Bosch WAW24540PL User Manual [pl]

Pralka WAW24540PL
pl Instrukcja obsługi i ustawiania

Nowa pralka

Gratulujemy decyzji zakupu pralki marki Bosch.
Każde urządzenie opuszczające nasz zakład zostało starannie sprawdzone pod kątem działania i stanu, aby sprostać wysokim wymaganiom jakości urządzeń marki Bosch.
W celu uzyskania szczegółowych informacji oraz zapoznania się z ofertą naszych produktów, wyposażenia dodatkowego, części zamiennych oraz usług serwisowych można odwiedzić naszą stronę internetową www.bosch­home.com lub skontaktować się z serwisem.
Instrukcja obsługi i ustawiania przedstawia różne modele; różnice są wskazane w odpowiednich miejscach.

Zasady prezentacji

: Ostrożnie!

Taka kombinacja symbolu i hasł
a
ostrzegawczego wskazuje na sytuację, która jest potencjalnie niebezpieczna. Niezachowanie środków ostrożności może prowadzić do obrażeń lub śmierci.

Uwaga!

To hasło ostrzegawcze wskazuje na sytuację, która jest potencjalnie niebezpieczna. Niezachowanie środków ostrożności może spowodować szkody materialne lub zanieczyszczenie środowiska.

Wskazówka / Rada

Wskazówki odnośnie optymalnej eksploatacji urządzenia / przydatne informacje.

1. 2. 3. / a) b) c)

Poszczególne etapy działania są oznaczone cyframi lub literami.

/ -

Przed uruchomieniem pralki należy przeczytać instrukcję obsługi i ustawiania!
2
Elementy wykazów są oznaczone punktorem lub myślnikiem.
pl
Spis treści
pl Instrukcja obsługi i ustawiania
8 Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . .5
( Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . .5
Bezpieczeństwo elektryczne . . . . . . . . 5
Niebezpieczeństwo zranienia . . . . . . . 5
Bezpieczeństwo dzieci . . . . . . . . . . . . 6
7 Ochrona środowiska . . . . . . . . . .7
Opakowanie/zużyte urządzenie . . . . . 7
Wskazówki dotyczące oszczędności . 8
Y Najważniejsze informacje
w skrócie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
* Informacje na temat
urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Pralka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pulpit obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Z Pranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Przygotowanie prania . . . . . . . . . . . . 13
Sortowanie prania. . . . . . . . . . . . . . . 13
C Środek piorący. . . . . . . . . . . . . .14
Wybór prawidłowego
środka piorącego . . . . . . . . . . . . . . . 14
Oszczędzanie energii i
środka piorącego . . . . . . . . . . . . . . . 14
/ Zestawienie programów . . . . . .15
Programy na programatorze. . . . . . . 15
Krochmalenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Farbowanie/Odbarwianie . . . . . . . . . 20
Namaczanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
0 Wstępne ustawienia
programów . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Prędkość wirowania . . . . . . . . . . . . . 21
Gotowe za . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
\ Dodatkowe ustawienia
programów. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
TimePerfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
EcoPerfect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Pranie wstępne . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Woda Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Mniej zagnieceń . . . . . . . . . . . . . . . .22
Plamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
1 Obsługa urządzenia . . . . . . . . .23
Przygotowanie pralki do pracy . . . . .23
Włączanie urządzenia/wybór
programu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Wkładanie prania do bębna . . . . . . .23
Dozowanie środków piorących i
pielęgnacyjnych. . . . . . . . . . . . . . . . .24
Zmiana wstępnych ustawień
programów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Wybór dodatkowych ustawień
programów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Włączenie programu . . . . . . . . . . . . .25
Zabezpieczenie przed dziećmi . . . . .25
Dokładanie prania . . . . . . . . . . . . . . .26
Zmiana programu . . . . . . . . . . . . . . .26
Zatrzymanie programu . . . . . . . . . . .26
Zakończenie programu przy
wirowaniu stop . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Koniec programu. . . . . . . . . . . . . . . .27
Wyjmowanie prania/
wyłączanie urządzenia. . . . . . . . . . . .27
Q Ustawienia urządzenia . . . . . . . 27
Aktywacja trybu ustawiania . . . . . . . .27
Zmiana głośności . . . . . . . . . . . . . . .28
Aktywacja/dezaktywacja funkcji Automatyczne wyłączanie
urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Włączanie/wyłączanie sygnału informacyjnego programu
pielęgnacji bębna . . . . . . . . . . . . . . .28
Wyjście z trybu ustawiania. . . . . . . . .28
3
pl
H Sensoryka . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Automatyka wagowa . . . . . . . . . . . . 28
System kontroli wyważenia . . . . . . . 28
Czujnik AquaSensor . . . . . . . . . . . . 28
2 Czyszczenie i konserwacja . . . 29
Obudowa urządzenia/panel obsługi 29
Bęben pralki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Odkamienianie. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Szufladka na środki piorące i jej
obudowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pompa wody zapchana,
opróżnianie awaryjne . . . . . . . . . . . . 30
Zapchany wąż odpływowy przy
podłączeniu do syfonu. . . . . . . . . . . 31
Zapchane sito w wężu
dopływowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3 Usterka, co robić? . . . . . . . . . . 32
Odblokowanie awaryjne. . . . . . . . . . 32
Wskazówki na wyświetlaczu . . . . . . 33
Usterka, co robić? . . . . . . . . . . . . . . 34
4 Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
[ Parametry zużycia . . . . . . . . . . 37
Zużycie energii i wody, czas trwania programu i wilgotność końcowa w przypadku poszczególnych
programów podstawowych . . . . . . . 37
Najbardziej efektywne programy
dla tkanin z bawełny . . . . . . . . . . . . 38
5 Ustawianie i podłączanie. . . . . 38
Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Powierzchnia ustawienia. . . . . . . . . . 40
Ustawienie na cokole lub na
drewnianym stropie belkowym . . . . . 40
Ustawianie na podeście z szufladą . 40 Ustawienie urządzenia pod
blatem kuchennym . . . . . . . . . . . . . . 40
Demontaż zabezpieczeń
transportowych . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Długości węży i przewodów . . . . . . . 41
Dopływ wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Odpływ wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Wypoziomowanie urządzenia . . . . . . 44
Podłączenie do sieci elektrycznej. . . 44
Przed pierwszym praniem . . . . . . . . 45
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
J Dane techniczne . . . . . . . . . . . . 38
4
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem pl
8 Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Wyłącznie do prywatnego użytku w
gospodarstwach domowych.
Pralka nadaje się do prania tkanin
przeznaczonych do prania w pralkach i wełny nadającej się do prania ręcznego w roztworze środka piorącego.
Do eksploatacji z zimną wodą pitną
oraz dostępnymi w handlu środkami do pielęgnacji i prania przeznaczonymi do zastosowania w pralkach.
Koniecznie przestrzegać wskazówek
producenta przy dozowaniu środków piorących/pomocniczych/ pielęgnujących oraz środków do czyszczenia.
Pralka może być obsługiwana przez
dzieci, które ukończyły 8 lat, przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych albo nieposiadających odpowiedniego doświadczenia/wiedzy tylko pod kontrolą osoby odpowiadającej za bezpieczeństwo osoby obsługującej urządzenie lub po dokładnym pouczeniu w obsłudze urządzenia. Nie wolno dzieciom przeprowadzać jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem lub konserwacją urządzenia bez nadzoru.
Nie pozwalać zwierzętom domowym
na przebywanie w pobliżu pralki.
Należy przeczytać instrukcję obsługi oraz instrukcję ustawiania, jak również wszystkie inne informacje dołączone do pralki, i postępować zgodnie z nimi.
Dokumenty związane z urządzeniem zachować do późniejszego użytku.
( Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bezpieczeństwo elektryczne

:Ostrzeżenie

Zagrożenie życia!

Kontakt z elementami znajdującymi się pod napięciem wiąże się z niebezpieczeństwem porażenia prądem.
Nigdy nie chwytać wtyczki
mokrymi rękoma.
Przewód sieciowy wyciągać
chwytając wyłącznie za wtyczkę, nigdy za przewód, ponieważ może on ulec uszkodzeniu.

Niebezpieczeństwo zranienia

:Ostrzeżenie

Niebezpieczeństwo zranienia!

Podczas podnoszenia pralki
za wystające części (na przykład za drzwiczki), elementy te mogą się oderwać i spowodować skaleczenie. Nie podnosić pralki za wystające części.
Podczas stawania na pralce
blat urządzenia może pęknąć i spowodować zranienie. Nigdy nie stawać na pralce.
5
pl Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku opierania się/
siadania na otwartych drzwiczkach urządzenia, pralka może się przechylić i spowodować zranienie. Nie opierać się o otwarte drzwiczki.
Przy wkładaniu rąk do
obracającego się bębna może dojść do zranienia. Nie wkładać rąk do obracającego się bębna. Odczekać, aż bęben się całkowicie zatrzyma.

:Ostrzeżenie

Niebezpieczeństwo oparzenia!

Podczas prania przy wysokich temperaturach może dojść do poparzenia przy kontakcie z gorącym roztworem środka piorącego, na przykład podczas odpompowywania gorącego roztworu do umywalki. Nie wkładać rąk do gorącego roztworu środka piorącego.

Bezpieczeństwo dzieci

:Ostrzeżenie

Zagrożenie życia!

Dzieci bawiące się przy pralce mogą znaleźć się w sytuacji oznaczającej niebezpieczeństwo zranienia się lub zagrożenie życia.
Nie pozostawiać dzieci bez
nadzoru w pobliżu urządzenia!
Nie pozwalać dzieciom na
zabawę pralką!

:Ostrzeżenie

Zagrożenie życia!

Dzieci mogą się zamknąć w urządzeniu i tym samym narazić się na niebezpieczeństwo zagrażające życiu. W przypadku zużytych urządzeń:
wyciągnąć wtyczkę.
odciąć przewód sieciowy i
usunąć razem z wtyczką.
zniszczyć zamek drzwiczek.

:Ostrzeżenie

Niebezpieczeństwo uduszenia!

Dzieci mogą podczas zabawy zawinąć się w opakowanie/folie oraz części opakowania lub udusić się, nakładając je sobie na głowę. Opakowania, folie z tworzywa sztucznego i części opakowań przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
6
Ochrona środowiska pl

:Ostrzeżenie

Niebezpieczeństwo zatrucia!

Środki piorące i pielęgnacyjne mogą spowodować zatrucie w przypadku połknięcia. Należy je przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

:Ostrzeżenie

Podrażnienia oczu/skóry!

Środki piorące i pielęgnujące mogą być przyczyną podrażnienia oczu lub skóry. Należy je przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

:Ostrzeżenie

Niebezpieczeństwo zranienia!

Okienko drzwiczek mocno się nagrzewa przy programach prania z wysokimi temperaturami. Nie pozwolić dzieciom na dotykanie gorącego okienka drzwiczek.

7 Ochrona środowiska

Ochrona środowiska

Opakowanie/zużyte urządzenie

)
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/09/UE oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz.
1495) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaś składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
ciwego
7
pl Ochrona środowiska

Wskazówki dotyczące oszczędności

Wykorzystywać maksymalny wsad
danego programu. Zestawienie programów
~ Strona 15
Normalnie zabrudzone tkaniny prać
bez prania wstępnego.
W przypadku lekko i normalnie
zabrudzonych tkanin możliwe jest oszczędzanie energii i środków piorących. ~ Strona 14
Możliwe ustawienia temperatury
odwołują się do zaleceń podawanych na metkach dotyczących pielęgnacji tkanin. Rzeczywista temperatura w urządzeniu może odbiegać od podanych informacji, co pozwala uzyskać optymalny rezultat prania, oszczędzając jednocześnie energię.
Wskazówki dotyczące zużycia
wody i energii elektrycznej:
~ Strona 12
Wskaźniki podają relatywne parametry zużycia wody lub energii elektrycznej w przypadku wybranych programów. Im więcej lampek kontrolnych świeci się, tym wyższy jest poziom zużycia. Można porównać parametry zużycia poszczególnych programów z wykorzystaniem różnych ustawień i na tej podstawie wybrać takie ustawienia programu, które zmniejszają zużycie wody lub energii elektrycznej.
Tryb oszczędzania energii:
podświetlenie wyświetlacza gaśnie po upływie kilku minut, miga przycisk A. W celu włączenia podświetlenia nacisnąć dowolny przycisk. Tryb oszczędzania energii nie zostanie włączony podczas trwania programu.
Automatyczne wyłączanie: Jeśli
urządzenie nie jest obsługiwane przez dłuższy czas, może wyłączyć się automatycznie przed uruchomieniem programu oraz po jego zakończeniu w celu zaoszczędzenia energii. W celu włączenia urządzenia ponownie nacisnąć przycisk włącznika głównego. Włączanie/wyłączanie funkcji
~ Strona 27
W przypadku suszenia prania w
suszarce bębnowej, wybrać prędkość wirowania według instrukcji obsługi producenta suszarki.
8
Najważniejsze informacje w skrócie pl

Y Najważniejsze informacje w skrócie

Najważniejsze informacje w skrócie

1 @ @ @
Włożyć wtyczkę do gniazda sieciowego.
--------
Odkręcić zawór wody.
Otworzyć drzwi. W celu włączenia
nacisnąć przycisk #.
2 @ @ @
Posortować pranie.
Przestrzegać widocznej na wyświetlaczu.maks.
Włożyć pranie. Zamknąć drzwi.
pojemności załadunkowej
--------
(w zależności od modelu).
3 @ @
Wsypać środek piorący.
--------
4 @ @ @
W razie potrzeby zmienić wstępne ustawienia programów i/lub wybrać dodatkowe ustawienia.
Wybrać program, np. Bawełna.
FODFN
Włączyć program.
Koniec programu Otworzyć drzwi
i wyjąć pranie.
--------
W celu wyłączenia nacisnąć przycisk # .
Zamknąć zawór wody (przy modelach bez systemu AquaStop).
9
pl Informacje na temat urządzenia

* Informacje na temat urządzenia

Informacje na temat urządzenia

Pralka

#
6 7
( Szufladka na środki piorące
0 Panel obsługi/wyświetlacz 8 Drzwi z uchwytem 9S Otwieranie drzwi 9T Zamykanie drzwi @ Pokrywa serwisowa
10
~ Strona 24

Pulpit obsługi

Informacje na temat urządzenia pl
Wskazówka: Wszystkie przyciski są
czułe na dotyk (oprócz włącznika głównego); do obsługi wystarczy lekkie dotknięcie.
( Włącznik główny
do włączania/wyłączania pralki: Nacisnąć przycisk # .
0 Programator
do wyboru programu. Zestawienie programów
~ Strona 15
8 Dodatkowe ustawienia
programów: ~ Strona 22
TimePerfect,
EcoPerfect,
Pranie wstępne (P. wstępne),
Woda Plus,
Mniej zagnieceń,
Plamy
@ Przycisk A do:
Włączania programu,
Zatrzymywania programu, np.
w celu dołożenia prania
~ Strona 26,
Przerywania programu
~ Strona 26
H Zmiana wstępnych ustawień
programów: ~ Strona 21
Temperatura (Temper.),
Prędkość wirowania
(Wirowanie),
Czas Gotowe za
P Zabezpieczenie przed dziećmi
Aktywacja/dezaktywacja w celu uniemożliwienia przypadkowej zmiany ustawionych funkcji: W tym celu naciskać jednocześnie przyciski Gotowe za + oraz - przez ok. 3 sek. ~ Strona 25
X Wyświetlacz ustawień oraz
informacji. ~ Strona 12
11
pl Informacje na temat urządzenia

Wyświetlacz

#
Wstępne ustawienia programów: ( Temperatura w °C
Ž - 90 (Ž = zimny)
Prędkość wirowania w
0
8
@ Wskazówki dotyczące zużycia
obr./min, $, 0 - 1600*; * maks. prędkość wirowania w zależności od wybranego programu i modelu,
0 = bez wirowania, tylko
odpompowanie ~ Strona 21,
$ = wirowanie stop
~ Strona 21
CzasGotowe za
np. 2:30; Czas trwania programu po wyborze programu w h:min (godziny:minuty),
Programowanie czasu
zakończenia
1 - 24h; zakończenie programu po upływie ... h (h=godzina),

Zalecany wsad

np. kg 9*; * w zależności od wybranego programu
wody i energii elektrycznej:
~ Strona 8
X {{{{{
Wskazanie zużycia wody,
þ{{{{{
Wskazanie zużycia energii
Inne wskazówki
° | º · Plamy ~ Strona 22
Stopień zaawansowania programu:
! Pranie wstępne
N Pranie
à Płukanie
0 Wirowanie
- 0 - Koniec programu $ Zakończenie programu przy wiro-
waniu stop
- P - Pauza, np. w celu dołożenia pra-
nia
Drzwi:
ÿ
Można otworzyć drzwi.
Świeci się ÿ
Miga
Po włączeniu programu: drzwi nie są prawidłowo zamknięte.
Zawór wody:
r
Świeci się
r Miga
Zamknięty zawór wody, brak ciśnienia wody
Zbyt niskie ciśnienie wody (czas trwania programu może ulec wydłużeniu)
Zabezpieczenie przed dziećmi: ~ Strona 25 E
Świeci się E
Miga
Zabezpieczenie przed dziećmi aktywne
Przy włączonym zabezpieczeniu przed dziećmi zmieniono ustawie­nie programatora
System wykrywania piany: Å
~ Strona 25
Świeci się
Komunikat o błędzie:
E: - - ~ Strona 33
Ustawienie sygnału:
0 - 4 ~ Strona 27 Automatyczne wyłączanie urządzenia:
On OFF ~ Strona 8, ~ Strona 28
12
Pranie pl
Z Pranie
Pranie

Przygotowanie prania

Uwaga! Uszkodzenie urządzenia/uszkodzenie
tkanin
Drobne przedmioty (np. monety, spinacze biurowe, igły, gwoździe) mogą uszkodzić pranie oraz elementy pralki.
Z tego względu należy przestrzegać następujących zaleceń odnośnie przygotowana prania:

Opróżnić kieszenie.

Usunąć metalowe elementy
(spinacze biurowe itp.).
Tkaniny delikatne prać w siatkach
ochronnych (np. pończochy, biustonosze z pałąkiem z drutu).
Zamknąć zamki błyskawiczne oraz
zapiąć guziki.
Wyszczotkować ewentualny piasek z
kieszeni i zaszywek.
Usunąć zawieszki z firanek albo
zawiązać je w siatce do prania lub w woreczku.

Sortowanie prania

Pranie należy posortować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi pielęgnacji tkanin oraz informacjami umieszczonymi przez producenta na metkach według:

rodzaju tkaniny/włókien

koloru

Wskazówka: Pranie może
farbować. Białe i kolorowe rzeczy należy prać osobno. Nowe kolorowe rzeczy prać pierwszy raz oddzielnie.
zabrudzenia
W jednym cyklu prania należy prać rzeczy o takim samym stopniu zabrudzenia. Przykładowe stopnie zabrudzenia podane są na ~ Strona 14lekki: bez prania wstępnego, w
razie potrzeby wybrać ustawienie
TimePerfect
normalnysilny: włożyć mniej prania,
wybrać program z praniem wstępnym
Plamy: Plamy należy wywabić/
wstępnie usunąć, dopóki są świeże. Najpierw nasączyć roztworem wody i mydła/nie wcierać. Następnie prać poplamione rzeczy przy użyciu odpowiedniego programu. Usunięcie uporczywych/ zaschniętych plam może wymagać wielokrotnego prania.

symboli na metkach/naszywkach

Wskazówka: Liczby umieszczone
w symbolach wskazują maksymalną temperaturę prania, którą można nastawić w przypadku danej tkaniny.
M tkanina przeznaczona do
normalnego procesu prania; np. program: Baumwolle (Bawełna)
N konieczny jest delikatny
proces prania; np. program: Pflegeleicht (Syntetyki)
O konieczny jest bardzo
delikatny proces prania; np. program Fein/Seide (Delikatne/Jedwab)
W tkanina wymaga prania
ręcznego; np. program W Wolle (Wełna)
Ž nie prać rzeczy w pralce.
13
pl Środek piorący
C Środek piorący
Środek piorący

Wybór prawidłowego środka piorącego

Decydujące znaczenie dla wyboru prawidłowego środka piorącego, temperatury oraz cyklu prania mają informacje na metce/naszywce. ~ także www.sartex.ch
Na stronie internetowej www.cleanright.eu można znaleźć wiele innych pożytecznych informacji na temat środków piorących, pielęgnacyjnych oraz środków czyszczących przeznaczonych do użytku domowego.
Uniwersalny środek piorący z
rozjaśniaczami optycznymi
przeznaczony do białych tkanin z bawełny lub lnu, odpornych na wysoką temperaturę prania Program: Bawełna / zimna - maks. 90 °C
Środek piorący do tkanin
kolorowych bez wybielaczy oraz rozjaśniaczy optycznych
przeznaczony do kolorowych tkanin z lnu lub bawełny Program: Bawełna / zimna - maks. 60°C
Środek piorący do tkanin
kolorowych i delikatnych bez rozjaśniaczy optycznych
przeznaczony do kolorowych tkanin z włókien syntetycznych, syntetyków Program: Syntetyki / zimna - maks. 60°C

Delikatny środek piorący

przeznaczony do tkanin delikatnych, jedwabiu lub wiskozy Program: Delikatne/Jedwab / zimna - maks. 40°C

Środek piorący do wełny

przeznaczony do wełny Program: Wełna / zimna - maks. 40°C

Oszczędzanie energii i środka piorącego

W przypadku lekko i normalnie zabrudzonych tkanin możliwe jest oszczędzanie energii (zmniejszenie temperatury prania) i środków piorących.

Oszczędzanie Zabrudzenie/Wskazówka

Zredukowana temperatura, ilość środka piorącego zgodnie z zaleceniami dozowania
Temperatura według metki/ naszywki, ilość środka piorącego według zaleceń dozowania/ mocne zabrudzenie

Wskazówka: Przy dozowaniu środków

piorących/pomocniczych/ pielęgnacyjnych oraz czyszczących należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń producenta. ~ Strona 24
Lekkie
Zabrudzenia i plamy nie są widoczne. Ubrania mają nieświeży zapach, np.:
lekkie ubrania letnie/
odzież sportowa (noszona przez kilka godzin)
koszulki, koszule, bluzki,
(noszone do 1 dnia)
pościel i ręczniki
gościnne (używane przez 1 dzień)
Normalne
Widoczne są zabrudzenia lub nieliczne lekkie plamy, np.:
koszulki, koszule, bluzki
(przepocone, wielokrotnie noszone)
pościel, ręczniki (używane
do 1 tygodnia)
Mocne
Zabrudzenia i/lub plamy są wyraźnie widoczne, np. ręczniki do wycierania naczyń, ubranka/bielizna dla niemowląt, odzież robocza.
14
Zestawienie programów pl

/ Zestawienie programów

Zestawienie programów

Programy na programatorze

Program/Rodzaj prania/Wskazówki Ustawienia

Nazwa programu
Krótki opis programu lub informacja, do jakich tkanin jest przeznaczony.
Bawełna
Tkaniny wytrzymałe, tkaniny z bawełny lub lnu odporne na wysoką temperaturę prania

Wskazówki

W przypadku ustawienia EcoPerfect temperatura prania jest
niższa od wybranej temperatury. W celu uzyskania określonej temperatury roztworu środka piorącego zastosować program bez ustawienia EcoPerfect lub nastawić wyższą temperaturę.
W przypadku ustawienia TimePerfect może być stosowany
jako program krótki do lekko zabrudzonego prania.
Syntetyki
Tkaniny z włókien syntetycznych lub mieszanych
* zredukowany załadunek przy ustawieniu TimePerfect ** maks. prędkość wirowania w zależności od modelu *** program w zależności od modelu
maks. wsad nastawiana Temperatura (Ž= zimna) nastawiana Prędkość wirowania **;
$ = wirowanie stop, 0 = bez wirowania, tylko odpompowanie
możliwość wyboru dodatkowych ustawień programu
maks. 9 kg/5* kg
Ž - 90 °C $, 0 - 1600** obr./min
EcoPerfect, TimePerfect, Pranie wstępne (P. wstępne), Woda Plus, Mniej zagnieceń
maks. 4 kg
Ž ... 60 °C $, 0 - 1200 obr./min
EcoPerfect, TimePerfect, Pranie wstępne (P. wstępne), Woda Plus, Mniej zagnieceń
15
Loading...
+ 33 hidden pages