BOSCH WAV28M40 operation manual

Page 1
Waschmaschine
WAV28M40
anleitung
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Page 2
de

Inhaltsverzeichnis

Sicherheit .........................................4
Allgemeine Hinweise..........................4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.......4
Einschränkung des Nutzerkreises ......5
Sichere Installation.............................5
Sicherer Gebrauch.............................8
Sichere Reinigung und Wartung.......10
Sachschäden vermeiden ................12
Umweltschutz und Sparen..............12
Verpackung entsorgen.....................12
Energie und Ressourcen sparen ......13
Energiesparmodus...........................13
Aufstellen und Anschließen ...........14
Gerät auspacken .............................14
Lieferumfang....................................14
Anforderungen an den Aufstellort.....15
Transportsicherungen entfernen.......15
Gerät anschließen............................17
Gerät ausrichten ..............................18
Kennenlernen .................................19
Gerät ...............................................19
Waschmittelschublade .....................20
Bedienelemente...............................20
Display ............................................21
Programme......................................24
Tasten .............................................29
Zubehör ..........................................31
Vor dem ersten Gebrauch...............31
Leerwaschgang starten....................31
Wäsche...........................................32
Wäsche vorbereiten .........................32
Wäsche sortieren.............................33
Verschmutzungsgrade .....................33
Pflegekennzeichen auf den Pfle-
geetiketten.......................................33
Waschmittel und Pflegemittel.........34
Waschmittelempfehlung...................34
Waschmitteldosierung......................35
Grundlegende Bedienung...............35
Gerät einschalten.............................35
Programm einstellen ........................36
Programmeinstellungen anpassen ...36
Wäsche einlegen .............................36
Dosierhilfe für Flüssigwaschmittel
einsetzen .........................................36
Waschmittel und Pflegemittel ein-
füllen ...............................................37
Programm starten ............................38
Wäsche einweichen .........................38
Wäsche nachlegen ..........................38
Programm abbrechen ......................38
Programm bei Spülstopp fortset-
zen ..................................................38
Wäsche entnehmen .........................39
Gerät ausschalten............................39
Kindersicherung.............................39
Kindersicherung aktivieren...............39
Kindersicherung deaktiveren............39
HomeConnect ...............................40
Home Connect Einstellungen ...........41
Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) mit WPS-Funktion verbin-
den..................................................42
Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) ohne WPS-Funktion verbin-
den..................................................43
Gerät mit der Home Connect App
verbinden ........................................44
Wi-Fi am Gerät aktivieren .................44
Wi-Fi am Gerät deaktivieren .............44
Netzwerkeinstellungen des Geräts
zurücksetzen ...................................44
Software Update ..............................44
Gerät mit dem Energiemanager
verbinden ........................................45
2
Page 3
Ferndiagnose...................................46
Datenschutz.....................................46
Konformitätserklärung......................46
Grundeinstellungen........................47
Übersicht der Grundeinstellungen ....47
Grundeinstellungen ändern ..............47
Reinigen und Pflegen .....................48
Tipps zur Gerätepflege.....................48
Trommel reinigen.............................48
Waschmittelschublade reinigen........48
Entkalken.........................................49
Laugenpumpe reinigen ....................49
Wasserablaufschlauch am Siphon
reinigen ...........................................52
Sieb im Wasserzulauf reinigen .........52
Störungen beheben ........................54
Fehlercode / Fehleranzeige /
Signal ..............................................54
Funktionsstörungen .........................55
Geräusche.......................................58
Ergebnisproblem .............................58
Home Connect Problem...................59
Undichtigkeit....................................60
Gerüche ..........................................60
Notentriegelung ...............................61
de
Transportieren, Lagern und Ent-
sorgen ............................................61
Gerät demontieren...........................61
Transportsicherungen einsetzen.......61
Gerät erneut in Betrieb nehmen .......62
Altgerät entsorgen ...........................62
Kundendienst .................................63
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fer-
tigungsnummer (FD)........................63
AQUA-STOP-Garantie1.....................63
Verbrauchswerte ............................65
Technische Daten...........................65
1
Je nach Geräteausstattung
3
Page 4
de Sicherheit

Sicherheit

Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge­rät sicher gebrauchen zu können.

Allgemeine Hinweise

Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung.
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das
Gerät sicher und effizient verwenden.
¡ Diese Anleitung richtet sich an den Monteur und den Benutzer
des Geräts.
¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Warnhinweise. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Schließen Sie das
Gerät bei einem Transportschaden nicht an.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Um das Gerät sicher und richtig zu verwenden, beachten Sie die Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch. Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ gemäß dieser Aufstell- und Gebrauchsanleitung. ¡ um maschinenwaschbare Textilien und handwaschbare Wolle
nach Pflegeetikett zu waschen.
¡ mit Leitungswasser und handelsüblichen, waschmaschinenge-
eigneten Waschmitteln und Pflegemitteln.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von maximal 4000m über dem Meeresspie-
gel.
4
Page 5
Sicherheit de

Einschränkung des Nutzerkreises

Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta­len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be­nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul­tierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder unter 3 Jahren und Haustiere vom Gerät fernhalten.

Sichere Installation

Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin­weise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steck­dose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom an­schließen.
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein. Die Installation muss einen ausreichend großen Leitungsquerschnitt haben.
Beim Verwenden eines Fehlerstrom-Schutzschalters nur einen Typ mit dem Zeichen einsetzen.
Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versor­gen, z. B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden.
5
Page 6
de Sicherheit
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan­schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge-
fährlich.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver­ändern.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Adapter zu verwenden, ist gefährlich.
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten verwenden.
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kunden­dienst kontaktieren.
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
¡ Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen
führen.
Das Gerät nicht alleine anheben.
¡ Wenn dieses Gerät unsachgemäß in einer Wasch-Trocken-
Säule aufgestellt wird, kann das aufgestellte Gerät herunterfal­len.
Den Trockner ausschließlich mit dem Verbindungssatz des Trockner-Herstellers auf eine Waschmaschine stapeln . Eine andere Aufstellmethode ist unzulässig.
Nicht das Gerät in einer Wasch-Trocken-Säule aufstellen, wenn der Trockner-Hersteller keinen passenden Verbin­dungssatz anbietet.
Keine Geräte von verschiedenen Herstellern und mit unter­schiedlicher Tiefe und Breite in einer Wasch-Trocken-Säule aufstellen.
6
Page 7
Sicherheit de
Keine Wasch-Trocken-Säule auf ein Podest aufstellen, die Geräte können kippen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie­hen oder sich darin einwickeln und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
¡ Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich be-
wegen.
Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche aufstellen.
Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage ausrichten.
¡ Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschluss-
leitungen besteht Stolpergefahr.
Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.
¡ Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie
z. B. der Gerätetür, können die Teile abbrechen.
Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen.
VORSICHT‒Schnittgefahr!
Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnitt­verletzungen führen.
Nicht das Gerät an scharfen Kanten berühren.
Schutzhandschuhe verwenden bei Installation und Transport des Geräts.
7
Page 8
de Sicherheit

Sicherer Gebrauch

Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät ver­wenden.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss-
leitung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan­schlussleitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten und den Wasserhahn schließen.
Den Kundendienst rufen. →Seite63
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brausen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr geraten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzan­schlussleitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen und das Schloss der Gerätetür so weit zerstö­ren, dass die Gerätetür nicht mehr schließt.
8
Page 9
Sicherheit de
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da­durch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Waschmittel und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftun­gen führen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbe­wahren.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Wenn Wäsche mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln vorbehandelt wurde, kann sie im Gerät zu einer Explosion füh­ren.
Vorbehandelte Wäsche vor dem Waschen gründlich mit Wasser spülen.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
¡ Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Arbeits-
platte brechen.
Nicht auf das Gerät steigen oder klettern.
¡ Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Ge-
rät kippen.
Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen.
Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen.
¡ Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzun-
gen der Hände führen.
Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trom­mel warten.
VORSICHT‒Verbrennungsgefahr!
Das Glas der Gerätetür wird beim Waschen mit hohen Tem­peraturen heiß.
Nicht die heiße Gerätetür berühren.
Kinder von der heißen Gerätetür fernhalten.
9
Page 10
de Sicherheit
VORSICHT‒Verbrühungsgefahr!
Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß.
Nicht die heiße Waschlauge berühren.
VORSICHT‒Verätzungsgefahr!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade können Waschmittel und Pflegemittel aus dem Gerät spritzen. Ein Kontakt mit den Augen oder der Haut kann zu Reizungen führen.
Bei Kontakt mit Waschmitteln oder Pflegemitteln gründlich die Augen oder Haut mit klarem Wasser spülen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbe­wahren.

Sichere Reinigung und Wartung

Wenn Sie das Gerät reinigen und warten, beachten Sie die Sicher­heitshinweise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts ver­wendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden­dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brausen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
10
Page 11
Sicherheit de
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original­Zubehör ist gefährlich.
Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers verwenden.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Beim Verwenden von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln können giftige Dämpfe entstehen.
Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
11
Page 12
de Sachschäden vermeiden

Sachschäden vermeiden

Beachten Sie diese Hinweise, um Sachschäden und Geräteschäden zu vermeiden.
ACHTUNG!
¡ Ein Fehldosieren von Weichspülern,
Waschmitteln, Pflegemitteln und Rei­nigungsmitteln kann die Gerätefunk­tion beeinträchtigen.
Die Dosierempfehlungen der Her­steller beachten.
¡ Das Überschreiten der maximalen
Beladungsmenge beeinträchtigt die Gerätefunktion.
Die maximale Beladungsmenge →Seite24 für jedes Programm beachten und nicht überschreiten.
¡ Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen gesichert. Nicht entfernte Transportsicherungen können zu Sachschäden und Geräteschäden führen.
Vor Inbetriebnahme alle Trans­portsicherungen komplett entfer­nen und aufbewahren.
Vor jedem Transport alle Trans­portsicherungen komplett einbau­en, um Transportschäden zu ver­meiden.
¡ Ein zu geringer oder zu hoher Was-
serdruck kann die Gerätefunktion beeinträchtigen.
Sicherstellen, dass der Wasser­druck an der Wasserversorgungs­anlage mindestens 100kPa (1bar) und maximal 1000kPa (10bar) beträgt.
Wenn der Wasserdruck den ange­gebenen Höchstwert überschrei­tet, muss ein Druckminderungs­ventil zwischen Trinkwasseran­schluss und Schlauchset des Ge­räts installiert werden.
¡ Veränderte oder beschädigte Was-
serschläuche können zu Sach- und Geräteschäden führen.
Nie Wasserschläuche knicken, quetschen, verändern oder durch­schneiden.
Nur mitgelieferte Wasserschläu­che oder Original-Ersatzschläuche verwenden.
Nie benutzte Wasserschläuche wiederverwenden.
¡ Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts be­schädigen.
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
Keine stark alkoholhaltigen Reini­gungsmittel verwenden.
Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme verwenden.
Das Gerät nur mit Wasser und ei­nem weichen, feuchten Tuch reini­gen.
Bei Kontakt mit dem Gerät sofort alle Waschmittelreste, Sprühnebel­reste oder Rückstände entfernen.

Umweltschutz und Sparen

Schonen Sie die Umwelt, indem Sie Ihr Gerät ressourcenschonend gebrau­chen und wiederverwendbare Materiali­en richtig entsorgen.

Verpackung entsorgen

Die Verpackungsmaterialien sind um­weltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsor­gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde­oder Stadtverwaltung.
12
Page 13
Umweltschutz und Sparen de
Energie und Ressourcen spa­ren
Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom und Wasser.
Maximale Beladungsmenge →Seite24 der Programme nicht überschreiten.
Eine höhere Beladungsmenge ver­längert die Programmdauer und er­höht den Energieverbrauch.
Maximale Beladungsmenge →Seite24 der Programme verwen­den.
Der Energieverbrauch und Ressour­cenverbrauch ist am effizientesten.
Sparsame Programmeinstellung ver­wenden.
Wenn Sie die Programmein­stellungen für ein Programm anpas­sen, zeigt das Display den zu erwar­tenden Verbrauch.
Waschmittel entsprechend des Ver­schmutzungsgrads der Wäsche dosie­ren →Seite35.
Für leichte bis normale Verschmut­zung ist eine geringere Menge Waschmittel ausreichend. Beachten Sie die Dosierempfehlung des Waschmittelherstellers.
Maximale Schleuderdrehzahl einstel­len, wenn die Wäsche anschließend im Wäschetrockner getrocknet werden soll.
Trockenere Wäsche verkürzt die Programmdauer beim Trocknen und senkt den Energieverbrauch.
Wäsche ohne Vorwäsche waschen.
Das Waschen mit Vorwäsche verlän­gert die Programmdauer und erhöht den Energieverbrauch und Wasser­verbrauch.
Das Gerät verfügt über eine Mengen­automatik.
Die Mengenautomatik passt den Wasserverbrauch und die Pro­grammdauer optimal an die Textilart und die Beladungsmenge an.

Energiesparmodus

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht bedienen, schaltet sich das Gerät auto­matisch in den Energiesparmodus. Alle Anzeigen erlöschen und Start / Pau- se blinkt. Der Energiesparmodus wird beendet, indem Sie das Gerät erneut bedienen, z.B. die Tür öffnen oder schließen. Wenn Sie das Gerät im Energiesparmo­dus längere Zeit nicht bedienen, schal­tet sich das Gerät automatisch aus.
Waschtemperatur bei leicht und normal verschmutzter Wäsche reduzieren.
Bei niedrigeren Temperaturen ver­braucht das Gerät weniger Energie. Für leichte bis normale Verschmut­zung sind auch geringere Tempera­turen als auf dem Pflegeetikett ange­geben ausreichend.
13
Page 14
de Aufstellen und Anschließen
1 2 3 4
1
2
3

Aufstellen und Anschließen

Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten aufstellen, erfahren Sie hier. Außerdem erfahren Sie, wie Sie das Gerät an die Wasserversorgung und das Stromnetz anschließen.

Gerät auspacken

1. Verpackungsmaterial und Schutzhül-
len komplett vom Gerät entfernen.
2. Das Gerät auf sichtbare Beschädi-
gungen prüfen.
3. ACHTUNG! In der Trommel verblei-
bende Gegenstände, die nicht für den Betrieb im Gerät vorgesehen sind, können zu Sachschäden und Geräteschäden führen.
Vor dem Betrieb diese Gegenstände und das mitgelieferte Zubehör aus der Trommel entfernen.
Die Tür öffnen und das Zubehör aus der Trommel nehmen.

Lieferumfang

Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Vollstän­digkeit der Lieferung.
Waschmaschine
Begleitunterlagen
14
Krümmer zum Fixieren des Wasserab­laufschlauchs
Page 15
Aufstellen und Anschließen de
4
Abdeckkappen
Anforderungen an den Auf­stellort
Das Gerät kann beim Schleudern wan­dern. Beachten Sie die Hinweise zum Aufstellort.
Hinweis:Beachten Sie die Informatio­nen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführende Teile. Das Berühren von spannungsfüh­renden Teilen ist gefährlich.
Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte betreiben.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Beim Betrieb auf einem Sockel kann das Gerät kippen.
Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme auf einem Sockel unbedingt mit den Haltelaschen →Seite31 des Her­stellers befestigen.
Aufstellort Anforderungen
Auf einem Sockel Das Gerät mit Haltela-
schen →Seite31 be­festigen.
Auf einer Holzbalken­decke
In einer Küchenzeile ¡ Es ist eine Nischen-
An einer Wand Keine Schläuche zwi-
Das Gerät auf einer wasserbeständigen Holzplatte aufstellen, die fest mit dem Fußbo­den verschraubt ist. Die Stärke der Holzplatte sollte mindestens 30mm betragen.
breite von 60cm er­forderlich.
¡ Das Gerät nur unter
einer durchgehen­den Arbeitsplatte aufstellen, die fest mit den Nachbar­schränken verbun­den ist.
schen Wand und Gerät einklemmen.
ACHTUNG!
¡ Wenn das Gerät in frostgefährdeten
Bereichen oder im Freien aufgestellt wird, kann gefrorenes Restwasser das Gerät beschädigen und gefrore­ne Schläuche können reißen oder platzen.
Nicht das Gerät in frostgefährde­ten Bereichen oder im Freien auf­stellen und betreiben.
¡ Das Gerät wurde vor dem Verlassen
des Werks einem Funktionstest un­terzogen und kann Restwasser ent­halten. Wenn das Gerät über 40° geneigt wird, kann dieses Restwas­ser auslaufen.
Das Gerät vorsichtig neigen.
Transportsicherungen entfer­nen
Das Gerät ist für den Transport mit Transportsicherungen auf der Gerä­terückseite gesichert.
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen zum
Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
15
Page 16
de Aufstellen und Anschließen
1
2
¡ Bewahren Sie die Transportsicherun-
gen, die Schrauben und die Hülsen für einen späteren Transport →Seite61 auf.
1. Die Schläuche aus den Halterungen
ziehen.
2. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen mit einem Schrauben­schlüssel SW13 lösen und entfer­nen ⁠.
4. Die 4 Hülsen entfernen.
5. Die 4 Abdeckkappen einsetzen.
6. Die 4 Abdeckkappen runter drücken.
3. Die Netzanschlussleitung aus der
Halterung ziehen.
16
Page 17
Aufstellen und Anschließen de
¾˝
min. 10 mm

Gerät anschließen

Schließen Sie Ihr Gerät an das Strom­netz, den Wasserzulauf und den Was­serablauf an.

Wasserzulaufschlauch anschließen

Hinweis:Beachten Sie die Informatio-
nen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführende Teile. Das Berühren von spannungsfüh­renden Teilen ist gefährlich.
Nicht das elektrische Aquastop-Ven­til in Wasser tauchen.
1. Den Wasserzulaufschlauch am Was-
serhahn (26,4 mm = 3/4") anschlie­ßen.
ACHTUNG!
Beim Abpumpen steht der Wasserab­laufschlauch unter Druck und kann sich von der installierten Anschlussstelle lö­sen.
Den Wasserablaufschlauch gegen unbeabsichtigtes Lösen sichern.
Ablauf in einen Siphon. Die Anschlussstelle mit einer Schlauchschelle (24-40 mm) sichern.
Ablauf in ein Waschbe­cken. Den Wasserablauf­schlauch mit einem Krümmer fixieren und sichern.
Ablauf in ein Kunst­stoffrohr mit Gummi­muffe oder in einen Gully. Den Wasserablauf­schlauch mit einem Krümmer fixieren und sichern.
2. Den Wasserhahn vorsichtig öffnen
und prüfen, ob die Anschlussstellen dicht sind.

Anschlussarten Wasserablauf

Die Informationen helfen Ihnen, dieses Gerät an den Wasserablauf anzuschlie­ßen.
Hinweis:Beachten Sie die Informatio­nen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.

Gerät elektrisch anschließen

Hinweis:Beachten Sie die Informatio-
nen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1. Den Netzstecker der Netzanschluss-
leitung des Geräts in eine Steckdose in der Nähe des Geräts stecken.
Die Anschlussdaten des Geräts fin­den Sie in den Technischen Daten →Seite65.
2. Den Netzstecker auf festen Sitz prü-
fen.
17
Page 18
de Aufstellen und Anschließen

Gerät ausrichten

Um Geräusche und Vibrationen zu re­duzieren und ein Wandern des Geräts zu vermeiden, richten Sie das Gerät richtig aus.
Hinweis:Beachten Sie die Informatio­nen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1. Die Kontermuttern im Uhrzeigersinn
mit einem Schraubenschlüssel SW17 lösen.
2. Um das Gerät auszurichten, die Ge-
rätefüße drehen. Die Ausrichtung mit einer Wasserwaage prüfen.
Den Gerätefuß dabei festhalten und nicht in der Höhe verstellen.
Alle Gerätefüße müssen fest auf dem Boden stehen.
3. Die Kontermuttern mit einem Schrau-
benschlüssel SW17 handfest gegen das Gehäuse festziehen.
18
Page 19

Kennenlernen

1
2
4
6
3
5
8
7
7
1
2
3
4
5
6
7
8
Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen.

Gerät

Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
Kennenlernen de
Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z.B. Farbe und Form.
Wartungsklappe der Laugenpumpe
→Seite49
Tür
Waschmittelschublade →Seite20
Bedienelemente →Seite20
Wasserablaufschlauch →Seite17
Netzanschlussleitung →Seite17
Transportsicherungen →Seite15
Wasserzulaufschlauch →Seite17
19
Page 20
de Kennenlernen
1 2 3
1
2
3
2
4
3
3
1 1
1
2
3
4

Waschmittelschublade

Hier finden Sie eine Übersicht über den Aufbau der Waschmittelschublade.
Kammer II:
¡ Waschmittel für die Hauptwäsche ¡ Enthärter ¡ Bleiche ¡ Fleckensalz
Kammer :
¡ Weichspüler ¡ Flüssige Stärke ¡ Imprägniermittel
Kammer I:
¡ Waschmittel für die Vorwäsche ¡ Hygienewaschmittel

Bedienelemente

Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand.
Programme →Seite24
20
Programmwähler →Seite35
Tasten →Seite29
Display →Seite21
Page 21
Kennenlernen de

Display

Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Hin­weistexte.
Anzeige Benennung Beschreibung
1
0:40
10h
9 kg
⁠ - 90
1
Beispiel
1
1
⁠ - 1400
Programmdauer / Rest­zeit des Programms
Voraussichtliche Programmdauer oder Restzeit des Pro­gramms.
Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und die verbleiben-
den Stunden werden angezeigt.
→"Tasten", Seite29
Beladungsempfehlung Maximale Beladungsmenge für das eingestellte Pro-
gramm in kg.
Schleuderdrehzahl Eingestellte Schleuderdrehzahl in U/min.
→"Tasten", Seite29
0: ohne Endschleudern, nur Abpumpen
⁠ : Spülstopp, ohne Abpumpen
Temperatur Eingestellte Temperatur in °C.
→"Tasten", Seite29
⁠ (kalt) Vorwäsche Programmstatus Waschen Programmstatus Spülen Programmstatus Schleudern Programmstatus
21
Page 22
de Kennenlernen
Anzeige Benennung Beschreibung
-P- Pause Programmstatus Hinweis:Die Tür kann nicht geöffnet werden, da der
Wasserstand oder die Temperatur des Wassers zu hoch ist. Warten Sie bis die Temperatur gesunken ist oder setzen Sie das Programm fort.
-P-
Pause Programmstatus
Hinweis:Die Tür kann geöffnet werden.
End Programmende Programmstatus
Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist aktiviert.
¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und der Pro-
grammwähler wurde verstellt.
→"Kindersicherung deaktiveren", Seite39
⁠ ⁠
Blut Die Fleckenart ist aktiviert. Gras Die Fleckenart ist aktiviert. Rotwein Die Fleckenart ist aktiviert. Speisefett/-öl Die Fleckenart ist aktiviert. Energieverbrauch Energieverbrauch für das eingestellte Programm.
¡ : niedriger Energieverbrauch ¡ : hoher Energieverbrauch
Wasserverbrauch Wasserverbrauch für das eingestellte Programm.
¡ : niedriger Wasserverbrauch ¡ : hoher Wasserverbrauch
Wi-Fi ¡ leuchtet: Das Gerät ist mit dem Heimnetzwerk verbun-
den.
¡ blinkt: Das Gerät versucht sich mit dem Heimnetz-
werk zu verbinden.
→"HomeConnect ", Seite40
Energiemanager Das Gerät ist mit dem Smart Energy System (Energiema-
nager) verbunden.
→"Gerät mit dem Energiemanager verbinden", Seite45
Schaumerkennung Das Gerät hat zu viel Schaum erkannt.
→"Fehlercode / Fehleranzeige / Signal", Seite54
⁠ ⁠
Tür Die Tür ist entriegelt und kann geöffnet werden. Wasserhahn ¡ Kein Wasserdruck.
→"Fehlercode / Fehleranzeige / Signal", Seite54
¡ Der Wasserdruck ist zu gering.
1
Beispiel
22
Page 23
Kennenlernen de
Anzeige Benennung Beschreibung
E:60 / -2B
1
Fehler Fehlercode, Fehleranzeige, Signal.
→"Fehlercode / Fehleranzeige / Signal", Seite54
1
Beispiel
23
Page 24
de Kennenlernen
Intensiv Plus
Vorwäsche
Schleudern ⁠ (Spülstopp)
Spülen Plus
Fleckenautomatik
SpeedPerfect
max. Schleuderdreh­zahl (U/min)
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
9 90 1400
Leinen und Mischgewebe waschen.
Auch geeignet als zeitverkürztes Programm
für normal verschmutzte Wäsche, wenn Sie
SpeedPerfect aktivieren. Ist SpeedPerfect
9 90 1400
aktiviert, reduziert sich die maximale Bela-
dungsmenge auf 5kg.
Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle,
Leinen und Mischgewebe waschen.
Energiesparendes Programm.
Hinweis:Um Energie zu sparen, kann die
4 60 1200
4 60 1400
tatsächliche Waschtemperatur von der ein-
gestellten Waschtemperatur abweichen. Die
Waschwirkung entspricht den gesetzlichen
Vorgaben.
waschen.
und Mischgewebe waschen.
Geeignet für leicht verschmutzte Wäsche.
⁠Baumwolle Eco

Programme

Hier finden Sie eine Übersicht der Programme. Sie erhalten Informationen zu der Beladung und zu den Einstellmög-
24
Programm Beschreibung
lichkeiten. Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Programmwahl.
Baumwolle Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle,
Pflegeleicht Textilien aus Synthetik und Mischgewebe
Schnell / Mix Textilien aus Baumwolle, Leinen, Synthetik
Page 25
Intensiv Plus
Vorwäsche
Schleudern ⁠ (Spülstopp)
Spülen Plus
Fleckenautomatik
Kennenlernen de
SpeedPerfect
max. Schleuderdreh­zahl (U/min)
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
2 40 800
de, Viskose und Synthetik waschen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Feinwä-
sche oder Seide.
Hinweis:Waschen Sie besonders empfindli-
2 40 800
che Textilien oder Textilien mit Haken, Ösen
oder Bügeln im Wäschenetz.
Hand- und maschinenwaschbare Textilien
aus Wolle oder mit Wollanteil waschen.
Um ein Schrumpfen der Wäsche zu vermei-
den, bewegt die Trommel die Textilien be-
1400
1400
sonders schonend mit langen Pausen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Wolle.
Wasser abpumpen.
Schleudern und Wasser abpumpen.
Wenn Sie nur das Wasser abpumpen wollen,
1200
aktivieren Sie 0. Die Wäsche wird nicht ge-
schleudert.
Verwenden Sie das Programm in folgenden
Fällen:
¡ vor dem ersten Gebrauch
Programm Beschreibung
Fein / Seide Empfindliche, waschbare Textilien aus Sei-
⁠Wolle
Spülen Spülen mit anschließendem Schleudern und
Schleudern / Abpum-
pen
Trommel reinigen Reinigen und Pflegen der Trommel.
25
Page 26
de Kennenlernen
Intensiv Plus
Vorwäsche
Schleudern ⁠ (Spülstopp)
Spülen Plus
Fleckenautomatik
SpeedPerfect
max. Schleuderdreh­zahl (U/min)
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
Programm Beschreibung
26
Waschtemperatur von 40°C und niedri-
ger
¡ bei häufigem Waschen mit einer
¡ nach längerer Abwesenheit
Verwenden Sie Pulvervollwaschmittel oder
bleichehaltiges Waschmittel.
Um Schaumbildung zu vermeiden, halbieren
Sie die Waschmittelmenge.
Verwenden Sie keinen Weichspüler.
Verwenden Sie keine Woll-, Fein- oder Flüs-
sigwaschmittel.
4 60 1400
Hinweis:Wenn Sie längere Zeit kein Pro-
gramm mit 60 °C oder höheren Temperatu-
ren benutzt haben, blinkt die Anzeige für die
Trommelreinigung zur Erinnerung.
und Mischgewebe waschen.
Geeignet für leises Waschen in der Nacht.
Das Signal am Programmende ist deaktiviert
Schnell / Mix leise Textilien aus Baumwolle, Leinen, Synthetik
6,5 60 1400
und eine reduzierte Endschleuderdrehzahl
ist voreingestellt.
Leinen und Mischgewebe waschen.
AllergiePlus Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle,
Geeignet für Allergiker und bei erhöhten hy-
gienischen Ansprüchen.
Page 27
Intensiv Plus
Vorwäsche
Schleudern ⁠ (Spülstopp)
Spülen Plus
Fleckenautomatik
Kennenlernen de
SpeedPerfect
max. Schleuderdreh­zahl (U/min)
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
2 60 800
Hinweis:Wenn die eingestellte Temperatur
erreicht ist, bleibt diese während des gesam-
ten Waschprozesses konstant.
Baumwolle, Leinen, Synthetik und Mischge-
webe waschen.
Tipp:Um Knitter in der Wäsche zu vermei-
den, aktivieren Sie . Die Wäsche wird nur
kurz angeschleudert und kann tropfnass ent-
nommen werden. Hängen Sie die Hemden
und Blusen tropfnass auf, damit sie sich aus-
hängen.
Waschen Sie Hemden und Blusen aus Seide
2 40 800
oder empfindlichen Materialien im Pro-
gramm Fein / Seide .
thetik, Microfaser und Fleece waschen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Sporttex-
tilien.
Verwenden Sie keinen Weichspüler.
Tipp:Waschen Sie stark verschmutzte Wä-
sche im Programm Pflegeleicht .
Programm Beschreibung
Hemden / Blusen Bügelfreie Oberhemden und Blusen aus
Sportswear Sporttextilien und Freizeittextilien aus Syn-
27
Page 28
de Kennenlernen
Intensiv Plus
Vorwäsche
Schleudern ⁠ (Spülstopp)
Spülen Plus
Fleckenautomatik
SpeedPerfect
max. Schleuderdreh­zahl (U/min)
max. Temperatur (°C)
max. Beladung (kg)
4 40 1200
Mischgewebe waschen.
Kurzprogramm für leicht verschmutzte klei-
ne Wäscheposten
Die Programmdauer beträgt ca. 30 Minuten.
Wollen Sie die Programmdauer auf 15 Minu-
ten verkürzen, aktivieren Sie SpeedPerfect .
Die maximale Beladungsmenge reduziert
sich auf 2kg.
Programm Beschreibung
28
ExtraKurz 15'/30' Textilien aus Baumwolle, Synthetik und
Page 29
Kennenlernen de

Tasten

Hier finden Sie eine Übersicht zu den Tasten und deren Einstellmöglichkeiten. Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Programm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Übersicht für →"Programme", Seite24.
Taste Auswahl Beschreibung
Start / Pause
SpeedPerfect ¡ aktivieren
Intensiv Plus
Fleckenautomatik Mehrfachauswahl Die Fleckenart auswählen.
- Fertig in + 1-24 Stunden Das Programmende festlegen.
Temperatur ⁠ - 90 °C Schleudern
(Netzschalter)
¡ starten ¡ abbrechen ¡ pausieren
¡ deaktivieren
¡ aktivieren ¡ deaktivieren
⁠ - 1400 Die Schleuderdrehzahl anpassen oder ⁠ (Spül-
¡ einschalten ¡ ausschalten
Programm starten, abbrechen oder pausieren.
Waschen mit verkürzter Zeit aktivieren oder deakti­vieren.
Hinweis:Der Energieverbrauch erhöht sich. Das Waschergebnis wird dadurch nicht beeinträch­tigt.
Waschen mit verlängerter Zeit aktivieren oder deak­tivieren. Die Programmdauer wird bis zu 30 Minuten verlän­gert. Geeignet für besonders verschmutzte Wäsche.
Die Temperatur, die Trommelbewegung und die Einweichzeit werden der Fleckenart angepasst.
Die Programmdauer ist bereits in der eingestellten Stundenzahl enthalten. Nach Programmstart wird die Programmdauer an­gezeigt.
Die Temperatur in °C anpassen.
stopp) aktivieren. Mit der Auswahl ⁠ wird das Wasser am Ende des Waschgangs nicht abgepumpt und das Schleudern deaktiviert. Die Wäsche bleibt im Spülwasser lie­gen.
Das Gerät einschalten oder ausschalten.
29
Page 30
de Kennenlernen
Taste Auswahl Beschreibung
Fernstart
¡ aktivieren ¡ deaktivieren ¡ HomeConnect Menü
öffnen
Wenn Sie die Taste kurz drücken, wird das Gerät für den Fernstart über die HomeConnect App frei­geben Wenn Sie die Taste ca. 3Sekunden drücken, öffnen Sie das HomeConnect Menü.
Hinweise
¡
Der Fernstart kann aus Sicherheitsgründen nicht aktiviert werden, wenn die Tür offen ist.
¡
Der Fernstart wird aus Sicherheitsgründen unter folgenden Bedingungen deaktiviert:
Die Tür öffnen.Start / Pause drücken.Fernstart drücken.Das Gerät ausschalten.Nach einem Stromausfall.
Kindersicherung 3 Sek. ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Die Kindersicherung aktivieren oder deaktivieren. Die Blende gegen ein versehentliches Bedienen si­chern. Wurde die Kindersicherung aktiviert und das Gerät ausgeschaltet, bleibt die Kindersicherung aktiviert.
→"Kindersicherung", Seite39
Schleudern Grundeinstellungen Grundeinstellungen des Geräts ändern.
→"Grundeinstellungen ändern", Seite47
Vorwäsche ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Spülen Plus ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Vorwäsche aktivieren oder deaktivieren, z.B. zum Waschen stark verschmutzter Wäsche.
Waschen mit mehr Wasser und einem zusätzlichen Spülgang aktivieren oder deaktivieren. Empfohlen bei besonders empfindlicher Haut oder in Gebieten mit sehr weichem Wasser.
30
Page 31
Zubehör de

Zubehör

Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hier erhalten Sie einen Überblick über das Zubehör Ihres Geräts und dessen Verwendung.
Verwendung Bestellnummer
Verlängerung Wasserzulauf­schlauch
Haltelaschen Standsicherheit des Geräts ver-
Flüssigwaschmitteleinsatz Flüssigwaschmittel dosieren. 00605740
Kaltwasser- oder Aquastop-Was­serzulaufschlauch verlängern (2,50 m).
bessern.
WMZ2380
WMZ2200

Vor dem ersten Gebrauch

Bereiten Sie das Gerät für die Verwen­dung vor.

Leerwaschgang starten

Ihr Gerät wurde vor Verlassen des Werks eingehend geprüft. Um mögli­ches Restwasser zu entfernen, wa­schen Sie das erste Mal ohne Wäsche.
Hinweis:Beachten Sie die Informatio­nen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1.
Auf drücken.
3. Die Tür schließen.
4. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
5. Etwa 1 Liter Leitungswasser in die
Kammer II füllen.
Das Einschalten des Geräts kann ei­nige Sekunden dauern.
2. Das Programm Trommel reinigen
einstellen.
6. Das Pulvervollwaschmittel in die
Kammer II einfüllen.
31
Page 32
de Wäsche

Wäsche

Sie können in Ihrem Gerät alle Textilien, die vom Hersteller auf dem Pflegeeti­kett als waschmaschinengeeignet ge­kennzeichnet sind, und Textilien aus handwaschbarer Wolle waschen.

Wäsche vorbereiten

Um Schaumbildung zu vermeiden, verwenden Sie nur die Hälfte der vom Waschmittelhersteller empfohle­nen Waschmittelmenge für leichte Verschmutzung. Verwenden Sie kein Wollwaschmittel oder Feinwaschmit­tel.
7. Die Waschmittelschublade einschie-
ben.
8. Um das Programm zu starten, auf
Start / Pause drücken.
a Das Display zeigt die verbleibende
Programmdauer.
a Das Display zeigt nach Program-
mende: End .
9. Den ersten Waschgang starten oder
auf drücken, um das Gerät auszu­schalten. →"Grundlegende Bedienung",
Seite35
ACHTUNG!
In der Wäsche verbleibende Gegen­stände können die Wäsche und die Trommel beschädigen.
Vor dem Betrieb alle Gegenstände aus den Taschen der Wäsche entfer­nen.
Um Ihr Gerät und die Wäsche zu schonen, bereiten Sie die Wäsche vor.
– alle Taschen entleeren – Sand aus allen Umschlägen und
Taschen ausbürsten
– Bettbezüge und Kissenbezüge
schließen
– alle Reißverschlüsse, Klettver-
schlüsse, Haken und Ösen, schließen
– Stoffgürtel und Schürzenbänder
zusammenbinden oder ein Wäschenetz verwenden
– Gardinenröllchen und Bleibänder
entfernen oder ein Wäschenetz verwenden
– für kleine Wäschestücke, z.B. Kin-
dersocken, ein Wäschenetz ver­wenden
– Wäsche auseinander falten und
auflockern
– große und kleine Wäschestücke
zusammen waschen
– frische Flecken mit Seifenlauge
abtupfen (nicht reiben)
– einige hartnäckige, eingetrocknete
Flecken lassen sich durch mehr­maliges Waschen entfernen
32
Page 33
Wäsche de

Wäsche sortieren

Hinweis:Beachten Sie die Informatio-
nen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
Um das Waschergebnis zu verbes­sern und Verfärbungen zu vermei­den, sortieren Sie die Wäsche vor dem Waschen nach folgenden Krite­rien.
– Gewebeart und Faserart – weiße Wäsche – farbige Wäsche
Waschen Sie neue farbige Wä­sche das erste Mal getrennt von anderer Wäsche.
– Verschmutzung →Seite33 – Herstellerangaben auf den Pflege-
etiketten →Seite33

Verschmutzungsgrade

Verschmutzungsgrad Verschmutzung Beispiele
leicht ¡ keine Verschmutzungen oder Fle-
cken sind sichtbar
¡ Wäsche hat Gerüche angenom-
men
normal Verschmutzungen oder leichte Fle-
cken sind sichtbar
stark Verschmutzungen oder Flecken sind
deutlich sichtbar
leichte Sommerbekleidung oder Sportkleidung, die wenige Stunden getragen wurde
¡ T-Shirts, Hemden oder Blusen
sind durchgeschwitzt oder wur­den mehrfach getragen
¡ Handtücher oder Bettwäsche, die
bis zu einer Woche benutzt wur­den
Geschirrhandtücher, Babywäsche oder Berufsbekleidung

Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten

Die Symbole verweisen auf das empfohlene Programm und die Zahlen in den Sym­bolen auf die maximal empfohlene Waschtemperatur.
Symbol Waschprozess Empfohlenes Programm
⁠ ⁠ ⁠ ⁠
Tipp:Auf www.ginetex.ch finden Sie weitere Informationen zu Pflegesymbo­len.
normal Baumwolle schonend Pflegeleicht besonders schonend Fein/ Seide für Handwäsche Handwäsche Wolle nicht in der Waschmaschine waschbar
33
Page 34

de Waschmittel und Pflegemittel

Waschmittel und Pflege­mittel
Mit der richtigen Auswahl und Verwen­dung von Waschmitteln und Pflegemit­teln schonen Sie Ihr Gerät und Ihre Wä­sche. Sie können alle Waschmittel und Pflegemittel verwenden, die für Haus­haltswaschmaschinen geeignet sind.
Hinweis:Beachten Sie die Informatio­nen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
Herstellerangaben zur Verwendung und Dosierung finden Sie auf der Verpa­ckung.
Hinweise
¡ bei Flüssigwaschmitteln nur selbst-
fließende Flüssigwaschmittel verwen­den
¡ keine unterschiedlichen Flüssig-
waschmittel mischen
¡ keine Waschmittel und Weichspüler
mischen
¡ keine überlagerten und stark ver-
dickten Produkte verwenden
¡ keine lösemittelhaltigen, ätzenden
oder ausgasenden Mittel, z.B. Flüs­sigbleiche, verwenden
¡ Färbemittel sparsam verwenden,
Salz kann Edelstahl angreifen
¡ keine Entfärbemittel im Gerät ver-
wenden

Waschmittelempfehlung

Die Informationen helfen Ihnen, das richtige Waschmittel für die Textlien auszuwäh­len.
Textilien Waschmittel Programm Temperatur
kochfeste weiße Textilien aus Leinen oder Baumwolle
bunte Textilien aus Leinen oder Baumwolle
bunte Textilien aus pflege­leichten Fasern oder Synthe­tik
empfindliche feine Textilien aus Seide oder Viskose
Wolle Wollwaschmittel Wolle von kalt bis 40°C
Vollwaschmittel mit opti­schen Aufhellern
Buntwaschmittel ohne Blei­che und optische Aufheller
Buntwaschmittel/ Fein­waschmittel ohne optische Aufheller
Feinwaschmittel Fein/ Seide von kalt bis 40°C
Baumwolle von kalt bis 90°C
Baumwolle von kalt bis 60°C
Pflegeleicht von kalt bis 60°C
Tipp:Auf www.cleanright.eu finden Sie eine Vielzahl weiterer Informationen über Waschmittel, Pflegemittel und Rei­nigungsmittel für den privaten Ge­brauch.
34
Page 35

Waschmitteldosierung

Grundlegende Bedienung de
Mit der richtigen Waschmitteldosierung erzielen Sie ein optimales Waschergeb­nis und können Ressourcen sparen. Die Dosierung des Waschmittels richtet sich nach: ¡ Wäschemenge
Wasserhärte
Härtebereich Gesamthärte in mmol/l deutsche Härte in °dH
weich (I) 0 - 1,5 0 - 8,4 mittel (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14 hart (III) über 2,5 über 14
Beispiel für eine Herstellerangabe für Waschmittel
Diese Beispielangaben beziehen sich auf eine Standardbeladung von 4-5 kg.
Verschmutzung leicht normal stark
Wasserhärte: weich/ mittel 40ml 55ml 80ml Wasserhärte: hart/ sehr hart 55ml 80ml 105ml
Die Dosiermengen finden Sie auf der Verpackung des Herstellers. ¡ Passen Sie die Dosiermengen der
tatsächlichen Beladungsmenge an.
¡ Verschmutzungsgrad ¡ Wasserhärte
Die Wasserhärte können Sie beim örtlichen Wasserwerk erfragen oder mit einem Wasserhärtetester selbst bestimmen.

Grundlegende Bedienung

Hier erfahren Sie das Wesentliche zur Bedienung Ihres Geräts.

Gerät einschalten

Auf drücken.
Das Einschalten des Geräts kann ei­nige Sekunden dauern.
Hinweis:Die Trommel wird beleuchtet nach dem Öffnen, Schließen und Star­ten des Programms. Die Beleuchtung erlischt automatisch.
35
Page 36
de Grundlegende Bedienung

Programm einstellen

1. Den Programmwähler auf das ge-
wünschte Programm →Seite24 stel­len.
2. Bei Bedarf, Programmeinstellungen
anpassen →Seite36.
Programmeinstellungen an­passen
Abhängig vom Programm und Pro­grammfortschritt können Sie die Ein­stellungen anpassen oder aktivieren und deaktivieren.
Hinweis:Übersicht aller Programmein­stellungen: →"Tasten", Seite29
Voraussetzung:Ein Programm ist ein­gestellt.
Die Programmeinstellungen anpas­sen.
Hinweis
¡ Die Programmeinstellungen werden
nicht dauerhaft für das Programm gespeichert.
¡ Um Knitterbildung zu vermeiden, be-
achten Sie die maximale Beladung des Programms →Seite24.
Voraussetzung:Die Wäsche vorberei­ten und sortieren. →"Wäsche", Seite32
1. Die Tür öffnen.
2. Sicherstellen, dass die Trommel leer
ist.
3. Die Wäsche auseinandergefaltet in
die Trommel legen.
4. Hinweis:Stellen Sie sicher, dass kei-
ne Wäsche in der Tür eingeklemmt ist.
Die Tür schließen.
Dosierhilfe für Flüssigwasch­mittel einsetzen
Um Flüssigwaschmittel zu dosieren, können Sie in die Waschmittelschubla­de eine Dosierhilfe einsetzen.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.

Wäsche einlegen

Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen zum
Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
36
Page 37
Grundlegende Bedienung de
1
2
2. Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entnehmen.
3. Hinweis:Wenn Sie die Dosierhilfe
als Zubehör →Seite31 bestellen, müssen Sie die Dosierhilfe einset­zen.
Die Dosierhilfe einsetzen.
5. Die Dosierhilfe runterklappen und
einrasten.
6. Die Waschmittelschublade einset-
zen.
4. Die Dosierhilfe nach vorne schieben.

Waschmittel und Pflegemittel einfüllen

Hinweis:Beachten Sie die Informatio-
nen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
37
Page 38
de Grundlegende Bedienung
Voraussetzung:Informieren Sie sich
über die optimale Dosierung für Waschmittel und Pflegemittel. →Seite34
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Das Waschmittel einfüllen.
→"Waschmittelschublade", Seite20
3. Bei Bedarf das Pflegemittel einfüllen.
4. Die Waschmittelschublade einschie-
ben.

Programm starten

Hinweis:Wenn Sie die Zeit bis zum
Programmende ändern möchten, stel­len Sie erst die Fertig in-Zeit ein.
Auf Start / Pause drücken.
a Die Trommel dreht sich und es er-
folgt eine Beladungserkennung, die bis zu 2 Minuten dauern kann und danach läuft das Wasser ein.
a Im Display werden entweder Pro-
grammdauer oder die Fertig in-Zeit angezeigt.
a Das Display zeigt nach Program-
mende: End .

Wäsche einweichen

Sie können die Wäsche vor dem Wa­schen im Gerät einweichen, indem Sie das Programm pausieren.
Hinweis:Es ist kein zusätzliches Waschmittel notwenig. Die Einweichlau­ge wird anschließend zum Waschen verwendet.
1. Das Programm starten.
2. Um das Programm zu pausieren,
nach ca. 10 Minuten auf Start / Pau­se drücken.
3. Um das Programm fortzusetzen,
nach der gewünschten Einweichzeit auf Start / Pause drücken.

Wäsche nachlegen

Hinweis:Beachten Sie die Informatio-
nen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1.
Auf Start / Pause drücken. Das Gerät pausiert und prüft, ob Sie
Wäsche nachlegen oder entnehmen können. Beachten Sie den Pro­grammstatus. →"Display", Seite21
2. Die Wäsche nachlegen oder entneh-
men.
3. Die Tür schließen.
4.
Auf Start / Pause drücken.

Programm abbrechen

Nach Programmstart können Sie das Programm jederzeit abbrechen.
Hinweis:Beachten Sie die Informatio­nen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1.
Auf Start / Pause drücken.
2. Die Tür öffnen.
Bei hoher Temperatur und hohem Wasserstand bleibt die Tür aus Si­cherheitsgründen verriegelt. – Bei hoher Temperatur, starten Sie
das Programm Spülen .
– Bei hohem Wasserstand, starten
Sie das Programm Schleudern oder Abpumpen .
3. Die Wäsche entnehmen.
Programm bei Spülstopp fort­setzen
1. Das Programm Schleudern oder
Abpumpen einstellen.
2.
Auf Start / Pause drücken.
38
Page 39

Wäsche entnehmen

Hinweis:Beachten Sie die Informatio-
nen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1. Die Tür öffnen.
2. Die Wäsche entnehmen.

Gerät ausschalten

1.
Auf drücken.
Kindersicherung de
3. Die Tür und die Waschmittelschubla-
de offen lassen, damit Restwasser abtrocknen kann.

Kindersicherung

Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein verse­hentliches Bedienen an den Bedienele­menten.

Kindersicherung aktivieren

Auf beide Tasten Kindersicherung 3 Sek. ca. 3 Sekunden drücken.
a Das Display zeigt ⁠ . a Die Bedienelemente sind gesperrt. a Die Kindersicherung bleibt auch
nach dem Ausschalten des Geräts aktiv.
2. Die Gummimanschette trocken wi-
schen und Fremdkörper entfernen.

Kindersicherung deaktiveren

Voraussetzung:Um die Kindersiche-
rung zu deaktivieren, muss das Gerät eingeschaltet sein.
Auf beide Tasten Kindersicherung 3 Sek. ca. 3 Sekunden drücken.
Um das laufende Programm nicht abzubrechen, muss der Programm­wähler auf dem Ausgangsprogramm stehen.
a Im Display erlischt ⁠ .
39
Page 40
de HomeConnect
HomeConnect
Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Verbin­den Sie Ihr Gerät mit einem mobilen Endgerät, um Funktionen über die HomeConnect App zu bedienen, Grundeinstellungen anzupassen oder den aktuellen Betriebszustand zu über-
das Gerät über die HomeConnect App bedienen. →"Sicherheit", Seite4
¡ Die Bedienung am Gerät hat jeder-
zeit Vorrang. In dieser Zeit ist die Be­dienung über die HomeConnect App nicht möglich.
wachen. Die HomeConnect Dienste sind nicht in jedem Land verfügbar. Die Verfüg­barkeit der HomeConnect Funktion ist abhängig von der Verfügbarkeit der HomeConnect Dienste in Ihrem Land. Informationen dazu finden Sie auf: www.home-connect.com. Um HomeConnect nutzen zu können, richten Sie zunächst die Verbindung zum WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi1) oder LAN-Heimnetzwerk und zur HomeConnect App ein. Je nach Ausstattung Ihres Geräts stehen Ihnen verschiedene Möglichkeiten für die Verbindung zum Heimnetzwerk zur Verfügung:
¡ →"Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk
(Wi-Fi) mit WPS-Funktion verbinden", Seite42
¡ →"Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk
(Wi-Fi) ohne WPS-Funktion verbin­den", Seite43
Die HomeConnect App leitet Sie durch den gesamten Anmeldeprozess. Fol­gen Sie den Anweisungen in der HomeConnect App, um die Einstellun­gen vorzunehmen.
Tipps
¡ Beachten Sie die mitgelieferten Un-
terlagen von HomeConnect.
¡ Beachten Sie auch die Hinweise in
der HomeConnect App.
Hinweise
¡ Beachten Sie die Sicherheitshinwei-
se dieser Gebrauchsanleitung und stellen Sie sicher, dass diese auch
1
Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance.
40
dann eingehalten werden, wenn Sie
Page 41
HomeConnect  de

Home Connect Einstellungen

Übersicht der Home Connect Einstellungen

Hier finden Sie eine Übersicht über die Home Connect Einstellungen und Netzwerk­einstellungen.
Grundeinstellung Programmposition Wert Beschreibung
Mit WPS-Funktion ver­binden
Ohne WPS-Funktion ver­binden
Mit der HomeConnect App verbinden
1 Aut Gerät mit WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) mit WPS-Funktion verbin­den.
→"Gerät mit WLAN­Heimnetzwerk (Wi-Fi) mit WPS-Funktion verbin­den", Seite42
2 SAP Gerät mit WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) ohne WPS-Funktion verbin­den.
→"Gerät mit WLAN­Heimnetzwerk (Wi-Fi) oh­ne WPS-Funktion verbin­den", Seite43
3 APP Gerät mit der
HomeConnect App ver­binden.
→"Gerät mit der Home Connect App verbinden", Seite44
41
Page 42
de HomeConnect
Grundeinstellung Programmposition Wert Beschreibung
Wi-Fi 4 Con Wi-Fi aktivieren oder de-
aktivieren.
→"Wi-Fi am Gerät akti­vieren", Seite44
→"Wi-Fi am Gerät deak­tivieren", Seite44
Software Update 5 UdP Software Update instal-
lieren.
→"Software Update", Seite44
Netzwerkeinstellungen zurücksetzen
6 rES Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen.
→"Netzwerkeinstellun­gen des Geräts zurück­setzen", Seite44
Mit dem Energiemana­ger verbinden
7 EnG Energiemanager.
→"Gerät mit dem Ener­giemanager verbinden", Seite45
Gerät mit WLAN-Heimnetz­werk (Wi-Fi) mit WPS-Funkti­on verbinden
Verwenden Sie die WPS-Funktion Ihres Routers, um das Gerät mit dem Heim­netzwerk zu verbinden.
Voraussetzung:Wenn Ihr Router über eine WPS-Funktion verfügt, können Sie das Gerät automatisch mit dem WLAN­Heimnetzwerk (Wi-Fi) verbinden.
1.
Auf Fernstart ca. 3 Sekunden drücken.
a Das Display zeigt Aut.
2.
Auf Start / Pause drücken.
3. Die WPS-Taste am Router innerhalb
von 2 Minuten drücken. Beachten Sie die Informationen in
den Unterlagen Ihres Routers.
a Im Display blinkt ⁠. a Das Gerät versucht sich mit dem
WLAN-Heimnetzwerk zu verbinden.
42
a Wenn das Display con zeigt und
dauerhaft leuchtet, ist das Gerät mit dem Heimnetzwerk verbunden.
4. Wenn das Display Err zeigt, ist das
Gerät nicht mit dem Heimnetzwerk verbunden.
Kontrollieren, ob sich das Gerät in
der Reichweite des Heimnetzwer­kes befindet.
Das Gerät mit dem WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) mit WPS-Funktion erneut verbinden.
Page 43
HomeConnect  de
5. Das Gerät mit der Home Connect
App verbinden. →Seite44
Gerät mit WLAN-Heimnetz­werk (Wi-Fi) ohne WPS-Funk­tion verbinden
Wenn Ihr Router über keine WPS-Funk­tion verfügt, können Sie das Gerät ma­nuell mit dem WLAN-Heimnetzwerk (Wi­Fi) verbinden. Das Gerät baut kurzzeitig ein eigenes WLAN-Netzwerk auf. Sie können ein mobiles Endgerät mit dem WLAN-Netzwerk verbinden und die Netzwerkinformationen des WLAN­Heimnetzwerks (Wi-Fi) an Ihr Gerät übertragen.
Voraussetzung:Die HomeConnect App ist geöffnet und Sie haben sich an­gemeldet.
1.
Auf Fernstart mindestens 3 Se­kunden drücken.
a Das Display zeigt Aut.
2. Programm auf Position 2 einstellen.
→"Übersicht der Home Connect Ein­stellungen", Seite41
a Das Display zeigt SAP.
3.
Auf Start / Pause drücken.
a Im Display blinkt ⁠. a Das Gerät richtet ein eigenes WLAN
Netzwerk mit dem Netzwerknamen (SSID) HomeConnect" ein.
Das mobile Endgerät mit dem WLAN-Netzwerk HomeConnect ver­binden und WLAN-Passwort (Key) HomeConnect eingeben.
a Ihr mobiles Endgerät verbindet sich
mit dem Gerät. Der Verbindungsvor­gang kann bis zu 60 Sekunden dau­ern.
5. Die HomeConnect App auf dem
mobilen Endgerät öffnen und den Schritten in der App folgen.
6. In der HomeConnect App den Netz-
werknamen (SSID) und das Pass­wort (Key) Ihres Heimnetzwerkes ein­geben.
7. Den Schritten in der HomeConnect
App folgen, um das Gerät zu verbin­den.
a Wenn das Display con zeigt und
dauerhaft leuchtet, ist das Gerät mit dem Heimnetzwerk verbunden.
8. Wenn das Display Err zeigt, ist das
Gerät nicht mit dem Heimnetzwerk verbunden.
Kontrollieren, ob sich das Gerät in
der Reichweite des Heimnetzwer­kes befindet.
Das Gerät mit dem WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) mit WPS-Funktion erneut verbinden.
9. Das Gerät mit der Home Connect
App verbinden →Seite44.
4. Im mobilen Endgerät WLAN-Einstel-
lungen aufrufen.
43
Page 44
de HomeConnect

Gerät mit der Home Connect App verbinden

Voraussetzungen
¡ Das Gerät ist mit dem WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) verbunden.
¡ Die HomeConnect App ist geöffnet
und Sie haben sich angemeldet.
1. Das Programm auf Position 3 ein-
stellen. →"Home Connect Einstellungen",
Seite41
a Das Display zeigt APP.
2.
Auf Start / Pause drücken.
a Das Gerät verbindet sich mit der
HomeConnect App.
3. Sobald das Gerät in der
HomeConnect App angezeigt wird, den letzten Schritten in der HomeConnect App folgen.
a Wenn das Display con zeigt, ist das
Gerät mit der HomeConnect App verbunden.

Wi-Fi am Gerät aktivieren

Hinweis:Der Energieverbrauch erhöht
sich gegenüber den in der Verbrauchs­wertetabelle angegebenen Werten, wenn Wi-Fi aktiviert ist.
1.
Auf Fernstart ca. 3 Sekunden drücken.
2. Programm auf Postion 4 einstellen.
→"Übersicht der Home Connect Ein­stellungen", Seite41
a Das Display zeigt Con.
3.
Auf Start / Pause drücken, bis das Display On zeigt.
a Wi-Fi ist aktiviert.
Hinweis:Das Gerät schaltet sich nicht automatisch aus, wenn Wi-Fi aktiviert ist.

Wi-Fi am Gerät deaktivieren

1.
Auf Fernstart mindestens 3 Se­kunden drücken.
2. Programm auf Postion 4 einstellen.
→"Übersicht der Home Connect Ein­stellungen", Seite41
a Das Display zeigt Con.
3.
Auf Start / Pause drücken, bis das Display OFF zeigt.
a Wi-Fi ist deaktiviert.
Hinweis:Wurde Wi-Fi deaktiviert und Ihr Gerät war zuvor mit Ihrem Heimnetz­werk verbunden, wird die Verbindung beim Wiedereinschalten von Wi-Fi auto­matisch wieder hergestellt.

Netzwerkeinstellungen des Geräts zurücksetzen

1.
Auf Fernstart mindestens 3 Se­kunden drücken.
2. Programm auf Position 5 einstellen.
→"Übersicht der Home Connect Ein­stellungen", Seite41
a Das Display zeigt rES.
3.
Auf Start / Pause drücken.
a Das Display zeigt YES .
4.
Auf Start / Pause drücken.
a Die Netzwerkeinstellungen werden
zurück gesetzt.
a Wenn das Display End zeigt, sind
die Netzwerkeinstellungen zurück gesetzt.
Tipp:Wollen Sie Ihr Gerät wieder über die HomeConnect App bedienen, müs­sen Sie es erneut mit dem Heimnetz­werk und der HomeConnect App ver­binden.

Software Update

Voraussetzung:Das Display zeigt Upd .
1.
Auf Fernstart ca. 3 Sekunden drücken.
44
Page 45
HomeConnect  de
2. Programm auf Position 6 einstellen.
→"Übersicht der Home Connect Ein­stellungen", Seite41
a Im Display erscheint UdP.
3.
Auf Start / Pause drücken.
a Das Software Update wird installiert. a Wenn das Display End zeigt, ist das
Software Update installiert.
Hinweis:Das Software Update kann mehrere Minuten dauern. Schalten Sie das Gerät während des Software Upda­tes nicht aus.
Gerät mit dem Energiemana­ger verbinden
Wenn Sie das Gerät mit dem Smart Energy-System (Energiemanager) ver­binden, optimieren Sie den Energiever­brauch. Das Gerät startet erst, wenn Ih­re hauseigene Photovoltaik-Anlage ge­nügend Energie bereitstellt oder der Stromtarif günstig ist.
Voraussetzungen
¡ Das Smart Energy-System (Energie-
manager) verwendet den Kommuni­kationsstandard der EEBus Initiative.
¡ Sie haben in der Gebrauchsanlei-
tung des Smart Energy-System (Energiemanager) gelesen, wie sich der Smart Energy-System (Energie­manager) mit ihrem Gerät verbindet.
1.
Auf Fernstart ca. 3Sekunden drücken.
a Das Display zeigt Aut.
2. Programm auf Position7 einstellen.
→"Übersicht der Home Connect Ein­stellungen", Seite41
a Das Display zeigt EnG.
3.
Auf Start / Pause drücken.
a Das Gerät verbindet sich mit dem
Smart Energy System (Energiemana­ger).
a Wenn das Display con und ⁠ zeigt,
hat sich das Gerät erfolgreich mit dem Energiemanager verbunden.
4. Wenn das Gerät durch das Smart
Energy System (Energiemanager) gestartet werden soll, Flexstart akti­vieren. →"Flexstart aktivieren", Seite45

Flexstart aktivieren

Aktivieren Sie den Flexstart, damit Ihr Smart Energy-System (Energiemana­ger) Ihr Gerät starten darf, wenn Ihre hauseigene Photovoltaik-Anlage genü­gend Energie bereitstellt oder der Stromtarif günstig ist.
Voraussetzung:Das Smart Energy­System (Energiemanager) kann Ihr Ge­rät nur starten, wenn Smart Energy-Sys­tem (Energiemanager) und Gerät mit­einander verbunden sind.
1. Das gewünschte Programm einstel-
len.
2. Auf - Fertig in + drücken und die
gewünschte Zeitspanne einstellen.
3.
Auf Start / Pause drücken.
4. Auf Start / Pause drücken.
a Das Display zeigt ⁠ und der Flex-
start ist aktiviert. Das Gerät wartet auf den Start über das Smart Ener­gy-System (Energiemanager).
a Wenn im Display die Angabe der
Zeit auf z.B. 8h wechselt, hat das Smart Energy-System (Energiemana­ger) einen Zeitpunkt festgelegt, an dem das Gerät startet.
a Wenn das Smart Energy-System
(Energiemanager) das Gerät nicht in­nerhalb der eingestellten Zeit startet, startet das Gerät das Programm ei­genständig vor Ablauf der eingestell­ten Zeitspanne. Das Programm en­det mit Ablauf der Zeitspanne.
Hinweis
Der Flex Start wird aus Sicherheitsgründen unter folgenden Bedingungen deaktiviert:
¡ Auf Start / Pause drücken. ¡ Die Tür öffnen.
45
Page 46
de HomeConnect
¡ Das Gerät ausschalten. ¡ Stromausfall.

Ferndiagnose

Der Kundendienst kann über die Fern­diagnose auf Ihr Gerät zugreifen, wenn Sie sich mit dem entsprechenden Wunsch an den Kundendienst wenden, Ihr Gerät mit dem HomeConnect Ser­ver verbunden ist und die Ferndiagno­se in dem Land, in dem Sie das Gerät verwenden, verfügbar ist.
Tipp:Weitere Informationen sowie Hin­weise zur Verfügbarkeit der Ferndia­gnose in Ihrem Land finden Sie im Ser­vice/Support-Bereich der lokalen Web­seite: www.home-connect.com

Datenschutz

Beachten Sie die Hinweise zum Daten­schutz. Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem an das Internet angebundenen Heimnetzwerk übermittelt Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von Daten an den HomeConnect Server (Erstregistrierung): ¡ Eindeutige Gerätekennung (beste-
hend aus Geräteschlüsseln sowie der MAC-Adresse des verbauten Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
¡ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom-
munikationsmoduls (zur informati­onstechnischen Absicherung der Verbindung).
¡ Die aktuelle Softwareversion und
Hardwareversion Ihres Hausgeräts.
¡ Status eines eventuellen vorange-
gangenen Rücksetzens auf Werks­einstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die Nut­zung der HomeConnect Funktionalitä­ten vor und ist erst zu dem Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie HomeConnect Funktionalitäten erstmals nutzen möch­ten.
Hinweis:Beachten Sie, dass die HomeConnect Funktionalitäten nur in Verbindung mit der HomeConnect App nutzbar sind. Informationen zum Datenschutz können in der HomeConnect App abgerufen werden.

Konformitätserklärung

Hiermit erklärt Robert Bosch Hausgerä­te GmbH, dass sich das Gerät mit Ho­me Connect Funktionalität in Überein­stimmung mit den grundlegenden An­forderungen und den übrigen einschlä­gigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitätser­klärung finden Sie im Internet unter www.bosch-home.com auf der Produkt­seite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumenten.
2,4GHz Band: 100mW max. 5GHz Band: 100mW max.
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK NO CH TR
5GHz WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
46
Page 47
Grundeinstellungen de

Grundeinstellungen

Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen.

Übersicht der Grundeinstellungen

Hier finden Sie eine Übersicht der Grundeinstellungen des Geräts.
Grundeinstellung Programmposition Wert Beschreibung
Endesignal 2 0 (aus)
1 (leise) 2 (mittel) 3 (laut) 4 (sehr laut)
Tastensignal 3 0 (aus)
1 (leise) 2 (mittel) 3 (laut) 4 (sehr laut)
Trommelreinigung Erin­nerung
4 On (an)
OFF (aus)
Die Lautstärke des Si­gnals nach Program­mende einstellen.
Die Lautstärke des Si­gnals beim Anwählen der Tasten einstellen.
Die Erinnerung für die Trommelreinigung akti­vieren oder deaktivieren.

Grundeinstellungen ändern

1. Den Programmwähler auf Position 1
einstellen.
47
Page 48
de Reinigen und Pflegen
1
2
2. Auf Schleudern drücken und
gleichzeitig den Programmwähler auf Position 2 einstellen.
a Das Display zeigt den aktuellen
Wert.
3. Den Programmwähler auf die ge-
wünschte Position einstellen.
4. Um den Wert zu ändern, auf -/ +
drücken.
5. Um die Änderung zu speichern, das
Gerät ausschalten.

Reinigen und Pflegen

Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig.

Tipps zur Gerätepflege

Um die Funktion Ihres Geräts dauerhaft zu erhalten, beachten Sie die Tipps zur Gerätepflege.
Das Gehäuse und die Bedienblende nur mit Wasser und einem feuchten Tuch abwi­schen.
Alle Waschmittelreste, Sprühnebelreste oder Rückstände sofort ent­fernen.
Die Gerätetür und die Waschmittelschublade nach Gebrauch offen lassen.
Die Geräteteile bleiben sauber und hygienisch.
Frische Ablagerungen lassen sich leichter rückstandslos entfer­nen.
Restwasser kann ab­trocknen, vermindert Geruchsbildung im Ge­rät.
Verwenden Sie Pulvervollwaschmit­tel.
Waschmittelschublade reini­gen
Hinweis:Beachten Sie die Informatio-
nen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entnehmen.
3. Den Einsatz von unten nach oben
herausdrücken.

Trommel reinigen

Wenn Sie oft mit einer Waschtempera­tur von 40°C und niedriger waschen oder das Gerät längere Zeit nicht be­nutzt haben, reinigen Sie die Trommel.
Das Programm Trommel reinigen ohne Wäsche durchführen.
48
4. Die Waschmittelschublade und den
Einsatz mit Wasser und Bürste reini­gen und abtrocknen.
Page 49
5. Den Einsatz einsetzen und einrasten.
6. Die Öffnung für die Waschmittel-
schublade reinigen.
Reinigen und Pflegen de

Entkalken

Wenn Sie Waschmittel richtig dosieren, müssen Sie Ihr Gerät nicht entkalken. Falls Sie dennoch Entkalkungsmittel verwenden möchten, beachten Sie die Anwendungshinweise des Herstellers.
ACHTUNG!
Das Verwenden von ungeeigneten Ent­kalkungsmitteln, wie z. B. für Kaffeema­schinen, kann das Gerät beschädigen.
Für dieses Gerät nur Entkalkungsmit­tel verwenden, die über die Inter­netseite oder den Kundendienst des Herstellers erhältlich sind.

Laugenpumpe reinigen

Reinigen Sie die Laugenpumpe bei Stö­rungen, z.B. bei Verstopfungen oder Klappergeräuschen.

Laugenpumpe leeren

Hinweis:Beachten Sie die Informatio-
nen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Das Gerät ausschalten.
3. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
4. Die Wartungsklappe öffnen.
7. Die Waschmittelschublade einschie-
ben.
5. Die Wartungsklappe abnehmen.
49
Page 50
de Reinigen und Pflegen
6. Ein Gefäß unter die Öffnung schie-
ben.
7. Den Entleerungsschlauch aus der
Halterung nehmen.
9. Die Verschlusskappe aufdrücken.
10.Den Entleerungsschlauch in die Hal-
terung klemmen.
8.
VORSICHT-Verbrühungsge-
fahr! Die Waschlauge wird beim Wa-
schen mit hohen Temperaturen heiß.
Nicht die heiße Waschlauge berüh­ren.
Um die Waschlauge in das Gefäß abfließen zu lassen, die Verschluss­kappe abziehen.
50

Laugenpumpe reinigen

Hinweis:Beachten Sie die Informatio-
nen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
Voraussetzung:Die Laugenpumpe ist leer. →Seite49
Page 51
Reinigen und Pflegen de
90°
1
2
1. Da sich noch Restwasser in der Lau-
genpumpe befinden kann, den Pum­pendeckel vorsichtig rausdrehen.
2. Den Innenraum, das Gewinde des
Pumpendeckels und das Pumpenge­häuse reinigen.
5. Den Pumpendeckel zudrehen.
Der Griff des Pumpendeckels muss senkrecht stehen.
6. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
3. Sicherstellen, dass sich das Flügel-
rad der Laugenpumpe drehen lässt.
4. Den Pumpendeckel einsetzen.
Sicherstellen, dass die Bauteile des Pumpendeckels fest zusammensit­zen.
7. Die Wartungsklappe schließen.

Vor dem nächsten Waschen

Um zu verhindern, dass beim nächsten Waschen Waschmittel ungenutzt in den Ablauf fließt, führen Sie das Programm Abpumpen durch, nachdem Sie die Laugenpumpe entleert haben.
1. Den Wasserhahn öffnen.
2. Den Netzstecker einstecken.
3. Das Gerät einschalten.
4. Ein Liter Wasser in die Kammer II fül-
len.
5. Das Programm Abpumpen starten.
51
Page 52
de Reinigen und Pflegen
Wasserablaufschlauch am Si­phon reinigen
Wenn der Wasserablaufschlauch am Siphon verschmutzt ist oder die Wasch­lauge nicht abgepumpt wird, müssen Sie diesen reinigen.
1. Das Gerät ausschalten.
2. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
3. Die Schlauchschelle lösen und den
Wasserablaufschlauch vorsichtig ab­ziehen.
Restwasser kann auslaufen.
4. Den Wasserablaufschlauch und den
Siphonstutzen reinigen.
Sieb im Wasserzulauf reini­gen
Reinigen Sie das Sieb im Wasserzulauf bei Verstopfungen oder bei zu gerin­gem Wasserdruck.

Wasserzulaufschlauch leeren

Um das Sieb reinigen zu können, lee­ren Sie zuerst den Wasserzulauf­schlauch.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Ein Programm einstellen, außer Spü-
len , Schleudern oder Abpumpen .
3. Das Programm starten und ca. 40
Sekunden laufen lassen.
4. Das Gerät ausschalten.
5. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
5. Den Wasserablaufschlauch aufste-
cken und die Anschlussstelle mit der Schlauchschelle sichern.
52

Sieb am Wasserhahn reinigen

Hinweis:Beachten Sie die Informatio-
nen zum Thema Sicherheit →Seite4, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
Voraussetzung:Der Wasserzulauf­schlauch ist leer.
1. Den Wasserzulaufschlauch vom
Wasserhahn abnehmen.
Page 53
2. Das Sieb mit einer kleinen Bürste
reinigen.
3. Den Wasserzulaufschlauch anschlie-
ßen und auf Dichtheit prüfen.
Reinigen und Pflegen de
53
Page 54
de Störungen beheben

Störungen beheben

Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die In­formationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Fehlercode / Fehleranzeige / Signal

Störung Ursache Störungsbehebung
Das Display ist erloschen und
Energiesparmodus ist aktiv.
Start / Pause blinkt. "E:30 / -80" Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verstopft. Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verknickt oder verklemmt.
Laugenpumpe ist verstopft. Wasserablaufschlauch ist zu
hoch angeschlossen.
"E:36 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft. "E:60 / -2B" Unwuchtkontrollsystem hat
das Schleudern aufgrund un­gleichmäßiger Wäschevertei­lung abgebrochen.
Wasserdruck ist gering. Keine Behebung möglich. Sieb im Wasserzulauf ist ver-
stopft. Wasserhahn ist geschlossen.
Drücken Sie eine beliebige Taste.
a Das Display leuchtet wieder.
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserablaufschlauch.
Stellen Sie sicher, dass das Abluss­rohr und der Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder eingeklemmt sind.
→"Laugenpumpe reinigen", Seite49
Montieren Sie den Wasserablauf­schlauch in maximal 1 Meter Höhe.
→"Technische Daten", Seite66
→"Laugenpumpe reinigen", Seite49
Verteilen Sie die Wäsche in der Trom­mel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wä­schestücke verteilen sich beim Schleu­dern besser.
Reinigen Sie das Sieb im Wasserzu­lauf →Seite52.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
54
Page 55
Störungen beheben de
Störung Ursache Störungsbehebung
Wasserzulaufschlauch ist ge­knickt oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass der Wasser­zulaufschlauch nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
"E:35 / -10" Wasser ist in der Bodenwan-
ne.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite63
Gerät ist undicht.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite63
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die Mischung in die linke Kammer ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen­Textilien).
Verringern Sie beim nächsten Wasch­gang mit gleicher Beladung die Waschmittelmenge.
⁠ blinkt.
Tür ist nicht geschlossen. 1. Schließen Sie die Tür.
2. Zum Starten des Programms drücken
Sie Start / Pause .
Alle anderen Fehlercodes. Funktionsstörung
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite63

Funktionsstörungen

Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät funktioniert nicht. Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ist nicht einge­steckt.
Sicherung ist defekt.
Stromversorgung ist ausgefal­len.
Programm startet nicht.
Start / Pause wurde nicht gedrückt.
Tür ist nicht geschlossen. 1. Schließen Sie die Tür.
Schließen Sie das Gerät am Strom­netz an.
Prüfen Sie die Sicherung im Siche­rungskasten.
Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere Geräte im Raum funktio­nieren.
Drücken Sie Start / Pause .
2. Zum Starten des Programms drücken
Sie Start / Pause .
55
Page 56
de Störungen beheben
Störung Ursache Störungsbehebung
Programm startet nicht. Kindersicherung ist aktiviert.
→"Kindersicherung deaktiveren", Seite39
- Fertig in + ist aktiviert.
Prüfen Sie, ob - Fertig in + aktiviert ist.
→"Tasten", Seite29
Wäsche ist in der Tür einge­klemmt.
1. Öffnen Sie die Tür erneut.
2. Entfernen Sie eingeklemmte Wäsche.
3. Schließen Sie die Tür.
4. Zum Starten des Programms drücken
Sie Start / Pause .
Tür lässt sich nicht öffnen.
⁠ ist aktiviert.
Setzen Sie das Programm fort indem Sie Schleudern oder Abpumpen wählen und Start / Pause drücken.
→"Programm bei Spülstopp fortset­zen", Seite38
Temperatur ist zu hoch.
Warten Sie bis die Temperatur gesun­ken ist.
→"Programm abbrechen", Seite38
Wasserstand ist zu hoch.
Starten Sie das Programm Abpum­pen .
Stromausfall.
Öffnen Sie die Tür mit der Notentrie­gelung.
→"Notentriegelung", Seite61
Waschlauge wird nicht abge­pumpt.
Abflussrohr oder Wasserab­laufschlauch ist verstopft.
Abflussrohr oder Wasserab­laufschlauch ist verknickt oder verklemmt.
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserablaufschlauch.
Stellen Sie sicher, dass das Abluss­rohr und der Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder eingeklemmt
sind. Laugenpumpe ist verstopft. ⁠ ist aktiviert.
→"Laugenpumpe reinigen", Seite49
Setzen Sie das Programm fort indem
Sie Schleudern oder Abpumpen
wählen und Start / Pause
drücken.
→"Programm bei Spülstopp fortset-
zen", Seite38
Wasserablaufschlauch ist zu hoch angeschlossen.
Montieren Sie den Wasserablauf-
schlauch in maximal 1 Meter Höhe.
→"Technische Daten", Seite66
56
Page 57
Störungen beheben de
Störung Ursache Störungsbehebung
Wasser läuft nicht ein. Wasch­mittel wird nicht eingespült.
Start / Pause wurde nicht gedrückt.
Sieb im Wasserzulauf ist ver­stopft.
Wasserhahn ist geschlossen. Wasserzulaufschlauch ist ge-
knickt oder eingeklemmt.
Drücken Sie Start / Pause .
Reinigen Sie das Sieb im Wasserzu-
lauf →Seite52.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Stellen Sie sicher, dass der Wasser-
zulaufschlauch nicht geknickt oder
eingeklemmt ist.
Mehrmaliges Anschleudern. Unwuchtkontrollsystem
gleicht Unwucht durch mehr­maliges Verteilen der Wäsche aus.
Kein Fehler - keine Handlung notwen-
dig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen mög­lichst große und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
Programmdauer ändert sich während des Waschprozes­ses.
Programmablauf wird elektro­nisch optimiert. Das kann zur Änderung der Programmdau-
Kein Fehler - keine Handlung notwen-
dig.
er führen. Unwuchtkontrollsystem
gleicht Unwucht durch mehr­maliges Verteilen der Wäsche aus.
Kein Fehler - keine Handlung notwen-
dig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen mög­lichst große und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
Schaumkontrollsystem schal­tet bei zu hoher Schaumbil-
Kein Fehler - keine Handlung notwen-
dig. dung einen Spülgang zu.
Wasser ist in der Trommel nicht sichtbar.
Trommel ruckelt nach Pro­grammstart.
In der Kammer befindet sich Restwasser.
Vibrationen und Bewegung des Geräts während des Schleuderns.
Wasser ist unterhalb des sichtbaren Bereichs.
Ursache ist ein interner Motor­test.
Einsatz in Kammer ist ver­stopft.
Gerät ist nicht korrekt ausge­richtet.
Gerätefüße sind nicht fixiert.
Kein Fehler - keine Handlung notwen-
dig.
Kein Fehler - keine Handlung notwen-
dig.
→"Waschmittelschublade reinigen",
Seite48
→"Gerät ausrichten", Seite18
Fixieren Sie die Gerätefüße.
→"Gerät ausrichten", Seite18
57
Page 58
de Störungen beheben
Störung Ursache Störungsbehebung
Vibrationen und Bewegung des Geräts während des
Transportsicherungen sind nicht entfernt.
→"Transportsicherungen entfernen",
Seite15
Schleuderns. Trommel dreht sich, Wasser
läuft nicht ein.
Beladungserkennung ist aktiv.▶Kein Fehler, keine Handlung notwen-
dig.
Hinweis:Die Beladungserkennung kann bis zu 2 Minuten dauern.
Starke Schaumbildung. Waschmitteldosierung ist zu
hoch.
Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen
Esslöffel Weichspüler mit 0,5 Liter
Wasser und füllen Sie die Mischung
in die linke Kammer ein (nicht bei
Outdoor-, Sportswear- und Daunen-
Textilien).
Verringern Sie beim nächsten Wasch-
gang mit gleicher Beladung die
Waschmittelmenge.

Geräusche

Störung Ursache Störungsbehebung
Rauschendes, zischendes Ge­räusch.
Laute Geräusche während des Schleuderns.
Klappergeräusche, Rasseln in der Laugenpumpe.
Schlürfendes, rhythmisches Sauggeräusch.
Wasser wird unter Druck in die Waschmittelschublade ge­spült.
Gerät ist nicht korrekt ausge­richtet.
Gerätefüße sind nicht fixiert.
Transportsicherungen sind nicht entfernt.
Fremdkörper ist in die Lau­genpumpe gelangt.
Laugenpumpe ist aktiv, die Waschlauge wird abgepumpt.
Kein Fehler - normales Betriebsge-
räusch.
→"Gerät ausrichten", Seite18
Fixieren Sie die Gerätefüße.
→"Gerät ausrichten", Seite18
→"Transportsicherungen entfernen",
Seite15
→"Laugenpumpe reinigen", Seite49
Kein Fehler - normales Betriebsge-
räusch.

Ergebnisproblem

Störung Ursache Störungsbehebung
Knitterbildung. Schleuderdrehzahl ist zu
hoch.
58
Stellen Sie beim nächsten Wasch-
gang eine niedrigere Schleuderdreh-
zahl ein.
Page 59
Störungen beheben de
Störung Ursache Störungsbehebung
Knitterbildung. Beladungsmenge ist zu hoch.
Verringern Sie beim nächsten Wasch-
gang die Beladungsmenge. Für die Textilart ist das falsche
Programm gewählt.
Wählen Sie für die Textilart geeignete
Programme aus.
→"Programme", Seite24
Waschmittel oder Weichspü­ler tropft von der Manschette und sammelt sich auf der Tür oder in der Manschettenfalte.
Schleuderergebnis ist nicht zufriedenstellend. Die Wäsche ist zu nass / zu feucht.
Zu viel Waschmittel / Weich­spüler in der Waschmittel­schublade .
Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt.
Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund un­gleichmäßiger Wäschevertei­lung abgebrochen.
Beachten Sie beim Dosieren der
Waschmittel und Weichspüler die
Markierung in der Waschmittelschub-
lade und dosieren Sie nicht darüber.
Stellen Sie beim nächsten Wasch-
gang eine höhere Schleuderdrehzahl
ein.
Verteilen Sie die Wäsche in der Trom-
mel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wä­schestücke verteilen sich beim Schleu­dern besser.
Waschmittelrückstände auf der feuchten Wäsche.
Waschmittel können wasser­unlösliche Stoffe enthalten,
Starten Sie das Programm Spülen .
die sich auf der Wäsche ab­lagern.
Waschmittelrückstände auf der trockenen Wäsche.
Waschmittel können wasser­unlösliche Stoffe enthalten,
Bürsten Sie die Wäsche nach dem
Waschen und Trocknen aus. die sich auf der Wäsche ab­lagern.

Home Connect Problem

Störung Ursache Störungsbehebung
Home Connect funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Keine Verbindung mit dem Heimnetzwerk.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
Wi-Fi ist ausgeschaltet.
Wi-Fi ist aktiviert, aber die Ver­bindung zum Heimnetzwerk kann nicht hergestellt werden.
Gehen Sie auf www.home-
connect.com.
→"Wi-Fi am Gerät aktivieren",
Seite44
1. Stellen Sie sicher, dass das Heim-
netzwerk verfügbar ist.
2. Verbinden Sie das Gerät erneut mit
dem Heimnetzwerk.
→"Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk
(Wi-Fi) mit WPS-Funktion verbinden",
Seite42
59
Page 60
de Störungen beheben
Störung Ursache Störungsbehebung
Keine Verbindung mit dem Heimnetzwerk.
→"Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk
(Wi-Fi) ohne WPS-Funktion verbin-
den", Seite43

Undichtigkeit

Störung Ursache Störungsbehebung
Am Wasserzulaufschlauch läuft Wasser aus.
Wasserzulaufschlauch ist nicht korrekt / fest ange­schlossen.
1. Schließen Sie den Wasserzulauf-
schlauch korrekt an.
→"Wasserzulaufschlauch anschlie-
ßen", Seite17
2. Ziehen Sie die Verschraubung fest.
Am Wasserablaufschlauch läuft Wasser aus.
Wasserablaufschlauch ist be­schädigt.
Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlossen.
Tauschen Sie den beschädigten Was-
serablaufschlauch aus.
Schließen Sie den Wasserablauf-
schlauch korrekt an.
→"Anschlussarten Wasserablauf",
Seite17

Gerüche

Störung Ursache Störungsbehebung
Im Gerät haben sich Gerüche gebildet.
Feuchtigkeit und Waschmittel­rückstände können die Bil­dung von Bakterien begünsti­gen.
→"Trommel reinigen", Seite48
60
Page 61
Transportieren, Lagern und Entsorgen de

Notentriegelung

Um die Wäsche z.B. bei einem Strom­ausfall zu entnehmen, können Sie die Tür manuell entriegeln.

Tür entriegeln

Voraussetzung:Die Laugenpumpe ist
leer. →Seite49
1. ACHTUNG! Auslaufendes Wasser
kann zu Sachschäden führen.
Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser am Glas zu sehen ist.
Die Notentriegelung mit einem Werk­zeug nach unten ziehen und loslas­sen.
2. Den
→"Wasserzulaufschlauch leeren", Seite52.
3. Das Gerät ausschalten.
4. Den Netzstecker des Geräts ziehen.
5. Die restliche Waschlauge ablassen.
→"Laugenpumpe reinigen", Seite49
6. Die Schläuche abmontieren.
Transportsicherungen einset­zen
Sichern Sie das Gerät für den Trans­port mit den Transportsicherungen, um Schäden zu vermeiden.
1. Die 4 Abdeckkappen entfernen.
Verwenden Sie bei Bedarf einen
Schraubendreher für das Entfer­nen der Abdeckkappen.
a Der Türverschluss ist entriegelt.
2. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
3. Die Wartungsklappe schließen.

Transportieren, Lagern und Entsorgen

Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät für den Transport und die Lagerung vorbe­reiten. Außerdem erfahren Sie, wie sie Altgeräte entsorgen.

Gerät demontieren

1. Den Wasserhahn schließen.
Bewahren Sie die Abdeckkappen auf.
2. Die 4 Hülsen einsetzen.
61
Page 62
de Transportieren, Lagern und Entsorgen
1
2
3. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen einsetzen und leicht an­ziehen.
4. Die Netzanschlussleitung in die Hal-
terung einsetzen und alle 4 Schrauben der Transportsicherun­gen mit einem Schraubenschlüssel SW13 festziehen ⁠.
5. Den Schlauch in die Halterung ein-
setzen.
Gerät erneut in Betrieb neh­men
1. Die Transportsicherungen entfernen
→Seite15.
2. Ca. 1 Liter Wasser in die Kammer II
der Waschmittelschublade füllen.
3. Das Programm Abpumpen starten.
a Das Waschmittel kann beim nächs-
ten Waschen nicht ungenutzt in den Ablauf fließen.

Altgerät entsorgen

Durch umweltgerechte Entsorgung kön­nen wertvolle Rohstoffe wiederverwen­det werden.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsper­ren und in Lebensgefahr geraten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür auf­stellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den Netz­stecker der Netzanschlussleitung zie­hen, danach die Netzanschlusslei­tung durchtrennen und das Schloss der Gerätetür so weit zerstören, dass die Gerätetür nicht mehr schließt.
1. Den Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durchtren-
nen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electri­cal and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknah­me und Verwertung der Altgeräte vor.
62
Page 63
Kundendienst de

Kundendienst

Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst be­heben können oder das Gerät repariert werden muss, wenden Sie sich an un­seren Kundendienst. Viele Probleme können Sie durch die Information zur Störungsbehebung in dieser Anleitung oder auf unserer Web­seite selbst beheben. Falls dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an unse­ren Kundendienst. Wir finden immer eine passende Lö­sung und versuchen unnötige Besuche der Kundendiensttechniker zu vermei­den. Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit Original-Ersatzteilen von geschulten Kundendiensttechnikern im Garantiefall und nach Ablauf der Herstellergarantie repariert wird. Aus Sicherheitsgründen darf nur ge­schultes Fachpersonal Reparaturen am Gerät durchführen. Der Garantiean­spruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht er­mächtigt sind, oder wenn unsere Gerä­te mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird. Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der entsprechenden Ökode­sign-Verordnung erhalten Sie bei unse­rem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahre ab dem Inver­kehrbringen Ihres Geräts innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums.
Hinweis:Der Einsatz des Kunden­diensts ist im Rahmen der Herstellerga­rantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die Ga­rantiezeit und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf unserer Webseite. Wenn Sie den Kundendienst kontaktie­ren, benötigen Sie Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) Ihres Geräts. Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im beiliegenden Kunden­dienstverzeichnis oder auf unserer Webseite.

Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)

Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Das Typenschild befindet sich je nach Modell:
¡ auf der Innenseite der Tür. ¡ auf der Innenseite der Service-Klap-
pe.
¡ auf der Rückseite des Geräts. Um Ihre Gerätedaten und die Kunden-
dienst-Telefonnummer schnell wieder­zufinden, können Sie die Daten notie­ren.

AQUA-STOP-Garantie

Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü­chen gegen den Verkäufer aus dem Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer Herstellergarantie leisten wir Ersatz zu folgenden Bedingungen. ¡ Sollte durch einen Fehler unseres
Aqua-Stop-Systems ein Wasserscha­den verursacht werden, so ersetzen wir Schäden privater Gebraucher. Um die Wassersicherheit zu gewähr­leisten muss das Gerät am Strom­netz angeschlossen sein.
1
1
Je nach Geräteausstattung
63
Page 64
de Kundendienst
¡ Die Haftungsgarantie gilt für die Le-
bensdauer des Geräts.
¡ Voraussetzung des Garantieanspru-
ches ist, dass das Gerät mit Aqua­Stop fachgerecht entsprechend un­serer Anleitung aufgestellt und ange­schlossen ist; sie schließt auch die fachgerecht montierte Aqua-Stop­Verlängerung (Originalzubehör) mit ein. Unsere Garantie erstreckt sich nicht auf defekte Zuleitungen oder Armaturen bis zum Aqua-Stop-An­schluss am Wasserhahn.
¡ Geräte mit Aqua-Stop brauchen Sie
grundsätzlich während des Betriebs nicht zu beaufsichtigen bzw. danach durch Schließen des Wasserhahns zu sichern. Lediglich für den Fall ei­ner längeren Abwesenheit von Ihrer Wohnung, z.B. bei einem mehrwö­chigen Urlaub, ist der Wasserhahn zu schließen.
64
Page 65
Verbrauchswerte de

Verbrauchswerte

Die angegeben Verbrauchswerte sind ungefähre Angaben. Die Werte weichen je nach Wasserdruck, Wasserhärte, Wassereinlauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart, Wäschemenge und Wäscheverschmutzung, verwen­detem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Einstellun­gen von den angegebenen Werten ab.
Programm Tempera-
tur (°C)
Beladung (kg)
Energie­verbrauch
1
(kWh)
Wasser­verbrauch
1
(l)
Pro­gramm­dauer (h)
Restfeuch­te (%)
1
Baumwolle 20 9 0,38 90 3 1/4 48 Baumwolle
3
40 9 1,08 90 3 1/2 48
Baumwolle 60 9 1,75 90 3 1/2 48
⁠Baumwolle Eco ⁠Baumwolle Eco ⁠Baumwolle Eco
4
4
4
9 0,95 57 4 48 4,5 0,45 47 3 3/4 48 4,5 0,52 44 3 48
Baumwolle 90 9 2,10 100 3 48 Pflegeleicht
3
40 4 0,75 56 2 1/2 40 Schnell / Mix 40 4 0,60 42 1 60 Fein / Seide 30 2 0,20 35 3/4 30
⁠Wolle
1
Werte gemäß der gültigen Version von EN60456
2
Restfeuchteangaben auf Basis programmabhängiger Schleuderdrehzahlbegrenzung und maximaler Beladung.
3
Information für Prüfinstitute: Bei einer Prüfung in Anlehnung an den gültigen Standard EN60456 ist die maximale Schleuderdrehzahl zu wählen.
4
Programmeinstellung mit maximaler Drehzahl für Prüfungen und Energieetikettierung gemäß Richtlinie
30 2 0,20 40 3/4 45
2010/30/EU mit Kaltwasser (15°C). Die Programme sind zur Reinigung normal verschmutzter Baum­woll-Textilien geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energieverbrauch und Wasserverbrauch am effizientesten. Die Angabe der Programmtemperatur orientiert sich an der ausgewiesenen Temperatur auf dem Pflegeetikett in den Textilien. Die tatsächliche Waschtemperatur kann aus Energiespargrün­den von der angegebenen Programmtemperatur abweichen, die Waschwirkung entspricht den gesetz­lichen Vorgaben.
1, 2

Technische Daten

Zahlen und Fakten zu Ihrem Gerät fin­den Sie hier.
Gerätehöhe 850mm
1
Je nach Geräteausstattung
Gerätebreite 600mm Gerätetiefe 640mm Gewicht 73kg Maximale Beladungs-
1
9kg
menge
1
Je nach Geräteausstattung
65
Page 66
de Technische Daten
Netzspannung 220 - 240V, 50Hz
Minimale Installati-
10A
onsabsicherung Nennleistung 2300W Leistungsaufnahme ¡ Aus-Zustand: 0,1W
¡ Unausgeschalteter
Zustand: 0,43W
¡ Dauer des vernetz-
ten Bereitschaftsbe­triebs (Wi-Fi): 20Min
¡ Vernetzter Bereit-
schaftsbetrieb (Wi­Fi): 1,0W
Wasserdruck ¡ Mindestens:
100kPa (1bar)
¡ Maximal: 10kPa
(10bar)
Länge des Wasserzu-
1500mm
laufschlauchs Länge des Wasserab-
1500mm
laufschlauchs Länge der Netzan-
2100mm
schlussleitung Maximale Abpumphö-he100cm
1
Je nach Geräteausstattung
66
Page 67
Page 68
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc­tory.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.bosch-home.com
*9001423919*
9001423919 (990709) de
Loading...