser-Behälter ist jetzt für
die Gerätepflege vorbereitet.
Hinweis: Wenn Sie das Kondenswas-
ser des Geräts über den Ablaufschlauch ableiten, machen Sie diese
Schritte nach einer einfachen oder
intensiven Gerätepflege wieder rückgängig.
Hinweis: Gefüllten Kondenswasser-
Behälter immer waagerecht halten,
damit keine Flüssigkeit ausläuft.
57
Page 58
de Gerätepflege
3. Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
4. Auf beide Tasten
Einstellungen 3 Sek. für ca. 3
Sekunden drücken.
5. Auf Einfache Gerätepflege drü-
cken.
6. Auf starten drücken.
Die Gerätepflege startet und ein Signal ertönt.
Hinweis: Während der Gerätepflege
können Sie das Gerät nicht
über Start/A Pause pausieren.
Im Display erscheint ein Hinweis am
Ende der Gerätepflege und ein Signal
ertönt.
7. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
8. Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
9. Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
Sie haben die Gerätepflege durchgeführt.
58
Intensive Gerätepflege durchführen
Über die Geräteeinstellung Intensive
Gerätepflege können Sie die intensive
Gerätepflege aufrufen und durchführen.
Dies ist ein zusätzliches Reinigungsprogramm, um mögliche hartnäckige
Schmutzablagerungen im Gerät sowie
Gerüche nach einer Stillstandszeit von
mehr als einem Monat zu entfernen.
Hinweise
■ Die intensive Gerätepflege dauert
etwa 4 Stunden. Die Dauer kann
sich verlängern, wenn Sie die erforderlichen Handlungsschritte während des Programms nicht zeitnah
durchführen.
Page 59
Gerätepflege de
■ Die intensive Gerätepflege sollte
nach dem Start des Programms
nicht abgebrochen werden.
■ Für die intensive Gerätepflege benö-
tigen Sie das Original-Pflegemittel,
das Sie unter der
Ersatzteilnummer: 00311829 beim
Kundendienst bestellen können. Die
Kontaktdaten aller Länder finden Sie
im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht OriginalErsatzteilen und -Zubehör ist gefährlich
und kann zu Verletzungen sowie Sachund Geräteschäden führen.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen
nur Original-Ersatzteile und -Zubehör.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Fehldosieren von Wasch- und Reinigungsmitteln kann zu Sach- und Geräteschäden führen.
Wasch-/Pflege-/Reinigungsmittel und
Weichspüler nach den Anweisungen
der Hersteller verwenden.
Gerätepflege durchführen
Gerätepflege wie folgt durchführen:
1. Gerätepflege
vorbereiten. ~ Seite 56
2. Eine Flasche des Original-Pflegemit-
tels und ca. 1 ^ Liter warmes Leitungswasser in den KondenswasserBehälter füllen.
Hinweis: Gefüllten Kondenswasser-
Behälter immer waagerecht halten,
damit keine Flüssigkeit ausläuft.
3. Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
4. Auf beide Tasten
Einstellungen 3 Sek. für ca. 3
Sekunden drücken.
5. Auf Intensive Gerätepflege drü-
cken.
6. Auf starten drücken.
Die Gerätepflege startet und ein Signal ertönt.
Hinweis: Während der Gerätepflege
können Sie das Gerät nicht
über Start/A Pause pausieren.
Nach etwa 3 Stunden pausiert das
Gerät die Gerätepflege und im Display
erscheint ein Hinweis, dass der erste
Teil der Gerätepflege abgeschlossen ist.
7. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
59
Page 60
de Gerätepflege
8. Ca. 1 ^ Liter warmes Leitungswas-
ser in Kondenswasser-Behälter füllen.
Hinweis: Gefüllten Kondenswasser-
Behälter immer waagerecht halten,
damit keine Flüssigkeit ausläuft.
9. Kondenswasser-Behälter vorsichtig
waagerecht schwenken und entleeren, um Reste des Original-Pflegemittels auszuspülen.
12.Auf Start/A Pause drücken.
Die Gerätepflege wird fortgesetzt.
Hinweis: Während der Gerätepflege
können Sie das Gerät nicht
über Start/A Pause pausieren.
Im Display erscheint ein Hinweis am
Ende der Gerätepflege und ein Signal
ertönt.
13.Kondenswasser-Behälter erneut ent-
leeren.
14.Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
15.Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
10.Erneut ca. 1 ^ Liter warmes Lei-
tungswasser in KondenswasserBehälter füllen.
11.Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
60
Sie haben die Gerätepflege durchgeführt.
Page 61
Hilfe zum Gerät de
3 Hilfe zum Gerät
Hilfe zum Gerät
StörungenUrsache/Abhilfe
Gerät startet nichtÜberprüfen Sie den Netzstecker und die Sicherungen.
Das Gerät reagiert nicht auf Ein-
gaben und das Display zeigt:
Bitte Flusensiebe reinigen
Knitterbildung.■ Beladungsmenge überschritten oder falsches Programm für eine
Wasser tritt aus.■ Gerät könnte schräg stehen. Gerät ausrichten.
Gerät ist im pausierten
Zustand, aber die Trommel
dreht sich.
Programm startet nichtStellen Sie sicher, dass
Angezeigte Programmdauer
ändert sich während des Trocknungsvorgangs.
■ Ein verunreinigtes oder feuchtes Flusensieb kann den Luftstrom im
Gerät bei niedrigen Umgebungstemperaturen beeinträchtigen.
– Bodeneinheit reinigen und Flusensieb gründlich abtrocknen.
~ Seite 52
– Gerät ausschalten und einschalten.
– auf Start/A Pause drücken, um das Programm erneut zu
starten.
Textilart gewählt. In der Programmtabelle finden Sie alle
notwendigen Informationen.~ Seite 25
■ Wäsche direkt nach dem Trocknen aus der Trommel nehmen. Durch
das Liegen in der Trommel entstehen Knitter.
■ Sicherstellen, dass in der Bodeneinheit:
– die Wärmetauscher-Abdeckung korrekt verriegelt ist.
– die Dichtung der Wärmetauscher-Abdeckung nicht verunreinigt
ist.
~ Seite 52
■ Wenn der optionale Ablaufschlauch* installiert ist, sicherstellen,
dass der Ablaufschlauch korrekt angeschlossen ist. ~ Seite 49
Das Gerät hat eine hohe Temperatur erkannt und den CoolDown-Prozess
gestartet. Die Temperaturregulierung kann bis zu 10 Minuten andauern.
Sie können den CoolDown-Prozess jederzeit durch Öffnen der Tür
abbrechen.
■ die Tür geschlossen ist
■ die Kindersicherung E 3 Sek. deaktiviert ist
■ auf Start/A Pause gedrückt wurde
Hinweis: Ist eine Programmverzögerung durch Fertig in eingestellt,
startet das Programm zu einem späteren Zeitpunkt.
Kein Fehler. Der Feuchtigkeitssensor bestimmt die Restfeuchte in der
Wäsche und passt die Programmdauer an (außer Zeitprogramme).
61
Page 62
de Hilfe zum Gerät
Wäsche wird nicht richtig trocken oder ist noch zu feucht.
■ Warme Wäsche fühlt sich nach dem Programmende feuchter an als
sie tatsächlich ist. Wäsche ausbreiten und abkühlen lassen.
■ Trockenziel anpassen oder Trockengrad erhöhen. Dies verlängert
die Trocknungszeit bei gleichbleibender Temperatur.
■ Zeitprogramm wählen zum Nachtrocknen noch feuchter Wäsche.
■ Zeitprogramm wählen für eine geringe Beladungsmenge.
■ Maximale Beladungsmenge eines Programms nicht
überschreiten.~ Seite 25
■ Feuchtigkeitssensor in der Trommel reinigen. Eine feine Schicht aus
Kalk oder Rückstände von Wasch- und Pflegemitteln können sich
auf dem Sensor ablagern und dessen Funktion
beeinträchtigen.~ Seite 54
■ Trocknung wurde abgebrochen durch einen Stromausfall, einen
vollen Kondenswasser-Behälter oder durch Überschreiten der
maximalen Trocknungszeit.
Hinweis: Beachten Sie auch die Tipps zur Wäsche.~ Seite 30
Trocknungszeit zu lang.■ Gerät kann mit Flusen verunreinigt sein. Dies verursacht eine
längere Trocknungszeit.
– Bodeneinheit reinigen. ~ Seite 52
– Trocknung komplett durchführen mit nicht vorgetrockneter
Wäsche und einer Beladungsmenge von mehr als 3 kg.
Hinweis: Die automatische Selbstreinigung des Geräts verwendet
Kondenswasser aus Ihrer Wäsche. Wenn Sie dauerhaft
Beladungsmengen von weniger als 3 kg trocknen oder dauerhaft
die Entknitterungsfunktion verwenden, reicht das Kondenswasser
aus Ihrer Wäsche nicht aus für die automatische Selbstreinigung des
Geräts. Trocknen Sie regelmäßig nicht vorgetrocknete Wäsche mit
einer Beladungsmenge von mehr als 3 kg.
■ Der Wärmetauscher kann mit Flusen verunreinigt sein.
– Einfache Gerätepflege durchführen. ~ Seite 57
■ Ein feuchtes Flusensieb kann die Trocknungszeit verlängern und
das Trocknungsergebnis beeinflussen. Das Flusensieb der Bodeneinheit nach dem Abspülen gründlich abtrocknen.~ Seite 52
■ Ein zugestellter oder nicht frei zugänglicher Lufteinlass am Gerät
kann die Trocknungszeit verlängern. Lufteinlass freihalten.
■ Eine Umgebungstemperatur niedriger als 15° C und höher als 30° C
kann die Trocknungszeit verlängern und das Trocknungsergebnis
beeinflussen.
■ Eine unzureichende Luftzirkulation im Raum kann die Trockenzeit
verlängern. Raum ausreichend lüften.
Geruchsbildung im GerätIntensive Gerätepflege durchführen. ~ Seite 58
Feuchtigkeit im Raum steigt an. Raum ausreichend lüften.
Ungewohnte Geräusche beim
Trocknen.
Beim Trocknen entstehen betriebsbedingte Geräusche durch die Pumpe
und den Kompressor. Diese weisen nicht auf eine Fehlfunktion des
Geräts hin.
62
Page 63
Hilfe zum Gerät de
Gerät fühlt sich trotz Trocknung
kalt an.
Trocknungsprogramm abgebrochen.
Kein Fehler. Das Gerät mit Wärmepumpe trocknet effizient mit niedrigen
Temperaturen.
Wird das Trocknungsprogramm aufgrund eines Stromausfalls
abgebrochen, Programm erneut starten oder Wäsche entnehmen und
ausbreiten.
Verbindung mit dem Heimnetzwerk wird nicht hergestellt .
■ Wi-Fi ist ausgeschaltet. Um sich mit dem Heimnetzwerk zu
verbinden, Wi-Fi anschalten. ¡ muss im Display erscheinen.
■ Wi-Fi ist angeschaltet, aber die Verbindung zum Heimnetzwerk kann
nicht hergestellt werden. Prüfen, ob Heimnetzwerk verfügbar ist
oder erneut mit dem Heimnetzwerk verbinden.
Home Connect funktioniert
nicht.
■ Bei Problemen mit Home Connect finden Sie Hilfe auf www.home-
connect.com.
■ Ob Sie die Home Connect-Funktionen an Ihrem Gerät nutzen
können, hängt von der Verfügbarkeit des Home Connect-Services
(z.B. der Bereitstellung der App) in Ihrem Land ab. Der Home
Connect-Service ist nicht in jedem Land verfügbar, Informationen
dazu finden Sie auf www.home-connect.com.
Beim Befüllen des WasserTanks läuft Wasser über.
Der Wasser-Tank ist komplett gefüllt. Füllen Sie den Wasser-Tank nicht
weiter. Wenn bereits etwas Wasser übergelaufen ist, ist das unbedenklich. ~ "Wasser-Tank füllen" auf Seite 46
Das Sieb im Wasser-Tank kann durch Ablagerungen verstopft sein. Sieb
entnehmen und reinigen.
Die Dauer der Dampfprogramme ist zu lang.
Restwasser im Kondenswasser- Behälter, obwohl Ablaufschlauch* an das Gerät
Kühle Umgebungstemperatur verlängert die Dauer der Dampfprogramme.
Ist der optionale Ablaufschlauch* installiert, verbleibt aufgrund der
Selbstreinigungsfunktion des Geräts etwas Restwasser im
Kondenswasser-Behälter.
angeschlossen ist.
* je nach Geräteausstattung oder verfügbarem Zubehör
--------
Hinweis: Wenn Sie eine Störung durch Aus- und Einschalten des Geräts nicht
selbst beheben können, wenden Sie sich an den Kundendienst.~ Seite 67
63
Page 64
de Transport des Geräts
L Transport des Geräts
Transport des Geräts
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder Schieben des
Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B.
Gerätetür) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht an hervorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht alleine
an.
Verletzungsgefahr!
■ Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht an den
scharfen Kanten an und verwenden
Sie Schutzhandschuhe.
Gerät wie folgt für Transport vorbereiten:
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
2. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das
Gerät schieben.
3. Gerät einschalten.
4. Beliebiges Programm einstellen.
5. Auf Start/A Pause drücken.
6. 5 Minuten warten.
Kondenswasser wird abgepumpt.
7. Kondenswasser-Behälter erneut ent-
leeren.
8. Falls installiert, Ablaufschlauch von
Waschbecken, Siphon oder Gully
entfernen. ~ Seite 49
Achtung!
Ablaufschlauch am Gerät gegen
Herausrutschen sichern. Ablaufschlauch nicht knicken.
9. Gerät ausschalten.
10.Netzstecker des Geräts vom Strom-
netz trennen.
Das Gerät ist jetzt transportbereit.
64
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Trotz Abpumpen befindet sich immer
etwas Restwasser im Gerät. Restwasser
kann auslaufen und Sachschäden verursachen.
Transportieren Sie das Gerät daher stehend.
Page 65
Verbrauchswerte de
[ Verbrauchswerte
Verbrauchswerte
Verbrauchswertetabelle
Drehzahl mit der die
Programm
Baumwolle 9 kg4,5 kg9 kg4,5 kg
Schranktrocken »*14001921191,370,77
Bügeltrocken ö*1400143860,970,54
Pflegeleicht3,5 kg3,5 kg
Schranktrocken »*800770,44
*Programmeinstellung gemäß gültiger EN61121 unter Verwendung des externen Ablaufschlauchs.
** Die Werte können in Abhängigkeit von Textilart, Zusammensetzung der zu trocknenden Wäsche, Rest-
feuchte des Textils, des eingestellten Trockengrades, der Beladungsmenge, den Umgebungsbedingungen sowie bei Aktivierung von Zusatzfunktionen gegenüber den angegebenen Werten abweichen.
Wäsche geschleudert
wurde
(in U/min)
10002151321,610,90
8002381451,851,03
1000166991,210,67
8001891121,450,80
600870,53
Dauer**
(in min)
Energieverbrauch**
(in kWh)
Effizientestes Programm für Baumwolltextilien
Folgendes “Standard-Baumwollprogramm” (gekennzeichnet durch ü) ist zum
Trocknen normal nasser Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energieverbrauch für das Trocknen nasser Baumwollwäsche am effizientesten.
Standard-Programme für Baumwolle nach aktueller EU-Verordnung 932/2012
Programm + TrockenzielBeladung
ü Baumwolle +
(Schranktrocken) »
Programmeinstellung für Prüfungen und Energieetikettierung gemäß Richtlinie 2010/30/EU.
(in Kg)
9/4,51,61/0,9215/132
Energieverbrauch
(in kWh)
Programmdauer
(in min)
65
Page 66
de Technische Daten
{ Technische Daten
Technische Daten
Abmessungen:
850 x 600 x 640 mm
(Höhe x Breite x Tiefe)
Gewicht:
56 kg (je nach Modell)
Netzanschluss:
Netzspannung 220 - 240 V, 50Hz
Nennstrom 10 A
Nennleistung 600 W
Maximale Beladungsmenge:
9 kg
Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Zustand:
0,10 W
Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand:
0,10 W
Trommelinnenbeleuchtung
Umgebungstemperatur
5 - 35°C
Leistungsaufnahme im vernetzten (WiFi) Bereitschaftsbetrieb / Zeitdauer:
1,3 W / 20 Min
*
**
) Entsorgung
Entsorgung
)
Achtung!
Brandgefahr/Vergiftungsgefahr/Sach-
und Geräteschaden
Das Gerät enthält das umweltfreundliche aber brennbare Kältemittel R290.
Eine nicht fachgerechte Entsorgung
kann zum Brand sowie zu Vergiftungen
führen.
Entsorgen Sie das Gerät fachgerecht
und beschädigen Sie nicht die Rohre
des Kältemittel-Kreislaufs.
Entsorgen Sie Verpackung und
Gerät umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte (waste
electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
* je nach Geräteausstattung
** Bei einer Umgebungstemperatur von
unter 10°C kann die Funktion
} Fernstart sowie die maximale
Dauer von 24 Stunden bei der
Funktion Fertig in eingeschränkt
sein.
66
Page 67
4 Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie eine Störung durch Aus- und
Einschalten des Geräts nicht selbst
beheben können, wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst.~ Beiliegendes
Kundendienst-Verzeichnis oder
Umschlagseite
Wir finden immer eine passende
Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die
Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Geräts an.
(1U)'
E-Nr.Erzeugnisnummer
FDFertigungsnummer
Diese Angaben finden Sie *je nach
Modell:
innen in der Tür*/geöffneten Serviceklappe* und auf der Rückseite des
Geräts.
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des
Herstellers.
Wenden Sie sich an uns. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von
geschulten Servicetechnikern mit den
Original-Ersatzteilen ausgeführt wird.
Kundendienst de
67
Page 68
Vielen Dank für den Kauf eines
Bosch-Hausgeräts!
Registrieren Sie jetzt Ihr neues Gerät auf MyBosch und profitieren Sie direkt von:
• Tipps und Tricks von Experten für Ihr Gerät
• Optionen für die Garantieverlängerung
• Preisvorteilen für Zubehör und Ersatzteile
• Digitalen Handbüchern und allen Gerätedaten, die sofort verfügbar sind
• Leichtem Zugang zum Bosch Hausgeräte Service
Kostenloser und unkomplizierter Registrierung – auch auf Smartphones:
www.bosch-home.com/welcome
Benötigen Sie Unterstützung?
Hier finden Sie hilfreiche
Informationen.
Ratschläge von Experten für Ihre Bosch-Hausgeräte, wenn Sie Hilfe bei Problemen oder
eine Reparatur von Bosch-Experten benötigen.
Hier erfahren Sie alles über die vielen Möglichkeiten der Unterstützung durch Bosch:
www.bosch-home.com/service
Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beigefügten Serviceverzeichnis.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
*9001436705*
9001436705 (9907)
de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.