WNA254XWOE
Ваша новая стиральносушильная машина
Вы приобрели стирально-сушильную машину марки Bosch.
Пожалуйста, перед ее использованием прочтите предложенные документы, это займет всего пару минут.
В целях обеспечения соответствия высоким требованиям к качеству марки Bosch каждая стиральная машина, выпускаемая на нашем заводе, проходит тщательную проверку на правильность функционирования и безупречность состояния.
Дополнительную информацию о продукции, принадлежностях, запасных деталях и сервисном обслуживании вы можете найти на нашем интернет-сайте www.boschhome.com или, обратившись в наших сервисные центры.
Если инструкция по эксплуатации и установке описывает различные модели, то в соответствующих местах указывается на различия.
Перед вводом стирально-сушильной машины в эксплуатацию внимательно изучите настоящую инструкцию по установке и эксплуатации!
[
2
Правила отображения : Предупреждение!
Комбинация данного символа и сигнального слова указывает на потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может стать причиной тяжелых травм и даже смерти.
Данное сигнальное слово указывает на потенциально опасную ситуацию. Несоблюдение может нанести ущерб материальным ценностям и окружающей среде.
Указания по оптимальному использованию прибора/полезная информация.
1. 2. 3. / a) b) c)
Пошаговые действия отображаются посредством цифр либо букв.
■/ -
Перечисления отображаются посредством клетки либо дефиса.
Содержание
8Использование по назначению .4
(Указания по технике
безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . .5
Дети/взрослые/домашние животные. . 5
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Обслуживание/уход . . . . . . . . . . . . . . 12
7Рекомендации по защите
окружающей среды. . . . . . . . . .14
Упаковка/бывшая в эксплуатации машина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Рекомендации по экономичной эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5Установка и подключение . . . .15
Комплект поставки. . . . . . . . . . . . . . . 15
Указания по технике безопасности. . 15 Поверхность установки . . . . . . . . . . . 16
Установка на основании или на деревянном балочном перекрытии . . 16
Установка машины в ряду кухонной мебели. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Удаление транспортировочных креплений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Снятие крепежных планок. . . . . . . . . 18 Длина шлангов и кабеля . . . . . . . . . . 18
Подача воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Слив воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Выравнивание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Подключение к электросети . . . . . . . 22 Перед первой стиркой . . . . . . . . . . . . 23
Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . 23
*Знакомство с прибором. . . . . . 25
Прибор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Панель управления. . . . . . . . . . . . . . . 26 Дисплей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ZБельё. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Подготовка белья к стирке . . . . . . . . 28 Подготовка белья к сушке . . . . . . . . . 29
Подкрахмаливание. . . . . . . . . . . . . . . 29
Окрашивание/отбеливание . . . . . . . . 29
ru
CМоющее средство . . . . . . . . . . . 30
Правильный выбор моющего средства
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Экономия электроэнергии и моющего средства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PОбзор программ . . . . . . . . . . . . . 31
Программа с возможностью выбора установок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Таблица сушки. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
0Настройки программы по
умолчанию. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6 ûú (Выбор темп) . . . . . . . . . . . 36 0 (Скорость отжима) . . . . . . . . . . . . 36 ñ (Завершення через) . . . . . . . . . . . 36
\Дополнительные настройки
программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
‰ (Уровень сушки) . . . . . . . . . . . . . . 37 x (Загрязненное) . . . . . . . . . . . . . . . 37 ã (Предв. опции) . . . . . . . . . . . . . . . 38 Ï (Доп. полоск.) . . . . . . . . . . . . . . . . 38 G (SpeedPerfect) . . . . . . . . . . . . . . . 38
1Эксплуатация прибора . . . . . . . 38
Подготовка машины . . . . . . . . . . . . . 38
Выберите программу / включите прибор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Загрузка белья в барабан . . . . . . . . 39
Дозировка и добавление моющего средства и средства по уходу. . . . . . 40
Запуск программы . . . . . . . . . . . . . . 40
Блокировка от детей. . . . . . . . . . . . . 41 Добавление/извлечение белья. . . . . 41 Изменение программы . . . . . . . . . . . 41
Отмена программы . . . . . . . . . . . . . . 41
Окончание программы . . . . . . . . . . . 42
Извлечение белья/выключение прибора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
QНастройки машины . . . . . . . . . . 43
HДатчики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Система подавления дисбаланса при отжиме . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3
ru Использование по назначению
2Обслуживание и уход. . . . . . . . 44
Корпус машины/Панель управления 44
Барабан . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Удаление накипи . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Опорожнение выдвижного лотка для моющего средства, очистка выдвижного лотка для моющего средства и корпуса
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Сливной насос засорён. . . . . . . . . . . 45
Сливной шланг в сифоне заблокирован
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Фильтр в шланге для подачи воды засорён . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3Неисправности и их устранение
47
Аварийная разблокировка . . . . . . . . 47 Указания на дисплее. . . . . . . . . . . . . 48 Неисправности и их устранение. . . . 49
4Послепродажное обслуживание
53
[Нормы расхода. . . . . . . . . . . . . . 54
JТехнические характеристики . 55
rГарантия на систему «Aquastop» 55
■Данный прибор предназначен для использования только в домашнем хозяйстве.
■Не устанавливайте или не используйте стиральную машину на открытом воздухе и/или в помещениях, где существует угроза замерзания. Оставшаяся в стиральной машине вода может замёрзнуть и привести к повреждению машины. Замёрзшие шланги могут разорваться/ растрескаться.
■Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования: только для стирки текстильных изделий, пригодных для машинной стирки, и изделий из шерсти, пригодных для ручной стирки (см. ярлык изделия). Любое другое использование считается использованием не по назначению и запрещено.
■Данный прибор может использоваться для сушки и освежения только обычного белья, к которому относятся постиранные в воде изделия, подходящие для сушки в сушильной машине (см. ярлык на изделии). Использование прибора для других целей, находящихся за рамками надлежащего использования, запрещается.
■Прибор разработан для эксплуатации с использованием холодной водопроводной воды, имеющихся в продаже моющих средств и средств по уходу, пригодных для стиральных машин.
■Данный прибор предназначен для использование на высоте максимум 4000 метров над уровнем моря.
4
Перед включением прибора:
Проверьте прибор на отсутствие видимых повреждений. Никогда не используйте повреждённый прибор. Обращайтесь с рекламациями к вашему дилеру или в нашу сервисную службу.
Прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации и установке, а также всю прилагаемую к стиральной машине документацию информационного содержания и действуйте в соответствии с приведёнными там указаниями.
Сохраните документацию для дальнейшего использования или для следующего владельца.
(Указания по технике безопасности
Следующие предупреждения и правила техники безопасности предусмотрены, чтобы защитить вас от травм и материального ущерба.
Тем не менее, при установке, очистке, обслуживании и эксплуатации прибора всегда следует соблюдать необходимые меры предосторожности.
Указания по технике безопасности |
ru |
:Предупреждение
Не позволяйте детям или лицам, которые не могут оценить степень опасности при использовании прибора, эксплуатировать прибор, поскольку это опасно для жизни и может стать причиной травм. Обратите внимание:
■Дети до 8 лет, лица с ограниченными физическими, умственными и психическими возможностями, а также лица, не обладающие достаточными знаниями о приборе, могут использовать прибор только под присмотром лиц, ответственных за их безопасность, или после подробного инструктажа и осознания всех опасностей, связанных с эксплуатацией прибора.
■Не разрешайте детям играть с прибором.
■Не позволяйте детям выполнять работы по очистке или техническому обслуживаниюприборабез присмотра ответственных за их безопасность лиц.
5
ru Указания по технике безопасности
■Не подпускайте детей младше 3 лет и домашних животных близко к прибору.
■Не оставляйте около прибора без присмотра детей или лиц, которые не могут оценить степень опасности.
:Предупреждение
Дети могут оказаться запертыми внутри прибора и подвергнуть свою жизнь опасности.
■Не устанавливайте прибор за дверью, если она будет мешать свободному открыванию дверцы прибора.
■Отслужившую машину отключите от сети, затем отрежьте сетевой шнур и сломайте замок дверцы прибора.
:Предупреждение Опасность удушья!
Дети могут во время игры завернуться в упаковку, плёнку и части упаковки или натянуть их себе на голову и задохнуться.
Не позволяйте детям играть с упаковкой, плёнкой и частями упаковки.
:Предупреждение Опасность отравления!
Моющие средства и средства по уходу могут в случае проглатывания вызвать отравление.
При случайном проглатывании обратитесь за медицинской помощью.Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте.
:Предупреждение Раздражение глаз/кожи!
В случае попадания в глаза или на кожу моющих средств или средств по уходу возможно сильное раздражение.
Если моющее средство или средства по уходу попали на глаза/кожу, тщательно промойте их водой. Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте.
6
:Предупреждение
Если машина установлена неправильно, это может быть опасно. Убедитесь в следующем:
■Напряжение в электросети в штепсельной розетке должно соответствовать номинальному напряжению, указанному на машине (на заводской табличке). Общая потребляемая мощность и расчётный ток предохранителей указаны на заводской табличке прибора.
■Вилка и розетка с защитным контактом должны соответствовать друг другу, и система заземления должна быть правильно смонтирована.
■При установке необходимо использовать провода с надлежащим поперечным сечением.
Указания по технике безопасности |
ru |
■Сетевая вилка должна быть всегда в открытом доступе. Если это не представляется возможным, для того, чтобы соблюсти соответствующие правила техники безопасности, переключатель (всеполюсный выключатель) должен быть встроен в стационарное оборудование в соответствии с правилами установки электрооборудования.
■В случае применения устройства защитного отключения используется только тип с таким обозначением: z. Только это обозначение гарантирует соблюдение действующих в настоящее время предписаний.
:Предупреждение
Изменение или повреждение сетевого шнура прибора может вызвать поражение током, короткое замыкание или возгорание вследствие перегрева.
Нельзя, чтобы сетевой шнур был согнут, зажат или изменён, а также соприкасался с какими-либо источниками тепла.
7
ru Указания по технике безопасности
:Предупреждение
Использование удлинителей или тройников может вызвать возгорание вследствие перегрева или короткое замыкание.
Подключайте прибор к сети непосредственно через правильно установленную розетку с заземляющим контактом. Не используйте удлинители, тройники или разветвители.
:Предупреждение
■Во время работы прибор может вибрировать или перемещаться, что может стать причиной травм или повреждения оборудования. Установите прибор на чистой, ровной и прочной поверхности, с помощью регулируемых ножек установите его ровно, используя уровень для выравнивания.
■При поднятии или перемещении прибора за выступающие детали (например, за дверцу загрузочного люка) они могут сломаться и стать причиной травм.
Не перемещайте прибор, держа его за выступающие части.
:Предупреждение Опасность травмирования!
■ Прибор очень тяжёлый. При поднятии прибора существует опасность травмирования в связи с его большим весом.
Не поднимайте прибор в одиночку.
■ Острые кромки прибора могут травмировать ваши руки.
Старайтесь не прикасаться к острым кромкам прибора. Для поднятия прибора используйте защитные перчатки.
■ В результате ненадлежащей прокладки шлангов и проводов существует опасность спотыкания и травмирования. Прокладывайте шланги и провода таким образом, чтобы о них никто не спотыкался.
8
■Слишком низкий или слишком высокий напор воды может отрицательно повлиять на работоспособность прибора, а также может стать причиной материального ущерба или повреждения прибора. Убедитесь, что давление воды в системе водоснабжения составляет мин. 100 кПа (1 бар) и макс. 1000 кПа (10 бар).
■Изменение или повреждение шлангов водоснабжения может стать причиной материального ущерба и повреждения прибора. Нельзя сжимать, зажимать, заменять или изменять шланги водоснабжения.
■Использование неоригинальных шлангов для подключения к водопроводной сети может стать причиной материального ущерба и повреждения прибора. Используйте только входящие в комплект поставки шланги или оригинальные запасные шланги.
Указания по технике безопасности |
ru |
■Безопасность прибора во время транспортировки обеспечивают транспортировочные крепления. При эксплуатации прибора с неснятыми транспортировочными креплениями возможно его повреждение.
Перед первым использованием прибора обязательно полностью снимите все транспортировочные крепления. Храните крепления в надёжном месте. В целях предотвращения повреждений при последующей транспортировке прибора транспортировочные крепления необходимо перед транспортировкой обязательно установить повторно.
9
ru Указания по технике безопасности
:Предупреждение
Бельё, контактировавшее с растворителями, маслом, воском, средством для удаления воска, краской, смазкой или пятновыводителем, может загореться во время сушки в машине или даже привести к взрыву машины. Поэтому помните:
■Перед стиркой в машине тщательно прополощите бельё в тёплой воде с моющим средством.
■Не помещайте бельё в данную машину для сушки, если оно перед этим не было выстирано.
■Не используйте машину, если для очистки белья использовались промышленные химикаты.
:Предупреждение
■ Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами, содержащими растворители, например, средствами для выведения пятен/промывочным бензином, могут после загрузки привести к взрыву в барабане.
Тщательно прополощите бельё перед стиркой в машине.
■ Некоторые предметы могут загореться во время сушки и даже вызвать возгорание или взрыв машины.
Выньте из карманов зажигалки и спички.
■ Если в воздухе вокруг машины есть угольная пыль или мука, она может вызвать взрыв.
Во время работы машины область вокруг неё должна содержаться в чистоте.
:Предупреждение
Если программа прерывается до завершения цикла сушки, бельё не успевает достаточно остыть и может загореться или нанести материальный ущерб либо вызвать повреждение машины.
10
Указания по технике безопасности |
ru |
■Во время последней фазы сушки бельё в барабане не нагревается (цикл охлаждения). Это гарантирует то, чтобы оно оставалось при температуре, при которой оно не может быть повреждено.
■Не выключайте машину, пока не завершится цикл сушки, в противном случае все предметы белья необходимо немедленно извлечь из барабана и расправить (для улучшения теплоотдачи).
:Предупреждение
Использование средств для очистки, в состав которых входят растворители, например, промывочный бензин, может привести к образованию ядовитых паров. Не используйте чистящие средства, содержащие растворители.
:Предупреждение Опасность травмирования!
■Если опереться или сесть на открытую дверцу загрузочного люка, прибор может опрокинуться и стать причиной травм.
Не опирайтесьна открытую дверцу загрузочного люка.
■Если встать на верхнюю крышку прибора, крышка может сломаться и стать причиной травм.
Не становитесь на корпус прибора.
■Не стоит помещать руки в ещё вращающийся барабан: это может стать причиной травм рук. Дождитесь полной остановки барабана.
:Предупреждение Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой температуре соприкосновение с горячим раствором моющего средства, например, во время откачивания горячего раствора моющего средства в раковину, может привести к ошпариванию.
Не касайтесь горячего раствора моющего средства.
:Предупреждение
При открывании кюветы для моющих средств во время работы машины моющие средства или средства по уходу могут попасть наружу. Если моющее средство или средства по уходу попали на глаза/кожу, тщательно промойте их водой. При случайном проглатывании обратитесь за медицинской помощью.
11
ru Указания по технике безопасности
■Если объём загруженного в машину белья превышает максимально допустимый объём загрузки, это может помешать правильному функционированию машины или привести к материальному ущербу или повреждению прибора. Не превышайте максимальный объём загрузки сухого белья. Убедитесь, что вы следуете указаниям по максимальному объему загрузки для каждого типа программ .
■Изделия из пенорезины при сушке в машине могут деформироваться или расплавиться.
Не сушите в машине изделия, содержащие пенорезину.
■Неправильноедозирование моющих и чистящих средств может стать причиной материального ущерба и повреждения прибора.
При дозировании моющих и чистящих средств, а также средств для ухода обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя.
:Предупреждение
Прибор приводится в действие электрическим током. В случае прикосновения к элементам, находящимся под напряжением, существует опасность поражения электрическим током. Обратите внимание:
■Выключите прибор. Отсоедините машину от сети (выньте вилку из розетки).
■Никогда не прикасайтесь к вилке сетевого кабеля мокрыми руками.
■При извлечении вилки сетевого шнура из розетки тяните только за вилку и никогда не тяните за шнур, иначе он может быть повреждён.
■Нельзя производить технические изменения прибора и его характеристик.
■Ремонтные и другие работы с прибором должны производиться только нашей сервисной службой или квалифицированным электриком. Замена сетевого шнура (если это необходимо) производится также только таким способом.
12
Указания по технике безопасности |
ru |
■Запасной сетевой шнур можно заказать в сервисной службе.
:Предупреждение
Использование средств для очистки, в состав которых входят растворители, например, промывочный бензин, может привести к образованию ядовитых паров. Не используйте чистящие средства, содержащие растворители.
:Предупреждение
Проникшая в прибор влага может вызвать короткое замыкание.
Для очистки прибора ни в коем случае не используйте очистители высокого давления, пароструйные очистители и пистолетыраспылители.
:Предупреждение
Использование неоригинальных запасных частей и принадлежностей опасно и может стать причиной травм, материального ущерба и повреждения прибора.
В целях безопасности используйте только оригинальные запасные части и принадлежности.
Чистящие средства и средства для предварительной обработки белья (например, пятновыводители, спреи для предварительной стирки и т.д.) в случае контакта могут повредить поверхности прибора. Обратите внимание:
■Избегайте контакта данных средств с поверхностями прибора.
■Выполняйте очистку прибора только водой и мягкой влажной тканью.
■Немедленно удаляйте все остатки моющего и распылённого средства.
13
ru Рекомендации по защите окружающей среды
7Рекомендации по
защите окружающей среды
)Утилизируйте упаковку экологически безопасным способом.
Данный прибор имеет маркировку о соответствии европейской директиве 2012/ 19/ЕС для электрических и электронных приборов (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старой бытовой техники.
■Всегда загружайте максимальное количество белья для каждой программы.
■Бельё обычной степени загрязнённости стирайте без предварительной стирки.
■При стирке белья со слабой и средней степенью загрязнения можно экономить электроэнергию и моющее средство.
■Выбирайте температуру согласно указаниям на ярлыках на белье. Температура в машине может отличаться от указанной, чтобы обеспечить оптимальное соотношение экономии энергии и качества стирки.
■режим малой мощности: если прибор не используется в течение длительного времени (прибл. 5 минут), то в целях экономии энергии дисплей гаснет до момента запуска программы и после окончания программы, при этом ~ (Индикаторная лампа кнопки A) мигает. Нажмите любую кнопку, чтобы активировать подсветку дисплея.
режим малой мощности не активируется при выполнении программы.
■Если в дальнейшем бельё будет сушиться в машине, выберите максимально возможную скорость отжима. Чем меньше воды содержится в белье, тем меньше требуется времени и электроэнергии для сушки.
Не сушите слишком мокрое бельё.
14
Установка и подключение |
ru |
AСетевой шнур
BПакет:
■Инструкция по установке и эксплуатации
■Перечень центров сервисного обслуживания*
■Гарантия*
■Добавочный лист для инструкции по установке и эксплуатации*
■Заглушки для отверстий под транспортировочные крепления
■Инструкции по установке
Home Connect*
CШланг подачи воды для моделей с системой «Aqua-Stop»
DШланг выпуска воды
EИзогнутый держатель для закрепления шланга выпуска воды*
FШланг подачи холодной воды на стандартных моделях/моделях с системой «Aqua-Secure»
*В зависимости от модели
Кроме того, для подсоединения к сифону шланга выпуска воды требуется хомут крепления шланга (диаметр 24– 40 мм, приобретается в специализированных магазинах).
Необходимые инструменты
■Уровень для выравнивания
■Ключ:
–WAF13 для ослабления транспортировочныхкрепленийи
–WAF17 для регулировки ножек машины
:Предупреждение Опасность травмирования!!
■Прибор очень тяжёлый.
Будьте осторожны при поднятии/ транспортировке машины.
15
ru Установка и подключение
■Если поднимать машину за выступающие части (например, за дверцу), компоненты машины могут сломаться и стать причиной травм. Не поднимайте машину за выступающие части.
■Если шланг и кабели уложены неправильно, есть риск споткнуться и получить травмы.
Прокладывайте шланги и кабели таким образом, чтобы не спотыкаться о них.
Внимание! Повреждение прибора
Замёрзшие шланги могут порваться/ лопнуть.
Не устанавливайте машину в местах, где возможны отрицательные температуры, или вне помещений.
Места подсоединения шланга подачи воды и сливного шланга находятся под высоким давлением. Во избежание утечки воды и нанесения ущерба имуществу обязательно следуйте указаниям, приведённым в этой главе.
■Кроме указаний по технике безопасности, содержащихся в настоящем руководстве, следует соблюдать специальные требования, установленные предприятиями по водо- и электроснабжению.
■В случае возникновения затруднений при подключении вызовите специалиста.
■Поверхность для установки должна быть ровной и прочной.
■Пол с мягким покрытием или из мягкого материала не подходит для установки.
Внимание! Повреждение прибора
Машина может передвигаться во время отжима и упасть с основания.
Ножки машины должны быть закреплены с помощью специальных накладок для крепления.
№ для заказа WMZ 2200, WX 975600, CZ 110600, Z 7080X0.
■В углу, если это возможно,
■На водостойкой деревянной плите (мин. 30 мм толщиной), привинченной к полу.
:Предупреждение
Существует опасность поражения электрическим током при прикосновении к элементам, находящимся под напряжением.
Не снимайте верхнюю крышку машины.
■Ширина ниши для встраивания
60 см.
■Встраивайте машину только под сплошную столешницу, надёжно прикрепленную к расположенной рядом мебели.
16
Удаление
транспортировочных
креплений
Внимание! Повреждение прибора
■Во время транспортировки машина зафиксирована с помощью транспортировочных креплений. Если транспортировочные крепления не сняты, машина может получить повреждения во время работы.
Перед первой эксплуатацией машины обязательно полностью снимите все транспортировочные крепления. Храните крепления в надёжном месте.
■Для предотвращения повреждения машины при последующей транспортировке необходимо установить на место транспортировочные крепления.
Установка и подключение |
ru |
a)Снимите с держателя сетевой шнур.
17