Для безопасной эксплуатации прибора следуйте указаниям по теме
«Безопасность».
Общие указания
Здесь приведена общая информация о данной инструкции.
¡ Внимательно прочтите эту инструкцию. Она поможет вам
научиться безопасно и эффективно пользоваться прибором.
¡ Эта инструкция предназначена для техника и пользователя при-
бора.
¡ Следуйте указаниям по технике безопасности и предупреждени-
ям.
¡ Сохраните инструкцию и информацию об изделии для дальней-
шего использования или для передачи следующему владельцу.
¡ Распакуйте и осмотрите прибор. В случае обнаружения повре-
ждений, связанных с транспортировкой, не подключайте прибор.
Использование по назначению
Для безопасной и надлежащей эксплуатации прибора соблюдайте
указания по использования по назначению.
Используйте прибор только:
¡ в соответствии с данной инструкцией по монтажу и эксплуатации.
¡ для стирки текстильных изделий, пригодных для машинной стир-
ки, и шерстяных стираемых вручную изделий согласно ярлыку с
информацией по уходу;
¡ с использованием проточной воды и обычных средств для стирки
в стиральной машине и средств для ухода;
¡ в бытовых условиях и в закрытых помещениях домашних хо-
зяйств;
¡ на высоте не более 4000м над уровнем моря.
4
Page 5
Безопасность ru
Ограничение круга пользователей
Не допускайте рисков для детей и подверженных опасности лиц.
Данный прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и
старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и/
или знаний, если они находятся под присмотром или после получения указаний по безопасному использованию прибора и после того,
как они осознали опасности, связанные с неправильным использованием.
Детям запрещено играть с прибором.
Очистку и обслуживание прибора запрещается выполнять детям
без надзора взрослых.
Не подпускайте детей младше 3лет и домашних животных к прибору.
Безопасная установка
При установке прибора соблюдайте инструкции по безопасности.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность поражения электрическим
током!
¡ При неквалифицированном монтаже прибор может стать ис-
точником опасности.
▶
При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте
данные, приведенные на фирменной табличке.
▶
Прибор можно подключать только к электросети переменного тока через установленную согласно предписаниям розетку с заземлением.
▶
Система заземления в домашней электропроводке должна
быть установлена согласно предписаниям. Для установки
должны использоваться кабели с достаточно большим поперечным сечением проводников.
▶
В случае применения устройства защитного отключения допускается использование только типа с обозначением .
▶
Запрещается оснащать прибор внешним переключателем,
например, таймером или пультом дистанционного управления.
5
Page 6
ru Безопасность
▶
Если прибор встроен, необходимо предусмотреть свободный
доступ к вилке сетевого кабеля или, если это невозможно,
предусмотреть в стационарной электропроводке специальный выключатель для размыкания всех полюсов согласно
условиям монтажа.
▶
При установке прибора не допускайте зажатия или повреждения сетевого кабеля.
¡ Поврежденная изоляция сетевого кабеля является источником
опасностей.
▶
Ни в коем случае не допускайте контакта сетевого кабеля с
горячими частями прибора или с источниками тепла.
▶
Ни в коем случае не допускайте контакта сетевого кабеля с
острыми концами или кромками.
▶
Запрещается перегибать, защемлять или переоборудовать
сетевой кабель.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность возгорания!
Использование удлиненного сетевого кабеля и не имеющих
допуска адаптеров опасно.
▶
Не используйте удлинительные кабели или многоконтактные
розетки.
▶
Если длины сетевого кабеля не хватает, обратитесь в сервисную службу.
▶
Используйте только допущенные производителем адаптеры.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность травмирования!
¡ Вследствие большого веса прибора при его подъеме возмож-
ны травмы.
▶
Не поднимайте прибор в одиночку.
¡ Если прибор неправильно установлен в колонну, он может
упасть.
▶
Сушильную машину можно устанавливать на стиральную,
только используя комплект для подключения от производителя сушильной машины . Другие варианты установки не допускаются.
6
Page 7
Безопасность ru
▶
Если производитель сушильной машины не предлагает специального комплекта для подключения, встраивать прибор в
колонну нельзя.
▶
Запрещается встраивать в колонну приборы, имеющие разную глубину и ширину, и от разных производителей.
▶
Запрещается устанавливать колонну из стиральной и сушильной машин на помост, приборы могут опрокинуться.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность удушья!
Дети могут завернуться в упаковочный материал или надеть
его себе на голову и задохнуться.
▶
Не подпускайте детей к упаковочному материалу.
▶
Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом.
ОСТОРОЖНО‒Опасность травмирования!
¡ Прибор может вибрировать или перемещаться во время рабо-
ты.
▶
Установите прибор на чистой, ровной и прочной поверхности.
▶
Выровняйте прибор c помощью ножек и уровня.
¡ Неправильная прокладка шлангов и соединительных кабелей
может привести к спотыканию.
▶
Прокладывайте шланги и сетевые кабели таким образом,
чтобы никто не мог споткнуться о них.
¡ Передвигание прибора за выступающие части, например, за
дверцу, может привести к их поломке.
▶
Не допускайте передвигание прибора за выступающие части.
ОСТОРОЖНО‒Опасность порезов!
Прикосновение к острым краям прибора может привести к порезам.
▶
Не прикасайтесь к острым краям прибора.
▶
Надевайте защитные перчатки при установке и транспортировке прибора.
7
Page 8
ru Безопасность
Безопасное применение
При пользовании прибором соблюдайте данные yкaзaния пo технике бeзoпacнocти.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность поражения электрическим
током!
¡ Поврежденный прибор или поврежденный сетевой кабель яв-
Запрещается тянуть за сетевой кабель, чтобы отсоединить
прибор от сети электропитания. Вынимайте из розетки вилку
сетевого кабеля.
▶
В случае повреждения прибора или сетевого кабеля немедленно выньте вилку сетевого кабеля из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей и закройте водопроводный кран.
▶
Обратитесь в сервисную службу. →
▶
Ремонтировать прибор разрешается только квалифициро-
Стр.66
ванным специалистам.
¡ Проникшая в прибор влага может стать причиной удара током.
▶
Используйте прибор только в закрытом помещении.
▶
Не пользуйтесь прибором при слишком высокой температуре или влажности.
▶
Не используйте для очистки прибора пароочистители, очистители высокого давления, шланги или душевые установки.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность для здоровья!
Дети могут оказаться запертыми внутри прибора, подвергая
свою жизнь опасности.
▶
Не устанавливайте прибор за дверью, если она будет мешать свободному открыванию дверцы прибора.
▶
На отслуживших приборах отсоедините вилку сетевого кабеля, после чего разрежьте сетевой кабель и приведите в негодность замок дверцы прибора, чтобы дверца более не могла закрываться.
8
Page 9
Безопасность ru
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность удушья!
Дети могут вдохнуть или проглотить мелкие детали, в результате чего задохнуться.
▶
Не подпускайте детей к мелким деталям.
▶
Не позволяйте детям играть с мелкими деталями.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность отравления!
Моющие средства и средства по уходу могут вызвать отравление при проглатывании.
▶
При случайном попадании вовнутрь организма обратитесь за
помощью к врачу.
▶
Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность взрыва!
Если одежда была предварительно обработана моющими
средствами на основе растворителя, ее сушка может привести
к взрыву прибора.
▶
Перед стиркой тщательно прополощите предварительно обработанную одежду водой.
ОСТОРОЖНО‒Опасность травмирования!
¡ При вставании или опирании на прибор верхняя поверхность
может сломаться.
▶
Не допускайте вставания или опирания на прибор.
¡ При вставании или опирании на открытую дверцу прибор мо-
жет опрокинуться.
▶
Не вставайте и не опирайтесь на открытую дверцу прибора.
▶
Не оставляйте никакие предметы на дверце прибора.
¡ Не касайтесь вращающегося барабана - это может привести
ктравмам рук.
▶
Дождитесь полной остановки барабана.
ОСТОРОЖНО‒Опасность ожогов!
При стирке при высокой температуре стекло дверцы прибора
сильно нагревается.
▶
Не прикасайтесь к горячей дверце прибора.
9
Page 10
ru Безопасность
▶
Не подпускайте детей к горячей дверце прибора.
ОСТОРОЖНО‒Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой температуре раствор моющего
средства сильно нагревается.
▶
Не прикасайтесь к горячему раствору моющего средства.
ОСТОРОЖНО‒Опасность химического ожога!
При открывании кюветы для моющих средств возможно вылетание брызг моющего средства и средств по уходу из прибора.
Попадание моющих средств в глаза или на кожу может вызывать раздражение.
▶
При попадании моющих средств или средств по уходу в глаза или на кожу промойте их большим количеством чистой воды.
▶
При случайном попадании вовнутрь организма обратитесь за
помощью к врачу.
▶
Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте.
Безопасная очистка и техобслуживание
При очистке и обслуживании прибора соблюдайте инструкции по
безопасности.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность поражения электрическим
током!
¡ При неквалифицированном ремонте прибор может стать ис-
точником опасности.
▶
Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам.
▶
Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти.
▶
Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого
кабеля данного прибора может быть выполнена только
производителем или авторизованной им сервисной службой
либо лицом, имеющим аналогичную квалификацию.
10
Page 11
Безопасность ru
¡ Проникшая в прибор влага может стать причиной удара током.
▶
Не используйте для очистки прибора пароочистители, очистители высокого давления, шланги или душевые установки.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность травмирования!
Совместное использование неоригинальных запасных частей и
оригинальных принадлежностей опасно.
▶
Используйте только оригинальные запчасти и оригинальные
принадлежности производителя.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность отравления!
Использование чистящих средств, содержащих растворители,
может привести к образованию токсичных паров.
▶
Не используйте средства для чистки, в состав которых входят растворители.
11
Page 12
ru Во избежание материального ущерба
Во избежание материального ущерба
Во избежание материального
ущерба
Соблюдайте эти инструкции во избежание повреждения имущества и оборудования.
ВНИМАНИЕ!
¡ Неправильное обращение с кондици-
онерами, моющими средствами,
средствами по уходу и чистящими
средствами может привести к ухудшению работы прибора.
▶
Соблюдайте указания производителей по дозированию.
¡ Превышение максимального объёма
загрузки ухудшает работу прибора.
▶
Соблюдайте и не превышайте максимальный объём загрузки
→
Стр.27
для каждой программы.
¡ Безопасность прибора во время
транспортировки обеспечивают
транспортировочные крепления. Не
снятые транспортировочные крепления могут привести к материальному
ущербу и повреждению оборудования.
▶
Перед вводом в эксплуатацию полностью снимите все транспортировочные крепления и сохраните их.
▶
В дальнейшем, во избежание повреждений обязательно устанавливайте транспортировочные крепления до начала транспортировки.
¡ Недостаточное или чрезмерное дав-
ление воды может отрицательно повлиять на функции прибора.
▶
Давление воды в системе водоснабжения должно составлять не
менее 100кПа (1бар) и не более
1000кПа (10бар).
▶
Если давление воды превышает
указанное максимальное значение, между подключением питьевой воды и комплектом шлангов
прибора необходимо установить
редукционный клапан.
¡ Переоборудованные или поврежден-
ные шланги могут стать причиной материального ущерба и повреждения
прибора.
▶
Запрещается перегибать, защемлять, переоборудовать или перерезать водяные шланги.
▶
Используйте только водяные шланги из комплекта поставки или оригинальные запасные шланги.
Не используйте агресивные или
абразивные чистящие средства.
▶
Не используйте чистящие средства
с большим содержанием спирта.
▶
Не используйте жесткие мочалки
или губки.
▶
Протирайте прибор только мягкой
влажной тряпкой.
▶
При контакте с прибором немедленно удалите все остатки моющего средства, распыленных веществ или мусора.
Охрана окружающей среды и экономия
Охрана окружающей среды и
экономия
Бережно расходуя ресурсы при эксплуатации прибора и утилизируя надлежащим образом пригодные к повторному
использованию материалы, вы проявляете заботу об окружающей среде.
Утилизaция yпaкoвки
Упаковочные материалы экологически
безопасны и могут использоваться повторно.
▶
Утилизируйте отдельные части, предварительно рассортировав их.
12
Page 13
Охрана окружающей среды и экономия ru
Сведения о возможных способах утилизации можно получить в специализированном торговом предприятии, а
также в районных или городских органах управления.
Экономия энергии и ресурсов
При соблюдении этих указаний прибор
будет расходовать меньше электроэнергии и воды.
Используйте программы с низкими температурами и более длительной продолжительностью стирки, а также соблюдайте максимальный объём загрузки
→
Стр.27
.
В этом случае потребление энергии и
расход воды будут наиболее эффективными.
Используйте экономичные установки
для программ.
При настройке программы на дисплее будет отображаться ожидаемое
потребление.
Дозируйте →
в зависимости от степени загрязнения
белья.
Для слабых или обычных загрязнений
будет достаточно меньшего количества моющего средства. Соблюдайте
рекомендации производителя по дозированию моющего средства.
Температуру стирки белья лёгкой и
обычной степени загрязнения можно
уменьшить.
При более низких температурах прибор потребляет меньше энергии. Для
лёгкой или обычной степени загрязнения достаточны более низкие температуры по сравнению с указанными на этикетке.
Стр.38
моющее средство
Если после стирки вы намерены сушить
бельё в сушильной машине, необходимо установить максимальную скорость
отжима.
Чем более сухим будет бельё, тем
короче время выполнения программы сушки и ниже расход электроэнергии. При более высокой скорости
отжима остаточная влажность в белье уменьшается, а уровень шума
повышается.
Стирайте бельё без предварительной
стирки.
Предварительная стирка увеличивает
продолжительность программы, а
также расход энергии и воды.
В данном приборе предусмотрена функция автоматической дозировки.
В зависимости от вида текстильных
изделий и объём загрузки система
автоматической дозировки устанавливает оптимальное соответствие
между потреблением воды и продолжительностью программы.
Режим экономии энергии
Если вы не пользуетесь прибором в
течение длительного времени, прибор
автоматически переключится в режим
экономии электроэнергии. Все индикаторы гаснут, а мигает.
Режим экономии электроэнергии завершается при повторном использовании
прибора, например, открытии или закрытии дверцы.
Если вы не пользуетесь прибором в режиме экономии электроэнергии в течение длительного времени, прибор автоматически отключится.
13
Page 14
ru Установка и подключение
1234
1
2
3
4
Установка и подключение
Установка и подключение
Здесь вы узнаете, где и как лучше всего
установить прибор. Кроме того, описано
подключение прибора к водопроводной
и электросети.
Распаковка прибора
Снимите с прибора весь упаковочный
1.
материал и защитную плёнку.
Проверьте прибор на отсутствие ви-
2.
димых повреждений.
ВНИМАНИЕ! Оставшиеся в барабане
3.
предметы, не предназначенные для
эксплуатации прибора, могут стать
причиной материального ущерба и
повреждения прибора.
▶
Удалите эти предметы и прилагаемые
принадлежности из барабана перед
использованием.
Откройте дверцу и извлеките принадлежности из барабана.
Комплектация
После распаковки проверьте все детали на отсутствие транспортных повреждений и
комплектность поставки.
Стиральная машина
Сопроводительная документация
14
Изогнутый держатель для фиксации сливного шланга
Пластиковые накладки
Page 15
Установка и подключение ru
Требования к месту установки
Прибор может перемещаться во время
отжима. Учитывайте указания по месту
установки.
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Стр.4
.
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность поражения электрическим
током!
Прибор содержит детали под напряжением. Прикосновение к деталям под
напряжением опасно.
▶
Запрещается эксплуатировать прибор
без крышки.
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность травмирования!
При эксплуатации на цоколе прибор может опрокинуться.
▶
Перед началом эксплуатации необходимо установить ножки прибора на
цоколь с помощью крепежных планок
→
Стр.34
производителя.
ВНИМАНИЕ!
¡ Если прибор будет установлен в ме-
стах, подверженных замерзанию, или
на улице, замерзшие остатки воды
могут повредить прибор, а замерзшие шланги могут разорваться или
лопнуть.
▶
Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор на открытом воздухе
и/илив местах, где существует
угроза замерзания.
¡ Перед отгрузкой с завода прибор
проходит функциональную проверку.
В результате внутри прибора может
остаться вода. Остатки воды могут
выливаться при наклоне прибора под
углом более 40°.
▶
Наклоняйте прибор с осторожностью.
Mecтo установкиТребования
На цоколеЗакрепите прибор
с помощью специальных накладок
→
Стр.34
.
На деревянной
опоре
В шкаф в кухонном гарнитуре
На стенеНе прокладывайте
Установите прибор
на водостойкую
деревянную плиту,
надежно привинченную к полу.
Толщина деревянной плиты должна
составлять не менее 30мм.
¡ Требуется ниша
шириной 60 см.
¡ Прибор можно
устанавливать
только под
сплошной столешницей, надежно скрепленной с соседней мебелью.
шланги между стеной и прибором.
Снятие транспортировочных
креплений
Безопасность прибора во время транспортировки обеспечивают транспортировочные крепления на задней стенке
прибора.
Указания
¡ Для безопасной эксплуатации прибо-
ра обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Стр.4
.
15
Page 16
ru Установка и подключение
1
2
¡ Храните транспортировочные крепле-
ния, винты и втулки в надёжном месте для использования при последующей транспортировке →
Извлеките шланги из креплений.
1.
2.
Выверните и снимите винты всех
четырех транспортировочных креплений при помощи гаечного ключа
SW13.
Стр.64
.
Закройте шляпки винтов 4 пласти-
5.
ковыми накладками.
Вдавите 4 пластиковые накладки
6.
вниз.
Извлеките сетевой кабель из крепле-
3.
ния.
Снимите 4 втулки.
4.
16
Page 17
Установка и подключение ru
¾˝
min.
10 mm
Подключение прибора к сети
Подключите устройство к электрической
сети, системе водоснабжения и канализации.
Шланг для подачи воды
подсоедините к
водопроводному крану
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Стр.4
.
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность поражения электрическим
током!
Прибор содержит детали под напряжением. Прикосновение к деталям под
напряжением опасно.
▶
Не погружайте в воду электрический
клапан AquaStop.
Подключите шланг подачи воды к во-
1.
допроводному крану (26,4 мм = 3/4").
Осторожно откройте водопроводный
2.
кран и убедитесь в герметичности точек соединения.
Варианты подключения слива
воды
Эта информация поможет вам подключить прибор к канализации.
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Стр.4
.
ВНИМАНИЕ!
При откачивании сливной шланг находится под давлением и может отсоединиться от установленного места подключения.
▶
Обезопасьте сливной шланг от случайного отсоединения.
Слив в сифон.
Зафиксируйте соединение хомутом
(24-40 мм).
Слив в умывальник.
Зафиксируйте и закрепите сливной
шланг скобой.
Слив в пластмассовую трубу с
резиновой втулкой
или в водосток.
Зафиксируйте и закрепите сливной
шланг скобой.
Подключение прибора к
электросети
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Вставьте вилку сетевого кабеля при-
1.
бора в розетку, расположенную вблизи прибора.
Параметры подключения прибора содержатся в разделе технических данных →
Стр.68
.
Проверьте прочность подключения
2.
вилки сетевого кабеля.
Стр.4
.
17
Page 18
ru Установка и подключение
Выравнивание прибора
Чтобы снизить уровень шума и вибрации
и предотвратить перемещение прибора,
правильно выровняйте прибор.
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Отверните контргайки по часовой
1.
стрелке с помощью гаечного ключа
SW17.
Выравнивание прибора осуще-
2.
ствляется путем вворачивания и выворачивания регулируемых ножек.
Проверьте выравнивание по уровню.
Стр.4
.
При этом придерживайте ножку и не
переставляйте её по высоте.
Все ножки прибора должны прочно
стоять на полу.
Затяните контргайки ключом SW17
3.
таким образом, чтобы они плотно прилегали к корпусу прибора.
18
Page 19
Ознакомление с прибором
1
2
4
6
3
5
8
7
7
1
2
3
4
5
6
7
8
Ознакомление с прибором
Ознакомьтесь с компонентами вашего прибора.
Прибор
Здесь приведен обзор составных частей прибора.
Ознакомление с прибором ru
В зависимости от типа прибора отдельные детали на рисунке могут отличаться, например, по цвету и форме.
Крышка для техобслуживания
откачивающего насоса
→
Стр.51
Дверца
Кювета для моющих средств
→
Стр.20
Элементы управления
→
Стр.20
Сливной шланг →
Сетевой кабель →
Транспортировочные крепления
→
Стр.15
Шланг для подачи воды
→
Стр.17
Стр.17
Стр.17
19
Page 20
ru Ознакомление с прибором
2
3
1
4
1
2
3
4
2
4
3
3
11
1
2
Кювета для моющих средств
Здесь приведен обзор структуры кюветы для моющих средств.
Дозатор для жидких моющих
средств
→
"Установка дозатора для жид-
ких моющих средств", Стр.40
Ячейка II:
¡ Моющее средство для основ-
ного цикла стирки
¡ Средство для умягчения во-
ды
¡ Отбеливатель
¡ Средство для удаления пятен
Ячейка :
¡ Кондиционер
¡ Жидкий крахмал
¡ Средство для защитной про-
питки
Ячейка I:
¡ Моющее средство для пред-
варительной стирки
¡ Моющее средство для гигие-
нической обработки
Элементы управления
Элементы управления используются для настройки всех функций прибора и получения информации о рабочем состоянии.
Программы →
20
Стр.27
Переключатель программ
→
Стр.39
Page 21
Ознакомление с прибором ru
3
4
Клавиши →
Дисплей →
Стр.25
Стр.22
21
Page 22
ru Дисплей
Дисплей
Дисплей
На дисплее отображаются текущие установочные значения, опции для выбора или
текстовые указания.
ИндикацияНаименованиеОписание
1
00:40
1
10h
1
9 кг
- 1400Скорость отжимаУстановленная скорость отжима в об/мин
- 90ТемператураУстановленная температура в °C.
Предв.стиркаСтатус программы
СтиркаСтатус программы
1
Пример
Продолжительность
программы/оставшееся время выполнения программы
Установка времени
«Завершение через»
Рекомендованная
загрузка
Предположительная продолжительность программы или оставшееся время выполнения
программы.
Расход электроэнергии для установленной
программы.
¡ : низкий расход электроэнергии
¡ : высокий расход электро-
энергии
Расход водыРасход воды для установленной программы.
¡ : низкий расход воды
¡ : высокий расход воды
Wi-Fi¡ Светится: прибор подключен к домашней
сети.
¡ Мигает: прибор пытается подключиться к
домашней сети.
→
"HomeConnect ", Стр.43
Energy ManagerПрибор подключён к интеллектуальной систе-
ме энергосбережения (Energy Manager).
→
"Подключение прибора к Energy Manager",
Стр.45
Контроль пенооб-
разования
Прибор распознал слишком много пены.
→
"Код ошибки / индикация ошибки / сигнал",
Стр.56
ДверцаДверца разблокирована и может быть откры-
та.
1
Пример
23
Page 24
ru Дисплей
ИндикацияНаименованиеОписание
Водопроводный
кран
¡ Нет давления воды.
→
"Код ошибки / индикация ошибки / сиг-
нал", Стр.56
¡ Слишком низкое давление воды.
E:60 / -2B
1
ОшибкиКод ошибки, индикация ошибки, сигнал.
→
"Код ошибки / индикация ошибки / сигнал",
Стр.56
1
Пример
24
Page 25
Клавиши ru
Клавиши
Клавиши
Здесь приведен обзор клавиш и вариантов их параметров.
Выбор установок для программы зависит от выбранной программы. Установки для
каждой программы показаны в обзоре
→
"Программы", Стр.27
КлавишаВыборОписание
(Старт / Пауза /
Дозагрузка)
(SpeedPerfect) ¡ Активировать
(Интенсивная)¡ Активировать
(Выбор пятен)Выбор нескольких
(Завершение че-
рез)
(Выбор темп.)
(Скорость отжи-
ма)
(Сетевой выклю-
чатель)
.
¡ Запустить
¡ Отменить
Запустите, отмените или приостановите
программу.
¡ Приостановить
Включить или отключить ускоренную
¡ Деактивировать
стирку.
Указание:Расход электроэнергии повы-
шается.
Это не влияет на результат стирки.
Включить или отключить более длитель-
¡ Деактивировать
ную стирку.
Продолжительность программы увеличивается на срок до 30 минут.
Подходит для стирки сильно загрязнённого белья.
Выбор вида пятен.
установок
В зависимости от вида пятна задайте
температурный режим, движение барабана и продолжительность замачивания.
1-24 чЗадать время окончания программы.
Продолжительность программы уже задана в виде установленного количества
часов.
После запуска программы начинает отображаться продолжительность программы.
- 90 °CВыставить температуру в °C.
- 1400Изменить скорость отжима или активиро-
вать (Без полоскания).
Выбор отключает слив воды в конце
процесса стирки и отжим. Белье остается
лежать в воде для полоскания.
¡ Включение
Включить или выключить прибор.
¡ Выключить
25
Page 26
ru Клавиши
КлавишаВыборОписание
(Remote Control)¡ Активировать
¡ Деактивировать
¡ Открыть меню
HomeConnect
Блокировка 3
сек.
¡ Активировать
¡ Деактивировать
Кратковременное нажатие клавиши разрешает дистанционный запуск прибора
через приложение HomeConnect
Удерживая клавишу нажатой в течение
примерно 3 секунд, можно открыть меню
HomeConnect.
Указания
¡ По соображениям безопасности ди-
станционный запуск при открытой
дверце невозможен.
¡ В целях безопасности дистанционный
запуск деактивируется при следующих
условиях:
– Открыта дверца.
– Нажата .
– Нажата .
– Прибор выключен.
– После отключения электроэнергии.
Включить или выключить блокировку для
безопасности детей.
Защита от случайного использования панели управления.
Если блокировка для безопасности детей
включена, а прибор выключен, то блокировка для безопасности детей остается
активной.
→
"Блокировка для безопасности детей",
Стр.43
(Скорость отжи-
ма)
Базовые установкиИзменить базовые установки прибора.
→
"Изменение базовых установок",
Стр.49
(Предв. стирка) ¡ Активировать
¡ Деактивировать
(Доп. Полос-
кан.)
¡ Активировать
¡ Деактивировать
Активировать или деактивировать предварительную стирку, например, для стирки сильно загрязненного белья.
Активировать или деактивировать дополнительный цикл полоскания.
Рекомендовано при чувствительной коже
или в местностях с очень мягкой водой.
26
Page 27
Программы ru
(Без полоскания)
Макс. скорость отжима
(об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
–
–
1
9901400
9901400
Программы
Программы
Здесь приведен обзор программ. В нем содержится информация о загрузке и настраиваемых параметрах программ.
. Если активировано , мак-
лий из хлопка, льна и смешанных
волокон.
Подходит в качестве короткой про-
граммы для белья средней степени
загрязнения, если активировано
симальный объём загрузки умень-
шается до 5кг.
Стирка прочных текстильных изде-
лий из хлопка, льна и смешанных
волокон.
Энергосберегающая программа.
"Символы на этикетках по уходу за изделиями", Стр.36
→
ПрограммаОписание
Совет:На этикетках по уходу за бельем приведена дополнительная информация по выбору программы.
Хлопок Стирка прочных текстильных изде-
Хлопок Эко
Программная установка
1
27
Page 28
ru Программы
(Без полоскания)
Макс. скорость отжима
(об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
1
4601200
4601400
Указание:Для экономии энергии
фактическая температура стирки
может отличаться от установлен-
ной. Результат стирки соответствует
требованиям законодательства.
тетических и смешанных волокон.
Стирка текстильных изделий из
––
240800
хлопка, льна, синтетических и сме-
шанных волокон.
Подходит для белья легкой степени
загрязнения.
Стирка деликатных текстильных из-
делий, предназначенных для стир-
ки, из шёлка, вискозы и синтетики.
Используйте средство для стирки
тонкого белья или шёлка.
Указание:Стирайте особенно де-
ликатные текстильные изделия или
изделия с крючками, пуговицами
или скобами в сетке для белья.
ПрограммаОписание
28
Синтетика Стирка текстильных изделий из син-
Смеш. / Быстр.
Тонкое бельё /
Шёлк
Программная установка
1
Page 29
(Без полоскания)
Программы ru
Макс. скорость отжима
(об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
–––––
1
240800
Стирка текстильных изделий, при-
годных для ручной или машинной
стирки, из шерсти или с шерстью в
составе.
Чтобы избежать усадки белья, ба-
рабан очень бережно перемещает
текстильные изделия, выдерживая
длинные паузы.
Используйте средство для стирки
шерсти.
––––
–––––
––1400
––1400
мом и сливом воды.
Отжим и слив воды.
Если требуется только слив воды,
активируйте 0. Бельё не будет от-
жиматься.
––––––
––1200
Очистка и уход за барабаном.
Используйте программу в следую-
щих случаях:
¡ перед первым использованием
ПрограммаОписание
Шерсть
Отжим / Слив
Полоскание Полоскание с последующим отжи-
Очистка бара-
бана
Программная установка
1
29
Page 30
ru Программы
(Без полоскания)
Макс. скорость отжима
(об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
1
пературой (40°C и ниже)
работе
¡ при частой стирке с низкой тем-
¡ после длительного перерыва в
Используйте универсальное мою-
щее средство в виде порошка или
моющее средство с отбелива-
телем.
Для уменьшения пенообразования
разделите обычное количество мо-
ющего средства пополам.
Не используйте кондиционер.
Не используйте средство для стир-
ки шерсти или деликатного белья, а
также жидкое моющее средство.
Указание:Индикация напоминания
об очистке барабана мигает, если
длительное время не использова-
лась программа стирки при 60 °C
или более высокой температуре.
ПрограммаОписание
30
Программная установка
1
Page 31
(Без полоскания)
Программы ru
Макс. скорость отжима
(об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
1
4601400
Стирка текстильных изделий из
хлопка, льна, синтетических и сме-
шанных волокон.
Очень тихая программа для стирки
в ночное время.
Сигнал в конце программы отклю-
6,5601400
чен, и предустановлена понижен-
ная конечная скорость отжима.
Стирка прочных текстильных изде-
лий из хлопка, льна и смешанных
волокон.
Подходит для одежды аллергиков и
изделий с повышенными требова-
ниями к гигиене.
Указание:Достигнутая заданная
температура остается постоянной в
течение всего процесса стирки.
ПрограммаОписание
Ночная про-
грамма
Чувствитель-
ная
Программная установка
1
31
Page 32
ru Программы
(Без полоскания)
Макс. скорость отжима
(об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
–
1
260800
Стирка не требующих глажения ру-
башек/блузок из хлопка, льна, син-
тетических и смешанных волокон.
Совет:Для предотвращения сми-
нания белья активируйте . Бельё
после короткого отжима будет слег-
ка мокрым. Повесьте мокрые ру-
башки и блузки таким образом, что-
бы они расправились.
Для стирки тонкого белья или руба-
шек/блузок из шёлка или чувстви-
–
240800
тельных материалов выберите про-
грамму Тонкое бельё / Шёлк .
спорта и активного отдыха из синте-
тики, микроволокна и флиса.
Используйте средство для стирки
текстильных изделий для спорта.
Не используйте кондиционер.
ПрограммаОписание
32
Рубашки / Блу-
зы
Спортивная Стирка текстильных изделий для
Программная установка
1
Page 33
Программы ru
(Без полоскания)
Макс. скорость отжима
(об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
––
–
1
4401200
ПрограммаОписание
Совет:Для стирки сильно загряз-
ненного белья выберите программу
Синтетика .
Стирка текстильных изделий из
хлопка, синтетических и смешан-
ных волокон.
Короткая программа для не-
больших партий легко загрязнённо-
го белья.
Продолжительность программы со-
ставляет прим. 30 минут.
Для сокращения продолжительно-
сти программы на 15 минут активи-
/ Супер
30'/15'
руйте . Максимальный объём
загрузки уменьшается до 2кг.
Программная установка
1
33
Page 34
ru Принадлежность
Принадлежность
Принадлежность
Используйте оригинальные принадлежности. Они адаптированы к данному прибору.
Ниже представлен обзор принадлежностей к данному прибору и их применение.
ПрименениеНомер заказа
Удлинитель шланга подачи
воды
Накладки для крепленияПовышение устойчивости
Вставка для дозирования
жидкого моющего средства
Удлинение шланга для холодной воды или шланга
подачи воды Aquastop
(2,50 м).
прибора.
Дозирование жидкого мо-
ющего средства.
WMZ2381
WMZ2200
00605740
Перед первым использованием
Перед первым
использованием
Подготовьте прибор к использованию.
Запуск холостого цикла стирки
Прибор перед отправкой с завода проходит проверку. Чтобы слить воду,
оставшуюся после проверки, выполните
первую стирку без белья.
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Нажмите .
1.
Стр.4
.
Включение прибора может занять
несколько секунд.
Выберите программу Очистка ба-
2.
рабана .
Закройте дверцу.
3.
Выдвиньте кювету для моющих
4.
средств.
Залейте прим. 1 л водопроводной во-
5.
ды в ячейку II.
34
Page 35
Стирка ru
a На дисплее отображается оставшее-
ся время выполнения программы.
a По окончании программы на дисплее
отображается: End .
Запустите первую стирку или нажми-
9.
те , чтобы выключить прибор.
→
"Стандартное управление", Стр.39
Стирка
Стирка
Добавьте универсальное моющее
6.
средство в виде порошка в ячейкуII.
Для предотвращения пенообразования используйте только половину рекомендованного количества моющего средства для слабо загрязненного
белья. Не используйте средство для
стирки шерсти или тонкого белья.
Задвиньте кювету для моющих
7.
средств на место.
Для запуска программы нажмите
8.
(Старт / Пауза / Дозагрузка) .
Вы можете использовать свой прибор
для стирки любых текстильных изделий,
у которых на этикетке по уходу имеется
отметка производителя о возможности
машинной стирки, и изделий из шерсти,
требующих ручной стирки.
Подготовка белья
ВНИМАНИЕ!
Предметы, оставленные в белье, могут
повредить бельё и барабан.
▶
Удалите все предметы из карманов
одежды.
▶
Для защиты прибора и белья подготовьте бельё.
– Проверьте карманы
– Вычистите щёткой песок из карма-
нов и отворотов
– Застегните пододеяльники и наво-
лочки
– Застегните все застежки на молни-
ях, липучках, крючки и пуговицах
– Свяжите тканевые ремни и ленты
вместе или используйте сетку для
белья
– Удалите ролики и металлические
полоски из штор или используйте
сетку для белья
– Для мелких предметов белья,
например, детских носков, исполь-
зуйте сетку для белья
– Расправьте и встряхните бельё
– Старайтесь стирать большие и ма-
ленькие изделия вместе
35
Page 36
ru Стирка
– Свежие пятна смочите мыльным
раствором (не трите)
– Некоторые стойкие, засохшие пят-
на можно удалить за несколько
циклов стирки
Сортировка белья
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Стр.4
.
▶
Для улучшения результатов стирки и
предотвращения изменения цвета
рассортируйте бельё перед стиркой
по следующим критериям.
– Вид ткани и волокон
– белое бельё
– цветное бельё
– Загрязнение →
– Символы на этикетках по уходу за
Степень загрязнения
Степень загрязнения
Лёгкое¡ Загрязнения или пятна не
ОбычноеВидны загрязнения или не-
СильноеОтчетливо видимые загрязне-
ЗагрязнениеПримеры
видны
¡ Бельё пропиталось запаха-
ми
большие пятна
ния или пятна
Новое цветное бельё следует
стирать в первый раз отдельно
от другого белья.
Стр.36
изделиями →
Лёгкая летняя или спортивная одежда, которая носилась в течение нескольких
часов
блузки, со следами пота
или носившиеся несколько
раз
которые использовались в
течение одной недели
Символы на этикетках по уходу за изделиями
Символы указывают на рекомендованную программу, а цифры в символах – на максимальную рекомендуемую температуру стирки.
СимволСтиркаРекомендуемая програм-
ма
36
ОбычнаяХлопок
БережнаяСинтетика
Особо бережнаяТонкое бельё/шёлк для
ручной стирки
Ручная стиркаШерсть
Page 37
Моющие средства и средства по уходу ru
СимволСтиркаРекомендуемая програм-
ма
Не предназначено для машинной
–
стирки
Совет:Подробную информацию о символах по уходу см. www.ginetex.ch.
Указания
¡ Жидкие моющие средства должны
стекать в машину самостоятельно
Моющие средства и средства по уходу
Моющие средства и средства
по уходу
Правильный выбор и использование моющих средств и средств по уходу позволит защитить прибор и бельё. Можно использовать все моющие средства и
средства по уходу, подходящие для бытовых стиральных машин.
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Информация производителя об использовании и дозированию приведена на
Стр.4
.
¡ Не смешивайте различные жидкие
моющие средства
¡ Не смешивайте моющее средство и
кондиционер
¡ Не используйте средства с истекшим
сроком годности, а также сильно загустевшие продукты
¡ Не применяйте агрессивные и выде-
ляющие газы средства, а также средства, содержащие растворители
(например, жидкий отбеливатель)
¡ Экономно применяйте красители, со-
ли разъедают поверхности из нержавеющей стали
¡ Ни в коем случае не используйте
обесцвечивающие средства
упаковке.
Рекомендации по моющим средствам
Эта информация поможет правильно подобрать моющее средство для текстильных
изделий.
Совет:Вы найдете большое количество
дополнительной информации о бытовых
средствах для стирки, ухода и очистки
на www.cleanright.eu.
Деликатные тонкие текстильные изделия из
шёлка или вискозы
ШерстьШерстьот холодной до
Тонкое
бельё/шёлк
от холодной до
40°C
40°C
Дозирование моющего средства
Правильное дозирование моющего
средства позволит получить оптимальный результат стирки и сэкономить ресурсы.
Дозирование моющего средства
определяется:
¡ количеством белья
Соблюдайте указания производителя по
дозируемому количеству, приведенные
на упаковке.
¡ Адаптируйте дозируемые количества
к фактическому объёму загрузки.
55 мл80 мл105 мл
¡ степенью загрязнения
¡ жёсткостью воды
Данные о жёсткости воды можно получить от местной водоснабжающей
организации или определить с помощью измерителя жёсткости воды.
Немецкий градус жёсткости в °dH
38
Page 39
Стандартное управление ru
Стандартное управление
Стандартное управление
Здесь вы узнаете основную информацию об управлении вашим прибором.
Включить прибор
▶
Нажмите .
Включение прибора может занять
несколько секунд.
Указание:После открывания и закрывания сушильной машины, а также после
запуска программы, включается подсветка барабана прибора. Подсветка
гаснет автоматически.
Установка программы
Установите переключатель программ
1.
на требуемую программу →
Стр.27
.
Корректировка установок для
программы
В зависимости от программы и динамики ее выполнения можно настраивать
или активировать и деактивировать
установки.
Указание:Обзор всех установки для
программы:
→
"Клавиши", Стр.25
Необходимое условие:Программа
установлена.
▶
Скорректируйте установки.
Выбранные установки не сохраняют-
ся постоянно для программы.
Загрузка белья
Указания
¡ Для безопасной эксплуатации прибо-
ра обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
¡ Для предотвращения сминания учи-
тывайте максимальную загрузку программы →
Необходимое условие:Приготовьте и
рассортируйте бельё.
→
"Стирка", Стр.35
Откройте дверцу.
1.
Стр.27
.
Стр.4
.
При необходимости скорректируйте
2.
установки →
Стр.39
.
Убедитесь, что барабан пуст.
2.
Расправьте и загрузите бельё в бара-
3.
бан.
39
Page 40
ru Стандартное управление
1
2
Указание:Убедитесь, что бельё не
4.
зажато дверцей.
Закройте дверцу.
Установка дозатора для жидких моющих средств
Если дозатор заказывался в качестве
принадлежности, его потребуется установить.
Выдвиньте кювету для моющих
1.
средств.
Прижмите вставку и полностью из-
2.
влеките кювету.
Задвиньте кювету для моющих
4.
средств на место.
Дозатор для жидких моющих
средств
Вставьте дозатор.
3.
40
Для дозирования жидких моющих
средств в кювету для моющих средств
можно использовать дозатор.
Выдвиньте кювету для моющих
1.
средств.
Сдвиньте дозатор вперёд.
2.
Page 41
Прижмите и зафиксируйте дозатор.
3.
Задвиньте кювету для моющих
4.
средств на место.
Загрузка моющих средств и
средств по уходу
Указания
¡ Для безопасной эксплуатации прибо-
ра обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
¡ Не используйте дозатор для жидких
моющих средств при использовании
гелеобразных моющих средств, стирального порошка, предварительной
стирки или с установкой времени «Завершение через».
Необходимое условие:Узнайте об оптимальном дозировании моющих
средств и средств по уходу. →
Выдвиньте кювету для моющих
1.
средств.
Добавьте моющее средство.
2.
→
"Кювета для моющих средств",
Стр.20
При необходимости добавьте сред-
3.
ство по уходу.
Задвиньте кювету для моющих
4.
средств на место.
Стр.4
Стр.37
.
Стандартное управление ru
Запуск программы
Указание:Если вы хотите изменить вре-
мя до окончания программы, сначала
задайте время для установки «Завершение через».
▶
Нажмите на .
a Барабан вращается, и выполняется
контроль загрузки, которое может занять до 2 минут. После этого начинается поступление воды.
a На дисплее отображается продолжи-
тельность программы или установка
времени «Завершение через».
a По окончании программы на дисплее
отображается: End .
Замачивание белья
Можно замочить белье в машине перед
стиркой, приостановив программу.
Указание:Дополнительное моющее
средство не требуется. Для стирки будет
использован раствор моющего средства.
Запустите программу.
1.
Чтобы приостановить программу,
2.
примерно через 10 минут нажмите
.
Чтобы продолжить программу, по ис-
3.
течении периода замачивания нажмите .
Дозагрузка белья
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Нажмите на .
1.
Прибор приостанавливает работу и
проверяет, можно ли добавить или
вынуть бельё. Учитывайте статус программы.
→
"Дисплей", Стр.22
Добавьте или выньте бельё.
2.
Закройте дверцу.
3.
Стр.4
.
41
Page 42
ru Стандартное управление
Нажмите на .
4.
Отмена программы
После запуска программу можно отменить в любое время.
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Нажмите на .
1.
Откройте дверцу.
2.
При высоком уровне воды и высокой
температуре дверца остаётся закрытой согласно требованиям безопасности.
– При высокой температуре запусти-
те программу Полоскание .
– При высоком уровне воды запусти-
те программу Отжим или
Слив .
Выньте бельё.
3.
Стр.4
.
Продолжение программы без
полоскания
Выключение прибора
Нажмите на .
1.
Выберите программу Отжим или
1.
Слив .
Нажмите на .
2.
Извлечение белья
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Откройте дверцу.
1.
Выньте бельё.
2.
42
Стр.4
.
Вытрите резиновую манжету насухо и
2.
удалите посторонние предметы.
Оставьте дверцу и кювету для мою-
3.
щих средств открытыми, чтобы остатки воды высохли.
Page 43
Блокировка для безопасности детей ru
Блокировка для безопасности детей
Блокировка для безопасности
детей
Защитите свой прибор от случайного использования органов управления.
Включение блокировки для
безопасности детей
▶
В течение 3 секунд удерживайте нажатыми обе клавиши Блокировка3 сек. .
a На дисплее отображается .
a Органы управления заблокированы.
a Блокировка для безопасности детей
остается активированной даже после
выключения прибора.
Деактивация блокировки для
безопасности детей
Необходимое условие:Для деактива-
ции блокировки для безопасности детей
потребуется включить прибор.
▶
В течение 3 секунд удерживайте нажатыми обе клавиши Блокировка3 сек. .
Чтобы не отменить запущенную программу, переключатель программ
должен стоять на исходной программе.
a На дисплее погаснет .
HomeConnect
HomeConnect
Данный прибор можно подключить к домашней сети связи. Соедините прибор с
мобильным оконечным устройством,
чтобы управлять функциями прибора через приложение HomeConnect, изменять базовые установки и контролировать текущее рабочее состояние.
Сервис HomeConnect имеется не во
всех странах. Возможность использования функции HomeConnect зависит от
наличия сервиса HomeConnect в вашей
стране. Информацию об этом вы найдете здесь: www.home-connect.com.
¡ →
"Подключение прибора к домашней сети WLAN (Wi-Fi) с функцией
WPS", Стр.44
¡ →
"Подключение прибора к домашней сети WLAN (Wi-Fi) без функции
WPS", Стр.44
Приложение HomeConnect поможет
вам пройти весь процесс регистрации.
При выполнении настроек следуйте указаниям в приложении HomeConnect.
Советы
¡ Соответствующая информация содер-
жится в прилагаемой документации
HomeConnect.
¡ Соблюдайте также указания, приве-
денные в приложении HomeConnect.
Указания
¡ Соблюдайте изложенные в данной
инструкции правила техники безопасности, в том числе при управлении
прибором через приложение
HomeConnect.
→
"Безопасность", Стр.4
¡ Приоритетным является управление
на самом приборе. В этом случае одновременное управление через приложение HomeConnect невозможно.
Настройки HomeConnect
Выполните настройку HomeConnect в
соответствии с вашими потребностями.
Настройки HomeConnect вы найдете в
меню базовых установок вашего прибора. Перечень настроек, отображаемых
на дисплее, зависит от того, установлено
ли приложение HomeConnect и соединен ли прибор с домашней сетью.
43
Page 44
ru HomeConnect
Подключение прибора к домашней сети WLAN (Wi-Fi) с
функцией WPS
Используйте функцию WPS своего роутера, чтобы легко и просто подключить
прибор к домашней сети.
Необходимое условие:Если роутер вашей домашней беспроводной сети поддерживает функцию WPS, вы можете
автоматически подключить прибор к вашей домашней сети WLAN (Wi-Fi).
В течение 3 секунд удерживайте на-
1.
жатой .
a На дисплее отображается Aut .
Нажмите на .
2.
В течение 2 минут нажмите кнопку
3.
WPS на роутере.
Следуйте указаниям в документации
к вашему роутеру.
a На дисплее мигает .
a Прибор пытается установить подклю-
чение к домашней сети WLAN.
a Если на дисплее отображается con ,
и горит , прибор подключен к домашней сети.
‒ Повторно подключите прибор к до-
машней сети WLAN (Wi-Fi) с функцией WPS.
Подключите прибор к приложению
5.
Home Connect. →
Стр.45
Подключение прибора к домашней сети WLAN (Wi-Fi) без
функции WPS
Если роутер вашей домашней беспроводной сети не поддерживает функцию
WPS, вам потребуется подключить прибор к вашей домашней сети WLAN (WiFi) вручную. Прибор на непродолжительное время создает собственную
сеть WLAN. Вы можете подключить мобильное устройство к сети WLAN и перенести информацию о домашней сети
WLAN (Wi-Fi) на свой прибор.
Необходимое условие:Приложение
HomeConnect открывается, и вы входите в систему.
Нажмите и удерживайте не менее
1.
3 секунд.
a На дисплее отображается Aut .
Установите программу в положе-
2.
ние2.
a На дисплее отображается SAP .
Нажмите на .
3.
a На дисплее мигает .
a Прибор создает собственную сеть
WLAN с именем сети (SSID)
HomeConnect.
Если на дисплее отображается Err ,
4.
прибор не подключен к домашней сети.
‒ Проверьте, находится ли ваш при-
бор в зоне действия домашней
беспроводной сети.
44
Page 45
На мобильном устройстве вызовите
4.
настройки WLAN.
Подключите мобильное устройство к
сети WLAN HomeConnect и введите
пароль WLAN (Key) HomeConnect.
a Ваше мобильное устройство подклю-
чается к прибору. Процесс подключения может продлиться до 60секунд.
Откройте приложение HomeConnect
5.
на мобильном устройстве и следуйте
указаниям в приложении.
В приложении HomeConnect введите
6.
имя сети(SSID) и пароль (Key) для
вашей домашней сети.
Следуйте указаниям в приложении
7.
HomeConnect для подключения прибора.
a Если на дисплее отображается con ,
и горит , прибор подключен к домашней сети.
Если на дисплее отображается Err ,
8.
прибор не подключен к домашней сети.
‒ Проверьте, находится ли ваш при-
бор в зоне действия домашней
беспроводной сети.
‒ Повторно подключите прибор к до-
машней сети WLAN (Wi-Fi) с функцией WPS.
Подключите прибор к приложению
9.
Home Connect →
Стр.45
.
HomeConnect ru
Подключение прибора к приложению HomeConnect
Необходимые условия
¡ Прибор подключен к домашней сети
WLAN (Wi-Fi).
¡ Приложение HomeConnect открыва-
ется, и вы входите в систему.
Установите программу в положе-
1.
ние3.
a На дисплее отображается APP .
Нажмите на .
2.
a Прибор подключается к приложению
HomeConnect.
Если прибор отображается в прило-
3.
жении HomeConnect, выполните последние шаги в приложении
HomeConnect.
a Если на дисплее отображается con ,
прибор подключен к приложению
HomeConnect.
Подключение прибора к
Energy Manager
При подключении прибора к интеллектуальной системе энергосбережения
(Energy Manager) оптимизируется расход электроэнергии. Прибор запускается только в том случае, если ваша домашняя фотогальваническая установка
производит достаточно энергии, или тариф на электроэнергию выгоден.
Необходимые условия
¡ Интеллектуальная система энерго-
сбережения (Energy Manager) требует
использования стандарта связи законодательной инициативы EEBus.
¡ В руководстве по эксплуатации интел-
лектуальной системы энергосбережения (Energy Manager) описан порядок
подключения вашего прибора к интеллектуальной системе энергосбережения (Energy Manager).
45
Page 46
ru HomeConnect
В течение 3 секунд удерживайте на-
1.
жатой .
a На дисплее отображается Aut .
Установите программу в положе-
2.
ние7.
a На дисплее отображается EnG .
Нажмите .
3.
a Прибор подключается к интеллекту-
альной системе энергосбережения
(Energy Manager).
a Если подключение к Energy Manager
выполнено успешно, на дисплее отображается con и .
Если необходим запуск прибора с по-
4.
мощью интеллектуальной системы
энергосбережения (Energy Manager),
активируйте Flexstart.
→
"Активация Flexstart", Стр.46
Активация Flexstart
Активируйте Flexstart, чтобы интеллектуальная система энергосбережения
(Energy Manager) смогла запустить прибор, если ваша домашняя фотогальваническая установка производит достаточно энергии, или тариф на электроэнергию выгоден.
Необходимое условие:Интеллектуальная система энергосбережения (Energy
Manager) может запустить прибор только в том случае, если она и прибор подключены друг к другу.
Задайте требуемую программу.
1.
Нажмите и установите временной
2.
интервал.
Нажмите на .
3.
Нажмите на .
4.
a На дисплее отображается , и
Flexstart активируется. Прибор ожидает запуска через интеллектуальную
систему энергосбережения (Energy
Manager).
a Если значение времени на дисплее
меняется, например, на 8 часов, значит, интеллектуальная система энер-
госбережения (Energy Manager) установила тот момент времени, когда
она сможет запустить прибор.
a Если интеллектуальная система энер-
госбережения (Energy Manager) не
запускает прибор в течение установленного времени, программа всё
равно запустится до истечения установленного временного интервала.
Программа завершится по истечении
временного интервала.
Указание
В целях безопасности FlexStart
деактивируется при следующих
условиях:
ся по сравнению со значениями, указанными в таблице значений расхода, при
активации Wi-Fi.
В течение 3 секунд удерживайте на-
1.
жатой .
Установите программу в положе-
2.
ние4.
a На дисплее отображается Con .
Нажимайте , пока на дисплее не
3.
появится On .
a Wi-Fi включен.
Указание:Если включен Wi-Fi, прибор
не будет автоматически выключаться.
Выключение Wi-Fi на приборе
Нажмите и удерживайте не менее
1.
3 секунд.
Установите программу в положе-
2.
ние4.
a На дисплее отображается Con .
46
Page 47
HomeConnect ru
Нажимайте , пока на дисплее не
3.
появится OFF .
a Wi-Fi выключен.
Указание:Если Wi-Fi выключен, но прибор ранее был подключен к вашей домашней сети, при повторном включении
Wi-Fi подключение будет автоматически
восстановлено.
Обновление ПО
Необходимое условие:На дисплее
отображается Upd.
В течение 3 секунд удерживайте на-
1.
жатой .
Установите программу в положе-
2.
ние6.
a На дисплее появляется UdP .
Нажмите .
3.
a Устанавливается обновление ПО.
a Когда на дисплее отображается
Окончание, обновление ПО установлено.
Указание:Обновление ПО может занять несколько минут. Не выключайте
прибор, пока не завершится обновление.
Сброс настроек сети на приборе
Нажмите и удерживайте не менее
1.
3 секунд.
Установите программу в положе-
2.
ние5.
a На дисплее отображается rES .
Нажмите .
3.
a На дисплее отображается YES .
Нажмите .
4.
a Настройки сети возвращаются к ис-
ходным.
a Когда на дисплее отображается
Окончание настройки сети обновлены до исходных.
Совет:Если вы захотите снова управлять прибором через приложение
HomeConnect, потребуется повторно
подключить прибор к домашней сети и
приложению HomeConnect.
Дистанционная диагностика
В случае вашего обращения с запросом,
сервисная служба может получить доступ к вашему прибору посредством дистанционной диагностики HomeConnect,
если ваш прибор подключен к серверу,
а удаленная диагностика доступна в
стране пользователя.
Совет:Для получения дополнительной
информации и указаний по доступу к
удаленной диагностике в вашей стране
см. раздел Сервис / Поддержка на
местном веб-сайте: www.homeconnect.com
Защита данных
Соблюдайте указания по защите данных.
При первом соединении прибора с
домашней сетью, имеющей выход в
интернет, прибор передает на сервер
HomeConnect данные следующих
категорий (первоначальная
регистрация).
¡ Однозначный идентификатор прибора
(состоящий из кодовых номеров прибора и адреса MAC установленного
модуля связи Wi-Fi).
¡ Сертификат безопасности модуля
связи Wi-Fi (для информационно-технической защиты соединения).
¡ Текущие версии программного и
аппаратного обеспечения вашего бытового прибора.
¡ Статус предыдущего восстановления
заводских настроек, если оно выполнялось.
Первоначальная регистрация является
этапом подготовки к пользованию функциями HomeConnect; необходимость в
47
Page 48
ru HomeConnect
ней возникает лишь однократко, при
первом использовании функций
HomeConnect.
Указание:Примите во внимание, что
пользование функциями HomeConnect
возможно только при наличии связи с
приложением HomeConnect. Информацию о защите данных можно найти в
приложении HomeConnect.
Сертификат соответствия
Настоящим компания заявляет Robert
Bosch Hausgeräte GmbH, что прибор с
функциями Home Connect соответствует
5 ГГц WLAN (Wi-Fi): только для использования в помещениях.
основным требованиям и другим соответствующим положениям директивы
2014/53/EU.
Полный текст RED сертификата соответствия имеется на интернет-сайте
www.bosch-home.com на странице с описанием вашего прибора в разделе дополнительной документации.
средств и вставку в воде с помощью
щётки и просушите.
Установите вставку на место и зафик-
5.
сируйте ее.
Задвиньте кювету для моющих
7.
средств на место.
Удаление накипи
В случае правильного дозирования моющего средства удаление накипи из
прибора не потребуется. Если все же
нужно использовать средства для удаления накипи, следуйте инструкциям
производителя.
ВНИМАНИЕ!
Использование неподходящих средств
для удаления накипи, например, предназначенных для кофемашин, может повредить прибор.
▶
Используйте для этого прибора только средства для удаления накипи, доступные на сайте производителя или в
сервисной службе.
Очистка откачивающего насоса
Очистите откачивающий насос в случае
неисправности, например, засорения
или дребезга.
Очистите отверстие для кюветы для
6.
моющих средств.
Осушение откачивающего
насоса
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Закройте водопроводный кран.
1.
Выключите прибор.
2.
Стр.4
.
51
Page 52
ru Очистка и уход
Отсоедините вилку сетевого кабеля
3.
прибора от электросети.
Откройте дверцу для технического
4.
обслуживания.
Снимите дверцу для технического об-
5.
служивания.
Подставьте ёмкость под отверстие.
6.
8.
ОСТОРОЖНО-Опасность
ошпаривания! Во время стирки при
высокой температуре раствор моющего средства сильно нагревается.
▶
Не прикасайтесь к горячему раствору
моющего средства.
Для слива раствора моющего средства в ёмкость снимите крышку.
Прижмите крышку.
9.
Выньте сливной шланг из держателя.
7.
52
Вставьте откачивающий шланг в дер-
10.
жатель.
Page 53
Очистка откачивающего
90°
насоса
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Необходимое условие:Откачивающий
насос пуст. →
Поскольку в откачивающем насосе
1.
Стр.51
может оставаться вода, откручивайте
крышку насоса с осторожностью.
Стр.4
.
Очистка и уход ru
Убедитесь, что лопастное колесо
3.
откачивающего насоса проворачивается.
Установите на место крышку насоса.
4.
Очистите внутреннюю поверхность,
2.
резьбу крышки насоса и корпус насоса.
Убедитесь, что компоненты крышки
насоса плотно состыкованы.
Закрутите крышку насоса.
5.
Ручка крышки насоса должна находиться в вертикальном положении.
Установите и зафиксируйте дверцу
6.
для технического обслуживания.
53
Page 54
ru Очистка и уход
1
2
Закройте дверцу для технического об-
7.
служивания.
Очистка сливного шланга в месте подсоединения к сифону
Если сливной шланг в месте подсоединения к сифону загрязнен, или раствор
моющего средства не откачивается,
необходимо выполнить очистку.
Выключите прибор.
1.
Отсоедините вилку сетевого кабеля
2.
прибора от электросети.
Ослабьте хомут для шланга и осто-
3.
рожно выньте сливной шланг.
Остатки воды могут вытечь.
Очистите сливной шланг и патрубок
4.
сифона.
Подсоедините сливной шланг и за-
5.
фиксируйте место соединения хомутом.
Очистка фильтра в шланге для
подачи воды
Очищайте сетчатый фильтр в линии подачи воды в случае засорения или низкого давления воды.
Опорожнение шланга подачи
воды
Для очистки сетчатого фильтра предварительно опорожните шланг подачи воды.
Закройте водопроводный кран.
1.
Выберите программу, кроме Полос-
2.
кание , Отжим или Слив .
Запустите программу и оставьте вы-
3.
полняться в течение прим. 40 секунд.
Выключите прибор.
4.
Отсоедините вилку сетевого кабеля
5.
прибора от электросети.
54
Page 55
Прочистите фильтр,
установленный на
водопроводном кране
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Необходимое условие:Шланг подачи
воды пуст.
Отсоедините шланг подачи воды от
1.
водопроводного крана.
Очистите сетчатый фильтр с помощью
2.
щётки.
Стр.4
.
Очистка и уход ru
Подсоедините шланг для подачи воды
3.
и проверьте герметичность соединения.
55
Page 56
ru Устранение неисправностей
Устранение неисправностей
Устранение неисправностей
Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибора. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед обращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов.
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность поражения электрическим током!
При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности.
▶
Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам.
▶
Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти.
▶
Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабеля данного прибора может быть выполнена только производителем или авторизованной им сервисной службой либо лицом, имеющим аналогичную квалификацию.
Код ошибки / индикация ошибки / сигнал
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Дисплей гаснет и мигает
.
"E:30 / -80"Канализационная труба
"E:36 / -25 / -26"Засорён откачивающий
"E:60 / -2B"Система контроля дис-
Режим энергосбережения активен.
или сливной шланг засорены.
Канализационная труба
или сливной шланг
перегнулись или засорены.
Засорён откачивающий
насос.
Сливной шланг подсоединен слишком высоко.
насос.
баланса прервала отжим вследствие неравномерного распределения белья в машине.
Нажмите любую кнопку.
▶
a Дисплей снова загорается.
Прочистите канализационную
▶
трубу или сливной шланг.
Убедитесь, что сливной шланг
▶
и канализационная труба не
перегнулись и не засорены.
▶
→
"Очистка откачивающего
насоса", Стр.51
Подсоедините сливной шланг
▶
на высоту не более 1 м.
→
"Технические характеристи-
ки", Стр.69
▶
→
"Очистка откачивающего
насоса", Стр.51
Заново распределите бельё в
▶
барабане.
Указание:По возможности загрузите в барабан одновременно крупные и мелкие предметы
белья. Бельё различного размера лучше распределяется в барабане во время отжима.
56
Page 57
Устранение неисправностей ru
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Низкое давление воды.Устранение невозможно.
Сетчатый фильтр в
шланге для подачи во-
Очистите сетчатый фильтр в
▶
линии подачи воды →
Стр.54
ды засорен.
Водопроводный кран
закрыт.
Шланг подачи воды согнут или пережат.
"E:35 / -10"В поддоне скопилась
вода.
Откройте водопроводный
▶
кран.
Убедитесь, что шланг подачи
▶
воды не согнут и не пережат.
Закройте водопроводный
▶
кран.
Обратитесь в сервисную
▶
службу.
→
"Сервисная служба",
Стр.66
Прибор негерметичен.
Закройте водопроводный
▶
кран.
Обратитесь в сервисную
▶
службу.
→
"Сервисная служба",
Стр.66
Слишком высокая дози-
ровка моющего средства.
Разведите одну столовую
▶
ложку кондиционера в 0,5 л
воды и залейте в левую ячейку (не подходит для функциональной одежды для активного отдыха и спорта и пуховых
изделий!).
Уменьшите дозируемое коли-
▶
чество моющего средства для
следующей стирки с аналогичным объёмом загрузки.
Все остальные коды
ошибок.
Неисправность в работе▶Обратитесь в сервисную
службу.
→
"Сервисная служба",
Стр.66
.
Сбои в работе
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Прибор не работает.Вилка сетевого кабеля
не вставлена в розетку.
Подключите прибор к элек-
▶
тросети.
57
Page 58
ru Устранение неисправностей
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Прибор не работает.Неисправен предохра-
нитель.
Сбой электропитания.
Проверьте предохранитель в
▶
блоке предохранителей.
Проверьте, работает ли осве-
▶
щение или другие приборы в
помещении.
Не запускается программа.
Кнопка не была нажата.
Дверца не закрыта.
Нажмите .
▶
Закройте дверцу.
1.
Чтобы запустить программу,
2.
нажмите .
Активирована блокировка для безопасности
детей .
Установка активирована.
Бельё зажато дверцей.
▶
→
"Деактивация блокировки
для безопасности детей",
Стр.43
Проверьте, активирована ли
▶
установка .
→
"Клавиши", Стр.25
Снова откройте дверцу.
1.
Удалите зажатое бельё.
2.
Закройте дверцу.
3.
Чтобы запустить программу,
4.
нажмите .
Дверца не открывается. Установка активиро-
вана.
Установите программу, вы-
▶
брав опцию Отжим или
Слив и нажав кнопку .
→
"Продолжение программы
без полоскания", Стр.42
Слишком высокая температура.
Подождите, пока температура
▶
немного снизится.
▶
→
"Отмена программы",
Стр.42
Слишком высокий уровень воды.
Отключение электроэнергии.
Запустите программу
▶
Слив .
Откройте дверь при помощи
▶
функции аварийной разблокировки.
→
"Аварийная разблокировка", Стр.64
Не сливается раствор
моющего средства.
Канализационная труба
или сливной шланг засо-
Прочистите канализационную
▶
трубу или сливной шланг.
рены.
58
Page 59
Устранение неисправностей ru
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Не сливается раствор
моющего средства.
Канализационная труба
или сливной шланг
перегнулись или засоре-
Убедитесь, что сливной шланг
▶
и канализационная труба не
перегнулись и не засорены.
ны.
Засорён откачивающий
насос.
Установка активирована.
▶
→
"Очистка откачивающего
насоса", Стр.51
Установите программу, вы-
▶
брав опцию Отжим или
Слив и нажав кнопку .
→
"Продолжение программы
без полоскания", Стр.42
Сливной шланг подсоединен слишком высоко.
Подсоедините сливной шланг
▶
на высоту не более 1 м.
→
"Технические характеристики", Стр.69
Вода не поступает. Моющее средство не смывается.
Кнопка не была нажата.
Сетчатый фильтр в
шланге для подачи во-
Нажмите .
▶
Очистите сетчатый фильтр в
▶
линии подачи воды →
Стр.54
ды засорен.
Многократное начало
отжима.
Водопроводный кран
закрыт.
Шланг подачи воды согнут или пережат.
Система контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное
распределение белья в
машине, заново распределяя бельё.
Откройте водопроводный
▶
кран.
Убедитесь, что шланг подачи
▶
воды не согнут и не пережат.
Не является неисправностью
▶
– никаких действий не требуется.
Указание:Загружайте в барабан одновременно крупные и
мелкие предметы белья. Бельё
различного размера лучше распределяется в барабане во время отжима.
Продолжительность
программы изменяется
во время процесса
стирки.
Выполнение программы
оптимизируется автоматически. Это может привести к изменению про-
Не является неисправностью
▶
– никаких действий не требуется.
должительности программы.
Система контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное
Не является неисправностью
▶
– никаких действий не требуется.
.
59
Page 60
ru Устранение неисправностей
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Продолжительность
программы изменяется
во время процесса
стирки.
распределение белья в
машине, заново распределяя бельё.
Указание:Загружайте в барабан одновременно крупные и
мелкие предметы белья. Бельё
различного размера лучше распределяется в барабане во время отжима.
Система контроля пенообразования запускает
цикл полоскания в слу-
Не является неисправностью
▶
– никаких действий не требуется.
чае повышенного пенообразования.
В барабане не видно
воды.
Вода ниже видимой области.
Не является неисправностью
▶
– никаких действий не требуется.
Резкие толчки барабана
после запуска программы.
В ячейке содержатся
остатки воды.
Вибрация и перемещение прибора во время
отжима.
Барабан вращается, вода не поступает.
Причиной является внутренняя проверка двигателя.
Вставка ячейки засорена.
Прибор установлен некорректно.
Ножки прибора не зафиксированы.
Транспортировочные
крепления не сняты.
Контроль загрузки активен.
Не является неисправностью
▶
– никаких действий не требуется.
▶
→
"Очистка кюветы для моющих средств", Стр.50
Выравнивание прибора
▶
Зафиксируйте ножки прибора.
▶
Выравнивание прибора
Снятие транспортировочных
▶
креплений
Не является неисправностью,
▶
никаких действий не требуется.
Указание:Контроль загрузки
может продолжаться до 2 минут.
Сильное пенообразование.
Слишком высокая дозировка моющего средства.
Разведите одну столовую
▶
ложку кондиционера в 0,5 л
воды и залейте в левую ячейку (не подходит для функциональной одежды для активного отдыха и спорта и пуховых
изделий!).
Уменьшите дозируемое коли-
▶
чество моющего средства для
следующей стирки с аналогичным объёмом загрузки.
Выбрана некорректная
программа для данного
типа ткани.
Моющее средство или
кондиционер капает с
манжеты и собирается
на дверце или в складке
манжеты.
Неудовлетворительный
результат отжима.
Слишком большой
объём моющего средства/кондиционера в
кювете для моющих
средств.
Установлена низкая
скорость отжима.
Бельё мокрое/слишком
влажное.
Установите более низкую ско-
▶
рость отжима для следующей
стирки.
Уменьшите объем загрузки
▶
при следующей стирке.
Выберите соответствующую
▶
программу для данного типа
белья.
→
"Программы", Стр.27
При дозировании жидкого мо-
▶
ющего средства и кондиционера следуйте маркировке в
кювете для моющих средств и
не превышайте указанный
уровень.
Установите более высокую
▶
скорость отжима для следующей стирки.
Запустите программу От-
▶
жим .
61
Page 62
ru Устранение неисправностей
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Неудовлетворительный
результат отжима.
Бельё мокрое/слишком
влажное.
Остатки моющего средства на влажном белье.
Остатки моющего средства на сухом белье.
Система контроля дис-
баланса прервала от-
жим вследствие нерав-
номерного распределе-
ния белья в машине.
Моющее средство мо-
жет содержать не-
растворимые в воде ве-
щества, которые скап-
ливаются на белье.
Моющее средство мо-
жет содержать не-
растворимые в воде ве-
щества, которые скап-
ливаются на белье.
Заново распределите бельё в
▶
барабане.
Указание:По возможности загрузите в барабан одновременно крупные и мелкие предметы
белья. Бельё различного размера лучше распределяется в барабане во время отжима.
Запустите программу От-
▶
жим .
Запустите программу Полос-
▶
кание .
Очистите щеткой бельё после
▶
стирки и сушки.
Проблема с Home Connect
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Home Connect не работает надлежащим образом.
Подключение к домашней беспроводной сети
отсутствует.
Возможны различные
причины.
Wi-Fi выключен.
Wi-Fi включен, однако
подключение к домаш-
ней беспроводной сети
не происходит.
Зайдите на www.home-
▶
connect.com.
▶
→
"Включение Wi-Fi на прибо-
ре", Стр.46
Убедитесь, что домашняя бес-
1.
проводная сеть доступна.
Снова подключитесь к до-
2.
машней беспроводной сети.
→
"Подключение прибора к
домашней сети WLAN (Wi-Fi)
с функцией WPS", Стр.44
→
"Подключение прибора к
домашней сети WLAN (Wi-Fi)
без функции WPS", Стр.44
62
Page 63
Устранение неисправностей ru
Негерметичность
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Из шланга подачи воды
вытекает вода.
Из сливного шланга вытекает вода.
Шланг подачи воды
установлен некорректно/неплотно.
Сливной шланг поврежден.
Сливной шланг подсоединен некорректно.
Правильно установите шланг
1.
подачи воды. Шланг для подачи воды подсоедините к водопроводному крану
Затяните винтовое крепление.
2.
Замените поврежденный
▶
сливной шланг.
Правильно подсоедините
▶
сливной шланг. Варианты подключения слива воды
Heпpиятныe зaпaxи
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
В приборе образовались неприятные запахи.
Влажность и остатки
моющих средств могут
способствовать размножению бактерий.
▶
→
"Очистка барабана", Стр.50
Если вы не используете при-
▶
бор, то оставьте дверцу и кювету для моющих средств
открытыми, чтобы остатки воды высохли.
63
Page 64
ru Транспортировка, хранение и утилизация
Аварийная разблокировка
Чтобы вынуть бельё, например, в случае
отключения электроэнергии, можно
вручную разблокировать дверцу.
Разблокировка дверцы
Необходимое условие:Откачивающий
насос пуст. →
ВНИМАНИЕ! Вытекающая вода мо-
1.
жет причинить материальный ущерб.
▶
Не открывайте дверцу до тех пор, пока через стекло дверцы видна вода.
Потяните вниз устройство аварийной
разблокировки с помощью инструмента и затем отпустите.
Стр.51
2.
→
"Опорожнение шланга подачи во-
ды", Стр.54
Выключите прибор.
3.
Выньте вилку прибора из розетки.
4.
Слейте остатки раствора моющего
5.
средства.
→
"Очистка откачивающего насоса",
.
Стр.51
Отсоедините шланги.
6.
Установка транспортировочных креплений
Зафиксируйте устройство для транспортировки с помощью транспортировочных креплений, чтобы предотвратить повреждение.
Снимите 4 пластиковые накладки.
1.
‒ При необходимости используйте
отвертку для снятия пластиковых
накладок.
a Защелка дверцы разблокирована.
Установите и зафиксируйте дверцу
2.
для технического обслуживания.
Закройте дверцу для технического об-
3.
служивания.
Транспортировка, хранение и утилизация
Транспортировка, хранение и
утилизация
В данном разделе описана подготовка
бытового прибора к транспортировке и
хранению. Приведены также указания
по утилизации старых бытовых приборов.
ние и затяните все 4 винта транспортировочных креплений ключом
SW13 .
Вставьте шланг в крепление.
5.
Транспортировка, хранение и утилизация ru
Повторный ввод прибора в
эксплуатацию
Снимите транспортировочные креп-
1.
ления.
Залейте прим. 1 л воды в ячейку II
2.
кюветы для моющих средств.
Запустите программу Слив .
3.
a При следующей стирке моющее
средство не будет сливаться неиспользованным в канализацию.
Утилизaция cтapoгo бытового
прибора
Утилизация в соответствии с экологическими нормами обеспечивает возможность вторичного использования ценных
сырьевых материалов.
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность для здоровья!
Дети могут оказаться запертыми внутри
прибора, подвергая свою жизнь опасности.
▶
Не устанавливайте прибор за дверью,
если она будет мешать свободному
открыванию дверцы прибора.
▶
На отслуживших приборах отсоедините вилку сетевого кабеля, после чего
разрежьте сетевой кабель и приведите в негодность замок дверцы прибора, чтобы дверца более не могла закрываться.
Выньте из розетки вилку сетевого ка-
1.
беля.
Обрежьте сетевой кабель прибора.
2.
Утилизируйте прибор в соответствии с
3.
экологическими нормами.
65
Page 66
ru Сервисная служба
Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/
EU утилизации электрических и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment WEEE).
Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила
возврата и утилизации старых приборов.
Сервисная служба
Сервисная служба
Если у вас имеются вопросы по использованию, вам не удается самостоятельно устранить неисправность прибора
или требуется отремонтировать прибор,
обратитесь в нашу сервисную службу.
Многие неполадки вы сможете устранить самостоятельно, воспользовавшись
информацией в данной инструкции или
на нашем сайте. Если это вам не удастся, обратитесь в нашу сервисную службу.
Мы всегда найдем подходящее решение и попытаемся помочь, чтобы не пришлось лишний раз вызывать мастера.
При гарантийном обслуживании и по истечении гарантии производителя мы
обеспечим ремонт вашего прибора обученными специалистами сервисной
службы с использованием оригинальных
запасных деталей.
Из соображений безопасности ремонтировать прибор разрешается только обученным специалистам. Гарантия теряет
силу, если ремонт или вмешательства в
прибор выполняются лицами, не авторизованными для этого нами, или если в
наших приборах используются запчасти,
дополнительные детали или принадлежности, не являющиеся оригинальными и
могущими вызвать дефекты.
Важные для безопасности оригинальные
запчасти, соответствующие Директиве
ЕС по экологическому проектированию
электропотребляющей продукции вы
можете заказать в нашей сервисной
службе, как минимум, в течение 10лет с
момента продажи вашего прибора в
пределах Европейского экономического
пространства.
Указание:При выполнении гарантийных
условий производителя работы выполняются сервисной службой бесплатно.
Подробную информацию о гарантийном
сроке и условиях гарантии в вашей
стране вы можете запросить в нашей
сервисной службе, у вашего продавца
или найти на нашем сайте.
Пpи oбpaщeнии в сервисную службу
укажите нoмep издeлия (E-Nr.) и
зaвoдcкoй нoмep (FD) прибора.
Адрес и телефон сервисной службы
можно найти в прилагаемом перечне
сервисных служб или на нашем вебсайте.
Номер изделия (E-Nr.) и заводской номер (FD)
Нoмep издeлия (E-Nr.) и зaвoдcкoй
нoмep (FD) вы найдете на фирменной
табличке своего прибора.
В зависимости от модели фирменная
табличка находится:
¡ с внутренней стороны дверцы;
¡ с внутренней стороны дверцы для
технического обслуживания;
¡ с задней стороны прибора.
Чтобы быстро найти данные прибора и
номер телефона сервисной службы, вы
можете записать эти данные.
Гарантия AQUA-STOP
Дополнительно к гарантийным обязательствам продавца в соответствии с
договором купли-продажи и в дополнение к нашей гарантии изготовителя на
66
Page 67
бытовой прибор мы гарантируем возмещение ущерба в указанных ниже случаях.
¡ Мы возмещаем частному пользовате-
лю ущерб, причиненный водой, возникший из-за неисправности нашей
системы «Аква-стоп». Чтoбы мoжнo
былo гapaнтиpoвaть зaщитy oт yтeчки
вoды, прибор дoлжен быть пoдключeн к элeктpoceти.
¡ Этa гapaнтия дeйcтвyeт нa
пpoтяжeнии вceгo cpoкa cлyжбы прибора.
¡ Гарантийные обязательства выполня-
ются при условии квалифицированной
установки и подключения прибора с
системой «Аква-стоп» в соответствии
с нашей инструкцией, включая также
квалифицированно выполненный
монтаж удлинителя системы «Аквастоп» (оригинальная запчасть). Наша
гарантия не распространяется на
неисправные подводящие трубопроводы или арматуры до места подключения системы «Аква-стоп» к водопроводному крану.
¡ Бытовые приборы с системой «Аква-
стоп» в целом не нуждаются в
присмотре во время работы, а после
работы не требуется закрывать водопроводный кран. Только лишь в случае вашего длительного отсутствия,
например, на время отпуска, водопроводный кран необходимо закрыть.
Сервисная служба ru
67
Page 68
ru Параметры расхода
Параметры расхода
Параметры расхода
Указанные параметры расхода являются ориентировочными.
Данные могут отличаться от приведённых значений в зависимости от давления воды,
её жёсткости и исходной температуры, а также температуры помещения, вида, количества и степени загрязнения белья, используемого моющего средства, колебаний
напряжения в электросети и выбранных функций.
Данные в соответствии с действующей в настоящее время версией EN60456
2
Установка программы с максимальной скоростью отжима для испытания соглас-
3020,20403/4
но EN60456 в действующей редакции при использовании холодной воды (15 °C).
Технические характеристики
Технические характеристики
Здесь вы найдете цифры и факты, относящиеся к вашему прибору.
Высота прибора85,0см
Ширина прибора60,0см
Глубина прибора64,0см
Вес73кг
Максимальный
1
9кг
Напряжение сети220 - 240В, 50Гц
Минимальный
10 А
номинал
предохранителя
Номинальная
2300 Вт
мощность
1
В зависимости от оборудования прибора
объем загрузки
1
В зависимости от оборудования прибора
1
68
Page 69
Технические характеристики ru
Потребляемая
мощность
¡ Выключенное
состояние:
0,1Вт
¡ Включенное со-
стояние: 0,43Вт
¡ Длительность
режима готовности при подключении к сети
(Wi-Fi): 20мин
¡ Режим готовно-
сти при подключении к сети
(Wi-Fi): 1,0Вт
Давление воды¡ Мин.: 100кПа
(1бар)
¡ Макс.: 1000кПа
(10бар)
Длина шланга по-
150см
дачи воды
Длина сливного
150см
шланга
Длина сетевого
210см
кабеля
Макс. высота отка-
100см
чивания
1
В зависимости от оборудования прибора
69
Page 70
Page 71
Page 72
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com
*9001490457*
9001490457 (991211)
ru
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.