Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ um maschinenwaschbare Textilien und handwaschbare Wolle
nach Pflegeetikett zu waschen.
¡ mit Leitungswasser und handelsüblichen, waschmaschinenge-
eigneten Waschmitteln und Pflegemitteln.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von 4000m über dem Meeresspiegel.
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren und Haustiere vom Gerät fernhalten.
4
Page 5
Sicherheit de
1.4 Sichere Installation
Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshinweise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
▶
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
▶
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
▶
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss
vorschriftsmäßig installiert sein. Die Installation muss einen ausreichend großen Leitungsquerschnitt haben.
▶
Beim Verwenden eines Fehlerstrom-Schutzschalters nur einen
Typ mit dem Zeichen einsetzen.
▶
Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versorgen, z.
B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
▶
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden.
▶
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan-
schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist gefährlich.
▶
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wär-
mequellen in Kontakt bringen.
▶
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten
in Kontakt bringen.
▶
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verän-
dern.
5
Page 6
de Sicherheit
WARNUNG‒Brandgefahr!
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Adapter zu verwenden, ist gefährlich.
▶
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver-
wenden.
▶
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst
kontaktieren.
▶
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen
führen.
▶
Das Gerät nicht alleine anheben.
Wenn dieses Gerät unsachgemäß in einer Wasch-Trocken-Säule
aufgestellt wird, kann das aufgestellte Gerät herunterfallen.
▶
Den Trockner ausschließlich mit dem Verbindungssatz des
Trockner-Herstellers auf eine Waschmaschine stapeln . Eine an-
dere Aufstellmethode ist unzulässig.
▶
Nicht das Gerät in einer Wasch-Trocken-Säule aufstellen, wenn
der Trockner-Hersteller keinen passenden Verbindungssatz an-
bietet.
▶
Keine Geräte von verschiedenen Herstellern und mit unter-
schiedlicher Tiefe und Breite in einer Wasch-Trocken-Säule auf-
stellen.
▶
Keine Wasch-Trocken-Säule auf ein Podest aufstellen, die Gerä-
te können kippen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen
oder sich darin einwickeln und ersticken.
▶
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
▶
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
6
Page 7
Sicherheit de
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewegen.
▶
Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf-
stellen.
▶
Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus-
richten.
Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitungen besteht Stolpergefahr.
▶
Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen, dass
keine Stolpergefahr besteht.
Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie z. B.
der Gerätetür, können die Teile abbrechen.
▶
Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen.
VORSICHT‒Schnittgefahr!
Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnittverletzungen führen.
▶
Nicht das Gerät an scharfen Kanten berühren.
▶
Schutzhandschuhe verwenden bei Installation und Transport
des Geräts.
1.5 Sicherer Gebrauch
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlussleitung ist gefährlich.
▶
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
▶
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
▶
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist,
sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder
die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten und den Was-
serhahn schließen.
▶
Den Kundendienst rufen. →Seite65
▶
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.
7
Page 8
de Sicherheit
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
▶
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
▶
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
▶
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau-
sen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr geraten.
▶
Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der
Gerätetür blockiert oder verhindert.
▶
Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen
und das Schloss der Gerätetür so weit zerstören, dass die Gerä-
tetür nicht mehr schließt.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und dadurch ersticken.
▶
Kleinteile von Kindern fernhalten.
▶
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Waschmittel und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen
führen.
▶
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
▶
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewah-
ren.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Wenn Wäsche mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln vorbehandelt wurde, kann sie im Gerät zu einer Explosion führen.
▶
Vorbehandelte Wäsche vor dem Waschen gründlich mit Wasser
spülen.
8
Page 9
Sicherheit de
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeckplatte
brechen.
▶
Nicht auf das Gerät steigen oder klettern.
Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät
kippen.
▶
Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen.
▶
Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen.
Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen
der Hände führen.
▶
Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trommel
warten.
VORSICHT‒Verbrennungsgefahr!
Das Glas der Gerätetür wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß.
▶
Nicht die heiße Gerätetür berühren.
▶
Kinder von der heißen Gerätetür fernhalten.
VORSICHT‒Verbrühungsgefahr!
Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen
heiß.
▶
Nicht die heiße Waschlauge berühren.
VORSICHT‒Verätzungsgefahr!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade können Waschmittel und
Pflegemittel aus dem Gerät spritzen. Ein Kontakt mit den Augen
oder der Haut kann zu Reizungen führen.
▶
Bei Kontakt mit Waschmitteln oder Pflegemitteln gründlich die
Augen oder Haut mit klarem Wasser spülen.
▶
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
▶
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewah-
ren.
9
Page 10
de Sicherheit
1.6 Sichere Reinigung und Wartung
Wenn Sie das Gerät reinigen und warten, beachten Sie die Sicherheitshinweise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.
▶
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen-
det werden.
▶
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
▶
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau-
sen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original-Zubehör ist gefährlich.
▶
Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers ver-
wenden.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Beim Verwenden von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln können giftige Dämpfe entstehen.
▶
Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
10
Page 11
Sachschäden vermeiden de
Sachschäden vermeiden
2 Sachschäden vermei-
den
Sachschäden vermeiden
Beachten Sie diese Hinweise, um
Sachschäden und Geräteschäden zu
vermeiden.
ACHTUNG!
Ein Fehldosieren von Weichspülern,
Waschmitteln, Pflegemitteln und Reinigungsmitteln kann die Gerätefunktion beeinträchtigen.
▶
Die Dosierempfehlungen der Her-
steller beachten.
Das Überschreiten der maximalen
Beladungsmenge beeinträchtigt die
Gerätefunktion.
▶
Die maximale Beladungsmenge
→Seite26 für jedes Programm
beachten und nicht überschreiten.
Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen gesichert.
Nicht entfernte Transportsicherungen
können zu Sachschäden und Geräteschäden führen.
▶
Vor Inbetriebnahme alle Transport-
sicherungen komplett entfernen
und aufbewahren.
▶
Vor jedem Transport alle Trans-
portsicherungen komplett einbau-
en, um Transportschäden zu ver-
meiden.
Der unsachgemäße Anschluss des
Wasserzulaufschlauchs kann zu
Sachschäden führen.
▶
Die Verschraubungen am Wasser-
zulauf handfest anziehen.
▶
Den Wasserzulaufschlauch mög-
lichst direkt ohne zusätzliche Ver-
bindungselemente wie Adapter,
Verlängerung, Ventil oder Ähnli-
ches an den Wasserhahn anschlie-
ßen.
▶
Darauf achten, dass das Ventilge-
häuse des Wasserzulaufschlauchs
berührungsfrei zur Umgebung ver-
baut und keiner äußeren Kraftein-
wirkung ausgesetzt ist.
▶
Darauf achten, dass der Innendurchmesser des Wasserhahns
mindestens 17mm beträgt.
▶
Darauf achten, dass die Länge des
Gewindes am Anschluss zum Wasserhahn mindestens 10mm be-
trägt.
Ein zu geringer oder zu hoher Wasserdruck kann die Gerätefunktion beeinträchtigen.
▶
Sicherstellen, dass der Wasser-
druck an der Wasserversorgungs-
anlage mindestens 100kPa
(1bar) und maximal 1000kPa
(10bar) beträgt.
▶
Wenn der Wasserdruck den ange-
gebenen Höchstwert überschreitet,
muss ein Druckminderungsventil
zwischen Trinkwasseranschluss
und Schlauchset des Geräts instal-
liert werden.
▶
Das Gerät nicht an die Mischbatte-
rie eines drucklosen Heißwasser-
aufbereiters anschließen.
Veränderte oder beschädigte Wasserschläuche können zu Sach- und
Geräteschäden führen.
▶
Nie Wasserschläuche knicken,
quetschen, verändern oder durch-
schneiden.
▶
Nur mitgelieferte Wasserschläuche
oder Original-Ersatzschläuche ver-
wenden.
▶
Nie benutzte Wasserschläuche
wiederverwenden.
Das Betreiben des Geräts mit verschmutztem oder zu heißem Wasser
kann zu Sachschäden führen.
▶
Das Gerät ausschließlich mit kal-
tem Leitungswasser betreiben.
Ungeeignete Reinigungsmittel können die Oberflächen des Geräts beschädigen.
▶
Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
▶
Keine stark alkoholhaltigen Reini-
gungsmittel verwenden.
11
Page 12
de Umweltschutz und Sparen
▶
Keine harten Scheuerkissen oder
Putzschwämme verwenden.
▶
Das Gerät nur mit Wasser und einem weichen, feuchten Tuch reinigen.
▶
Bei Kontakt mit dem Gerät sofort
alle Waschmittelreste, Sprühnebelreste oder Rückstände entfernen.
Waschmittel entsprechend des Verschmutzungsgrads der Wäsche dosieren →Seite39.
a
Für leichte bis normale Verschmut-
zung ist eine geringere Menge
Waschmittel ausreichend. Beach-
ten Sie die Dosierempfehlung des
Waschmittelherstellers.
Umweltschutz und Sparen
3 Umweltschutz und
Sparen
Umweltschutz und Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
▶
Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten entsorgen.
3.2 Energie und Ressourcen
sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten,
verbraucht Ihr Gerät weniger Strom
und Wasser.
Programme mit niedrigen Temperaturen und längeren Waschzeiten verwenden sowie die maximale Beladungsmenge →Seite26 ausnutzen.
a
Der Energieverbrauch und Wasserverbrauch ist am effizientesten.
Sparsame Programmeinstellung verwenden.
a
Wenn Sie die Programmeinstellungen für ein Programm anpassen, zeigt das Display den zu
erwartenden Verbrauch.
Waschtemperatur bei leicht und normal verschmutzter Wäsche reduzieren.
a
Bei niedrigeren Temperaturen verbraucht das Gerät weniger Energie. Für leichte bis normale Verschmutzung sind auch geringere
Temperaturen als auf dem Pflegeetikett angegeben ausreichend.
Maximale Schleuderdrehzahl einstellen, wenn die Wäsche anschließend
im Wäschetrockner getrocknet werden soll.
a
Trockenere Wäsche verkürzt die
Programmdauer beim Trocknen
und senkt den Energieverbrauch.
Mit höherer Schleuderdrehzahl
sinkt die Restfeuchte in der Wäsche und die Lautstärke des
Schleudergeräuschs steigt.
Wäsche ohne Vorwäsche waschen.
a
Das Waschen mit Vorwäsche verlängert die Programmdauer und
erhöht den Energieverbrauch und
Wasserverbrauch.
Das Gerät verfügt über eine Mengenautomatik.
a
Die Mengenautomatik passt den
Wasserverbrauch und die Programmdauer optimal an die Textilart und die Beladungsmenge an.
12
Page 13
Aufstellen und Anschließen de
3.3 Energiesparmodus
Wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht bedienen, schaltet sich das Gerät automatisch in den Energiesparmodus. Alle Anzeigen erlöschen und
Start/Nachlegen blinkt.
Der Energiesparmodus wird beendet,
indem Sie das Gerät erneut bedienen, z.B. die Tür öffnen oder schließen.
Wenn Sie das Gerät im Energiesparmodus längere Zeit nicht bedienen,
schaltet sich das Gerät automatisch
aus.
Aufstellen und Anschließen
4 Aufstellen und
Anschließen
Aufstellen und Anschließen
4.1 Gerät auspacken
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermeiden →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
ACHTUNG!
In der Trommel verbleibende Gegenstände, die nicht für den Betrieb im
Gerät vorgesehen sind, können zu
Sachschäden und Geräteschäden
führen.
▶
Vor dem Betrieb diese Gegenstände und das mitgelieferte Zubehör
aus der Trommel entfernen.
1. Verpackungsmaterial und Schutz-
hüllen komplett vom Gerät entfernen.
Für die umweltgerechte Entsorgung des Verpackungsmaterials
beachten Sie die Informationen
zum Thema
→"Verpackung entsorgen",Seite12.
2. Das Gerät auf sichtbare Beschädi-
gungen prüfen.
3. Die Tür öffnen.
→"Grundlegende Bedienung",
Seite40
4. Das Zubehör aus der Trommel ent-
fernen.
5. Die Tür schließen.
13
Page 14
de Aufstellen und Anschließen
123
4
1
2
3
4
4.2 Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Vollständigkeit der Lieferung.
Das Gerät kann beim Schleudern
wandern. Beachten Sie die Hinweise
zum Aufstellort.
Hinweis:Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermeiden →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Page 15
Aufstellen und Anschließen de
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführende Teile. Das Berühren von spannungsführenden Teilen ist gefährlich.
▶
Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte
betreiben.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Beim Betrieb auf einem Sockel kann
das Gerät kippen.
▶
Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme
auf einem Sockel unbedingt mit
den Haltelaschen →Seite35 des
Herstellers befestigen.
ACHTUNG!
Wenn das Gerät in frostgefährdeten
Bereichen oder im Freien aufgestellt
wird, kann gefrorenes Restwasser
das Gerät beschädigen und gefrorene Schläuche können reißen oder
platzen.
▶
Nicht das Gerät in frostgefährdeten
Bereichen oder im Freien aufstel-
len und betreiben.
Das Gerät wurde vor dem Verlassen
des Werks einem Funktionstest unterzogen und kann Restwasser enthalten. Wenn das Gerät über 40° geneigt wird, kann dieses Restwasser
auslaufen.
▶
Das Gerät vorsichtig neigen.
AufstellortAnforderungen
Auf einem Sockel
Das Gerät mit
Haltelaschen
→Seite35 befestigen.
AufstellortAnforderungen
Auf einer Holzbalkendecke
Das Gerät auf einer wasserbeständigen Holzplatte aufstellen,
die fest mit dem
Fußboden verschraubt ist. Die
Stärke der Holzplatte sollte mindestens 30mm
betragen.
In einer Küchenzeile
¡ Es ist eine Ni-
schenbreite
von 60cm erforderlich.
¡ Das Gerät nur
unter einer
durchgehenden Arbeitsplatte aufstellen, die fest
mit den Nachbarschränken
verbunden ist.
An einer WandKeine Schläuche
zwischen Wand
und Gerät einklemmen.
4.4 Transportsicherungen
entfernen
Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen auf der Geräterückseite gesichert.
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema Sicherheit →Seite4
und Sachschäden vermeiden
→Seite11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
15
Page 16
de Aufstellen und Anschließen
¡ Bewahren Sie die Transportsiche-
rungen, die Schrauben und die
Hülsen für einen späteren Transport →Seite63 auf.
1. Die Schläuche aus den Halterun-
gen ziehen.
2. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen mit einem Schraubenschlüssel SW13 lösen und entfernen .
4. Die 4 Hülsen entfernen.
5. Die 4 Abdeckkappen einsetzen.
6. Die 4 Abdeckkappen runter
drücken.
3. Die Netzanschlussleitung aus der
Halterung ziehen.
16
Page 17
Aufstellen und Anschließen de
2
1
¾˝
min.
min.
10 mm
17 mm
4.5 Gerät anschließen
Schließen Sie Ihr Gerät an das Stromnetz, den Wasserzulauf und den Wasserablauf an.
Wasserzulaufschlauch anschließen
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema Sicherheit →Seite4
und Sachschäden vermeiden
→Seite11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
¡ Stellen Sie sicher, dass Sie das
Gerät an einen Wasserzulauf mit
einer Sicherheitseinrichtung gegen
Trinkwasserverunreinigung durch
Rückfließen (gem. DIN EN 1717)
anschließen. Die hierfür vorgesehenen Anschlussventile/Wasserhähne sind bei ordnungsgemäßer
Hausinstallation mit dieser Sicherheitseinrichtung ausgestattet.
1. Den Wasserzulaufschlauch am Ge-
rät anschließen.
2. Den Wasserzulaufschlauch am
Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") anschließen.
3. Den Wasserhahn vorsichtig öffnen
und prüfen, ob die Anschlussstellen dicht sind.
Anschlussarten Wasserablauf
Die Informationen helfen Ihnen, dieses Gerät an den Wasserablauf anzuschließen.
Hinweis:Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermeiden →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
ACHTUNG!
Beim Abpumpen steht der Wasserablaufschlauch unter Druck und kann
sich von der installierten Anschlussstelle lösen.
▶
Den Wasserablaufschlauch gegen
unbeabsichtigtes Lösen sichern.
Hinweis:Beachten Sie die Abpumphöhen.
Die maximale Abpumphöhe beträgt
100cm.
Ablauf in einen
Siphon
Die Anschlussstelle mit einer
Schlauchschelle
(24-40 mm) sichern.
17
Page 18
de Aufstellen und Anschließen
1. Die Kontermuttern im Uhrzeiger-
sinn mit einem Schraubenschlüssel SW17 lösen.
Ablauf in ein
Waschbecken
Den Wasserablaufschlauch mit
einem Krümmer
fixieren und sichern.
Ablauf in ein
Kunststoffrohr
mit Gummimuffe
oder in einen
Gully.
Den Wasserablaufschlauch mit
einem Krümmer
fixieren und sichern.
4.6 Gerät ausrichten
Um Geräusche und Vibrationen zu
reduzieren und ein Wandern des Geräts zu vermeiden, richten Sie das
Gerät richtig aus.
Hinweis:Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermeiden →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
2. Um das Gerät auszurichten, die
Gerätefüße drehen. Die Ausrichtung mit einer Wasserwaage prüfen.
Alle Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
18
Page 19
3. Die Kontermuttern mit einem
Schraubenschlüssel SW17 handfest gegen das Gehäuse festziehen.
Den Gerätefuß dabei festhalten
und nicht in der Höhe verstellen.
4.7 Gerät elektrisch anschließen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermeiden →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung des Geräts in eine
Steckdose in der Nähe des Geräts
stecken.
Die Anschlussdaten des Geräts finden Sie in den Technischen Daten
→Seite67.
2. Den Netzstecker auf festen Sitz
prüfen.
Aufstellen und Anschließen de
19
Page 20
de Kennenlernen
1
2
4
6
3
5
7
7
1
2
3
4
5
6
7
Kennenlernen
5 Kennenlernen
Kennenlernen
5.1 Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z.B. Farbe und
Form.
-0-ProgrammendeProgrammstatus
Kindersicherung¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist akti-
viert.
¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert
und der Programmwähler wurde verstellt.
→"Kindersicherung deaktiveren",
Seite44
BlutDie Fleckenart ist aktiviert.
GrasDie Fleckenart ist aktiviert.
RotweinDie Fleckenart ist aktiviert.
Speisefett/-ölDie Fleckenart ist aktiviert.
EnergieverbrauchEnergieverbrauch für das eingestellte Pro-
Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Programm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Übersicht für
→"Programme", Seite26.
Temperatur - 90 °CDie Temperatur in °C anpassen.
Schleudern - 1400Die Schleuderdrehzahl anpassen oder
(Netzschalter)¡ einschalten
¡ starten
¡ abbrechen
¡ pausieren
¡ deaktivieren
¡ deaktivieren
¡ ausschalten
Programm starten, abbrechen oder
pausieren.
Waschen mit verkürzter Zeit aktivieren
oder deaktivieren.
Hinweis:Der Energieverbrauch erhöht
sich.
Das Waschergebnis wird dadurch
nicht beeinträchtigt.
Waschen mit verlängerter Zeit aktivieren oder deaktivieren.
Die Programmdauer wird bis zu 30
Minuten verlängert.
Geeignet für besonders verschmutzte
Wäsche.
Die Temperatur, die Trommelbewegung und die Einweichzeit werden der
Fleckenart angepasst.
Die Programmdauer ist bereits in der
eingestellten Stundenzahl enthalten.
Nach Programmstart wird die Programmdauer angezeigt.
(Spülstopp) aktivieren.
Mit der Auswahl wird das Wasser
am Ende des Waschgangs nicht abgepumpt und das Schleudern deaktiviert. Die Wäsche bleibt im Spülwasser liegen.
Das Gerät einschalten oder ausschalten.
24
Page 25
TasteAuswahlBeschreibung
Kindersicherung3Sek.
¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Die Kindersicherung aktivieren oder
deaktivieren.
Die Blende gegen ein versehentliches
Bedienen sichern.
Wurde die Kindersicherung aktiviert
und das Gerät ausgeschaltet, bleibt
die Kindersicherung aktiviert.
→"Kindersicherung", Seite44
SchleudernGrundein-
stellungen
Grundeinstellungen des Geräts ändern.
→"Grundeinstellungen ändern",
Seite46
Vorwäsche¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Vorwäsche aktivieren oder deaktivieren, z.B. zum Waschen stark verschmutzter Wäsche.
SpülenPlus¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Einen zusätzlichen Spülgang aktivieren oder deaktivieren.
Empfohlen bei besonders empfindlicher Haut oder in Regionen mit sehr
weichem Wasser.
Bügelleicht¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Knitterreduziertes Waschen aktivieren
oder deaktivieren.
Um Knitter in der Wäsche zu reduzieren, wird der Schleuderablauf und die
Schleuderdrehzahl angepasst.
Die Wäsche ist nach dem Waschen
so feucht, dass sie sich auf der Wäscheleine aushängt.
Tasten de
25
Page 26
de Programme
IntensivPlus
Bügelleicht
Vorwäsche
Schleudern (Spülstopp)
SpülenPlus
Fleckenautomatik
Programmeinstellungen
SpeedPerfect
max. Schleuderdrehzahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
9901400
Programme
8 Programme
Programme
Hier finden Sie eine Übersicht der Programme. Sie erhalten Informationen zu der Beladung und zu den einstell-
baren Programmmöglichkeiten.
26
Baumwolle, Leinen und Misch-
gewebe waschen.
Auch geeignet als zeitverkürz-
tes Programm für normal ver-
schmutzte Wäsche, wenn Sie
SpeedPerfect aktivieren. Ist
SpeedPerfect aktiviert, redu-
ziert sich die maximale Bela-
dungsmenge auf 5kg.
Programmeinstellung
Tipp:Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Programmwahl.
ProgrammBeschreibung
→"Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten", Seite38
BaumwolleStrapazierfähige Textilien aus
1
Page 27
Programme de
IntensivPlus
Bügelleicht
Vorwäsche
Schleudern (Spülstopp)
SpülenPlus
Fleckenautomatik
Programmeinstellungen
SpeedPerfect
max. Schleuderdrehzahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
–
–
9901400
–
–
9–1400
ProgrammBeschreibung
Strapazierfähige Textilien aus
Baumwolle, Leinen und Misch-
gewebe waschen.
Energiesparendes Programm.
Hinweis:Um Energie zu spa-
ren, kann die tatsächliche
Waschtemperatur von der ein-
gestellten Waschtemperatur
abweichen. Die Waschwirkung
entspricht den gesetzlichen
Vorgaben.
Baumwol-
lebunt
Eco40-60Textilien aus Baumwolle, Lei-
nen und Mischgewebe wa-
schen.
Hinweis:Textilien, die laut Pfle-
gesymbol von 40 °C bis zu
60 °C waschbar sind, kön-
nen gemeinsam gewaschen
werden.
Programmeinstellung
1
27
Page 28
de Programme
IntensivPlus
Bügelleicht
Vorwäsche
Schleudern (Spülstopp)
SpülenPlus
Fleckenautomatik
Programmeinstellungen
SpeedPerfect
max. Schleuderdrehzahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
ProgrammBeschreibung
Die Waschwirkung entspricht
der bestmöglichen Waschwir-
kungsklasse nach den gesetzli-
chen Vorgaben.
Für dieses Programm wird die
Waschtemperatur automatisch
je nach Beladungsmenge an-
gepasst, um eine optimale
Energieeffizienz bei bestmögli-
cher Waschwirkung zu errei-
chen. Die Waschtemperatur
kann nicht geändert werden.
4601200
4601400
Mischgewebe waschen.
nen, Synthetik und Mischgewe-
be waschen.
Geeignet für leicht verschmutz-
te Wäsche.
Programmeinstellung
PflegeleichtTextilien aus Synthetik und
Schnell/MixTextilien aus Baumwolle, Lei-
1
28
Page 29
IntensivPlus
Bügelleicht
Vorwäsche
Schleudern (Spülstopp)
SpülenPlus
Fleckenautomatik
Programme de
Programmeinstellungen
SpeedPerfect
max. Schleuderdrehzahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
––
240800
lien aus Seide, Viskose und
Synthetik waschen.
Verwenden Sie ein Waschmit-
tel für Feinwäsche oder Seide.
Hinweis:Waschen Sie beson-
ders empfindliche Textilien
––––––
240800
oder Textilien mit Haken, Ösen
oder Bügeln im Wäschenetz.
bare Textilien aus Wolle oder
mit Wollanteil waschen.
Um ein Schrumpfen der Wä-
sche zu vermeiden, bewegt die
Trommel die Textilien beson-
ders schonend mit langen Pau-
sen.
Verwenden Sie ein Waschmit-
tel für Wolle.
ProgrammBeschreibung
Fein/SeideEmpfindliche, waschbare Texti-
WolleHand- und maschinenwasch-
Programmeinstellung
1
29
Page 30
de Programme
IntensivPlus
Bügelleicht
Vorwäsche
Schleudern (Spülstopp)
SpülenPlus
Fleckenautomatik
Programmeinstellungen
SpeedPerfect
max. Schleuderdrehzahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
––––
––1400
–––––
––1400
Schleudern und Wasser ab-
pumpen.
Schleudern und Wasser ab-
pumpen.
Wenn Sie nur das Wasser ab-
pumpen wollen, aktivieren Sie
–––––––
––1200
0. Die Wäsche wird nicht ge-
schleudert.
Reinigen und Pflegen der
einer Waschtemperatur von
40°C und niedriger
Trommel.
Verwenden Sie das Programm
in folgenden Fällen:
¡ vor dem ersten Gebrauch
¡ bei häufigem Waschen mit
¡ nach längerer Abwesenheit
ProgrammBeschreibung
30
SpülenSpülen mit anschließendem
Schleudern/Ab-
pumpen
Trommelreini-
gen
Programmeinstellung
1
Page 31
IntensivPlus
Bügelleicht
Vorwäsche
Schleudern (Spülstopp)
SpülenPlus
Fleckenautomatik
Programmeinstellungen
SpeedPerfect
Programme de
max. Schleuderdrehzahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
ProgrammBeschreibung
Verwenden Sie Pulvervoll-
waschmittel oder bleichehalti-
ges Waschmittel.
Um Schaumbildung zu vermei-
den, halbieren Sie die Wasch-
mittelmenge.
Verwenden Sie keinen Weich-
spüler.
Verwenden Sie keine Woll-,
Fein- oder Flüssigwaschmittel.
Hinweis:Wenn Sie längere
Zeit kein Programm mit 60 °C
oder höheren Temperaturen
benutzt haben, blinkt die An-
zeige für die Trommelreinigung
zur Erinnerung.
Programmeinstellung
1
31
Page 32
de Programme
IntensivPlus
Bügelleicht
Vorwäsche
Schleudern (Spülstopp)
SpülenPlus
Fleckenautomatik
Programmeinstellungen
SpeedPerfect
max. Schleuderdrehzahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
–
6,5601400
Baumwolle, Leinen und Misch-
gewebe waschen.
Geeignet für Allergiker und bei
erhöhten hygienischen Ansprü-
chen.
Hinweis:Wenn die eingestellte
Temperatur erreicht ist, bleibt
260800
diese während des gesamten
Waschprozesses konstant.
Bügelfreie Oberhemden und
Blusen aus Baumwolle, Leinen,
Synthetik und Mischgewebe
waschen.
Tipp:Um Knitter in der Wä-
sche zu vermeiden, aktivieren
Sie Bügelleicht. Die Wäsche
wird nur kurz angeschleudert
und kann tropfnass entnom-
ProgrammBeschreibung
32
AllergiePlusStrapazierfähige Textilien aus
Hemden/Blu-
sen
Programmeinstellung
1
Page 33
IntensivPlus
Bügelleicht
Vorwäsche
Schleudern (Spülstopp)
SpülenPlus
Fleckenautomatik
Programme de
Programmeinstellungen
SpeedPerfect
max. Schleuderdrehzahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
–
240800
men werden. Hängen Sie die
Hemden und Blusen tropfnass
auf, damit sie sich aushängen.
Hinweis:Waschen Sie Hem-
den und Blusen aus Seide
oder empfindlichen Materialien
im Programm Fein/Seide.
en aus Synthetik, Microfaser
und Fleece waschen.
Verwenden Sie ein Waschmit-
tel für Sporttextilien.
Verwenden Sie keinen Weich-
spüler.
Tipp:Waschen Sie stark ver-
schmutzte Wäsche im Pro-
gramm Pflegeleicht.
ProgrammBeschreibung
SportswearSporttextilien und Freizeittextili-
1
Programmeinstellung
33
Page 34
de Programme
IntensivPlus
Bügelleicht
Vorwäsche
Schleudern (Spülstopp)
SpülenPlus
Fleckenautomatik
Programmeinstellungen
SpeedPerfect
max. Schleuderdrehzahl (U/min)
1
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
–––
–
4401200
ProgrammBeschreibung
34
Textilien aus Baumwolle, Syn-
thetik und Mischgewebe wa-
schen.
Kurzprogramm für leicht ver-
schmutzte kleine Wäschepos-
ten.
Die Programmdauer beträgt
ca. 30 Minuten.
Wollen Sie die Programmdauer
auf 15 Minuten verkürzen, akti-
vieren Sie SpeedPerfect. Die
maximale Beladungsmenge re-
duziert sich auf 2kg.
ExtraKurz
15'/30'
Programmeinstellung
1
Page 35
Zubehör
9 Zubehör
Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
VerwendungBestellnummer
Verlängerung Wasserzulaufschlauch
HaltelaschenStandsicherheit des Ge-
Flüssigwaschmitteleinsatz
AnschlussventilAnschlussventil als Si-
Kaltwasser- oder Aquastop-Wasserzulaufschlauch verlängern
(2,50 m).
räts verbessern.
Flüssigwaschmittel do-
sieren.
cherheitseinrichtung gegen Rückfließen von
Wasser in das Leitungsnetz.
WMZ2381
WMZ2200
00605740
10015611
Zubehör de
Vor dem ersten Gebrauch
10 Vor dem ersten
Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Bereiten Sie das Gerät für die Verwendung vor.
10.1 Leerwaschgang starten
Ihr Gerät wurde vor Verlassen des
Werks eingehend geprüft. Um mögliches Restwasser zu entfernen, waschen Sie das erste Mal ohne Wäsche.
Hinweis:Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermeiden →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Auf drücken.
Das Einschalten des Geräts kann
einige Sekunden dauern.
2. Das Programm Trommelreinigen
einstellen.
3. Die Tür schließen.
35
Page 36
de Wäsche
4. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
5. Das Pulvervollwaschmittel in die
Kammer II einfüllen.
Um Schaumbildung zu vermeiden,
verwenden Sie nur die Hälfte der
vom Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmittelmenge für leichte Verschmutzung. Verwenden Sie
kein Wollwaschmittel oder Feinwaschmittel.
6. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
7. Um das Programm zu starten, auf
Start/Nachlegen drücken.
a Das Display zeigt die verbleibende
Programmdauer.
a Das Display zeigt nach Program-
mende: -0-.
8. Den ersten Waschgang starten
oder auf drücken, um das Gerät
auszuschalten.
→"Grundlegende Bedienung",
Seite40
Wäsche
11 Wäsche
Wäsche
Sie können in Ihrem Gerät alle Textilien, die vom Hersteller auf dem Pflegeetikett als waschmaschinengeeignet gekennzeichnet sind, und Textilien aus handwaschbarer Wolle waschen.
36
11.1 Wäsche vorbereiten
ACHTUNG!
In der Wäsche verbleibende Gegenstände können die Wäsche und die
Trommel beschädigen.
▶
Vor dem Betrieb alle Gegenstände
aus den Taschen der Wäsche entfernen.
Page 37
▶
Um Ihr Gerät und die Wäsche zu
schonen, bereiten Sie die Wäsche
vor.
– alle Taschen entleeren
– Sand aus allen Umschlägen und
Taschen ausbürsten
– Bettbezüge und Kissenbezüge
schließen
– alle Reißverschlüsse, Klettver-
schlüsse, Haken und Ösen,
schließen
– Stoffgürtel und Schürzenbänder
zusammenbinden oder ein
Wäschenetz verwenden
– Gardinenröllchen und Bleibän-
der entfernen oder ein Wäschenetz verwenden
– für kleine Wäschestücke, z.B.
Kindersocken, ein Wäschenetz
verwenden
– Wäsche auseinander falten und
auflockern
– große und kleine Wäschestücke
zusammen waschen
– frische Flecken mit Seifenlauge
abtupfen (nicht reiben)
Wäsche de
– einige hartnäckige, eingetrock-
nete Flecken lassen sich durch
mehrmaliges Waschen entfernen
11.2 Wäsche sortieren
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermeiden →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
▶
Um das Waschergebnis zu verbessern und Verfärbungen zu vermeiden, sortieren Sie die Wäsche vor
dem Waschen nach folgenden Kriterien.
– Gewebeart und Faserart
– weiße Wäsche
– farbige Wäsche
Waschen Sie neue farbige
Wäsche das erste Mal ge-
trennt von anderer Wäsche.
– Verschmutzung →Seite37
– Pflegekennzeichen auf den Pfle-
geetiketten →Seite38
11.3 Verschmutzungsgrade
Verschmutzungsgrad
leicht¡ keine Verschmutzungen
normalVerschmutzungen oder
starkVerschmutzungen oder Fle-
VerschmutzungBeispiele
oder Flecken sind sichtbar
¡ Wäsche hat Gerüche an-
genommen
leichte Flecken sind sichtbar
cken sind deutlich sichtbar
leichte Sommerbekleidung
oder Sportkleidung, die wenige Stunden getragen wurde
¡ T-Shirts, Hemden oder
Blusen sind durchgeschwitzt oder wurden
mehrfach getragen
¡ Handtücher oder Bettwä-
sche, die bis zu einer
Woche benutzt wurden
Geschirrhandtücher, Babywäsche oder Berufsbekleidung
37
Page 38
de Waschmittel und Pflegemittel
11.4 Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten
Die Symbole verweisen auf das empfohlene Programm und die Zahlen in den
Symbolen auf die maximal empfohlene Waschtemperatur.
SymbolWaschprozessEmpfohlenes Programm
normalBaumwolle
schonendPflegeleicht
besonders schonendFein/ Seide für Handwä-
sche
HandwäscheWolle
nicht in der Waschmaschine
waschbar
–
Tipp:Auf www.ginetex.ch finden Sie
weitere Informationen zu Pflegesymbolen.
Herstellerangaben zur Verwendung
und Dosierung finden Sie auf der
Verpackung.
Hinweise
Waschmittel und Pflegemittel
12 Waschmittel und Pfle-
gemittel
Waschmittel und Pflegemittel
Mit der richtigen Auswahl und Verwendung von Waschmitteln und Pflegemitteln schonen Sie Ihr Gerät und
Ihre Wäsche. Sie können alle Waschmittel und Pflegemittel verwenden,
die für Haushaltswaschmaschinen
geeignet sind.
Hinweis:Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermeiden →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
¡ bei Flüssigwaschmitteln nur selbst-
fließende Flüssigwaschmittel verwenden
¡ keine unterschiedlichen Flüssig-
waschmittel mischen
¡ keine Waschmittel und Weichspü-
ler mischen
¡ keine überlagerten und stark ver-
dickten Produkte verwenden
¡ keine lösemittelhaltigen, ätzenden
oder ausgasenden Mittel, z.B.
Flüssigbleiche, verwenden
¡ Färbemittel sparsam verwenden,
Salz kann Edelstahl angreifen
¡ keine Entfärbemittel im Gerät ver-
wenden
12.1 Waschmittelempfehlung
WaschmittelTextilienProgrammTemperatur
Vollwaschmittel mit
optischen Aufhellern
Buntwaschmittel ohne
Bleiche und optische
Aufheller
kochfeste weiße Textilien aus Leinen oder
Baumwolle
bunte Textilien aus
Leinen oder Baumwolle
Baumwollevon kalt bis 90°C
Baumwollevon kalt bis 60°C
38
Page 39
Waschmittel und Pflegemittel de
WaschmittelTextilienProgrammTemperatur
Buntwaschmittel/
Feinwaschmittel ohne
optische Aufheller
Feinwaschmittelempfindliche feine
bunte Textilien aus
pflegeleichten Fasern
oder Synthetik
Pflegeleicht von kalt bis 60°C
Fein/ Sei-devon kalt bis 40°C
Textilien aus Seide
oder Viskose
WollwaschmittelWolleWollevon kalt bis 40°C
Tipp:Auf www.cleanright.eu finden
Sie eine Vielzahl weiterer Informationen über Waschmittel, Pflegemittel
und Reinigungsmittel für den privaten
Gebrauch.
12.2 Waschmitteldosierung
Mit der richtigen Waschmitteldosierung erzielen Sie ein optimales Waschergebnis und können Ressourcen
sparen.
Die Dosierung des Waschmittels
richtet sich nach:
¡ Verschmutzungsgrad
¡ Wasserhärte
Die Wasserhärte können Sie beim
örtlichen Wasserwerk erfragen
oder mit einem Wasserhärtetester
selbst bestimmen.
¡ Wäschemenge
Wasserhärte
HärtebereichGesamthärte in mmol/ldeutsche Härte in °dH
Beispiel für eine Herstellerangabe für
Waschmittel
Diese Beispielangaben beziehen sich
auf eine Standardbeladung von 4-5
kg.
Verschmutzungleichtnormalstark
Wasserhärte: weich/ mittel40ml55ml80ml
Wasserhärte: hart/ sehr hart55ml80ml105ml
Die Dosiermengen finden Sie auf der
Verpackung des Herstellers.
¡ Passen Sie die Dosiermengen der
tatsächlichen Beladungsmenge an.
39
Page 40
de Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
13 Grundlegende
Bedienung
Grundlegende Bedienung
13.1 Gerät einschalten
▶
Auf drücken.
Das Einschalten des Geräts kann
einige Sekunden dauern.
Hinweis:Die Trommel wird beleuchtet nach dem Öffnen, Schließen und
Starten des Programms. Die Beleuchtung erlischt automatisch.
13.2 Programm einstellen
1. Den Programmwähler auf das ge-
wünschte Programm →Seite26
stellen.
13.3 Programmeinstellungen
anpassen
Abhängig vom Programm und Programmfortschritt können Sie die Einstellungen anpassen oder aktivieren
und deaktivieren.
Hinweis:Übersicht aller Programmeinstellungen:
→"Tasten", Seite24
Voraussetzung:Ein Programm ist
eingestellt.
▶
Die Programmeinstellungen anpassen.
Die Programmeinstellungen werden nicht dauerhaft für das Programm gespeichert.
13.4 Wäsche einlegen
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema Sicherheit →Seite4
und Sachschäden vermeiden
→Seite11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
¡ Um Knitterbildung zu vermeiden,
beachten Sie die maximale Beladung des Programms →Seite26.
Voraussetzung:Die Wäsche vorbereiten und sortieren.
→"Wäsche", Seite36
1. Die Tür öffnen.
2. Bei Bedarf, Programmein-
stellungen anpassen →Seite40.
40
Page 41
Grundlegende Bedienung de
1
2
2. Sicherstellen, dass die Trommel
leer ist.
3. Die Wäsche auseinandergefaltet in
die Trommel legen.
4. Hinweis:Stellen Sie sicher, dass
keine Wäsche in der Tür eingeklemmt ist.
Die Tür schließen.
13.5 Dosierhilfe für Flüssigwaschmittel einsetzen
Wenn Sie die Dosierhilfe als Zubehör
bestellen, müssen Sie die Dosierhilfe
einsetzen.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
3. Die Dosierhilfe einsetzen.
4. Die Waschmittelschublade einset-
zen.
2. Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entnehmen.
13.6 Dosierhilfe für Flüssigwaschmittel verwenden
Um Flüssigwaschmittel zu dosieren,
können Sie in der Waschmittelschublade eine Dosierhilfe verwenden.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
41
Page 42
de Grundlegende Bedienung
2. Die Dosierhilfe nach vorne schie-
ben.
3. Die Dosierhilfe herunterklappen
und einrasten.
4. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
Voraussetzung:Informieren Sie sich
über die optimale Dosierung für
Waschmittel und Pflegemittel.
→Seite38
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Das Waschmittel einfüllen.
→"Waschmittelschublade",
Seite21
3. Bei Bedarf das Pflegemittel einfül-
len.
4. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
13.8 Programm starten
Hinweis:Wenn Sie die Zeit bis zum
Programmende ändern möchten,
stellen Sie erst die Fertig in-Zeit ein.
▶
Auf Start/Nachlegen drücken.
a Die Trommel dreht sich und es er-
folgt eine Beladungserkennung,
die bis zu 2 Minuten dauern kann
und danach läuft das Wasser ein.
a Im Display werden entweder Pro-
grammdauer oder die Fertig in-Zeit
angezeigt.
a Das Display zeigt nach Program-
mende: -0-.
13.7 Waschmittel und Pflegemittel einfüllen
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema Sicherheit →Seite4
und Sachschäden vermeiden
→Seite11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
¡ Nutzen Sie die Dosierhilfe für Flüs-
sigwaschmittel nicht bei gelartigen
Waschmitteln, Waschpulver, aktivierter Vorwäsche oder Fertig inZeit.
42
13.9 Wäsche einweichen
Sie können die Wäsche vor dem Waschen im Gerät einweichen, indem
Sie das Programm pausieren.
Hinweis:Es ist kein zusätzliches
Waschmittel notwendig. Die Waschlauge wird anschließend zum Waschen verwendet.
1. Das Programm starten.
2. Um das Programm zu pausieren,
nach ca. 10 Minuten auf Start/
Nachlegen drücken.
Page 43
Grundlegende Bedienung de
3. Um das Programm fortzusetzen,
nach der gewünschten Einweichzeit auf Start/Nachlegen
drücken.
13.10 Wäsche nachlegen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermeiden →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Auf Start/Nachlegen drücken.
Das Gerät pausiert und prüft, ob
Sie Wäsche nachlegen oder entnehmen können. Beachten Sie den
Programmstatus.
2. Die Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen.
3. Die Tür schließen.
4. Auf Start/Nachlegen drücken.
13.11 Programm abbrechen
Nach Programmstart können Sie das
Programm jederzeit abbrechen.
Hinweis:Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermeiden →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Auf Start/Nachlegen drücken.
2. Die Tür öffnen.
Bei hoher Temperatur und hohem
Wasserstand bleibt die Tür aus Sicherheitsgründen verriegelt.
– Bei hoher Temperatur, starten
Sie das Programm Spülen.
– Bei hohem Wasserstand, starten
Sie das Programm Schleudern
oder Abpumpen.
3. Die Wäsche entnehmen.
13.12 Programm bei Spülstopp fortsetzen
1. Das Programm Schleudern oder
Abpumpen einstellen.
2. Auf Start/Nachlegen drücken.
13.13 Wäsche entnehmen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermeiden →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Die Tür öffnen.
2. Die Wäsche entnehmen.
13.14 Gerät ausschalten
1. Auf drücken.
2. Den Wasserhahn schließen.
43
Page 44
de Kindersicherung
3. Die Gummimanschette trocken wi-
schen und Fremdkörper entfernen.
4. Die Tür und die Waschmittelschub-
lade offen lassen, damit Restwasser abtrocknen kann.
Kindersicherung
14 Kindersicherung
Kindersicherung
Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein versehentliches Bedienen an den Bedienelementen.
14.1 Kindersicherung aktivieren
Um das laufende Programm nicht
abzubrechen, muss der Programmwähler auf dem Ausgangsprogramm stehen.
a Im Display erlischt .
▶
Auf beide Tasten Kindersicherung3Sek.ca. 3 Sekunden
drücken.
a Das Display zeigt .
a Die Bedienelemente sind gesperrt.
a Die Kindersicherung bleibt auch
nach dem Ausschalten des Geräts
aktiv.
14.2 Kindersicherung deaktiveren
Voraussetzung:Um die Kindersiche-
rung zu deaktivieren, muss das Gerät
eingeschaltet sein.
▶
Auf beide Tasten Kindersicherung3Sek.ca. 3 Sekunden
drücken.
44
Page 45
Grundeinstellungen de
Grundeinstellungen
15 Grundeinstellungen
Grundeinstellungen
Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen.
15.1 Übersicht der Grundeinstellungen
Hier finden Sie eine Übersicht der Grundeinstellungen des Geräts.
Die Lautstärke
des Signals nach
Programmende
einstellen.
Die Lautstärke
des Signals beim
Anwählen der Tasten einstellen.
Die Erinnerung für
die Trommelreinigung aktivieren
oder deaktivieren.
45
Page 46
de Reinigen und Pflegen
15.2 Grundeinstellungen ändern
1. Den Programmwähler auf Position
1 einstellen.
2. Auf Schleuderndrücken und
gleichzeitig den Programmwähler
auf Position 2 einstellen.
a Das Display zeigt den aktuellen
Wert.
3. Den Programmwähler auf die ge-
wünschte Position einstellen.
4. Um den Wert zu ändern, auf -/ +
drücken.
5. Um die Änderung zu speichern,
das Gerät ausschalten.
Reinigen und Pflegen
16 Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig
bleibt, reinigen und pflegen Sie es
sorgfältig.
16.1 Tipps zur Gerätepflege
Um die Funktion Ihres Geräts dauerhaft zu erhalten, beachten Sie die
Tipps zur Gerätepflege.
Das Gehäuse
und die Bedienblende nur mit
Wasser und einem feuchten
Tuch abwischen.
Die Geräteteile
bleiben sauber
und hygienisch.
Alle Waschmittelreste, Sprühnebelreste oder
Rückstände sofort entfernen.
Die Gerätetür
und die Waschmittelschublade
nach Gebrauch
Frische Ablagerungen lassen
sich leichter
rückstandslos
entfernen.
Restwasser kann
abtrocknen, vermindert Geruchsbildung im Gerät.
offen lassen.
16.2 Trommel reinigen
Wenn Sie oft mit einer Waschtemperatur von 40°C und niedriger waschen oder das Gerät längere Zeit
nicht benutzt haben, reinigen Sie die
Trommel.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Das dauerhafte Waschen mit niedrigen Temperaturen und eine fehlende
Belüftung des Geräts können die
Trommel beschädigen und zu Verletzungen führen.
▶
Regelmäßig ein Programm zur Reinigung der Trommel ausführen
oder mit Temperaturen von mindestens 60°C waschen.
▶
Das Gerät nach jedem Betrieb bei
geöffneter Tür und Waschmittelschublade trocknen lassen.
▶
Das Programm Trommelreinigen
ohne Wäsche durchführen.
Verwenden Sie Pulvervollwaschmittel.
16.3 Waschmittelschublade
reinigen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermeiden →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
46
Page 47
Reinigen und Pflegen de
1
2
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entnehmen.
3. Den Einsatz von unten nach oben
herausdrücken.
5. Den Einsatz einsetzen und einras-
ten.
6. Die Öffnung für die Waschmittel-
schublade reinigen.
4. Die Waschmittelschublade und
den Einsatz mit Wasser und Bürste
reinigen und abtrocknen.
7. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
16.4 Entkalken
Wenn Sie Waschmittel richtig dosieren, müssen Sie Ihr Gerät nicht entkalken. Falls Sie dennoch Entkalkungsmittel verwenden möchten, beachten Sie die Anwendungshinweise
des Herstellers.
ACHTUNG!
Das Verwenden von ungeeigneten
Entkalkungsmitteln, wie z. B. für Kaffeemaschinen, kann das Gerät beschädigen.
▶
Für dieses Gerät nur Entkalkungsmittel verwenden, die über die Internetseite oder den Kundendienst
des Herstellers erhältlich sind.
47
Page 48
de Reinigen und Pflegen
16.5 Laugenpumpe reinigen
Reinigen Sie die Laugenpumpe bei
Störungen, z.B. bei Verstopfungen
oder Klappergeräuschen.
Laugenpumpe leeren
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermeiden →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Das Gerät ausschalten.
3. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
4. Die Wartungsklappe öffnen.
6. Ein ausreichend großes Gefäß un-
ter die Öffnung schieben.
7. Den Entleerungsschlauch aus der
Halterung nehmen.
5. Die Wartungsklappe abnehmen.
48
Page 49
Reinigen und Pflegen de
8.
VORSICHT-Verbrühungsge-
fahr! Die Waschlauge wird beim
Waschen mit hohen Temperaturen
heiß.
▶
Nicht die heiße Waschlauge berühren.
Um die Waschlauge in das Gefäß
abfließen zu lassen, die Verschlusskappe abziehen.
9. Die Verschlusskappe aufdrücken.
Laugenpumpe reinigen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermeiden →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Voraussetzung:Die Laugenpumpe
ist leer. →Seite48
1. Da sich noch Restwasser in der
Laugenpumpe befinden kann, den
Pumpendeckel vorsichtig rausdrehen.
2. Den Innenraum, das Gewinde des
Pumpendeckels und das Pumpengehäuse reinigen.
10.Den Entleerungsschlauch in die
Halterung klemmen.
Der Pumpendeckel besteht aus
zwei Bauteilen die zur Reinigung
auseinandergebaut werden können.
49
Page 50
de Reinigen und Pflegen
90°
1
2
3. Sicherstellen, dass sich beide Flü-
gelräder drehen lassen.
4. Den Pumpendeckel einsetzen.
‒ Sicherstellen, dass die Bauteile
des Pumpendeckels korrekt
montiert sind.
6. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
7. Die Wartungsklappe schließen.
16.6 Einlassöffnung in der
Gummimanschette reinigen
Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöffnung in der Gummimanschette auf
Verstopfungen und reinigen Sie die
Einlassöffnung.
1. Tür öffnen.
2. Die Einlassöffnung auf Verstopfun-
gen prüfen und Verstopfungen entfernen.
5. Den Pumpendeckel einsetzen und
bis zum Anschlag zudrehen.
Der Griff des Pumpendeckels
muss senkrecht stehen.
50
Hinweis:Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände.
Page 51
Reinigen und Pflegen de
16.7 Wasserablaufschlauch
am Siphon reinigen
Wenn der Wasserablaufschlauch am
Siphon verschmutzt ist oder die
Waschlauge nicht abgepumpt wird,
müssen Sie diesen reinigen.
1. Das Gerät ausschalten.
2. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
3. Die Schlauchschelle lösen und
den Wasserablaufschlauch vorsichtig abziehen.
Restwasser kann auslaufen.
4. Den Wasserablaufschlauch und
den Siphonstutzen reinigen.
5. Den Wasserablaufschlauch aufste-
cken und die Anschlussstelle mit
der Schlauchschelle sichern.
16.8 Siebe im Wasserzulauf
reinigen.
Reinigen Sie die Siebe im Wasserzulauf bei Verstopfungen oder bei zu
geringem Wasserdruck.
Wasserzulaufschlauch leeren
Um die Siebe reinigen zu können,
leeren Sie zuerst den Wasserzulaufschlauch.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Ein Programm einstellen, außer
Spülen, Schleudern oder Abpumpen.
3. Das Programm starten und ca. 40
Sekunden laufen lassen.
4. Das Gerät ausschalten.
5. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
Sieb am Wasserhahn reinigen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermeiden →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Voraussetzung:Der Wasserzulaufschlauch ist leer.
51
Page 52
de Reinigen und Pflegen
1
2
1. Den Wasserzulaufschlauch vom
Wasserhahn abnehmen.
2. Das Sieb mit einer kleinen Bürste
reinigen.
Sieb am Gerät reinigen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermeiden →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Voraussetzung:Der Wasserzulaufschlauch ist leer.
→"Wasserzulaufschlauch leeren",
Seite51
1. Den Schlauch an der Geräterück-
seite abnehmen.
2. Das Sieb mit einer Zange heraus-
nehmen.
3. Den Wasserzulaufschlauch an-
schließen und auf Dichtheit prüfen.
52
Page 53
3. Das Sieb mit einer kleinen Bürste
2
1
reinigen.
4. Das Sieb wieder einsetzen.
5. Den Schlauch anschließen und auf
Dichtheit prüfen.
Reinigen und Pflegen de
53
Page 54
de Störungen beheben
Störungen beheben
17 Störungen beheben
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die
Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
▶
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
▶
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
StörungUrsache und Störungsbehebung
Das Display ist erloschen und Start/Nachlegen blinkt.
"E:30 / -80"Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
Energiesparmodus ist aktiv.
▶
Drücken Sie eine beliebige Taste.
a Das Display leuchtet wieder.
▶
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserablaufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
▶
Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der
Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder eingeklemmt sind.
Laugenpumpe ist verstopft.
▶
→"Laugenpumpe reinigen", Seite48
Wasserablaufschlauch ist zu hoch angeschlossen.
▶
Montieren Sie den Wasserablaufschlauch in maximal 1 Meter Höhe.
Pumpendeckel ist nicht korrekt zusammengesetzt.
▶
Setzen Sie den Pumpendeckel korrekt zusammen.
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
▶
Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel
Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die
Mischung in die linke Kammer ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-Textilien).
▶
Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit gleicher Beladung die Waschmittelmenge.
Unzulässige Verlängerung am Wasserablaufschlauch
montiert.
54
Page 55
StörungUrsache und Störungsbehebung
"E:30 / -80"
▶
Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Wasserablaufschlauch. Gerät anschließen
"E:36 / -25 / -26"Laugenpumpe ist verstopft.
▶
→"Laugenpumpe reinigen", Seite48
"E:38 / -25 / -26"Laugenpumpe ist verstopft.
▶
→"Trommel reinigen", Seite46
wenn der Fehler erneut angezeigt wird,
▶
→"Laugenpumpe reinigen", Seite48
Einlassöffnung der Gummimanschette ist verstopft.
▶
→"Einlassöffnung in der Gummimanschette reinigen", Seite50
Wasserdruck ist gering.
Keine Behebung möglich.
Siebe im Wasserzulauf sind verstopft.
▶
Reinigen Sie die Siebe im Wasserzulauf →Seite51.
Wasserhahn ist geschlossen.
▶
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Wasserzulaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt.
▶
Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufschlauch
nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
▶
Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel
Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die
Mischung in die linke Kammer ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-Textilien).
▶
Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit gleicher Beladung die Waschmittelmenge.
leuchtet.Temperatur ist zu hoch.
▶
Warten Sie bis die Temperatur gesunken ist.
▶
→"Programm abbrechen", Seite43
Wasserstand ist zu hoch.
▶
Starten Sie das Programm Abpumpen.
Wäsche ist in der Tür eingeklemmt.
1. Öffnen Sie die Tür erneut.
2. Entfernen Sie eingeklemmte Wäsche.
3. Schließen Sie die Tür.
4. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/
Nachlegen.
Störungen beheben de
55
Page 56
de Störungen beheben
StörungUrsache und Störungsbehebung
blinkt.Tür ist nicht geschlossen.
1. Schließen Sie die Tür.
2. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/
Nachlegen.
Alle anderen Fehlercodes.
Funktionsstörung
▶
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite65
Gerät funktioniert
nicht.
Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht eingesteckt.
▶
Schließen Sie das Gerät am Stromnetz an.
Sicherung ist defekt.
▶
Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten.
Stromversorgung ist ausgefallen.
▶
Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere
Geräte im Raum funktionieren.
Programm startet
nicht.
Start/Nachlegen wurde nicht gedrückt.
▶
Drücken Sie Start/Nachlegen.
Tür ist nicht geschlossen.
1. Schließen Sie die Tür.
2. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/
Nachlegen.
Kindersicherung ist aktiviert.
▶
→"Kindersicherung deaktiveren", Seite44
-Fertigin+ ist aktiviert.
▶
Prüfen Sie, ob -Fertigin+ aktiviert ist.
→"Tasten", Seite24
Wäsche ist in der Tür eingeklemmt.
1. Öffnen Sie die Tür erneut.
2. Entfernen Sie eingeklemmte Wäsche.
3. Schließen Sie die Tür.
4. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/
Nachlegen.
Tür lässt sich nicht öffnen.
ist aktiviert.
▶
Setzen Sie das Programm fort indem Sie Schleudern oder Abpumpen wählen und Start/Nachlegen drücken.
→"Programm bei Spülstopp fortsetzen", Seite43
Temperatur ist zu hoch.
▶
Warten Sie bis die Temperatur gesunken ist.
▶
→"Programm abbrechen", Seite43
56
Page 57
StörungUrsache und Störungsbehebung
Tür lässt sich nicht öffnen.
Wasserstand ist zu hoch.
▶
Starten Sie das Programm Abpumpen.
Stromausfall.
▶
Öffnen Sie die Tür mit der Notentriegelung.
→"Notentriegelung", Seite63
Waschlauge wird nicht
abgepumpt.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
▶
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserablaufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
▶
Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der
Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder eingeklemmt sind.
Laugenpumpe ist verstopft.
▶
→"Laugenpumpe reinigen", Seite48
ist aktiviert.
▶
Setzen Sie das Programm fort indem Sie Schleudern oder Abpumpen wählen und Start/Nachlegen drücken.
→"Programm bei Spülstopp fortsetzen", Seite43
Wasserablaufschlauch ist zu hoch angeschlossen.
▶
Montieren Sie den Wasserablaufschlauch in maximal 1 Meter Höhe.
Pumpendeckel ist nicht korrekt zusammengesetzt.
▶
Setzen Sie den Pumpendeckel korrekt zusammen.
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
▶
Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel
Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die
Mischung in die linke Kammer ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-Textilien).
▶
Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit gleicher Beladung die Waschmittelmenge.
Unzulässige Verlängerung am Wasserablaufschlauch
montiert.
▶
Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Wasserablaufschlauch. Gerät anschließen
Wasser läuft nicht ein.
Waschmittel wird nicht
eingespült.
Start/Nachlegen wurde nicht gedrückt.
▶
Drücken Sie Start/Nachlegen.
Siebe im Wasserzulauf sind verstopft.
▶
Reinigen Sie die Siebe im Wasserzulauf →Seite51.
Störungen beheben de
57
Page 58
de Störungen beheben
StörungUrsache und Störungsbehebung
Wasser läuft nicht ein.
Waschmittel wird nicht
eingespült.
Wasserhahn ist geschlossen.
▶
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Wasserzulaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt.
▶
Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufschlauch
nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
Mehrmaliges Anschleudern.
Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehrmaliges Verteilen der Wäsche aus.
▶
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen möglichst große
und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel.
Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim
Schleudern besser.
Programmdauer ändert sich während des
Waschprozesses.
Programmablauf wird elektronisch optimiert. Das kann
zur Änderung der Programmdauer führen.
▶
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehrmaliges Verteilen der Wäsche aus.
▶
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen möglichst große
und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel.
Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim
Schleudern besser.
Schaumkontrollsystem schaltet bei zu hoher Schaumbildung einen Spülgang zu.
▶
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Wasser ist in der
Trommel nicht sichtbar.
Wasser ist unterhalb des sichtbaren Bereichs.
▶
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
▶
Füllen Sie während des Betriebs kein zusätzliches
Wasser in das Gerät ein.
Trommel ruckelt nach
Programmstart.
In der Kammer befindet sich Restwas-
Ursache ist ein interner Motortest.
▶
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Einsatz in Kammer ist verstopft.
▶
→"Waschmittelschublade reinigen", Seite46
ser.
Vibrationen und Bewe-
gung des Geräts während des Schleuderns.
Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet.
▶
Gerät ausrichten
Gerätefüße sind nicht fixiert.
▶
Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät ausrichten
Transportsicherungen sind nicht entfernt.
▶
Transportsicherungen entfernen
58
Page 59
StörungUrsache und Störungsbehebung
Trommel dreht sich,
Wasser läuft nicht ein.
Beladungserkennung ist aktiv.
▶
Kein Fehler, keine Handlung notwendig.
Hinweis:Die Beladungserkennung kann bis zu 2 Minuten dauern.
Starke Schaumbildung.
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
▶
Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel
Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die
Mischung in die linke Kammer ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-Textilien).
▶
Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit gleicher Beladung die Waschmittelmenge.
Hohe Schleuderdrehzahl wird nicht erreicht.
Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt.
▶
Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine höhere
Schleuderdrehzahl ein.
Bügelleicht ist aktiviert.
▶
Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme
aus.
→"Programme", Seite26
Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch reduzierte Schleuderdrehzahl aus.
▶
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern
besser.
▶
Starten Sie das Programm Schleudern.
Programm Schleudern
startet nicht.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
▶
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserablaufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
▶
Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der
Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder eingeklemmt sind.
Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
▶
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern
besser.
Störungen beheben de
59
Page 60
de Störungen beheben
StörungUrsache und Störungsbehebung
Programm Schleudern
▶
Starten Sie das Programm Schleudern.
startet nicht.
Rauschendes, zi-
schendes Geräusch.
Laute Geräusche während des Schleuderns.
Wasser wird unter Druck in die Waschmittelschublade
gespült.
▶
Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch.
Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet.
▶
Gerät ausrichten
Gerätefüße sind nicht fixiert.
▶
Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät ausrichten
Transportsicherungen sind nicht entfernt.
▶
Transportsicherungen entfernen
Klappergeräusche,
Rasseln in der Lau-
Fremdkörper ist in die Laugenpumpe gelangt.
▶
→"Laugenpumpe reinigen", Seite48
genpumpe.
Schlürfendes, rhythmi-
sches Sauggeräusch.
Laugenpumpe ist aktiv, die Waschlauge wird abgepumpt.
▶
Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch.
Knitterbildung.Schleuderdrehzahl ist zu hoch.
▶
Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine niedrigere Schleuderdrehzahl ein.
Beladungsmenge ist zu hoch.
▶
Verringern Sie beim nächsten Waschgang die Beladungsmenge.
Für die Textilart ist das falsche Programm gewählt.
▶
Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme
aus.
→"Programme", Seite26
Waschmittel oder
Weichspüler tropft von
der Manschette und
sammelt sich auf der
Tür oder in der Man-
Zu viel Waschmittel / Weichspüler in der Waschmittelschublade .
▶
Beachten Sie beim Dosieren von Flüssigwaschmittel und Weichspüler die Markierung in der Waschmittelschublade und dosieren Sie nicht darüber.
schettenfalte.
Schleuderergebnis ist
nicht zufriedenstellend. Die Wäsche ist
zu nass / zu feucht.
Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt.
▶
Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine höhere
Schleuderdrehzahl ein.
▶
Starten Sie das Programm Schleudern.
Bügelleicht ist aktiviert.
60
Page 61
StörungUrsache und Störungsbehebung
Schleuderergebnis ist
nicht zufriedenstellend. Die Wäsche ist
zu nass / zu feucht.
▶
Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme
aus.
→"Programme", Seite26
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
▶
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserablaufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
▶
Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der
Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder eingeklemmt sind.
Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
▶
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern
besser.
▶
Starten Sie das Programm Schleudern.
Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch reduzierte Schleuderdrehzahl aus.
▶
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern
besser.
▶
Starten Sie das Programm Schleudern.
Waschmittelrückstände auf der feuchten
Wäsche.
Waschmittelrückstände auf der trockenen
Wäsche.
Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthalten, die sich auf der Wäsche ablagern.
▶
Starten Sie das Programm Spülen.
Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthalten, die sich auf der Wäsche ablagern.
▶
Bürsten Sie die Wäsche nach dem Waschen und
Trocknen aus.
Am Wasserzulaufschlauch läuft Wasser
aus.
Wasserzulaufschlauch ist nicht korrekt / fest angeschlossen.
1. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch korrekt
an. Wasserzulaufschlauch anschließen
2. Ziehen Sie die Verschraubung fest.
Störungen beheben de
61
Page 62
de Störungen beheben
StörungUrsache und Störungsbehebung
Am Wasserablaufschlauch läuft Wasser
aus.
Wasserablaufschlauch ist beschädigt.
▶
Tauschen Sie den beschädigten Wasserablaufschlauch aus.
Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlossen.
▶
Schließen Sie den Wasserablaufschlauch korrekt
an. Anschlussarten Wasserablauf
Im Gerät haben sich
Gerüche gebildet.
Feuchtigkeit und Waschmittelrückstände können die
Bildung von Bakterien begünstigen.
▶
→"Trommel reinigen", Seite46
▶
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, lassen Sie die
Tür und die Waschmittelschublade offen, damit
Restwasser abtrocknen kann.
62
Page 63
Transportieren, Lagern und Entsorgen de
17.1 Notentriegelung
Um die Wäsche z.B. bei einem
Stromausfall zu entnehmen, können
Sie die Tür manuell entriegeln.
Tür entriegeln
Voraussetzung:Die Laugenpumpe
ist leer. →Seite48
1. ACHTUNG! Auslaufendes Wasser
kann zu Sachschäden führen.
▶
Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser
am Glas zu sehen ist.
Die Notentriegelung mit einem
Werkzeug nach unten ziehen und
loslassen.
2. Den
→"Wasserzulaufschlauch leeren",
Seite51.
3. Das Gerät ausschalten.
4. Den Netzstecker des Geräts zie-
hen.
5. Die restliche Waschlauge ablas-
sen.
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite48
6. Die Schläuche abmontieren.
18.2 Transportsicherungen
einsetzen
Sichern Sie das Gerät für den Transport mit den Transportsicherungen,
um Schäden zu vermeiden.
1. Die 4 Abdeckkappen entfernen.
‒ Verwenden Sie bei Bedarf einen
Schraubendreher für das Entfernen der Abdeckkappen.
a Der Türverschluss ist entriegelt.
2. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
3. Die Wartungsklappe schließen.
Transportieren, Lagern und Entsorgen
18 Transportieren,
Lagern und Entsorgen
Transportieren, Lagern und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät
für den Transport und die Lagerung
vorbereiten. Außerdem erfahren Sie,
wie sie Altgeräte entsorgen.
18.1 Gerät demontieren
1. Den Wasserhahn schließen.
Bewahren Sie die Abdeckkappen
auf.
63
Page 64
de Transportieren, Lagern und Entsorgen
2. Die 4 Hülsen einsetzen.
3. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen einsetzen und leicht anziehen.
4. Die Netzanschlussleitung in die
Halterung einsetzen und alle 4
Schrauben der Transportsicherungen mit einem Schraubenschlüssel
SW13 festziehen .
5. Den Schlauch in die Halterung ein-
setzen.
18.3 Gerät erneut in Betrieb
nehmen
▶
Die Transportsicherungen entfernen.
18.4 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe wiederverwendet werden.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr geraten.
▶
Das Gerät nicht hinter einer Tür
aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
▶
Bei ausgedienten Geräten den
Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen und
das Schloss der Gerätetür so weit
zerstören, dass die Gerätetür nicht
mehr schließt.
64
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Page 65
Kundendienst de
Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic
equipment – WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den
Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte
vor.
Kundendienst
19 Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie Anwendungsfragen haben,
eine Störung am Gerät nicht selbst
beheben können oder das Gerät repariert werden muss, wenden Sie
sich an unseren Kundendienst.
Viele Probleme können Sie durch die
Information zur Störungsbehebung in
dieser Anleitung oder auf unserer
Webseite selbst beheben. Falls dies
nicht der Fall ist, wenden Sie sich an
unseren Kundendienst.
Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit
Original-Ersatzteilen von geschultem
Kundendienstpersonal im Garantiefall
und nach Ablauf der Herstellergarantie repariert wird.
Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der entsprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer
von mindestens 10 Jahren ab dem
Inverkehrbringen Ihres Geräts innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums.
Hinweis:Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rahmen der Herstellergarantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die
Garantiezeit und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen Sie die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie im beiliegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer
Webseite.
19.1 Erzeugnisnummer (ENr.) und Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) finden Sie
auf dem Typenschild des Geräts.
Das Typenschild befindet sich je
nach Modell:
¡ auf der Innenseite der Tür.
¡ auf der Innenseite der Wartungs-
klappe.
¡ auf der Rückseite des Geräts.
Um Ihre Gerätedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
65
Page 66
de Verbrauchswerte
Verbrauchswerte
20 Verbrauchswerte
Verbrauchswerte
Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung gegeben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco40-60 sind nur
Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt.
ProgrammBela-
dung
(kg)
Eco40-60
Eco40-60
Eco40-60
Baumwol-
2
9,03:401,01067,040140053
2
4,52:500,50444,031140053
2
2,52:300,24034,024140053
9,03:050,38090,022140050
Programmdauer
(h:min)
Energieverbrauch
1
(kWh/
Zyklus)
Wasserverbrauch
(l/
1
Zyklus)
Maximale
Temperatur
1
(°C) 5
min
1
Schleuderdrehzahl (U/
1
min)
Restfeuchte (%)
le20°C
Baumwol-
9,03:201,08090,042140050
le40°C
Baumwol-
9,03:201,750100,042140050
le60°C
Baumwol-
9,03:391,150100,042140050
le40°C +
Vorwäsche
Pflege-
4,02:270,75056,043120030
leicht40°C
Schnell/
4,01:000,60042,041140055
Mix40°C
Wolle30°C2,00:410,20040,02580025
1
Die tatsächlichen Werte können durch den Einfluss von Wasserdruck, Härte
und Eintrittstemperatur, Umgebungstemperatur, Art, Menge und Verschmutzung der Wäsche, verwendetes Reinigungsmittel, Schwankungen der Stromversorgung und ausgewählte Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten abweichen.
2
Prüfpogramm gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung und der EU-Energielabel-Verordnung mit Kaltwasser (15°C).
Dieses Produkt enthält Lichtquellen
der Energie-Effizienzklasse F. Die
Lichtquellen sind als Ersatzteil verfügbar und nur durch dafür geschultes
Fachpersonal auszutauschen.
Weitere Informationen zu Ihrem Modell finden Sie im Internet unter https://energylabel.bsh-group.com1.
Diese Webadresse verlinkt auf die offizielle EU-Produktdatenbank EPREL,
deren Webadresse zum Zeitpunkt
der Drucklegung noch nicht veröffentlicht war. Bitte folgen Sie dann den
Anweisungen der Modelsuche. Die
Modellkennung ergibt sich aus den
Zeichen vor dem Schrägstrich der Erzeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Typenschild. Alternativ finden Sie die
Modellkennung auch in der ersten
Zeile des EU-Energielabels.
1
Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum
67
Page 68
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com
*9001423922*
9001423922 (001102)
de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.