Bosch WAX32M00 operation manual [de]

Page 1
Waschmaschine
WAX32M00
leitung
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Page 2
de

Inhaltsverzeichnis

Sicherheit ........................................4
Allgemeine Hinweise ........................4
Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch ..............................................4
Einschränkung des Nutzerkrei-
ses....................................................5
Sichere Installation ...........................5
Sicherer Gebrauch ...........................8
Sichere Reinigung und Wartung ....10
Sachschäden vermeiden ..............12
Umweltschutz und Sparen ...........13
Verpackung entsorgen...................13
Energie und Ressourcen sparen ...13
Energiesparmodus .........................14
Aufstellen und Anschließen .........14
Gerät auspacken............................14
Lieferumfang...................................15
Anforderungen an den Aufstell-
ort ...................................................15
Transportsicherungen entfernen ....16
Transportstreben entfernen............17
Gerät anschließen ..........................18
Gerät ausrichten.............................19
Kennenlernen................................21
Gerät...............................................21
Waschmittelschublade ...................22
Bedienelemente .............................22
Display...........................................23
Tasten ............................................25
Programme....................................27
Zubehör .........................................33
Vor dem ersten Gebrauch ............33
Leerwaschgang starten..................33
Wäsche ..........................................34
Wäsche vorbereiten .......................34
Wäsche sortieren ...........................35
Verschmutzungsgrade ...................35
Pflegekennzeichen auf den Pfle-
geetiketten......................................35
Waschmittel und Pflegemittel ......36
Waschmittelempfehlung .................36
Waschmitteldosierung....................37
Grundlegende Bedienung ............37
Gerät einschalten ...........................37
Programm einstellen ......................38
Programmeinstellungen anpas-
sen..................................................38
Wäsche einlegen............................38
Dosierhilfe für Flüssigwaschmit-
tel einsetzen ...................................38
Dosierhilfe für Flüssigwaschmit-
tel verwenden .................................39
Waschmittel und Pflegemittel
einfüllen ..........................................40
Programm starten ..........................40
Wäsche einweichen .......................40
Wäsche nachlegen.........................40
Programm abbrechen ....................41
Programm bei Spülstopp fortset-
zen..................................................41
Wäsche entnehmen .......................41
Gerät ausschalten ..........................41
Kindersicherung ...........................42
Kindersicherung aktivieren.............42
Kindersicherung deaktiveren .........42
Grundeinstellungen ......................43
Übersicht der Grundein-
stellungen .......................................43
Grundeinstellungen ändern............43
Reinigen und Pflegen ...................44
Tipps zur Gerätepflege...................44
Trommel reinigen ...........................44
Waschmittelschublade reinigen .....44
Entkalken........................................45
2
Page 3
Laugenpumpe reinigen ..................46
Wasserablaufschlauch am Si-
phon reinigen .................................48
Sieb im Wasserzulauf reinigen.......49
Störungen beheben ......................51
Fehlercode / Fehleranzeige /
Signal..............................................51
Funktionsstörungen........................52
Geräusche......................................55
Ergebnisproblem............................56
Undichtigkeit...................................57
Gerüche..........................................57
Notentriegelung..............................58
Transportieren, Lagern und
Entsorgen ......................................58
Gerät demontieren .........................58
Transportsicherungen einsetzen ....58
Gerät erneut in Betrieb nehmen.....59
Altgerät entsorgen..........................59
Kundendienst................................60
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD) .................60
AQUA-STOP-Garantie.....................61
de
Verbrauchswerte...........................62
Technische Daten .........................62
3
Page 4
de Sicherheit

Sicherheit

Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge­rät sicher gebrauchen zu können.

Allgemeine Hinweise

Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung.
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das
Gerät sicher und effizient verwenden.
¡ Diese Anleitung richtet sich an den Monteur und den Benutzer
des Geräts.
¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Warnhinweise. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Schließen Sie das
Gerät bei einem Transportschaden nicht an.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Um das Gerät sicher und richtig zu verwenden, beachten Sie die Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch. Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ gemäß dieser Aufstell- und Gebrauchsanleitung. ¡ um maschinenwaschbare Textilien und handwaschbare Wolle
nach Pflegeetikett zu waschen.
¡ mit Leitungswasser und handelsüblichen, waschmaschinenge-
eigneten Waschmitteln und Pflegemitteln.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von maximal 4000m über dem Meeresspie-
gel.
4
Page 5
Sicherheit de

Einschränkung des Nutzerkreises

Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta­len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be­nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul­tierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder unter 3 Jahren und Haustiere vom Gerät fernhalten.

Sichere Installation

Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin­weise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steck­dose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom an­schließen.
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein. Die Installation muss einen ausreichend großen Leitungsquerschnitt haben.
Beim Verwenden eines Fehlerstrom-Schutzschalters nur einen Typ mit dem Zeichen einsetzen.
Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versor­gen, z. B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden.
5
Page 6
de Sicherheit
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan­schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge-
fährlich.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver­ändern.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Adapter zu verwenden, ist gefährlich.
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten verwenden.
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kunden­dienst kontaktieren.
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
¡ Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen
führen.
Das Gerät nicht alleine anheben.
¡ Wenn dieses Gerät unsachgemäß in einer Wasch-Trocken-
Säule aufgestellt wird, kann das aufgestellte Gerät herunterfal­len.
Den Trockner ausschließlich mit dem Verbindungssatz des Trockner-Herstellers auf eine Waschmaschine stapeln . Eine andere Aufstellmethode ist unzulässig.
Nicht das Gerät in einer Wasch-Trocken-Säule aufstellen, wenn der Trockner-Hersteller keinen passenden Verbin­dungssatz anbietet.
Keine Geräte von verschiedenen Herstellern und mit unter­schiedlicher Tiefe und Breite in einer Wasch-Trocken-Säule aufstellen.
6
Page 7
Sicherheit de
Keine Wasch-Trocken-Säule auf ein Podest aufstellen, die Geräte können kippen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie­hen oder sich darin einwickeln und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
¡ Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich be-
wegen.
Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche aufstellen.
Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage ausrichten.
¡ Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschluss-
leitungen besteht Stolpergefahr.
Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.
¡ Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie
z. B. der Gerätetür, können die Teile abbrechen.
Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen.
VORSICHT‒Schnittgefahr!
Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnitt­verletzungen führen.
Nicht das Gerät an scharfen Kanten berühren.
Schutzhandschuhe verwenden bei Installation und Transport des Geräts.
7
Page 8
de Sicherheit

Sicherer Gebrauch

Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät ver­wenden.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss-
leitung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan­schlussleitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten und den Wasserhahn schließen.
"Den Kundendienst rufen." →Seite60
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brausen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr geraten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzan­schlussleitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen und das Schloss der Gerätetür so weit zerstö­ren, dass die Gerätetür nicht mehr schließt.
8
Page 9
Sicherheit de
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da­durch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Waschmittel und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftun­gen führen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbe­wahren.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Wenn Wäsche mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln vorbehandelt wurde, kann sie im Gerät zu einer Explosion füh­ren.
Vorbehandelte Wäsche vor dem Waschen gründlich mit Wasser spülen.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
¡ Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeck-
platte brechen.
Nicht auf das Gerät steigen oder klettern.
¡ Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Ge-
rät kippen.
Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen.
Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen.
¡ Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzun-
gen der Hände führen.
Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trom­mel warten.
VORSICHT‒Verbrennungsgefahr!
Das Glas der Gerätetür wird beim Waschen mit hohen Tem­peraturen heiß.
Nicht die heiße Gerätetür berühren.
Kinder von der heißen Gerätetür fernhalten.
9
Page 10
de Sicherheit
VORSICHT‒Verbrühungsgefahr!
Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß.
Nicht die heiße Waschlauge berühren.
VORSICHT‒Verätzungsgefahr!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade können Waschmittel und Pflegemittel aus dem Gerät spritzen. Ein Kontakt mit den Augen oder der Haut kann zu Reizungen führen.
Bei Kontakt mit Waschmitteln oder Pflegemitteln gründlich die Augen oder Haut mit klarem Wasser spülen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbe­wahren.

Sichere Reinigung und Wartung

Wenn Sie das Gerät reinigen und warten, beachten Sie die Sicher­heitshinweise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts ver­wendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden­dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brausen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
10
Page 11
Sicherheit de
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original­Zubehör ist gefährlich.
Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers verwenden.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Beim Verwenden von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln können giftige Dämpfe entstehen.
Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
11
Page 12
de Sachschäden vermeiden

Sachschäden vermeiden

Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Beachten Sie diese Hinweise, um Sachschäden und Geräteschäden zu vermeiden.
ACHTUNG!
¡ Ein Fehldosieren von Weichspü-
lern, Waschmitteln, Pflegemitteln und Reinigungsmitteln kann die Gerätefunktion beeinträchtigen.
Die Dosierempfehlungen der Hersteller beachten.
¡ Das Überschreiten der maximalen
Beladungsmenge beeinträchtigt die Gerätefunktion.
Die "maximale Beladungsmen­ge" →Seite27 für jedes Pro­gramm beachten und nicht überschreiten.
¡ Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen gesichert. Nicht entfernte Transportsicherun­gen können zu Sachschäden und Geräteschäden führen.
Vor Inbetriebnahme alle Trans­portsicherungen komplett entfer­nen und aufbewahren.
Vor jedem Transport alle Trans­portsicherungen komplett ein­bauen, um Transportschäden zu vermeiden.
¡ Der unsachgemäße Anschluss des
Wasserzulaufschlauchs kann zu Sachschäden führen.
Die Verschraubungen am Was­serzulauf handfest anziehen.
Den Wasserzulaufschlauch mög­lichst direkt ohne zusätzliche Verbindungselemente wie Adap­ter, Verlängerung, Ventil oder Ähnliches an den Wasserhahn anschließen.
Darauf achten, dass das Ventil­gehäuse des Wasserzulauf­schlauchs berührungsfrei zur
Umgebung verbaut und keiner äußeren Krafteinwirkung ausge­setzt ist.
Darauf achten, dass der Innen­durchmesser des Wasserhahns mindestens 17mm beträgt.
Darauf achten, dass die Länge des Gewindes am Anschluss zum Wasserhahn mindestens 10mm beträgt.
¡ Ein zu geringer oder zu hoher
Wasserdruck kann die Gerätefunk­tion beeinträchtigen.
Sicherstellen, dass der Wasser­druck an der Wasserversor­gungsanlage mindestens 100kPa (1bar) und maximal 1000kPa (10bar) beträgt.
Wenn der Wasserdruck den an­gegebenen Höchstwert über­schreitet, muss ein Druckminde­rungsventil zwischen Trinkwas­seranschluss und Schlauchset des Geräts installiert werden.
Das Gerät nicht an die Misch­batterie eines drucklosen Heiß­wasseraufbereiters anschließen.
¡ Veränderte oder beschädigte Was-
serschläuche können zu Sach- und Geräteschäden führen.
Nie Wasserschläuche knicken, quetschen, verändern oder durchschneiden.
Nur mitgelieferte Wasserschläu­che oder Original-Ersatzschläu­che verwenden.
Nie benutzte Wasserschläuche wiederverwenden.
¡ Das Betreiben des Geräts mit ver-
schmutztem oder zu heißem Was­ser kann zu Sachschäden führen.
Das Gerät ausschließlich mit kal­tem Leitungswasser betreiben.
12
Page 13
Umweltschutz und Sparen de
¡ Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts beschädigen.
Keine scharfen oder scheuern­den Reinigungsmittel verwen­den.
Keine stark alkoholhaltigen Rei­nigungsmittel verwenden.
Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme verwen­den.
Das Gerät nur mit Wasser und einem weichen, feuchten Tuch reinigen.
Bei Kontakt mit dem Gerät so­fort alle Waschmittelreste, Sprühnebelreste oder Rückstän­de entfernen.

Umweltschutz und Sparen

Umweltschutz und Sparen
Umweltschutz und Sparen
Schonen Sie die Umwelt, indem Sie Ihr Gerät ressourcenschonend ge­brauchen und wiederverwendbare Materialien richtig entsorgen.

Verpackung entsorgen

Die Verpackungsmaterialien sind um­weltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile ge­trennt nach Sorten entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsor­gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein­de- oder Stadtverwaltung.
Energie und Ressourcen spa­ren
Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom und Wasser.
Programme mit niedrigen Temperatu­ren und längeren Waschzeiten ver­wenden sowie die "maximale Bela­dungsmenge" →Seite27 ausnut­zen.
Der Energieverbrauch und Was­serverbrauch ist am effizientesten.
Sparsame Programmeinstellung ver­wenden.
Wenn Sie die Programmein­stellungen für ein Programm an­passen, zeigt das Display den zu erwartenden Verbrauch.
Waschmittel entsprechend des Ver­schmutzungsgrads der Wäsche "do­sieren" →Seite37.
Für leichte bis normale Verschmut­zung ist eine geringere Menge Waschmittel ausreichend. Beach­ten Sie die Dosierempfehlung des Waschmittelherstellers.
Waschtemperatur bei leicht und nor­mal verschmutzter Wäsche reduzie­ren.
Bei niedrigeren Temperaturen ver­braucht das Gerät weniger Ener­gie. Für leichte bis normale Ver­schmutzung sind auch geringere Temperaturen als auf dem Pflege­etikett angegeben ausreichend.
13
Page 14
de Aufstellen und Anschließen
Maximale Schleuderdrehzahl einstel­len, wenn die Wäsche anschließend im Wäschetrockner getrocknet wer­den soll.
Trockenere Wäsche verkürzt die Programmdauer beim Trocknen und senkt den Energieverbrauch. Mit höherer Schleuderdrehzahl sinkt die Restfeuchte in der Wä­sche und die Lautstärke des Schleudergeräuschs steigt.
Wäsche ohne Vorwäsche waschen.
Das Waschen mit Vorwäsche ver­längert die Programmdauer und erhöht den Energieverbrauch und Wasserverbrauch.
Das Gerät verfügt über eine Mengen­automatik.
Die Mengenautomatik passt den Wasserverbrauch und die Pro­grammdauer optimal an die Tex­tilart und die Beladungsmenge an.

Energiesparmodus

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht bedienen, schaltet sich das Ge­rät automatisch in den Energiespar­modus. Alle Anzeigen erlöschen und Start/Nachlegen blinkt. Der Energiesparmodus wird beendet, indem Sie das Gerät erneut bedie­nen, z.B. die Tür öffnen oder schlie­ßen. Wenn Sie das Gerät im Energiespar­modus längere Zeit nicht bedienen, schaltet sich das Gerät automatisch aus.

Aufstellen und Anschließen

Aufstellen und Anschließen
Aufstellen und Anschließen
Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten aufstellen, erfahren Sie hier. Außer­dem erfahren Sie, wie Sie das Gerät an die Wasserversorgung und das Stromnetz anschließen.

Gerät auspacken

Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit" →Seite4 und "Sachschäden vermei­den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
ACHTUNG!
In der Trommel verbleibende Gegen­stände, die nicht für den Betrieb im Gerät vorgesehen sind, können zu Sachschäden und Geräteschäden führen.
Vor dem Betrieb diese Gegenstän­de und das mitgelieferte Zubehör aus der Trommel entfernen.
1. Verpackungsmaterial und Schutz-
hüllen komplett vom Gerät entfer­nen.
Für die umweltgerechte Entsor­gung des Verpackungsmaterials beachten Sie die Informationen zum Thema →"Verpackung entsorgen", Seite13.
2. Das Gerät auf sichtbare Beschädi-
gungen prüfen.
3. Die Tür öffnen.
→"Grundlegende Bedienung", Seite37
4. Das Zubehör aus der Trommel ent-
fernen.
5. Die Tür schließen.
14
Page 15
Aufstellen und Anschließen de
1 2 3 4
1
2
3
4

Lieferumfang

Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll­ständigkeit der Lieferung.
Waschmaschine Begleitunterlagen Krümmer zum Fixieren des Wasserab-
laufschlauchs Abdeckkappen
Anforderungen an den Auf­stellort
Das Gerät kann beim Schleudern wandern. Beachten Sie die Hinweise zum Aufstellort.
Hinweis:Beachten Sie die Informa­tionen zum Thema "Sicherheit" →Seite4 und "Sachschäden vermei­den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
15
Page 16
de Aufstellen und Anschließen
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführen­de Teile. Das Berühren von span­nungsführenden Teilen ist gefährlich.
Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte betreiben.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Beim Betrieb auf einem Sockel kann das Gerät kippen.
Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme auf einem Sockel unbedingt mit den "Haltelaschen" →Seite33 des Herstellers befestigen.
ACHTUNG!
¡ Wenn das Gerät in frostgefährde-
ten Bereichen oder im Freien auf­gestellt wird, kann gefrorenes Restwasser das Gerät beschädi­gen und gefrorene Schläuche kön­nen reißen oder platzen.
Nicht das Gerät in frostgefährde­ten Bereichen oder im Freien aufstellen und betreiben.
¡ Das Gerät wurde vor dem Verlas-
sen des Werks einem Funktions­test unterzogen und kann Restwas­ser enthalten. Wenn das Gerät über 40° geneigt wird, kann die­ses Restwasser auslaufen.
Das Gerät vorsichtig neigen.
Aufstellort Anforderungen
Auf einem Sockel Das Gerät mit "Halte-
laschen" →Seite33 befestigen.
Aufstellort Anforderungen
Auf einer Holzbalken­decke
Das Gerät auf einer wasserbeständigen Holzplatte aufstellen, die fest mit dem Fuß­boden verschraubt ist. Die Stärke der Holz­platte sollte mindes­tens 30mm betragen.
In einer Küchenzeile ¡ Es ist eine Ni-
schenbreite von 60cm erforder­lich.
¡ Das Gerät nur un-
ter einer durchge­henden Arbeits­platte aufstellen, die fest mit den Nachbarschränken verbunden ist.
An einer Wand Keine Schläuche zwi-
schen Wand und Ge­rät einklemmen.
Transportsicherungen entfer­nen
Das Gerät ist für den Transport mit Transportsicherungen auf der Gerä­terückseite gesichert.
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema "Sicherheit" →Seite4 und "Sachschäden vermeiden" →Seite12, um Ihr Gerät sicher ge­brauchen zu können.
¡ Bewahren Sie die Transportsiche-
rungen, die Schrauben und die Hülsen für einen späteren "Trans­port" →Seite58 auf.
1. Die Schläuche aus den Halterun-
gen ziehen.
16
Page 17
Aufstellen und Anschließen de
2. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen mit einem Schrauben­schlüssel SW13 lösen und ent­fernen ⁠.
3. Die Netzanschlussleitung aus der
Halterung ziehen.
5. Die 4 Abdeckkappen einsetzen.
6. Die 4 Abdeckkappen runter
drücken.
4. Die 4 Hülsen entfernen.

Transportstreben entfernen

Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit" →Seite4 und "Sachschäden vermei­den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
17
Page 18
de Aufstellen und Anschließen
¾˝
min.
min.
10 mm
17 mm
1. Die Schrauben der vertikalen
Transportstreben mit einem Schraubendreher T20 lösen und entfernen.
2. Die Transportstreben entfernen.
3. Die Schrauben der horizontalen
Transportstrebe mit einem Schrau­bendreher T20 lösen und entfer­nen.

Gerät anschließen

Schließen Sie Ihr Gerät an das Strom­netz, den Wasserzulauf und den Was­serablauf an.
Wasserzulaufschlauch anschließen Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit" →Seite4 und "Sachschäden vermei­den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführen­de Teile. Das Berühren von span­nungsführenden Teilen ist gefährlich.
Nicht das elektrische Aquastop­Ventil in Wasser tauchen.
1. Den Wasserzulaufschlauch am
Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") an­schließen.
4. Die Transportstrebe entfernen.
18
Page 19
Aufstellen und Anschließen de
2. Den Wasserhahn vorsichtig öffnen
und prüfen, ob die Anschlussstel­len dicht sind.

Anschlussarten Wasserablauf

Die Informationen helfen Ihnen, die­ses Gerät an den Wasserablauf anzu­schließen.
Hinweis:Beachten Sie die Informa­tionen zum Thema "Sicherheit" →Seite4 und "Sachschäden vermei­den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
ACHTUNG!
Beim Abpumpen steht der Wasserab­laufschlauch unter Druck und kann sich von der installierten Anschluss­stelle lösen.
Den Wasserablaufschlauch gegen unbeabsichtigtes Lösen sichern.
Ablauf in einen Si­phon. Die Anschlussstelle mit einer Schlauch­schelle (24-40 mm) sichern.
Ablauf in ein Wasch­becken. Den Wasserablauf­schlauch mit einem Krümmer fixieren und sichern.
Ablauf in ein Kunst­stoffrohr mit Gummi­muffe oder in einen Gully. Den Wasserablauf­schlauch mit einem Krümmer fixieren und sichern.
Gerät elektrisch anschließen Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit" →Seite4 und "Sachschäden vermei­den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung des Geräts in eine Steckdose in der Nähe des Geräts stecken.
Die Anschlussdaten des Geräts fin­den Sie in den "Technischen Da­ten" →Seite62.
2. Den Netzstecker auf festen Sitz
prüfen.

Gerät ausrichten

Um Geräusche und Vibrationen zu reduzieren und ein Wandern des Ge­räts zu vermeiden, richten Sie das Gerät richtig aus.
Hinweis:Beachten Sie die Informa­tionen zum Thema "Sicherheit" →Seite4 und "Sachschäden vermei­den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1. Die Kontermuttern im Uhrzeiger-
sinn mit einem Schraubenschlüs­sel SW17 lösen.
2. Um das Gerät auszurichten, die
Gerätefüße drehen. Die Ausrich­tung mit einer Wasserwaage prü­fen.
19
Page 20
de Aufstellen und Anschließen
Alle Gerätefüße müssen fest auf dem Boden stehen.
3. Die Kontermuttern mit einem
Schraubenschlüssel SW17 hand­fest gegen das Gehäuse festzie­hen.
Den Gerätefuß dabei festhalten und nicht in der Höhe verstellen.
20
Page 21
Kennenlernen de
1
2
4 73
5
9
8
8
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Kennenlernen

Kennenlernen
Kennenlernen
Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen.

Gerät

Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z.B. Farbe und Form.
"Wartungsklappe der Laugenpumpe"
→Seite46
Tür "Waschmittelschublade" →Seite22 "Bedienelemente" →Seite22 "Wasserablaufschlauch" →Seite19 "Transportstreben" →Seite17
"Netzanschlussleitung" →Seite19 "Transportsicherungen" →Seite16 "Wasserzulaufschlauch" →Seite18
21
Page 22
de Kennenlernen
1 2 3
1
2
3
2
4
3
3
1 1
1
2
3
4

Waschmittelschublade

Hier finden Sie eine Übersicht über den Aufbau der Waschmittelschubla­de.
Kammer II:
¡ Waschmittel für die Hauptwäsche ¡ Enthärter ¡ Bleiche ¡ Fleckensalz
Kammer :
¡ Weichspüler ¡ Flüssige Stärke ¡ Imprägniermittel
Kammer I:
¡ Waschmittel für die Vorwäsche ¡ Hygienewaschmittel

Bedienelemente

Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhal­ten Informationen zum Betriebszustand.
22
"Programme" →Seite27 "Programmwähler" →Seite37 "Tasten" →Seite25
"Display" →Seite23
Page 23
Display de

Display

Display
Display
Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Hinweistexte.
Anzeige Benennung Beschreibung
1
0:40
1
10h
1
10 kg
- 1600 Schleuderdrehzahl Eingestellte Schleuderdrehzahl in U/min.
- 90 Temperatur Eingestellte Temperatur in °C.
-P- Pause Programmstatus
1
Beispiel
Programmdauer / Rest­zeit des Programms
Ungefähre voraussichtliche Programmdauer oder Restzeit des Programms.
Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und die verblei-
benden Stunden werden angezeigt.
→"Tasten", Seite25
Beladungsempfehlung Maximale Beladungsmenge für das eingestellte Pro-
gramm in kg.
→"Tasten", Seite25
0: ohne Endschleudern, nur Abpumpen
: Spülstopp, ohne Abpumpen
→"Tasten", Seite25
(kalt) Vorwäsche Programmstatus Waschen Programmstatus Spülen Programmstatus Schleudern Programmstatus
23
Page 24
de Display
Anzeige Benennung Beschreibung
End Programmende Programmstatus
Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist aktiviert.
¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und der
Programmwähler wurde verstellt.
→"Kindersicherung deaktiveren", Seite42
Blut Die Fleckenart ist aktiviert. Gras Die Fleckenart ist aktiviert. Rotwein Die Fleckenart ist aktiviert. Speisefett/-öl Die Fleckenart ist aktiviert. Energieverbrauch Energieverbrauch für das eingestellte Programm.
¡ : niedriger Energieverbrauch ¡ : hoher Energieverbrauch
Wasserverbrauch Wasserverbrauch für das eingestellte Programm.
¡ : niedriger Wasserverbrauch ¡ : hoher Wasserverbrauch
Schaumerkennung Das Gerät hat zu viel Schaum erkannt.
→"Fehlercode / Fehleranzeige / Signal", Seite51
Tür Die Tür ist entriegelt und kann geöffnet werden. Wasserhahn ¡ Kein Wasserdruck.
→"Fehlercode / Fehleranzeige / Signal", Seite51
¡ Der Wasserdruck ist zu gering.
E:60 / -2B
1
Fehler Fehlercode, Fehleranzeige, Signal.
→"Fehlercode / Fehleranzeige / Signal", Seite51
1
Beispiel
24
Page 25
Tasten de

Tasten

Tasten
Tasten
Hier finden Sie eine Übersicht zu den Tasten und deren Einstellmöglichkeiten. Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro­gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über­sicht für →"Programme", Seite27.
Taste Auswahl Beschreibung
Start/Nachlegen ¡ starten
¡ abbrechen ¡ pausieren
SpeedPerfect ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
IntensivPlus ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Fleckenautomatik Mehrfachauswahl Die Fleckenart auswählen.
-Fertig in+ 1-24 Stunden Das Programmende festlegen.
Temperatur - 90 °C Die Temperatur in °C anpassen. Schleudern - 1600 Die Schleuderdrehzahl anpassen oder (Spül-
(Netzschalter) ¡ einschalten
¡ ausschalten
Programm starten, abbrechen oder pausieren.
Waschen mit verkürzter Zeit aktivieren oder de­aktivieren.
Hinweis:Der Energieverbrauch erhöht sich. Das Waschergebnis wird dadurch nicht beein­trächtigt.
Waschen mit verlängerter Zeit aktivieren oder de­aktivieren. Die Programmdauer wird bis zu 30 Minuten ver­längert. Geeignet für besonders verschmutzte Wäsche.
Die Temperatur, die Trommelbewegung und die Einweichzeit werden der Fleckenart angepasst.
Die Programmdauer ist bereits in der eingestell­ten Stundenzahl enthalten. Nach Programmstart wird die Programmdauer angezeigt.
stopp) aktivieren. Mit der Auswahl wird das Wasser am Ende des Waschgangs nicht abgepumpt und das Schleudern deaktiviert. Die Wäsche bleibt im Spülwasser liegen.
Das Gerät einschalten oder ausschalten.
25
Page 26
de Tasten
Taste Auswahl Beschreibung
Kindersicherung3Sek. ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Die Kindersicherung aktivieren oder deaktivieren. Die Blende gegen ein versehentliches Bedienen sichern. Wurde die Kindersicherung aktiviert und das Ge­rät ausgeschaltet, bleibt die Kindersicherung ak­tiviert.
→"Kindersicherung", Seite42
Schleudern Grundeinstellungen Grundeinstellungen des Geräts ändern.
→"Grundeinstellungen ändern", Seite43
Vorwäsche ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
WasserPlus ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Vorwäsche aktivieren oder deaktivieren, z.B. zum Waschen stark verschmutzter Wäsche.
Waschen mit mehr Wasser und einem zusätzli­chen Spülgang aktivieren oder deaktivieren. Empfohlen bei besonders empfindlicher Haut oder in Gebieten mit sehr weichem Wasser.
Bügelleicht ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Knitterreduziertes Waschen aktivieren oder de­aktivieren. Um Knitter in der Wäsche zu reduzieren, wird der Schleuderablauf und die Schleuderdrehzahl an­gepasst. Die Wäsche ist nach dem Waschen so feucht, dass sie sich auf der Wäscheleine aushängt.
26
Page 27
Programme de
IntensivPlus
Bügelleicht
Vorwäsche
Schleudern (Spül­stopp)
WasserPlus
Fleckenautomatik
SpeedPerfect
max. Schleuderdreh­zahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
1
10 90 1600
10 90 1600

Programme

Programme
Programme
Hier finden Sie eine Übersicht der Programme. Sie erhalten Informationen zu der Beladung und zu den einstell-
baren Programmmöglichkeiten.
Tipp:Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Programmwahl.
Programm Beschreibung
→"Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten", Seite35
le, Leinen und Mischgewebe waschen.
Auch geeignet als zeitverkürztes Pro-
gramm für normal verschmutzte Wä-
sche, wenn Sie SpeedPerfect aktivie-
ren. Ist SpeedPerfect aktiviert, reduziert
sich die maximale Beladungsmenge auf
5kg.
le, Leinen und Mischgewebe waschen.
Energiesparendes Programm.
Hinweis:Um Energie zu sparen, kann
die tatsächliche Waschtemperatur von
Baumwolle Strapazierfähige Textilien aus Baumwol-
Baumwollebunt Strapazierfähige Textilien aus Baumwol-
der eingestellten Waschtemperatur ab-
weichen. Die Waschwirkung entspricht
den gesetzlichen Vorgaben.
Programmeinstellung
1
27
Page 28
de Programme
IntensivPlus
Bügelleicht
Vorwäsche
Schleudern (Spül­stopp)
WasserPlus
Fleckenautomatik
SpeedPerfect
max. Schleuderdreh­zahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
1
4 60 1200
10 1600
4 60 1600
2 40 800
Programm Beschreibung
28
Mischgewebe waschen.
Geeignet für normal verschmutzte Texti-
lien.
Hinweis:Textilien, die laut Pflegesym-
bol mit 40 °C oder mit 60 °C
waschbar sind, können gemeinsam ge-
waschen werden. Um eine optimale
Energieeffizienz zu erreichen, wurde die
optimale Waschtemperatur für dieses
Programm hinterlegt.
Die Waschtemperatur ist aktiviert und
Eco40-60 Textilien aus Baumwolle, Leinen und
kann nicht geändert werden.
be waschen.
thetik und Mischgewebe waschen.
Geeignet für leicht verschmutzte Wä-
sche.
Seide, Viskose und Synthetik waschen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für
Feinwäsche oder Seide.
Pflegeleicht Textilien aus Synthetik und Mischgewe-
Schnell/Mix Textilien aus Baumwolle, Leinen, Syn-
Fein/Seide Empfindliche, waschbare Textilien aus
Programmeinstellung
1
Page 29
IntensivPlus
Bügelleicht
Vorwäsche
Schleudern (Spül­stopp)
WasserPlus
Fleckenautomatik
Programme de
SpeedPerfect
max. Schleuderdreh­zahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
1
2 40 800
Hinweis:Waschen Sie besonders emp-
findliche Textilien oder Textilien mit Ha-
ken, Ösen oder Bügeln im Wäschenetz.
en aus Wolle oder mit Wollanteil wa-
schen.
Um ein Schrumpfen der Wäsche zu ver-
meiden, bewegt die Trommel die Textili-
en besonders schonend mit langen
1600
1600
Pausen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Wol-
le.
und Wasser abpumpen.
Schleudern und Wasser abpumpen.
Wenn Sie nur das Wasser abpumpen
1200
wollen, aktivieren Sie 0. Die Wäsche
wird nicht geschleudert.
Verwenden Sie das Programm in fol-
genden Fällen:
¡ vor dem ersten Gebrauch
Programm Beschreibung
⁠Wolle Hand- und maschinenwaschbare Textili-
Spülen Spülen mit anschließendem Schleudern
Schleudern/Ab-
pumpen
Trommelreinigen Reinigen und Pflegen der Trommel.
1
29
Programmeinstellung
Page 30
de Programme
IntensivPlus
Bügelleicht
Vorwäsche
Schleudern (Spül­stopp)
WasserPlus
Fleckenautomatik
SpeedPerfect
max. Schleuderdreh­zahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
Programm Beschreibung
1
Waschtemperatur von 40°C und
niedriger
¡ bei häufigem Waschen mit einer
¡ nach längerer Abwesenheit
Verwenden Sie Pulvervollwaschmittel
oder bleichehaltiges Waschmittel.
Um Schaumbildung zu vermeiden, hal-
6,5 60 1600
bieren Sie die Waschmittelmenge.
Verwenden Sie keinen Weichspüler.
Verwenden Sie keine Woll-, Fein- oder
Flüssigwaschmittel.
Hinweis:Wenn Sie längere Zeit kein
Programm mit 60 °C oder höheren
Temperaturen benutzt haben, blinkt die
Anzeige für die Trommelreinigung zur
Erinnerung.
le, Leinen und Mischgewebe waschen.
AllergiePlus Strapazierfähige Textilien aus Baumwol-
Geeignet für Allergiker und bei erhöh-
ten hygienischen Ansprüchen.
Programmeinstellung
1
30
Page 31
IntensivPlus
Bügelleicht
Vorwäsche
Schleudern (Spül­stopp)
WasserPlus
Fleckenautomatik
Programme de
SpeedPerfect
max. Schleuderdreh­zahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
1
2 60 800
Hinweis:Wenn die eingestellte Tempe-
ratur erreicht ist, bleibt diese während
des gesamten Waschprozesses kon-
stant.
Baumwolle, Leinen, Synthetik und
Mischgewebe waschen.
Tipp:Um Knitter in der Wäsche zu ver-
2 40 800
meiden, aktivieren Sie Bügelleicht. Die
Wäsche wird nur kurz angeschleudert
und kann tropfnass entnommen wer-
den. Hängen Sie die Hemden und Blu-
sen tropfnass auf, damit sie sich aus-
hängen.
Waschen Sie Hemden und Blusen aus
Seide oder empfindlichen Materialien
im Programm Fein/Seide.
Synthetik, Microfaser und Fleece wa-
schen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für
Sporttextilien.
Verwenden Sie keinen Weichspüler.
Programm Beschreibung
Hemden/Blusen Bügelfreie Oberhemden und Blusen aus
Sportswear Sporttextilien und Freizeittextilien aus
1
31
Programmeinstellung
Page 32
de Programme
IntensivPlus
Bügelleicht
Vorwäsche
Schleudern (Spül­stopp)
WasserPlus
Fleckenautomatik
SpeedPerfect
max. Schleuderdreh­zahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
1
4 40 1200
Programm Beschreibung
32
Tipp:Waschen Sie stark verschmutzte
Wäsche im Programm Pflegeleicht.
Mischgewebe waschen.
Kurzprogramm für leicht verschmutzte
kleine Wäscheposten.
Die Programmdauer beträgt ca. 30 Mi-
nuten.
Wollen Sie die Programmdauer auf 15
Minuten verkürzen, aktivieren Sie
SpeedPerfect. Die maximale Beladungs-
ExtraKurz15'/30' Textilien aus Baumwolle, Synthetik und
menge reduziert sich auf 2kg.
Programmeinstellung
1
Page 33
Zubehör de

Zubehör

Zubehör
Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hier erhalten Sie einen Überblick über das Zubehör Ihres Geräts und dessen Verwendung.
Verwendung Bestellnummer
Verlängerung Wasserzulauf­schlauch
Haltelaschen Standsicherheit des Geräts ver-
Flüssigwaschmitteleinsatz Flüssigwaschmittel dosieren. 00605740
Kaltwasser- oder Aquastop-Was­serzulaufschlauch verlängern (2,50 m).
bessern.
WMZ2381
WMZ2200

Vor dem ersten Gebrauch

Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Bereiten Sie das Gerät für die Ver­wendung vor.

Leerwaschgang starten

Ihr Gerät wurde vor Verlassen des Werks eingehend geprüft. Um mögli­ches Restwasser zu entfernen, wa­schen Sie das erste Mal ohne Wä­sche.
Hinweis:Beachten Sie die Informa­tionen zum Thema "Sicherheit" →Seite4 und "Sachschäden vermei­den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1. Auf drücken.
2. Das Programm Trommelreinigen
einstellen.
3. Die Tür schließen.
4. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
5. Etwa 1 Liter Leitungswasser in die
Kammer II füllen.
Das Einschalten des Geräts kann einige Sekunden dauern.
6. Das Pulvervollwaschmittel in die
Kammer II einfüllen.
33
Page 34
de Wäsche

Wäsche

Wäsche
Wäsche
Sie können in Ihrem Gerät alle Textili­en, die vom Hersteller auf dem Pfle­geetikett als waschmaschinengeeig­net gekennzeichnet sind, und Textili­en aus handwaschbarer Wolle wa­schen.

Wäsche vorbereiten

Um Schaumbildung zu vermeiden, verwenden Sie nur die Hälfte der vom Waschmittelhersteller empfoh­lenen Waschmittelmenge für leich­te Verschmutzung. Verwenden Sie kein Wollwaschmittel oder Fein­waschmittel.
7. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
8. Um das Programm zu starten, auf
Start/Nachlegen drücken.
a Das Display zeigt die verbleibende
Programmdauer.
a Das Display zeigt nach Program-
mende: "End".
9. Den ersten Waschgang starten
oder auf drücken, um das Gerät auszuschalten. →"Grundlegende Bedienung",
Seite37
ACHTUNG!
In der Wäsche verbleibende Gegen­stände können die Wäsche und die Trommel beschädigen.
Vor dem Betrieb alle Gegenstände aus den Taschen der Wäsche ent­fernen.
Um Ihr Gerät und die Wäsche zu schonen, bereiten Sie die Wäsche vor.
– alle Taschen entleeren – Sand aus allen Umschlägen und
Taschen ausbürsten
– Bettbezüge und Kissenbezüge
schließen
– alle Reißverschlüsse, Klettver-
schlüsse, Haken und Ösen, schließen
– Stoffgürtel und Schürzenbänder
zusammenbinden oder ein Wäschenetz verwenden
– Gardinenröllchen und Bleibän-
der entfernen oder ein Wäsche­netz verwenden
– für kleine Wäschestücke, z.B.
Kindersocken, ein Wäschenetz verwenden
– Wäsche auseinander falten und
auflockern
– große und kleine Wäschestücke
zusammen waschen
– frische Flecken mit Seifenlauge
abtupfen (nicht reiben)
34
Page 35
Wäsche de
– einige hartnäckige, eingetrock-
nete Flecken lassen sich durch mehrmaliges Waschen entfer­nen

Wäsche sortieren

Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit" →Seite4 und "Sachschäden vermei­den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
Um das Waschergebnis zu verbes­sern und Verfärbungen zu vermei­den, sortieren Sie die Wäsche vor dem Waschen nach folgenden Kri­terien.
– Gewebeart und Faserart – weiße Wäsche – farbige Wäsche
Waschen Sie neue farbige Wäsche das erste Mal ge-
trennt von anderer Wäsche. – "Verschmutzung" →Seite35 – "Pflegekennzeichen auf den Pfle-
geetiketten" →Seite35

Verschmutzungsgrade

Verschmutzungsgrad Verschmutzung Beispiele
leicht ¡ keine Verschmutzungen oder
Flecken sind sichtbar
¡ Wäsche hat Gerüche angenom-
men
normal Verschmutzungen oder leichte Fle-
cken sind sichtbar
stark Verschmutzungen oder Flecken
sind deutlich sichtbar
leichte Sommerbekleidung oder Sportkleidung, die wenige Stunden getragen wurde
¡ T-Shirts, Hemden oder Blusen
sind durchgeschwitzt oder wur­den mehrfach getragen
¡ Handtücher oder Bettwäsche,
die bis zu einer Woche benutzt wurden
Geschirrhandtücher, Babywäsche oder Berufsbekleidung

Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten

Die Symbole verweisen auf das empfohlene Programm und die Zahlen in den Symbolen auf die maximal empfohlene Waschtemperatur.
Symbol Waschprozess Empfohlenes Programm
normal Baumwolle ⁠ schonend Pflegeleicht ⁠ besonders schonend Fein/ Seide für Handwäsche
Handwäsche Wolle nicht in der Waschmaschine waschbar
Tipp:Auf www.ginetex.ch finden Sie weitere Informationen zu Pflegesym­bolen.
35
Page 36
de Waschmittel und Pflegemittel

Waschmittel und Pflegemittel

Waschmittel und Pflege­mittel
Waschmittel und Pflegemittel
Mit der richtigen Auswahl und Ver­wendung von Waschmitteln und Pfle­gemitteln schonen Sie Ihr Gerät und Ihre Wäsche. Sie können alle Wasch­mittel und Pflegemittel verwenden, die für Haushaltswaschmaschinen geeignet sind.
Hinweis:Beachten Sie die Informa­tionen zum Thema "Sicherheit" →Seite4 und "Sachschäden vermei­den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
Hinweise
¡ bei Flüssigwaschmitteln nur selbst-
fließende Flüssigwaschmittel ver­wenden
¡ keine unterschiedlichen Flüssig-
waschmittel mischen
¡ keine Waschmittel und Weichspü-
ler mischen
¡ keine überlagerten und stark ver-
dickten Produkte verwenden
¡ keine lösemittelhaltigen, ätzenden
oder ausgasenden Mittel, z.B. Flüssigbleiche, verwenden
¡ Färbemittel sparsam verwenden,
Salz kann Edelstahl angreifen
¡ keine Entfärbemittel im Gerät ver-
wenden
Herstellerangaben zur Verwendung und Dosierung finden Sie auf der Verpackung.

Waschmittelempfehlung

Die Informationen helfen Ihnen, das richtige Waschmittel für die Textlien auszu­wählen.
Waschmittel Textilien Programm Temperatur
Vollwaschmittel mit opti­schen Aufhellern
Buntwaschmittel ohne Blei­che und optische Aufheller
Buntwaschmittel/ Fein­waschmittel ohne optische Aufheller
Feinwaschmittel empfindliche feine Textilien
Wollwaschmittel Wolle Wolle von kalt bis 40°C
kochfeste weiße Textilien aus Leinen oder Baumwolle
bunte Textilien aus Leinen oder Baumwolle
bunte Textilien aus pflege­leichten Fasern oder Syn­thetik
aus Seide oder Viskose
Baumwolle von kalt bis 90°C
Baumwolle von kalt bis 60°C
Pflegeleicht von kalt bis 60°C
Fein/ Seide von kalt bis 40°C
Tipp:Auf www.cleanright.eu finden Sie eine Vielzahl weiterer Informatio­nen über Waschmittel, Pflegemittel und Reinigungsmittel für den privaten Gebrauch.
36
Page 37

Waschmitteldosierung

Grundlegende Bedienung de
Mit der richtigen Waschmitteldosie­rung erzielen Sie ein optimales Wa­schergebnis und können Ressourcen sparen.
Die Dosierung des Waschmittels richtet sich nach:
¡ Verschmutzungsgrad ¡ Wasserhärte
Die Wasserhärte können Sie beim örtlichen Wasserwerk erfragen oder mit einem Wasserhärtetester selbst bestimmen.
¡ Wäschemenge
Wasserhärte
Härtebereich Gesamthärte in mmol/l deutsche Härte in °dH
weich (I) 0 - 1,5 0 - 8,4 mittel (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14 hart (III) über 2,5 über 14
Beispiel für eine Herstellerangabe für Waschmittel
Diese Beispielangaben beziehen sich auf eine Standardbeladung von 4-5 kg.
Verschmutzung leicht normal stark
Wasserhärte: weich/ mittel 40ml 55ml 80ml Wasserhärte: hart/ sehr hart 55ml 80ml 105ml
Die Dosiermengen finden Sie auf der Verpackung des Herstellers. ¡ Passen Sie die Dosiermengen der
tatsächlichen Beladungsmenge an.

Grundlegende Bedienung

Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Hier erfahren Sie das Wesentliche zur Bedienung Ihres Geräts.

Gerät einschalten

Auf drücken.
Das Einschalten des Geräts kann einige Sekunden dauern.
Hinweis:Die Trommel wird beleuch­tet nach dem Öffnen, Schließen und Starten des Programms. Die Beleuch­tung erlischt automatisch.
37
Page 38
de Grundlegende Bedienung

Programm einstellen

1. Den Programmwähler auf das ge-
wünschte "Programm" →Seite27 stellen.
2. Bei Bedarf, "Programmein-
stellungen anpassen" →Seite38.
Programmeinstellungen an­passen
Abhängig vom Programm und Pro­grammfortschritt können Sie die Ein­stellungen anpassen oder aktivieren und deaktivieren.
Hinweis:Übersicht aller Programm­einstellungen: →"Tasten", Seite25
Voraussetzung:Ein Programm ist eingestellt.
Die Programmeinstellungen anpas­sen.
Die Programmeinstellungen wer­den nicht dauerhaft für das Pro­gramm gespeichert.
¡ Um Knitterbildung zu vermeiden,
beachten Sie die maximale Bela­dung des "Programms" →Seite27.
Voraussetzung:Die Wäsche vorbe­reiten und sortieren. →"Wäsche", Seite34
1. Die Tür öffnen.
2. Sicherstellen, dass die Trommel
leer ist.
3. Die Wäsche auseinandergefaltet in
die Trommel legen.
4. Hinweis:Stellen Sie sicher, dass
keine Wäsche in der Tür einge­klemmt ist.
Die Tür schließen.
Dosierhilfe für Flüssigwasch­mittel einsetzen
Wenn Sie die Dosierhilfe als Zubehör bestellen, müssen Sie die Dosierhilfe einsetzen.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.

Wäsche einlegen

Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema "Sicherheit" →Seite4 und "Sachschäden vermeiden" →Seite12, um Ihr Gerät sicher ge­brauchen zu können.
38
Page 39
2. Den Einsatz runterdrücken und die
1
2
Waschmittelschublade entnehmen.
3. Die Dosierhilfe einsetzen.
Grundlegende Bedienung de
Dosierhilfe für Flüssigwasch­mittel verwenden
Um Flüssigwaschmittel zu dosieren, können Sie in der Waschmittelschub­lade eine Dosierhilfe verwenden.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Die Dosierhilfe nach vorne schie-
ben.
4. Die Waschmittelschublade einset-
zen.
3. Die Dosierhilfe herunterklappen
und einrasten.
39
Page 40
de Grundlegende Bedienung
Auf Start/Nachlegen drücken.
a Die Trommel dreht sich und es er-
folgt eine Beladungserkennung, die bis zu 2 Minuten dauern kann und danach läuft das Wasser ein.
a Im Display werden entweder Pro-
grammdauer oder die Fertig in-Zeit angezeigt.
a Das Display zeigt nach Program-
mende: "End".
4. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.

Waschmittel und Pflegemittel einfüllen

Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema "Sicherheit" →Seite4 und "Sachschäden vermeiden" →Seite12, um Ihr Gerät sicher ge­brauchen zu können.
¡ Nutzen Sie die Dosierhilfe für Flüs-
sigwaschmittel nicht bei gelartigen Waschmitteln, Waschpulver, akti­vierter Vorwäsche oder Fertig in­Zeit.
Voraussetzung:Informieren Sie sich über die optimale Dosierung für "Waschmittel und Pflegemittel." →Seite36
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Das Waschmittel einfüllen.
→"Waschmittelschublade", Seite22
3. Bei Bedarf das Pflegemittel einfül-
len.
4. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.

Programm starten

Hinweis:Wenn Sie die Zeit bis zum
Programmende ändern möchten, stellen Sie erst die Fertig in-Zeit ein.

Wäsche einweichen

Sie können die Wäsche vor dem Wa­schen im Gerät einweichen, indem Sie das Programm pausieren.
Hinweis:Es ist kein zusätzliches Waschmittel notwendig. Die Wasch­lauge wird anschließend zum Wa­schen verwendet.
1. Das Programm starten.
2. Um das Programm zu pausieren,
nach ca. 10 Minuten auf Start/ Nachlegen drücken.
3. Um das Programm fortzusetzen,
nach der gewünschten Einweich­zeit auf Start/Nachlegen drücken.

Wäsche nachlegen

Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit" →Seite4 und "Sachschäden vermei­den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1. Auf Start/Nachlegen drücken.
Das Gerät pausiert und prüft, ob Sie Wäsche nachlegen oder ent­nehmen können. Beachten Sie den Programmstatus.
2. Die Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen.
3. Die Tür schließen.
4. Auf Start/Nachlegen drücken.
40
Page 41

Programm abbrechen

Nach Programmstart können Sie das Programm jederzeit abbrechen.
Hinweis:Beachten Sie die Informa­tionen zum Thema "Sicherheit" →Seite4 und "Sachschäden vermei­den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1. Auf Start/Nachlegen drücken.
2. Die Tür öffnen.
Bei hoher Temperatur und hohem Wasserstand bleibt die Tür aus Si­cherheitsgründen verriegelt. – Bei hoher Temperatur, starten
Sie das Programm Spülen.
– Bei hohem Wasserstand, starten
Sie das Programm Schleudern oder Abpumpen.
3. Die Wäsche entnehmen.
Programm bei Spülstopp fort­setzen
1. Das Programm Schleudern oder
Abpumpen einstellen.
2. Auf Start/Nachlegen drücken.

Wäsche entnehmen

Grundlegende Bedienung de

Gerät ausschalten

1. Auf drücken.
2. Die Gummimanschette trocken wi-
schen und Fremdkörper entfernen.
Hinweis:Beachten Sie die Informa­tionen zum Thema "Sicherheit" →Seite4 und "Sachschäden vermei­den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1. Die Tür öffnen.
2. Die Wäsche entnehmen.
3. Die Tür und die Waschmittelschub-
lade offen lassen, damit Restwas­ser abtrocknen kann.
41
Page 42
de Kindersicherung

Kindersicherung

Kindersicherung
Kindersicherung
Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver­sehentliches Bedienen an den Be­dienelementen.

Kindersicherung aktivieren

Auf beide Tasten Kindersiche­rung3Sek.ca. 3 Sekunden
drücken.
a Das Display zeigt . a Die Bedienelemente sind gesperrt. a Die Kindersicherung bleibt auch
nach dem Ausschalten des Geräts aktiv.

Kindersicherung deaktiveren

Voraussetzung:Um die Kindersiche-
rung zu deaktivieren, muss das Gerät eingeschaltet sein.
Auf beide Tasten Kindersiche­rung3Sek.ca. 3 Sekunden
drücken. Um das laufende Programm nicht
abzubrechen, muss der Pro­grammwähler auf dem Ausgangs­programm stehen.
a Im Display erlischt .
42
Page 43
Grundeinstellungen de

Grundeinstellungen

Grundeinstellungen
Grundeinstellungen
Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen.

Übersicht der Grundeinstellungen

Hier finden Sie eine Übersicht der Grundeinstellungen des Geräts.
Grundeinstellung Programmposition Wert Beschreibung
Endesignal 2 0 (aus)
1 (leise) 2 (mittel) 3 (laut) 4 (sehr laut)
Tastensignal 3 0 (aus)
1 (leise) 2 (mittel) 3 (laut) 4 (sehr laut)
Trommelreinigung Erin­nerung
4 On (an)
OFF (aus)
Die Lautstärke des Si­gnals nach Program­mende einstellen.
Die Lautstärke des Si­gnals beim Anwählen der Tasten einstellen.
Die Erinnerung für die Trommelreinigung akti­vieren oder deaktivie­ren.

Grundeinstellungen ändern

1. Den Programmwähler auf Position
1 einstellen.
43
Page 44
de Reinigen und Pflegen
2. Auf Schleuderndrücken und
gleichzeitig den Programmwähler auf Position 2 einstellen.
a Das Display zeigt den aktuellen
Wert.
3. Den Programmwähler auf die ge-
wünschte Position einstellen.
4. Um den Wert zu ändern, auf -/ +
drücken.
5. Um die Änderung zu speichern,
das Gerät ausschalten.

Reinigen und Pflegen

Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig.

Tipps zur Gerätepflege

Die Gerätetür und die Waschmittelschubla­de nach Gebrauch of­fen lassen.
Restwasser kann ab­trocknen, vermindert Geruchsbildung im Gerät.

Trommel reinigen

Wenn Sie oft mit einer Waschtempe­ratur von 40°C und niedriger wa­schen oder das Gerät längere Zeit nicht benutzt haben, reinigen Sie die Trommel.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Das dauerhafte Waschen mit niedri­gen Temperaturen und eine fehlende Belüftung des Geräts können die Trommel beschädigen und zu Verlet­zungen führen.
Regelmäßig ein Programm zur Rei­nigung der Trommel ausführen oder mit Temperaturen von min­destens 60°C waschen.
Das Gerät nach jedem Betrieb bei geöffneter Tür und Waschmittel­schublade trocknen lassen.
Das Programm Trommelreinigen ohne Wäsche durchführen.
Verwenden Sie Pulvervollwaschmit­tel.
Um die Funktion Ihres Geräts dauer­haft zu erhalten, beachten Sie die Tipps zur Gerätepflege.
Das Gehäuse und die Bedienblende nur mit Wasser und einem
Die Geräteteile blei­ben sauber und hygie-
nisch. feuchten Tuch abwi­schen.
Alle Waschmittelres­te, Sprühnebelreste oder Rückstände so­fort entfernen.
44
Frische Ablagerungen
lassen sich leichter
rückstandslos entfer-
nen.
Waschmittelschublade reini­gen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit" →Seite4 und "Sachschäden vermei­den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entnehmen.
Page 45
Reinigen und Pflegen de
1
2
3. Den Einsatz von unten nach oben
herausdrücken.
4. Die Waschmittelschublade und
den Einsatz mit Wasser und Bürste reinigen und abtrocknen.
5. Den Einsatz einsetzen und einras-
ten.
6. Die Öffnung für die Waschmittel-
schublade reinigen.
7. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.

Entkalken

Wenn Sie Waschmittel richtig dosie­ren, müssen Sie Ihr Gerät nicht ent­kalken. Falls Sie dennoch Entkal­kungsmittel verwenden möchten, be­achten Sie die Anwendungshinweise des Herstellers.
ACHTUNG!
Das Verwenden von ungeeigneten Entkalkungsmitteln, wie z. B. für Kaf­feemaschinen, kann das Gerät be­schädigen.
Für dieses Gerät nur Entkalkungs­mittel verwenden, die über die In­ternetseite oder den Kundendienst des Herstellers erhältlich sind.
45
Page 46
de Reinigen und Pflegen

Laugenpumpe reinigen

Reinigen Sie die Laugenpumpe bei Störungen, z.B. bei Verstopfungen oder Klappergeräuschen.
Laugenpumpe leeren Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit" →Seite4 und "Sachschäden vermei­den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Das Gerät ausschalten.
3. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
4. Die Wartungsklappe öffnen.
7. Den Entleerungsschlauch aus der
Halterung nehmen.
5. Die Wartungsklappe abnehmen.
6. Ein Gefäß unter die Öffnung schie-
ben.
46
8.
VORSICHT-Verbrühungsge-
fahr! Die Waschlauge wird beim
Waschen mit hohen Temperaturen heiß.
Nicht die heiße Waschlauge berüh­ren.
Um die Waschlauge in das Gefäß abfließen zu lassen, die Ver­schlusskappe abziehen.
9. Die Verschlusskappe aufdrücken.
Page 47
Reinigen und Pflegen de
10.Den Entleerungsschlauch in die
Halterung klemmen.
Laugenpumpe reinigen Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit" →Seite4 und "Sachschäden vermei­den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
Voraussetzung:"Die Laugenpumpe ist leer." →Seite46
1. Da sich noch Restwasser in der
Laugenpumpe befinden kann, den Pumpendeckel vorsichtig rausdre­hen.
Durch grobe Verschmutzungen
kann der Filtereinsatz im Pum­pengehäuse festsitzen. Ver­schmutzungen lösen und Filter­einsatz entnehmen.
2. Den Innenraum, das Gewinde des
Pumpendeckels und das Pumpen­gehäuse reinigen.
Der Pumpendeckel besteht aus zwei Bauteilen die zur Reinigung auseinandergebaut werden kön­nen.
3. Sicherstellen, dass sich das Flügel-
rad der Laugenpumpe drehen lässt.
4. Den Pumpendeckel einsetzen.
Sicherstellen, dass die Bauteile
des Pumpendeckels korrekt montiert sind.
47
Page 48
de Reinigen und Pflegen
90°
1
2
Programm Abpumpen durch, nach­dem Sie die Laugenpumpe entleert haben.
1. Den Wasserhahn öffnen.
2. Den Netzstecker einstecken.
3. Das Gerät einschalten.
4. Einen Liter Wasser in die Kammer
II füllen.
5. Das Programm Abpumpen star-
ten.
5. Den Pumpendeckel zudrehen.
Der Griff des Pumpendeckels muss senkrecht stehen.
6. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
7. Die Wartungsklappe schließen.
Wasserablaufschlauch am Si­phon reinigen
Wenn der Wasserablaufschlauch am Siphon verschmutzt ist oder die Waschlauge nicht abgepumpt wird, müssen Sie diesen reinigen.
1. Das Gerät ausschalten.
2. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
3. Die Schlauchschelle lösen und
den Wasserablaufschlauch vor­sichtig abziehen.
Restwasser kann auslaufen.
4. Den Wasserablaufschlauch und
den Siphonstutzen reinigen.

Vor dem nächsten Waschen

Um zu verhindern, dass beim nächs­ten Waschen Waschmittel ungenutzt in den Ablauf fließt, führen Sie das
48
Page 49
5. Den Wasserablaufschlauch aufste-
cken und die Anschlussstelle mit der Schlauchschelle sichern.
Reinigen und Pflegen de
Sieb am Wasserhahn reinigen Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit" →Seite4 und "Sachschäden vermei­den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
Voraussetzung:Der Wasserzulauf­schlauch ist leer.
1. Den Wasserzulaufschlauch vom
Wasserhahn abnehmen.
2. Das Sieb mit einer kleinen Bürste
reinigen.
Sieb im Wasserzulauf reini­gen
Reinigen Sie das Sieb im Wasserzu­lauf bei Verstopfungen oder bei zu geringem Wasserdruck.

Wasserzulaufschlauch leeren

Um das Sieb reinigen zu können, lee­ren Sie zuerst den Wasserzulauf­schlauch.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Ein Programm einstellen, außer
Spülen, Schleudern oder Abpum­pen.
3. Das Programm starten und ca. 40
Sekunden laufen lassen.
4. Das Gerät ausschalten.
5. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
3. Den Wasserzulaufschlauch an-
schließen und auf Dichtheit prüfen.
49
Page 50
de Reinigen und Pflegen
50
Page 51
Störungen beheben de

Störungen beheben

Störungen beheben
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie­ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Fehlercode / Fehleranzeige / Signal

Störung Ursache Störungsbehebung
Das Display ist erloschen
Energiesparmodus ist aktiv. und Start/Nachlegen blinkt.
"E:30 / -80" Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verstopft.
Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verknickt
oder verklemmt.
Laugenpumpe ist verstopft.
Wasserablaufschlauch ist zu
hoch angeschlossen.
Pumpendeckel ist nicht kor-
rekt zusammengesetzt. "E:36 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft.
"E:60 / -2B" Unwuchtkontrollsystem hat
das Schleudern aufgrund un-
gleichmäßiger Wäschever-
teilung abgebrochen.
Drücken Sie eine beliebige Taste.
a Das Display leuchtet wieder.
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserablaufschlauch.
Stellen Sie sicher, dass das Abluss­rohr und der Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder eingeklemmt sind.
→"Laugenpumpe reinigen", Seite46
Montieren Sie den Wasserablauf­schlauch in maximal 1 Meter Höhe.
→"Technische Daten", Seite63
Setzen Sie den Pumpendeckel kor­rekt zusammen.
→"Laugenpumpe reinigen", Seite46
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
51
Page 52
de Störungen beheben
Störung Ursache Störungsbehebung
Wasserdruck ist gering. Keine Behebung möglich.
Sieb im Wasserzulauf ist ver-
stopft.
Wasserhahn ist geschlos-
"Reinigen Sie das Sieb im Wasser­zulauf" →Seite49.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
sen.
Wasserzulaufschlauch ist
geknickt oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass der Wasser­zulaufschlauch nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
"E:35 / -10" Wasser ist in der Bodenwan-
ne.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite60
Gerät ist undicht.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite60
Waschmitteldosierung ist zu
hoch.
Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die Mi­schung in die linke Kammer ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear­und Daunen-Textilien).
Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit gleicher Beladung die Waschmittelmenge.
Alle anderen Fehlercodes. Funktionsstörung
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite60

Funktionsstörungen

Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät funktioniert nicht. Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ist nicht ein-
gesteckt.
Sicherung ist defekt.
Stromversorgung ist ausge-
fallen.
Programm startet nicht. Start/Nachlegen wurde
nicht gedrückt.
Tür ist nicht geschlossen. 1. Schließen Sie die Tür.
52
Schließen Sie das Gerät am Strom­netz an.
Prüfen Sie die Sicherung im Siche­rungskasten.
Prüfen Sie, ob die Raumbeleuch­tung oder andere Geräte im Raum funktionieren.
Drücken Sie Start/Nachlegen .
Page 53
Störungen beheben de
Störung Ursache Störungsbehebung
Programm startet nicht. 2. Zum Starten des Programms
drücken Sie Start/Nachlegen .
Kindersicherung ist aktiviert.▶→"Kindersicherung deaktiveren",
Seite42
-Fertig in+ ist aktiviert.
Prüfen Sie, ob -Fertig in+ aktiviert ist.
→"Tasten", Seite25
Wäsche ist in der Tür einge-
klemmt.
1. Öffnen Sie die Tür erneut.
2. Entfernen Sie eingeklemmte Wä-
sche.
3. Schließen Sie die Tür.
4. Zum Starten des Programms
drücken Sie Start/Nachlegen .
Tür lässt sich nicht öffnen. ist aktiviert.
Setzen Sie das Programm fort in­dem Sie Schleudern oder Abpum-
pen wählen und Start/Nachle­gen drücken.
→"Programm bei Spülstopp fort­setzen", Seite41
Temperatur ist zu hoch.
Warten Sie bis die Temperatur ge­sunken ist.
→"Programm abbrechen", Seite41
Wasserstand ist zu hoch.
Starten Sie das Programm Abpum­pen.
Stromausfall.
Öffnen Sie die Tür mit der Noten­triegelung.
→"Notentriegelung", Seite58
Waschlauge wird nicht abge­pumpt.
Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verstopft.
Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verknickt
oder verklemmt.
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserablaufschlauch.
Stellen Sie sicher, dass das Abluss­rohr und der Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder eingeklemmt sind.
Laugenpumpe ist verstopft.
→"Laugenpumpe reinigen", Seite46
ist aktiviert.
Setzen Sie das Programm fort in­dem Sie Schleudern oder Abpum- pen wählen und Start/Nachle-
53
Page 54
de Störungen beheben
Störung Ursache Störungsbehebung
Waschlauge wird nicht abge­pumpt.
gen drücken.
→"Programm bei Spülstopp fort­setzen", Seite41
Wasserablaufschlauch ist zu
hoch angeschlossen.
Montieren Sie den Wasserablauf­schlauch in maximal 1 Meter Höhe.
→"Technische Daten", Seite63
Setzen Sie den Pumpendeckel kor­rekt zusammen.
Setzen Sie den Pumpendeckel kor­rekt zusammen.
Drücken Sie Start/Nachlegen .
"Reinigen Sie das Sieb im Wasser­zulauf" →Seite49.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Wasser läuft nicht ein. Waschmittel wird nicht ein­gespült.
Pumpendeckel ist nicht kor-
rekt zusammengesetzt.
Pumpendeckel ist nicht kor-
rekt zusammengesetzt.
Start/Nachlegen wurde
nicht gedrückt.
Sieb im Wasserzulauf ist ver-
stopft.
Wasserhahn ist geschlos-
sen.
Wasserzulaufschlauch ist
geknickt oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass der Wasser­zulaufschlauch nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
Mehrmaliges Anschleudern. Unwuchtkontrollsystem
gleicht Unwucht durch mehr-
maliges Verteilen der Wä-
sche aus.
Kein Fehler - keine Handlung not­wendig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen möglichst große und kleine Wäsche­stücke zusammen in die Trommel. Ver­schieden große Wäschestücke vertei­len sich beim Schleudern besser.
Programmdauer ändert sich während des Waschprozes­ses.
Programmablauf wird elek-
tronisch optimiert. Das kann
zur Änderung der Pro-
Kein Fehler - keine Handlung not­wendig.
grammdauer führen.
Unwuchtkontrollsystem
gleicht Unwucht durch mehr-
maliges Verteilen der Wä-
sche aus.
Kein Fehler - keine Handlung not­wendig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen möglichst große und kleine Wäsche­stücke zusammen in die Trommel. Ver­schieden große Wäschestücke vertei­len sich beim Schleudern besser.
Schaumkontrollsystem
schaltet bei zu hoher
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig. Schaumbildung einen Spül­gang zu.
54
Page 55
Störungen beheben de
Störung Ursache Störungsbehebung
Wasser ist in der Trommel nicht sichtbar.
Trommel ruckelt nach Pro­grammstart.
In der Kammer befindet sich Restwasser.
Vibrationen und Bewegung des Geräts während des Schleuderns.
Wasser ist unterhalb des sichtbaren Bereichs.
Ursache ist ein interner Mo­tortest.
Einsatz in Kammer ist verstopft.
Gerät ist nicht korrekt ausge­richtet.
Gerätefüße sind nicht fixiert.
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
→"Waschmittelschublade reini-
gen", Seite44
Gerät ausrichten
Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät
ausrichten Transportsicherungen sind
Transportsicherungen entfernen nicht entfernt.
Trommel dreht sich, Wasser läuft nicht ein.
Beladungserkennung ist ak­tiv.
Kein Fehler, keine Handlung not-
wendig.
Hinweis:Die Beladungserkennung kann bis zu 2 Minuten dauern.
Starke Schaumbildung. Waschmitteldosierung ist zu
hoch.
Sofortmaßnahme: Mischen Sie
einen Esslöffel Weichspüler mit 0,5
Liter Wasser und füllen Sie die Mi-
schung in die linke Kammer ein
(nicht bei Outdoor-, Sportswear-
und Daunen-Textilien).
Verringern Sie beim nächsten
Waschgang mit gleicher Beladung
die Waschmittelmenge.

Geräusche

Störung Ursache Störungsbehebung
Rauschendes, zischendes Geräusch.
Laute Geräusche während des Schleuderns.
Klappergeräusche, Rasseln in der Laugenpumpe.
Wasser wird unter Druck in die Waschmittelschublade gespült.
Gerät ist nicht korrekt ausge­richtet.
Gerätefüße sind nicht fixiert.
Transportsicherungen sind nicht entfernt.
Fremdkörper ist in die Lau­genpumpe gelangt.
Kein Fehler - normales Betriebsge-
räusch.
Gerät ausrichten
Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät
ausrichten
Transportsicherungen entfernen
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite46
55
Page 56
de Störungen beheben
Störung Ursache Störungsbehebung
Schlürfendes, rhythmisches Sauggeräusch.
Laugenpumpe ist aktiv, die Waschlauge wird abge-
Kein Fehler - normales Betriebsge-
räusch. pumpt.

Ergebnisproblem

Störung Ursache Störungsbehebung
Knitterbildung. Schleuderdrehzahl ist zu
hoch.
Beladungsmenge ist zu hoch.
Für die Textilart ist das falsche Programm gewählt.
Waschmittel oder Weichspü­ler tropft von der Manschet­te und sammelt sich auf der
Zu viel Waschmittel / Weich­spüler in der Waschmittel­schublade .
Tür oder in der Manschet­tenfalte.
Schleuderergebnis ist nicht zufriedenstellend. Die Wä-
Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt.
sche ist zu nass / zu feucht.
Bügelleicht ist aktiviert.
Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund un­gleichmäßiger Wäschever­teilung abgebrochen.
Waschmittelrückstände auf der feuchten Wäsche.
Waschmittel können wasser­unlösliche Stoffe enthalten, die sich auf der Wäsche ab­lagern.
Stellen Sie beim nächsten Wasch-
gang eine niedrigere Schleuder-
drehzahl ein.
Verringern Sie beim nächsten
Waschgang die Beladungsmenge.
Wählen Sie für die Textilart geeig-
nete Programme aus.
→"Programme", Seite27
Beachten Sie beim Dosieren von
Flüssigwaschmittel und Weichspü-
ler die Markierung in der Waschmit-
telschublade und dosieren Sie nicht
darüber.
Stellen Sie beim nächsten Wasch-
gang eine höhere Schleuderdreh-
zahl ein.
Starten Sie das Programm Schleu-
dern.
Wählen Sie für die Textilart geeig-
nete Programme aus.
→"Programme", Seite27
Verteilen Sie die Wäsche in der
Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
Starten Sie das Programm Schleu-
dern.
Starten Sie das Programm Spülen.
56
Page 57
Störungen beheben de
Störung Ursache Störungsbehebung
Waschmittelrückstände auf der trockenen Wäsche.
Waschmittel können wasser­unlösliche Stoffe enthalten,
Bürsten Sie die Wäsche nach dem
Waschen und Trocknen aus. die sich auf der Wäsche ab­lagern.

Undichtigkeit

Störung Ursache Störungsbehebung
Am Wasserzulaufschlauch läuft Wasser aus.
Am Wasserablaufschlauch läuft Wasser aus.
Wasserzulaufschlauch ist nicht korrekt / fest ange­schlossen.
Wasserablaufschlauch ist beschädigt.
Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlos­sen.
1. Schließen Sie den Wasserzulauf-
schlauch korrekt an. Wasserzulauf-
schlauch anschließen
2. Ziehen Sie die Verschraubung fest.
Tauschen Sie den beschädigten
Wasserablaufschlauch aus.
Schließen Sie den Wasserablauf-
schlauch korrekt an. Anschlussar-
ten Wasserablauf

Gerüche

Störung Ursache Störungsbehebung
Im Gerät haben sich Gerü­che gebildet.
Feuchtigkeit und Waschmit­telrückstände können die Bildung von Bakterien be­günstigen.
→"Trommel reinigen", Seite44
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
lassen Sie die Tür und die Wasch-
mittelschublade offen, damit Rest-
wasser abtrocknen kann.
57
Page 58
de Transportieren, Lagern und Entsorgen

Notentriegelung

Um die Wäsche z.B. bei einem Stromausfall zu entnehmen, können Sie die Tür manuell entriegeln.
Tür entriegeln Voraussetzung:"Die Laugenpumpe
ist leer." →Seite46
1. ACHTUNG! Auslaufendes Wasser
kann zu Sachschäden führen.
Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser am Glas zu sehen ist.
Die Notentriegelung mit einem Werkzeug nach unten ziehen und loslassen.
2. Den
→"Wasserzulaufschlauch leeren", Seite49.
3. Das Gerät ausschalten.
4. Den Netzstecker des Geräts zie-
hen.
5. Die restliche Waschlauge ablas-
sen. →"Laugenpumpe reinigen",
Seite46
6. Die Schläuche abmontieren.
Transportsicherungen einset­zen
Sichern Sie das Gerät für den Trans­port mit den Transportsicherungen, um Schäden zu vermeiden.
1. Die 4 Abdeckkappen entfernen.
Verwenden Sie bei Bedarf einen
Schraubendreher für das Entfer­nen der Abdeckkappen.
a Der Türverschluss ist entriegelt.
2. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
3. Die Wartungsklappe schließen.

Transportieren, Lagern und Entsorgen

Transportieren, Lagern und Entsorgen
Transportieren, Lagern und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät für den Transport und die Lagerung vorbereiten. Außerdem erfahren Sie, wie sie Altgeräte entsorgen.

Gerät demontieren

1. Den Wasserhahn schließen.
58
Bewahren Sie die Abdeckkappen auf.
2. Die 4 Hülsen einsetzen.
Page 59
3. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen einsetzen und leicht an­ziehen.
Transportieren, Lagern und Entsorgen de
Gerät erneut in Betrieb neh­men
1. Die Transportsicherungen entfer-
nen.
2. Ca. 1 Liter Wasser in die Kammer
II der Waschmittelschublade füllen.
3. Das Programm Abpumpen star-
ten.
a Das Waschmittel kann beim nächs-
ten Waschen nicht ungenutzt in den Ablauf fließen.
4. Die Netzanschlussleitung in die
Halterung einsetzen und alle 4 Schrauben der Transportsicherun­gen mit einem Schraubenschlüssel SW13 festziehen ⁠.
5. Den Schlauch in die Halterung ein-
setzen.

Altgerät entsorgen

Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder­verwendet werden.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsper­ren und in Lebensgefahr geraten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Ge­rätetür blockiert oder verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzanschlusslei­tung ziehen, danach die Netzan­schlussleitung durchtrennen und das Schloss der Gerätetür so weit zerstören, dass die Gerätetür nicht mehr schließt.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
59
Page 60
de Kundendienst
2. Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste elec­trical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rück­nahme und Verwertung der Alt­geräte vor.

Kundendienst

Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re­pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Viele Probleme können Sie durch die Information zur Störungsbehebung in dieser Anleitung oder auf unserer Webseite selbst beheben. Falls dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Wir finden immer eine passende Lö­sung und versuchen unnötige Besu­che der Kundendiensttechniker zu vermeiden. Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit Original-Ersatzteilen von geschultem Kundendienstpersonal im Garantiefall und nach Ablauf der Herstellergaran­tie repariert wird. Aus Sicherheitsgründen darf nur ge­schultes Fachpersonal Reparaturen am Gerät durchführen. Der Garantie­anspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorge­nommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn un­sere Geräte mit Ersatzteilen, Ergän­zungs- oder Zubehörteilen versehen
werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird. Funktionsrelevante Original-Ersatztei­le gemäß der entsprechenden Öko­design-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner­halb des Europäischen Wirtschafts­raums.
Hinweis:Der Einsatz des Kunden­diensts ist im Rahmen der Hersteller­garantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die Garantiezeit und die Garantiebedin­gungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf unserer Webseite. Wenn Sie den Kundendienst kontak­tieren, benötigen Sie die Erzeugnis­nummer (E-Nr.) und die Fertigungs­nummer (FD) Ihres Geräts. Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im beiliegenden Kunden­dienstverzeichnis oder auf unserer Webseite.

Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)

Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
Das Typenschild befindet sich je nach Modell:
¡ auf der Innenseite der Tür. ¡ auf der Innenseite der Wartungs-
klappe.
¡ auf der Rückseite des Geräts. Um Ihre Gerätedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.
60
Page 61

AQUA-STOP-Garantie

Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü­chen gegen den Verkäufer aus dem Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer Herstellergarantie leisten wir Ersatz zu folgenden Bedingungen. ¡ Sollte durch einen Fehler unseres
Aqua-Stop-Systems ein Wasser­schaden verursacht werden, so er­setzen wir Schäden privater Ge­braucher. Um die Wassersicherheit zu gewährleisten muss das Gerät am Stromnetz angeschlossen sein.
¡ Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Geräts.
¡ Voraussetzung des Garantiean-
spruches ist, dass das Gerät mit Aqua-Stop fachgerecht entspre­chend unserer Anleitung aufge­stellt und angeschlossen ist; sie schließt auch die fachgerecht mon­tierte Aqua-Stop-Verlängerung (Ori­ginalzubehör) mit ein. Unsere Ga­rantie erstreckt sich nicht auf de­fekte Zuleitungen oder Armaturen bis zum Aqua-Stop-Anschluss am Wasserhahn.
¡ Geräte mit Aqua-Stop brauchen
Sie grundsätzlich während des Be­triebs nicht zu beaufsichtigen bzw. danach durch Schließen des Was­serhahns zu sichern. Lediglich für den Fall einer längeren Abwesen­heit von Ihrer Wohnung, z.B. bei einem mehrwöchigen Urlaub, ist der Wasserhahn zu schließen.
Kundendienst de
61
Page 62
de Verbrauchswerte

Verbrauchswerte

Verbrauchswerte
Verbrauchswerte
Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge­geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt.
Programm Bela-
dung (kg)
Eco40-60 Eco40-60 Eco40-60
2
2
2
9,0 3:47 1,050 65,0 39 1600 43 4,5 2:45 0,600 43,0 33 1587 43 2,5 2:45 0,340 36,0 26 1600 45
Pro­gramm­dauer (h:min)
1
Energie­ver­brauch (kWh/ Zyklus)
1
Wasser­ver­brauch (l/ Zyklus)
1
Maxima­le Tem­peratur (°C) 5
1
min
Schleu­derdreh­zahl (U/
1
min)
Rest­feuchte (%)
Baumwolle20°C 9,0 3:14 0,480 91,0 24 1600 46 Baumwolle40°C 9,0 3:40 1,380 91,0 44 1600 46 Baumwolle60°C 9,0 3:36 2,150 91,0 61 1600 46 Baumwolle40°C
9,0 4:10 1,430 102,0 44 1600 46
+ Vorwäsche Pflege-
4,0 2:29 0,780 58,0 43 1200 30
leicht40°C Schnell/
4,0 1:00 0,650 44,0 41 1600 52
Mix40°C
⁠Wolle30°C 2,0 0:41 0,200 40,0 25 800 25
1
Die tatsächlichen Werte können durch den Einfluss von Wasserdruck, Härte und Eintrittstempera­tur, Umgebungstemperatur, Art, Menge und Verschmutzung der Wäsche, verwendetes Reini­gungsmittel, Schwankungen der Stromversorgung und ausgewählte Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten abweichen.
2
Prüfpogramm gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung und der EU-Energielabel-Verordnung mit Kaltwasser (15°C).
1

Technische Daten

Technische Daten
Technische Daten
Zahlen und Fakten zu Ihrem Gerät finden Sie hier.
Gerätehöhe 85,0cm Gerätebreite 60,0cm Gerätetiefe 64,0cm Gewicht 73kg
1
Je nach Geräteausstattung
62
1
Maximale Beladungs-
10kg
menge Netzspannung 220 - 240V, 50Hz
Minimale Installa-
10A
tionsabsicherung Nennleistung 2300W
1
Je nach Geräteausstattung
Page 63
Leistungsaufnahme ¡ Aus-Zustand:
0,10W
¡ Unausgeschalteter
Zustand: 0,50W
Wasserdruck ¡ Mindestens:
100kPa (1bar)
¡ Maximal:
1000kPa (10bar)
Länge des Wasserzu-
150cm
laufschlauchs Länge des Wasserab-
150cm
laufschlauchs Länge der Netzan-
160cm
schlussleitung Maximale Abpumphö-he100cm
1
Je nach Geräteausstattung
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energie-Effizienzklasse F. Die Lichtquellen sind als Ersatzteil verfüg­bar und nur durch dafür geschultes Fachpersonal auszutauschen. Weitere Informationen zu Ihrem Mo­dell finden Sie im Internet unter htt­ps://energylabel.bsh-group.com1. Diese Webadresse verlinkt auf die of­fizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffent­licht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche. Die Modellkennung ergibt sich aus den Zeichen vor dem Schrägstrich der Er­zeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Ty­penschild. Alternativ finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Energielabels.
Technische Daten de
1
Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum
63
Page 64
Thank you for buying a Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help? You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direc­tory.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.bosch-home.com
*9001452016*
9001452016 (000609) de
Loading...