Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utilizzare l'apparecchio in modo sicuro.
Avvertenze generali
Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istruzioni.
¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos-
sibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
¡ Queste istruzioni sono rivolte al tecnico addetto al montaggio e
all'utente dell'apparecchio.
¡ Osservare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze.
¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡ Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Non collega-
re l'apparecchio se ha subito danni durante il trasporto.
Utilizzo conforme all'uso previsto
Per utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto, osservare le
indicazioni per l'utilizzo conforme all'uso previsto.
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡ in base a queste istruzioni per l'installazione e l'uso.
¡ per lavare tessuti lavabili in lavatrice e lana lavabile a mano in
base all'etichetta di lavaggio;
¡ con acqua corrente e detersivi e prodotti per la pulizia commer-
ciali, idonei per il lavaggio in lavatrice;
¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico;
¡ fino a un'altitudine di massimo 4000m sul livello del mare.
4
Sicurezza it
Limitazione di utilizzo
Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se
sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio
e se hanno compreso i rischi da esso derivanti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e manutenzione di competenza dell’utente.
Tenere lontano dall’apparecchio i bambini di età inferiore a 3 anni
ed animali domestici.
Installazione sicura
Quando si installa l'apparecchio, osservare le avvertenze di sicurezza.
AVVERTENZA‒Pericolo di scossa elettrica!
¡ Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituisco-
no un pericolo.
▶
Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i
dati indicati sulla targhetta identificativa.
▶
Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
▶
Ilsistema delconduttore diprotezione dell’impianto elettrico
domestico deve essere installato anorma. Per l''installazione la sezione del cavo deve essere sufficientemente grande.
▶
Se si utilizza un interruttore differenziale, usarne solo un tipo
con il simbolo .
▶
Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore esterno ad es. un timer esterno o un telecomando.
▶
Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del
cavo di collegamento alla rete elettrica deve essere liberamente accessibile, oppure qualora non fosse possibile ac-
5
it Sicurezza
cedere liberamente alla spina, nell'impianto elettrico fisso
deve essere montato un dispositivo di separazione onnipolare conformemente alle norme di installazione.
▶
Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione
che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si
danneggi.
¡ Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re-
te costituisce un pericolo.
▶
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.
▶
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con spigoli vivi.
▶
Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allacciamento alla rete.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazione con una prolunga e un adattatore non ammesso.
▶
Non utilizzare cavi di prolunga o prese multiple.
▶
Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti.
▶
Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
¡ Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante
il sollevamento.
▶
Non sollevare l'apparecchio autonomamente.
¡ Se questo apparecchio viene collocato in modo non corretto
in una colonna lavatrice-asciugatrice, c'è il rischio che tale apparecchio cada.
▶
Impilare l'asciugatrice su una lavatrice esclusivamente utilizzando il kit di congiunzione del produttore dell'asciugatrice .
Non è consentito nessun altro metodo di installazione.
▶
Non impilare l'apparecchio in una colonna lavatrice-asciugatrice, se il produttore dell'asciugatrice non propone alcun
set di collegamento adatto.
6
Sicurezza it
▶
Non impilare in una colonna lavatrice-asciugatrice apparecchi di produttori diversi e con differenti profondità e larghezze.
▶
Non collocare alcuna colonna lavatrice-asciugatrice su un
piedistallo, gli apparecchi potrebbero ribaltarsi.
AVVERTENZA‒Pericolo di soffocamento!
I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati.
▶
Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
▶
Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.
CAUTELA‒Pericolo di lesioni!
¡ Durante il funzionamento l'apparecchio può vibrare o spostar-
si.
▶
Installare l'apparecchio su un fondo pulito, piano e solido.
▶
Livellare l'apparecchio utilizzando i piedini e una livella a
bolla d'aria.
¡ In caso di tubi flessibili e cavi di collegamento non corretta-
mente posati sussiste il pericolo di inciampo.
▶
Posare i tubi flessibili e i cavi di collegamento in modo che
non siano di intralcio.
¡ Se l'apparecchio viene spostato dalle parti sporgenti presenti
quali ad esempio l'oblò dell'apparecchio, queste parti possono rompersi.
▶
Non spostare l'apparecchio afferrandolo dalle parti sporgenti.
CAUTELA‒Pericolo di taglio!
I bordi taglienti sull'apparecchio possono causare ferite da taglio in caso di contatto.
▶
Non toccare i bordi taglienti dell'apparecchio.
▶
Durante l'installazione e il trasporto dell'apparecchio, utilizzare i guanti protettivi.
7
it Sicurezza
Utilizzo sicuro
Osservare le presenti avvertenze di sicurezza in caso di utilizzo
dell'apparecchio.
AVVERTENZA‒Pericolo di scossa elettrica!
¡ Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costi-
tuiscono un pericolo.
▶
Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
▶
Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre
la spina del cavo di alimentazione.
▶
Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato,
staccare subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili e
chiudere il rubinetto dell'acqua.
▶
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. →Pagina62
▶
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato
può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
¡ L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
▶
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
▶
Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.
▶
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore, idropulitrici,
tubi dell'acqua o innaffiatoi.
AVVERTENZA‒Rischio di danni alla salute!
I bambini possono restare chiusi nell'apparecchio, rischiando
la vita.
▶
Non collocare l'apparecchio dietro una porta se ciò blocca
o impedisce l'apertura dello sportello dell'apparecchio.
▶
Per i dispositivi in disuso scollegare la spina del cavo di alimentazione, quindi tagliare il cavo di alimentazione e distruggere il sistema di blocco dello sportello dell'apparecchio in modo tale che lo sportello non si chiuda più.
8
Sicurezza it
AVVERTENZA‒Pericolo di soffocamento!
I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati.
▶
Tenere i bambini lontano dalle parti piccole.
▶
Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.
AVVERTENZA‒Pericolo di intossicazione!
Detersivi e additivi, se ingeriti, possono provocare avvelenamenti.
▶
In caso di ingestione, consultare un medico.
▶
Tenere detersivi e gli additivi fuori dalla portata dei bambini.
AVVERTENZA‒Pericolo di esplosione!
Se la biancheria è stata pretrattata con detergenti contenenti
solventi, potrebbe causare un'esplosione nell'apparecchio.
▶
Risciacquare bene con acqua la biancheria pretrattata prima di lavarla.
CAUTELA‒Pericolo di lesioni!
¡ Salendo o arrampicandosi sull'apparecchio il piano di lavoro
potrebbe rompersi.
▶
Non salire né arrampicarsi sull'apparecchio.
¡ Se ci si siede o ci si appoggia all'oblò aperto, l'apparecchio
potrebbe ribaltarsi.
▶
Non sedersi né appoggiarsi all'oblò dell'apparecchio.
▶
Non collocare alcun oggetto sull'oblò dell'apparecchio.
¡ Toccare il cestello in rotazione può causare lesioni alle mani.
▶
Prima di toccare il cestello, aspettare che sia completamente fermo.
CAUTELA‒Pericolo di ustioni!
Il vetro dell'oblò si surriscalda durante il lavaggio ad alte temperature.
▶
Non toccare l'oblò caldo dell'apparecchio.
▶
Tenere lontani i bambini dall'oblò caldo dell'apparecchio.
9
it Sicurezza
CAUTELA‒Pericolo di scottature!
Nel lavaggio ad alte temperature l'acqua di lavaggio si riscalda molto.
▶
Non toccare l'acqua di lavaggio calda.
CAUTELA‒Pericolo di corrosione!
Durante l'apertura del cassetto del detersivo possono schizzare fuori dall'apparecchio detersivo e additivi. Un contatto con
gli occhi o con la pelle potrebbe causare delle irritazioni.
▶
In caso di contatto con detersivi o additivi risciacquare abbondantemente con acqua pulita gli occhi e la pelle.
▶
In caso di ingestione, consultare un medico.
▶
Tenere detersivi e gli additivi fuori dalla portata dei bambini.
Pulizia e manutenzione sicure
Durante la pulizia e la manutenzione dell'apparecchio, osservare
le istruzioni di sicurezza.
AVVERTENZA‒Pericolo di scossa elettrica!
¡ Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato
rappresentano una fonte di pericolo.
▶
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato
può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
▶
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali.
▶
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal
produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
¡ L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
▶
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore, idropulitrici,
tubi dell'acqua o innaffiatoi.
10
Sicurezza it
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
L'utilizzo di pezzi di ricambio e accessori non originali rappresenta una fonte di pericolo.
▶
Utilizzare soltanto pezzi di ricambio e accessori originali del
produttore.
AVVERTENZA‒Pericolo di intossicazione!
Se si utilizzano detergenti contenenti solventi possono formarsi vapori velenosi.
▶
Non usare detergenti contenenti solventi.
11
it Prevenzione di danni materiali
Prevenzione di danni materiali
Prevenzione di danni materiali
Osservare le presenti istruzioni per
evitare danni materiali e danni all'apparecchio.
ATTENZIONE!
¡ Un dosaggio errato di ammorbi-
dente, detersivo, additivo e detergenti può compromettere il funzionamento dell'apparecchio.
▶
Osservare i dosaggi consigliati
forniti dal produttore.
¡ Il superamento della quantità di ca-
rico massimo compromette il funzionamento dell'apparecchio.
▶
Osservare la massima quantità
di carico →Pagina25 per ciascun programma e non superarla.
¡ Durante il trasporto l'apparecchio è
assicurato con blocchi di trasporto.
I blocchi di trasporto non rimossi
possono causare danni materiali e
all'apparecchio.
▶
Prima della messa in funzione,
rimuovere completamente tutti i
blocchi di trasporto e conservarli.
▶
Prima di ogni trasporto, montare
completamente tutti i blocchi di
trasporto per evitare danni durante il trasporto.
¡ Una pressione dell'acqua esigua o
eccessiva può compromettere il
corretto funzionamento dell'apparecchio.
▶
Verificare che la pressione
dell'acqua dell'impianto di alimentazione idrica corrisponda a
min 100 kPa (1 bar) e max
1000 kPa (10 bar).
▶
Se la pressione dell'acqua supera il valore massimo indicato,
deve essere installata una valvola di riduzione della pressione
tra il raccordo dell'acqua potabile e il set dei tubi flessibili
dell'apparecchio.
¡ I tubi dell'acqua modificati o dan-
neggiati possono causare danni
materiali e all'apparecchio stesso.
▶
Non piegare, schiacciare, modificare o tagliare i tubi dell'acqua.
▶
Utilizzare esclusivamente i tubi
dell'acqua forniti in dotazione o
quelli di ricambio originali.
▶
Non riutilizzare mai tubi dell'acqua usati.
¡ I detersivi non appropriati possono
danneggiare le superfici dell'apparecchio.
▶
Non usare prodotti corrosivi o
abrasivi.
▶
Non utilizzare detergenti a elevato contenuto di alcol,
▶
Non utilizzare spugnette dure o
abrasive.
▶
Pulire l'apparecchio solo con acqua e un panno morbido umido.
▶
In caso di contatto, rimuovere
tempestivamente tutti i residui di
detergente, eventuali schizzi o
altri residui.
Tutela dell'ambiente e risparmio
Tutela dell'ambiente e risparmio
Tutelate l'ambiente utilizzando l'apparecchio cercando di risparmiare le risorse e smaltendo correttamente i
materiali riutilizzabili.
Smaltimento dell’imballaggio
I materiali dell'imballaggio sono rispettosi dell'ambiente e possono essere riutilizzati.
▶
Smaltire lesingole parti distintamente secondo iltipo dimateriale.
12
Tutela dell'ambiente e risparmio it
Per informazioni sulle attuali procedure di smaltimento rivolgersi al rivenditore specializzato o al comune di competenza.
Risparmio energetico e delle risorse
Osservando queste avvertenze l'apparecchio consuma meno energia
elettrica e acqua.
Utilizzare programmi con temperature ridotte tempi di lavaggio elevati e
sfruttare la quantità di carico massima →Pagina25.
Il consumo energetico e idrico è il
più efficiente.
Utilizzare programmi a risparmio
energetico.
Quando vengono adattate le impostazione per un programma, sul
display viene indicato il consumo
atteso.
Dosare →Pagina34 il detergente in
base al grado di sporco della biancheria.
Per biancheria poco sporca o normalmente sporca è sufficiente una
quantità ridotta di detergente. Osservare il dosaggio consigliato del
produttore del detergente.
Ridurre la temperatura di lavaggio in
caso di biancheria poco sporca o
normalmente sporca.
A temperature più basse, il fabbisogno energetico dell'apparecchio
è inferiore. Per biancheria poco
sporca o normalmente sporca sono sufficienti anche temperature
inferiori rispetto a quanto riportato
sull'etichetta.
Impostare la velocità di centrifuga
massima se il bucato deve essere
asciugato nell'asciugatrice.
La biancheria più asciutta riduce il
tempo di asciugatura e diminuisce
così il consumo di energia. Con
una velocità di centrifuga elevata
l'umidità residua nella biancheria
si riduce e il volume del rumore di
centrifuga aumenta.
Non eseguire il prelavaggio del bucato.
Il lavaggio con il prelavaggio aumenta la durata del programma
aumentando il consumo di energia
e di acqua.
L'apparecchio dispone di un riconoscimento automatico del carico.
Il riconoscimento automatico del
carico adegua in modo ottimale il
consumo di acqua e la durata del
programma al tipo di indumenti e
alla quantità di carico.
Modalità di risparmio energetico
Se l'apparecchio in modalità di risparmio energetico non viene utilizzato per un lasso di tempo prolungato
si spegne automaticamente. Tutti gli
indicatori si spengono e Avvio / Ag-giungi Bucato lampeggia.
La modalità di risparmio energetico
viene terminata azionando nuovamente l'apparecchio, ad esempio
aprendo o chiudendo l'oblò.
Se l'apparecchio in modalità di risparmio energetico non viene utilizzato per un lasso di tempo prolungato
si spegne automaticamente.
13
it Installazione e allacciamento
1234
1
2
Installazione e allacciamento
Installazione e allacciamento
In questa sezione si trovano informazioni sul luogo e le modalità di installazione dell'apparecchio. Inoltre si indica come allacciare l'apparecchio
alla rete idrica ed elettrica.
Disimballaggio dell'apparecchio
1. Rimuovere completamente il mate-
riale di imballaggio e le pellicole
protettive dall'apparecchio.
2. Controllare che l'apparecchio non
presenti danni visibili.
3. ATTENZIONE! Eventuali oggetti ri-
masti nel cestello, inutili per il funzionamento dell'apparecchio, possono causare danni materiali e
danneggiare l'apparecchio.
▶
Prima della messa in funzione, rimuovere dal cestello questi oggetti
e gli accessori forniti in dotazione.
Aprire l'oblò e togliere gli accessori dal cestello.
Contenuto della confezione
Dopo il disimballaggio controllare che tutti i componenti siano presenti e che
non presentino danni dovuti al trasporto.
Lavatrice
14
Documentazione di accompagnamento
Installazione e allacciamento it
3
4
Collettore per il fissaggio del tubo flessibile di scarico dell'acqua
Tappi di copertura
Requisiti del luogo d’installazione
Durante la centrifuga l'apparecchio
può spostarsi. Osservare le avvertenze relative al luogo d'installazione.
Nota:Osservare le informazioni sul
tema della sicurezza →Pagina4 per
poter utilizzare l'apparecchio in modo
sicuro.
AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica!
L'apparecchio contiene componenti
sotto tensione. È pericoloso toccare
componenti sotto tensione.
▶
Non mettere in funzione l'apparecchio senza piastra di copertura.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni!
L'apparecchio può ribaltarsi se messo in funzione su uno zoccolo.
▶
Prima della messa in funzione su
uno zoccolo, fissare assolutamente
i piedini dell'apparecchio con le linguette di fissaggio →Pagina30
del produttore.
ATTENZIONE!
¡ Se l'apparecchio viene collocato in
zone a rischio di congelamento o
all'aperto, l'acqua residua congelata può danneggiare l'apparecchio
e i tubi flessibili congelati possono
creparsi o spaccarsi.
▶
Non collocare né mettere in funzione l'apparecchio in zone a rischio di congelamento o
all'aperto.
¡ Prima di lasciare la fabbrica, l'ap-
parecchio è stato sottoposto a una
prova di funzionamento e può con-
tenere residui di acqua. Se l'apparecchio viene inclinato oltre i 40°,
l'acqua residua può fuoriuscire.
▶
Inclinare con cautela l'apparecchio.
Luogo d’installazio-neRequisiti
Su uno zoccoloFissare l'apparecchio
con delle linguette di
fissaggio
→Pagina30.
Su un pavimento sostenuto da travi di legno
In una cucina componibile
Alla pareteNon incastrare i tubi
Collocare l'apparecchio su una base di legno resistente all'acqua ben fissata al pavimento. Lo spessore
della base di legno deve essere di almeno
30 mm.
¡ È necessaria una
larghezza della nicchia di 60 cm.
¡ Collocare l'appa-
recchio soltanto
sotto un ripiano di
lavoro continuo
ben fissato ai mobili adiacenti.
flessibili tra la parete
e l'apparecchio.
15
it Installazione e allacciamento
1
2
Rimozione dei blocchi di trasporto
Durante il trasporto l'apparecchio è
assicurato con blocchi di trasporto
posti sul lato posteriore dell'apparecchio.
Note
¡ Osservare le informazioni sul tema
della sicurezza →Pagina4 per poter utilizzare l'apparecchio in modo
sicuro.
¡ Conservare i blocchi di trasporto,
le viti e le boccole per un altro
eventuale trasporto →Pagina60.
1. Staccare i tubi flessibili dai fermi.
4. Rimuovere le 4 boccole.
5. Inserire i 4 tappi di copertura.
2. Svitare e rimuovere tutte e 4
le viti dei blocchi di trasporto con
una chiave inglese da 13.
3. Staccare il cavo di allacciamento
dai fermi.
16
6. Premere verso il basso i 4 tappi di
copertura.
Allacciamento dell'apparecchio
¾˝
min.
10 mm
Installazione e allacciamento it
2. Aprire con precauzione il rubinetto
dell'acqua e controllare la tenuta
dei collegamenti.
Tipi di allacciamento del
raccordo di scarico dell'acqua
Le informazioni sono d'ausilio per l'allacciamento dell'apparecchio al raccordo di scarico dell'acqua.
Nota:Osservare le informazioni sul
tema della sicurezza →Pagina4 per
poter utilizzare l'apparecchio in modo
sicuro.
Allacciare l'apparecchio alla rete elettrica, al raccordo di carico dell'acqua
e a quello di scarico.
Allacciamento del raccordo di
carico dell'acqua
Nota:Osservare le informazioni sul
tema della sicurezza →Pagina4 per
poter utilizzare l'apparecchio in modo
sicuro.
AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica!
L'apparecchio contiene componenti
sotto tensione. È pericoloso toccare
componenti sotto tensione.
▶
Non immergere nell'acqua la valvola Aquastop elettrica.
1. Collegare il tubo flessibile di carico
dell'acqua al rubinetto (26,4 mm =
3/4").
ATTENZIONE!
Durante la fase di scarico, il raccordo
di scarico dell'acqua è sotto pressione e può allentarsi dal punto di collegamento installato.
▶
Assicurare il raccordo di scarico
dell'acqua in modo che non si allenti involontariamente.
Scarico a sifone.
Fissare il punto di collegamento con una fascetta stringitubo
(24-40 mm).
Scarico in un lavandino.
Fissare e assicurare il
raccordo di scarico
dell'acqua con un collettore.
Raccordo di scarico in
una condotta di plastica con manicotto in
gomma oppure in un
pozzetto.
Fissare e assicurare il
raccordo di scarico
dell'acqua con un collettore.
17
it Installazione e allacciamento
Collegamento elettrico
dell'apparecchio
Nota:Osservare le informazioni sul
tema della sicurezza →Pagina4 per
poter utilizzare l'apparecchio in modo
sicuro.
1. Inserire la spina del cavo di allac-
ciamento alla rete dell'apparecchio
a una presa vicina.
I dati di collegamento dell'apparecchio sono riportati nei Dati tecnici
→Pagina65.
2. Controllare il corretto posiziona-
mento della spina.
Livellamento dell'apparecchio
Si consiglia di mettere esattamente in
piano l'apparecchio per ridurre i rumori e le vibrazioni e per evitare che
si sposti.
Nota:Osservare le informazioni sul
tema della sicurezza →Pagina4 per
poter utilizzare l'apparecchio in modo
sicuro.
1. Con una chiave inglese da 17 al-
lentare i controdadi in senso orario.
Tutti i piedini dell'apparecchio devono poggiare stabilmente sul pavimento.
3. Serrare a fondo i controdadi sull'al-
loggiamento con una chiave inglese da 17.
Mantenere fermo il piedino dell'apparecchio per evitare lo spostamento in altezza.
2. Per livellare l'apparecchio, ruotare i
piedini dell'apparecchio. Controllare il livellamento dell’apparecchio
con una livella a bolla d’aria.
18
Conoscere l'apparecchio it
1
2
4
6
3
5
8
7
7
1
2
3
4
5
6
7
8
Conoscere l'apparecchio
Conoscere l'apparecchio
In questa sezione sono riportati i componenti dell'apparecchio.
Apparecchio
Di seguito è riportata una panoramica dei componenti dell'apparecchio.
I particolari illustrati nell'immagine possono variare in base al tipo di apparecchio, ad es. colore e forma.
Sportello di manutenzione della pompa di scarico →Pagina47
Oblò
Cassetto del detersivo →Pagina20
Elementi di comando →Pagina20
Tubo flessibile di scarico dell'acqua
→Pagina17
Cavo di allacciamento alla rete
→Pagina18
Applicare i blocchi →Pagina16
Raccordo di carico dell'acqua
→Pagina17
19
it Conoscere l'apparecchio
2
3
1
4
1
2
3
4
2
4
3
3
11
1
2
3
4
Cassetto del detersivo
Qui viene illustrata una panoramica
sulla struttura del cassetto del detersivo.
Elementi di comando
Gli elementi di comando consentono di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
Dosatore per detersivo liquido
→"Inserimento del dosatore per detersivo liquido", Pagina35
Scomparto II:
¡ detersivo per il lavaggio principale
¡ Addolcitore
¡ Candeggiante
¡ Sale smacchiatore
Scomparto :
¡ Ammorbidente
¡ Amido liquido
¡ Impregnante
Scomparto I:
¡ Detersivo per prelavaggio
¡ Igienizzante
20
Programmi →Pagina25
Selettore programmi →Pagina34
Tasti →Pagina23
Display →Pagina21
Display it
Display
Display
Sul display vengono visualizzati i valori di impostazione aggiornati, le possibilità
di selezione o i testi di avvertenza.
IndicatoreDenominazioneDescrizione
1
0:40
1
10h
1
9 kg
- 1400Velocità di centrifugaVelocità di centrifuga impostata in giri/min.
- 90TemperaturaTemperatura regolata in C°.
PrelavaggioStato del programma
LavaggioStato del programma
RisciacquoStato del programma
CentrifugaStato del programma
1
Esempio
Durata del programma/
Tempo residuo del pro-
Durata del programma prevista o tempo residuo del
programma indicativi.
gramma
Tempo di Fine fraLa fine del programma è stata determinata e vengono
visualizzate le ore rimanenti.
→"Tasti", Pagina23
Carico consigliatoLa massima quantità di carico per il programma impo-
stato indicata in kg.
→"Tasti", Pagina23
0: senza centrifuga finale, solo scarico acqua
: stop risciacquo, senza scarico acqua
→"Tasti", Pagina23
(freddo)
21
it Display
IndicatoreDenominazioneDescrizione
-P- PausaStato del programma
EndFine del programmaStato del programma
Sicurezza bambini¡ si illumina: la sicurezza bambini è attivata.
¡ lampeggia: la sicurezza bambini è attivata e il selet-
tore programmi è stato spostato.
→"Disattivazione della sicurezza bambini",
Pagina38
SangueLa funzione relativa al tipo di macchia è attivata.
ErbaLa funzione relativa al tipo di macchia è attivata.
Vino rossoLa funzione relativa al tipo di macchia è attivata.
Burro e olioLa funzione relativa al tipo di macchia è attivata.
Consumo energeticoConsumo energetico per il programma impostato.
Qui viene illustrata una panoramica sui tasti e le loro possibilità di impostazione.
La selezione delle impostazioni di programma dipende dal programma impostato. Le possibilità di selezione relative a ciascun programma sono consultabili
nella panoramica dedicata ai
→"Programmi", Pagina25.
TastoSelezioneDescrizione
Avvio / Aggiungi Bucato
SpeedPerfect ¡ Attivare
Intensivo Plus ¡ attivare
Anti-macchia Selezione multiplaSelezionare il tipo di macchia.
- Fine fra + 1-24 oreStabilire la fine del programma.
Temperatura - 90 °CAdattare la temperatura in °C.
Centrifuga - 1400Adattare la velocità di centrifuga o attivare
(interruttore di rete) ¡ Accendere
¡ Avviare
¡ Annullare
¡ Mettere in pausa
¡ Disattivare
¡ disattivare
¡ Spegnere
Avviare, interrompere o mettere in pausa il programma.
Attivare o disattivare il lavaggio di durata ridotta.
Nota:Il consumo di energia aumenta.
Questo non compromette il risultato del lavaggio.
Attivare o disattivare il lavaggio prolungato.
La durata del programma viene allungata di max.
30 minuti.
Adatto a biancheria particolarmente sporca.
La temperatura, il movimento del cestello e il
tempo di ammollo vengono adattati al tipo di
macchia.
La durata del programma è già contenuta nel
conteggio delle ore impostato.
Dopo l'avvio del programma viene visualizzata la
durata del programma.
(stop risciacquo).
Selezionando l'acqua alla fine del ciclo di lavaggio non viene scaricata e la centrifuga viene
disattivata. La biancheria rimane nell'acqua di risciacquo.
Accendere o spegnere l'apparecchio.
23
it Tasti
TastoSelezioneDescrizione
Controllo remoto ¡ attivare
¡ disattivare
¡ aprire il menu Ho-
meConnect
Se si preme brevemente il tasto, l'apparecchio
viene abilitato per l'avvio a distanza tramite l'app
HomeConnect
Se si preme il tasto per ca. 3 secondi, si apre il
menu HomeConnect.
Note
¡
Se l'oblò è aperto, per motivi di sicurezza il comando a distanza non può essere attivato.
¡
Per motivi di sicurezza, l'avvio a distanza viene
disattivato alle seguenti condizioni:
– Aprire l'oblò.
– Premere Avvio / Aggiungi Bucato.
– Premere Controllo remoto .
– Spegnere l'apparecchio.
– Dopo un'interruzione di corrente.
Sicurezza bambini 3
sec.
¡ attivare
¡ disattivare
Attivare o disattivare la sicurezza bambini.
Assicurarsi che il pannello non possa essere utilizzato involontariamente.
Se la sicurezza bambini è stata attivata e l'apparecchio è stato spento, la sicurezza bambini resta
attivata.
→"Sicurezza bambini", Pagina38
Centrifuga Impostazioni di baseModificare le impostazioni di base dell'apparec-
chio.
→"Modifica delle impostazioni di base",
Pagina45
Prelavaggio ¡ attivare
¡ disattivare
Extra acqua ¡ attivare
¡ disattivare
Attivare o disattivare il prelavaggio, ad es. per lavare capi di abbigliamento molto sporchi.
Lavaggio con quantità d'acqua maggiore.
Consigliato per pelli particolarmente sensibili e
per un trattamento delicato.
24
Programmi it
Intensivo Plus
Extra acqua
Prelavaggio
Centrifuga (stop risciacquo)
Anti-macchia
SpeedPerfect
Velocità di centrifuga
max. (giri/min.)
1
Temperatura max. (°C)
Carico max. (kg)
–
–
1
9901400
9901400
Programmi
Programmi
Qui si può visualizzare una panoramica dei programmi. Sono contenute informazioni relative al carico e alle
possibilità di programmi impostabili.
o tessuto misto.
È adatto anche come programma di dura-
ta ridotta per biancheria con grado di
sporco normale, se si attiva SpeedPer-
fect . Se SpeedPerfect è attivato, il carico
massimo si riduce a 5kg.
o tessuto misto.
Programma a risparmio energetico.
Nota:Per risparmiare energia, la tempera-
tura di lavaggio effettiva può differire da
quella impostata. La potenza di lavaggio è
conforme alle disposizioni di legge.
Cotone Eco Lavare indumenti resistenti di cotone, lino
→"Istruzioni di lavaggio riportate sulle etichette", Pagina32
ProgrammaDescrizione
Consiglio:L'etichetta presente sui capi fornisce ulteriori avvertenze sulla scelta del programma.
Cotone Lavare indumenti resistenti di cotone, lino
Impostazione del programma
Sintetici Lavare indumenti sintetici o misti.4601200
1
25
it Programmi
Intensivo Plus
Extra acqua
Prelavaggio
Centrifuga (stop risciacquo)
Anti-macchia
SpeedPerfect
Velocità di centrifuga
max. (giri/min.)
1
Temperatura max. (°C)
Carico max. (kg)
––
1
4601400
240800
ci e misti.
Adatto a biancheria poco sporca.
di viscosa e sintetici.
Usare il detersivo per capi delicati o di se-
ta.
Nota:Lavare i capi particolarmente deli-
–––––
240800
cati o i capi con ganci, bottoni e stirature
in un sacchetto in rete.
in lavatrice di lana o misto lana.
Per evitare un restringimento degli indu-
menti, il cestello muove gli indumenti con
––––
–––––
––1400
––1400
particolare delicatezza e lunghe pause.
Usare detersivo per capi in lana.
dell'acqua finali.
Centrifuga e scarico acqua.
Se si desidera soltanto scaricare l'acqua,
attivare 0. Gli indumenti non vengono cen-
trifugati.
ProgrammaDescrizione
26
Mix Lavare indumenti di cotone, di lino, sinteti-
Delicati/ Seta Lavare indumenti lavabili delicati di seta,
Lana Lavare indumenti lavabili a mano oppure
acqua
1
Risciacquo Risciacquare con centrifuga e scarico
Impostazione del programma
Centrifuga/ Scarico
Intensivo Plus
Extra acqua
Prelavaggio
Centrifuga (stop risciacquo)
Anti-macchia
Programmi it
SpeedPerfect
Velocità di centrifuga
max. (giri/min.)
1
Temperatura max. (°C)
Carico max. (kg)
––––––
1
––1200
temperatura di 40° o inferiore,
lizzo,
Utilizzare il programma nei seguenti casi:
¡ prima del primo utilizzo,
¡ in caso di lavaggi frequenti con una
¡ dopo un lungo periodo di mancato uti-
Utilizzare un detersivo universale in polve-
re o un detergente contenente candeggi-
na.
Per evitare la formazione di schiuma, di-
mezzare la quantità di detersivo.
Non utilizzare l'ammorbidente.
Non usare detersivo liquido, per la lana o
per capi delicati.
Nota:Se non è stato utilizzato alcun pro-
gramma a 60°C o a una temperatura su-
periore per un periodo prolungato, la spia
lampeggia, come promemoria per esegui-
re la pulizia del cestello.
ProgrammaDescrizione
Pulizia cestello Pulizia e cura del cestello.
Impostazione del programma
1
27
it Programmi
Intensivo Plus
Extra acqua
Prelavaggio
Centrifuga (stop risciacquo)
Anti-macchia
SpeedPerfect
Velocità di centrifuga
max. (giri/min.)
1
Temperatura max. (°C)
Carico max. (kg)
–
1
4601400
ci e misti.
Adatto a lavaggi silenziosi durante la not-
te.
Il segnale acustico al termine del program-
6,5601400
ma è disattivato ed è preimpostata una ve-
locità di centrifuga finale ridotta.
o tessuto misto.
Adatto per soggetti allergici ed esigenze
igieniche elevate.
Nota:Raggiunta la temperatura imposta-
260800
ta, questa rimane costante durante l'intero
processo di lavaggio.
rano di cotone, lino, tessuti sintetici oppu-
re misti.
Consiglio:Per evitare la formazione di
pieghe, attivare . Il bucato viene centrifu-
gato soltanto per poco tempo e può esse-
ProgrammaDescrizione
28
Night Wash Lavare indumenti di cotone, di lino, sinteti-
AllergyPlus Lavare indumenti resistenti di cotone, lino
Camicie Lavare camicie e camicette che non si sti-
1
Impostazione del programma
Intensivo Plus
Extra acqua
Programmi it
Prelavaggio
Centrifuga (stop risciacquo)
Anti-macchia
SpeedPerfect
Velocità di centrifuga
max. (giri/min.)
1
Temperatura max. (°C)
Carico max. (kg)
–––
–
–
1
240800
4401200
ProgrammaDescrizione
re estratto gocciolante. Stendere le cami-
cie e le camicette ancora gocciolanti la-
sciandole appese.
Lavare le camicie e le camicette in seta o
tessuti delicati con il programma Delicati/
Seta .
di pile per lo sport e il tempo libero.
Utilizzare un detersivo per indumenti per
lo sport.
Non utilizzare l'ammorbidente.
Consiglio:Lavare gli indumenti molto
sporchi con il programma Sintetici .
Sport / Fitness Lavare indumenti sintetici, in microfibra o
tessuto misto.
Programma breve per piccoli carichi di
biancheria poco sporca.
La durata del programma è di ca. 30 mi-
nuti.
Se si desidera ridurre la durata del pro-
gramma di 15 minuti, attivare SpeedPer-
fect . La quantità massima di carico si ridu-
ce a 2kg.
Impostazione del programma
Rapido 15/30 min. Lavare indumenti di cotone, sintetici o di
1
29
it Accessori
Accessori
Accessori
Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per questo
apparecchio. Qui è disponibile una panoramica degli accessori dell'apparecchio e del relativo utilizzo.
UtilizzoCodice dell'ordine
Prolunga per tubo flessibile di
carico dell'acqua
Linguette di fissaggioMigliorare la stabilità dell'appa-
Inserto per detersivo liquidoDosare il detersivo liquido.00605740
Prolungare il tubo flessibile
dell'acqua fredda o Aquastop
(2,50 m).
recchio.
WMZ2381
WMZ2200
Prima del primo utilizzo
Prima del primo utilizzo
Preparare l'apparecchio per l'uso.
Avvio del ciclo a vuoto
Prima di lasciare la fabbrica, l'apparecchio viene testato in modo approfondito. Per eliminare gli eventuali residui di acqua, eseguire il primo lavaggio senza biancheria.
Nota:Osservare le informazioni sul
tema della sicurezza →Pagina4 per
poter utilizzare l'apparecchio in modo
sicuro.
1. Premere .
2. Impostare il programma Pulizia
cestello .
3. Chiudere l'oblò.
4. Estrarre il cassetto del detersivo.
5. Riempire lo scomparto II con circa
1 litro di acqua del rubinetto.
L'accensione può richiedere alcuni
secondi.
30
6. Introdurre un detersivo universale
in polvere nello scompartoII.
Bucato it
Bucato
Bucato
Nell'apparecchio si possono lavare
tutti gli indumenti indicati dal produttore sull'etichetta come idonei al lavaggio in lavatrice e tutti i capi in lana lavabili a mano.
Preparare il bucato
Per evitare la formazione di schiuma, per capi di abbigliamento poco sporchi utilizzare solo la metà
della quantità di detersivo consigliata dal produttore. Non usare
detersivo per capi in lana o delicati.
7. Introdurre il cassetto del detersivo.
8. Per avviare il programma, premere
Avvio / Aggiungi Bucato .
a Il display indica la durata del pro-
gramma residua.
a Al termine del programma, il di-
splay mostra: End .
9. Avviare il primo ciclo di lavaggio o
premere per spegnere l'apparecchio.
→"Comandi di base", Pagina34
ATTENZIONE!
Gli oggetti rimasti nel bucato possono danneggiare il bucato stesso e il
cestello.
▶
Prima della messa in funzione, togliere tutti gli oggetti dalle tasche.
▶
Per avere più cura del proprio apparecchio e del bucato, preparare
prima il bucato.
– Svuotare tutte le tasche
– Spazzolare la sabbia da tutti i ri-
svolti e tutte le tasche
– Chiudere i piumini e le federe
– Chiudere tutte le cerniere, le
chiusure con il velcro, i ganci e
abbottonare i bottoni
– Legare insieme cinture di stoffa
e i nastri del grembiule oppure
utilizzare un sacchetto in rete.
– Rimuovere le rotelline di soste-
gno delle tende e i nastri con
piombini o utilizzare un sacchet-
to in rete
– Per capi di abbigliamento picco-
li, come ad es. calze dei bambi-
ni, utilizzare un sacchetto in rete.
– Scuotere il bucato
– Lavare insieme capi di bianche-
ria grandi e piccoli
– Detergere (senza strofinare) le
macchie fresche con un apposi-
to detersivo
– Le macchie ostinate e secche
possono essere rimosse soltan-
to dopo più lavaggi
31
it Bucato
Suddividere il bucato
– Tipo di tessuto e di fibre
– Indumenti bianchi
Nota:Osservare le informazioni sul
tema della sicurezza →Pagina4 per
poter utilizzare l'apparecchio in modo
sicuro.
▶
Per migliorare i risultati di lavaggio
e per evitare alterazioni cromati-
– Indumenti colorati
Lavare separatamente i capi
colorati nuovi.
– Grado di sporco →Pagina32
– Istruzioni di lavaggio riportate
sulle etichette →Pagina32
che, prima del lavaggio, suddividere il bucato secondo i seguenti criteri.
Gradi di sporco
Grado di sporcoSporcoEsempi
Poco sporco¡ Non sono visibili macchie
¡ Il bucato ha un cattivo odore
Sporco normaleSono leggermente visibili delle
macchie
Sporco ostinatoLe macchie sono molto visibiliStrofinacci per stoviglie, biancheria
Capi estivi o sportivi leggeri, indossati poche ore
¡ T-shirt, camicie o camicette
sporche di sudore o indossate
più volte
¡ Asciugamani o lenzuola usati
per una settimana
per neonati o abbigliamento professionale
Istruzioni di lavaggio riportate sulle etichette
I simboli indicano il programma consigliato e le cifre presenti nei simboli indicano la temperatura massima di lavaggio consigliata.
SimboloProcesso di lavaggioProgramma consigliato
Sporco normaleCotone
DelicatoSintetici
Particolarmente delicatoDelicati/Seta per lavaggio a ma-
no
Lavaggio a manoLana
Non lavabile in lavatrice–
Consiglio:Ulteriori informazioni relative ai simboli di trattamento sono disponibili su www.ginetex.ch.
32
Detersivo e additivo it
Detersivo e additivo
Detersivo e additivo
Con la scelta corretta e l'impiego di
detersivi e additivi si tratta con cura
l'apparecchio e anche il bucato. Usare tutti i detersivi e gli additivi idonei
per la lavatrice per uso domestico.
Nota:Osservare le informazioni sul
tema della sicurezza →Pagina4 per
poter utilizzare l'apparecchio in modo
sicuro.
Le indicazioni del produttore relative
all'utilizzo e al dosaggio sono riportate sulla confezione.
Note
¡ Come detersivi liquidi utilizzare sol-
tanto detersivi puramente liquidi
¡ Non mescolare detersivi liquidi di
tipo diverso
¡ Non mescolare detersivi e ammor-
bidenti
¡ Non utilizzare prodotti compositi e
fortemente concentrati
¡ Non usare prodotti contenenti sol-
venti, prodotti corrosivi o che emettono gas, ad es. candeggiante liquido
¡ Non eccedere con il colorante, il
sale può intaccare l'acciaio
¡ Non utilizzare decoloranti nell'ap-
parecchio
Suggerimento sui detersivi
Le informazioni aiutano a scegliere il giusto detersivo per gli indumenti.
DetersivoIndumentiProgrammaTemperatura
Detersivo universale con
sbiancanti ottici
Detersivo per capi colorati
senza candeggiante e
sbiancanti ottici
Detersivo per capi colorati/
delicati senza sbiancanti ottici
Detersivo per capi delicatiIndumenti raffinati delicati
Detersivo per lanaLanaLanada freddo a 40 °C
Indumenti bianchi molto resistenti di lino oppure cotone
Indumenti colorati di lino o
cotone
Indumenti colorati in fibre
facili da trattare o in fibre
sintetiche
di seta o viscosa
Cotoneda freddo a 90 °C
Cotoneda freddo a 60 °C
Sinteticida freddo a 60 °C
Delicati/Setada freddo a 40 °C
Consiglio:Su www.cleanright.eu si
trovano numerose ulteriori informazioni su detersivi, additivi e detergenti
per l'uso domestico.
33
it Comandi di base
Dosaggio del detersivo
Con il dosaggio corretto del detersivo si raggiungono risultati di lavaggio
ottimali e si possono risparmiare risorse.
Il dosaggio del detersivo tiene conto di:
¡ quantità di bucato
¡ durezza dell'acqua
La durezza dell'acqua può essere
richiesta presso l'azienda fornitrice
dell'acqua locale o può essere stabilita eseguendo autonomamente
un apposito test.
¡ Grado di sporco
Durezza dell'acqua
Intervallo di durezzaDurezza totale in mmol/lDurezza tedesca in °dH
Le quantità di dosaggio si trovano
sull'imballaggio del produttore.
¡ Adattare le quantità di dosaggio
all'effettiva quantità di carico.
Comandi di base
Comandi di base
Qui sono fornite le informazioni essenziali sull'utilizzo dell'apparecchio.
Accensione dell’apparecchio
▶
Premere .
34
L'accensione può richiedere alcuni
secondi.
Nota:Il cestello dell'asciugatrice s'illumina dopo l'apertura, la chiusura e
l'avvio del programma. L'illuminazione si spegne automaticamente.
Comandi di base it
Impostazione del programma
1. Portare il selettore programmi sul
programma →Pagina25 desiderato.
2. Se necessario, adattare le impo-
stazioni di programma
→Pagina35.
Adattamento delle impostazioni
di programma
In base al programma e all'avanzamento del programma, è possibile
adattare o attivare e disattivare le impostazioni.
Nota:Panoramica di tutte le impostazioni di programma:
→"Tasti", Pagina23
Condizione indispensabile:È impostato un programma.
▶
Adattare le impostazioni di programma.
Le impostazioni di programma non
sono memorizzate per sempre.
¡ Per evitare la formazione di pie-
ghe, rispettare il carico massimo
del programma →Pagina25.
Condizione indispensabile:Preparare e suddividere il bucato.
→"Bucato", Pagina31
1. Aprire l'oblò.
2. Accertarsi che il cestello sia vuoto.
3. Inserire il bucato smistato nel ce-
stello.
4. Nota:Accertarsi che non vi siano
capi di abbigliamento impigliati
nell'oblò.
Chiudere l'oblò.
Inserimento del dosatore per detersivo liquido
Se si ordina il dosatore come accessorio, deve essere inserito.
1. Estrarre il cassetto del detersivo.
Inserimento del bucato
Note
¡ Osservare le informazioni sul tema
della sicurezza →Pagina4 per poter utilizzare l'apparecchio in modo
sicuro.
35
it Comandi di base
1
2
2. Premere l'inserto verso il basso e
rimuovere il cassetto del detersivo.
3. Inserire il dosatore.
4. Inserire il cassetto del detersivo.
2. Spostare in avanti il dosatore.
3. Abbassare il dosatore e farlo scat-
tare in posizione.
4. Introdurre il cassetto del detersivo.
Utilizzo del dosatore per detersivo liquido
Per dosare il detersivo liquido, è possibile utilizzare un dosatore nel cassetto del detersivo.
1. Estrarre il cassetto del detersivo.
36
Introdurre detersivo e additivi
Note
¡ Osservare le informazioni sul tema
della sicurezza →Pagina4 per poter utilizzare l'apparecchio in modo
sicuro.
¡ Utilizzare il dosatore per il detersi-
vo liquido non per detersivi tipo
gel o in polvere e per programmi
con prelavaggio attivato oppure
con Funzione fine fra.
Condizione indispensabile:Informarsi sul dosaggio ottimale di detersivo e additivi. →Pagina33
1. Estrarre il cassetto del detersivo.
2. Introdurre il detersivo.
→"Cassetto del detersivo",
Pagina20
Comandi di base it
3. In caso di necessità introdurre gli
additivi.
4. Introdurre il cassetto del detersivo.
Avvio del programma
Nota:Se si desidera modificare il
tempo fino alla fine del programma,
impostare prima il Tempo di fine fra.
▶
Premere Avvio / Aggiungi Bucato.
a Il cestello gira ed esegue un rico-
noscimento del carico, che può
durare fino a 2 minuti e poi aspira
l'acqua.
a Sul display viene visualizzata la du-
rata del programma o il Tempo di
fine fra.
a Al termine del programma, il di-
splay mostra: End .
Ammollo della biancheria
È possibile lasciare in ammollo la
biancheria prima del lavaggio, mettendo il programma in pausa.
Nota:Non è necessario aggiungere
del detersivo. L'acqua di lavaggio viene poi usata per tutto il ciclo di lavaggio.
1. Avviare il programma.
2. Per mettere in pausa il program-
ma, dopo circa 10 minuti, premere
Avvio / Aggiungi Bucato.
3. Per proseguire con il programma,
una volta trascorso il tempo di ammollo desiderato, premere su Av-
vio / Aggiungi Bucato.
Aggiungere biancheria
Nota:Osservare le informazioni sul
tema della sicurezza →Pagina4 per
poter utilizzare l'apparecchio in modo
sicuro.
1. Premere Avvio / Aggiungi Buca-
to.
L'apparecchio si ferma e controlla
se è possibile aggiungere o estrarre il bucato. Rispettare lo stato del
programma.
→"Display", Pagina21
2. Estrarre o aggiungere il bucato.
3. Chiudere l'oblò.
4. Premere Avvio / Aggiungi Buca-
to.
Annullare il programma
Dopo l'avvio del programma è sempre possibile interrompere il programma.
Nota:Osservare le informazioni sul
tema della sicurezza →Pagina4 per
poter utilizzare l'apparecchio in modo
sicuro.
1. Premere Avvio / Aggiungi Buca-
to.
2. Aprire l'oblò.
Se la temperatura è molto calda e
il livello dell'acqua è troppo alto,
l'oblò resta bloccato per motivi di
sicurezza.
– In caso di alta temperatura, av-
viare il programma Risciacquo .
– In caso di livello dell'acqua alto,
avviare il programma Centrifu-
ga o Scarico acqua .
3. Estrarre la biancheria.
Proseguimento del programma
con ammollo fine lavaggio
1. Impostare il programma Centrifu-
ga o Scarico acqua .
2. Premere Avvio / Aggiungi Buca-
to.
Estrarre la biancheria
Nota:Osservare le informazioni sul
tema della sicurezza →Pagina4 per
poter utilizzare l'apparecchio in modo
sicuro.
37
it Sicurezza bambini
1. Aprire l'oblò.
2. Estrarre la biancheria.
Spegnimento dell'apparecchio
1. Premere .
2. Asciugare la manichetta di gom-
ma, pulirla con un panno e rimuovere corpi estranei.
Sicurezza bambini
Sicurezza bambini
Assicurare l'apparecchio contro l'utilizzo involontario degli elementi di comando.
Attivazione della sicurezza bambini
▶
Tenere premuti entrambi i tasti Sicurezza bambini 3 sec. per ca. 3
secondi.
a Il display indica .
a Gli elementi di comando sono
bloccati.
a La sicurezza bambini rimane attiva
anche dopo lo spegnimento
dell'apparecchio.
Disattivazione della sicurezza
bambini
Condizione indispensabile:Per di-
sattivare la sicurezza bambini, l'apparecchio deve essere acceso.
▶
Tenere premuti entrambi i tasti Sicurezza bambini 3 sec. per ca. 3
secondi.
Per non interrompere il program-
ma in corso, il selettore programmi
deve trovarsi sul programma iniziale.
a sul display si spegne.
3. Lasciare l'oblò e il cassetto detersi-
vo aperti, affinché i residui di umidità possano evaporare.
38
HomeConnect
HomeConnect
L'apparecchio è collegabile in rete.
Collegare l'apparecchio a un terminale mobile per gestire le funzioni con
l'app HomeConnect, per configurare
le impostazioni di base o per monitorare lo stato di esercizio attuale.
I servizi HomeConnect non sono disponibili in tutti i Paesi. La disponibilità della funzione HomeConnect dipende dalla disponibilità dei servizi
HomeConnect it
HomeConnect nel proprio Paese. Ulteriori informazioni al riguardo sono
disponibili su: www.home-connect.com.
¡ →"Collegamento dell'apparecchio
alla rete domestica WLAN (Wi-Fi)
con funzione WPS", Pagina39
¡ →"Collegamento dell'apparecchio
alla rete domestica WLAN (Wi-Fi)
senza funzione WPS", Pagina40
L'app HomeConnect guiderà attraverso l'intera procedura di accesso.
Seguire le istruzioni indicate all'interno dell'app HomeConnect per configurare le impostazioni.
Consigli
¡ Osservare la documentazione for-
nita di HomeConnect.
¡ Osservare anche le avvertenze
presenti nell'app HomeConnect.
Note
¡ Osservare le avvertenze di sicurez-
za delle presenti istruzioni per l'uso
e accertarsi che vengano rispettate
quando l'apparecchio viene utilizzato mediante l'app HomeConnect.
→"Sicurezza", Pagina4
¡ I comandi impartiti direttamente
sull'apparecchio hanno sempre la
priorità. Quando l'apparecchio viene comandato direttamente, i comandi tramite l'app HomeConnect
non sono disponibili.
Collegamento dell'apparecchio
alla rete domestica WLAN (Wi-Fi)
con funzione WPS
Per collegare l'apparecchio alla rete
domestica, utilizzare la funzione WPS
del router.
Condizione indispensabile:Se il
router dispone di una funzione WPS
è possibile collegare automaticamente l'apparecchio alla rete domestica
WLAN (Wi-Fi).
1. Tenere premuto Controllo remo-
to per ca. 3 secondi.
a Il display indica Aut .
2. Premere Avvio / Aggiungi Buca-
to.
3. Entro 2 minuti, premere il tasto
WPS sul router.
Osservare le informazioni nella do-
cumentazione del router.
a Sul display lampeggia .
a L'apparecchio tenta di collegarsi
alla rete domestica WLAN.
a Se sul display viene indicato con
e si accende a luce fissa, l'apparecchio è collegato alla rete domestica.
Impostazioni HomeConnect
Adattare HomeConnect alle proprie
esigenze.
Le impostazioni HomeConnect si trovano nelle impostazioni di base
dell'apparecchio. Il fatto che HomeConnect sia configurato o meno
e che l'apparecchio sia collegato alla
rete domestica determina quali impostazioni vengono visualizzate sul display.
4. Se sul display viene visualizzato
Err , l'apparecchio non è collegato
alla rete domestica.
‒ Controllare se l'apparecchio
rientra nella copertura della rete
domestica.
39
it HomeConnect
‒ Collegare nuovamente l'appa-
recchio alla rete domestica
WLAN (Wi-Fi) alla funzione WPS.
5. Collegare l'apparecchio all'app Ho-
me Connect. →Pagina41
Collegamento dell'apparecchio
alla rete domestica WLAN (Wi-Fi)
senza funzione WPS
Se il router non dispone della funzione WPS, collegare manualmente l'apparecchio alla rete domestica WLAN
(Wi-Fi). L'apparecchio crea in breve
tempo una rete WLAN apposita. È
possibile collegare un terminale mobile alla rete WLAN e trasferire le informazioni di rete della rete domestica WLAN (Wi-Fi) sull'apparecchio.
Condizione indispensabile:L'app
HomeConnect è aperta e si è connessi.
1. Tenere premuto Controllo remo-
to per almeno per 3 secondi.
a Il display indica Aut .
2. Impostate il programma in posizio-
ne 2.
a Il display indica SAP .
3. Premere Avvio / Aggiungi Buca-
to.
a Sul display lampeggia .
a L'apparecchio crea ora una pro-
pria rete WLAN con il nome (SSID)
HomeConnect.
4. Nel dispositivo mobile richiamare
le impostazioni WLAN.
Collegare il dispositivo mobile alla
rete WLAN HomeConnect e immettere la password WLAN (key) HomeConnect.
a Il dispositivo mobile si collega ora
all'apparecchio. Il processo di collegamento può durare fino a 60
secondi.
5. Aprire l'app HomeConnect sul di-
spositivo mobile e seguire i passaggi indicati nell'app.
6. Immettere nell'app HomeConnect
il nome della rete (SSID) e la password(key) della rete domestica.
7. Seguire gli ultimi passaggi nell'app
HomeConnect per collegare l'apparecchio.
a Se sul display viene indicato con
e si accende a luce fissa, l'apparecchio è collegato alla rete domestica.
8. Se sul display viene visualizzato
Err , l'apparecchio non è collegato
alla rete domestica.
‒ Controllare se l'apparecchio
rientra nella copertura della rete
domestica.
‒ Collegare nuovamente l'appa-
recchio alla rete domestica
WLAN (Wi-Fi) alla funzione WPS.
9. Collegare l'apparecchio all'app Ho-
me Connect →Pagina41.
40
HomeConnect it
Collegamento dell'apparecchio
all'app Home Connect
Condizioni indispensabili
¡ L'apparecchio è collegato alla rete
domestica WLAN (Wi-Fi).
¡ L'app HomeConnect è aperta e si
è connessi.
1. Impostare il programma in posizio-
ne 3.
a Il display indica APP .
2. Premere Avvio / Aggiungi Buca-
to.
a L'apparecchio di collega all'app
HomeConnect.
3. Non appena l'apparecchio viene vi-
sualizzato nell'app HomeConnect,
seguire gli ultimi passaggi indicati
nell'app HomeConnect.
a Se sul display viene indicato con ,
l'apparecchio è collegato all'app
HomeConnect.
Collegamento dell'apparecchio
al sistema di gestione dell'energia
Se si collega l'apparecchio al sistema Smart Energy (sistema di gestione dell'energia), viene ottimizzato il
consumo energetico. L'apparecchio
si avvia soltanto quando l'impianto fotovoltaico dell'abitazione ha accumulato un'energia sufficiente o quando
la tariffa della corrente è vantaggiosa.
Condizioni indispensabili
¡ Il sistema Smart Energy (sistema
di gestione dell'energia) utilizza lo
standard di comunicazione della
EEBus Initiative.
¡ Nelle istruzioni per l'uso del siste-
ma Smart Energy (sistema di gestione dell'energia) viene indicato
come collegare il sistema Smart
Energy (sistema di gestione
dell'energia) all'apparecchio.
1. Tenere premuto Controllo remo-
to per ca. 3 secondi.
a Il display indica Aut .
2. Impostare il programma in posizio-
ne 7.
a Il display indica EnG .
3. Premere Avvio / Aggiungi Buca-
to.
a L'apparecchio si collega al sistema
Smart Energy (sistema di gestione
dell'energia).
a Se sul display compaiono con e
significa che l'apparecchio è
correttamente collegato al sistema
di gestione dell'energia.
4. Attivare Flexstart se l'apparecchio
deve essere avviato mediante il sistema Smart Energy (sistema di
gestione dell'energia).
→"Attivazione di Flexstart",
Pagina41
Attivazione di Flexstart
Attivare Flexstart in modo tale che il
sistema Smart Energy (sistema di gestione dell'energia) possa avviare
l'apparecchio quando l'impianto fotovoltaico dell'abitazione ha accumulato un'energia sufficiente o quando la
tariffa della corrente è vantaggiosa.
Condizione indispensabile:Il sistema Smart Energy (sistema di gestione dell'energia) può avviare l'apparecchio soltanto quando il sistema
Smart Energy (sistema di gestione
dell'energia) e l'apparecchio sono reciprocamente collegati.
1. Impostare il programma desidera-
to.
2. Premere - Fine fra + e impostare
l'intervallo di tempo desiderato.
3. Premere Avvio / Aggiungi Buca-
to.
4. Premere Avvio / Aggiungi Buca-
to .
41
it HomeConnect
a Il display indica e la funzione
Flexstart è attivata. L'apparecchio
attende l'avvio mediante il sistema
Smart Energy (sistema di gestione
dell'energia).
a Se l'indicazione del tempo sul di-
splay viene modificata ad es. di 8
h, il sistema Smart Energy (sistema di gestione dell'energia) ha stabilito un orario in cui può avviare
l'apparecchio.
a Se il sistema Smart Energy (siste-
ma di gestione dell'energia) non
avvia l'apparecchio entro il tempo
stabilito, l'apparecchio avvia automaticamente il programma prima
che l'intervallo di tempo impostato
scada. Il programma termina con
lo scadere dell'intervallo di tempo.
Nota
Per motivi di sicurezza, la funzione
Flexstart viene disattivata alle seguenti
condizioni:
¡ Premere Avvio / Aggiungi Buca-
to.
¡ Aprire l'oblò.
¡ Spegnere l'apparecchio.
¡ Interruzione di corrente.
Attivazione del Wi-Fi sull'apparecchio
Nota:Se il Wi-Fi è attivato, il consu-
mo d'energia aumenta rispetto ai valori indicati all'interno della tabella dei
valori di consumo.
1. Tenere premuto Controllo remo-
to per ca. 3 secondi.
2. Impostare il programma in posizio-
ne 4.
a Il display indica Con .
3. Tenere premuto Avvio / Aggiungi
Bucato finché sul display nonviene visualizzato On .
a Il Wi-Fi è attivato.
Nota:Se il Wi-Fi è attivato, l'apparecchio non si spegne automaticamente.
Disattivazione del Wi-Fi sull'apparecchio
1. Tenere premuto Controllo remo-
to per almeno per 3 secondi.
2. Impostare il programma in posizio-
ne 4.
a Il display indica Con .
3. Tenere premuto Avvio / Aggiungi
Bucato finché sul display nonviene visualizzato OFF .
a Il Wi-Fi è disattivato.
Nota:Se il Wi-Fi è stato disattivato e
se prima l'apparecchio era collegato
alla rete domestica, durante la riaccensione del Wi-Fi il collegamento
viene creato automaticamente.
Aggiornamento del software
Condizione indispensabile:Il displayindica Upd.
1. Tenere premuto Controllo remo-
to per ca. 3 secondi.
2. Impostare il programma in posizio-
ne 6.
a Sul display compare UdP .
3. Premere Avvio / Aggiungi Buca-
to.
a L'aggiornamento software viene in-
stallato.
a Se sul display compare Fine signi-
fica che l'aggiornamento software
è installato.
Nota:L'aggiornamento del software
può durare alcuni minuti. Non spegnere l'apparecchio durante l'aggiornamento del software.
Ripristino delle impostazioni di
rete dell'apparecchio
1. Tenere premuto Controllo remo-
to per almeno per 3 secondi.
42
HomeConnect it
2. Impostare il programma in posizio-
ne 5.
a Il display indica rES .
3. Premere Avvio / Aggiungi Buca-
to.
a Il display indica YES .
4. Premere Avvio / Aggiungi Buca-
to.
a Le impostazioni di rete vengono ri-
pristinate.
a Se sul display compareFine signifi-
ca che le impostazioni di rete sono
ripristinate.
Consiglio:Se si desidera comandare
di nuovo l'apparecchio con l'app HomeConnect, è necessario ricollegarlo alla rete domestica e all'app HomeConnect.
Ricerca guasti remota
Il servizio di assistenza clienti può accedere all'apparecchio mediante la ricerca guasti remota, se lo si richiede
espressamente al servizio di assistenza, se l'apparecchio è collegato
al server HomeConnect e se la funzione Ricerca guasti remota è disponibile nel Paese in cui si utilizza l'apparecchio.
Consiglio:Ulteriori informazioni e avvertenze sulla disponibilità della funzione Ricerca guasti remota nel Paese desiderato sono contenute
nell'area Servizio/Assistenza del sito
web locale: www.home-connect.com
Protezione dei dati
Seguire le indicazioni sulla protezione
dei dati.
Con il primo collegamento
dell'apparecchio a una rete domestica
connessa a Internet, l'apparecchio
trasmette le seguenti categorie di dati
al server HomeConnect (prima
registrazione):
¡ Identificativo univoco dell'apparec-
chio (costituito dai codici dell'apparecchio e dall'indirizzo MAC del
modulo di comunicazione Wi-Fi installato).
¡ Certificato di sicurezza del modulo
di comunicazione Wi-Fi (per la protezione informatica della connessione).
¡ La versione attuale del software e
dell'hardware dell'elettrodomestico.
¡ Stato di un eventuale ripristino del-
le impostazioni di fabbrica.
La prima registrazione prepara l'apparecchio per l'utilizzo delle funzionalità HomeConnect ed è necessaria
soltanto nel momento in cui si desidera utilizzare le funzionalità HomeConnect per la prima volta.
Nota:Osservare che le funzionalità
HomeConnect sono utilizzabili solo
in abbinamento all'app HomeConnect. Le informazioni sulla tutela dei
dati possono essere richiamate
nell'app HomeConnect.
Dichiarazione di conformità
Con la presente Robert Bosch Hausgeräte GmbH dichiara che l'apparecchio con funzionalità Home Connect è conforme ai requisiti fondamentali e alle disposizioni relative alla
direttiva 2014/53/EU.
La dichiarazione di conformità dettagliata RED è consultabile su Internet,
sul sito www.bosch-home.com, alla
pagina del prodotto nei documenti
supplementari.
2,4-GHz di banda: 100 mW max.
5 GHz di banda: 100 mW max
5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
44
Impostazioni di base it
Impostazioni di base
Impostazioni di base
È possibile regolare l'apparecchio in base alle proprie esigenze.
Panoramica delle impostazioni di base
Qui si trova la panoramica delle impostazioni di base dell'apparecchio.
Impostazione di base Posizione del pro-
ValoreDescrizione
gramma
Segnale acustico20 (off)
1 (debole)
2 (medio)
3 (alto)
4 (molto alto)
Tono tasti30 (off)
1 (debole)
2 (medio)
3 (alto)
4 (molto alto)
Promemoria pulizia del
cestello
4ON (acceso)
OFF (spento)
Modifica delle impostazioni di
base
1. Regolare il selettore programmi
nella posizione 1.
Regolare il volume del
segnale alla fine del
programma.
Regolare il volume del
segnale selezionando i
tasti.
Attivare o disattivare il
promemoria per la pulizia del cestello.
45
it Pulizia e cura
1
2
2. Premere su Centrifuga e contem-
poraneamente regolare il selettore
programmi portandolo in posizione
2.
a Sul display viene visualizzato il va-
lore attuale.
3. Regolare il selettore programmi
nella posizione desiderata.
4. Per modificare il valore, premere -
/ + .
5. Per memorizzare la modifica, spe-
gnere l'apparecchio.
Pulizia e cura
Pulizia e cura
Per mantenere a lungo l'apparecchio
in buone condizioni, sottoporlo a una
cura e a una manutenzione scrupolose.
Rimuovere tempestivamente tutti i residui
di detergente, eventuali schizzi o altri resi-
E depositi ancora freschi sono facili da pulire e non lasciano residui.
dui.
Dopo l'utilizzo lasciare
aperti l'oblò e il cassetto del detersivo.
L'acqua residua si può
asciugare, evitando la
formazione di odori
sgradevoli all'interno
dell'apparecchio.
Pulizia del cestello
In caso di lavaggi frequenti con una
temperatura di 40° o inferiore oppure
se l'apparecchio non viene utilizzato
per un tempo prolungato, pulire il cestello.
▶
Eseguire il programma Pulizia cestello senza biancheria.
Utilizzare il detersivo in polvere.
Pulizia del cassetto del detersivo
Nota:Osservare le informazioni sul
tema della sicurezza →Pagina4 per
poter utilizzare l'apparecchio in modo
sicuro.
1. Estrarre il cassetto del detersivo.
2. Premere l'inserto verso il basso e
rimuovere il cassetto del detersivo.
Consigli per il trattamento
dell'apparecchio
Per mantenere nel tempo il funzionamento dell'apparecchio, osservare i
consigli per il trattamento dell'apparecchio.
L'alloggiamento e il
pannello di comando
devono essere puliti
esclusivamente utiliz-
Le parti dell'apparecchio restano pulite e
igieniche.
zando acqua e un
panno umido.
46
3. Estrarre l'inserto spingendolo dal
basso verso l'alto.
Pulizia e cura it
4. Pulire il cassetto del detersivo e
l'inserto con l'acqua e una spazzola e asciugarli.
5. Inserire l'inserto e innestarlo in po-
sizione.
7. Introdurre il cassetto del detersivo.
Decalcificazione
Se si dosa correttamente il detersivo,
l'apparecchio non deve essere decalcificato. Se ciononostante si desidera
utilizzare un prodotto anticalcare, osservare le avvertenze per l'uso del
produttore.
ATTENZIONE!
L'impiego di prodotti anticalcare non
adatti, come ad es. per le macchine
del caffè, può danneggiare l'apparecchio.
▶
Per questo apparecchio utilizzare
soltanto prodotti anticalcare disponibili sulle pagine Internet o presso
il Servizio di assistenza clienti del
produttore.
Pulizia della pompa di scarico
Pulire la pompa di scarico, in caso di
anomalie, ad esempio se otturata o
in presenza di rumori simili a dei colpi.
6. Pulire l'apertura per il cassetto del
detersivo.
Svuotamento della pompa di
scarico
Nota:Osservare le informazioni sul
tema della sicurezza →Pagina4 per
poter utilizzare l'apparecchio in modo
sicuro.
1. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
2. Spegnere l'apparecchio.
47
it Pulizia e cura
3. Staccare l’apparecchio dalla rete
elettrica.
4. Aprire lo sportello di manutenzio-
ne.
5. Rimuovere lo sportello di manuten-
zione.
6. Spingere il contenitore sotto l'aper-
tura.
8.
CAUTELA-Pericolo di scot-
tature! Nel lavaggio ad alte tempe-
rature l'acqua di lavaggio si riscalda molto.
▶
Non toccare l'acqua di lavaggio
calda.
Per far confluire l'acqua di lavaggio all'interno del contenitore, rimuovere il tappo di chiusura.
9. Riapplicare il tappo di chiusura.
7. Staccare il raccordo flessibile dal
suo alloggiamento.
48
10.Agganciare il tubo flessibile di
svuotamento nell'alloggiamento.
Pulizia e cura it
90°
Pulizia della pompa di scarico
Nota:Osservare le informazioni sul
tema della sicurezza →Pagina4 per
poter utilizzare l'apparecchio in modo
sicuro.
Condizione indispensabile:La pompa di scarico è vuota. →Pagina47
1. Poiché vi è ancora dell'acqua resi-
dua nella pompa di scarico, rimuovere attentamente il coperchio della pompa.
2. Pulire l'interno, la filettatura del co-
perchio della pompa e il corpo della pompa.
3. Accertarsi che l'elica della pompa
di scarico possa ruotare.
4. Inserire il coperchio della pompa.
Accertarsi che i componenti del
coperchio della pompa sia montati
saldamente.
5. Chiudere il coperchio della pompa
ruotandolo.
L'impugnatura del coperchio della
pompa deve essere in posizione
verticale.
6. Inserire lo sportello di manutenzio-
ne e innestarlo in posizione.
49
it Pulizia e cura
1
2
7. Chiudere lo sportello di manuten-
zione.
Pulizia del tubo flessibile di scarico dell'acqua all'altezza del sifone
Se il tubo flessibile di scarico dell'acqua all'altezza del sifone è sporco o
se l'acqua di lavaggio non viene aspirata, pulire il tubo.
1. Spegnere l'apparecchio.
2. Staccare l’apparecchio dalla rete
elettrica.
3. Allentare la fascetta stringitubo e
rimuovere attentamente il tubo flessibile di scarico dell'acqua.
L'acqua residua può defluire.
4. Pulire il tubo flessibile di scarico
dell'acqua e il manicotto del sifone.
5. Inserire il tubo flessibile di scarico
dell'acqua e assicurare il punto di
raccordo con una fascetta stringitubo.
Pulizia del filtro nel raccordo di
carico dell'acqua
Pulire il filtro nel raccordo di carico
dell'acqua, se otturato o in caso di
pressione dell'acqua troppo ridotta.
Svuotamento del tubo flessibile
di carico dell'acqua
Per poter pulire il filtro, svuotare prima il tubo flessibile di carico dell'acqua.
1. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
2. Impostare un programma, tranne
Risciacquo , Centrifuga o Scarico acqua .
3. Avviare il programma e farlo fun-
zionare per ca. 40 secondi.
4. Spegnere l'apparecchio.
50
5. Staccare l’apparecchio dalla rete
elettrica.
Pulizia del filtro in
corrispondenza del rubinetto
dell'acqua
Nota:Osservare le informazioni sul
tema della sicurezza →Pagina4 per
poter utilizzare l'apparecchio in modo
sicuro.
Condizione indispensabile:Il tubo
flessibile di carico dell'acqua è vuoto.
1. Estrarre il tubo flessibile di carico
dell'acqua dal rubinetto dell'acqua.
Pulizia e cura it
2. Pulire il filtro con una spazzolina.
3. Collegare il tubo flessibile di carico
dell'acqua e verificarne la tenuta.
51
it Sistemazione guasti
Sistemazione guasti
Sistemazione guasti
I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare
le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di
assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari.
AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano
una fonte di pericolo.
▶
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
▶
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi
di ricambio originali.
▶
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio
subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
Codice errore / visualizzazione errori / segnale
AnomaliaCausaEliminazione dell'anomalia
Il display è spento e il tasto
Avvio / Aggiungi Buca-
La modalità di risparmio
energetico è attiva.
to lampeggia.
"E:30 / -80"Il tubo rigido di scarico o il
tubo flessibile di scarico
dell'acqua è otturato.
Il tubo rigido di scarico o il
tubo flessibile di scarico
dell'acqua è piegato o
schiacciato.
La pompa di scarico è otturata.
Il tubo flessibile di scarico
dell'acqua è stato collegato
troppo in alto.
"E:36 / -25 / -26"La pompa di scarico è ottu-
rata.
▶
Premere un tasto qualsiasi.
a Il display si illumina di nuovo.
▶
Pulire il tubo rigido di scarico e il tubo flessibile di scarico dell'acqua.
▶
Accertarsi che il tubo rigido di scarico e il tubo flessibile di scarico
dell'acqua non siano piegati o incastrati.
▶
→"Pulizia della pompa di scarico",
Pagina47
▶
Montare il tubo flessibile di scarico
dell'acqua a max. 1 metro di altezza.
→"Dati tecnici", Pagina65
▶
→"Pulizia della pompa di scarico",
Pagina47
52
Sistemazione guasti it
AnomaliaCausaEliminazione dell'anomalia
"E:60 / -2B"Il controllo antisbilanciamen-
to ha interrotto la centrifuga
a causa di una distribuzione
irregolare del bucato.
▶
Distribuire nuovamente il bucato
nel cestello.
Nota:Introdurre nel cestello il più possibile capi piccoli e grandi. Capi di biancheria di diverse dimensioni si suddividono meglio durante la centrifuga.
La pressione dell'acqua è in-
Nessuna rimozione possibile.
sufficiente.
Il filtro nel raccordo di carico
è otturato.
Il rubinetto dell’acqua è chiu-
▶
Pulire il filtro nel raccordo di carico
→Pagina50.
▶
Aprire il rubinetto dell'acqua.
so.
Il tubo flessibile di carico ac-
qua piegato o incastrato.
▶
Accertarsi che il tubo flessibile di
carico acqua non sia piegato o incastrato.
"E:35 / -10"L'acqua è sul fondo.
▶
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
▶
Rivolgersi al servizio di assistenza
clienti.
→"Servizio di assistenza clienti",
Pagina62
L'apparecchio non è ermetico.
▶
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
▶
Rivolgersi al servizio di assistenza
clienti.
→"Servizio di assistenza clienti",
Pagina62
Il dosaggio del detersivo è
troppo elevato.
▶
Misura immediata: diluire un cucchiaio di ammorbidente in 0,5 litro
d'acqua e versarlo nello scomparto
di sinistra (non per indumenti outdoor, capi sportivi e piumini).
▶
Al lavaggio seguente con lo stesso
carico ridurre la quantità di detersivo.
Tutti gli altri codici errori.Anomalia di funzionamento
▶
Rivolgersi al servizio di assistenza
clienti.
→"Servizio di assistenza clienti",
Pagina62
53
it Sistemazione guasti
Anomalie di funzionamento
AnomaliaCausaEliminazione dell'anomalia
L'apparecchio non funziona. La spina non è inserita nella
rete elettrica.
Il fusibile è difettoso.
Alimentazione di corrente
guasta.
Il programma non si avvia.Avvio / Aggiungi Buca-
to non è stato premuto.
L'oblò non è chiuso.1. Chiudere l'oblò.
È attivata la sicurezza bambini.
- Fine fra + è attivata.
La biancheria è incastrata
nell'oblò.
Non è possibile aprire l'oblò. è attivata.
La temperatura è troppo elevata.
Il livello dell'acqua è troppo
elevato.
Interruzione di corrente.
▶
Collegare l'apparecchio alla rete
elettrica.
▶
Controllare il fusibile nella scatola
corrispondente.
▶
Verificare che l'illuminazione interna o altri apparecchi nel locale funzionino correttamente.
▶
Premere Avvio / Aggiungi Bucato.
2. Per avviare il programma premere
Avvio / Aggiungi Bucato.
▶
→"Disattivazione della sicurezza
bambini", Pagina38
▶
Verificare se - Fine fra + è attivato.
→"Tasti", Pagina23
1. Aprire nuovamente l'oblò.
2. Rimuovere la biancheria incastrata.
3. Chiudere l'oblò.
4. Per avviare il programma premere
Avvio / Aggiungi Bucato.
▶
Proseguire il programma selezionando Centrifuga o Scarico ac-
qua e premendo Avvio / Aggiungi
Bucato.
→"Proseguimento del programma
con ammollo fine lavaggio",
Pagina37
▶
Attendere finché la temperatura
non si è abbassata.
▶
→"Annullare il programma",
Pagina37
▶
Avviare il programma Scarico acqua .
▶
Aprire l'oblò con lo sbloccaggio di
emergenza.
→"Sbloccaggio di emergenza",
Pagina60
54
Sistemazione guasti it
AnomaliaCausaEliminazione dell'anomalia
L'acqua di lavaggio non viene scaricata.
Il tubo rigido di scarico o il
tubo flessibile di scarico
▶
Pulire il tubo rigido di scarico e il tubo flessibile di scarico dell'acqua.
dell'acqua è otturato.
Il tubo rigido di scarico o il
tubo flessibile di scarico
dell'acqua è piegato o
schiacciato.
La pompa di scarico è otturata.
è attivata.
▶
Accertarsi che il tubo rigido di scarico e il tubo flessibile di scarico
dell'acqua non siano piegati o incastrati.
▶
→"Pulizia della pompa di scarico",
Pagina47
▶
Proseguire il programma selezionando Centrifuga o Scarico ac-
qua e premendo Avvio / Aggiungi
Bucato.
→"Proseguimento del programma
con ammollo fine lavaggio",
Pagina37
Il tubo flessibile di scarico
dell'acqua è stato collegato
troppo in alto.
▶
Montare il tubo flessibile di scarico
dell'acqua a max. 1 metro di altezza.
→"Dati tecnici", Pagina65
L'acqua non scorre via. Il detersivo è rimasto nel cassetto.
Avvio / Aggiungi Bucato non è stato premuto.
Il filtro nel raccordo di carico
è otturato.
Il rubinetto dell’acqua è chiu-
▶
Premere Avvio / Aggiungi Bucato.
▶
Pulire il filtro nel raccordo di carico
→Pagina50.
▶
Aprire il rubinetto dell'acqua.
so.
Il tubo flessibile di carico ac-
qua piegato o incastrato.
▶
Accertarsi che il tubo flessibile di
carico acqua non sia piegato o incastrato.
Centrifuga ripetutaIl controllo antisbilanciamen-
to compensa lo sbilanciamento mediante una ripetuta
distribuzione del bucato.
▶
Nessun errore - nessun trattamento
necessario.
Nota:Introdurre il più possibile capi di
abbigliamento grandi e piccoli insieme
all'interno del cestello. Capi di biancheria di diverse dimensioni si suddividono
meglio durante la centrifuga.
La durata del programma varia durante il processo di lavaggio.
L'andamento del programma viene ottimizzato elettronicamente. Ciò può portare
▶
Nessun errore - nessun trattamento
necessario.
alla modifica della durata del
programma.
55
it Sistemazione guasti
AnomaliaCausaEliminazione dell'anomalia
La durata del programma varia durante il processo di lavaggio.
Il controllo antisbilanciamento compensa lo sbilanciamento mediante una ripetuta
distribuzione del bucato.
▶
Nessun errore - nessun trattamento
necessario.
Nota:Introdurre il più possibile capi di
abbigliamento grandi e piccoli insieme
all'interno del cestello. Capi di biancheria di diverse dimensioni si suddividono
meglio durante la centrifuga.
Se la formazione della schiuma è eccessiva, il sistema di
▶
Nessun errore - nessun trattamento
necessario.
controllo schiuma aggiunge
un risciacquo.
Nel cestello non si vede acqua.
Il cestello si muove a scatti
dopo l'avvio del programma.
Nello scomparto potrebbe trovarsi dell'acqua resi-
L'acqua è al di sotto della zona visibile.
Ciò è causato da un test del
motore interno.
L'alloggiamento nello scomparto è otturato.
▶
Nessun errore - nessun trattamento
necessario.
▶
Nessun errore - nessun trattamento
necessario.
▶
→"Pulizia del cassetto del detersi-
vo", Pagina46
dua.
Vibrazioni e spostamento
dell'apparecchio durante la
centrifuga
L'apparecchio non è esattamente in piano.
I piedini dell'apparecchio
non sono fissati.
I fermi di trasporto non sono
▶
Livellamento dell'apparecchio
▶
Fissare i piedini dell'apparecchio.
Livellamento dell'apparecchio
▶
Rimozione dei blocchi di trasporto
stati rimossi.
Il cestello non gira, l'acqua
non viene aspirata.
Il riconoscimento del carico
è attivo.
▶
Nessun errore, nessun trattamento
necessario.
Nota:Il riconoscimento del carico può
durare fino a 2 minuti.
Intensa formazione di schiu-maIl dosaggio del detersivo è
troppo elevato.
▶
Misura immediata: diluire un cuc-
chiaio di ammorbidente in 0,5 litro
d'acqua e versarlo nello scomparto
di sinistra (non per indumenti out-
door, capi sportivi e piumini).
▶
Al lavaggio seguente con lo stesso
carico ridurre la quantità di detersi-
vo.
56
Sistemazione guasti it
Rumori
AnomaliaCausaEliminazione dell'anomalia
Rumore simile a uno scroscio e a un sibilo
L'acqua viene mandata sotto
pressione nel cassetto del
▶
Nessun errore - rumore normale le-
gato al funzionamento
detersivo.
Rumore forte durante la centrifuga
L'apparecchio non è esattamente in piano.
I piedini dell'apparecchio
non sono fissati.
I fermi di trasporto non sono
▶
Livellamento dell'apparecchio
▶
Fissare i piedini dell'apparecchio.
Livellamento dell'apparecchio
▶
Rimozione dei blocchi di trasporto
stati rimossi.
Rumori simili a colpi, rumori
molto forti nella pompa di
Sono presenti corpi estranei
nella pompa di scarico.
▶
→"Pulizia della pompa di scarico",
Pagina47
scarico.
Rumore sistematico, simile a
un risucchio.
La pompa di scarico è attiva,
l'acqua di lavaggio viene sca-
▶
Nessun errore - rumore normale le-
gato al funzionamento
ricata.
Problema di risultato
AnomaliaCausaEliminazione dell'anomalia
Formazione di pieghe.La velocità di centrifuga è
troppo elevata.
La quantità di carico è trop-
po elevata.
È stato selezionato il pro-
gramma sbagliato per il tipo
di biancheria.
Dal manicotto gocciola detersivo o ammorbidente e si
raccoglie sull'oblò o nella
Eccesso di detersivo/ammorbidente nel cassetto del
detersivo.
piega dell'anello di tenuta.
Il risultato di centrifuga è insoddisfacente. La biancheria
È stata impostata una velocità di centrifuga ridotta.
è troppo bagnata/troppo
umida.
Il controllo antisbilanciamento ha interrotto la centrifuga
a causa di una distribuzione
irregolare del bucato.
▶
Per il prossimo lavaggio impostare
una velocità di centrifuga più bassa.
▶
Per il prossimo lavaggio ridurre la
quantità di carico.
▶
Selezionare i programmi idonei per
il tipo di biancheria.
→"Programmi", Pagina25
▶
Al momento del dosaggio del deter-
sivo liquido e dell'ammorbidente
prestare attenzione al contrasse-
gno del livello presente nel cassetto
del detersivo e non superarlo.
▶
Per il prossimo lavaggio impostare
una velocità di centrifuga più eleva-
ta.
▶
Avviare il programma Centrifuga .
▶
Distribuire nuovamente il bucato
nel cestello.
57
it Sistemazione guasti
AnomaliaCausaEliminazione dell'anomalia
Il risultato di centrifuga è insoddisfacente. La biancheria
è troppo bagnata/troppo
umida.
Residui di detersivo sul bucato umido.
Il detersivo può contenere
residui non solubili in acqua
Nota:Introdurre nel cestello il più possibile capi piccoli e grandi. Capi di biancheria di diverse dimensioni si suddividono meglio durante la centrifuga.
▶
Avviare il programma Centrifuga .
▶
Avviare il programma Risciacquo .
che si depositano sulla biancheria.
Residui di detersivo sul bucato asciutto.
Il detersivo può contenere
residui non solubili in acqua
▶
Spazzolare il bucato dopo il lavag-
gio e l'asciugatura.
che si depositano sulla biancheria.
Problema Home Connect
AnomaliaCausaEliminazione dell'anomalia
Home Connect non funziona
correttamente.
Nessun collegamento alla
rete domestica
Sono possibili diverse cause
scatenanti.
Il Wi-Fi è spento.
Il Wi-Fi è attivato, ma non è
possibile stabilire il collegamento alla rete domestica.
▶
Accedere a www.home-con-
nect.com.
▶
→"Attivazione del Wi-Fi sull'appa-
recchio", Pagina42
1. Accertarsi che la rete domestica sia
disponibile.
2. Collegare di nuovo l'apparecchio al-
la rete domestica.
→"Collegamento dell'apparecchio
alla rete domestica WLAN (Wi-Fi)
con funzione WPS", Pagina39
→"Collegamento dell'apparecchio
alla rete domestica WLAN (Wi-Fi)
senza funzione WPS", Pagina40
Difetto di tenuta
AnomaliaCausaEliminazione dell'anomalia
Dal tubo flessibile di carico
dell'acqua fuoriesce dell'acqua.
Dal tubo flessibile di scarico
dell'acqua fuoriesce dell'acqua.
58
Il tubo flessibile di carico
dell'acqua non è correttamente/saldamente allacciato.
Il tubo flessibile di scarico
dell'acqua è danneggiato.
1. Allacciare correttamente il tubo
flessibile di carico dell'acqua. Allac-
ciamento del raccordo di carico
dell'acqua
2. Serrare le viti.
▶
Sostituire il tubo flessibile di scarico
dell'acqua danneggiato.
Sistemazione guasti it
AnomaliaCausaEliminazione dell'anomalia
Dal tubo flessibile di scarico
dell'acqua fuoriesce dell'acqua.
Il tubo flessibile di scarico
dell'acqua non è correttamente allacciato.
▶
Allacciare correttamente il tubo
flessibile di scarico dell'acqua. Tipi
di allacciamento del raccordo di
scarico dell'acqua
Odori
AnomaliaCausaEliminazione dell'anomalia
Nell'apparecchio si sono formati odori sgradevoli.
L'umidità e i residui di detersivo possono favorire la formazione di batteri.
▶
→"Pulizia del cestello", Pagina46
▶
Quando non si utilizza l'apparec-
chio, lasciare l'oblò e il cassetto de-
tersivo aperti, affinché i residui di
umidità possano evaporare.
59
it Trasporto, immagazzinamento e smaltimento
Sbloccaggio di emergenza
Se si desidera estrarre la biancheria
ad es. in caso di interruzione dell'alimentazione elettrica, è possibile
sbloccare l'oblò manualmente.
Sbloccaggio dell'oblò
Condizione indispensabile:La pom-
pa di scarico è vuota. →Pagina47
1. ATTENZIONE! L'uscita di acqua
può causare danni materiali.
▶
Non aprire l'oblò se si vede l'acqua a livello del vetro.
Provvedere ad azionare lo sbloccaggio di emergenza tirando verso
il basso e rilasciando il dispositivo.
Trasporto, immagazzinamento e smaltimento
Trasporto, immagazzinamento e smaltimento
Di seguito sono indicate informazioni
per preparare l'apparecchio per il trasporto e l'immagazzinamento. Vi sono anche informazioni sulla rottamazione degli apparecchi dismessi.
Smontaggio dell'apparecchio
1. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
2. Eseguire
→"Svuotamento del tubo flessibile
di carico dell'acqua", Pagina50.
3. Spegnere l'apparecchio.
4. Staccare la spina di alimentazione
dell'apparecchio.
5. Scaricare l'acqua di lavaggio resi-
dua.
→"Pulizia della pompa di scarico",
Pagina47
6. Smontare i tubi flessibili.
Inserimento dei fermi di trasporto
a La chiusura dell'oblò è sbloccata.
2. Inserire lo sportello di manutenzio-
ne e innestarlo in posizione.
3. Chiudere lo sportello di manuten-
zione.
60
Assicurare l'apparecchio per il trasporto con gli appositi fermi per evitare che si danneggi.
1. Rimuovere i 4 tappi di copertura.
‒ Se necessario, utilizzare un cac-
ciavite per la rimozione dei tappi
di copertura.
Conservare i tappi di copertura.
1
2
2. Inserire le 4 boccole.
3. Applicare tutte le viti dei 4 fermi di
trasporto e stringerle leggermente.
Trasporto, immagazzinamento e smaltimento it
Mettere nuovamente in funzione
l'apparecchio
1. Rimuovere i blocchi di trasporto.
2. Riempire lo scomparto II del cas-
setto del detersivo con ca. 1 litro
di acqua.
3. Avviare il programma Scarico ac-
qua .
a Si impedisce che al primo lavaggio
si vada a perdere del detersivo
inutilizzato.
4. Inserire il cavo di collegamento
nell'alloggiamento e serrare tutte
e 4 le viti dei blocchi di trasporto
con una chiave inglese da 13 .
5. Inserire il tubo flessibile nell'allog-
giamento.
Rottamazione di un apparecchio
dismesso
Uncorretto smaltimento nel rispetto
dell'ambiente permette direcuperare
materie prime preziose.
AVVERTENZA
Rischio di danni alla salute!
I bambini possono restare chiusi
nell'apparecchio, rischiando la vita.
▶
Non collocare l'apparecchio dietro
una porta se ciò blocca o impedisce l'apertura dello sportello
dell'apparecchio.
▶
Per i dispositivi in disuso scollegare la spina del cavo di alimentazione, quindi tagliare il cavo di alimentazione e distruggere il sistema di blocco dello sportello
dell'apparecchio in modo tale che
lo sportello non si chiuda più.
61
it Servizio di assistenza clienti
1. Staccare la spina del cavo di ali-
mentazione.
2. Tagliare il cavo di alimentazione.
3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente.
Questo apparecchio dispone di
contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi elettrici
ed elettronici (waste electrical
and electronic equipment WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi
valide su tutto il territorio
dell’Unione Europea.
Servizio di assistenza clienti
Servizio di assistenza
clienti
In caso di domande sull'applicazione,
se non si riesce a sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchio
deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti.
Molti problemi possono essere risolti
autonomamente dall'utente utilizzando le informazioni sull'eliminazione
dei guasti riportate nelle presenti
istruzioni o disponibili sul nostro sito
Internet. Qualora ciò non fosse possibile, rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti.
Troviamo sempre una soluzione adeguata e cerchiamo di evitare visite
non necessarie da parte dei tecnici
dell'assistenza.
Assicuriamo che l'apparecchio venga
riparato con ricambi originali, da tecnici appositamente formati del servizio di assistenza clienti, sia durante
la copertura della garanzia del produttore sia allo scadere della stessa.
Per motivi di sicurezza solo il personale adeguatamente specializzato e
formato può eseguire riparazioni
sull'apparecchio. La garanzia decade
nel caso in cui vengano eseguiti interventi o riparazioni da parte di persone da noi non autorizzate o nel caso in cui i nostri apparecchi vengano
equipaggiati con ricambi, parti integrative e accessori non originali a
causa dei quali insorga un difetto.
I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secondo il corrispondente regolamento Ecodesign sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti per un periodo di almeno 10 anni a partire dalla messa
in circolazione dell'apparecchio all'interno dello Spazio economico europeo.
Nota:L'intervento del servizio di assistenza clienti è gratuito nell'ambito
delle condizioni di garanzia del produttore.
Informazioni dettagliate sulla durata
della garanzia e sulle condizioni di
garanzia in ciascun Paese sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti, presso il proprio rivenditore o sul nostro sito Internet.
Quando si contatta il servizio di assistenza clienti sono necessari il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) dell'apparecchio.
I dati di contatto del servizio di assistenza clienti sono disponibili
nell'elenco dei centri di assistenza allegato o sul nostro sito Internet.
62
Servizio di assistenza clienti it
Codice prodotto (E-Nr.) e codice
di produzione (FD)
Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice
di produzione (FD) sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparecchio.
A seconda del modello, la targhetta
identificativa si trova:
¡ sul lato interno dell'oblò
¡ sul lato interno dello sportello di
manutenzione
¡ sul lato posteriore dell'apparec-
chio.
Annotare i dati dell'apparecchio e il
numero di telefono del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapidamente.
Garanzia AQUA-STOP
In aggiunta ai diritti previsti dalla garanzia convenzionale derivanti dal
contratto di compravendita nei confronti del venditore, e in aggiunta alla
nostra garanzia del produttore, forniamo indennizzo alle seguenti condizioni.
¡ Se un difetto del nostro sistema
Aqua-Stop dovesse causare danni
da inondazione, indennizziamo i
danni agli utenti privati. Per garantire la sicurezza dell’acqua l’apparecchio deve essere collegato alla
rete elettrica.
¡ La garanzia di responsabilità è vali-
da per l’intera vita dell’apparecchio.
¡ Condizione per il diritto alla garan-
zia è che l'apparecchio con AquaStop sia installato e collegato a regola d'arte secondo le nostre istruzioni; questo comprende anche il
montaggio a regola d'arte della
prolunga Aqua-Stop (accessorio
originale). La nostra garanzia non
si estende a tubi di alimentazione
o raccorderia difettosi prima del
collegamento fra Aqua-Stop e rubinetto dell'acqua.
¡ In generale durante il funzionamen-
to non è necessario sorvegliare gli
apparecchi dotati di Aqua-Stop, né
metterli in sicurezza successivamente chiudendo il rubinetto
dell'acqua. Solo in caso di un'assenza prolungata dalla propria abitazione, ad es. nel caso di una vacanza di più settimane, è necessario chiudere il rubinetto dell'acqua.
63
it Valori di consumo
Valori di consumo
Valori di consumo
I valori di consumo immessi sono informazioni indicative.
I valori differiscono dai valori indicati a seconda della pressione, durezza, temperatura di entrata dell'acqua, temperatura ambiente, tipo di biancheria, quantità e grado di sporco, detersivo utilizzato, oscillazioni della tensione elettrica della rete e delle impostazioni selezionate.
Indicazioni circa l'umidità residua sulla base della limitazione della velocità di centrifuga e del carico massimo che differiscono a seconda del programma.
3
Informazioni per l'ente di controllo: in caso di test che si attengono allo standard vigente
EN60456, deve essere selezionata la velocità massima di centrifuga.
4
Impostazione del programma con velocità di centrifuga massima per i test e l’etichettatura energetica secondo la direttiva 2010/30/UE con l'impiego di acqua fredda (15 °C). I programmi sono
idonei per il lavaggio di indumenti di cotone normalmente sporchi e sono i più efficienti per quanto
concerne il consumo combinato di energia e acqua. L'indicazione della temperatura del programma si riferisce alla temperatura indicata sull'etichetta di trattamento applicata agli indumenti. Per
motivi di risparmio energetico, la temperatura di lavaggio effettiva può differire dalla temperatura
del programma indicata, l'efficacia del lavaggio corrisponde alle disposizioni di legge.
64
Dati tecnici
Dati tecnici
Qui sono disponibili numeri e fatti
sull'apparecchio.
Altezza apparecchio85,0cm
Larghezza apparec-
chio
Profondità apparec-
chio
Peso73 kg
Massima quantità di
carico
Tensione di rete220 - 240V, 50Hz
Protezione mini-
ma per l'installazione
Potenza nominale2300W
Potenza assorbita¡ Stato spento:
Pressione acqua¡ Minimo: 100kPa
Lunghezza del tubo
flessibile di carico
dell'acqua
Lunghezza del tubo
flessibile di scarico acqua
Lunghezza del cavo di
allacciamento alla rete
Altezza della pompa
di scarico massima
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
60,0cm
64,0cm
1
9 kg
10A
0,1W
¡ Stato non spento:
0,43W
¡ Durata della moda-
lità standby in rete
(Wi-Fi): 20 min.
¡ Stand-by in rete
(Wi-Fi): 1,0W
(1bar)
¡ Massimo:
1000kPa (10bar)
150cm
150cm
210cm
100cm
Dati tecnici it
65
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com
*9001432478*
9001432478 (991211)
it
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.