Concedetevi qualche minuto di tempo
per la lettura dei testi e scoprirete i
vantaggi della vostra lavasciuga.
Per soddisfare gli elevati requisiti di
qualità della marca Bosch, tutte le
lavasciuga vengono sottoposte a un
severo controllo prima di lasciare la
fabbrica, finalizzato ad accertarne il
corretto funzionamento e ad assicurarsi
che siano prive di difetti.
Per ulteriori informazioni sui nostri
prodotti, accessori e ricambi o per
ricevere assistenza tecnica è possibile
consultare il nostro sito Internet
www.bosch-home.com o rivolgersi ai
nostri centri di assistenza clienti.
Il manuale di utilizzo e installazione fa
riferimento a vari modelli differenti, le
differenze vengono indicate nei singoli
passaggi delle funzioni.
Interpretazioni di simboli / parole
chiave
: Pericolo!
La combinazione del simbolo e della
parola precedente indica una situazione
potenzialmente pericolosa. Il mancato
rispetto delle indicazioni può provocare
lesioni o portare alla morte.
Attenzione!
Indica una situazione potenzialmente
pericolosa. Il mancato rispetto delle
indicazioni può provocare danni a cose
e/o all'ambiente.
Indicazione / consiglio
Indicazioni per un impiego ottimale
dell'apparecchio / informazioni utili.
1. 2. 3. / a) b) c)
Le procedure da seguire sono indicate
tramite numeri o lettere.
■ / -
Gli elenchi sono indicati tramite una
casella o un trattino.
Azionare la lavasciuga soltanto dopo
aver letto questo manuale di utilizzo e
installazione!
questo apparecchio in zone a
rischio di congelamento e/o in
ambienti esterni. In questo caso si
corre il rischio che l'apparecchio
subisca dei danni se si ghiaccia
l'acqua rimasta al suo interno. Se i
tubi si ghiacciano è possibile che si
spezzino/scoppino.
■ Questo apparecchio deve essere
utilizzato esclusivamente per il
lavaggio di biancheria domestica, in
particolare di capi di tipo lavabile in
lavatrice e capi di lana lavabili a
mano (vedere etichetta del capo).
Un utilizzo dell'apparecchio per
scopi diversi esula dalle applicazioni
per le quali è stato concepito ed è
vietato.
■ Questo apparecchio deve essere
utilizzato solo per asciugare e
rinfrescare biancheria domestica, in
particolare di capi lavati con acqua
che si prestino per l'asciugatura con
centrifuga (vedere etichetta sul
capo). Un utilizzo dell'apparecchio
per scopi diversi esula dalle
applicazioni per le quali è stato
concepito ed è vietato.
■ Questo apparecchio è adatto per
essere utilizzato con acqua corrente
e con detergenti e additivi disponibili
in commercio (che devono essere
adatti per l'utilizzo in lavatrice).
■ Questo apparecchio è progettato
per essere utilizzato ad un'altezza
massima di 4000 metri sopra il
livello del mare.
4
Avvertenze di sicurezza it
Prima di accendere l'apparecchio:
Controllare che non vi siano danni
visibili sull'apparecchio. Non mettere in
funzione l'apparecchio se danneggiato.
Se si dovessero presentare problemi di
qualsiasi tipo, contattare il proprio
rivenditore specializzato oppure il
nostro servizio di assistenza clienti.
Leggere e seguire le istruzioni per la
messa in funzione e l'installazione
nonché tutte le altre informazioni fornite
con questo apparecchio.
Conservare tutti i documenti per
impieghi successivi o per eventuali
futuri proprietari.
( Avvertenze di
sicurezza
Avvertenze di sicurezza
Le seguenti informazioni di
sicurezza e avvertenze sono
allegate per proteggervi da
lesioni ed evitare danni
materiali alle aree circostanti.
È in ogni caso fondamentale
prendere le precauzioni
necessarie e procedere con
attenzione durante
l'installazione, manutenzione,
pulizia e funzionamento
dell'apparecchio.
Bambini/persone/animali
domestici
:Avviso
Pericolo di morte!
I bambini e altre persone che
non sono in grado di
comprendere i rischi correlati
all'utilizzo dell'apparecchio
possono procurarsi lesioni o
mettere in pericolo la propria
vita. Pertanto ricordarsi sempre
di quanto segue:
■ L'apparecchio può essere
utilizzato da bambini al di
sopra degli 8 anni di età e
da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o
mentali oppure da persone
inesperte se sorvegliate o se
sono state loro fornite
informazioni su come
utilizzare l'apparecchio in
modo sicuro e che siano
consapevoli dei potenziali
rischi legati all'utilizzo
dell'apparecchio.
■ I bambini non devono
giocare con il presente
apparecchio.
■ Non permettere ai bambini di
pulire o effettuare
manutenzioni
sull'apparecchio se non
sono sorvegliati.
■ Tenere i bambini con età
inferiore ai 3 anni e animali
domestici lontani
dall'apparecchio.
5
it Avvertenze di sicurezza
■ Non lasciare l'apparecchio
non sorvegliato quando
bambini o altre persone che
non sono in grado di
comprenderne i rischi si
trovano nei pressi
dell'apparecchio.
:Avviso
Pericolo di morte!
I bambini possono rimanere
chiusi all'interno degli
apparecchi e trovarsi in
pericolo di vita.
■ Non posizionare
l'apparecchio dietro una
porta, poiché potrebbe
ostacolare l'oblò
dell'apparecchio o impedirne
la completa apertura.
■ Una volta che un
apparecchio ha esaurito la
propria vita utile, togliere la
spina di alimentazione dalla
presa prima di tagliare il
cavo di alimentazione, e
quindi distruggere la
chiusura dell'oblò
dell'apparecchio.
:Avviso
Pericolo di soffocamento!
Se lasciati giocare con
imballaggi/pellicole di plastica
o elementi di imballaggio, i
bambini possono rimanervi
intrappolati oppure rischiare di
soffocare mettendoli sopra la
testa.
Tenere imballaggi, pellicole di
plastica e parti di imballaggio
fuori dalla portata dei bambini.
:Avviso
Pericolo di avvelenamento!
Detersivi e additivi possono
provocare avvelenamento se
ingeriti.
In caso di ingestione
accidentale, consultare il
medico. Tenere i detersivi e gli
additivi fuori dalla portata dei
bambini.
:Avviso
Irritazioni agli occhi/alla pelle!
Il contatto con i detersivi e gli
additivi può causare irritazioni
agli occhi o alla pelle.
Risciacquare accuratamente gli
occhi e la pelle in caso di
contatto con detersivi o additivi.
Tenere i detersivi e gli additivi
fuori dalla portata dei bambini.
Installazione
:Avviso
Rischio di scosse elettriche/
incendio/danni materiali/danni
all'apparecchio!
Un'installazione non eseguita
correttamente può condurre a
una situazione pericolosa.
Verificare quanto segue:
6
Avvertenze di sicurezza it
■ La tensione di alimentazione
della presa di alimentazione
deve corrispondere alla
tensione nominale indicata
sull'apparecchio (targhetta
identificativa). Le potenze di
allaccio e la protezione
fusibile richiesti sono
specificati sulla targhetta
identificativa.
■ L'apparecchio non deve
essere alimentato mediante
un dispositivo di accensione
esterno, come un timer, né
connesso a un circuito che
viene regolarmente acceso e
spento da un'utenza.
■ La spina di alimentazione e
la presa con contatto di
protezione devono
corrispondere e il sistema di
messa a terra deve essere
installato in modo corretto.
■ L'installazione deve avere
una sezione adeguata.
■ La spina di alimentazione
deve essere liberamente
accessibile in qualsiasi
momento. Se questo non
fosse possibile, al fine di
ottemperare alle relative
norme di sicurezza, deve
essere realizzato un
interruttore (interruttore a 2
poli) nell'installazione
permanente in conformità
alle norme di installazione
elettrica.
■ Nel caso venga utilizzato un
interruttore di circuito
differenziale, sia utilizzato
soltanto se reca il seguente
marchio: z. Soltanto la
presenza del presente
marchio garantisce la
conformità a tutte le
regolazioni applicabili.
:Avviso
Rischio di scosse elettriche/
incendio/danni materiali/danni
all'apparecchio!
Se il cavo di alimentazione
dell'apparecchio è danneggiato
o alterato, possono verificarsi
scosse elettriche, cortocircuiti o
incendi causati dal
surriscaldamento.
Il cavo di alimentazione non sia
aggrovigliato, schiacciato o
alterato, e non venga a contatto
con fonti di calore.
:Avviso
Rischio di incendio/danni
materiali/danni
all'apparecchio!
L'utilizzo di prolunghe o prese
elettriche multiple, può
provocare incendi causati dal
surriscaldamento o
cortocircuiti.
Collegare l'apparecchio
direttamente a una presa
dotata di messa a terra montata
in modo corretto. Non utilizzare
prolunghe, prese multiple o
unità di accoppiamento
multiple.
7
it Avvertenze di sicurezza
:Avviso
Rischio di lesioni/danni
materiali/danni
all'apparecchio!
■ L'apparecchio può vibrare o
spostarsi durante il
funzionamento e quindi
potenzialmente provocare
lesioni o danni materiali.
Posizionare l'apparecchio su
una superficie pulita,
uniforme e solida e,
utilizzando una livella a bolla
come guida, metterlo in
piano con i piedini avvitati.
Rischio di lesioni/danni materiali/danni all'apparecchio!
■ Se si afferra un qualsiasi
componente sporgente
dell'apparecchio (ad es.
l'oblò dell'apparecchio) per
sollevarlo o spostarlo, tali
componenti possono
rompersi e causare lesioni.
Non afferrare alcun
componente sporgente
dell'apparecchio per
spostarlo.
:Avviso
Pericolo di lesioni!
■ L'apparecchio è molto
pesante. Il suo sollevamento
può provocare lesioni.
Non sollevare l'apparecchio
da sé.
Pericolo di lesioni!
■ L'apparecchio ha bordi
affilati che possono
provocare tagli alle mani.
Non afferrare l'apparecchio
dai bordi affilati. Indossare
guanti di protezione per
sollevarlo.
Pericolo di lesioni!
■ Se i tubi flessibili e i cavi di
alimentazione non sono
instradati in modo corretto, vi
è il pericolo di rimanervi
impigliati e quindi di lesioni.
Instradare i tubi flessibili e i
cavi in modo da impedire
l'eventualità di rimanervi
impigliati.
Attenzione!
Rischio di danni materiali/
danni all'apparecchio
■ Se la pressione dell'acqua è
troppo elevata o troppo
bassa, l'apparecchio
potrebbe non essere in
grado di funzionare in modo
corretto, e potrebbero inoltre
verificarsi danni materiali o
danni all'apparecchio.
Assicurarsi che la pressione
dell'acqua nell'impianto di
alimentazione acqua sia di
almeno 100 kPa (1 bar), e
non superi i 1000 kPa (10
bar).
Rischio di danni materiali/danni all'apparecchio
■ Se i tubi flessibili dell'acqua
sono alterati o danneggiati,
potrebbero verificarsi danni
materiali o danni
all'apparecchio.
I tubi flessibili dell'acqua non
devono essere aggrovigliati,
schiacciati, alterati o tagliati.
Rischio di danni materiali/danni all'apparecchio
8
Avvertenze di sicurezza it
■ L'utilizzo di tubi flessibili di
altre marche per collegare
l'alimentazione dell'acqua
può provocare danni
materiali o danni
all'apparecchio.
Utilizzare soltanto i tubi
flessibili in dotazione con
l'apparecchio o tubi flessibili
di ricambio originali.
Rischio di danni materiali/danni all'apparecchio
■ L'apparecchio è messo in
sicurezza per il trasporto
tramite dispositivi di blocco
di trasporto. Se i dispositivi
di blocco di trasporto non
vengono rimossi prima
dell'avvio dell'apparecchio,
esso può subire danni.
È importante rimuovere
completamente tutti i
dispositivi di blocco di
trasporto prima di utilizzare
l'apparecchio per la prima
volta. Assicurarsi di
conservare separatamente
tali dispositivi di blocco di
trasporto. È importante
reinserire i dispositivi di
blocco di trasporto nel caso
in cui l'apparecchio debba
essere trasportato, per
evitare che subisca danni
durante il trasporto.
Funzionamento
:Avviso
Rischio di esplosione/
incendio!
Bucato che è entrato a contatto
con solventi, olio, cera,
decerante, pittura, grasso o
smacchiatore, potrebbe
prendere fuoco se asciugato
nella macchina, oppure
causare l'esplosione
dell'apparecchio. Pertanto
ricordarsi sempre di:
■ Risciacquare il bucato
accuratamente con acqua
calda e detersivo prima di
asciugarlo nella macchina.
■ Non inserire nel presente
apparecchio bucato da
asciugare che non sia stato
lavato preliminarmente.
■ Non utilizzare l'apparecchio
se sono stati utilizzati
prodotti chimici industriali
per la pulizia del bucato.
:Avviso
Rischio di esplosione/
incendio!
■ Bucato preventivamente
trattato con detergenti
contenenti solventi, ad es.
smacchiatori/sgrassatori,
può causare esplosioni nel
cestello.
Risciacquare il bucato
accuratamente con acqua
prima di lavarlo in lavatrice.
Rischio di esplosione/incendio!
9
it Avvertenze di sicurezza
■ Alcuni oggetti possono
prendere fuoco durante
l'esecuzione dell'asciugatura,
oppure causare l'incendio o
l'esplosione
dell'apparecchio.
Rimuovere accendini o
fiammiferi dalle tasche dei
capi.
Rischio di esplosione/incendio!
■ In presenza di farina o
polvere di carbone nell'aria
circostante l'apparecchio, è
possibile che si verifichi un
esplosione.
Assicurarsi che l'area intorno
all'apparecchio sia tenuta
pulita quando è in
funzionamento.
:Avviso
Rischio di scosse elettriche/
incendio/danni materiali/danni
all'apparecchio!
Se un programma viene
terminato prima del termine del
ciclo di asciugatura, il bucato
non si raffredda a sufficienza
ed è possibile che prenda
fuoco, oppure è possibile che
si verifichino danni materiali o
danni all'apparecchio.
■ Durante l'ultima fase del
ciclo di asciugatura, il bucato
nel cestello non viene
riscaldato (ciclo di
raffreddamento). Ciò
garantisce che il bucato resti
a una temperatura alla quale
non verrà danneggiato.
■ Non spegnere l'apparecchio
prima del termine del ciclo di
asciugatura, a meno che non
si rimuova immediatamente
tutti i capi di bucato e li si
divida (per dissipare il
calore).
:Avviso
Pericolo di avvelenamento!
Si possono sprigionare fumi
tossici a causa di detersivi
contenenti solventi, ad es.
sgrassatore.
Non usare detersivi che
contengono solventi.
:Avviso
Pericolo di lesioni!
■ Se ci si sostiene/ci si siede
sull'oblò dell'apparecchio
quando è aperto,
l'apparecchio potrebbe
ribaltarsi e quindi causare
lesioni.
Non sostenersi all'oblò
dell'apparecchio quando è
aperto.
Pericolo di lesioni!
■ Se si sale sull'apparecchio, il
piano di lavoro potrebbe
rompersi e quindi causare
lesioni.
Non salire sull'apparecchio.
Pericolo di lesioni!
■ Inserire le mani nel cestello
ancora in movimento
potrebbe causare lesioni alle
mani.
Attendere fino a che il
cestello non è
completamente fermo.
10
Avvertenze di sicurezza it
:Avviso
Pericolo di scottature!
Durante il lavaggio ad alte
temperature, vi è il rischio di
scottature se si entra in
contatto con soluzione di
lavaggio calda (ad es. durante
lo scarico della soluzione di
lavaggio calda nel lavabo).
Non toccare la soluzione di
lavaggio calda.
:Avviso
Irritazioni agli occhi/alla pelle!
Se viene aperto il cassetto del
detersivo mentre l'apparecchio
è in funzione, detersivi e additivi
possono schizzare fuori.
Risciacquare accuratamente gli
occhi e la pelle in caso di
contatto con detersivi o additivi.
In caso di ingestione
accidentale, consultare il
medico.
Attenzione!
Rischio di danni materiali/
danni all'apparecchio
■ Se la quantità di bucato
nell'apparecchio supera la
massima capacità di carico,
esso potrebbe non essere in
grado di funzionare in modo
corretto, oppure potrebbero
verificarsi danni materiali o
danni all'apparecchio.
Non superare la capacità di
carico massima per
l'asciugatura del bucato.
Assicurarsi di attenersi alle
capacità di carico massime
indicate per ciascuno dei
programmi .
Rischio di danni materiali/danni all'apparecchio
■ Schiuma e gommapiuma
potrebbero deformarsi o
sciogliersi se asciugate
nell'apparecchio.
Non asciugare capi di
bucato che contengono
schiuma o gommapiuma
nell'apparecchio.
Rischio di danni materiali/danni all'apparecchio
■ Se si versa una quantità
errata di detersivo o di
detergente nell'apparecchio,
potrebbero verificarsi danni
materiali o danni
all'apparecchio.
Utilizzare detersivi/additivi/
detergenti e ammorbidenti
rispettando le istruzioni del
produttore.
11
it Avvertenze di sicurezza
Pulizia/Manutenzione
:Avviso
Pericolo di morte!
L'apparecchio è alimentato a
energia elettrica. Rischio di
scosse elettriche in caso di
contatto con componenti sotto
tensione. Pertanto ricordarsi
sempre di:
■ Spegnere l'apparecchio.
Scollegare l'apparecchio
dall'alimentazione (estrarre la
spina).
■ Non toccare mai la spina di
alimentazione con le mani
bagnate.
■ Nel rimuovere la spina di
alimentazione dalla presa,
afferrare la spina stessa e
mai il cavo di alimentazione,
in caso contrario il cavo di
alimentazione potrebbe
subire danni.
■ Non apportare nessuna
modifica tecnica
all'apparecchio o alle sue
caratteristiche.
■ Riparazioni e qualsiasi altro
lavoro sull'apparecchio
devono essere eseguiti
unicamente dal nostro
servizio di assistenza clienti
oppure da un elettricista. Lo
stesso vale per la
sostituzione del cavo di
alimentazione (quando
necessario).
■ È possibile ordinare cavi di
alimentazione di ricambio dal
nostro servizio di assistenza
clienti.
:Avviso
Pericolo di avvelenamento!
Si possono sprigionare fumi
tossici a causa di detersivi
contenenti solventi, ad es.
sgrassatore.
Non usare detersivi che
contengono solventi.
:Avviso
Rischio di scosse elettriche/
danni materiali/ danni
all'apparecchio!
Nel caso in cui penetri
dell'umidità nell'apparecchio,
potrebbe verificarsi un
cortocircuito.
Non utilizzare un'idropulitrice,
un pulitore a vapore,
un'idropistola o una pistola a
spruzzo per la pulizia
dell'apparecchio.
:Avviso
Rischio di lesioni/danni
materiali/danni
all'apparecchio!
L'utilizzo di parti di ricambio e
accessori di altre marche è
rischioso e potrebbe provocare
lesioni, danni materiali o danni
all'apparecchio.
Per ragioni di sicurezza,
utilizzare solo parti di ricambio
e accessori originali.
12
Tutela dell' ambiente it
Attenzione!
Rischio di danni materiali/
danni all'apparecchio
Detergenti e pretrattanti per
bucato (ad es. smacchiatori,
spray di prelavaggio, etc)
possono causare danni in caso
di contatto con le superfici
dell'apparecchio. Pertanto
ricordarsi sempre di:
■ Non far entrare in contatto
tali detergenti con le
superfici dell'apparecchio.
■ Pulire l'apparecchio soltanto
con acqua e un panno
umido e morbido.
■ Rimuovere immediatamente
qualsiasi residuo di detersivo
o spray o altri.
7 Tutela dell'ambiente
Tutela dell' ambiente
Imballaggi/Apparecchio usato
)
Smaltire l'imballaggio nel
rispetto dell'ambiente.
Il presente apparecchio è
classificato in conformità alla
Direttiva europea 2012/19/EU
relativa agli apparecchi
elettronici ed elettrici usati
(Waste Electrical and
Electronic Equipment - WEEE).
La direttiva stabilisce un
quadro valido a livello europeo
per il ritiro e il riciclo di
apparecchiature usate.
Risparmio energetico e delle
risorse
Attenendosi alle presenti istruzioni,
l'apparecchio consumerà meno energia
e meno acqua.
Selezionare i programmi a basse
temperature e tempi di lavaggio più
lunghi ed utilizzare il carico massimo
~ Pagina 31.
■ Il consumo di energia e di acqua è
più efficiente.
Utilizzare le impostazioni del
programma economy.
■ Correggendo le impostazioni di un
programma, il display mostrerà il
consumo previsto.
Aggiungere ~ Pagina 30 detersivo
sulla base del grado di sporcizia del
bucato.
■ Per capi leggermente-normalmente
sporchi è sufficiente una piccola
quantità di detersivo. Osservare le
raccomandazioni di dosaggio del
produttore del detersivo.
Ridurre la temperatura di lavaggio per
bucato leggermente-normalmente
sporco.
■ L'apparecchio consuma meno
energia a basse temperature. Per
sporcizia lieve-normale, sono
sufficienti anche le temperature
inferiori a quelle indicate
sull'etichetta.
Impostare la velocità di centrifuga
massima se successivamente si
desidera asciugare il bucato in
un'asciugatrice.
13
it Posizionamento e collegamento
■ Più asciutto è il bucato, più breve
sarà la durata del programma
durante l'asciugatura che, a sua
volta, riduce il consumo di energia.
Una velocità di centrifuga maggiore
riduce l'umidità residua del bucato
aumentando il volume del rumore
della centrifuga stessa.
Lavare il bucato senza prelavaggio.
■ Il lavaggio con prelavaggio aumenta
la durata del programma e il
conseguente consumo di energia ed
acqua.
L'apparecchio dispone di una funzione
di regolazione automatica e continua
del carico.
■ In base al tipo di tessuto e alla
capacità di carico, la funzione di
regolazione automatica e continua
del carico corregge
eccezionalmente il consumo di
acqua e la durata del programma.
Modalità risparmio energetico
Nel caso in cui l'apparecchio rimanga
inattivo per un tempo prolungato (circa
5 minuti), commuta automaticamente
alla modalità di risparmio energetico,
l'illuminazione del display si spegne
prima dell'avvio del programma e a
programma terminato, ~ (spia del tasto
A) lampeggia. Toccare un punto
qualsiasi del display per attivare la
retroilluminazione del display.
modalità risparmio energetico non deve
essere attivato durante l'esecuzione del
programma.
5 Posizionamento e
collegamento
Posizionamento e collegamento
Accessori standard
Avvertenza: Controllare la presenza di
danni da trasporto sull'apparecchio.
Non utilizzare mai un apparecchio
danneggiato. Per eventuali lamentele,
contattare il rivenditore dove è stato
acquistato l'apparecchio o il nostro
servizio di assistenza clienti.
ACavo di rete
14
Posizionamento e collegamento it
BSacchetto:
■ Istruzioni per l'installazione e
la messa in funzione
■ Elenco sedi del servizio di
assistenza clienti*
■ Garanzia*
■ Libretto supplementare per le
istruzioni di installazione e di
messa in funzione*
■ Tappi di copertura per le
aperture dopo che sono stati
rimossi i sostegni di trasporto
■ Guide per l'installazione di
Home Connect*
CTubo flessibile di mandata acqua
del sistema AquaStop
DTubo flessibile di scarico acqua
EGomito per fissare il tubo
flessibile di scarico acqua*
GTubo flessibile di mandata acqua
fredda dei modelli Standard/
AquaSecure
*A seconda del modello
In aggiunta, una fascetta per tubo
flessibile (24 - 40 mm di diametro,
disponibile presso rivenditori
specializzati) è necessaria per collegare
il tubo flessibile di scarico dell'acqua a
un sifone.
Strumenti utili
■ Livella a bolla per allineamento
■ Chiave inglese da:
– 13 per allentare i sostegni di
trasporto e
– 17 per allineare i piedini
dell'apparecchio
■ Se l'apparecchio viene sollevato
tramite componenti sporgenti (ad es.
l'oblò dell'apparecchio), i
componenti possono rompersi e
causare lesioni.
Non sollevare l'apparecchio tramite
le parti sporgenti.
■ Se il tubo flessibile e il cavo di
alimentazione non sono instradati in
modo corretto, vi è il pericolo di
rimanervi impigliati o di lesioni.
Disporre i tubi flessibili e i cavi in
modo da impedire l'eventualità di
rimanervi impigliati.
Attenzione!
Danni all'apparecchio
Se i tubi flessibili ghiacciano possono
lacerarsi/scoppiare.
Non installare l'apparecchio in zone a
rischio di congelamento o esterne.
Attenzione!
Danni causati dall'acqua
I punti di collegamento per il tubo
flessibile di alimentazione acqua e il
tubo flessibile di scarico acqua sono
sotto elevata pressione dell'acqua. Per
evitare perdite e danni causati
dall'acqua, seguire le istruzioni
contenute in questa sezione.
Avvertenze
■ In aggiunta alle informazioni di
sicurezza qui elencate, l'ente di
fornitura idrica ed elettrica locale
può avere esigenze specifiche.
■ In caso di dubbi, fare collegare
l'apparecchio da un tecnico.
Avvertenze di sicurezza
:Avviso
Pericolo di lesioni!
■ L'apparecchio è molto pesante.
Prestare molta attenzione durante il
sollevamento/trasporto
dell'apparecchio.
Superficie di installazione
Avvertenza: L'apparecchio deve
essere allineato in modo stabile tale da
non permetterne lo spostamento.
■ La superficie di installazione deve
essere solida e piana.
■ I pavimenti/rivestimenti morbidi non
sono adatti.
15
it Posizionamento e collegamento
Installazione su un basamento
o soppalco in legno
Attenzione!
Danni all'apparecchio
L'apparecchio può "spostarsi" e
ribaltarsi/rovesciarsi dalla base durante
la centrifuga.
I piedini dell'apparecchio devono
essere assicurati con staffe di fissaggio.
N. d'ordine WMZ 2200, WX 975600,
CZ 110600, Z 7080X0.
Avvertenza: Su soppalchi in legno
installare l'apparecchio:
■ In un angolo, se possibile,
■ Su un asse in legno impermeabile
(min. 30 mm di spessore) avvitata
saldamente al pavimento.
Installazione dell'apparecchio
in un cucinino
:Avviso
Pericolo di morte!
Rischio di scosse elettriche in caso di
contatto con componenti sotto tensione.
Non rimuovere la placca di copertura
dell'apparecchio.
Rimozione dei fermi di
trasporto
Attenzione!
Danni all'apparecchio
■ L'apparecchio è messo in sicurezza
per il trasporto tramite fermi di
trasporto. Se i fermi di trasporto non
vengono rimossi, l'apparecchio può
subire danni quando viene messo in
funzione.
Prima di utilizzare l'apparecchio per
la prima volta, assicurarsi di aver
completamente rimosso tutti e
quattro i fermi di trasporto.
Conservare i fermi in un luogo
sicuro.
■ Per evitare danni durante il trasporto,
se l'apparecchio viene trasportato in
un momento successivo, è
necessario applicare nuovamente i
fermi di trasporto prima di
trasportare l'apparecchio.
Avvertenza: Conservare le viti e le
boccole in un luogo sicuro.
Avvertenze
■ È necessario un vano di almeno 60
cm di larghezza.
■ Installare l'apparecchio unicamente
sotto un piano di lavoro continuo
collegato saldamente agli armadietti
adiacenti.
16
1. Estrarre i tubi flessibili dai supporti.
Posizionamento e collegamento it
2. Svitare e rimuovere tutte le viti dei
quattro sostegni di trasporto.
a) Rimuovere il cavo di
alimentazione dai supporti.
b) Rimuovere le boccole.
4. Bloccare saldamente in posizione le
coperture facendo pressione sugli
agganci a scatto.
Rimozione dei rinforzi di
supporto
1. Svitare e rimuovere tutte le viti dai
rinforzi di trasporto verticali.
7
3. Montare le coperture.
2. Rimuovere i rinforzi di trasporto.
17
it Posizionamento e collegamento
Lunghezza di flessibili e cavi
Collegamento sul lato sinistro
#
( ~ 105 cm
0 ~ 145 cm
8 ~ 95 cm
@ 60 cm ~ 100 cm
oppure
Collegamento sul lato destro
#
Ingresso dell'acqua
:Avviso
Pericolo di morte!
Rischio di scosse elettriche in caso di
contatto con componenti sotto tensione.
Non immergere in acqua la valvola di
sicurezza Aquastop* (contiene
un'elettrovalvola).
* A seconda del modello
Rispettare quanto segue nel collegare
l'apparecchio:
Avvertenze
■ Far funzionare l'apparecchio soltanto
con acqua di alimentazione fredda.
■ Non collegare l'apparecchio a un
rubinetto miscelatore di un boiler di
acqua calda non pressurizzato.
■ Non utilizzare un tubo flessibile di
alimentazione usato. Utilizzare solo il
tubo di alimentazione in dotazione o
un tubo acquistato presso un
rivenditore specializzato autorizzato.
■ Non piegare, schiacciare, modificare
o tagliare il tubo flessibile di
alimentazione (in caso contrario, non
è più garantita la sua solidità).
■ Stringere i raccordi a vite soltanto a
mano. Se i raccordi a vite sono
stretti eccessivamente con un
attrezzo (pinze), la filettatura può
danneggiarsi.
( ~ 60 cm
0 ~ 195 cm
8 ~ 140 cm
@ 60 cm ~ 100 cm
Avvertenza: Se il tubo flessibile di
alimentazione è troppo corto per il
collegamento, è possibile ordinare una
prolunga contattando il servizio di
assistenza tecnica.
18
Pressione dell'acqua ottimale della
rete di alimentazione
Minima 100 kPa (1 bar)
Massima 1000 kPa (10 bar)
Quando il rubinetto è aperto, il flusso
dell'acqua è pari ad almeno 8 l/min.
Qualora la pressione dell'acqua risulti
più elevata, è necessario installare una
valvola di riduzione della pressione.
Posizionamento e collegamento it
Collegamento
1. Collegare il tubo flessibile di
alimentazione acqua al rubinetto
dell'acqua (¾" = 26,4 mm) e
all'apparecchio:
– Modello: Standard
– Modello: AquaSecure
– Modello: Aqua-Stop
si eviteranno blocchi. Vedere anche
~ istruzioni separate di installazione
e pulizia per il filtro dell'acqua.
2. Aprire con cautela il rubinetto
dell'acqua, controllando la tenuta dei
punti di collegamento. Il raccordo a
vite è sotto la pressione delle
tubature principali dell'acqua.
Scarico dell'acqua
:Avviso
Pericolo di scottature!
Durante il lavaggio ad alte temperature,
vi è il rischio di scottature se si entra in
contatto con acqua bollente (ad es.
durante lo scarico dell'acqua bollente in
un lavabo).
Non toccare l'acqua bollente.
Attenzione!
Danni causati dall'acqua
Qualsiasi perdita può provocare danni
causati da acqua, per esempio se il
tubo flessibile di scarico scivola via dal
lavabo o dai punti di collegamento
durante lo scarico a causa dell'elevata
pressione dell'acqua.
Fissare il tubo flessibile di scarico in
modo che non possa scivolare via.
Consiglio: Collegare anche un filtro
dell'acqua esterno (a seconda del
modello) tra il tubo flessibile di
alimentazione acqua e il rubinetto. Il
filtro filtra le particelle di sporco
eliminandole dall'acqua.
Il filtro dell'acqua deve essere pulito
regolarmente per rimuovere gli
agenti contaminanti. In questo modo
Attenzione!
Danni all'apparecchio/Capi
Nel caso in cui l'estremità del tubo
flessibile di scarico è immersa
nell'acqua scaricata, l'acqua potrebbe
essere risucchiata all'interno
dell'apparecchio e causare danni alla
lavatrice/ai capi.
Assicurarsi che:
■ Il tappo non blocchi lo scarico
dell'acqua dal lavello.
■ L'estremità del tubo flessibile di
scarico non sia immersa nell'acqua
scaricata.
■ L'acqua si scarichi in modo
sufficientemente veloce.
19
it Posizionamento e collegamento
Avvertenza: Non aggrovigliare il tubo
di scarico dell'acqua o creare tensione
sulla sua lunghezza.
Collegamento
■ Scarico a sifone
Bloccare il punto di fissaggio con
una fascetta stringitubo, Ø 24–40
mm (rivenditore specializzato).
■ Scarico in un lavandino
Assicurare il tubo flessibile di
scarico per evitare che si sganci.
Collettore disponibile presso il
servizio di assistenza tecnica:
Codice pezzo singolo 00655300
Avvertenza: Il tubo di plastica non è
un accessorio standard, disponibile
presso i rivenditori specializzati.
Livellamento
Mettere in piano l'apparecchio
utilizzando una livella a bolla.
Un livellamento non corretto può
causare rumore intenso, vibrazioni e
"spostamento".
1. Allentare i dadi di bloccaggio con
una chiave ruotandola in senso
orario.
2. Verificare l'allineamento
dell'apparecchio con una livella a
bolla, regolarlo se necessario.
Regolare l'altezza ruotando i piedini
dell'apparecchio.
Tutti e quattro i piedini
dell'apparecchio devono poggiare
saldamente al suolo.
■ Scarico in un tubo di plastica con
una boccola in gomma o in un
pozzetto di scarico
20
Posizionamento e collegamento it
3. Avvitare saldamente il dado di
bloccaggio contro la struttura della
lavasciuga.
Nel farlo, tenere saldamente il
piedino e non regolarne l'altezza.
I dadi di bloccaggio di tutti e quattro
i piedini dell'apparecchio devono
essere avvitati saldamente contro la
struttura della lavatrice.
Collegamento elettrico
:Avviso
Pericolo di morte!
Rischio di scosse elettriche in caso di
contatto con componenti sotto tensione.
■ Non toccare mai la spina di
alimentazione con le mani bagnate.
■ Scollegare il cavo di alimentazione
solo dalla spina e mai tirando il
cavo, poiché potrebbe danneggiarlo.
Rispettare le seguenti informazioni e
assicurarsi che:
Avvertenze
■ La tensione di alimentazione e la
tensione indicata sull'apparecchio
(targhetta) siano uguali.
La potenza di allaccio e il fusibile
richiesti sono specificati sulla
targhetta.
■ L'apparecchio sia collegato soltanto
a una sorgente di corrente alternata
tramite una presa di messa a terra
installata in modo corretto.
■ La spina di alimentazione sia inserita
nella presa.
■ L'impianto di messa a terra sia
installato in modo corretto.
■ Il cavo di alimentazione venga
sostituito soltanto da un elettricista
qualificato (se necessario). I cavi di
alimentazione di ricambio sono
disponibili presso il servizio di
assistenza clienti.
■ Non siano utilizzate prese multiple/
accoppiamenti o prolunghe.
■ Nel caso venga utilizzato un
interruttore di circuito con
dispersione a terra, sia utilizzato
soltanto il tipo indicato dal simbolo
z.
Soltanto tale simbolo garantisce la
conformità alle attuali
regolamentazioni applicabili.
■ La spina di alimentazione sia
sempre accessibile.
■ Il cavo di alimentazione non sia
piegato, schiacciato, modificato,
tagliato o a contatto con fonti di
calore.
Prima del primo lavaggio
L'apparecchio è stato ispezionato
minuziosamente prima di lasciare la
fabbrica. Per rimuovere completamente
l'acqua dei test eseguiti in fabbrica,
avviare il programma Cotone 90°C la
prima volta senza introdurre bucato.
Avvertenza:
■ L'apparecchio deve essere stato
installato e allacciato nel modo
corretto.
~ "Posizionamento e
collegamento" a pagina 14
■ Non accendere mai un apparecchio
danneggiato.
1. Inserire la spina di alimentazione
nella presa.
2. Aprire il rubinetto dell'acqua.
3. Chiudere lo sportello.Non introdurre
bucato.
4. Selezionare il programma Cotone
90°C.
5. Aprire il cassetto del detersivo.
21
it Posizionamento e collegamento
6. Versare circa 1 litro di acqua nello
Scomparto II.
7. Aggiungere del comune detersivo
nello Scomparto II in base alle
indicazioni del produttore per uno
sporco leggero.
Avvertenza: Per evitare la
formazione di schiuma, utilizzare
solo la metà della dose di detersivo
raccomandata. Non utilizzare
detersivi per lana o delicati.
8. Chiudere il cassetto del detersivo.
9. Selezionare A Avvio/Agg. bucato .
10.Portare il selettore programmi su
Spento quando il programma
termina.
L'apparecchio è ora pronto per l'uso.
Trasporto
ad es. durante un trasloco
Operazioni preliminari:
1. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
2. Eliminare la pressione dell'acqua nel
tubo flessibile di alimentazione.
~ Pagina 48
3. Scaricare qualsiasi residuo di acqua.
~ Pagina 46
4. Scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica.
5. Rimuovere i tubi flessibili.
6. Svuotare gli scomparti.
Attenzione!
Pericolo di danneggiamenti
all'apparecchio causati dalla
fuoriuscita di detersivo/
ammorbidente dagli scomparti
La fuoriuscita di detersivo/
ammorbidente può prevenire il
corretto funzionamento
dell'apparecchio, ad es. a causa di
un danneggiamento al sistema
elettronico.
Svuotare gli scomparti prima di
trasportare l'apparecchio.
Installazione dei fermi di trasporto:
1. Rimuovere le coperture e
conservarle in un luogo sicuro.
Avvertenza: Utilizzare un cacciavite
se necessario.
2. Inserire tutte e quattro le boccole.
a) Fissare saldamente il cavo di
alimentazione nei supporti.
22
b) Inserire e stringere le viti.
c) Fissare saldamente i tubi flessibili
nei supporti.
Prima di accendere nuovamente
l'apparecchio:
Avvertenze
■ I rinforzi di supporto devono essere
rimossi.
~ "Rimozione dei rinforzi di
supporto" a pagina 17
■ I sostegni di trasporto devono
essere rimossi.
~ "Rimozione dei fermi di
trasporto" a pagina 16
■ Versare circa 1 litro di acqua nello
Scomparto II, selezionare il
programma Scarico acqua e
avviare.
Ciò eviterà che durante il lavaggio
successivo il detersivo scorra
direttamente nello scarico.
Posizionamento e collegamento it
23
it Conoscere l'apparecchio
* Conoscere l'apparecchio
Conoscere l'apparecchio
Apparecchio
#
(Cassetto del detersivo
0Pannello comandi
8Oblò di carico
@Sportellino di manutenzione
24
Pannello comandi
Conoscere l'apparecchio it
#
(Le impostazioni predefinite del
programma possono essere
modificate.
Panoramica di tutte le
impostazioni predefinite del
programma ~ Pagina 37
0Le impostazioni supplementari
del programma possono
essere selezionate.
Panoramica di tutte le
impostazioni supplementari del
programma ~ Pagina 38
8Tasto A Avvio/Agg. bucato
per avviare, interrompere (ad
es. per aggiungere capi al
bucato) e annullare un
programma.
@Selettore programmi per la
selezione del programma e
l'accensione e lo spegnimento
della macchina.
25
it Conoscere l'apparecchio
Pannello display
Impostazioni predefinite del
programma
DisplayImpostazioneDescrizione
— - 90°6 TemperaturaTemperatura
2 - 1400* 0 CentrifugaVelocità centri-
2:30*Tempo rima-
0,5 - 24 hñ Fine fra/ My
8,0* kg/
5,0* kg
* A seconda del modello e del programma sele-
nente del programma
Time
Carico massimo
per lavaggio/
asciugatura
zionati.
impostabile in °C
— = a freddo
fuga in giri/min
(giri al minuto)
2 = nessuna centrifuga
Il tempo rimanente del programma dipende
dalla selezione del
programma in
h:min (ore:minuti)
Fine del programma dopo ...h
(h = ore)
Carico consigliato
in kg
Impostazioni supplementari del
programma
DisplayImpostazione
¾/»/ö‰ Tipo di asciugatura
~T Prelavaggio
~p Stira meno
~( SpeedPerfect
Indicatori dello stato di avanzamento
del programma (sequenza del
programma)
Oggetti estranei (ad es. monete,
graffette, aghi, chiodi) possono
compromettere il lavaggio o i
componenti dell'apparecchio.
Bisogna rispettare le seguenti istruzioni
quando si prepara il bucato:
■ Attenersi sempre alle indicazioni del
produttore per il dosaggio di
detersivi, detergenti e additivi.
■ Non superare il carico massimo. Il
sovraccarico compromette il risultato
di lavaggio.
■ Tenere detersivi e agenti per
pretrattare il bucato (ad
es. smacchiatori, spray
prelavaggio, ecc.) lontano dalle
superfici dell'apparecchio.
Utilizzando un panno umido,
rimuovere immediatamente ogni
residuo di spray e ogni altro residuo
o goccia.
■ Svuotare tutte le tasche. Rimuovere
qualsiasi oggetto estraneo.
■ Rimuovere parti in metallo (graffette,
ecc.).
■ Pantaloni, maglie e capi lavorati a
maglia, ad es. indumenti in jersey, tshirt o felpe vanno lavati al rovescio.
■ Assicurarsi che i reggiseni con
rinforzi siano lavabili in lavatrice.
■ Lavare i capi delicati in una rete o in
un sacchetto (calze, reggiseni con
rinforzi, ecc).
■ Chiudere le cerniere, abbottonare le
federe.
■ Spazzolare la sabbia dalle tasche e
dai risvolti.
■ Rimuovere i ganci delle tende o
inserirli nella rete/nel sacchetto.
Suddivisione del bucato
Suddividere il bucato in base alle
indicazioni del produttore riportate sulle
etichette, a seconda del:
■ Tipo di tessuto/fibra
■ Colore
Avvertenza: Il bucato potrebbe
stingere. Lavare separatamente capi
bianchi e colorati. I capi nuovi
colorati devono essere lavati
separatamente la prima volta.
■ Sporco
Lavare insieme bucato con lo stesso
grado di sporco.
– Leggero: non eseguire un
se necessario.
– Normale
– Intenso: caricare una quantità
inferiore di bucato, è necessario
pretrattare o mettere prima in
ammollo la biancheria.
– Macchie: rimuovere/pretrattare le
macchie quando sono ancora
fresche. Prima tamponare con
acqua e detersivo; non strofinare.
Successivamente lavare i capi di
bucato con il programma adatto.
A volte sono necessari diversi
lavaggi per rimuovere macchie
secche o ostinate.
■ Simboli sulle etichette
MAdatto a un lavaggio normale;
ad es. programma Cotone
NÈ necessario un lavaggio
delicato;
ad es. programma Sintetici
OÈ necessario un lavaggio
particolarmente delicato;
ad es. programma Delicati/
Seta
WAdatto per lavaggio a mano;
ad es. programma Lana W
ŽNon lavare in lavatrice.
27
it Bucato
Preparare la biancheria per
l'asciugatura
Avvertenza: Per ottenere un risultato di
asciugatura uniforme, suddividere il
bucato in base a:
■ Tipo di tessuto
■ Simboli indicati sulle etichette dei
capi.
Asciugare solo bucato che presenta
sull'etichetta l'indicazione "adatto
all'asciugatura in asciugatrice" o i
seguenti simboli relativi alla cura dei
capi:
■ a : è possibile selezionare
‰ Asciugatura intensiva
■ ` : è possibile selezionare
‰ Asciugatura delicata
I seguenti tessuti non devono essere
asciugati nella lavasciuga:
■ b = simbolo “Non asciugare in
asciugatrice”
■ Delicati (seta, tende sintetiche).
■ Tessuti contenenti gommapiuma o
materiali simili.
■ Tessuti che sono stati trattati con
liquidi infiammabili quali
smacchiatori, etere di petrolio,
solventi. Pericolo di esplosione!
■ Tessuti che contengono residui di
spray per capelli o sostanze simili.
Avvertenze
■ Prima di procedere all'asciugatura, i
tessuti lavati a mano devono essere
sottoposti a centrifuga alla velocità
appropriata.
■ Prima di asciugare, centrifugare alla
velocità ottimale. Per i tessuti in
cotone si raccomanda una velocità
di centrifuga maggiore di 1000 giri/
min, per i tessuti sintetici maggiore
di 800 giri/min.
■ Non stirare il bucato
immediatamente dopo averlo
asciugato. Si raccomanda di
distendere il bucato per distribuire
uniformemente l'umidità residua.
■ Per ottenere un buon risultato di
asciugatura, asciugare
separatamente asciugamani in
spugna, trapunte e altri capi molto
ampi.
rispettando le indicazioni del
produttore (prima pulire se
necessario).
4. Toccare il tasto A Avvio/Agg.
bucato .
Tingere/Decolorare
Tingere solo in quantità per un normale
uso domestico. Il sale può provocare
danni all'acciaio inossidabile. Rispettare
sempre le indicazioni del produttore del
colorante.
Non utilizzare l'apparecchio per il
candeggio dei capi.
28
C Detergenti e prodotti
per la pulizia
Detergenti e prodotti per la pulizia
È possibile proteggere il proprio
apparecchio e il proprio bucato
selezionando ed utilizzando i detergenti
e prodotti per la pulizia corretti. È
possibile utilizzare tutti i detergenti e
prodotti per la pulizia idonei per il
proprio apparecchio.
Avvertenza: Leggere le informazioni di
sicurezza ~ Pagina 5 per garantire
l'utilizzo sicuro dell'apparecchio.
Le istruzioni del produttore sull'uso e sul
dosaggio sono indicate sulla
confezione.
Avvertenze
■ Utilizzare esclusivamente detersivi
liquidi
■ Non mischiare detersivi liquidi
diversi
■ Non mischiare detersivo e
ammorbidente
■ Non utilizzare prodotti che
presentano uno strato superiore o
sono estremamente addensati
■ Non utilizzare prodotti contenenti
solventi, sostanze caustiche o volatili
(ad es. candeggiante)
■ Utilizzare i coloranti con
moderazione in quanto il sale può
attaccare l'acciaio inossidabile
■ Non utilizzare candeggianti
all'interno dell'apparecchio
Detergenti e prodotti per la pulizia it
29
it Detergenti e prodotti per la pulizia
Raccomandazioni sui
detersivi
Tali informazioni sono fornite al fine di
aiutare l'utente nella scelta del corretto
detersivo per i propri capi.
TessutiDetersivoProgrammaTemperatura
Capi bianchi termoresistenti in cotone o lino
Capi colorati in cotone o
lino
Capi colorati in tessuto
easy-care o materiali sintetici
Capi delicati in seta o
viscosa
WoolDetersivo per capi in lanaWoolDa lavaggio a freddo
Consiglio: Ulteriori informazioni su
detersivi, additivi e agenti pulenti per
uso domestico sono disponibili sul sito
www.cleanright.eu.
Detersivo standard con sbiancanti
ottici
Detersivo per colorati senza candeggiante o sbiancanti ottici
Detersivo per colorati/delicati
senza sbiancanti ottici
DelicatiDelicates/SilkDa lavaggio a freddo
CottonsDa lavaggio a freddo
fino a 90 °C
CottonsDa lavaggio a freddo
fino a 60 °C
Easy CareDa lavaggio a freddo
fino a 60 °C
fino a 40 °C
fino a 40 °C
30
Tabella programmi it
P Tabella programmi
Tabella programmi
Programma selezionabile
Programma/tipo di bucatoOpzioni/informazioni
Nome del programma
Breve spiegazione del programma e dei tessuti per i quali è
adatto.
Cotone
Tessuti robusti e termoresistenti in cotone o lino.
Avvertenze
■ Il simbolo Û (segnale informazioni pulizia cestello) lam-
peggia se non sono stati utilizzati programmi con una temperatura di 60 °C o superiore per un periodo prolungato.
Non caricare il bucato e selezionare il programma Cotone 90°C per la pulizia e la manutenzione del cestello e del
mastello esterno, quindi il simbolo scompare.
~ Pagina 50
■ Accensione e spegnimento del segnale di informazioni
sulla pulizia del cestello. ~ "Impostazioni dell'apparec-
chio" a pagina 44
* A seconda del modello e del programma.
** Carico ridotto con l'impostazione del programma supplementare ( SpeedPerfect.
Carico max. per il lavaggio/
carico max. per l'asciugatura
Carico massimo in kg
a seconda del modello e del programma
temperatura selezionabile* in °C
velocità di centrifuga selezionabile* in
giri/min
possibili impostazioni supplementari del
programma*
impostazione possibile di asciugatura*
(de)selezionabile è,
non selezionabile -
ammorbidente
8,0 (5,0**) kg/5,0 kg
— - 90 °C
400 - 1400 giri/min
T Prelavaggio, p Stira meno, (
SpeedPerfect
‰ Tipo di asciugatura è (¾è, » è,
öè)
possibile
31
it Tabella programmi
Programma/tipo di bucatoOpzioni/informazioni
Eco 40-60
Idoneo per il lavaggio di tessuti in cotone, lino e misti normalmente sporchi e l'asciugatura per essere immediatamente riposti nell'armadio.
Avvertenze
■ I tessuti che secondo l'apposito simbolo sono lavabili da
40°C 9 a 60 °C : possono essere lavati insieme
nello stesso ciclo.
■ Le prestazioni di lavaggio sono conformi alla classe di pre-
8,0 kg/5,0 kg
400 - 1400 giri/min
T Prelavaggio, p Stira meno
‰ Tipo di asciugaturaè (¾è, » è,
ö è)
possibile
stazioni di lavaggio più alta possibile come definito dalle
norme di legge. Per raggiungere l'efficienza energetica ottimale con le migliori prestazioni di lavaggio possibili, la temperatura di lavaggio viene regolata automaticamente in
base alla capacità di carico e non può essere modificata.
■ Il programma di lavaggio ed asciugatura può essere rag-
giunto selezionando il programma Eco 40-60 ed attivando
‰ Tipo di asciugatura.
Sintetici
Tessuti realizzati in materiale sintetico o fibre miste.
4,0 kg/2,5 kg
— - 60 °C
400 - 1400 giri/min
T Prelavaggio, p Stira meno, (
SpeedPerfect
‰ Tipo di asciugatura è (¾è, » è,
öè)
possibile
Mix
Carico misto di capi in cotone e sintetici.
4,0 kg/2,5 kg
— - 60 °C
400 - 1400 giri/min
T Prelavaggio, p Stira meno, (
SpeedPerfect
‰ Tipo di asciugatura è (¾è, » è,
öè)
possibile
* A seconda del modello e del programma.
** Carico ridotto con l'impostazione del programma supplementare ( SpeedPerfect.
32
Tabella programmi it
Programma/tipo di bucatoOpzioni/informazioni
Sport/Fitness
Per il lavaggio delicato di abbigliamento sportivo e informale in
microfibra, pile o materiali sintetici. Asciugatura a bassa temperatura per proteggere i tessuti. Selezionare il risultato di asciugatura richiesto.
Rapido 15 min./ Wash & Dry 60 min.
Per piccole quantità di indumenti leggermente sporchi realizzati
in cotone, lino, materiale sintetico o fibre miste. Circa 15 min.
per il lavaggio. Se è selezionata la funzione di asciugatura,
segue un altro ciclo di asciugatura di circa 45 minuti.
Avvertenza: Il programma predefinito è Rapido 15 min.. È
possibile commutare al programma Wash & Dry 60 min. toccando il tasto ‰ Tipo di asciugatura.
Risciacquo
Per eseguire il risciacquo con un successivo ciclo di centrifuga.
Centrifuga/Scarico acqua
Per la centrifuga con velocità selezionabile della centrifuga e
successivo scarico. Se si seleziona 2, il programma Scarico acqua si avvia, l'acqua viene scaricata soltanto dopo il processo di risciacquo, nessun ciclo di centrifuga.
* A seconda del modello e del programma.
** Carico ridotto con l'impostazione del programma supplementare ( SpeedPerfect.
2,0 kg/2,0 kg
— - 40 °C
400 - 800 giri/min
T Prelavaggio, p Stira meno
‰ Tipo di asciugatura è (¾è, » è,
ö -)
non possibile
2,0 kg/1,0 kg
— - 40 °C
400 - 1000 giri/min
‰ Tipo di asciugatura è (¾-, » è,
ö -)
possibile
-/-
2 - 1400 giri/min
p Stira meno
‰ Tipo di asciugatura è (¾è, » è,
öè)
possibile
-/-
2 - 1400 giri/min
p Stira meno
‰ Tipo di asciugatura è (¾è, » è,
öè)
non possibile
33
it Tabella programmi
Programma/tipo di bucatoOpzioni/informazioni
Lana W
Capi totalmente o parzialmente in lana lavabili a mano o in lavatrice;
programma di lavaggio particolarmente delicato per evitare che
il bucato si restringa, con pause più lunghe (durante cui i capi
rimangono nell'acqua).
2,0 kg/-
— - 40 °C
2 - 800 giri/min
‰ Tipo di asciugatura possibile
Delicati/Seta
Per tessili delicati lavabili in lavatrice, ad es. realizzati in seta,
satin, fibre sintetiche o miste (ad es. camicette o foulard in
seta).
2,0 kg/-
— - 40 °C
2 - 800 giri/min
T Prelavaggio, p Stira meno
‰ Tipo di asciugatura possibile
Iron Assist î
Programma per rimuovere gli odori e diminuire le pieghe,
adatto a capi in lana e lino, a completi maschili e ad altri capi
che non necessitano di lavaggi frequenti.
Avvertenze
■ Si consiglia di appendere il bucato in un ambiente aerato
per 3-5 minuti al termine del programma. In caso di utilizzo
ripetuto del programma refresh, si raccomanda di eseguire
-/1,0 kg
-
-
‰ Tipo di asciugatura non possibile
un ciclo di lavaggio tra ciascun ciclo di programma refresh
per eliminare gli odori dall'apparecchio.
■ Per questo programma non è possibile aggiungere deter-
sivo.
‰ Asciugatura My Time
Capi misti; per capi in cotone e sintetici con un grado di sporco
leggero.
La durata del programma è impostabile a ogni ciclo per almeno
20 minuti. La durata massima del programma è di 120 minuti e
può essere ridotta in incrementi di 10 minuti.
Avvertenze
■ Impossibile selezionare l'impostazione predefinita del pro-
-/5,0 kg
-
-
‰ Tipo di asciugatura non possibile
gramma ñ Fine fra/ My Time per questo programma.
■ Il programma è utilizzato esclusivamente per il ciclo di
asciugatura, non è possibile aggiungere detersivo.
■ Si raccomanda l'utilizzo di una funzione di asciugatura auto-
matica per ottenere il miglior risultato di asciugatura e
risparmiare energia.
* A seconda del modello e del programma.
** Carico ridotto con l'impostazione del programma supplementare ( SpeedPerfect.
34
Tabella programmi it
Programma/tipo di bucatoOpzioni/informazioni
‰ Asciugatura delicata
Programma di asciugatura delicato singolo per l'asciugatura di
capi a bassa temperatura,
- selezionando ¾ per ottenere un risultato di asciugatura automatica Armadio+,
- selezionando » per ottenere un risultato di asciugatura automatica Armadio,
- selezionando ö per ottenere un risultato di asciugatura
automatica Stiratura con ferro.
‰ Asciugatura intensiva
Programma di asciugatura normale singolo per l'asciugatura di
capi a temperatura più elevata,
- selezionando ¾ per ottenere un risultato di asciugatura automatica Armadio+,
- selezionando » per ottenere un risultato di asciugatura automatica Armadio,
- selezionando ö per ottenere un risultato di asciugatura
automatica Stiratura con ferro.
* A seconda del modello e del programma.
** Carico ridotto con l'impostazione del programma supplementare ( SpeedPerfect.
-/2,5 kg
-
-
‰ Tipo di asciugatura è (¾è, » è,
öè)
non possibile
-/5,0 kg
-
-
‰ Tipo di asciugatura è (¾è, » è,
öè)
non possibile
Tabella di asciugatura
Tempo di asciugatura previsto (min)
Programma di asciugatura consigliatoCarico per
‰ Asciugatura intensiva
± La tabella dei tempi di asciugatura è esclusivamente indicativa. Per il programma di lavaggio + asciu-
gatura, la durata di lavaggio deve essere aggiunta al tempo totale del programma.
± Il tempo indicato qui sopra è il valore di riferimento, l'effetto effettivo di asciugatura può essere influen-
zato dal tipo di capo, dal suo peso, dal grado di disidratazione e dalla temperatura ambiente.
± Per ottenere un effetto uniforme di asciugatura, si consiglia di distinguere tra abbigliamento pesante e
leggero. Ad esempio, dividere gli asciugamani spessi e le camicie per l'asciugatura.
± Si consiglia ¾(Asciugatura normale+) per l'asciugatura di abbigliamento spesso o pesante.
± Per ridurre la piegatura dell'abbigliamento dopo l'asciugatura, si consiglia di asciugare una piccola
quantità di abbigliamento.
± Per il tempo di asciugatura del programma non indicato nella tabella precedente, fare riferimento al di-
± La tabella dei tempi di asciugatura è esclusivamente indicativa. Per il programma di lavaggio + asciu-
gatura, la durata di lavaggio deve essere aggiunta al tempo totale del programma.
± Il tempo indicato qui sopra è il valore di riferimento, l'effetto effettivo di asciugatura può essere influen-
zato dal tipo di capo, dal suo peso, dal grado di disidratazione e dalla temperatura ambiente.
± Per ottenere un effetto uniforme di asciugatura, si consiglia di distinguere tra abbigliamento pesante e
leggero. Ad esempio, dividere gli asciugamani spessi e le camicie per l'asciugatura.
± Si consiglia ¾(Asciugatura normale+) per l'asciugatura di abbigliamento spesso o pesante.
± Per ridurre la piegatura dell'abbigliamento dopo l'asciugatura, si consiglia di asciugare una piccola
quantità di abbigliamento.
± Per il tempo di asciugatura del programma non indicato nella tabella precedente, fare riferimento al di-
splay del pannello.
0,5-1,520-5030-6070-120
1,5-2,550-8060-110120-160
36
Impostazioni predefinite del programma it
0 Impostazioni
predefinite del
programma
Impostazioni predefinite del programma
È possibile modificare le impostazioni
predefinite per i programmi selezionati.
Le impostazioni possono essere
modificate anche a programma in
corso. Le conseguenze variano in base
all'avanzamento del programma.
6 Temperatura
Prima e dopo l'avvio del programma, è
possibile cambiare l'impostazione della
temperatura, a seconda della fase in cui
si trova il programma, regolando la
temperatura desiderata sul display.
La temperatura massima impostabile
dipende dal programma selezionato.
0 Centrifuga
A seconda dello stato di avanzamento
del programma, la velocità di centrifuga
(in giri al minuto) può essere modificata
prima di avviare il programma e a
programma in corso regolando la
velocità desiderata sul display.
Impostazione 2: 2=”Nessuna
centrifuga”. L'acqua di risciacquo viene
scaricata senza centrifuga finale. Il
bucato all'interno del cestello resta
molto bagnato, ad es. per capi che non
devono essere centrifugati.
È possibile selezionare "Nessuna
centrifuga" per evitare la formazione di
grinze nel caso in cui il bucato non
venga estratto dall'apparecchio subito
dopo la fine del programma.
La velocità massima impostabile
dipende dal modello e dal programma
selezionato.
ñ Fine fra/ My Time
Prima di avviare il programma, è
possibile preselezionare la fine del
programma (tempo di "Finish in") in
incrementi da 0,5h (h = ora) (tra il
"tempo di fine minimo selezionabile" e
9,5h) o da 1 ora (tra 10h e 24h) fino a
un massimo di 24 ore.
Per farlo:
1. Selezionare un programma (eccetto
il programma ‰ Asciugatura My
*
Time
).
Viene visualizzata la durata del
programma per il programma
selezionato, ad es. 2:30 (ore:minuti).
2. Selezionare ripetutamente il tasto ñ
Fine fra/ My Time finché non verrà
visualizzato il numero di ore
richiesto.
3. Selezionare il tasto A Avvio/Agg.
bucato .
Il programma si avvia.
Il numero di ore selezionato (ad es.
8h) viene visualizzato sul pannello
display e diminuisce fino all'avvio del
programma. Viene quindi
visualizzata la durata del
programma.
Avvertenza: La lunghezza del
programma viene regolata
automaticamente quando il programma
è in corso. Modifiche delle impostazioni
predefinite o supplementari del
programma possono anche modificare
la durata del programma.
Dopo l'avvio del programma (se è
stato selezionato un tempo di "Finish in"
e il programma non si è ancora
avviato), è possibile modificare il
numero delle ore predefinito come
segue:
1. Selezionare il tasto A Avvio/Agg.
bucato .
* A seconda del modello
37
it Impostazioni supplementari del programma
2. Selezionare ripetutamente il tasto ñ
Fine fra/ My Time finché non verrà
visualizzato il numero di ore
richiesto.
3. Selezionare il tasto A Avvio/Agg.
bucato .
\ Impostazioni
supplementari del
programma
Impostazioni supplementari del programma
Avvertenza: Per impostazioni
supplementari dei programmi fare
riferimento alla tabella; quest'ultime
sono diverse a seconda del modello.
Selezionando le impostazioni
supplementari del programma, è
possibile adattare meglio il ciclo di
lavaggio/asciugatura ai capi del bucato.
Le impostazioni possono essere
selezionate o deselezionate in base allo
stato di avanzamento del programma.
Le spie luminose dei tasti si illuminano
se un'impostazione è attivata.
Le impostazioni non vengono
mantenute dopo lo spegnimento
dell'apparecchio.
‰ Tipo di asciugatura
asciugatura viene automaticamente
impostato in base al bucato da
asciugare.
¾(Asciugatura normale+): per capi
spessi e multistrato, che necessitano di
un tempo di asciugatura maggiore. Gli
indumenti possono essere piegati o
appesi in un armadio. Bucato più
asciutto rispetto all'asciugatura
Cupboard dry (Armadio).
ö(Stiratura con ferro): per capi
delicati. Tessuti che possono essere
stirati (stirare i capi per evitare le
pieghe). Gli indumenti possono essere
ulteriormente appesi per essere
asciugati.
Il processo di asciugatura si avvia dopo
il processo di lavaggio se è attivato ‰ Tipo di asciugatura.Se è necessario il
programma di asciugatura singolo, è
possibile selezionare ‰ Asciugatura
intensiva, ‰ Asciugatura delicata o ‰
Asciugatura My Time.
Avvertenze
■ Non superare il carico massimo
previsto per l'asciugatura.
Tabella programmi ~ "Programma
selezionabile" a pagina 31
■ La velocità di centrifuga massima
per il programma con asciugatura
sarà automaticamente selezionata
per ottenere un buon risultato di
asciugatura.
Toccare ‰ Tipo di asciugatura per
attivare o disattivare la funzione di
asciugatura. Il ciclo continuo di lavaggio
ed asciugatura è possibile se la
funzione è attivata (solo per i programmi
Asciugatura opzionale). È possibile
selezionare tre diverse modalità di
asciugatura:
» (Asciugatura normale): per tessuti di
un solo strato. Gli indumenti possono
essere piegati o appesi in un armadio.
Si tratta di una modalità di asciugatura
standard. In questa modalità, il tempo di
38
T Prelavaggio
Prelavaggio per bucato molto sporco.
Toccare il simbolo T Prelavaggio per
attivare o disattivare.
Avvertenza: Mettere il detersivo negli
scomparti I e II.
Messa in funzione dell'apparecchio it
p Stira meno
Un'operazione speciale a velocità di
centrifuga ridotta seguita da una fase
antipiega per aiutare a ridurre le grinze.
Toccare il simbolo p Stira meno per
attivare o disattivare.
Avvertenza: Se p Stira meno è stato
attivato, il bucato avrà mantenuto un
livello di umidità superiore rispetto al
livello medio dopo la centrifuga.
( SpeedPerfect
Lavaggio più breve con lo stesso
risultato di lavaggio rispetto a quello
normale.
Toccare ( SpeedPerfect per attivare
o disattivare questa impostazione del
programma supplementare.
Avvertenza: Quando l'impostazione del
programma supplementare (
SpeedPerfect è attivata, il carico
massimo di lavaggio è ridotto e il
processo di lavaggio richiede una
quantità maggiore di acqua.
Avvertenze
■ Non accendere mai un apparecchio
danneggiato!
■ Informare il servizio di assistenza
clienti!
1. Inserire la spina di alimentazione
nella presa.
:Avviso
Pericolo di morte per folgorazione!
Pericolo di morte in caso di contatto
con parti sotto tensione.
– Non estrarre mai la spina
strattonando il cavo di
alimentazione.
– Inserire/estrarre la spina soltanto
con le mani asciutte.
2. Aprire il rubinetto dell'acqua.
1 Messa in funzione
dell'apparecchio
Messa in funzione dell'apparecchio
Preparazione dell'apparecchio
L'apparecchio è stato testato prima
della consegna. Per rimuovere
completamente l'acqua dei test
effettuati in fabbrica, è necessario
eseguire il primo ciclo di lavaggio senza
introdurre bucato e utilizzando il
programma Cotone 90°C.
~ "Prima del primo lavaggio"
a pagina 21
3. Aprire l'oblò dell'apparecchio.
39
it Messa in funzione dell'apparecchio
Selezione di un programma/
accensione dell'apparecchio
Avvertenza: Se la sicurezza bambini è
attiva, è necessario disattivarla prima di
impostare un programma.
Selezionare il programma desiderato
con il selettore programmi. Il selettore
programmi può essere ruotato in
entrambe le direzioni.
L'apparecchio è acceso.
Le impostazioni predefinite del
programma selezionato sono
visualizzate sul pannello display:
■ Il carico massimo e
■ la durata del programma e
■ ...
Carico del bucato nel cestello
Aprire l'oblò, inserire la biancheria nel
cestello, assicurarsi che nessun capo
del bucato sia incastrato tra l'oblò e la
guarnizione in gomma e chiudere l'oblò.
Avvertenze
■ Distendere e caricare il bucato
precedentemente suddiviso.Lavare
insieme capi di biancheria grandi e
piccoli. Capi di differenti dimensioni
si distribuiscono meglio durante il
ciclo di centrifuga. Singoli capi di
bucato potrebbero creare un carico
sbilanciato.
■ Rispettare il carico massimo
specificato. Il sovraccarico influisce
negativamente sul risultato di
lavaggio/asciugatura e favorisce la
formazione di pieghe.
Dosare e introdurre detersivo
e additivi
Attenzione!
Danni all'apparecchio
Detersivi e agenti per pretrattare il
bucato (es. smacchiatori, spray
prelavaggio, ecc.) possono
danneggiare le superfici della
lavasciuga.
Tenere tali agenti lontano dalle superfici
della lavasciuga. Utilizzando un panno
umido, rimuovere immediatamente ogni
residuo di spray e ogni altro residuo/
goccia.
40
Dosaggio
Dosare i detersivi e gli additivi in base a:
■ durezza dell'acqua (informarsi
presso l'ente di fornitura idrica
competente),
■ le indicazioni del produttore riportate
sulla confezione,
■ la quantità di bucato,
■ il grado di sporco.
Messa in funzione dell'apparecchio it
Riempimento degli scomparti
1. Estrarre il cassetto del detersivo.
:Avviso
Irritazioni agli occhi/alla pelle!
Se il cassetto del detersivo viene
aperto quando l'apparecchio è in
funzione, il detersivo/l'additivo
potrebbero fuoriuscire.
Aprire il cassetto con cautela.
Se il detersivo/l'additivo entra in
contatto con gli occhi o con la pelle,
sciacquare accuratamente.
In caso di ingestione, consultare il
medico.
2. Versare il detersivo e/o il detergente.
Scomparto IDetergente per pretrattamento
e disinfezione dei capi.
(solamente per l'apparecchio
con funzione di pretrattamento
e disinfezione)
produttore per il dosaggio di
detersivi, detergenti e additivi.
■ Diluire con acqua l'ammorbidente e
l'appretto densi. In questo modo si
eviteranno blocchi.
■ Aprire con cautela il cassetto del
detersivo se l'apparecchio è in
funzione.
Misurino A* per il detersivo liquido
*a seconda del modello
Posizionare il misurino A per dosare la
quantità corretta di detersivo liquido:
1. Estrarre il cassetto del detersivo.
Premere verso il basso l'inserto ed
estrarre completamente il cassetto.
2. Far scorrere in avanti il misurino,
piegarlo verso il basso e farlo
scattare in posizione.
3. Reinserire il cassetto.
Avvertenza: Non utilizzare il misurino
per detersivi in gel e in polvere, per
programmi con pretrattamento o per
programmi in cui è stato selezionato
"Fine tra".
In modelli privi di misurino, versare il
detergente liquido nello scomparto
appropriato e inserirlo nel cestello.
41
it Messa in funzione dell'apparecchio
Avvio del programma
Toccare e tenere premuto il tasto A
Avvio/Agg. bucato per 1~2 secondi,
poi rilasciare il tasto. Il programma si
avvia e l'oblò si blocca.
Il tempo mancante viene visualizzato sul
pannello del display e diminuisce fino
all'avvio del programma. Dopo l'avvio
del programma, compare la durata del
programma. E i simboli dello stato di
avanzamento del programma si
illuminano.
Sicurezza bambini
È possibile bloccare l'apparecchio per
impedire che le impostazioni vengano
modificate inavvertitamente. A tale
scopo, attivare la sicurezza bambini.
Per attivare la sicurezza bambini:
Dopo l'avvio del programma, toccare e
tenere premuto il tasto (
SpeedPerfect e ñ Fine fra/ My Time
per 3 secondi. Il simbolo E si illumina
sul pannello display.
■ E si illumina: la sicurezza bambini è
attiva.
■ E lampeggia: se il programma è
attivo e le relative impostazioni
vengono configurate mentre la
sicurezza bambini è attivata.
Avvertenza: Al termine del
programma, viene visualizzato “Ÿš
(Fine). L'oblò è sbloccato. Il simbolo E
rimane acceso per ricordare di
disattivare la sicurezza bambini.
Per disattivare la sicurezza bambini:
Toccare e tenere premuti i tasti (
SpeedPerfect e ñ Fine fra/ My Time
finché il simbolo E non scompare.
Aggiunta/Rimozione di bucato
Dopo aver avviato il programma (solo di
lavaggio), è possibile aggiungere o
estrarre del bucato se necessario.
Toccare il tasto A Avvio/Agg. bucato
.L'apparecchio verifica se è possibile
aggiungere bucato.
Se sul pannello del display compare
quanto indicato di seguito:
■ Scompare il simbolo Õ, è possibile
aggiungere bucato.
■ Il simbolo Õ si illumina, non è
possibile aggiungere bucato.
Per continuare il programma, toccare
il tasto A Avvio/Agg. bucato .Il
programma prosegue
automaticamente.
Avvertenze
■ Non lasciare l'oblò aperto troppo a
lungo durante l'aggiunta o la
rimozione di bucato poiché potrebbe
fuoriuscire dell'acqua.
■ Per ragioni di sicurezza, l'oblò della
lavatrice resta bloccato quando il
livello dell'acqua o la temperatura
sono elevati, o mentre il cestello è in
movimento, e non è quindi possibile
aggiungere del bucato.
Modifica del programma
Se è stato avviato il programma
sbagliato, è possibile cambiarlo nel
modo seguente:
1. Toccare il tasto A Avvio/Agg.
bucato .
2. Selezionare un altro programma.
3. E toccare di nuovo il tasto A Avvio/
Agg. bucato . Il nuovo programma
comincia dall'inizio.
Avvertenza: Se l'asciugatura è attivata,
è possibile cambiare il programma con
il selettore programmi direttamente.
42
Messa in funzione dell'apparecchio it
Annullare il programma
Per programmi di lavaggio ad alta
temperatura:
1. Toccare il tasto A Avvio/Agg.
bucato .
2. Per raffreddare il bucato: selezionare
Risciacquo.
3. Toccare il tasto A Avvio/Agg.
bucato .
Per programmi di lavaggio a bassa
temperatura:
1. Toccare il tasto A Avvio/Agg.
bucato .
2. Selezionare Centrifuga/Scarico
acqua.
3. Toccare il tasto A Avvio/Agg.
bucato .
Per programmi con asciugatura:
1. Ruotare il selettore programmi su
qualsiasi altro programma.
2. Attendere alcuni minuti per
permettere che la biancheria si
raffreddi. L'oblò quindi si sblocca.
Fine del programma
“Ÿš (Fine) si accende sul display e le
indicazioni ~ e Õ sono spente.
Se si seleziona 2, l'acqua viene
scaricata soltanto dopo il processo di
risciacquo, nessun ciclo di centrifuga.
display prima che il programma di
asciugatura termini, la temperatura
nel cestello è troppo alta. Il
programma per raffreddare il
cestello continua fino a quando la
temperatura nel cestello non si è
abbassata.
segnale di informazioni sulla
manutenzione del cestello.
ŽOn
Œ Off
Uscita dalla modalità impostazioni
È ora possibile terminare la procedura e
impostare il selettore programmi su
Spento.Le impostazioni vengono
salvate.
1/2/3/4...posizioni sul selettore
programmi
Attivazione della modalità
impostazioni:
1. Impostare il selettore programmi
sulla posizione 1. L'apparecchio è
acceso.
2. Toccare e tenere premuto il tasto 0
Centrifuga e, contemporaneamente,
ruotare il selettore programmi in
senso orario sulla posizione 2.
Rilasciare il tasto 0 Centrifuga.
La modalità impostazioni è attivata e il
pannello del display indica
l'impostazione preconfigurata.
44
H Sensori
Sensori
Sistema di controllo
antisbilanciamento
Il sistema di controllo
antisbilanciamento rileva squilibri e
assicura la distribuzione uniforme del
bucato avviando e fermando
ripetutamente la rotazione del cestello.
Se il bucato è distribuito in modo
eccessivamente disuniforme, viene
ridotta la velocità di centrifuga oppure
non viene eseguito il ciclo di centrifuga
per motivi di sicurezza.
Avvertenza: Caricare capi piccoli e
grandi nel cestello in modo uniforme.
Pulizia e manutenzione it
2 Pulizia e
manutenzione
Pulizia e manutenzione
:Avviso
Pericolo di morte!
Rischio di scosse elettriche in caso di
contatto con componenti sotto tensione.
Ruotare il selettore programmi su
Spento. Estrarre la spina dalla presa.
Attenzione!
Pericolo di incendio e di esplosione!
Si possono produrre vapori tossici a
causa di detersivi contenenti solventi,
ad es. sgrassatore.
Non usare detersivi che contengono
solventi.
Attenzione!
L'apparecchio potrebbe essere
danneggiato!
Detersivi che contengono solventi, ad
es. sgrassatore, possono provocare
danni alle superfici e ai componenti
dell'apparecchio.
Non usare detersivi che contengono
solventi.
Corpo della macchina/
Pannello di comando
■ Rimuovere subito i residui di
detersivo e detergente.
■ Strofinare l'apparecchio e il pannello
di comando con un panno morbido
inumidito.
■ Non usare panni, spugne e
detergenti abrasivi (detergenti per
acciaio inox).
■ Non pulire con un getto d'acqua.
Cestello
:Avviso
Pericolo di lesioni/danni materiali e
all'apparecchio!
Il lavaggio permanente alle basse
temperature e un'aerazione errata
dell'apparecchio possono danneggiare
il cestello e causare lesioni.
Eseguire regolarmente un programma
per la pulizia del cestello o lavare a
temperature di almeno 60 °C.
Lasciare asciugare l'apparecchio dopo
ogni funzionamento con lo sportello e il
cassetto del detersivo aperti.
Utilizzare detergenti senza cloro, non
utilizzare pagliette di acciaio.
In presenza di odori sgradevoli
nell'apparecchio, oppure per pulire il
cestello, avviare il programma Cotone
90°C senza carico.
Decalcificazione
Se il dosaggio del detersivo è corretto,
non dovrebbe essere necessaria la
decalcificazione. Tuttavia, se
necessario, seguire le indicazioni del
produttore del decalcificante.
Decalcificatori idonei sono disponibili
sul nostro sito o tramite il servizio di
assistenza clienti.
45
it Pulizia e manutenzione
Svuotamento e pulizia del
cassetto del detersivo e del
suo alloggiamento
Se l'apparecchio contiene residui di
detersivo o ammorbidente:
1. Estrarre il cassetto del detersivo.
Premere verso il basso l'inserto ed
estrarre completamente il cassetto.
2. Per rimuovere l'inserto: Spingere
l'inserto dal basso verso l'alto con un
dito.
4. Montare l'inserto e bloccarlo in
posizione (spingere il cilindro
sull'elemento guida).
5. Inserire completamente il cassetto
del detersivo.
Avvertenza: Lasciare il cassetto del
detersivo aperto in modo che ogni
residuo di acqua si possa asciugare.
3. Pulire il vano dello scomparto
detersivo e l'inserto con acqua e una
spazzola e asciugare. Pulire anche
l'interno della struttura.
46
Pompa di scarico bloccata
Avvertenza: Chiudere il rubinetto
dell'acqua per impedire l'ingresso di
ulteriore acqua e per accertarsi che
venga scaricata tramite la pompa.
:Avviso
Pericolo di scottature!
Quando si lava ad alte temperature,
l'acqua diventa bollente. In caso di
contatto con l'acqua bollente, vi è il
rischio di scottature.
Lasciare prima raffreddare l'acqua.
1. Ruotare il selettore programmi su
Spento. Estrarre la spina dalla
presa.
Pulizia e manutenzione it
2. Aprire lo sportellino di
manutenzione.
3. Rimuovere il tubo flessibile di
scarico dal supporto.
Rimuovere il tappo di chiusura e
versare l'acqua nell'apposito
contenitore.
Sostituire il tappo di chiusura e
collocare il tubo flessibile di scarico
nel supporto.
4. Svitare con cautela la copertura
della pompa; è possibile la
fuoriuscita di acqua residua.
Pulire la parte interna, la filettatura
della copertura della pompa e la
struttura della pompa. La girante
all'interno della pompa di scarico
deve poter ruotare liberamente.
5. Applicare nuovamente la copertura
della pompa e serrarla.
L'impugnatura deve essere in
posizione verticale.
6. Chiudere lo sportellino di
manutenzione.
Avvertenza: Per evitare che il detersivo
inutilizzato scorra nello scarico durante
il lavaggio successivo: versare 1 litro di
acqua nello Scomparto II e avviare il
programma Scarico acqua.
Il tubo flessibile di scarico del
sifone è bloccato
1. Ruotare il selettore programmi su
Spento. Estrarre la spina dalla
presa.
2. Allentare la fascetta del tubo
flessibile. Rimuovere con cautela il
tubo flessibile di scarico; è possibile
la fuoriuscita di acqua residua.
47
it Pulizia e manutenzione
3. Pulire l'elemento di collegamento del
sifone e del tubo flessibile di scarico.
4. Ricollegare il tubo flessibile di
scarico e assicurare il punto di
collegamento tramite la fascetta del
tubo flessibile.
Il filtro nell'alimentazione
dell'acqua è bloccato
Sblocco della pressione dell'acqua nel
tubo flessibile di alimentazione:
1. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
2. Selezionare un programma qualsiasi
(eccetto i programmi Risciacquo,
Centrifuga , Scarico acqua).
3. Selezionare il tasto A Avvio/Agg.
bucato .Lasciare funzionare il
programma per circa 40 secondi.
4. Ruotare il selettore programmi su
Spento.
5. Estrarre la spina dalla presa.
2. Utilizzare delle pinze per rimuovere il
filtro.
3. Pulire il filtro con una spazzola di
piccole dimensioni.
4. Collegare il tubo flessibile e
verificarne la tenuta.
Pulizia dei filtri:
1. Scollegare il tubo flessibile dal retro
dell'apparecchio.
48
Anomalie e rimedi it
3 Anomalie e rimedi
Anomalie e rimedi
Sblocco di emergenza
Ad es. black-out o in caso di
interruzione della corrente
Il programma prosegue quando viene
ripristinata l'alimentazione elettrica.
Tuttavia, se è necessario estrarre il
bucato, l'oblò dell'apparecchio può
essere aperto come segue:
:Avviso
Pericolo di scottature!
Durante il lavaggio ad alte temperature,
vi è il rischio di scottature se si entra in
contatto con l'acqua e il bucato bollenti.
Se possibile, lasciar prima raffreddare.
:Avviso
Pericolo di lesioni!
Toccare l'interno del cestello quando
sta ancora girando può causare lesioni
alle mani.
Non toccare l'interno del cestello
quando sta girando.
Attendere fino a che il cestello non è
completamente fermo.
Attenzione!
Danni causati dall'acqua!
Qualsiasi perdita può provocare danni
causati dall'acqua.
Non aprire l'oblò se si vede acqua
attraverso il vetro.
1. Ruotare il selettore programmi su
Spento. Estrarre la spina dalla
presa.
2. Aprire lo sportellino di
manutenzione.
3. Scaricare l'acqua. ~ Pagina 46
4. Tirare lo sblocco d'emergenza verso
il basso con un attrezzo e rilasciarlo.
È ora possibile aprire l'oblò.
49
it Anomalie e rimedi
Informazioni sul pannello display
DisplayCausa/rimedio
Õ■ Lampeggio rapido + segnale: l'oblò è stato aperto e il livello di acqua è
mentazione dell'acqua è bloccato? ~ "Il filtro nell'alimentazione dell'acqua è bloccato" a pagina 48
Il tubo flessibile di alimentazione è aggrovigliato o schiacciato?
■ Si illumina (pressione dell'acqua bassa): solo a scopo informativo. Non influi-
sce sull'avanzamento del programma. La durata del programma si allunga.
Avviare il programma Cotone 90°C per la pulizia e la manutenzione del cestello e
del mastello esterno.
Avvertenze
■ Avviare il programma senza bucato.
■ Utilizzare detersivo in polvere o un detersivo liquido contenente candeggiante.
Per evitare la formazione di schiuma, utilizzare soltanto metà della dose di
detersivo raccomandata dal produttore del detersivo.Non utilizzare detersivo
specifico per capi in lana o delicati.
■ Accensione e spegnimento del segnale di informazioni sulla manutenzione del
cestello. ~ Pagina 44
■ Il tubo di scarico o il tubo flessibile di scarico dell'acqua è bloccato. Pulire il
tubo di scarico e il tubo flessibile di scarico dell'acqua.
■ Il tubo di scarico o il tubo flessibile di scarico dell'acqua è bloccato o intasato.
Verificare che il tubo di scarico e il tubo flessibile di scarico dell'acqua non
siano aggrovigliati o schiacciati.
■ La pompa di scarico è bloccata.
~ "Pompa di scarico bloccata" a pagina 46
■ Il tubo flessibile di scarico del sifone è bloccato.
~ "Il tubo flessibile di scarico del sifone è bloccato" a pagina 47
■ Il tubo flessibile di scarico dell'acqua è collegato troppo alto. Installare il tubo
flessibile di scarico dell'acqua a un'altezza massima di 1 metro.
~ Pagina 18
Presenza di acqua sul punto più basso della base, l'apparecchio ha delle perdite.
Chiudere il rubinetto dell'acqua. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
50
Anomalie e rimedi it
DisplayCausa/rimedio
H:95
alternato a
“Ÿš (Fine)
Acqua non rilevata nella fase di asciugatura, possibili risultati di asciugatura non
soddisfacenti.
~ "Il filtro nell'alimentazione dell'acqua è bloccato" a pagina 48
con programma terminato
H:32
alternato a
“Ÿš (Fine)
Il sistema di controllo antisbilanciamento ha interrotto il ciclo di centrifuga perché
la distribuzione del bucato non è uniforme. Distribuire capi piccoli e grandi nel
cestello in modo uniforme.
con programma terminato
Altre indicazioniPortare il selettore programmi su Spento, attendere cinque secondi e riaccen-
derlo. Se il display visualizza di nuovo il messaggio, rivolgersi al servizio di assi-
stenza clienti.
Anomalie e rimedi.
AnomalieCausa/rimedio
Perdita d'acqua dall'apparecchio.
Impossibile aprire l'oblò.■ ~~~ (ammollo a fine ciclo = senza scarico finale) è attivato (a seconda
L'apparecchio non si
riempie di acqua.
Il detersivo rimane nel
cassetto.
■ Fissare in modo corretto il tubo flessibile di scarico o sostituirlo.
■ Stringere l'inserto a vite sul tubo flessibile di alimentazione.
del modulo). Continuare il programma selezionando Centrifuga/Scarico
acqua e premendo A Avvio/Agg. bucato .
■ La temperatura nel cestello è troppo elevata per aprire l'oblò.
■ La funzione di sicurezza è attivata. Fermare il programma?
■ Il livello dell'acqua nel cestello è troppo elevato.
■ È possibile aprire l'oblò solo mediante lo sblocco di emergenza?
~ "Sblocco di emergenza" a pagina 49
■ Il programma non si avvia?
■ Il rubinetto dell'acqua è aperto?
■ Potrebbe essere bloccato il filtro nell'alimentazione dell'acqua?
~ "Il filtro nell'alimentazione dell'acqua è bloccato" a pagina 48
Avvertenza: Se è stato installato un filtro dell'acqua supplementare (in
base al modello), verificare la presenza di contaminanti e pulire se necessario ~ istruzioni di installazione e pulizia separate per il filtro dell'acqua.
■ Il tubo flessibile di alimentazione è aggrovigliato o schiacciato?
51
it Anomalie e rimedi
AnomalieCausa/rimedio
Il programma non si avvia. ■ È stato toccato il tasto A Avvio/Agg. bucato o selezionato ñ Fine fra/
My Time ?
■ È chiuso l'oblò?
■ La sicurezza bambini è attivata? Disattivare la sicurezza bambini.
■ È stata attivata la modalità demo?Se sul display compare à•‹ per 5 s
dopo l'accensione dell'apparecchio, significa che quest'ultimo si trova in
modalità demo. Attendere che il messaggio à•‹ scompaia dal
display.Toccare e tenere premuto A Avvio/Agg. bucato per minimo 5 s.
‹”” appare sul pannello del display. Ruotare il selettore programmi su
Spento. La modalità demo è stata già disattivata. È possibile utilizzare
l'apparecchio come di consueto.
L'acqua non viene scaricata.
■ Il tubo di scarico o il tubo flessibile di scarico dell'acqua è bloccato. Pulire il
tubo di scarico e il tubo flessibile di scarico dell'acqua.
■ Il tubo di scarico o il tubo flessibile di scarico dell'acqua è bloccato o inta-
sato. Verificare che il tubo di scarico e il tubo flessibile di scarico dell'acqua
non siano aggrovigliati o schiacciati.
■ La pompa di scarico è bloccata.
~ "Pompa di scarico bloccata" a pagina 46
■ Il tubo flessibile di scarico del sifone è bloccato.
~ "Il tubo flessibile di scarico del sifone è bloccato" a pagina 47
■ ~~~ (ammollo a fine ciclo = senza scarico finale) è attivato (a seconda
del modello). Continuare il programma selezionando Centrifuga/Scarico acqua e premendo A Avvio/Agg. bucato .
■ Il tubo flessibile di scarico dell'acqua è collegato troppo alto. Installare il
tubo flessibile di scarico dell'acqua a un'altezza massima di 1 metro.
~ "Lunghezza di flessibili e cavi" a pagina 18
Nel cestello non si vede
Nessuna anomalia – l'acqua è al di sotto della zona visibile.
acqua.
Non è stato versato il giu-
sto detersivo/ammorbidente nello/negli
scomparto/i.
Detersivo/ammorbidente
solidificato negli scomparti.
Svuotare lo/gli scomparto/i, pulirlo/i e versare il prodotto corretto.
~ "Svuotamento e pulizia del cassetto del detersivo e del suo alloggiamento"
a pagina 46
~ "Dosare e introdurre detersivo e additivi" a pagina 40
Svuotare lo/gli scomparto/i, pulirlo/i e versare il prodotto corretto.
~ "Svuotamento e pulizia del cassetto del detersivo e del suo alloggiamento"
a pagina 46
~ "Dosare e introdurre detersivo e additivi" a pagina 40
Fuoriuscita di schiuma dal
cassetto del detersivo.
È stato utilizzato troppo detersivo?
Diluire 1 cucchiaio di ammorbidente in ½ litro di acqua e versarlo nello scom-
parto II. (Non per tessuti sportivi, da esterni e imbottiti!)
Nel ciclo di lavaggio successivo ridurre il dosaggio del detersivo.
Utilizzare detersivi e additivi poco schiumosi reperibili in commercio e che
siano idonei all'impiego nella macchina.
Presenza costante di
schiuma abbondante.
È stato utilizzato troppo detersivo? Aggiungere una quantità inferiore di detersivo nel successivo ciclo di lavaggio con il medesimo carico.
52
AnomalieCausa/rimedio
Perdita di detersivo/
ammorbidente dalla guar-
Quantità eccessiva di detersivo/ammorbidente negli scomparti. Non riempire
gli scomparti oltre la tacca max.
nizione e conseguente
deposito sull'oblò o nelle
pieghe della guarnizione.
Il risultato della centrifuga
è insoddisfacente.
Il bucato è troppo
bagnato/troppo umido.
■ Nessuna anomalia – il sistema di controllo antisbilanciamento ha interrotto
il ciclo di centrifuga per la distribuzione non uniforme del bucato. Distribuire capi piccoli e grandi nel cestello in modo uniforme.
■ È selezionata l'impostazione del programma supplementare p Stira
meno (a seconda del modello)?
■ È selezionata l'impostazione del programma supplementare Silent o è
selezionato il programma Silent (a seconda del modello)?
■ È stata selezionata una velocità di rotazione troppo bassa?
Il ciclo di centrifuga si
avvia ripetutamente.
Il programma è più lungo
del solito.
Nessuna anomalia – il sistema di controllo antisbilanciamento sta compen-
sando uno squilibrio.
■ Nessuna anomalia – il sistema di controllo antisbilanciamento sta compen-
sando uno squilibrio distribuendo ripetutamente il bucato.
■ Nessuna anomalia – il sistema di controllo schiuma è attivato – è stato
avviato un ciclo di risciacquo.
La durata del programma
cambia nel corso del ciclo
di lavaggio.
Odori sgradevoli, presenza di macchie
nell'apparecchio.
Nessuna anomalia - la sequenza del programma è ottimizzata per il singolo pro-
cesso di lavaggio. Ciò può variare la durata del programma visualizzata sul pan-
nello del display.
Avviare il programma Cotone 90°C senza bucato.
Aggiungere detersivo in polvere o un detersivo contenente candeggiante.
Avvertenza: Per evitare la formazione di schiuma, utilizzare soltanto metà del-
la dose di detersivo raccomandata dal produttore del detersivo. Non utilizzare
detersivi specifici per capi in lana o delicati.
Rumori intensi, vibrazioni
e "spostamento"
dell'apparecchio durante
il ciclo di centrifuga.
■ L'apparecchio è stato allineato? ~ "Livellamento" a pagina 20
■ I piedini dell'apparecchio sono fissati bene? Fissare i piedini dell'apparec-
chio.
■ I fermi di trasporto sono stati rimossi? ~ "Rimozione dei fermi di tra-
sporto" a pagina 16
Durante il funzionamento, le spie luminose
del pannello del display
■ Si è verificata un'interruzione di corrente?
■ I fusibili sono saltati? Ripristinare/sostituire i fusibili.
■ Se l'anomalia si ripete, contattare il servizio di assistenza clienti.
non funzionano.
Presenza di detersivo resi-
duo sul bucato.
Rumore della centrifuga
durante la fase di asciugatura.
È stata trovata lanugine
sul bucato.
■ Alcuni detersivi senza fosfati contengono residui insolubili in acqua.
■ Selezionare Risciacquo oppure spazzolare la biancheria dopo il lavaggio.
Si tratta di un processo innovativo detto "centrifuga termica", utilizzato per
ridurre il consumo energetico durante la fase di asciugatura. La funzione è pro-
gettata in questo modo; attendere la fine del programma.
Avviare il programma Cotone— (a freddo) senza introdurre bucato né deter-
gente, per rimuovere la lanugine che si è accumulata nel cestello durante il
ciclo di asciugatura precedente.
Anomalie e rimedi it
53
it Anomalie e rimedi
AnomalieCausa/rimedio
Rumore di ingresso
dell'acqua durante la fase
di asciugatura.
La durata dell'asciugatura è aumentata.
La lavasciuga utilizza la tecnologia di condensazione dell'acqua; l'acqua è continuamente necessaria per asciugare il bucato. Perciò il rubinetto dell'acqua
deve essere aperto per tutto il tempo, fino al termine della fase di asciugatura.
■ Avviare il programma Cotone— (a freddo) per rimuovere la lanugine che
si è depositata nel cestello durante la fase di asciugatura.
■ Se la temperatura dell'ambiente è maggiore di 30 °C, il tempo di asciuga-
tura potrebbe prolungarsi.
■ Una circolazione d'aria insufficiente nella stanza può aumentare il tempo di
asciugatura. Ventilare la stanza.
Il programma di asciugatura non si avvia.
■ L'impostazione del programma di asciugatura supplementare non è sele-
zionata?
■ L'oblò non è stato chiuso correttamente?
Formazione di pieghe.■ La formazione di pieghe si verifica quando si supera il carico massimo o si
seleziona il programma sbagliato per il tipo di tessuto. Tutte le informazioni
richieste si trovano nella tabella panoramica dei programmi.
■ Rimuovere i vestiti subito dopo l'asciugatura; si possono formare pieghe se
vengono lasciati nel cestello.
Il risultato di asciugatura
è insoddisfacente (la biancheria non è abbastanza
asciutta).
■ Dopo la fine del programma, il bucato caldo sembra più umido di quanto
non sia in realtà.Stendere il bucato e permettere al calore di disperdersi.
■ Temperatura dell'ambiente eccessivamente alta (sopra i 30 °C) o ventila-
zione inadeguata della stanza in cui si trova la lavasciuga.
■ Il bucato non è stato centrifugato sufficientemente bene prima dell'asciu-
gatura. Impostare sempre la massima velocità di centrifuga selezionabile
per il programma di lavaggio specifico.
■ Lavasciuga troppo carica: rispettare le raccomandazioni circa il carico
massimo specificato nella tabella dei programmi e sul display di carico.
Non sovraccaricare la lavasciuga, poiché il carico massimo consentito per
la fase di asciugatura è inferiore al carico massimo per il ciclo di lavaggio.
Scaricare la lavasciuga dopo un lavaggio con il carico massimo e dividere il
bucato in due cicli di asciugatura.
■ La tensione di alimentazione è troppo bassa (inferiore a 200 V) - fornire
un'alimentazione elettrica adeguata.
■ La pressione dell'acqua è bassa. Secondo il principio di condensazione
dell'acqua, in caso di una bassa pressione dell'acqua, il vapore evaporato
non condensa in modo corretto e completo.
■ Il rubinetto dell'acqua è chiuso durante l'asciugatura. Poiché per l'asciuga-
tura viene usata la tecnologia di condensazione dell'acqua è necessario
che il rubinetto dell'acqua collegato venga mantenuto aperto durante il
processo di asciugatura, altrimenti non è possibile garantire un'asciugatura adeguata.
■ Capi spessi multistrato o capi con pesanti imbottiture asciugano facilmente
in superficie, ma non al loro interno. Il processo di asciugatura potrebbe
durare di più per equilibrare questa differenza.
Se non è possibile eliminare un'anomalia autonomamente (dopo aver portato il selettore programma su
Spento e poi di nuovo su On) o se è necessaria una riparazione:
■ Ruotare il selettore programmi su Spento.Estrarre la spina dalla presa.
■ Chiudere il rubinetto e contattare il servizio di assistenza clienti.
54
Servizio di assistenza clienti it
4 Servizio di assistenza
clienti
Servizio di assistenza clienti
In caso di domande sull'utilizzo, se non
si è in grado di correggere gli errori
dell'apparecchio autonomamente o se
l'apparecchio necessita di interventi di
riparazione, contattare il servizio di
assistenza clienti.
È possibile risolvere diversi problemi
autonomamente consultando le
informazioni corrispondenti riportate sul
manuale di istruzioni o sul nostro sito
web.Diversamente, contattare il servizio
di assistenza clienti.
Troveremo sempre una soluzione
appropriata cercando di evitare visite
superflue da parte di un tecnico
dell'assistenza.
In caso di rivendicazioni di garanzia,
garantiremo l'intervento da parte di
tecnici istruiti e con ricambi originali,
anche dopo la scadenza della garanzia
del produttore.
Per motivi di sicurezza, le riparazioni
all'apparecchio devono essere eseguite
esclusivamente da personale tecnico
specializzato. La rivendicazione di
garanzia diventa nulla se le riparazioni o
gli interventi sono stati eseguiti da
personale da noi non autorizzato a tale
scopo o se i nostri apparecchi sono
stati dotati di parti di ricambio,
accessorie o complementari non
originali che hanno causato un difetto.
I ricambi funzionali originali, conformi al
regolamento Eco-design, possono
essere richiesti al servizio di assistenza
clienti per un periodo di almeno 10 anni
dalla data in cui l'apparecchio è stato
messo sul mercato all'interno dello
Spazio Economico Europeo.
Avvertenza: La fruizione del servizio di
assistenza clienti è gratuita secondo i
termini della garanzia del produttore.
I dettagli sul periodo e sui termini di
garanzia del proprio paese possono
essere richiesti al nostro servizio di
assistenza clienti, al proprio rivenditore
o essere consultati sul nostro sito web.
Contattando il servizio di assistenza
clienti, sarà necessario munirsi del
codice prodotto (E-Nr.) e del codice di
produzione (FD) dell'apparecchio.
I dettagli di contatto del servizio di
assistenza clienti sono riportati
nell'elenco apposito allegato o sul
nostro sito web.
Codice prodotto (E-Nr.) e
codice di produzione (FD)
Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di
produzione (FD) dell'apparecchio sono
riportati sull'apposita targhetta di
identificazione.
A seconda del modello, la targhetta è
posizionata:
■ All'interno dell'oblò.
■ All'interno dello sportellino di
manutenzione.
■ Sul retro dell'apparecchio.
Prendere nota dei dettagli
dell'apparecchio e del numero di
telefono del servizio di assistenza clienti
per ritrovarli velocemente.
55
it Servizio di assistenza clienti
Ulteriori informazioni sul proprio
modello sono riportate online su https:/
/energylabel.bsh-group.com
*
Il
presente indirizzo web è collegato al
database ufficiale dei prodotti EPREL
UE.Al momento della stampa, l'indirizzo
web non era ancora stato
pubblicato.Seguire le istruzioni sulla
ricerca dei modelli. L'identificatore del
modello è costituito dai caratteri prima
dello slash nel codice prodotto (E-Nr.)
sulla targhetta di identificazione. In
alternativa, è possibile reperirlo nella
prima riga dell'etichetta energetica UE.
Fidatevi dell'esperienza del
produttore. Contattateci. In questo
modo sarete sicuri che le riparazioni
saranno eseguite da personale di
servizio qualificato e con pezzi di
ricambio originali.
* Tale condizione si applica
esclusivamente ai paesi dello Spazio
Economico Europeo.
56
Valori relativi al consumo it
[ Valori relativi al consumo
Valori relativi al consumo
Le seguenti informazioni sono fornite in base al regolamento Eco-design
europeo.I valori forniti per i programmi diversi da Eco 40-60 sono puramente
indicativi e sono stati determinati in base alle norme EN60456 ed EN62512
applicabili.
La funzione di dosaggio automatica è stata disattivata a tale scopo.
Nota sul test comparativo: disattivare la funzione di dosaggio automatica a meno
che la funzione non sia oggetto del test.
Eco 40-60 + ‰ Tipo
di asciugatura + »
(Asciugatura normale)**
Cotone 20 °C8,00,39090,03:0526140053
Cotone 40 °C8,01,14090,03:2142140053
Cotone 40 °C + T
Prelavaggio
Cotone 60 °C8,01,45090,03:1753140053
Sintetici 40 °C4,00,81566,52:2943140023
Mix 40 °C4,00,65548,01:0040140048
Lana W 30 °C2,00,21541,50:412780048
* I valori verificati possono discostarsi da quelli indicati per la pressione, la durezza e la temperatura
dell'acqua in ingresso; la temperatura dell'ambiente, il tipo, la quantità e il grado di sporco del bucato;
il detersivo utilizzato; le oscillazioni della tensione di rete e le funzioni supplementari selezionate.
** Programma di prova conforme al regolamento Eco-design europeo e al regolamento europeo sull'eti-
chettatura energetica con acqua fredda (15 °C).
Consumo
energetico [kWh/
ciclo] *
Consumo
di acqua
[l/ciclo] *
Durata
del programma
[h:min]
*
Temperatura massima
[°C] * 5 min
Velocità di
centrifuga
[giri al
minu-
Umidità
residua
[%] *
to]*
5,03,85087,07:3039--0,1
2,52,04045,05:0535--0,1
8,01,17096,03:5142140053
57
it Dati tecnici
J Dati tecnici
Dati tecnici
Dimensioni:
84,8 cm x 59,8 cm x 59,0 cm
(altezza x larghezza x profondità)
Peso:
71 kg
Allacciamento elettrico:
Tensione nominale 220-240V, 50 Hz
Protezione d'installazione minima
(c)10 A
Potenza nominale 1900-2300 W
Pressione dell'acqua:
100–1000 kPa (1–10 bar)
r Garanzia Aquastop
Garanzia Aquastop
Solo per apparecchi con Aquastop
In aggiunta agli interventi coperti da
garanzia del venditore in base al
contratto di vendita e alla nostra
garanzia sull'apparecchio, sono
compresi i risarcimenti dei danni alle
seguenti condizioni:
1. Danni causati dall'acqua per un
guasto nel nostro sistema Aquastop:
i nostri clienti privati saranno risarciti
per i danni subiti.
2. La garanzia di responsabilità è
valida per la vita utile
dell'apparecchio.
3. Prerequisito di ogni intervento
coperto da garanzia è la corretta
installazione e collegamento
dell'apparecchio con Aquastop in
conformità alle nostre istruzioni,
incluso il corretto montaggio
dell'estensione Aquastop (accessori
originali).
La nostra garanzia non copre linee
di alimentazione difettose o impianti
nel collegamento Aquastop al
rubinetto.
4. Apparecchi con sistema Aquastop
non necessitano di supervisione
durante il funzionamento, né di
successivamente essere assicurati
chiudendo il rubinetto.
Il rubinetto va chiuso unicamente in
caso di assenza prolungata, ad es.
un periodo di vacanza di diverse
settimane.
58
6
Grazie per aver comprato un
elettrodomestico Bosch!
Registra subito il tuo nuovo dispositivo su MyBosch e approfitta di:
• consigli di esperti e trucchi per l'elettrodomestico
• opzioni di estensione della garanzia
• sconti per accessori e ricambi
• manuale digitale e tutti i dati dell'elettrodomestico a portata di mano
• facile accesso al servizio assistenza elettrodomestici Bosch
registrazione gratuita e semplice, anche sui telefoni cellulari:
www.bosch-home.com/welcome
Serve aiuto?
Lo troverai qui.
Consulenza di esperti per il tuo elettrodomestico Bosch, aiuto con problemi o una
riparazione dai tecnici Bosch.
Scopri tutti i modi in cui Bosch ti può supportare:
www.bosch-home.com/service
Le informazioni di contatto per tutti i Paesi sono elencati nella cartella allegata relativa
all'assistenza.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
*9001550894*
9001550894 (0012)
it
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.