номер (FD)........................................69
Гарантия AQUA-STOP .......................69
Параметры расхода........................71
Технические характеристики .........72
3
Page 4
ru Безопасность
Безопасность
Для безопасной эксплуатации прибора следуйте указаниям по теме
«Безопасность».
Общие указания
Здесь приведена общая информация о данной инструкции.
¡ Внимательно прочтите эту инструкцию. Она поможет вам
научиться безопасно и эффективно пользоваться прибором.
¡ Эта инструкция предназначена для техника и пользователя при-
бора.
¡ Следуйте указаниям по технике безопасности и предупреждени-
ям.
¡ Сохраните инструкцию и информацию об изделии для дальней-
шего использования или для передачи следующему владельцу.
¡ Распакуйте и осмотрите прибор. В случае обнаружения повре-
ждений, связанных с транспортировкой, не подключайте прибор.
Использование по назначению
Для безопасной и надлежащей эксплуатации прибора соблюдайте
указания по использования по назначению.
Используйте прибор только:
¡ в соответствии с данной инструкцией по монтажу и эксплуатации.
¡ для стирки текстильных изделий, пригодных для машинной стир-
ки, и шерстяных стираемых вручную изделий согласно ярлыку с
информацией по уходу;
¡ с использованием проточной воды и обычных средств для стирки
в стиральной машине и средств для ухода;
¡ в бытовых условиях и в закрытых помещениях домашних хо-
зяйств;
¡ на высоте не более 4000м над уровнем моря.
4
Page 5
Безопасность ru
Ограничение круга пользователей
Не допускайте рисков для детей и подверженных опасности лиц.
Данный прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и
старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и/
или знаний, если они находятся под присмотром или после получения указаний по безопасному использованию прибора и после того,
как они осознали опасности, связанные с неправильным использованием.
Детям запрещено играть с прибором.
Очистку и обслуживание прибора запрещается выполнять детям
без надзора взрослых.
Не подпускайте детей младше 3лет и домашних животных к прибору.
Безопасная установка
При установке прибора соблюдайте инструкции по безопасности.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность поражения электрическим
током!
¡ При неквалифицированном монтаже прибор может стать ис-
точником опасности.
▶
При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте
данные, приведенные на фирменной табличке.
▶
Прибор можно подключать только к электросети переменного тока через установленную согласно предписаниям розетку с заземлением.
▶
Система заземления в домашней электропроводке должна
быть установлена согласно предписаниям. Для установки
должны использоваться кабели с достаточно большим поперечным сечением проводников.
▶
В случае применения устройства защитного отключения допускается использование только типа с обозначением .
▶
Запрещается оснащать прибор внешним переключателем,
например, таймером или пультом дистанционного управления.
5
Page 6
ru Безопасность
▶
Если прибор встроен, необходимо предусмотреть свободный
доступ к вилке сетевого кабеля или, если это невозможно,
предусмотреть в стационарной электропроводке специальный выключатель для размыкания всех полюсов согласно
условиям монтажа.
▶
При установке прибора не допускайте зажатия или повреждения сетевого кабеля.
¡ Поврежденная изоляция сетевого кабеля является источником
опасностей.
▶
Ни в коем случае не допускайте контакта сетевого кабеля с
горячими частями прибора или с источниками тепла.
▶
Ни в коем случае не допускайте контакта сетевого кабеля с
острыми концами или кромками.
▶
Запрещается перегибать, защемлять или переоборудовать
сетевой кабель.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность возгорания!
Использование удлиненного сетевого кабеля и не имеющих
допуска адаптеров опасно.
▶
Не используйте удлинительные кабели или многоконтактные
розетки.
▶
Если длины сетевого кабеля не хватает, обратитесь в сервисную службу.
▶
Используйте только допущенные производителем адаптеры.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность травмирования!
¡ Вследствие большого веса прибора при его подъеме возмож-
ны травмы.
▶
Не поднимайте прибор в одиночку.
¡ Если прибор неправильно установлен в колонну, он может
упасть.
▶
Сушильную машину можно устанавливать на стиральную,
только используя комплект для подключения от производителя сушильной машины . Другие варианты установки не допускаются.
6
Page 7
Безопасность ru
▶
Если производитель сушильной машины не предлагает специального комплекта для подключения, встраивать прибор в
колонну нельзя.
▶
Запрещается встраивать в колонну приборы, имеющие разную глубину и ширину, и от разных производителей.
▶
Запрещается устанавливать колонну из стиральной и сушильной машин на помост, приборы могут опрокинуться.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность удушья!
Дети могут завернуться в упаковочный материал или надеть
его себе на голову и задохнуться.
▶
Не подпускайте детей к упаковочному материалу.
▶
Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом.
ОСТОРОЖНО‒Опасность травмирования!
¡ Прибор может вибрировать или перемещаться во время рабо-
ты.
▶
Установите прибор на чистой, ровной и прочной поверхности.
▶
Выровняйте прибор c помощью ножек и уровня.
¡ Неправильная прокладка шлангов и соединительных кабелей
может привести к спотыканию.
▶
Прокладывайте шланги и сетевые кабели таким образом,
чтобы никто не мог споткнуться о них.
¡ Передвигание прибора за выступающие части, например, за
дверцу, может привести к их поломке.
▶
Не допускайте передвигание прибора за выступающие части.
ОСТОРОЖНО‒Опасность порезов!
Прикосновение к острым краям прибора может привести к порезам.
▶
Не прикасайтесь к острым краям прибора.
▶
Надевайте защитные перчатки при установке и транспортировке прибора.
7
Page 8
ru Безопасность
Безопасное применение
При пользовании прибором соблюдайте данные yкaзaния пo технике бeзoпacнocти.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность поражения электрическим
током!
¡ Поврежденный прибор или поврежденный сетевой кабель яв-
Запрещается тянуть за сетевой кабель, чтобы отсоединить
прибор от сети электропитания. Вынимайте из розетки вилку
сетевого кабеля.
▶
В случае повреждения прибора или сетевого кабеля немедленно выньте вилку сетевого кабеля из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей и закройте водопроводный кран.
▶
Обратитесь в сервисную службу. →
▶
Ремонтировать прибор разрешается только квалифициро-
Стр.69
ванным специалистам.
¡ Проникшая в прибор влага может стать причиной удара током.
▶
Используйте прибор только в закрытом помещении.
▶
Не пользуйтесь прибором при слишком высокой температуре или влажности.
▶
Не используйте для очистки прибора пароочистители, очистители высокого давления, шланги или душевые установки.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность для здоровья!
Дети могут оказаться запертыми внутри прибора, подвергая
свою жизнь опасности.
▶
Не устанавливайте прибор за дверью, если она будет мешать свободному открыванию дверцы прибора.
▶
На отслуживших приборах отсоедините вилку сетевого кабеля, после чего разрежьте сетевой кабель и приведите в негодность замок дверцы прибора, чтобы дверца более не могла закрываться.
8
Page 9
Безопасность ru
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность удушья!
Дети могут вдохнуть или проглотить мелкие детали, в результате чего задохнуться.
▶
Не подпускайте детей к мелким деталям.
▶
Не позволяйте детям играть с мелкими деталями.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность отравления!
Моющие средства и средства по уходу могут вызвать отравление при проглатывании.
▶
При случайном попадании вовнутрь организма обратитесь за
помощью к врачу.
▶
Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность взрыва!
Если одежда была предварительно обработана моющими
средствами на основе растворителя, ее сушка может привести
к взрыву прибора.
▶
Перед стиркой тщательно прополощите предварительно обработанную одежду водой.
ОСТОРОЖНО‒Опасность травмирования!
¡ При вставании или опирании на прибор верхняя поверхность
может сломаться.
▶
Не допускайте вставания или опирания на прибор.
¡ При вставании или опирании на открытую дверцу прибор мо-
жет опрокинуться.
▶
Не вставайте и не опирайтесь на открытую дверцу прибора.
▶
Не оставляйте никакие предметы на дверце прибора.
¡ Не касайтесь вращающегося барабана - это может привести
ктравмам рук.
▶
Дождитесь полной остановки барабана.
ОСТОРОЖНО‒Опасность ожогов!
При стирке при высокой температуре стекло дверцы прибора
сильно нагревается.
▶
Не прикасайтесь к горячей дверце прибора.
9
Page 10
ru Безопасность
▶
Не подпускайте детей к горячей дверце прибора.
ОСТОРОЖНО‒Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой температуре раствор моющего
средства сильно нагревается.
▶
Не прикасайтесь к горячему раствору моющего средства.
ОСТОРОЖНО‒Опасность химического ожога!
При открывании кюветы для моющих средств возможно вылетание брызг моющего средства и средств по уходу из прибора.
Попадание моющих средств в глаза или на кожу может вызывать раздражение.
▶
При попадании моющих средств или средств по уходу в глаза или на кожу промойте их большим количеством чистой воды.
▶
При случайном попадании вовнутрь организма обратитесь за
помощью к врачу.
▶
Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте.
Безопасная очистка и техобслуживание
При очистке и обслуживании прибора соблюдайте инструкции по
безопасности.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность поражения электрическим
током!
¡ При неквалифицированном ремонте прибор может стать ис-
точником опасности.
▶
Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам.
▶
Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти.
▶
Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого
кабеля данного прибора может быть выполнена только
производителем или авторизованной им сервисной службой
либо лицом, имеющим аналогичную квалификацию.
10
Page 11
Безопасность ru
¡ Проникшая в прибор влага может стать причиной удара током.
▶
Не используйте для очистки прибора пароочистители, очистители высокого давления, шланги или душевые установки.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность травмирования!
Совместное использование неоригинальных запасных частей и
оригинальных принадлежностей опасно.
▶
Используйте только оригинальные запчасти и оригинальные
принадлежности производителя.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность отравления!
Использование чистящих средств, содержащих растворители,
может привести к образованию токсичных паров.
▶
Не используйте средства для чистки, в состав которых входят растворители.
11
Page 12
ru Во избежание материального ущерба
Во избежание материального ущерба
Во избежание материального
ущерба
Соблюдайте эти инструкции во избежание повреждения имущества и оборудования.
ВНИМАНИЕ!
¡ Неправильное обращение с кондици-
онерами, моющими средствами,
средствами по уходу и чистящими
средствами может привести к ухудшению работы прибора.
▶
Соблюдайте указания производителей по дозированию.
¡ Превышение максимального объёма
загрузки ухудшает работу прибора.
▶
Соблюдайте и не превышайте максимальный объём загрузки
→
Стр.27
для каждой программы.
¡ Безопасность прибора во время
транспортировки обеспечивают
транспортировочные крепления. Не
снятые транспортировочные крепления могут привести к материальному
ущербу и повреждению оборудования.
▶
Перед вводом в эксплуатацию полностью снимите все транспортировочные крепления и сохраните их.
▶
В дальнейшем, во избежание повреждений обязательно устанавливайте транспортировочные крепления до начала транспортировки.
¡ Недостаточное или чрезмерное дав-
ление воды может отрицательно повлиять на функции прибора.
▶
Давление воды в системе водоснабжения должно составлять не
менее 100кПа (1бар) и не более
1000кПа (10бар).
▶
Если давление воды превышает
указанное максимальное значение, между подключением питьевой воды и комплектом шлангов
прибора необходимо установить
редукционный клапан.
¡ Переоборудованные или поврежден-
ные шланги могут стать причиной материального ущерба и повреждения
прибора.
▶
Запрещается перегибать, защемлять, переоборудовать или перерезать водяные шланги.
▶
Используйте только водяные шланги из комплекта поставки или оригинальные запасные шланги.
Не используйте агресивные или
абразивные чистящие средства.
▶
Не используйте чистящие средства
с большим содержанием спирта.
▶
Не используйте жесткие мочалки
или губки.
▶
Протирайте прибор только мягкой
влажной тряпкой.
▶
При контакте с прибором немедленно удалите все остатки моющего средства, распыленных веществ или мусора.
Охрана окружающей среды и экономия
Охрана окружающей среды и
экономия
Бережно расходуя ресурсы при эксплуатации прибора и утилизируя надлежащим образом пригодные к повторному
использованию материалы, вы проявляете заботу об окружающей среде.
Утилизaция yпaкoвки
Упаковочные материалы экологически
безопасны и могут использоваться повторно.
▶
Утилизируйте отдельные части, предварительно рассортировав их.
12
Page 13
Охрана окружающей среды и экономия ru
Сведения о возможных способах утилизации можно получить в специализированном торговом предприятии, а
также в районных или городских органах управления.
Экономия энергии и ресурсов
При соблюдении этих указаний прибор
будет расходовать меньше электроэнергии и воды.
Используйте программы с низкими температурами и более длительной продолжительностью стирки, а также соблюдайте максимальный объём загрузки
→
Стр.27
.
В этом случае потребление энергии и
расход воды будут наиболее эффективными.
Используйте экономичные установки
для программ.
При настройке программы на дисплее будет отображаться ожидаемое
потребление.
Дозируйте →
в зависимости от степени загрязнения
белья.
Для слабых или обычных загрязнений
будет достаточно меньшего количества моющего средства. Соблюдайте
рекомендации производителя по дозированию моющего средства.
Стр.42
моющее средство
Если после стирки вы намерены сушить
бельё в сушильной машине, необходимо установить максимальную скорость
отжима.
Чем более сухим будет бельё, тем
короче время выполнения программы сушки и ниже расход электроэнергии. При более высокой скорости
отжима остаточная влажность в белье уменьшается, а уровень шума
повышается.
Стирайте бельё без предварительной
стирки.
Предварительная стирка увеличивает
продолжительность программы, а
также расход энергии и воды.
В данном приборе предусмотрена функция автоматической дозировки.
В зависимости от вида текстильных
изделий и объём загрузки система
автоматической дозировки устанавливает оптимальное соответствие
между потреблением воды и продолжительностью программы.
Прибор оснащен системой
«Aquasensor».
Система «Aquasensor» проверяет
степень мутности воды во время полоскания и соответствующим образом регулирует продолжительность и количество полосканий.
Температуру стирки белья лёгкой и
обычной степени загрязнения можно
уменьшить.
При более низких температурах прибор потребляет меньше энергии. Для
лёгкой или обычной степени загрязнения достаточны более низкие температуры по сравнению с указанными на этикетке.
Режим экономии энергии
Если вы не пользуетесь прибором в
течение длительного времени, прибор
автоматически переключится в режим
экономии электроэнергии. Все индикаторы гаснут, а Start / Reload мигает.
Режим экономии электроэнергии завершается при повторном использовании
прибора, например, открытии или закрытии дверцы.
13
Page 14
ru Установка и подключение
1234
Если вы не пользуетесь прибором в режиме экономии электроэнергии в течение длительного времени, прибор автоматически отключится.
Установка и подключение
Установка и подключение
Здесь вы узнаете, где и как лучше всего
установить прибор. Кроме того, описано
подключение прибора к водопроводной
и электросети.
Проверьте прибор на отсутствие ви-
2.
димых повреждений.
ВНИМАНИЕ! Оставшиеся в барабане
3.
предметы, не предназначенные для
эксплуатации прибора, могут стать
причиной материального ущерба и
повреждения прибора.
▶
Удалите эти предметы и прилагаемые
принадлежности из барабана перед
использованием.
Откройте дверцу и извлеките принадлежности из барабана.
Распаковка прибора
Снимите с прибора весь упаковочный
1.
материал и защитную плёнку.
Комплектация
После распаковки проверьте все детали на отсутствие транспортных повреждений и
комплектность поставки.
14
Page 15
Установка и подключение ru
1
2
3
4
Стиральная машина
Сопроводительная документация
Изогнутый держатель для фиксации сливного шланга
Пластиковые накладки
Требования к месту установки
Прибор может перемещаться во время
отжима. Учитывайте указания по месту
установки.
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Стр.4
.
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность поражения электрическим
током!
Прибор содержит детали под напряжением. Прикосновение к деталям под
напряжением опасно.
▶
Запрещается эксплуатировать прибор
без крышки.
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность травмирования!
При эксплуатации на цоколе прибор может опрокинуться.
▶
Перед началом эксплуатации необходимо установить ножки прибора на
цоколь с помощью крепежных планок
→
Стр.38
производителя.
ВНИМАНИЕ!
¡ Если прибор будет установлен в ме-
стах, подверженных замерзанию, или
на улице, замерзшие остатки воды
могут повредить прибор, а замерзшие шланги могут разорваться или
лопнуть.
▶
Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор на открытом воздухе
и/илив местах, где существует
угроза замерзания.
¡ Перед отгрузкой с завода прибор
проходит функциональную проверку.
В результате внутри прибора может
остаться вода. Остатки воды могут
выливаться при наклоне прибора под
углом более 40°.
▶
Наклоняйте прибор с осторожностью.
Mecтo установкиТребования
На цоколеЗакрепите прибор
с помощью специальных накладок
→
Стр.38
.
На деревянной
опоре
В шкаф в кухонном гарнитуре
На стенеНе прокладывайте
Установите прибор
на водостойкую
деревянную плиту,
надежно привинченную к полу.
Толщина деревянной плиты должна
составлять не менее 30мм.
¡ Требуется ниша
шириной 60 см.
¡ Прибор можно
устанавливать
только под
сплошной столешницей, надежно скрепленной с соседней мебелью.
шланги между стеной и прибором.
15
Page 16
ru Установка и подключение
1
2
Снятие транспортировочных
креплений
Безопасность прибора во время транспортировки обеспечивают транспортировочные крепления на задней стенке
прибора.
Указания
¡ Для безопасной эксплуатации прибо-
ра обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
¡ Храните транспортировочные крепле-
ния, винты и втулки в надёжном месте для использования при последующей транспортировке →
Извлеките шланги из креплений.
1.
Стр.67
Стр.4
.
.
Снимите 4 втулки.
4.
Закройте шляпки винтов 4 пласти-
5.
ковыми накладками.
2.
Выверните и снимите винты всех
четырех транспортировочных креплений при помощи гаечного ключа
SW13.
Извлеките сетевой кабель из крепле-
3.
ния.
16
Вдавите 4 пластиковые накладки
6.
вниз.
Page 17
Установка и подключение ru
¾˝
min.
10 mm
Осторожно откройте водопроводный
2.
кран и убедитесь в герметичности точек соединения.
Варианты подключения слива
воды
Эта информация поможет вам подключить прибор к канализации.
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Стр.4
.
Подключение прибора к сети
Подключите устройство к электрической
сети, системе водоснабжения и канализации.
Шланг для подачи воды
подсоедините к
водопроводному крану
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Стр.4
.
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность поражения электрическим
током!
Прибор содержит детали под напряжением. Прикосновение к деталям под
напряжением опасно.
▶
Не погружайте в воду электрический
клапан AquaStop.
Подключите шланг подачи воды к во-
1.
допроводному крану (26,4 мм = 3/4").
ВНИМАНИЕ!
При откачивании сливной шланг находится под давлением и может отсоединиться от установленного места подключения.
▶
Обезопасьте сливной шланг от случайного отсоединения.
Слив в сифон.
Зафиксируйте соединение хомутом
(24-40 мм).
Слив в умывальник.
Зафиксируйте и закрепите сливной
шланг скобой.
Слив в пластмассовую трубу с
резиновой втулкой
или в водосток.
Зафиксируйте и закрепите сливной
шланг скобой.
Подключение прибора к
электросети
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Стр.4
.
17
Page 18
ru Установка и подключение
Вставьте вилку сетевого кабеля при-
1.
бора в розетку, расположенную вблизи прибора.
Параметры подключения прибора содержатся в разделе технических данных →
Стр.72
.
Проверьте прочность подключения
2.
вилки сетевого кабеля.
Выравнивание прибора
Чтобы снизить уровень шума и вибрации
и предотвратить перемещение прибора,
правильно выровняйте прибор.
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Отверните контргайки по часовой
1.
стрелке с помощью гаечного ключа
SW17.
Выравнивание прибора осуще-
2.
ствляется путем вворачивания и выворачивания регулируемых ножек.
Проверьте выравнивание по уровню.
Стр.4
.
Все ножки прибора должны прочно
стоять на полу.
Затяните контргайки ключом SW17
3.
таким образом, чтобы они плотно прилегали к корпусу прибора.
При этом придерживайте ножку и не
переставляйте её по высоте.
18
Page 19
Ознакомление с прибором
1
2
4
6
3
5
8
7
7
1
2
3
4
5
6
7
8
Ознакомление с прибором
Ознакомьтесь с компонентами вашего прибора.
Прибор
Здесь приведен обзор составных частей прибора.
Ознакомление с прибором ru
В зависимости от типа прибора отдельные детали на рисунке могут отличаться, например, по цвету и форме.
Крышка для техобслуживания
откачивающего насоса
→
Стр.51
Дверца
Кювета для моющих средств
→
Стр.20
Элементы управления
→
Стр.20
Сливной шланг →
Сетевой кабель →
Транспортировочные крепления
→
Стр.16
Шланг для подачи воды
→
Стр.17
Стр.17
Стр.17
19
Page 20
ru Ознакомление с прибором
231
1
2
3
2
4
3
3
11
1
2
3
4
Кювета для моющих средств
Здесь приведен обзор структуры кюветы для моющих средств.
Ячейка для дозирования вручную
(Кондиционер)/ (Моющ. Срво): дозатор для кондиционера
или моющего средства
(Моющ. Ср-во): дозатор для
моющего средства
Элементы управления
Элементы управления используются для настройки всех функций прибора и получения информации о рабочем состоянии.
Программы →
20
Переключатель программ
→
Стр.42
Клавиши →
Стр.27
Стр.24
Дисплей →
Стр.21
Page 21
Дисплей ru
Дисплей
Дисплей
На дисплее отображаются текущие установочные значения, опции для выбора или
текстовые указания.
ИндикацияНаименованиеОписание
1
00:40
10h
9 кг
- 1400
- 90
1
Пример
1
1
Продолжительность
программы/оставшееся время вы-
Предположительная продолжительность программы или оставшееся время выполнения
программы.
полнения программы
Установка времени
«Завершение через»
Рекомендованная
загрузка
Установлено окончание программы, отобра-
жаются оставшиеся часы.
→
"Клавиши", Стр.25
Максимальный объём загрузки для установ-
ленной программы в кг.
Скорость отжимаУстановленная скорость отжима в об/мин
→
"Клавиши", Стр.25
0: без окончательного отжима, только слив
: без полоскания, без слива
ТемператураУстановленная температура в °C.
→
"Клавиши", Стр.25
(холодная)
Предв.стиркаСтатус программы
СтиркаСтатус программы
21
Page 22
ru Дисплей
ИндикацияНаименованиеОписание
ПолосканиеСтатус программы
ОтжимСтатус программы
-P-ПаузаСтатус программы
EndОкончание про-
Статус программы
граммы
Блокировка для
безопасности детей
¡ Светится: блокировка для безопасности
детей активизирована.
¡ Мигает: блокировка для безопасности де-
тей активирована и положение переключателя программ изменено.
→
"Деактивация блокировки для безопас-
ности детей", Стр.46
Расход электроэнергии
Расход электроэнергии для установленной
программы.
¡ : низкий расход электроэнергии
¡ : высокий расход электро-
энергии
Расход водыРасход воды для установленной программы.
¡ : низкий расход воды
¡ : высокий расход воды
(Моющ. Ср-
во)
Дозатор для жидких моющих
средств
¡ Светится: интеллектуальная система дози-
рования жидких моющих средств активирована.
¡ Мигает: не достигнут минимальный уро-
вень заполнения соответствующего дозатора.
→
"Интеллектуальная система дозирова-
ния", Стр.46
(Моющ. Ср-во) (Жидкое моющее средство)
(Моющ. Срво) (Кондиционер)
Дозатор для жидкого моющего средства или кондиционера.
¡ Светится: интеллектуальная система дози-
рования жидких моющих средств или кондиционера активирована.
¡ Мигает: не достигнут минимальный уро-
вень заполнения соответствующего дозатора.
→
"Интеллектуальная система дозирова-
ния", Стр.46
(Моющ. Ср-во) (Жидкое моющее средство)
(Кондиционер) (Кондиционер)
1
Пример
22
Page 23
ИндикацияНаименованиеОписание
1
50 мл
Система контроля
Базовое дозируемое количество
напряжения
Базовое дозируемое количество моющего
средства или кондиционера.
→
"Базовое дозируемое количество", Стр.47
Мигает: автоматическая система контроля
напряжения определяет недопустимое понижение напряжения. Программа приостановлена.
→
"Код ошибки / индикация ошибки / сигнал",
Стр.56
Указание:Программа будет возобновлена,
когда напряжение снова будет достаточным.
Система контроля
напряжения
Мигает: программа была приостановлена изза недопустимого понижения напряжения.
Программа будет возобновлена, когда напряжение снова будет достаточным.
→
"Код ошибки / индикация ошибки / сигнал",
Стр.56
Указание:Продолжительность программы
увеличивается.
Контроль пенообразования
Прибор распознал слишком много пены.
→
"Код ошибки / индикация ошибки / сигнал",
Стр.56
ДверцаДверца разблокирована и может быть откры-
та.
Водопроводный
кран
¡ Нет давления воды.
→
"Код ошибки / индикация ошибки / сиг-
нал", Стр.56
¡ Слишком низкое давление воды.
Кювета для моющих средств
Кювета для моющих средств не задвинута
полностью.
→
"Код ошибки / индикация ошибки / сигнал",
Стр.56
E:60 / -2B
1
ОшибкиКод ошибки, индикация ошибки, сигнал.
→
"Код ошибки / индикация ошибки / сигнал",
Стр.56
1
Пример
Дисплей ru
23
Page 24
ru Клавиши
Клавиши
Клавиши
Здесь приведен обзор клавиш и вариантов их параметров.
Выбор установок для программы зависит от выбранной программы. Установки для
каждой программы показаны в обзоре
→
"Программы", Стр.27
КлавишаВыборОписание
Start / Reload
(Старт / Пауза / Дозагрузка)
SpeedPerfect
Intensive Plus
(Интенсивная)
i-DOS¡ Активировать
i-DOS¡ Активировать
.
¡ Запустить
¡ Отменить
¡ Приостановить
¡ Активировать
¡ Деактивировать
¡ Активировать
¡ Деактивировать
¡ Деактивировать
¡ Базовое дозиру-
емое количество
¡ Деактивировать
¡ Содержимое до-
затора
¡ Базовое дозиру-
емое количество
Запустите, отмените или приостановите
программу.
Включить или отключить ускоренную
стирку.
Указание:Расход электроэнергии повышается.
Это не влияет на результат стирки.
Включить или отключить более длительную стирку.
Продолжительность программы увеличивается на срок до 30 минут.
Подходит для стирки сильно загрязнённого белья.
Кратковременное нажатие клавиши активирует или деактивирует интеллектуальную систему дозирования жидких моющих средств (Моющ. Ср-во).
Удерживая клавишу нажатой в течение 3
секунд, можно отрегулировать базовое
дозируемое количество.
→
"Интеллектуальная система дозирова-
ния", Стр.46
Кратковременное нажатие клавиши активирует или деактивирует интеллектуальную систему дозирования кондиционера
(Кондиционер) или жидких моющих
средств (Моющ. Ср-во).
Удерживая клавишу нажатой в течение 3
секунд, можно задать содержимое дозаторов или базовое дозируемое количество.
→
"Интеллектуальная система дозирова-
ния", Стр.46
24
Page 25
КлавишаВыборОписание
- Ready In + (Завершение через)
Temperature
(Выбор темп.)
Reduce Spin
(Скорость отжима)
(Сетевой выклю-
чатель)
Child Lock 3 sec.
(Блокировка 3 сек.)
1-24 чЗадать время окончания программы.
Продолжительность программы уже задана в виде установленного количества
часов.
После запуска программы начинает отображаться продолжительность программы.
- 90 °C
- 1400
¡ Включение
¡ Выключить
¡ Активировать
¡ Деактивировать
Выставить температуру в °C.
Изменить скорость отжима или активировать (Без полоскания).
Выбор отключает слив воды в конце
процесса стирки и отжим. Белье остается
лежать в воде для полоскания.
Включить или выключить прибор.
Включить или выключить блокировку для
безопасности детей.
Защита от случайного использования панели управления.
Если блокировка для безопасности детей
включена, а прибор выключен, то блокировка для безопасности детей остается
активной.
→
"Блокировка для безопасности детей",
Стр.45
Reduce Spin
(Скорость отжима)
Базовые установкиИзменить базовые установки прибора.
→
"Изменение базовых установок",
Стр.48
Prewash (Предв.
стирка)
Extra Rinse (Доп.
полоскан.)
¡ Активировать
¡ Деактивировать
¡ Активировать
¡ Деактивировать
Активировать или деактивировать предварительную стирку, например, для стирки сильно загрязненного белья.
Указание:Если интеллектуальная система дозирования активирована, моющее
средство автоматически дозируется для
предварительной и основной стирки.
Если интеллектуальная система дозирования деактивирована, внесите моющее
средство для предварительной стирки
непосредственно в барабан.
Активировать или деактивировать дополнительный цикл полоскания.
Рекомендовано при чувствительной коже
или в местностях с очень мягкой водой.
Клавиши ru
25
Page 26
ru Клавиши
КлавишаВыборОписание
Easy Iron (Антисмин.)
¡ Активировать
¡ Деактивировать
Активировать или деактивировать стирку
с разглаживанием.
Чтобы уменьшить сминание белья, цикл и
скорость отжима регулируется.
Влажность белья после стирки достаточна для развешивания.
26
Page 27
Intensive Plus
i-DOS (Кондиционер)
i-DOS (Моющ. Ср-во)
Easy Iron
Prewash
Reduce Spin (Без полоскания)
Extra Rinse
SpeedPerfect
Программы ru
Макс. скорость отжима (об/мин)
Макс. температура (°C)
1
Макс. загрузка (кг)
"Символы на этикетках по уходу за изделиями", Стр.40
Программы
Программы
Здесь приведен обзор программ. В нем содержится информация о загрузке и настраиваемых параметрах программ.
Совет:На этикетках по уходу за бельем приведена дополнительная информация по выбору программы.
→
ПрограммаОписание
1
9901400
изделий из хлопка, льна и сме-
шанных волокон.
Подходит в качестве короткой
программы для белья средней
степени загрязнения, если акти-
Хлопок Стирка прочных текстильных
вировано SpeedPerfect .
Если активировано
Программная установка
1
27
Page 28
ru Программы
Intensive Plus
i-DOS (Кондиционер)
i-DOS (Моющ. Ср-во)
Easy Iron
Prewash
Reduce Spin (Без полоскания)
Extra Rinse
SpeedPerfect
Макс. скорость отжима (об/мин)
Макс. температура (°C)
1
1
Макс. загрузка (кг)
–
–
9901400
ПрограммаОписание
28
SpeedPerfect , максималь-
ный объём загрузки уменьша-
ется до 5кг.
Стирка прочных текстильных
изделий из хлопка, льна и сме-
шанных волокон.
Энергосберегающая програм-
ма.
Указание:Для экономии энер-
гии фактическая температура
Хлопок
Эко
стирки может отличаться от
установленной. Результат стир-
ки соответствует требованиям
законодательства.
Программная установка
1
Page 29
Intensive Plus
i-DOS (Кондиционер)
i-DOS (Моющ. Ср-во)
Easy Iron
Prewash
Reduce Spin (Без полоскания)
Extra Rinse
Программы ru
SpeedPerfect
Макс. скорость отжима (об/мин)
Макс. температура (°C)
1
Макс. загрузка (кг)
––
1
4601200
240800
синтетических и смешанных во-
локон.
Стирка деликатных текстильных
изделий, предназначенных для
стирки, из шёлка, вискозы и
синтетики.
Используйте средство для стир-
ки тонкого белья или шёлка.
Указание:Стирайте особенно
деликатные текстильные изде-
лия или изделия с крючками,
пуговицами или скобами в сет-
ке для белья.
ПрограммаОписание
Синтетика Стирка текстильных изделий из
Тонкое бельё /
Шёлк
Программная установка
1
29
Page 30
ru Программы
Intensive Plus
i-DOS (Кондиционер)
i-DOS (Моющ. Ср-во)
Easy Iron
Prewash
Reduce Spin (Без полоскания)
Extra Rinse
SpeedPerfect
Макс. скорость отжима (об/мин)
Макс. температура (°C)
1
Макс. загрузка (кг)
––––––
1
240800
пригодных для ручной или ма-
шинной стирки, из шерсти или с
шерстью в составе.
Чтобы избежать усадки белья,
барабан очень бережно пере-
мещает текстильные изделия,
выдерживая длинные паузы.
––––
––––––
––1400
––1400
Используйте средство для стир-
ки шерсти.
жимом и сливом воды.
Если требуется только слив во-
ды, активируйте 0. Бельё не бу-
дет отжиматься.
ПрограммаОписание
30
Шерсть Стирка текстильных изделий,
Полоскание Полоскание с последующим от-
Отжим / Слив Отжим и слив воды.
1
Программная установка
Page 31
Intensive Plus
i-DOS (Кондиционер)
i-DOS (Моющ. Ср-во)
Easy Iron
Prewash
Reduce Spin (Без полоскания)
Extra Rinse
Программы ru
SpeedPerfect
Макс. скорость отжима (об/мин)
Макс. температура (°C)
1
Макс. загрузка (кг)
–––––
1
3,5301000
Стирка деликатных текстильных
изделий из хлопка, синтетики и
смешанных волокон.
Бережная стирка белья.
Степень загрязнения и тип тка-
ни определяются автоматиче-
ски. Процесс стирки регулиру-
–––––
2,5601200
ется.
телем из синтетического волок-
на, стёганых одеял или пуховых
изделий.
Большие изделия стирайте
отдельно.
Используйте средство для стир-
ки пуховых изделий или тонкого
белья.
ПрограммаОписание
Авто деликат-
ная
Одеяла Пух.Стирка подушек с наполни-
1
31
Программная установка
Page 32
ru Программы
Intensive Plus
i-DOS (Кондиционер)
i-DOS (Моющ. Ср-во)
Easy Iron
Prewash
Reduce Spin (Без полоскания)
Extra Rinse
SpeedPerfect
Макс. скорость отжима (об/мин)
Макс. температура (°C)
1
Макс. загрузка (кг)
––––––––
1
––1200
Экономно дозируйте средство.
Не используйте кондиционер.
Указание:Перед стиркой свер-
ните изделие в рулон и удалите
из него воздух, чтобы избежать
чрезмерного пенообразования.
Очистка и уход за барабаном.
ем
температурой (40°C и ниже)
в работе
Используйте программу в сле-
дующих случаях:
¡ перед первым использовани-
¡ при частой стирке с низкой
¡ после длительного перерыва
ПрограммаОписание
32
Очистка бара-
бана
Программная установка
1
Page 33
Intensive Plus
i-DOS (Кондиционер)
i-DOS (Моющ. Ср-во)
Easy Iron
Prewash
Reduce Spin (Без полоскания)
Extra Rinse
SpeedPerfect
Программы ru
Макс. скорость отжима (об/мин)
Макс. температура (°C)
1
Макс. загрузка (кг)
ПрограммаОписание
1
Используйте универсальное
моющее средство в виде по-
рошка или моющее средство с
отбеливателем.
Для уменьшения пенообразо-
вания разделите обычное коли-
чество моющего средства по-
полам.
Не используйте кондиционер.
Не используйте средство для
стирки шерсти или деликатного
белья, а также жидкое моющее
средство.
Указание:Индикация напоми-
нания об очистке барабана ми-
гает, если длительное время не
Программная установка
1
33
Page 34
ru Программы
Intensive Plus
i-DOS (Кондиционер)
i-DOS (Моющ. Ср-во)
Easy Iron
Prewash
Reduce Spin (Без полоскания)
Extra Rinse
SpeedPerfect
Макс. скорость отжима (об/мин)
Макс. температура (°C)
1
Макс. загрузка (кг)
––
1
5401400
использовалась программа
стирки при 60 °C или более вы-
сокой температуре.
Стирка текстильных изделий из
хлопка, льна, синтетических и
смешанных волокон.
Подходит для белья легкой и
обычной степени загрязненно-
сти.
Оптимальный результат стирки
менее чем за час.
ПрограммаОписание
34
Смеш. /
Быстр.59'
Программная установка
1
Page 35
Intensive Plus
i-DOS (Кондиционер)
i-DOS (Моющ. Ср-во)
Easy Iron
Prewash
Reduce Spin (Без полоскания)
Extra Rinse
Программы ru
SpeedPerfect
Макс. скорость отжима (об/мин)
Макс. температура (°C)
1
Макс. загрузка (кг)
1
6,5601400
Стирка прочных текстильных
изделий из хлопка, льна и сме-
шанных волокон.
Подходит для одежды аллерги-
ков и изделий с повышенными
требованиями к гигиене.
–
260800
Указание:Достигнутая задан-
ная температура остается по-
стоянной в течение всего про-
цесса стирки.
ПрограммаОписание
Чувствитель-
ная
Программная установка
Рубашки / Блу-
зы
1
35
Page 36
ru Программы
Intensive Plus
i-DOS (Кондиционер)
i-DOS (Моющ. Ср-во)
Easy Iron
Prewash
Reduce Spin (Без полоскания)
Extra Rinse
SpeedPerfect
Макс. скорость отжима (об/мин)
Макс. температура (°C)
1
Макс. загрузка (кг)
ПрограммаОписание
1
Стирка не требующих глажения
рубашек/блузок из хлопка,
льна, синтетических и смешан-
ных волокон.
Совет:Для предотвращения
сминания белья активируйте
Easy Iron . Бельё после ко-
роткого отжима будет слегка
мокрым. Повесьте мокрые ру-
башки и блузки таким образом,
чтобы они расправились.
Для стирки тонкого белья или
рубашек/блузок из шёлка или
чувствительных материалов вы-
берите программу Тонкое
бельё / Шёлк.
Программная установка
1
36
Page 37
Программы ru
Intensive Plus
i-DOS (Кондиционер)
i-DOS (Моющ. Ср-во)
Easy Iron
Prewash
Reduce Spin (Без полоскания)
Extra Rinse
SpeedPerfect
Макс. скорость отжима (об/мин)
Макс. температура (°C)
1
1
Макс. загрузка (кг)
–
––
4401200
ПрограммаОписание
. Максимальный объём за-
хлопка, синтетических и сме-
шанных волокон.
Короткая программа для не-
больших партий легко за-
грязнённого белья.
Продолжительность программы
составляет прим. 30 минут.
Для сокращения продолжи-
тельности программы на 15 ми-
нут активируйте SpeedPerfect
Супер 30'/15' Стирка текстильных изделий из
грузки уменьшается до 2кг.
Программная установка
1
37
Page 38
ru Принадлежность
Принадлежность
Принадлежность
Используйте оригинальные принадлежности. Они адаптированы к данному прибору.
Ниже представлен обзор принадлежностей к данному прибору и их применение.
ПрименениеНомер заказа
Удлинитель шланга подачи
воды
Накладки для крепленияПовышение устойчивости
Удлинение шланга для холодной воды или шланга
подачи воды Aquastop
(2,50 м).
прибора.
WMZ2381
WMZ2200
Перед первым использованием
Перед первым
использованием
Подготовьте прибор к использованию.
Запуск холостого цикла стирки
Прибор перед отправкой с завода проходит проверку. Чтобы слить воду,
оставшуюся после проверки, выполните
первую стирку без белья.
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
1.
Нажмите .
Стр.4
.
Выдвиньте кювету для моющих
4.
средств.
Залейте прим. 1 л водопроводной во-
5.
ды в ячейку для дозирования вручную.
Включение прибора может занять
несколько секунд.
Выберите программу Очистка бара-
2.
бана.
Закройте дверцу.
3.
38
Засыпьте универсальное моющее
6.
средство в ячейку для дозирования
вручную.
Page 39
Стирка ru
Стирка
Стирка
Вы можете использовать свой прибор
для стирки любых текстильных изделий,
у которых на этикетке по уходу имеется
отметка производителя о возможности
машинной стирки, и изделий из шерсти,
требующих ручной стирки.
Подготовка белья
Для предотвращения пенообразования используйте только половину рекомендованного количества моющего средства для слабо загрязненного
белья. Не используйте средство для
стирки шерсти или тонкого белья.
Задвиньте кювету для моющих
7.
средств на место.
Для запуска программы нажмите
8.
Start / Reload(Старт / Пауза / Дозагрузка) .
a На дисплее отображается оставшее-
ся время выполнения программы.
a По окончании программы на дисплее
отображается: End.
Запустите первую стирку или нажми-
9.
те , чтобы выключить прибор.
→
"Стандартное управление", Стр.42
ВНИМАНИЕ!
Предметы, оставленные в белье, могут
повредить бельё и барабан.
▶
Удалите все предметы из карманов
одежды.
▶
Для защиты прибора и белья подготовьте бельё.
– Проверьте карманы
– Вычистите щёткой песок из карма-
нов и отворотов
– Застегните пододеяльники и наво-
лочки
– Застегните все застежки на молни-
ях, липучках, крючки и пуговицах
– Свяжите тканевые ремни и ленты
вместе или используйте сетку для
белья
– Удалите ролики и металлические
полоски из штор или используйте
сетку для белья
– Для мелких предметов белья,
например, детских носков, исполь-
зуйте сетку для белья
– Расправьте и встряхните бельё
– Старайтесь стирать большие и ма-
ленькие изделия вместе
– Свежие пятна смочите мыльным
раствором (не трите)
– Некоторые стойкие, засохшие пят-
на можно удалить за несколько
циклов стирки
39
Page 40
ru Стирка
Сортировка белья
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
▶
Для улучшения результатов стирки и
предотвращения изменения цвета
рассортируйте бельё перед стиркой
по следующим критериям.
Стр.4
.
– Вид ткани и волокон
– белое бельё
– цветное бельё
– Загрязнение →
– Символы на этикетках по уходу за
Степень загрязнения
Степень загрязнения
Лёгкое¡ Загрязнения или пятна не
ОбычноеВидны загрязнения или не-
СильноеОтчетливо видимые загрязне-
ЗагрязнениеПримеры
видны
¡ Бельё пропиталось запаха-
ми
большие пятна
ния или пятна
Новое цветное бельё следует
стирать в первый раз отдельно
от другого белья.
Стр.40
изделиями →
Лёгкая летняя или спортивная одежда, которая носилась в течение нескольких
часов
блузки, со следами пота
или носившиеся несколько
раз
которые использовались в
течение одной недели
Символы на этикетках по уходу за изделиями
Символы указывают на рекомендованную программу, а цифры в символах – на максимальную рекомендуемую температуру стирки.
СимволСтиркаРекомендуемая програм-
ма
Совет:Подробную информацию о символах по уходу см. www.ginetex.ch.
40
ОбычнаяХлопок
БережнаяСинтетика
Особо бережнаяТонкое бельё/шёлк для
ручной стирки
Ручная стиркаШерсть
Не предназначено для машинной
стирки
–
Page 41
Моющие средства и средства по уходу ru
Моющие средства и средства по уходу
Моющие средства и средства
по уходу
Правильный выбор и использование моющих средств и средств по уходу позволит защитить прибор и бельё. Можно использовать все моющие средства и
средства по уходу, подходящие для бытовых стиральных машин.
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Информация производителя об использовании и дозированию приведена на
упаковке.
Стр.4
.
Указания
¡ Жидкие моющие средства должны
стекать в машину самостоятельно
¡ Не смешивайте различные жидкие
моющие средства
¡ Не смешивайте моющее средство и
кондиционер
¡ Не используйте средства с истекшим
сроком годности, а также сильно загустевшие продукты
¡ Не применяйте агрессивные и выде-
ляющие газы средства, а также средства, содержащие растворители
(например, жидкий отбеливатель)
¡ Экономно применяйте красители, со-
ли разъедают поверхности из нержавеющей стали
¡ Ни в коем случае не используйте
обесцвечивающие средства
Рекомендации по моющим средствам
Эта информация поможет правильно подобрать моющее средство для текстильных
изделий.
Универсальное моющее средство с оптическими отбеливающими
веществами
Средство для стирки
цветного белья без отбеливателя и оптических отбеливающих веществ
Средство для цветного/
тонкого белья без оптических осветлителей
Средство для стирки
тонкого белья
Средство для стирки
шерсти
Стойкие к кипячению
белые текстильные из-
Хлопокот холодной до
90°C
делия из хлопка или
льна
Стойкие к кипячению
цветные текстильные
Хлопокот холодной до
60°C
изделия из хлопка или
льна
Цветные текстильные
изделия из легких в
Синтетикаот холодной до
60°C
уходе тканей, синтетики
Деликатные тонкие текстильные изделия из
Тонкое
бельё/шёлк
от холодной до
40°C
шёлка или вискозы
ШерстьШерстьот холодной до
40°C
41
Page 42
ru Стандартное управление
Совет:Вы найдете большое количество
дополнительной информации о бытовых
средствах для стирки, ухода и очистки
на www.cleanright.eu.
Дозирование моющего средства
Правильное дозирование моющего
средства позволит получить оптимальный результат стирки и сэкономить ресурсы.
Дозирование моющего средства
определяется:
¡ степенью загрязнения
¡ жёсткостью воды
Данные о жёсткости воды можно получить от местной водоснабжающей
организации или определить с помощью измерителя жёсткости воды.
Соблюдайте указания производителя по
дозируемому количеству, приведенные
на упаковке.
¡ При дозировании вручную адаптируй-
Установленное базовое дозируемое
количество должно всегда соответствовать дозируемому количеству
для загрузки 4,5 кг.
те дозируемое количество к фактическому объёму загрузки.
¡ Если активировано интеллектуальное
дозирование, адаптировать дозируемое количество к фактическому
объёму загрузки не требуется. Коли-
Стандартное управление
Стандартное управление
Здесь вы узнаете основную информацию об управлении вашим прибором.
чество моющего средства и кондиционера автоматически рассчитывается
Включить прибор
по базовому дозируемому количеству
▶
→
Стр.47
и распознанной загрузке.
Нажмите .
42
Page 43
Включение прибора может занять
несколько секунд.
a Прибор выполняет проверку кюветы
для моющего средства с ощутимым
звуком.
→
"Шумы", Стр.63
Указание:После открывания и закрывания сушильной машины, а также после
запуска программы, включается подсветка барабана прибора. Подсветка
гаснет автоматически.
Установка программы
Установите переключатель программ
1.
на требуемую программу →
Стр.27
.
Стандартное управление ru
Корректировка установок для
программы
В зависимости от программы и динамики ее выполнения можно настраивать
или активировать и деактивировать
установки.
Указание:Обзор всех установки для
программы:
→
"Клавиши", Стр.24
Необходимое условие:Программа
установлена.
▶
Скорректируйте установки.
Выбранные установки не сохраняют-
ся постоянно для программы.
Указание:Установка сохраняется при
активации или деактивации интеллектуальной системы дозирования.
Загрузка белья
Указания
¡ Для безопасной эксплуатации прибо-
ра обратите внимание на информа-
цию по теме Безопасность →
¡ Для предотвращения сминания учи-
тывайте максимальную загрузку про-
граммы →
Необходимое условие:Приготовьте и
рассортируйте бельё.
→
"Стирка", Стр.39
Откройте дверцу.
1.
Стр.27
.
Стр.4
.
При необходимости скорректируйте
2.
установки →
Стр.43
.
Убедитесь, что барабан пуст.
2.
43
Page 44
ru Стандартное управление
Расправьте и загрузите бельё в бара-
3.
бан.
Указание:Убедитесь, что бельё не
4.
зажато дверцей.
Закройте дверцу.
Загрузка моющих средств и
средств по уходу
Для программ, в которых интеллектуальное дозирование невозможно или
выполняется по желанию, можно добавлять в ячейку подходящее моющее
средство вручную.
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Совет:В дополнение к интеллектуальному дозированию в ячейку для дозирования вручную можно добавить другое
средство по уходу за бельём, например,
соль для выведения пятен, средство для
подкрахмаливания или отбеливатель. Не
добавляйте дополнительное моющее
средство в ячейку для дозирования
вручную для предотвращения передозировки или пенообразования.
Необходимое условие:Узнайте об оптимальном дозировании моющих
средств и средств по уходу. →
Выдвиньте кювету для моющих
1.
средств.
Добавьте моющее средство.
2.
→
"Кювета для моющих средств",
Стр.4
Стр.41
.
Стр.20
При необходимости добавьте сред-
3.
ство по уходу.
Задвиньте кювету для моющих
4.
средств на место.
Запуск программы
▶
Нажмите на Start / Reload.
a Барабан вращается, и выполняется
контроль загрузки, которое может за-
нять до 2 минут. После этого начина-
ется поступление воды.
a На дисплее отображается продолжи-
тельность программы или установка
времени «Завершение через».
a По окончании программы на дисплее
отображается: End.
Замачивание белья
Можно замочить белье в машине перед
стиркой, приостановив программу.
Указание:Дополнительное моющее
средство не требуется. Для стирки будет
использован раствор моющего средства.
Запустите программу.
1.
Чтобы приостановить программу,
2.
примерно через 10 минут нажмите
Start / Reload.
Чтобы продолжить программу, по ис-
3.
течении периода замачивания на-
жмите Start / Reload.
Дозагрузка белья
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
1.
Нажмите на Start / Reload.
Прибор приостанавливает работу и
проверяет, можно ли добавить или
вынуть бельё. Учитывайте статус про-
граммы.
→
"Дисплей", Стр.21
Добавьте или выньте бельё.
2.
Закройте дверцу.
3.
4.
Нажмите на Start / Reload.
Стр.4
.
Указание:Если вы хотите изменить время до окончания программы, сначала
задайте время для установки «Завершение через».
44
Page 45
Блокировка для безопасности детей ru
Отмена программы
После запуска программу можно отменить в любое время.
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
1.
Нажмите на Start / Reload.
Откройте дверцу.
2.
При высоком уровне воды и высокой
температуре дверца остаётся закрытой согласно требованиям безопасности.
– При высокой температуре запусти-
те программу Полоскание.
– При высоком уровне воды запусти-
те программу Отжим или Слив.
Выньте бельё.
3.
Стр.4
.
Продолжение программы без
полоскания
Выберите программу Отжим или
1.
Слив.
2.
Нажмите на Start / Reload.
Извлечение белья
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Откройте дверцу.
1.
Выньте бельё.
2.
Стр.4
.
Выключение прибора
1.
Нажмите на .
Вытрите резиновую манжету насухо и
2.
удалите посторонние предметы.
Оставьте дверцу и кювету для мою-
3.
щих средств открытыми, чтобы остат-
ки воды высохли.
Блокировка для безопасности детей
Блокировка для безопасности
детей
Защитите свой прибор от случайного использования органов управления.
Включение блокировки для
безопасности детей
▶
В течение 3 секунд удерживайте на-
жатыми обе клавиши Child Lock 3
sec..
a На дисплее отображается .
a Органы управления заблокированы.
45
Page 46
ru Интеллектуальная система дозирования
a Блокировка для безопасности детей
остается активированной даже после
выключения прибора.
Деактивация блокировки для
безопасности детей
Необходимое условие:Для деактива-
ции блокировки для безопасности детей
потребуется включить прибор.
▶
В течение 3 секунд удерживайте нажатыми обе клавиши Child Lock 3sec..
Чтобы не отменить запущенную программу, переключатель программ
должен стоять на исходной программе.
a На дисплее погаснет .
Интеллектуальная система дозирования
Интеллектуальная система дозирования
Ваш прибор оснащён интеллектуальной
системой дозирования для жидких моющих средств и кондиционера.
В зависимости от программы и установок оптимальное количество жидкого
моющего средства и кондиционера дозируется автоматически. Интеллектуальное дозирование по умолчанию активировано во всех предусмотренных для
этого программах →
устанавливаться индивидуально. Во
всех прочих программах можно добавлять моющее средство вручную.
→
"Загрузка моющих средств и средств
по уходу", Стр.44
Стр.27
и может
Заполнение дозатора
Указание
Для использования интеллектуального
дозирования потребуется заполнить
дозаторы.
¡ Заполняйте дозаторы только подходя-
Указание:Во избежание пересыхания или высыхания моющего средства не оставляйте крышку для заполнения надолго открытой.
Задвиньте кювету для моющих
5.
средств на место.
Отрегулируйте базовое дозируемое
6.
количество →
Стр.47
.
Интеллектуальная система дозирования ru
Для установки (Кондиционер) по-
3.
вторно нажмите i-DOS.
Немного подождите, пока завершится
4.
настройка.
Базовое дозируемое количество
Предварительно установленное базовое
дозируемое количество для жидкого моющего средства и кондиционера можно
изменить.
Базовое дозируемое количество зависит
от инструкций производителя моющего
средства, жесткости воды и степени загрязнения белья.
Базовое дозируемое количество всегда
должно быть равно дозируемому количеству для стандартной загрузки 4,5 кг.
→
"Дозирование моющего средства",
Стр.42
Содержимое дозатора
По умолчанию установлен дозатор для
кондиционера (Кондиционер). В качестве альтернативы можно использовать дозатор для второго жидкого моющего средства (Моющ. Ср-во).
Указания
¡ В случае изменения содержимого до-
затора базовое дозируемое количество для этого дозатора будет сброшено.
¡ Если вы используете оба дозатора
для жидкого моющего средства, потребуется выбрать дозатор, который
будет использоваться при стирке.
Изменение содержимого
дозатора
В течение 3 секунд удерживайте на-
1.
жатой i-DOS.
Для установки (Моющ. Ср-во) на-
2.
жмите i-DOS.
a На дисплее отображается (Моющ.
Ср-во).
Регулировка базового
дозируемого количества
Вы можете отрегулировать базовое дозируемое количество отдельно для каждого из двух дозаторов.
В течение 3 секунд удерживайте на-
1.
жатой i-DOS.
a На дисплее отображается базовое
дозируемое количество для
(Моющ. Ср-во).
Для изменения установки нажмите - /
2.
+ .
Немного подождите, пока завершится
3.
настройка.
Указание:Для изменения базового дозируемого количества (Кондиционер)
повторите операции i-DOS.
47
Page 48
ru Базовые установки
Базовые установки
Базовые установки
Вы можете отрегулировать прибор согласно вашим потребностям.
После использования оставьте
открытой дверцу
прибора и кювету
для моющих
средств.
Это позволит
остаткам воды высохнуть и уменьшит образование
запахов в приборе.
Очистка барабана
Если вы часто стираете при температуре
40 °C и ниже или долго не пользуетесь
прибором, очистите барабан.
▶
Выполните программу Очистка ба-
рабана без белья.
Используйте универсальное моющее
средство.
Очистка кюветы для моющих
средств
В случае замены моющего средства или
загрязнения кюветы для моющего средства очистите кювету и насос-дозатор
интеллектуальной системы дозирования,
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Выключите прибор.
1.
Выдвиньте кювету для моющих
2.
средств.
Прижмите вставку и полностью из-
3.
влеките кювету.
Извлеките насос-дозатор.
4.
Стр.4
.
49
Page 50
ru Очистка и уход
1
2
1
2
2
1
Расфиксируйте крышку кюветы для
5.
моющих средств и снимите ее.
Опорожните кювету для моющих
6.
средств.
Очищайте насос-дозатор только
влажной салфеткой.
Очищайте кювету для моющих
8.
средств и крышку мягкой влажной
тканью или ручным душем.
Просушите и установите на место кю-
9.
вету для моющих средств, крышку и
насос-дозатор.
ВНИМАНИЕ! Насос-дозатор содер-
7.
жит электрические компоненты.
▶
Не мойте насос-дозатор в посудомо-
▶
50
ечной машине и не погружайте в воду.
Защищайте электрические соединения на задней стенке от влаги, моющих средств и остатков кондиционера.
Page 51
3
Очистите корпус кюветы для моющих
10.
средств в приборе.
Задвиньте кювету для моющих
11.
средств на место.
Очистка и уход ru
Очистка откачивающего насоса
Очистите откачивающий насос в случае
неисправности, например, засорения
или дребезга.
Осушение откачивающего
насоса
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Закройте водопроводный кран.
1.
Выключите прибор.
2.
Отсоедините вилку сетевого кабеля
3.
прибора от электросети.
Откройте дверцу для технического
4.
обслуживания.
Стр.4
.
Удаление накипи
В случае правильного дозирования моющего средства удаление накипи из
прибора не потребуется. Если все же
нужно использовать средства для удаления накипи, следуйте инструкциям
производителя.
ВНИМАНИЕ!
Использование неподходящих средств
для удаления накипи, например, предназначенных для кофемашин, может повредить прибор.
▶
Используйте для этого прибора только средства для удаления накипи, доступные на сайте производителя или в
сервисной службе.
Снимите дверцу для технического об-
5.
служивания.
Подставьте ёмкость под отверстие.
6.
51
Page 52
ru Очистка и уход
Выньте сливной шланг из держателя.
7.
8.
▶
ОСТОРОЖНО-Опасность
ошпаривания! Во время стирки при
высокой температуре раствор моющего средства сильно нагревается.
Не прикасайтесь к горячему раствору
моющего средства.
Для слива раствора моющего средства в ёмкость снимите крышку.
Вставьте откачивающий шланг в дер-
10.
жатель.
Очистка откачивающего
насоса
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Необходимое условие:Откачивающий
насос пуст. →
Поскольку в откачивающем насосе
1.
может оставаться вода, откручивайте
крышку насоса с осторожностью.
Стр.51
Стр.4
.
Прижмите крышку.
9.
52
Page 53
Очистка и уход ru
90°
1
2
Очистите внутреннюю поверхность,
2.
резьбу крышки насоса и корпус насоса.
Убедитесь, что лопастное колесо
3.
откачивающего насоса проворачивается.
Установите на место крышку насоса.
4.
Убедитесь, что компоненты крышки
насоса плотно состыкованы.
Закрутите крышку насоса.
5.
Ручка крышки насоса должна нахо-
диться в вертикальном положении.
Установите и зафиксируйте дверцу
6.
для технического обслуживания.
Закройте дверцу для технического об-
7.
служивания.
Очистка сливного шланга в месте подсоединения к сифону
Если сливной шланг в месте подсоединения к сифону загрязнен, или раствор
моющего средства не откачивается,
необходимо выполнить очистку.
Выключите прибор.
1.
Отсоедините вилку сетевого кабеля
2.
прибора от электросети.
Ослабьте хомут для шланга и осто-
3.
рожно выньте сливной шланг.
53
Page 54
ru Очистка и уход
Остатки воды могут вытечь.
Очистите сливной шланг и патрубок
4.
сифона.
Подсоедините сливной шланг и за-
5.
фиксируйте место соединения хомутом.
Очистка фильтра в шланге для
подачи воды
Очищайте сетчатый фильтр в линии подачи воды в случае засорения или низкого давления воды.
Опорожнение шланга подачи
воды
Для очистки сетчатого фильтра предварительно опорожните шланг подачи воды.
Закройте водопроводный кран.
1.
Выберите программу Хлопок.
2.
Запустите программу и оставьте вы-
3.
полняться в течение прим. 70 секунд.
Выключите прибор.
4.
Отсоедините вилку сетевого кабеля
5.
прибора от электросети.
Прочистите фильтр,
установленный на
водопроводном кране
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Необходимое условие:Шланг подачи
воды пуст.
Отсоедините шланг подачи воды от
1.
водопроводного крана.
Стр.4
.
54
Очистите сетчатый фильтр с помощью
2.
щётки.
Page 55
Подсоедините шланг для подачи воды
3.
и проверьте герметичность соединения.
Очистка и уход ru
55
Page 56
ru Устранение неисправностей
Устранение неисправностей
Устранение неисправностей
Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибора. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед обращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов.
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность поражения электрическим током!
При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности.
▶
Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам.
▶
Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти.
▶
Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабеля данного прибора может быть выполнена только производителем или авторизованной им сервисной службой либо лицом, имеющим аналогичную квалификацию.
Код ошибки / индикация ошибки / сигнал
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Дисплей гаснет и мигает
Start / Reload.
"E:30 / -80"Канализационная труба
"E:36 / -25 / -26"Засорён откачивающий
Режим энергосбережения активен.
или сливной шланг засорены.
Канализационная труба
или сливной шланг
перегнулись или засорены.
Засорён откачивающий
насос.
Сливной шланг подсоединен слишком высоко.
насос.
Нажмите любую кнопку.
▶
a Дисплей снова загорается.
Прочистите канализационную
▶
трубу или сливной шланг.
Убедитесь, что сливной шланг
▶
и канализационная труба не
перегнулись и не засорены.
▶
→
"Очистка откачивающего
насоса", Стр.51
Подсоедините сливной шланг
▶
на высоту не более 1 м.
→
"Технические характеристи-
ки", Стр.72
▶
→
"Очистка откачивающего
насоса", Стр.51
56
Page 57
Устранение неисправностей ru
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
"E:10 / -00 / -10 / -20"Насос интеллектуальной
системы дозировки заблокирован.
Выключите прибор.
1.
Очистите насос-дозатор.
2.
→
"Очистка кюветы для мою-
щих средств", Стр.49
Если данная индикация появ-
3.
ляется снова, обратитесь в
сервисную службу.
→
"Сервисная служба",
Стр.69
Указание:Вы можете запустить
программу стирки, если деактивируете интеллектуальную систему дозировки и будете осуществлять дозировку вручную.
→
"Клавиши", Стр.24
"E:60 / -2B"Система контроля дис-
баланса прервала отжим вследствие неравномерного распределения белья в машине.
Заново распределите бельё в
▶
барабане.
Указание:По возможности загрузите в барабан одновременно крупные и мелкие предметы
белья. Бельё различного размера лучше распределяется в ба-
рабане во время отжима.
Низкое давление воды.Устранение невозможно.
Сетчатый фильтр в
Устранение невозможно.
вызывает увеличение
продолжительности
программы.
Слишком высокая дозировка моющего средства.
Срочные меры: разведите од-
▶
ну столовую ложку кондиционера в 0,5 л воды и залейте в
левую ячейку (не подходит
для функциональной одежды
для активного отдыха и спорта и пуховых изделий!).
Если активирована система
▶
интеллектуального дозирования, уменьшите базовое дозируемое количество →
При дозировании вручную
▶
Стр.47
Уменьшите дозируемое количество моющего средства для
следующей стирки с аналогичным объёмом загрузки.
Все остальные коды
ошибок.
Неисправность в работе▶Обратитесь в сервисную
службу.
→
"Сервисная служба",
Стр.69
.
58
Page 59
Устранение неисправностей ru
Сбои в работе
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Прибор не работает.Вилка сетевого кабеля
не вставлена в розетку.
Неисправен предохранитель.
Сбой электропитания.
Не запускается программа.
Кнопка Start /Reload не была на-
жата.
Дверца не закрыта.
Активирована блокировка для безопасности
детей .
Установка - Ready In +
активирована.
Бельё зажато дверцей.
Кювета для моющих
средств задвинута не до
упора.
Насос интеллектуальной
системы дозировки заблокирован.
Подключите прибор к элек-
▶
тросети.
Проверьте предохранитель в
▶
блоке предохранителей.
Проверьте, работает ли осве-
▶
щение или другие приборы в
помещении.
▶
Нажмите Start / Reload.
Закройте дверцу.
1.
Чтобы запустить программу,
2.
нажмите Start / Reload.
▶
→
"Деактивация блокировки
для безопасности детей",
Стр.46
Проверьте, активирована ли
▶
установка - Ready In + .
→
"Клавиши", Стр.25
Снова откройте дверцу.
1.
Удалите зажатое бельё.
2.
Закройте дверцу.
3.
Чтобы запустить программу,
4.
нажмите Start / Reload.
Задвиньте кювету для мою-
▶
щих средств до упора.
Выключите прибор.
1.
Очистите насос-дозатор.
2.
→
"Очистка кюветы для моющих средств", Стр.49
Если данная индикация появ-
3.
ляется снова, обратитесь в
сервисную службу.
→
"Сервисная служба",
Стр.69
Указание:Вы можете запустить
программу стирки, если деактивируете интеллектуальную си-
59
Page 60
ru Устранение неисправностей
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Не запускается программа.
Дверца не открывается.
Установка активирована.
стему дозировки и будете осуществлять дозировку вручную.
→
"Клавиши", Стр.24
Установите программу, вы-
▶
брав опцию Отжим или
Слив и нажав кнопку Start /
Reload.
→
"Продолжение программы
без полоскания", Стр.45
Слишком высокая температура.
Подождите, пока температура
▶
немного снизится.
▶
→
"Отмена программы",
Стр.45
Слишком высокий уро-
Запустите программу Слив.
▶
вень воды.
Отключение электро-
энергии.
Откройте дверь при помощи
▶
функции аварийной разблокировки.
→
"Аварийная разблокировка", Стр.67
Не сливается раствор
моющего средства.
Канализационная труба
или сливной шланг засо-
Прочистите канализационную
▶
трубу или сливной шланг.
рены.
Канализационная труба
или сливной шланг
перегнулись или засоре-
Убедитесь, что сливной шланг
▶
и канализационная труба не
перегнулись и не засорены.
ны.
Засорён откачивающий
насос.
Установка активирована.
▶
→
"Очистка откачивающего
насоса", Стр.51
Установите программу, вы-
▶
брав опцию Отжим или
Слив и нажав кнопку Start /
Reload.
→
"Продолжение программы
без полоскания", Стр.45
Сливной шланг подсоединен слишком высоко.
Подсоедините сливной шланг
▶
на высоту не более 1 м.
→
"Технические характеристики", Стр.72
60
Page 61
Устранение неисправностей ru
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Вода не поступает. Моющее средство не смывается.
Кнопка Start /Reload не была на-
жата.
Сетчатый фильтр в
шланге для подачи во-
▶
Нажмите Start / Reload.
Очистите сетчатый фильтр в
▶
линии подачи воды →
Стр.54
ды засорен.
Многократное начало
отжима.
Водопроводный кран
закрыт.
Шланг подачи воды согнут или пережат.
Система контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное
распределение белья в
машине, заново распределяя бельё.
Откройте водопроводный
▶
кран.
Убедитесь, что шланг подачи
▶
воды не согнут и не пережат.
Не является неисправностью
▶
– никаких действий не требуется.
Указание:Загружайте в барабан одновременно крупные и
мелкие предметы белья. Бельё
различного размера лучше распределяется в барабане во время отжима.
Продолжительность
программы изменяется
во время процесса
стирки.
Выполнение программы
оптимизируется автоматически. Это может привести к изменению про-
Не является неисправностью
▶
– никаких действий не требуется.
должительности программы.
Система контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное
распределение белья в
машине, заново распределяя бельё.
Не является неисправностью
▶
– никаких действий не требуется.
Указание:Загружайте в барабан одновременно крупные и
мелкие предметы белья. Бельё
различного размера лучше распределяется в барабане во время отжима.
Система контроля пенообразования запускает
цикл полоскания в слу-
Не является неисправностью
▶
– никаких действий не требуется.
чае повышенного пенообразования.
В барабане не видно
воды.
Вода ниже видимой области.
Не является неисправностью
▶
– никаких действий не требуется.
.
61
Page 62
ru Устранение неисправностей
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Резкие толчки барабана
после запуска программы.
Вибрация и перемещение прибора во время
отжима.
Барабан вращается, вода не поступает.
Причиной является внутренняя проверка двигателя.
Прибор установлен некорректно.
Ножки прибора не зафиксированы.
Транспортировочные
крепления не сняты.
Контроль загрузки активен.
Не является неисправностью
▶
– никаких действий не требуется.
Выравнивание прибора
▶
Зафиксируйте ножки прибора.
▶
Выравнивание прибора
Снятие транспортировочных
▶
креплений
Не является неисправностью,
▶
никаких действий не требуется.
Указание:Контроль загрузки
может продолжаться до 2 минут.
Сильное пенообразование.
Слишком высокая дозировка моющего средства.
Срочные меры: разведите од-
▶
ну столовую ложку кондиционера в 0,5 л воды и залейте в
левую ячейку (не подходит
для функциональной одежды
для активного отдыха и спорта и пуховых изделий!).
Если активирована система
▶
интеллектуального дозирования, уменьшите базовое дозируемое количество →
При дозировании вручную
▶
Стр.47
Уменьшите дозируемое количество моющего средства для
следующей стирки с аналогичным объёмом загрузки.
Нельзя задействовать
i-DOS i-DOS.
Интеллектуальная система дозировки для
этой программы не
Не является неисправностью
▶
– никаких действий не требуется.
предусмотрена.
Этап выполнения про-
Устранение невозможно.
граммы не предусматривает задействование
интеллектуальной системы дозировки.
.
62
Page 63
Устранение неисправностей ru
Шумы
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Шум, свистящий звук.Вода под давлением по-
ступает в кювету для
моющих средств.
Продолжительный гул
перед началом стирки
или обработки кондиционером.
Непродолжительный гул
после включения прибора.
Интеллектуальная система дозирования дозирует моющее средство или кондиционер.
средство не будет сливаться неиспользованным в канализацию.
Установите сетевой кабель в крепле-
4.
ние и затяните все 4 винта транспортировочных креплений ключом
SW13 .
Вставьте шланг в крепление.
5.
68
Утилизaция cтapoгo бытового
прибора
Утилизация в соответствии с экологическими нормами обеспечивает возможность вторичного использования ценных
сырьевых материалов.
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность для здоровья!
Дети могут оказаться запертыми внутри
прибора, подвергая свою жизнь опасности.
▶
Не устанавливайте прибор за дверью,
если она будет мешать свободному
открыванию дверцы прибора.
▶
На отслуживших приборах отсоедините вилку сетевого кабеля, после чего
разрежьте сетевой кабель и приведите в негодность замок дверцы прибора, чтобы дверца более не могла закрываться.
Page 69
Сервисная служба ru
Выньте из розетки вилку сетевого ка-
1.
беля.
Обрежьте сетевой кабель прибора.
2.
Утилизируйте прибор в соответствии с
3.
экологическими нормами.
Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/
EU утилизации электрических и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment WEEE).
Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила
возврата и утилизации старых приборов.
Сервисная служба
Сервисная служба
Если у вас имеются вопросы по использованию, вам не удается самостоятельно устранить неисправность прибора
или требуется отремонтировать прибор,
обратитесь в нашу сервисную службу.
Многие неполадки вы сможете устранить самостоятельно, воспользовавшись
информацией в данной инструкции или
на нашем сайте. Если это вам не удастся, обратитесь в нашу сервисную службу.
Мы всегда найдем подходящее решение и попытаемся помочь, чтобы не пришлось лишний раз вызывать мастера.
При гарантийном обслуживании и по истечении гарантии производителя мы
обеспечим ремонт вашего прибора обученными специалистами сервисной
службы с использованием оригинальных
запасных деталей.
Подробную информацию о гарантийном
сроке и условиях гарантии в вашей
стране вы можете запросить в нашей
сервисной службе, у вашего продавца
или найти на нашем сайте.
Пpи oбpaщeнии в сервисную службу
укажите нoмep издeлия (E-Nr.) и
зaвoдcкoй нoмep (FD) прибора.
Адрес и телефон сервисной службы
можно найти в прилагаемом перечне
сервисных служб или на нашем вебсайте.
Номер изделия (E-Nr.) и заводской номер (FD)
Нoмep издeлия (E-Nr.) и зaвoдcкoй
нoмep (FD) вы найдете на фирменной
табличке своего прибора.
В зависимости от модели фирменная
табличка находится:
¡ с внутренней стороны дверцы;
¡ с внутренней стороны дверцы для
технического обслуживания;
¡ с задней стороны прибора.
Чтобы быстро найти данные прибора и
номер телефона сервисной службы, вы
можете записать эти данные.
Гарантия AQUA-STOP
Дополнительно к гарантийным обязательствам продавца в соответствии с
договором купли-продажи и в дополнение к нашей гарантии изготовителя на
бытовой прибор мы гарантируем возмещение ущерба в указанных ниже случаях.
¡ Мы возмещаем частному пользовате-
лю ущерб, причиненный водой, возникший из-за неисправности нашей
системы «Аква-стоп». Чтoбы мoжнo
былo гapaнтиpoвaть зaщитy oт yтeчки
вoды, прибор дoлжен быть пoдключeн к элeктpoceти.
¡ Этa гapaнтия дeйcтвyeт нa
пpoтяжeнии вceгo cpoкa cлyжбы прибора.
¡ Гарантийные обязательства выполня-
ются при условии квалифицированной
установки и подключения прибора с
системой «Аква-стоп» в соответствии
с нашей инструкцией, включая также
69
Page 70
ru Сервисная служба
квалифицированно выполненный
монтаж удлинителя системы «Аквастоп» (оригинальная запчасть). Наша
гарантия не распространяется на
неисправные подводящие трубопроводы или арматуры до места подключения системы «Аква-стоп» к водопроводному крану.
¡ Бытовые приборы с системой «Аква-
стоп» в целом не нуждаются в
присмотре во время работы, а после
работы не требуется закрывать водопроводный кран. Только лишь в случае вашего длительного отсутствия,
например, на время отпуска, водопроводный кран необходимо закрыть.
70
Page 71
Параметры расхода ru
Параметры расхода
Параметры расхода
Указанные параметры расхода являются ориентировочными.
Данные могут отличаться от приведённых значений в зависимости от давления воды,
её жёсткости и исходной температуры, а также температуры помещения, вида, количества и степени загрязнения белья, используемого моющего средства, колебаний
напряжения в электросети и выбранных функций.
ПрограммаТемпера-
тура (°C)
Загрузка
(кг)
Расход
электроэнергии
(кВт*ч)
1
Расход
воды (л)
Продол-
1
жительность
программы (ч)
1
Остаточная
влажность
1, 2
(%)
Хлопок2090,3590348
Хлопок
3
4091,00903 1/248
Хлопок6091,55903 1/248
Хлопок Эко
Хлопок Эко
Хлопок Эко
4
4
4
90,9557453
4,50,45473 3/453
4,50,5244353
Хлопок9092,10100348
Синтетика
Тонкое бельё /
3
4040,75562 1/240
3020,20353/430
Шёлк
Шерсть3020,20403/445
1
Данные в соответствии с действующей в настоящее время версией EN60456
2
Данные об остаточной влажности на основе данных о зависящем от программы
ограничении скорости отжима при стирке и максимальном объеме загрузки.
3
Информация для испытательных лабораторий: при испытаниях в соответствии с
действующим стандартом EN60456 необходимо выбрать максимальную скорость
отжима и отключить автоматическое дозирование, если только эта функция не является предметом испытания.
4
Установка программы с максимальной скоростью отжима для испытаний и классификации энергопотребления согл. Директиве 2010/30/ЕС при использовании холодной воды (15 °C). Программы, отличающиеся эффективностью относительно
соотношения расхода электроэнергии и воды, пригодны для стирки текстильных
изделий из хлопка с обычной степенью загрязнения. Указанная температура программы ориентирована на температуру, приведённую на этикетках по уходу за изделиями. В целях экономии электроэнергии действительная температура стирки
может отличаться от заданной температуры программы, результат стирки соответствует требованиям законодательства.
71
Page 72
ru Технические характеристики
Технические характеристики
Технические характеристики
Здесь вы найдете цифры и факты, относящиеся к вашему прибору.
Высота прибора85,0см
Ширина прибора60,0см
Глубина прибора64,0см
Вес73кг
Максимальный
объем загрузки
Напряжение сети220 - 240В, 50Гц
Минимальный
номинал
предохранителя
Номинальная
мощность
Потребляемая
мощность
Давление воды¡ Мин.: 100кПа
Длина шланга подачи воды
Длина сливного
шланга
Длина сетевого
кабеля
Макс. высота откачивания
1
В зависимости от оборудования прибора
1
9кг
10 А
2300 Вт
¡ Выключенное
состояние:
0,1Вт
¡ Включенное со-
стояние: 0,43Вт
(1бар)
¡ Макс.: 1000кПа
(10бар)
150см
150см
210см
100см
72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com
*9001497727*
9001497727 (991211)
ru
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.