¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni.
¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra-
sporto.
1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡ per asciugare e rinfrescare tessuti lavati con acqua e idonei
all'asciugatura;
¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico;
¡ fino a un'altitudine di massimo 4000m sul livello del mare.
1.3 Limitazione di utilizzo
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se
sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio
e se hanno compreso i rischi da esso derivanti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e manutenzione di competenza dell’utente.
Tenere lontano dall’apparecchio i bambini di età inferiore a 3 anni
ed animali domestici.
4
Page 5
Sicurezza it
1.4 Installazione sicura
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono
un pericolo.
▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati
indicati sulla targhetta identificativa.
▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto
con una presa con messa a terra installata a norma.
mestico deve essere installato anorma. Per l''installazione la sezione del cavo deve essere sufficientemente grande.
▶ Se si utilizza un interruttore differenziale, usarne solo un tipo
con il simbolo .
▶ Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore esterno
ad es. un timer esterno o un telecomando.
▶ Non collegare mai l'apparecchio a un circuito elettrico che viene
attivato e disattivato regolarmente dal gestore del servizio elettrico.
▶ Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del cavo
di collegamento alla rete elettrica deve essere liberamente accessibile, oppure qualora non fosse possibile accedere liberamente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere montato un dispositivo di separazione onnipolare conformemente alle norme di installazione.
▶ Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che
il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi.
Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla rete costituisce un pericolo.
▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.
▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con spigoli vivi.
▶ Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allaccia-
mento alla rete.
5
Page 6
it Sicurezza
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazione con una prolunga
e un adattatore non ammesso.
▶ Non utilizzare cavi di prolunga o prese multiple.
▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione
approvati dal produttore.
▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile
un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per
modificare l'installazione domestica.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il
sollevamento.
▶ Non sollevare l'apparecchio autonomamente.
Se questo apparecchio viene collocato in modo non corretto in
una colonna lavatrice-asciugatrice, c'è il rischio che tale apparecchio cada.
▶ Impilare l'asciugatrice su una lavatrice esclusivamente utilizzan-
do il kit di congiunzione del produttore dell'asciugatrice
→"Accessori", Pagina 33. Non è consentito nessun altro meto-
do di installazione.
▶ Non impilare l'apparecchio in una colonna lavatrice-asciugatrice,
se il produttore dell'asciugatrice non propone alcun set di colle-
gamento adatto.
▶ Non impilare in una colonna lavatrice-asciugatrice apparecchi di
produttori diversi e con differenti profondità e larghezze.
▶ Non collocare alcuna colonna lavatrice-asciugatrice su un piedi-
stallo, gli apparecchi potrebbero ribaltarsi.
AVVERTENZA‒Pericolo di soffocamento!
I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o
avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati.
▶ Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
▶ Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.
6
Page 7
Sicurezza it
ATTENZIONE‒Pericolo di lesioni!
Durante il funzionamento l'apparecchio può vibrare o spostarsi.
▶ Installare l'apparecchio su un fondo pulito, piano e solido.
▶ Livellare l'apparecchio utilizzando i piedini e una livella a bolla
d'aria.
In caso di tubi flessibili e cavi di collegamento non correttamente
posati sussiste il pericolo di inciampo.
▶ Posare i tubi flessibili e i cavi di collegamento in modo che non
siano di intralcio.
Se l'apparecchio viene spostato dalle parti sporgenti presenti quali ad esempio l'oblò dell'apparecchio, queste parti possono rompersi.
▶ Non spostare l'apparecchio afferrandolo dalle parti sporgenti.
ATTENZIONE‒Pericolo di taglio!
I bordi taglienti sull'apparecchio possono causare ferite da taglio
in caso di contatto.
▶ Non toccare i bordi taglienti dell'apparecchio.
▶ Durante l'installazione e il trasporto dell'apparecchio, utilizzare i
guanti protettivi.
1.5 Utilizzo sicuro
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costituiscono un pericolo.
▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la
spina del cavo di alimentazione.
▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac-
care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione
e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. →Pagina 57
L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
▶ Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.
7
Page 8
it Sicurezza
▶ Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore, idropulitrici, tubi
dell'acqua o innaffiatoi.
AVVERTENZA‒Pericolo di danni alla salute!
I bambini possono restare chiusi nell'apparecchio, rischiando la
vita.
▶ Non collocare l'apparecchio dietro una porta se ciò blocca o
impedisce l'apertura dello sportello dell'apparecchio.
▶ Per i dispositivi in disuso scollegare la spina del cavo di alimen-
tazione, quindi tagliare il cavo di alimentazione e distruggere il
sistema di blocco dello sportello dell'apparecchio in modo tale
che lo sportello non si chiuda più.
AVVERTENZA‒Pericolo di soffocamento!
I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo
soffocati.
▶ Tenere i bambini lontano dalle parti piccole.
▶ Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.
AVVERTENZA‒Pericolo di esplosione!
Polvere di carbone e farina nell'ambiente circostante all'apparecchio possono provocare esplosioni.
▶ Durante il funzionamento tenere pulito l'ambiente circostante.
AVVERTENZA‒Pericolo di avvelenamento!
L'acqua di condensa di questo apparecchio non è potabile e può
contenere lanugine.
▶ Non bere né utilizzare per altri scopi l'acqua di condensa
dell'apparecchio.
Detersivi e additivi, se ingeriti, possono provocare avvelenamenti.
▶ In caso di ingestione, consultare un medico.
▶ Tenere detersivi e gli additivi fuori dalla portata dei bambini.
8
Page 9
Sicurezza it
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
Il refrigerante R290 in questo apparecchio non è nocivo per l'ambiente ma è infiammabile e, a contatto con fiamme libere o altre
fonti di accensione, potrebbe incendiarsi.
▶ Tenere lontano dall’apparecchio fiamme o fonti di accensione.
AVVERTENZA‒Pericolo di esplosione!
I resti nel filtro lanugine potrebbero incendiarsi durante l'asciugatura.
▶ Pulire regolarmente il filtro lanugine.
Gli oggetti facilmente infiammabili, come accendini o fiammiferi,
possono incendiarsi durante l'asciugatura.
▶ Prima dell'asciugatura togliere dalle tasche degli indumenti tutti
gli oggetti facilmente infiammabili.
La biancheria non ancora lavata che è entrata in contatto con solventi, olio, cera, solvente per cera, vernice, grasso o smacchiatori,
potrebbe incendiarsi durante l'asciugatura.
▶ Non asciugare in questo apparecchio biancheria non ancora la-
vata.
▶ Prima dell'asciugatura lavare abbondantemente la biancheria in
acqua calda e detersivo.
▶ Non impiegare l'apparecchio se la biancheria è stata lavata con
prodotti chimici industriali.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
La biancheria, in caso di interruzione anticipata dell'asciugatura,
non si raffredda sufficientemente e può incendiarsi.
▶ Non interrompere anticipatamente il programma di asciugatura.
▶ In caso di interruzione anticipata dell'asciugatura, rimuovere su-
bito la biancheria e distribuirla.
ATTENZIONE‒Pericolo di lesioni!
Salendo o arrampicandosi sull'apparecchio la piastra di copertura
potrebbe rompersi.
▶ Non salire né arrampicarsi sull'apparecchio.
9
Page 10
it Sicurezza
Se ci si siede o ci si appoggia all'oblò aperto, l'apparecchio potrebbe ribaltarsi.
▶ Non sedersi né appoggiarsi all'oblò dell'apparecchio.
▶ Non collocare alcun oggetto sull'oblò dell'apparecchio.
Toccare il cestello in rotazione può causare lesioni alle mani.
▶ Prima di toccare il cestello, aspettare che sia completamente
fermo.
1.6 Pulizia e manutenzione sicure
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può
eseguire riparazioni sull'apparecchio.
▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati
soltanto pezzi di ricambio originali.
▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo
apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto-
re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses-
so di simile qualifica.
L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
▶ Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore, idropulitrici, tubi
dell'acqua o innaffiatoi.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
L'utilizzo di pezzi di ricambio e accessori non originali rappresenta
una fonte di pericolo.
▶ Utilizzare soltanto pezzi di ricambio e accessori originali del pro-
duttore.
AVVERTENZA‒Pericolo di avvelenamento!
Se si utilizzano detergenti contenenti solventi possono formarsi
vapori velenosi.
▶ Non usare detergenti contenenti solventi.
10
Page 11
Prevenzione di danni materiali it
2 Prevenzione di danni
materiali
ATTENZIONE!
Un dosaggio errato di ammorbidente,
detersivo, additivo e detergenti può
compromettere il funzionamento
dell'apparecchio.
▶ Osservare i dosaggi consigliati for-
niti dal produttore.
Il superamento della quantità di carico massimo compromette il funzionamento dell'apparecchio.
▶ Osservare la massima quantità di
carico per ciascun programma e
non superarla.
→"Programmi", Pagina 30
Un surriscaldamento dell'apparecchio
può comprometterne il funzionamento.
▶ Durante il funzionamento tenere li-
bera il foro di ventilazione.
▶ Garantire un'aerazione sufficiente
dell'ambiente.
Oggetti leggeri come capelli e lanugine, durante l'utilizzo, possono essere
aspirati dal foro di ventilazione
dell'apparecchio e comprometterne il
funzionamento.
▶ Durante il funzionamento mantene-
re pulito l'ambiente attorno all'ap-
parecchio.
▶ Tenere gli oggetti leggeri lontano
dall’apparecchio.
Il materiale espanso o la gommapiuma possono deformarsi o sciogliersi
durante l'asciugatura.
▶ Non asciugare indumenti conte-
nenti materiale espanso o gomma-
piuma.
I detersivi non appropriati possono
danneggiare le superfici dell'apparecchio.
▶ Non usare prodotti corrosivi o
abrasivi.
▶ Non utilizzare detergenti a elevato
contenuto di alcol,
▶ Non utilizzare spugnette dure o
abrasive.
▶ Pulire l'apparecchio solo con ac-
qua e un panno morbido umido.
▶ In caso di contatto, rimuovere tem-
pestivamente tutti i residui di detergente, eventuali schizzi o altri residui.
3 Tutela dell'ambiente e
risparmio
3.1 Smaltimento dell’imballaggio
I materiali dell'imballaggio sono rispettosi dell'ambiente e possono essere riutilizzati.
▶ Smaltire lesingole parti distinta-
mente secondo iltipo dimateriale.
3.2 Risparmio energetico
Osservando queste avvertenze l'apparecchio consuma meno energia
elettrica.
Mettere in funzione l'apparecchio in
un ambiente ben ventilato e tenere libero il foro di ventilazione.
a
Un ricambio di aria limitato prolunga la durata del programma e incrementa il consumo di energia.
Prima dell'asciugatura, centrifugare
gli indumenti della lavatrice.
a
Con indumenti più umidi viene
prolungata la durata del programma e si consuma più energia.
11
Page 12
it Installazione e allacciamento
Rispettare la quantità di carico massima dei programmi.
→"Programmi", Pagina 30
a
Un superamento della quantità di
carico massima provoca un allungamento della durata del programma e un aumento del consumo di
energia.
Dopo l'asciugatura Pulire il filtro lanugine →Pagina 36.
a
Un filtro lanugine sporco riduce il
flusso di aria nell'apparecchio, richiede più tempo per l'asciugatura
e consuma più energia.
Disattivare il Wi-Fi inutilizzato.
→"Disattivazione del Wi-Fi sull'appa-recchio", Pagina 43.
a
Il Wi-Fi attivato aumenta il consumo di energia.
3.3 Modalità di risparmio
energetico
Se l'apparecchio non viene utilizzato
per un lasso di tempo prolungato,
passa automaticamente in modalità
di risparmio energetico. Tutti gli indicatori si spengono e lampeggia.
La modalità di risparmio energetico
viene terminata azionando nuovamente l'apparecchio, ad esempio
aprendo o chiudendo l'oblò.
Se non si continua ad impartire comandi all'apparecchio, questo commuta in modalità standby.
4 Installazione e allaccia-
mento
4.1 Disimballaggio dell'apparecchio
ATTENZIONE!
Eventuali oggetti rimasti nel cestello,
inutili per il funzionamento dell'apparecchio, possono causare danni materiali e danneggiare l'apparecchio.
▶ Prima della messa in funzione, ri-
muovere dal cestello questi oggetti
e gli accessori forniti in dotazione.
1. Rimuovere completamente il mate-
riale di imballaggio e le pellicole
protettive dall'apparecchio.
→"Smaltimento dell’imballaggio",
Pagina 11
2. Controllare che l'apparecchio non
presenti danni visibili.
3. Aprire l'oblò.
4. Rimuovere l'accessorio dal cestel-
lo.
5. Chiudere l'oblò.
4.2 Contenuto della confezione
Dopo il disimballaggio controllare
che tutti i componenti siano presenti
e che non presentino danni dovuti al
trasporto.
ATTENZIONE!
Un funzionamento con accessori difettosi o mancanti può compromettere il funzionamento dell'apparecchio
o comportare danni alle cose e
all'apparecchio stesso.
▶ Non mettere in funzione l'apparec-
chio con accessori difettosi o mancanti.
12
Page 13
Installazione e allacciamento it
▶ Sostituire l'accessorio in questione
prima di mettere in funzione l'apparecchio.
→"Accessori", Pagina 33
Contenuto della
Descrizione
confezione
Asciugatrice
Documentazione
di accompagnamento
Tubo flessibile di
scarico dell'acqua con adattatore per l'allacciamento, materiale
di fissaggio e
collettore.
→"Tubo flessibile
di scarico dell'acqua", Pagina 14
Cestello per la lana con inserto
→"Cestello per
la lana", Pagina
39
Il congelamento dell'acqua residua
nell'apparecchio può causare danni
all'apparecchio.
▶ Non collocare né mettere in funzio-
ne l'apparecchio in zone a rischio
di congelamento o all'aperto.
Il refrigerante contenuto nell'apparecchio può comportare danni all'apparecchio, se quest'ultimo viene messo
in funzione immediatamente dopo il
trasporto.
▶ Subito dopo il trasporto, lasciare a
riposo l'apparecchio due ore prima
di metterlo in funzione.
Luogo d’installa-
Requisiti
zione
Sul pavimentoDisporre l’appa-
recchio su una
superficie pulita,
piana e fissa.
Mettere in piano
l'apparecchio
→Pagina 17.
4.3 Requisiti del luogo d’installazione
ATTENZIONE!
Se l'apparecchio è sottoposto a un'inclinazione superiore a 40°, l'acqua
residua dell'apparecchio può defluire
e causare danni materiali.
▶ Inclinare con cautela l'apparec-
chio.
▶ Trasportare l'apparecchio in posi-
zione verticale.
13
Page 14
it Installazione e allacciamento
Luogo d’installazione
In una colonna
lavatrice-asciugatrice
Alla pareteNon incastrare
Requisiti
Installare questo
apparecchio in
una colonna lavatrice-asciugatrice soltanto con il
set di collegamento originale
del produttore
dell'asciugatrice.
¡ Set di collega-
mento con piano di lavoro
estraibile
→Pagina 33
¡ Set di collega-
mento
→Pagina 33
Collocare questo
apparecchio su
una lavatrice solo se è dello
stesso produttore. La profondità
e la larghezza
dell'apparecchio
devono coincidere con le dimensioni della lavatrice.
Non collocare la
colonna lavatriceasciugatrice su
un piedistallo.
tubi flessibili e
cavi di collegamento alla rete
elettrica tra la parete e l'apparecchio.
4.4 Tubo flessibile di scarico
dell'acqua
Durante l'asciugatura nell'apparecchio è presente dell'acqua di condensa che l'apparecchio utilizza per la
pulizia automatica. Utilizzare il tubo
flessibile di scarico dell'acqua per
convogliare l'acqua di condensa in
esubero direttamente nell'acqua di
scarico.
Note
¡ Mettere in funzione questo appa-
recchio con il tubo flessibile di
scarico dell'acqua fornito in dotazione. In caso di allacciamento del
tubo flessibile di scarico dell'acqua
→Pagina 14, non è necessario
svuotare il contenitore dell'acqua
di condensa →Pagina 38 regolarmente.
¡ È possibile ordinare questi acces-
sori opzionali
→"Accessori", Pagina 33 presso
il servizio di assistenza clienti.
Allacciamento del tubo flessibile
di scarico dell'acqua
Se non si desidera svuotare regolarmente il contenitore dell'acqua di
condensa, allacciare il tubo flessibile
di scarico dell'acqua.
ATTENZIONE!
Durante il funzionamento dell'apparecchio senza tubo flessibile dell'acqua di condensa o senza tubo flessibile di scarico dell'acqua conformemente allacciato può fuoriuscire del
liquido dal manicotto.
▶ Prima di mettere in funzione l'ap-
parecchio, allacciare in modo conforme il tubo flessibile dell'acqua
di condensa o il tubo flessibile di
scarico dell'acqua al manicotto.
14
Page 15
Installazione e allacciamento it
Requisiti
¡ L'apparecchio e gli accessori sono
stati rimossi dall'imballaggio.
→"Disimballaggio dell'apparec-
chio", Pagina 12
¡ L'apparecchio è installato sul luo-
go di collocazione.
→"Requisiti del luogo d’installazio-
ne", Pagina 13
1. Tirare il tubo flessibile dell'acqua di
condensa dal manicotto.
Il tubo flessibile dell'acqua di condensa è allacciato di fabbrica sul
manicotto.
Nota:Rimuovendo il tubo flessibile
dell'acqua di condensa potrebbe
fuoriuscire del liquido dal manicotto.
2. Spingere il tubo flessibile dell'ac-
qua di condensa sul supporto.
3. Spingere il tubo flessibile di scari-
co dell'acqua finché non si aggancia al manicotto.
4. Svuotare il contenitore dell'acqua
di condensa →Pagina 38.
5. Rimuovere il tappo del lato inferio-
re.
15
Page 16
it Installazione e allacciamento
1
2
6. Inserire il tappo nell'apertura posta
nella parte superiore.
7. Inserire il contenitore dell'acqua di
condensa →Pagina 38.
8. Collegare l'apparecchio allo scari-
co dell'acqua.
→"Tipi di allacciamento del raccor-
do di scarico dell'acqua", Pagina
16
Consiglio:Per raccogliere l'acqua di
condensa nuovamente nel relativo
contenitore, ad es. quando si cambia
la collocazione dell'apparecchio, eseguire questi passaggi in sequenza inversa.
Tipi di allacciamento del raccordo
di scarico dell'acqua
ATTENZIONE!
Se lo scarico è intasato o chiuso,
l'acqua stagnante può rifluire nell'apparecchio.
▶ Prima di utilizzare l'apparecchio,
assicurarsi che l'acqua defluisca
rapidamente e che le otturazioni
siano eliminate.
Scarico a sifone.Fissare il punto
di collegamento
con una fascetta
stringitubo
(12-22 mm).
Fissare il tubo
flessibile di scarico dell'acqua
Scarico in un lavandino.
Scarico in un
pozzetto.
con una guida
del tubo flessibile
a un'altezza minima di 80 cm e
massima di 100
cm.
Nota:Con il diffusore a Y
→Pagina 33 è
possibile collegare il tubo flessibile di scarico
dell'acqua di un
apparecchio supplementare, come ad es. una lavatrice, allo stesso scarico del sifone.
Spostare completamente il tubo flessibile di
scarico dell'acqua attraverso il
e fissare con il
materiale apposito.
Fissare il collettore a un'altezza
massima di 100
cm.
Spostare completamente il tubo flessibile di
scarico dell'acqua attraverso il
e fissare con il
materiale apposito.
Fissare il collettore al pozzetto.
16
Page 17
Installazione e allacciamento it
4.5 Livellamento dell'apparecchio
Per ridurre i rumori e le vibrazioni, allineare correttamente l'apparecchio.
▶ Per livellare l'apparecchio, ruotare i
piedini dell'apparecchio. Controllare il livellamento dell’apparecchio
con una livella a bolla d’aria.
Tutti i piedini dell'apparecchio devono poggiare stabilmente sul pavimento.
4.6 Inversione del fermaporta
Per facilitare l'inserimento e la rimozione della biancheria, è possibile
cambiare il fermaporta.
Rimozione dell'oblò
Requisito:L'apparecchio è staccato
dalla rete.
1. Aprire l'oblò.
2. Svitare l'oblò.
Inversione della cerniera e del
gancio dell'oblò
1. Svitare la copertura della cerniera
dell'oblò.
ATTENZIONE
Pericolo di taglio!
I bordi taglienti sull'apparecchio possono causare ferite da taglio in caso
di contatto.
▶ Non toccare i bordi taglienti
dell'apparecchio.
▶ Durante l'installazione e il trasporto
dell'apparecchio, utilizzare i guanti
protettivi.
Note
¡ Per rimuovere e inserire le viti, uti-
lizzare esclusivamente un cacciavite Torx T15 e Torx T20.
¡ Appoggiare l'oblò su una superfi-
cie pian e morbida, per evitare
danni materiali.
17
Page 18
it Installazione e allacciamento
2. Svitare la cerniera e il gancio
dell'oblò.
3. Avvitare la cerniera e il gancio
dell'oblò sui lati opposti.
Accertarsi che la guarnizione
dell'oblò non si impigli né si danneggi.
4. Avvitare la copertura della cerniera
dell'oblò.
5. Rimuovere l'indicatore colorato
della maniglia dell'oblò e sostituirlo
con la copertura del lato opposto.
A seconda della collocazione
dell'apparecchio, scegliere la
posizione dell'indicatore della
maniglia dell'oblò
– L'apparecchio è installato sul
pavimento.
– L'apparecchio è installato in
una colonna lavatrice-asciugatrice.
Inversione del dispositivo di
blocco oblò
1. Svitare la copertura del meccani-
smo di blocco oblò.
Accertarsi che la guarnizione
dell'oblò non si impigli né si danneggi.
18
Page 19
Installazione e allacciamento it
2. Rimuovere il meccanismo di bloc-
co oblò.
3. Inserire il meccanismo di blocco
oblò sul lato opposto.
5. Avvitare l'oblò.
4.7 Collegamento elettrico
dell'apparecchio
1. Inserire la spina del cavo di allac-
ciamento alla rete dell'apparecchio
a una presa vicina.
I dati di collegamento dell'apparecchio sono riportati nei Dati tecnici
→Pagina 59.
2. Controllare il corretto posiziona-
mento della spina.
4. Avvitare la copertura del meccani-
smo di blocco oblò.
19
Page 20
it Conoscere l'apparecchio
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
5 Conoscere l'apparecchio
5.1 Apparecchio
Di seguito è riportata una panoramica dei componenti dell'apparecchio.
I particolari illustrati nell'immagine possono variare in base al tipo di apparecchio, ad es. colore e forma.
Apertura di aerazione
Filtro lanugine →Pagina 36
Oblò
Contenitore dell'acqua di con-
densa →Pagina 37
Pannello di comando
→Pagina 21
20
Page 21
Conoscere l'apparecchio it
1234
1
2
3
4
3
11
2
1
2
3
5.2 Cestello per la lana
Piedino per il fissaggio
Cestello per la lana
Impiego
Linguetta per il fissaggio nel
gancio
5.3 Pannello di comando
Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio
e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
Programmi →Pagina 30
Selettore programmi →Pagina
34
Tasti →Pagina 25 e display
→Pagina 23
5.4 Logica di comando
Alcune aree del display sono tasti e
reagiscono al tatto. Premendo i tasti,
si attivano, disattivano o modificano
le impostazioni. Le impostazioni atti-
21
Page 22
it Conoscere l'apparecchio
vate sono messe in evidenza sul display apparendo particolarmente luminose.
ATTENZIONE!
Un'azione violenta sul display può
provocare danni materiali.
▶ Non esercitare una pressione trop-
po forte sul display.
▶ Non toccare il display con oggetti
appuntiti o affilati.
Modificare il valore di regolazione
Se si attivano determinate impostazioni, sul display vengono visualizzati
dei tasti di selezione ed è possibile
modificare il valore di regolazione.
▶ Premere i tasti di selezione
→Pagina 25.
Il display indica il valore di regola-
zione.
22
Page 23
Display it
6 Display
Sul display vengono visualizzati i valori di impostazione aggiornati, le possibilità
di selezione o i testi di avvertenza.
Indicazione display esemplificative
IndicatoreDenominazioneDescrizione
1
0:40
1
9,0
1
0:45h
Aggiungere bian-
Contenitore
Filtro lanugine
CArE Trattamento sem-
1
Esempio
Durata del programma/tempo
Durata del programma prevista o tempo
residuo del programma in ore e minuti.
residuo del programma
Carico consigliato La massima quantità di carico per il pro-
gramma impostato indicata in kg.
Ora di fine pro-
→"Tasti", Pagina 27
gramma
È possibile interrompere il programma e
cheria
rimuovere o aggiungere il bucato.
→"Aggiungere biancheria", Pagina 35
Svuotare il contenitore dell'acqua di condell'acqua di condensa
densa →Pagina 38.
Inserire il serbatoio dell'acqua di conden-
sa →Pagina 38.
Pulire il filtro lanugine →Pagina 36.
Eseguire il programma per un trattamento
plice
semplice dell'apparecchio.
→"Trattamento dell'apparecchio", Pagina
46
23
Page 24
it Display
IndicatoreDenominazioneDescrizione
HotProcesso di raf-
freddamento
Il bucato viene raffreddato quando il ce-
stello ruota per evitare che il bucato si
danneggi. Il processo può essere interrot-
to aprendo l'oblò.
Nota:Non modificare il programma.
Wi-Fi¡ si illumina: l'apparecchio è collegato al-
la rete domestica.
¡ lampeggia: l'apparecchio tenta di colle-
garsi alla rete domestica.
→"HomeConnect ", Pagina 41
App HomeCon-
nect
Le impostazioni non disponibili sull'appa-
recchio sono state impostate attraverso
l'app HomeConnect.
Ulteriori informazioni sono riportate
nell'app HomeConnect.
AntipiegaStato del programma
PausaStato del programma
EndFine del program-maStato del programma
1
Esempio
24
Page 25
Tasti it
7 Tasti
Qui viene illustrata una panoramica sui tasti e le loro possibilità di impostazione.
TastoSelezioneDescrizione
¡ Avviare
¡ Interrompere
¡ Mettere in pausa
(interruttore di rete)¡ Accendere
¡ Posizione di accensio-
ne/Standby
3 sec.¡ Attivare
¡ Disattivare
Impostazioni Selezione multipla
Selezione multiplaPer modificare un'impo-
Avviare, interrompere o
mettere in pausa il programma.
Se viene indicato , è
possibile mettere in pausa il programma.
Se viene indicato , è
possibile avviare il programma.
Accendere l'apparecchio
o portarlo in posizione di
accensione/standby
Attivare o disattivare la
sicurezza bambini.
Assicurarsi che il pannello non possa essere utilizzato involontariamente.
Se la sicurezza bambini
è stata attivata e l'apparecchio è stato spento,
la sicurezza bambini resta attivata.
→"Sicurezza bambini",
Pagina 39
stazione, premere sul tasto di selezione o
finché il display non
mostra l'impostazione
desiderata.
→"Impostazioni di base",
Pagina 45
25
Page 26
it Tasti
TastoSelezioneDescrizione
Preferito ¡ Salvare
¡ Impostare
Se si preme il tasto per
ca. 3 secondi, vengono
memorizzate le proprie
impostazioni di programma individuali.
→"Memorizzazione delle
impostazioni di programma", Pagina 34
Se si preme brevemente
il tasto, s'imposta il proprio programma con le
impostazioni di programma individuali.
¡ attivare
¡ disattivare
Il risultato di asciugatura
stabilisce quale grado di
umidità o di asciugatura
deve avere il bucato al
termine del programma.
→"Livello di asciugatu-
ra", Pagina 28
¡ attivare
¡ disattivare
Il risultato di asciugatura
stabilisce quale grado di
umidità o di asciugatura
deve avere il bucato al
termine del programma.
→"Livello di asciugatu-
ra", Pagina 28
¡ attivare
¡ disattivare
Il risultato di asciugatura
stabilisce quale grado di
umidità o di asciugatura
deve avere il bucato al
termine del programma.
→"Livello di asciugatu-
ra", Pagina 28
Antipiega¡ Attivare
¡ Disattivare
Attivare o disattivare la
funzione antipiega.
Al termine del programma, il cestello muove la
biancheria per 120 minuti a intervalli regolari, per
evitare la formazioni di
pieghe sugli indumenti.
26
Page 27
Tasti it
TastoSelezioneDescrizione
Delicato¡ Attivare
¡ Disattivare
Attivare o disattivare
l'asciugatura delicata.
La temperatura viene ridotta per tessuti delicati
come ad es. poliacrilico
o elastan.
La durata del programma viene prolungata.
Fine frafino a 24 oreStabilire l'ora di fine pro-
gramma.
La durata del programma è già contenuta nel
conteggio delle ore impostato.
Dopo l'avvio del programma viene visualizzata la durata del programma.
Mezzo carico¡ Attivare
¡ Disattivare
Asciugare i singoli capi
o quantità di carico ridotte.
Controllo remoto ¡ Attivare
¡ Disattivare
→"Avvio remoto", Pagina
43
¡ Aprire il menu Ho-
meConnect
27
Page 28
it Livello di asciugatura
8 Livello di asciugatura
Per ogni programma automatico viene prestabilito un livello di asciugatura. Il livello di asciugatura stabilisce quale grado di asciugatura o di umidità deve
avere il bucato al termine del programma.
Livello di
asciugatura
Bucato a più strati di
Biancheria sottile, norma-
Biancheria sottile, norma-
BucatoRisultato dell'asciugatura
spessore maggiore, che
non si asciuga facilmente.
le.
le.
8.1 Modifica del livello di
asciugatura
Per alcuni programmi automatici è
possibile modificare il livello di asciugatura affinché il bucato sia più
asciutto o più umido.
1. impostare un programma automa-
tico.
→"Programmi automatici", Pagina
30
a Il display indica il livello di asciuga-
tura prestabilito.
2. Premere su , o .
Nota:Se si modifica questa imposta-
zione, quest'ultima resta memorizzata
anche se l'apparecchio è in stand-by.
Il bucato è asciutto.
Il bucato è asciutto.
La biancheria è ancora leggermente umida.
Per evitare la formazione di pieghe dopo l'asciugatura, stirare o
stendere il bucato.
8.2 Adattamento del livello di
asciugatura
Se dopo l'asciugatura con un determinato livello di asciugatura la biancheria risulta ancora troppo umida, è
possibile adattare il grado di asciugatura.
Nota:È possibile modificare il livello
di asciugatura anche dalle impostazioni di base.
1. impostare un programma automa-
tico.
→"Programmi automatici", Pagina
30
a Il display indica il livello di asciuga-
tura prestabilito.
2. Tenere premuto per ca. 3 se-
condi.
3. Premere o , per regolare
il livello di asciugatura.
4. Premere per ca. 3 secondi il livello
di asciugatura selezionato, per tornare al programma automatico.
28
Page 29
Nota:Se si modifica questa impostazione, quest'ultima resta memorizzata
anche se l'apparecchio è in stand-by.
Livello di asciugatura it
29
Page 30
it Programmi
9 Programmi
In questo modo è possibile asciugare i propri indumenti utilizzando o un programma automatico o un programma a tempo.
9.1 Programmi automatici
I programmi automatici sono programmi durante i quali i sensori di
umidità misurano l'umidità residua
della biancheria. Il programma termina soltanto quando viene raggiunto il
risultato di asciugatura impostato.
Ogni programma automatico ha un
risultato di asciugatura →Pagina 28.
Il risultato di asciugatura stabilisce
quale grado di asciugatura o di umidità deve avere il bucato al termine
del programma.
lavabili a 90 °C in cotone oppure lino.
Nota:Particolarmente adatto per esigenze
igieniche elevate.
Sport/FitnessAsciugare indumenti sportivi che si asciu-
gano in fretta, in fibre funzionali, microfibra
e fibre sintetiche.
Consigli
¡ Selezionare il risultato di asciuga-
tura in base agli indumenti o al
grado di asciugatura desiderato.
→"Livello di asciugatura", Pagina
28
¡ L'etichetta presente sui capi forni-
sce ulteriori avvertenze sulla scelta
del programma.
max. (kg)
9,0
9,0
3,5
3,0
3,5
2,0
4,0
1,5
30
Page 31
Programmi it
ProgrammaDescrizioneCarico
max. (kg)
CamicieAsciugare camicie e camicette in cotone,
lino, tessuti sintetici oppure misti.
Nota:Per ottenere un risultato ottimale,
asciugare al massimo 5 camicie o 5 camicette.
Dopo l'asciugatura stirare la biancheria
oppure appenderla. In questo modo, si disperde l'umidità residua.
Rapido 40 min.Asciugare indumenti in fibra sintetica e
cotone leggero.
AsciugamaniAsciugare asciugamani resistenti e lavabili
a 90 °C e accappatoi di cotone e lino.
Programmi via appSelezionare altri programmi direttamente
dall'app HomeConnect.
La descrizione dei programmi è contenuta
nell'app HomeConnect.
Nota:L'apparecchio deve essere collegato alla rete domestica e registrato nell'app
HomeConnect.
→"HomeConnect ", Pagina 41
1,5
1,0
6,0
–
9.2 Programmi a tempo
I programmi a tempo sono programmi con una durata stabilita o impostabile. Il
programma termina una volta trascorso il tempo impostato, anche se gli indumenti ad esempio non sono ancora del tutto asciutti. I programma a tempo si
addicono all'asciugatura di singoli capi di biancheria o per indumenti sottili.
Consiglio:L'etichetta presente sui capi fornisce ulteriori avvertenze sulla scelta
del programma.
ProgrammaDescrizioneCarico
max. (kg)
Lana con cestelloAsciugare indumenti in lana o misto lana.
Nota:Asciugare gli indumenti esclusivamente con il cestello per la lana.
→"Cestello per la lana", Pagina 39
Prog. a tempo caldoAsciugare tutti i tipi di tessuti, tranne lana
e seta.
Adatto per biancheria preasciugata o leggermente umida e per la postasciugatura
di biancheria spessa, a più strati.
Un capo
di biancheria
3,0
31
Page 32
it Programmi
ProgrammaDescrizioneCarico
max. (kg)
Nota:Questo programma è adatto
all'asciugatura con il cestello per la lana.
→"Cestello per la lana", Pagina 39
Programmi via appSelezionare altri programmi direttamente
–
dall'app HomeConnect.
La descrizione dei programmi è contenuta
nell'app HomeConnect.
Nota:L'apparecchio deve essere collegato alla rete domestica e registrato nell'app
HomeConnect.
→"HomeConnect ", Pagina 41
32
Page 33
10 Accessori
Utilizzare gli accessori originali in
quanto prodotti appositamente per
questo apparecchio.
Nota:Alcuni accessori sono disponibili in altre colorazioni. Contattare il
→"Servizio di assistenza clienti",Pagina 57.
UtilizzoCodice dell'ordine
Set di collegamentoPer risparmiare spazio,
installare l'apparecchio
sopra una lavatrice idonea della stessa larghezza e profondità e dello
stesso produttore.
Set di collegamento con
piano di lavoro estraibile
Cestello lanaAsciugare o arieggiare
Diffusore a YCollegare il tubo flessibi-
Prodotti per la cura
dell'apparecchio
PiedistalloCollocare l'apparecchio
Per risparmiare spazio,
installare l'apparecchio
sopra una lavatrice idonea della stessa larghezza e profondità e dello
stesso produttore.
Con il piano di lavoro
estraibile, l'apparecchio
può essere caricato e
scaricato più facilmente.
singoli capi di lana, scarpe da ginnastica e peluches.
le di scarico dell'acqua
di un apparecchio supplementare allo stesso
scarico del sifone.
Pezzo di ricambio per il
funzionamento del trattamento intensivo dell'apparecchio.
sollevato in modo che
possa essere caricato e
scaricato facilmente.
Accessori it
WTZ27510
WTZ27500
WMZ20600
15000490
00311829
WTZPW20D
33
Page 34
it Bucato
11 Bucato
11.1 Preparare il bucato
ATTENZIONE!
Gli oggetti rimasti nel bucato possono danneggiare il bucato stesso e il
cestello.
▶ Prima della messa in funzione, to-
gliere tutti gli oggetti dalle tasche.
Nota
Quando si prepara il bucato,
proteggere l'apparecchio e i tessuti.
¡ Spazzolare via sabbia e terra
¡ Smistare la biancheria in base al
colore e ai tessuti, rispettando le
etichette per la cura
¡ Chiudere tutte le cerniere, le chiu-
sure con il velcro, i ganci e abbottonare i bottoni
¡ Rimuovere le rotelline di sostegno
delle tende e i nastri con piombini
¡ Inserire il bucato smistato nel ce-
stello
¡ Centrifugare il bucato prima di
asciugarlo
¡ Asciugare indumenti di lana, scar-
pe da ginnastica e peluches nel
cestello per la lana
→"Cestello per la lana", Pagina
39
Requisito:L'apparecchio è conformemente installato e allacciato.
→"Installazione e allacciamento",
Pagina 12
▶ Premere .
La procedura di attivazione richiede alcuni secondi.
Nota:L'illuminazione del cestello si
spegne automaticamente.
12.2 Impostazione del programma
1. Premere sul programma desidera-
to.
→"Programmi", Pagina 30
a Il display indica le impostazioni di
programma.
2. Se lo si desidera, adattare le impo-
stazioni di programma.
di base
12 Comandi di base
di base
12.1 Accensione dell’apparecchio
Nota:Quando si accende l'apparec-
chio per la prima volta dopo averlo
collegato elettricamente, il processo
di accensione dura fino a un minuto.
34
12.3 Memorizzazione delle
impostazioni di programma
È possibile memorizzare le proprie
impostazioni di programma individuali come preferite.
Requisiti
¡ È impostato un programma.
→"Impostazione del programma",
Pagina 34
¡ Le impostazioni di programma so-
no adattate.
Page 35
di base it
▶ Tenere premuto Preferito per ca.
3 secondi.
Per richiamare il programma me-
morizzato, premere su Preferito .
Nota:Per sovrascrivere il program-
ma memorizzato, ripetere le operazioni.
12.4 Inserimento del bucato
Nota:Per evitare la formazione di
pieghe, rispettare il carico massimo
del programma.
→"Programmi", Pagina 30
Requisiti
¡ La biancheria è preparata e suddi-
visa.
→"Bucato", Pagina 34
¡ Il cestello è vuoto.
1. Aprire l'oblò.
2. Introdurre la biancheria nel cestel-
lo.
3. Chiudere l'oblò.
Accertarsi che non vi siano capi di
abbigliamento impigliati nell'oblò.
12.5 Avvio del programma
Requisito:È impostato un program-
ma.
→"Impostazione del programma",
Pagina 34
▶ Premere .
a Il display indica la durata o l'ora di
fine del programma.
a Al termine del programma, il di-
splay mostra: "End" .
Nota:Quando compare "Hot" , significa che l'apparecchio raffredda il bucato.
Quando "Hot" si spegne, il bucato è
raffreddato.
12.6 Aggiungere biancheria
Dopo l'avvio del programma è sempre possibile estrarre o aggiungere il
bucato.
1. Premere .
Il processo di raffreddamento si
avvia automaticamente dopo circa
30 secondi e raffredda il bucato
muovendo il cestello. Se si desidera evitare o interrompere il processo di raffreddamento, aprire l'oblò.
→"Display", Pagina 24
2. Aprire l'oblò.
3. Estrarre o aggiungere il bucato.
4. Chiudere l'oblò.
5. Premere .
12.7 Annullare il programma
1. Premere .
2. Aprire l'oblò.
3. Estrarre la biancheria.
→"Estrarre la biancheria", Pagina
35
12.8 Estrarre la biancheria
1. Aprire l'oblò.
2. Estrarre il bucato dal cestello.
12.9 Portare l'apparecchio in
posizione di accensione
(standby)
▶ Premere .
35
Page 36
it di base
12.10 Filtro lanugine
Durante l'asciugatura, nel filtro lanugine viene raccolta la lanugine proveniente dal bucato. Il filtro lanugine
protegge l'apparecchio dalla lanugine.
Pulizia del filtro lanugine
Una volta terminato il programma di
asciugatura oppure se durante il funzionamento sul display viene visualizzato un avviso, pulire il filtro lanugine.
Nota:Se l'apparecchio non viene pulito come descritto, il funzionamento
dell'apparecchio può essere compromesso.
Requisiti
¡ Dopo l'asciugatura il display indi-
ca: "End"
¡ oppure durante il funzionamento
sul display viene visualizzato: .
1. Aprire l'oblò.
2. Rimuovere la lanugine dall'oblò.
3. Rimuovere il filtro lanugine in due
parti.
4. Rimuovere la lanugine dalla cavità
del filtro.
36
Accertarsi che la lanugine non penetri nel condotto dell'aria.
5. Staccare il filtro lanugine in due
parti.
Page 37
di base it
6. Aprire entrambi i filtri lanugine.
7. Rimuovere la lanugine.
8. Lavare a fondo entrambi i filtri la-
nugine con acqua calda corrente e
asciugarli.
9. Chiudere e assemblare entrambi i
filtri lanugine.
10.Inserire il filtro lanugine in due par-
ti.
11.Chiudere l'oblò.
12.11 Contenitore dell'acqua
di condensa
Durante l'asciugatura nell'apparecchio è presente dell'acqua di condensa che l'apparecchio utilizza per la
pulizia automatica. L'acqua di condensa viene raccolta di fabbrica nel
contenitore dell'acqua di condensa
dell'apparecchio.
Nota:Mettere in funzione questo apparecchio con il tubo flessibile di
scarico dell'acqua fornito in dotazione. In caso di allacciamento del tubo
flessibile di scarico dell'acqua
→Pagina 14, non è necessario svuotare il contenitore dell'acqua di condensa →Pagina 38 regolarmente.
37
Page 38
it di base
Svuotamento del contenitore
dell'acqua di condensa
Una volta terminato il programma di
asciugatura o se durante il funzionamento sul display viene indicato un
avviso, svuotare il contenitore dell'acqua di condensa.
Requisiti
¡ Dopo l'asciugatura il display indi-
ca: "End"
¡ oppure .
1. Estrarre il contenitore dell'acqua di
condensa tenendolo in orizzontale.
2. Svuotare il contenitore dell'acqua
di condensa.
Controllare regolarmente il filtro
del contenitore dell'acqua di condensa →Pagina 49 e pulire un filtro sporco.
Accertarsi che il contenitore
dell'acqua di condensa sia inserito
prima di mettere in funzione l'apparecchio.
→"Inserimento del contenitore
dell'acqua di condensa", Pagina
38
Inserimento del contenitore
dell'acqua di condensa
▶ Inserire il serbatoio dell'acqua di
condensa fino all'arresto.
38
Page 39
Sicurezza bambini it
13 Sicurezza bambini
Assicurare l'apparecchio contro l'utilizzo involontario degli elementi di comando.
13.1 Attivazione della sicurezza bambini
▶ Tenere premuto 3 sec. per ca.
3 secondi.
a Gli elementi di comando sono
bloccati.
a La sicurezza bambini resta attivata
anche se l'apparecchio è stato
spostato in posizione di accensione (standby) o in caso di interruzione di corrente.
13.2 Disattivazione della sicurezza bambini
Requisito:Per disattivare la sicurez-
za bambini, l'apparecchio deve essere acceso.
▶ Tenere premuto 3 sec. per ca.
3 secondi.
Assicurarsi che il cestello sia vuoto.
2. Inserire i piedini del cestello per la
lana nei fori del filtro lanugine.
3. Inserire la linguetta del cestello per
la lana frontalmente nel gancio in
alto.
14 Cestello per la lana
Utilizzare il cestello per la lana per
asciugare dolcemente indumenti delicati, peluches o scarpe da ginnastica
mantenendoli in una posizione che
non li sgualcisca.
Nota:È possibile ordinare questi accessori opzionali
→"Accessori", Pagina 33 presso il
servizio di assistenza clienti.
14.1 Inserimento del cestello
per la lana
1. Aprire l'oblò.
14.2 Avvio del programma
con cestello per la lana
ATTENZIONE!
Se i capi di abbigliamento contenuti
all'interno del cestello per la lana toccano il cestello o le alette del cestello, questi possono provocare dei
danni materiali e all'apparecchio.
▶ Disporre i capi di abbigliamento
nell'inserto o nel cestello per la lana in modo tale che non tocchino
né il cestello né le alette del cestello.
39
Page 40
it Cestello per la lana
1
2
3
1
2
3
Requisito:Il cestello per la lana è inserito nell'apparecchio.
→"Inserimento del cestello per la la-
na", Pagina 39
1. Disporre i capi di abbigliamento di-
rettamente nel cestello per la lana
oppure utilizzando l'inserto.
→"Esempi di utilizzo del cestello
per la lana", Pagina 40
2. Chiudere lo sportello.
3. Impostare un programma adatto
all'asciugatura con il cestello per la
lana.
Rispettare la descrizione del programma.
→"Programmi a tempo", Pagina 31
4. Se necessario, adattare la durata
del programma.
Osservare la durata del program-
ma consigliata per i capi di abbigliamento contenuti nel cestello
per la lana:
Capo di abbigliamento
Durata del programma in
ore:minuti
Maglione di la-
ca. 1:20
na sottile
Maglione di la-
ca. 1:30 - 3:00
na spesso
Gonnaca. 1:00 - 1:30
Pantalonica. 1:00 - 1:30
Guantica. 0:30
40
Capo di abbigliamento
Durata del programma in
ore:minuti
Scarpe da ginnastica
ca. 1:30 / con
aerazione max.
2:00
Consiglio:Prolungare la durata
del programma in caso di capi di
abbigliamento spessi o con più
strati.
5.
Avviare il programma →Pagina 35.
6. Al termine del programma rimuo-
vere il cestello per la lana.
14.3 Esempi di utilizzo del cestello per la lana
ATTENZIONE!
Se i capi di abbigliamento contenuti
all'interno del cestello per la lana toccano il cestello o le alette del cestello, questi possono provocare dei
danni materiali e all'apparecchio.
▶ Disporre i capi di abbigliamento
nell'inserto o nel cestello per la lana in modo tale che non tocchino
né il cestello né le alette del cestello.
EsempioUtilizzo
Pantaloni o gonna
Maglione
Disporre i capi di
biancheria ben
distaccati tra loro
nell'inserto.
Nota:Centrifugare i capi di biancheria prima
dell'asciugatura.
Page 41
HomeConnect it
EsempioUtilizzo
Scarpe da ginnastica
Sollevare la linguetta dele scarpe.
Rimuovere eventuali solette o paratalloni.
Mettere nel cestello per la lana
un asciugamano
arrotolato in modo da formare
una superficie
d'appoggio inclinata.
Mettere le scarpe
con il tacco
sull'asciugamano.
Nota:Non utilizzare l'inserto.
Non asciugare
scarpe in pelle o
con parti in pelle.
PeluchesMettere il pelu-
che nel cestello
per la lana.
Nota:Non utilizzare l'inserto.
Accertarsi che
non fuoriescano
peluches o piccoli peluches dal
cestello per la lana.
l'app HomeConnect, per configurare
le impostazioni di base o per monitorare lo stato di esercizio attuale.
I servizi HomeConnect non sono disponibili in tutti i Paesi. La disponibilità della funzione HomeConnect dipende dalla disponibilità dei servizi
HomeConnect nel proprio Paese. Ulteriori informazioni al riguardo sono
disponibili su: www.home-connect.com.
L'app HomeConnect guiderà attraverso l'intera procedura di accesso.
Seguire le istruzioni indicate all'interno dell'app HomeConnect per configurare le impostazioni.
Consigli
¡ Osservare la documentazione for-
nita di HomeConnect.
¡ Osservare anche le avvertenze
presenti nell'app HomeConnect.
Note
¡ Osservare le avvertenze di sicurez-
za delle presenti istruzioni per l'uso
e accertarsi che vengano rispettate
quando l'apparecchio viene utilizzato mediante l'app HomeConnect.
→"Sicurezza", Pagina 4
¡ I comandi impartiti direttamente
sull'apparecchio hanno sempre la
priorità. Quando l'apparecchio viene comandato direttamente, i comandi tramite l'app HomeConnect
non sono disponibili.
HomeConnect
15 HomeConnect
HomeConnect
L'apparecchio è collegabile in rete.
Collegare l'apparecchio a un terminale mobile per gestire le funzioni con
41
Page 42
it HomeConnect
15.1 Configurazione dell'app
HomeConnect
1. Installare l'app HomeConnect sul
dispositivo mobile.
1
2. Avviare l'app HomeConnect e
configurare l'accesso a HomeConnect.
L'app HomeConnect guiderà attraverso l'intera procedura di accesso.
15.2 Configurazione di HomeConnect
Requisiti
¡ L'app HomeConnect è configurata
sul dispositivo mobile.
¡ Il Wi-Fi sul router è attivato.
¡ L'apparecchio è coperto dalla rete
domestica WLAN (Wi-Fi) nel luogo
d'installazione.
1. Tenere premuto Controllo remo-
to per ca. 3 secondi.
2. Seguire le istruzioni dell'app Ho-
meConnect.
15.3 Menu HomeConnect
Nel menu HomeConnect sono riportate tutte le impostazioni HomeConnect.
Richiamare il menu
HomeConnect
▶ Tenere premuto Controllo remo-
to per almeno 3 secondi.
a Il display mostra la prima imposta-
zione del menu HomeConnect.
Navigare nel menu HomeConnect
▶ Premere brevemente Controllo
remoto finché il display non mo-
stra l'impostazione desiderata.
Uscire dal menu HomeConnect
▶ Tenere premuto Controllo remo-
to per almeno 3 secondi.
15.4 Attivazione del Wi-Fi
sull'apparecchio
Requisiti
¡ È stato richiamato il menu Ho-
meConnect.
→"Richiamare il menu HomeCon-
nect", Pagina 42
¡ Il display indica OFF.
▶ Premere per modificare l'impo-
stazione.
a Il display indica ON quando il Wi-Fi
è attivato.
Nota:Se il Wi-Fi è attivato, il display
indica in alternanza ON e la potenza
del segnale della connessione Wi-Fi.
1
Apple App Store e il logo Apple App Store sono marchi registrati di Apple
Inc. Google Play e il logo Google Play sono marchi registrati di Google LLC.
42
Page 43
HomeConnect it
15.5 Disattivazione del Wi-Fi
sull'apparecchio
Requisiti
¡ È stato richiamato il menu Ho-
meConnect.
→"Richiamare il menu HomeCon-
nect", Pagina 42
¡ Il display indica ON.
▶ Premere per modificare l'impo-
stazione.
a Il display indica OFF quando il Wi-
Fi è disattivato.
15.6 Ripristino delle impostazioni di rete dell'apparecchio
Requisiti
¡ È stato richiamato il menu Ho-
meConnect.
→"Richiamare il menu HomeCon-
nect", Pagina 42
¡ Il display indica "rES" .
▶ Tenere premuto per almeno 3
secondi.
a Le impostazioni di rete vengono ri-
pristinate.
15.7 Avvio remoto
Abilitare l'apparecchio per il comando a distanza tramite l'app HomeConnect.
Nota
Per motivi di sicurezza, l'avvio a
distanza viene disattivato alle
seguenti condizioni:
¡ Lo sportello dell'apparecchio viene
aperto.
¡ Viene premuto .
¡ Viene premuto Controllo remo-
to .
¡ Dopo un'interruzione di corrente.
Attivazione dell'avvio remoto
Requisiti
¡ L'apparecchio è collegato alla rete
domestica WLAN (WiFi).
¡ L'apparecchio è collegato all'app
HomeConnect.
¡ Un programma è selezionato.
¡ Lo sportello dell'apparecchio è
chiuso.
▶ Premere su Controllo remoto .
a Controllo remoto si illumina e
l'apparecchio è abilitato per l'avvio
a distanza tramite l'app HomeConnect.
Disattivazione dell'avvio remoto
▶ Premere su Controllo remoto .
a Controllo remoto si spegne.
15.8 Ricerca guasti remota
Il servizio di assistenza clienti può accedere all'apparecchio mediante la ricerca guasti remota, se lo si richiede
espressamente al servizio di assistenza, se l'apparecchio è collegato
al server HomeConnect e se la funzione Ricerca guasti remota è disponibile nel Paese in cui si utilizza l'apparecchio.
Consiglio:Ulteriori informazioni e avvertenze sulla disponibilità della funzione Ricerca guasti remota nel Paese desiderato sono contenute
nell'area Servizio/Assistenza del sito
web locale: www.home-connect.com.
15.9 Protezione dei dati
Seguire le indicazioni sulla protezione
dei dati.
Con il primo collegamento
dell'apparecchio a una rete
domestica connessa a Internet,
43
Page 44
it HomeConnect
l'apparecchio trasmette le seguenti
categorie di dati al server
HomeConnect (prima registrazione):
¡ Identificativo univoco dell'apparec-
chio (costituito dai codici dell'apparecchio e dall'indirizzo MAC del
modulo di comunicazione Wi-Fi installato).
¡ Certificato di sicurezza del modulo
di comunicazione Wi-Fi (per la protezione informatica della connessione).
¡ La versione attuale del software e
dell'hardware dell'elettrodomestico.
¡ Stato di un eventuale ripristino del-
le impostazioni di fabbrica.
La prima registrazione prepara l'apparecchio per l'utilizzo delle funzionalità HomeConnect ed è necessaria
soltanto nel momento in cui si desidera utilizzare le funzionalità HomeConnect per la prima volta.
Nota:Osservare che le funzionalità
HomeConnect sono utilizzabili solo
in abbinamento all'app HomeConnect. Le informazioni sulla tutela dei
dati possono essere richiamate
nell'app HomeConnect.
44
Page 45
Impostazioni di base it
1
2
3
4
5
78
1
2
3
4
5
7
16 Impostazioni di base
È possibile settare le impostazioni di base dell'apparecchio in base alle proprie
esigenze.
Regolare il volume del segnale alla fine del programma.
Regolare il volume del segnale alla
selezione dei tasti.
Regolare la luminosità del display.
Adattare risultato d'asciugatura.
→"Livello di asciugatura", Pagina 28
Avviare il trattamento dell'apparecchio.
→"Trattamento dell'apparecchio",
Pagina 46
Visualizzare il numero dei programmi
avviati.
45
Page 46
it Trattamento dell'apparecchio
8
Impostazioni
di fabbrica
rESRipristinare l'apparecchio alle impo-
16.2 Modifica delle impostazioni di base
Requisito:Il display mostra tutti i ta-
sti aggiuntivi.
1. Per richiamare le impostazioni di
base, premere su Impostazioni .
2. Selezionare l'impostazione di base
desiderata.
→"Panoramica delle impostazioni
di base", Pagina 45
3. Per modificare il valore, premere
o .
4. Per ripristinare l'apparecchio alle
impostazioni di fabbrica, premere
per ca. 3 secondi.
5. Per memorizzare le impostazioni,
premere su Impostazioni .
17 Trattamento dell'appa-
recchio
stazioni di fabbrica.
2. Estrarre il contenitore dell'acqua di
condensa tenendolo in orizzontale
e svuotarlo.
→"Svuotamento del contenitore
dell'acqua di condensa", Pagina
38
Preparazione del contenitore
dell'acqua di condensa per il
trattamento dell'apparecchio
Se si convoglia l'acqua di condensa
dell'apparecchio tramite il tubo di
scarico, preparare il contenitore
dell'acqua di condensa prima di effettuare il trattamento.
1. Rimuovere il tappo dall'apertura
posta nella parte superiore.
L'apparecchio fornisce programmi di
pulizia per eseguire il trattamento
semplice e intensivo.
17.1 Preparazione del trattamento dell'apparecchio
Preparazione dell'apparecchio per
il trattamento
Preparare l'apparecchio prima del
trattamento.
Requisiti
¡ Il cestello è vuoto.
¡ L'apparecchio è in posizione di ac-
censione (standby).
1. Pulire il filtro lanugine.
→"Pulizia del filtro lanugine",
Pagina 36
46
2. Inserire il tappo sul lato inferiore.
3. Pulire il filtro nel contenitore
dell'acqua di condensa.
Page 47
Trattamento dell'apparecchio it
17.2 Richiamo del trattamento dell'apparecchio
Requisito:L'apparecchio è pronto
per il trattamento.
→"Preparazione del trattamento
dell'apparecchio", Pagina 46
1. Premere .
La procedura di attivazione richiede alcuni secondi.
2. Premere Impostazioni .
3. Impostare il programma in posizio-
ne 5.
a Il display indica in modo alternato
"CP1" e la durata del programma.
17.3 Esecuzione di un trattamento semplice dell'apparecchio
Eseguire il trattamento semplice
dell'apparecchio per rimuovere depositi di sporco superficiali.
Note
¡ Il trattamento semplice dell'appa-
recchio dura circa 1 ora.
¡ Dopo un tempo di utilizzo prolun-
gato, l'apparecchio ricorda di eseguire un trattamento semplice. Prima dell'avvio e al termine del programma sul display viene visualizzata l'avvertenza "CArE" .Questa
avvertenza resta visualizzata finché
non è stato eseguito il trattamento
semplice dell'apparecchio.
Requisiti
¡ L'apparecchio è pronto per il tratta-
mento.
→"Preparazione del trattamento
dell'apparecchio", Pagina 46
¡ Il trattamento dell'apparecchio è ri-
chiamato.
→"Richiamo del trattamento
dell'apparecchio", Pagina 47
1. Riempire il contenitore dell'acqua
di condensa con ca. 1,5 l di acqua
del rubinetto tiepida.
Tenere il contenitore dell'acqua di
condensa pieno in posizione orizzontale, affinché non fuoriesca alcun liquido.
2. Inserire il contenitore dell'acqua di
condensa fino all'arresto.
3. Premere .
a Si avvia il trattamento dell'apparec-
chio e viene emesso un segnale
acustico.
a Al termine del trattamento, il di-
splay indica "End" e viene emesso
un segnale acustico.
4. Estrarre il contenitore dell'acqua di
condensa tenendolo in orizzontale
e svuotarlo.
→"Svuotamento del contenitore
dell'acqua di condensa", Pagina
38
5. Se l'acqua di condensa viene con-
vogliata tramite il tubo di scarico:
‒ Rimuovere il tappo dalla parte
inferiore del contenitore dell'acqua di condensa.
‒ Inserire il tappo nell'apertura po-
sta nella parte superiore del
contenitore dell'acqua di condensa.
6. Inserire il contenitore dell'acqua di
condensa fino all'arresto.
17.4 Esecuzione del trattamento intensivo
Eseguire il trattamento intensivo
dell'apparecchio per rimuovere depositi di sporco più ostinato e odori formatisi dopo un periodo di fermo superiore a un mese.
Note
¡ Il trattamento intensivo dura circa
4 ore e non può essere interrotto.
47
Page 48
it Trattamento dell'apparecchio
¡ Per il trattamento intensivo dell'ap-
parecchio è necessario disporre di
un apposito prodotto originale.
→"Accessori", Pagina 33
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni!
L'utilizzo di pezzi di ricambio e accessori non originali rappresenta una
fonte di pericolo.
▶ Utilizzare soltanto pezzi di ricambio
e accessori originali del produttore.
Avvio del trattamento intensivo
Requisiti
¡ L'apparecchio è pronto per il tratta-
mento.
→"Preparazione del trattamento
dell'apparecchio", Pagina 46
¡ Il trattamento dell'apparecchio è ri-
chiamato.
→"Richiamo del trattamento
dell'apparecchio", Pagina 47
1. Premere .
a Il display indica in modo alternato
"CP2" e la durata del programma.
2. ATTENZIONE! Un dosaggio errato
di ammorbidente, detersivo, additivo e detergenti può compromettere il funzionamento dell'apparecchio.
▶ Osservare i dosaggi consigliati for-
niti dal produttore.
Riempire il contenitore dell'acqua
di condensa con un flacone di prodotto per il trattamento e ca. 1,5l
di acqua del rubinetto tiepida.
Tenere il contenitore dell'acqua di
condensa pieno in posizione orizzontale, affinché non fuoriesca alcun liquido.
3. Inserire il contenitore dell'acqua di
condensa fino all'arresto.
4. Premere .
a Si avvia il trattamento dell'apparec-
chio e viene emesso un segnale
acustico.
a Dopo circa 3 ore l'apparecchio
mette in pausa il trattamento e il display indica la durata residua del
programma.
5. Estrarre il contenitore dell'acqua di
condensa tenendolo in orizzontale
e svuotarlo.
6. Riempire il contenitore dell'acqua
di condensa con ca. 1,5 l di acqua
del rubinetto tiepida.
7. Prestare attenzione a mantenere in
posizione orizzontale il contenitore
dell'acqua di condensa e svuotarlo
per poter risciacquare i residui di
prodotto per il trattamento.
Prosecuzione del trattamento
intensivo
1. Riempire il contenitore dell'acqua
di condensa con ca. 1,5 l di acqua
del rubinetto tiepida.
Tenere il contenitore dell'acqua di
condensa pieno in posizione orizzontale, affinché non fuoriesca alcun liquido.
2. Inserire il contenitore dell'acqua di
condensa fino all'arresto.
3. Premere .
a Il trattamento dell'apparecchio con-
tinua.
a Al termine del trattamento, il di-
splay indica "End" e viene emesso
un segnale acustico.
4. Estrarre il contenitore dell'acqua di
condensa tenendolo in orizzontale
e svuotarlo.
5. Se l'acqua di condensa viene con-
vogliata tramite il tubo di scarico:
‒ Rimuovere il tappo dalla parte
inferiore del contenitore dell'acqua di condensa.
48
Page 49
Pulizia e cura it
‒ Inserire il tappo nell'apertura po-
sta nella parte superiore del
contenitore dell'acqua di condensa.
6. Inserire il contenitore dell'acqua di
condensa fino all'arresto.
18 Pulizia e cura
Per mantenere a lungo l'apparecchio
in buone condizioni, sottoporlo a una
cura e a una manutenzione scrupolose.
18.1 Consigli per la pulizia e
la cura
L'alloggiamento
e gli elementi di
comando devono
essere puliti
esclusivamente
utilizzando acqua
e un panno umido.
Rimuovere tempestivamente tutti
i residui di detergente, eventuali
schizzi o altri residui.
Lasciare aperto
l'oblò dopo l'utilizzo.
18.2 Sensore dell'umidità
Il sensore dell'umidità di questo apparecchio rileva il grado di umidità
della biancheria durante l'asciugatura. A seconda dell'umidità residua
Le parti dell'apparecchio restano pulite e igieniche.
E depositi ancora
freschi sono facili
da pulire e non
lasciano residui.
L'acqua residua
si può asciugare,
e in questo modo si evita la formazione di odori
sgradevoli all'interno dell'apparecchio.
della biancheria, l'apparecchio modifica la durata del programma automatico.
Pulizia del sensore dell'umidità
Sul sensore dell'umidità, dopo un po'
di tempo, si possono sedimentare residui di calcare, detersivo e additivo.
Pulire regolarmente il sensore
dell'umidità.
ATTENZIONE!
Oggetti duri o grezzi possono danneggiare il sensore dell'umidità.
▶ Per pulire, non utilizzare oggetti
duri o grezzi, abrasivi o lana d'acciaio.
Nota:Se l'apparecchio non viene pulito come descritto, il funzionamento
dell'apparecchio può essere compromesso.
1. Aprire l'oblò.
2. Pulire il sensore dell'umidità con
una spugna.
18.3 Filtro del serbatoio
dell'acqua di condensa
Durante l'asciugatura la lanugine e i
pelucchi della biancheria entrano
nell'acqua di condensa. Il filtro nel
49
Page 50
it Pulizia e cura
contenitore dell'acqua di condensa
protegge l'apparecchio dalla lanugine.
Pulire il filtro del serbatoio
dell'acqua di condensa.
Il filtro viene pulito automaticamente
durante lo svuotamento del contenitore dell'acqua di condensa. Controllare regolarmente il filtro e pulire il filtro sporco.
1. Svuotare il contenitore dell'acqua
di condensa.
→"Svuotamento del contenitore
dell'acqua di condensa", Pagina
38
2. Rimuovere il filtro.
3. Lavare il filtro con l'acqua corrente
calda oppure in lavastoviglie.
4. Reinserire il filtro fino all'arresto.
50
5. Inserire il contenitore dell'acqua di
condensa.
→"Inserimento del contenitore
dell'acqua di condensa", Pagina
38
Page 51
Sistemazione guasti it
19 Sistemazione guasti
I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare
le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di
assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari.
AVVERTENZA
Pericolo di scosse elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano
una fonte di pericolo.
▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire ripa-
razioni sull'apparecchio.
▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi
di ricambio originali.
▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio
subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
AnomaliaCausa e ricerca guasti
"Hot" e il cestello non
gira.
Rumore simile a un
brontolio.
Il display è spento e il
tasto lampeggia.
"CArE"Dopo un periodo di utilizzo, l'apparecchio stesso con-
Il filtro lanugine è sporco.
L'apparecchio non
funziona.
Processo di raffreddamento attivo.
1. Nessun guasto.
2. Non modificare il programma quando è in corso il
processo di raffreddamento.
Nota:Il processo di raffreddamento dura fino a 10 minuti. È possibile continuare a utilizzare l'apparecchio.
Compressore in moto.
▶ Nessun errore - rumore normale legato al funziona-
mento
La modalità di risparmio energetico è attiva.
▶ Premere un tasto qualsiasi.
a Il display si illumina di nuovo.
siglia di eseguire un trattamento semplice.
▶ Esecuzione di un trattamento semplice dell'appa-
recchio.
→"Trattamento dell'apparecchio", Pagina 46
▶
→"Pulizia del filtro lanugine", Pagina 36
La spina non è inserita nella rete elettrica.
▶ Collegare l'apparecchio alla rete elettrica.
Il fusibile nel contatore elettrico si è attivato.
▶ Controllare il fusibile nella scatola corrispondente.
Alimentazione di corrente guasta.
51
Page 52
it Sistemazione guasti
AnomaliaCausa e ricerca guasti
L'apparecchio non
funziona.
L'apparecchio è in
pausa, ma il cestello
▶ Verificare che l'illuminazione interna o altri apparec-
chi nel locale funzionino correttamente.
Processo di raffreddamento attivo.
▶ Nessun errore - nessun trattamento necessario.
continua a girare.
HomeConnect non
funziona correttamen-
Sono possibili diverse cause scatenanti.
▶ Accedere a www.home-connect.com.
te.
Nessun collegamento
alla rete domestica
Il Wi-Fi è spento.
▶ Attivazione del Wi-Fi sull'apparecchio.
→"Attivazione del Wi-Fi sull'apparecchio", Pagina
42.
Il Wi-Fi è attivato, ma non è possibile stabilire il collegamento alla rete domestica.
1. Accertarsi che la rete domestica sia disponibile.
2. Collegare di nuovo l'apparecchio alla rete domesti-
ca.
→"Configurazione di HomeConnect", Pagina 42
Formazione di pieghe. La quantità di carico è troppo elevata.
▶ Osservare il carico massimo di
→"Programmi", Pagina 30.
Gli indumenti restano troppo a lungo nel cestello dopo l'asciugatura.
1. Estrarre il bucato dal cestello subito dopo l'asciuga-
tura.
2. Allargare gli indumenti per farli raffreddare.
È stato impostato un programma non adatto per il tipo
di indumenti.
▶ Impostare il programma adatto per il tipo di indu-
menti.
→"Programmi", Pagina 30
Gli indumenti delicati sono stati asciugati troppo a lungo.
▶
→"Modifica del livello di asciugatura", Pagina 28.
▶
→"Adattamento del livello di asciugatura", Pagina
28.
La funzione antipiega non è attivata.
▶ Attivare la funzione antipiega.
→"Tasti", Pagina 26
52
Page 53
AnomaliaCausa e ricerca guasti
e programma inter-
rotti.
Il serbatoio dell'acqua di condensa è pieno.
1.
→"Svuotamento del contenitore dell'acqua di condensa", Pagina 38.
2.
→"Inserimento del contenitore dell'acqua di condensa", Pagina 38.
3.
→"Avvio del programma", Pagina 35.
Il tubo flessibile di scarico dell'acqua è piegato o
schiacciato.
1. Accertarsi che il tubo flessibile di scarico dell'acqua
non sia piegato o incastrato.
2. Posare il tubo flessibile di scarico dell'acqua senza
piegarlo.
Il tubo flessibile di scarico dell'acqua non è correttamente allacciato.
▶ Accertarsi che il tubo flessibile di scarico dell'acqua
sia correttamente allacciato.
→"Allacciamento del tubo flessibile di scarico
dell'acqua", Pagina 14
Il tubo flessibile di scarico dell'acqua è otturato.
▶ Risciacquare il tubo flessibile di scarico con l'acqua
del rubinetto.
Il filtro del serbatoio dell'acqua di condensa è sporco.
▶
→"Pulire il filtro del serbatoio dell'acqua di condensa.", Pagina 50.
Acqua di condensa
presente nel serbatoio
dell'acqua di condensa nonostante il tubo
flessibile di scarico
dell'acqua sia collegato.
L'apparecchio utilizza l'acqua di condensa per l'autopulizia automatica.
▶ Nessun errore - nessun trattamento necessario.
Il tubo flessibile di scarico dell'acqua non è correttamente allacciato.
▶ Accertarsi che il tubo flessibile di scarico dell'acqua
sia correttamente allacciato.
→"Allacciamento del tubo flessibile di scarico
dell'acqua", Pagina 14
Il programma non si
avvia.
È attivata la sicurezza bambini.
▶
→"Disattivazione della sicurezza bambini", Pagina
39
non è stato premuto.
▶ Premere .
Nessun programma impostato.
1.
→"Impostazione del programma", Pagina 34.
2.
→"Avvio del programma", Pagina 35.
Sistemazione guasti it
53
Page 54
it Sistemazione guasti
AnomaliaCausa e ricerca guasti
La durata del programma varia durante
l'asciugatura.
L'andamento del programma viene ottimizzato elettronicamente. Ciò può portare alla modifica della durata
del programma.
▶ Nessun errore - nessun trattamento necessario.
Rumore della pompa.La pompa dell'acqua di condensa è attiva.
▶ Nessun errore - rumore normale legato al funziona-
mento
Rumore simile a un
ronzio.
L'aerazione del compresso è attiva.
▶ Nessun errore - rumore normale legato al funziona-
mento
Il tempo di asciugatura è troppo lungo.
Il filtro lanugine è sporco.
▶
→"Pulizia del filtro lanugine", Pagina 36
La temperatura ambiente è maggiore di 30 °C.
▶ Accertarsi che la temperatura ambiente sia inferiore
a 30 °C.
La temperatura ambiente è inferiore a 15 °C.
▶ Accertarsi che la temperatura ambiente sia superio-
re a 15 °C.
Circolazione dell'aria insufficiente nel luogo d'installazione dell'apparecchio.
▶ Arieggiare il luogo d'installazione dell'apparecchio.
Il foro di ventilazione dell'apparecchio è bloccato.
▶ Accertarsi che il foro di ventilazione dell'apparec-
chio sia libero.
Lo scambiatore di calore è sporco.
▶ Esecuzione di un trattamento semplice dell'appa-
recchio.
→"Trattamento dell'apparecchio", Pagina 46
Fuoriesce l'acqua.L'apparecchio non è esattamente in piano.
▶
→"Livellamento dell'apparecchio", Pagina 17
Il tubo flessibile di scarico dell'acqua non è correttamente allacciato.
▶ Accertarsi che il tubo flessibile di scarico dell'acqua
sia correttamente allacciato.
→"Allacciamento del tubo flessibile di scarico
dell'acqua", Pagina 14
54
Page 55
AnomaliaCausa e ricerca guasti
Gli indumenti sono
troppo umidi.
È stato impostato un programma non adatto per il tipo
di indumenti.
▶ Impostare un programma a tempo per continuare
l'asciugatura.
→"Programmi", Pagina 30
Alimentazione di corrente guasta.
▶ Verificare che l'illuminazione interna o altri apparec-
chi nel locale funzionino correttamente.
La quantità di carico è troppo elevata.
▶ Osservare il carico massimo di
→"Programmi", Pagina 30.
Al termine del programma, gli indumenti caldi al tatto
sembrano più umidi di quanto non lo siano in realtà.
1. Estrarre il bucato dal cestello subito dopo l'asciuga-
tura.
2. Allargare gli indumenti per farli raffreddare.
È impostato un risultato di asciugatura non adatto.
▶
→"Modifica del livello di asciugatura", Pagina 28.
Risultato di asciugatura non adattato.
▶
→"Adattamento del livello di asciugatura", Pagina
28.
La quantità di carico è troppo bassa.
▶ Impostare un programma a tempo per continuare
l'asciugatura.
→"Programmi", Pagina 30
Sensore dell'umidità sporco.
▶
→"Pulizia del sensore dell'umidità", Pagina 49.
Processo di asciugatura interrotto e serbatoio dell'acqua di condensa pieno.
1.
→"Svuotamento del contenitore dell'acqua di condensa", Pagina 38.
2.
→"Inserimento del contenitore dell'acqua di condensa", Pagina 38.
3.
→"Avvio del programma", Pagina 35.
Nell'apparecchio si
sono formati odori
sgradevoli.
Sporco ostinato nell'apparecchio o periodo di fermo
prolungato dell'apparecchio di oltre un mese.
▶ Eseguire il trattamento intensivo sull'apparecchio.
→"Trattamento dell'apparecchio", Pagina 46
Sistemazione guasti it
55
Page 56
it Trasporto, immagazzinamento e smaltimento
20 Trasporto, immagazzi-
namento e smaltimento
20.1 Preparazione dell'apparecchio al trasporto
ATTENZIONE!
Il refrigerante contenuto nell'apparecchio può comportare danni all'apparecchio, se quest'ultimo viene messo
in funzione immediatamente dopo il
trasporto.
▶ Subito dopo il trasporto, lasciare a
riposo l'apparecchio due ore prima
di metterlo in funzione.
Consiglio:L'apparecchio può contenere acqua residua e gocciolare durante il trasporto. Trasportare l'apparecchio in posizione verticale.
Requisiti
¡ Il contenitore dell'acqua di conden-
sa è vuoto. Svuotamento del contenitore dell'acqua di condensa
→Pagina 38
¡ L'apparecchio è acceso.
→"Accensione dell’apparecchio",
Pagina 34
1.
Impostare un programma →Pagina
34 qualsiasi.
2.
Avviare il programma →Pagina 35
e attendere 5 minuti.
a L'acqua di condensa è scaricata.
3. Portare l'apparecchio in posizione
di accensione (standby).
→"Portare l'apparecchio in posi-
zione di accensione (standby)",
Pagina 35
4. Rimuovere il tubo flessibile di sca-
rico dell'acqua dal punto di collegamento.
→"Tipi di allacciamento del raccor-
do di scarico dell'acqua", Pagina
16
5. Assicurare il raccordo di scarico
dell'acqua sull'apparecchio in modo che non si allenti involontariamente.
Accertarsi che il tubo flessibile di
scarico dell'acqua non sia piegato.
6. Svuotare il contenitore dell'acqua
di condensa →Pagina 38.
7. Inserire il contenitore dell'acqua di
condensa →Pagina 38.
8. Staccare l’apparecchio dalla rete
elettrica.
a L''apparecchio è pronto per essere
trasportato.
20.2 Rottamazione di un apparecchio dismesso
Uncorretto smaltimento nel rispetto
dell'ambiente permette direcuperare
materie prime preziose.
AVVERTENZA
Pericolo di danni alla salute!
I bambini possono restare chiusi
nell'apparecchio, rischiando la vita.
▶ Non collocare l'apparecchio dietro
una porta se ciò blocca o impedisce l'apertura dello sportello
dell'apparecchio.
▶ Per i dispositivi in disuso scollega-
re la spina del cavo di alimentazione, quindi tagliare il cavo di alimentazione e distruggere il sistema di blocco dello sportello
dell'apparecchio in modo tale che
lo sportello non si chiuda più.
56
Page 57
Servizio di assistenza clienti it
AVVERTENZA
Pericolo di incendio!
Il refrigerante R290 contenuto in questo apparecchio è ecocompatibile
ma infiammabile e può incendiarsi in
caso di apparecchi smaltiti non conformemente.
▶ Smaltire l'apparecchio a regola
d'arte.
▶ Non danneggiare itubi del circuito
refrigerante.
1. Staccare la spina del cavo di ali-
mentazione.
2. Tagliare il cavo di alimentazione.
3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente.
Per informazioni sulle attuali proce-
dure di smaltimento rivolgersi al rivenditore specializzato o al comune di competenza.
Questo apparecchio dispone di contrassegno
ai sensi della direttiva
europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi
elettrici ed elettronici
(waste electrical and
electronic equipment WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli
apparecchi dismessi valide su tutto il territorio
dell’Unione Europea.
21 Servizio di assistenza
clienti
I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secondo il corrispondente regolamento Ecodesign sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti per un periodo di al-
meno 10 anni a partire dalla messa
in circolazione dell'apparecchio all'interno dello Spazio economico europeo.
Nota:L'intervento del servizio di assistenza clienti è gratuito nell'ambito
delle condizioni di garanzia del produttore.
Informazioni dettagliate sulla durata
della garanzia e sulle condizioni di
garanzia in ciascun Paese sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti, presso il proprio rivenditore o sul nostro sito Internet.
Quando si contatta il servizio di assistenza clienti sono necessari il codice prodotto (E-Nr.), il codice di produzione (FD) e il numero progressivo
(Z-Nr.) dell'apparecchio.
I dati di contatto del servizio di assistenza clienti sono disponibili
nell'elenco dei centri di assistenza allegato o sul nostro sito Internet.
21.1 Codice prodotto (E-Nr.),
codice di produzione
(FD) e numero progressivo (Z-Nr.)
Il codice prodotto (E-Nr.), il codice di
produzione (FD) e il numero progressivo (Z-Nr.) sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparecchio.
A seconda del modello, la targhetta
identificativa si trova:
¡ sul lato interno dell'oblò
¡ sul lato interno dello sportello di
manutenzione
¡ sul lato posteriore dell'apparec-
chio.
Annotare i dati dell'apparecchio e il
numero di telefono del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapidamente.
57
Page 58
it Valori di consumo
22 Valori di consumo
Il programma Cotone Eco (contrassegnato da "Freccia") è adatto
all'asciugatura di biancheria in cotone con un grado di umidità normale
ed è il più efficiente, per quanto concerne il consumo di energia combinato, per l'asciugatura di biancheria
in cotone umida.
I valori dei consumi dichiarati sull'etichetta di questo programma si riferiscono al contenuto di umidità della
biancheria del 60%.
I valori indicati per altri programmi
sono solo valori di riferimento e sono
stati rilevati conformemente alla norma vigente EN61121.
I valori effettivi possono discostarsi
da quelli indicati in base al tipo di
tessuto, alla composizione della biancheria da asciugare, all'umidità residua del tessuto, al grado di asciugatura impostato, alla quantità del carico, alle condizioni ambientali e all'attivazione delle funzioni supplementari.
La durata del programma/della funzione Tempo di Fine fra prevista e indicata sul display dell'apparecchio al
momento della selezione del programma, nelle impostazioni di fabbrica dell'apparecchio, si basa su una
velocità di centrifuga della lavatrice di
1000 giri/minuto.
Il prodotto è dotato di sorgenti luminose con classe di efficienza energetica F. Tali sorgenti sono disponibili
come componente di ricambio e devono essere sostituite esclusivamente da personale qualificato.
Ulteriori informazioni sul modello
scelto sono disponibili sul sito Internet https://eprel.ec.europa.eu/1. Questo link rimanda alla pagina ufficiale
del database europeo dei prodotti
EPREL. Seguire quindi le indicazioni
relative alla ricerca del modello. Si riconosce il modello dal segno prima
della barra del codice prodotto (ENr.) sulla targhetta identificativa. In alternativa, l'indicazione del modello si
¡ Modo standby:
0,30W
¡ Minima: 5 °C
¡ Massima: 35
°C
145cm
trova anche nella prima riga dell'etichetta energetica UE.
1
Valido solo per i Paesi dello Spazio economico europeo
59
Page 60
it Dichiarazione di conformità
23.1 Informazioni sul software libero e open source
Questo prodotto contiene componenti software concessi in licenza dai titolari dei diritti d'autore sotto forma di
software libero o open source.
Le informazioni di licenza corrispondenti sono memorizzate nell'elettrodomestico. Si può accedere alle informazioni di licenza corrispondenti
anche tramite la HomeConnect App:
"Profilo -> Informazioni legali -> Informazioni di licenza“.1 Le informazioni
di licenza possono essere scaricate
dal sito web dei prodotti del marchio.
(Cercare sul sito web del prodotto il
modello di apparecchio e altri documenti). In alternativa è possibile richiedere le informazioni corrispondenti all'indirizzo e-mail ossrequest@bshg.com o a BSH Hausgeräte
GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739
München.
Il codice sorgente viene messo a disposizione su richiesta.
Inviare la richiesta a ossrequest@bshg.com oppure a BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34,
D-81739 München.
Oggetto: „OSSREQUEST“
I costi di gestione della richiesta saranno addebitati in fattura. Questa offerta è valida per tre anni dalla data
di acquisto o almeno per il periodo in
cui offriamo il supporto e i ricambi
per il relativo apparecchio.
24 Dichiarazione di con-
formità
Con la presente, BSH Hausgeräte
GmbH dichiara che l'apparecchio
con funzionalità Home Connect è
conforme ai requisiti fondamentali e
alle altre disposizioni in materia della
direttiva 2014/53/EU.
La dichiarazione di conformità dettagliata RED è consultabile su Internet,
sul sito www.bosch-home.com, alla
pagina del prodotto nei documenti
supplementari.
2,4 GHz di banda (2400–
2483,5MHz): max. 100mW
5 GHz di banda (5150–5350MHz +
5470–5725MHz): max. 150mW
5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
ALBAMDMEMKRSUKUA
5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
61
Page 62
Page 63
Page 64
Thank you for buying aBosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
•Expert tips & tricks for your appliance
•Warranty extension options
•Discounts for accessories & spare-parts
•Digital manual and all appliance data at hand
•Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help? You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.