¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró-
dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach.
¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie
wolno go podłączać.
1.2 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Urządzenia należy używać wyłącznie:
¡ do prania tekstyliów przystosowanych do prania w pralkach au-
tomatycznych oraz wełny przystosowanej do prania ręcznego
zgodnie z informacjami podanymi na etykiecie produktu.
¡ przy użyciu wody wodociągowej i standardowych dostępnych w
handlu środków piorących i pielęgnacyjnych.
¡ w prywatnym gospodarstwie domowym i zamkniętych pomiesz-
czeniach domowych.
¡ do wysokości 4000m nad poziomem morza.
1.3 Ograniczenie grupy użytkowników
To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej lat 8
oraz przez osoby oograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo osoby nieposiadające wymaganego doświadczenia i/lub wiedzy tylko pod warunkiem, że znajdują się one pod nadzorem lub zostały dokładnie poinformowane o
sposobie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zrozumiały wynikające stąd zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieciom nie wolno wykonywać bez nadzoru żadnych przewidzianych dla użytkownika czynności z zakresu czyszczenia i konserwacji urządzenia.
4
Bezpieczeństwo pl
Uniemożliwić dostęp do urządzenia dzieciom do lat 3 i zwierzętom
domowym.
1.4 Bezpieczna instalacja
Podczas instalacji urządzenia przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko porażenia prądem!
Nieprawidłowo wykonane instalacje stanowią poważne zagrożenie.
▶ Urządzenie należy podłączyć iużytkować zgodnie zinformacja-
mi podanymi natabliczce znamionowej.
▶ Urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej prądu
przemiennego przez prawidłowo zainstalowane gniazdo z elementem uziemiającym.
▶ Układ przewodów ochronnych domowej instalacji elektrycznej
musi być wykonany zgodnie zprzepisami. Instalacja musi mieć
wystarczająco duży przekrój kabla.
▶ W przypadku stosowania wyłącznika różnicowoprądowego nale-
ży stosować tylko jeden typ z oznaczeniem .
▶ Nigdy nie zasilać urządzenia poprzez zewnętrzne urządzenie
przełączające, np. wyłącznik czasowy lub pilot zdalnego sterowania.
▶ Jeśli urządzenie jest zainstalowane, wtyczka przewodu zasilają-
cego musi być łatwo dostępna, a jeśli łatwy dostęp nie jest możliwy, w obrębie stałej instalacji elektrycznej należy zainstalować
odłącznik zgodny z przepisami instalacyjnymi, odłączający
wszystkie bieguny urządzenia od sieci elektrycznej.
▶ Przy ustawianiu urządzenia należy uważać, by nie doszło do za-
ciśnięcia lub uszkodzenia przewodu sieciowego.
Uszkodzona izolacja lub uszkodzony przewód sieciowy stanowią
poważne zagrożenie.
▶ Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego
z gorącymi częściami urządzenia lub źródłami ciepła.
▶ Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego
z przedmiotami zakończonymi ostrym czubkiem i ostrymi krawę-
dziami.
5
pl Bezpieczeństwo
▶ Nigdy nie załamywać, nie zgniatać ani nie modyfikować przewo-
du przyłączeniowego.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko pożaru!
Używanie przedłużonego przewodu sieciowego i niezaaprobowanych adapterów stanowi zagrożenie.
▶ Nie używać przedłużaczy ani rozgałęźników wielogniazdowych.
▶ Używać tylko zaaprobowanych przez producenta adapterów i
przewodów sieciowych.
▶ Jeżeli przewód sieciowy jest za krótki i nie jest dostępny dłuższy
przewód sieciowy, należy się skontaktować ze specjalistyczną
firmą elektryczną, która dokona odpowiedniej adaptacji domo-
wej instalacji elektrycznej.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko odniesienia obrażeń!
Duży ciężar urządzenia może spowodować zranienie.
▶ Nie podnosić urządzenia w pojedynkę.
Jeśli pralka i suszarka zostaną ustawione jedna na drugiej niezgodnie z instrukcją, urządzenie ustawione na górze może spaść.
▶ Do mocowania suszarki na pralce używać wyłącznie zestawu łą-
czeniowego producenta suszarki . Inna metoda ustawienia jest
niedozwolona.
▶ Nie stawiać jednego urządzenia na drugim, jeśli producent su-
szarki nie oferuje odpowiedniego zestawu połączeniowego.
▶ Nie stawiać urządzeń różnych producentów i o różnej głęboko-
ści i szerokości jedno na drugim.
▶ Nie stawiać pralki i suszarki ustawionych jedna na drugiej na
podwyższeniu, gdyż urządzenia mogą się przewrócić.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko uduszenia się!
Dzieci mogą sobie naciągnąć materiały opakowania na głowę lub
zawinąć się w nie i udusić się.
▶ Materiały z opakowania należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
▶ Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem, aszczególnie
folią.
6
Bezpieczeństwo pl
WAŻNE‒Ryzyko odniesienia obrażeń!
Urządzenie może wibrować lub przemieszczać się podczas pracy.
▶ Ustawić urządzenie na czystym, równym i twardym podłożu.
▶ Wypoziomować urządzenie za pomocą nóżek i poziomnicy.
Nieprawidłowy montaż węży i przewodów przyłączeniowych grozi
potknięciem.
▶ Węże i przewody przyłączeniowe ułożyć w taki sposób, aby nie
występowało żadne niebezpieczeństwo potknięcia się.
Jeśli urządzenie jest przesuwane za wystające elementy, jak np.
drzwi, części mogą się oderwać.
▶ Nie przesuwać urządzenia za wystające elementy.
WAŻNE‒Ryzyko zacięcia!
Ostre krawędzie urządzenia mogą być przyczyną skaleczeń w
przypadku dotknięcia.
▶ Nie dotykać ostrych krawędzi urządzenia.
▶ Podczas instalacji i transportu urządzenia używać rękawic
ochronnych.
1.5 Bezpieczne użytkowanie
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko porażenia prądem!
Uszkodzone urządzenie lub uszkodzony przewód przyłączeniowy
stanowią zagrożenie.
▶ Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia.
▶ Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć
urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu przy-
łączeniowego.
▶ W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze-
niowego należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewodu przy-
łączeniowego lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpieczni-
kowej i zamknąć zawór wody.
▶ Wezwać serwis. →Strona63
Wnikająca wilgoć może prowadzić do porażenia prądem.
▶ Używać urządzenia wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach.
▶ Nigdy nie narażać urządzenia na działanie wysokiej temperatury
i wilgoci.
7
pl Bezpieczeństwo
▶ Nie używać do czyszczenia urządzenia myjek parowych ani ci-
śnieniowych, węży i spryskiwaczy.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko uszczerbku na zdrowiu!
Dzieci mogą się zamknąć w urządzeniu i narazić się na śmiertelne
niebezpieczeństwo.
▶ Nie ustawiać urządzenia za drzwiami, które mogą uniemożliwiać
lub utrudniać otwieranie drzwiczek urządzenia.
▶ Odłączyć wtyczkę przewodu sieciowego zużytego urządzenia od
gniazda sieciowego, a następnie przeciąć przewód sieciowy i
zniszczyć zamek drzwi urządzenia, uniemożliwiając ich zamknię-
cie.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko uduszenia się!
Dzieci mogą połknąć drobne części lub zadławić się nimi, co może doprowadzić do uduszenia.
▶ Drobne części należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
▶ Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę drobnymi częściami.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko zatrucia!
Środki piorące i pielęgnacyjne mogą spowodować zatrucie w
przypadku połknięcia.
▶ W razie przypadkowego połknięcia środka należy zasięgnąć po-
rady lekarskiej.
▶ Środki piorące i pielęgnujące przechowywać w miejscu niedo-
stępnym dla dzieci.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko wybuchu!
Jeśli pranie zostało wcześniej poddane działaniu środków czyszczących na bazie rozpuszczalników, może to spowodować wybuch w urządzeniu.
▶ Przed praniem dokładnie wypłukać rzeczy poddane wstępnemu
czyszczeniu.
WAŻNE‒Ryzyko odniesienia obrażeń!
Wchodzenie lub wspinanie się na urządzenie może spowodować
pęknięcie pokrywy.
▶ Nie wchodzić, ani nie wspinać się na urządzenie.
8
Bezpieczeństwo pl
Urządzenie może się przewrócić w przypadku siadania na otwartych drzwiach lub opierania się o nie.
▶ Nie siadać na drzwiach urządzenia, ani nie opierać się o nie.
▶ Nie stawiać żadnych przedmiotów na drzwiach urządzenia.
Przy wkładaniu rąk do obracającego się bębna może dojść do
zranienia.
▶ Przed włożeniem rąk poczekać, aż bęben całkowicie się zatrzy-
ma.
WAŻNE‒Ryzyko oparzenia!
Roztwór środka piorącego jest gorący podczas prania wwysokich
temperaturach.
▶ Nie dotykać gorącego roztworu środka piorącego.
WAŻNE‒Ryzyko oparzeń chemicznych!
Przy otwieraniu szufladki na środki piorące znajdujące się w urządzeniu środki piorące i pielęgnacyjne mogą pryskać. W przypadku
kontaktu z oczami lub skórą może dojść do podrażnień.
▶ W przypadku kontaktu ze środkami piorącymi lub pielęgnacyjny-
mi dokładnie przepłukać oczy lub skórę czystą wodą.
▶ W razie przypadkowego połknięcia środka należy zasięgnąć po-
rady lekarskiej.
▶ Środki piorące i pielęgnujące przechowywać w miejscu niedo-
stępnym dla dzieci.
1.6 Bezpieczne czyszczenie i konserwacja
Podczas czyszczenia i konserwacji urządzenia przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko porażenia prądem!
Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie.
▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowany personel.
▶ Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych
części zamiennych.
9
pl Bezpieczeństwo
▶ W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządze-
nia należy zlecić jego wymianę wymieniony przez producenta,
jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę, co
jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagrożeń.
Wnikająca wilgoć może prowadzić do porażenia prądem.
▶ Nie używać do czyszczenia urządzenia myjek parowych ani ci-
śnieniowych, węży i spryskiwaczy.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko odniesienia obrażeń!
Stosowanie nieoryginalnych części zamiennych i elementów wyposażenia dodatkowego jest niebezpieczne.
▶ Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych i elementów
wyposażenia dodatkowego producenta.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko zatrucia!
Stosowanie środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki
może spowodować powstanie toksycznych oparów.
▶ Nie stosować środków czyszczących zawierających rozpusz-
czalniki.
10
Zapobieganie szkodom materialnym pl
2 Zapobieganie szkodom
materialnym
Przestrzegać poniższych instrukcji,
aby uniknąć szkód materialnych i
uszkodzenia urządzenia.
UWAGA!
Nieprawidłowe dozowanie płynów do
płukania tkanin, środków piorących,
środków pielęgnacyjnych i czyszczących może mieć negatywny wpływ na
działanie urządzenia.
▶ Przestrzegać zaleceń producenta
dotyczących dozowania.
Przekroczenie maksymalnej pojemności załadunkowej ma negatywny
wpływ na działanie urządzenia.
▶ Przestrzegać maksymalnej poje-
mości załadunkowej dla każdego
programu i nie przekraczać jej.
→"Programy", Strona28
Podczas transportu urządzenie ma
zamontowane zabezpieczenia transportowe. Nieusunięte zabezpieczenia
transportowe mogą spowodować
szkody materialne i uszkodzenie
urządzenia.
▶ Przed uruchomieniem należy cał-
kowicie usunąć wszystkie zabez-
pieczenia transportowe i przecho-
wać je.
▶ Przed każdym transportem należy
całkowicie zamontować wszystkie
zabezpieczenia transportowe, aby
uniknąć szkód transportowych.
Niewłaściwe podłączenie węża dopływowego może prowadzić do powstania szkód materialnych.
▶ Mocno dokręcić złącza dopływu
wody.
▶ Wąż dopływowy podłączać do kra-
nu w miarę możliwości bezpośred-
nio, bez użycia dodatkowych ele-
mentów łączących, takich jak ad-
aptery, przedłużki, zawory itp.
▶ Średnica wewnętrzna kurka musi
wynosić co najmniej 17 mm.
▶ Długość gwinta na złączu kranu
powinna wynosić co najmniej 10
mm.
Zbyt niskie lub zbyt wysokie ciśnienie
wody może mieć negatywny wpływ
na działanie urządzenia.
▶ Upewnić się, że ciśnienie wody w
instalacji wodociągowej wynosi co
najmniej 100kPa (1bar) i maksy-
malnie 1000kPa (10barów).
▶ Jeśli ciśnienie wody przekracza
podaną wartość maksymalną, na-
leży zainstalować zawór redukcyjny
między przyłączem wody pitnej a
zestawem węży urządzenia.
▶ Nie podłączać urządzenia do bate-
rii mieszającej bezciśnieniowego
podgrzewacza wody.
Zmodyfikowane lub uszkodzone węże wodne mogą spowodować uszkodzenia materialne i uszkodzenia urządzenia.
▶ Nigdy nie załamywać, zgniatać,
modyfikować ani przecinać prze-
wodu sieciowego.
▶ Używać tylko dostarczonych z
urządzeniem węży wodnych lub
oryginalnych węży zamiennych.
▶ Nigdy nie używać ponownie używa-
nych już wcześniej węży wodnych.
Użytkowanie urządzenia przy użyciu
zanieczyszczonej lub zbyt gorącej
wody może prowadzić do powstania
szkód materialnych i spowodować
uszkodzenie urządzenia.
▶ Urządzenie zasilać tylko zimną wo-
dą wodociągową.
Nieodpowiednie środki czyszczące
mogą uszkodzić powierzchnie urządzenia.
▶ Nie należy stosować ostrych ani
ciernych środków czyszczących.
▶ Nie używać środków czyszczących
o dużej zawartości alkoholu.
▶ Nie używać poduszeczek ciernych
ani szorstkich gąbek.
11
pl Ochrona środowiska i oszczędność
▶ Urządzenie należy czyścić wyłącz-
nie wodą i miękką, wilgotną ściereczką.
▶ Natychmiast usuwać wszelkie po-
zostałości środków piorących i
sprayów. które mają kontakt z
urządzeniem.
3 Ochrona środowiska i
oszczędność
3.1 Usuwanie opakowania
Materiały opakowaniowe są przyjazne
dla środowiska i nadają się do recyklingu.
▶ Poszczególne elementy utylizować
zgodnie z rodzajem materiału.
3.2 Oszczędzanie energii i zasobów naturalnych
Urządzenie użytkowane zgodnie z tymi wskazówkami zużywa mniej prądu
i wody.
Stosować programy z niskimi temperaturami i dłuższym przebiegiem prania oraz wykorzystywać maksymalną
pojemność załadunkową.
a
Zużycie energii i wody jest wówczas najbardziej efektywne.
Stosować oszczędne ustawienia programów.
a
Po dostosowaniu ustawień danego
programu na wyświetlaczu pojawi
się informacja o oczekiwanym zużyciu.
Środki piorące w zależności od stopnia zabrudzenia prania.
a
W przypadku lekkich i normalnych
zabrudzeń wystarczająca jest
mniejsza ilość środka piorącego.
W kwestii dozowania przestrzegać
zaleceń producenta środka piorącego.
Zmniejszyć temperaturę prania przy
lekko i normalnie zabrudzonym praniu.
a
Przy niższych temperaturach urządzenie zużywa mniej energii. W
przypadku lekkiego i normalnego
zabrudzenia wystarczają niższe
temperatury od podanych na etykiecie pielęgnacyjnej.
Ustawić maksymalną prędkość wirowania, jeśli pranie ma być następnie
suszone w suszarce bębnowej.
a
Dzięki temu czas trwania programu suszenia ulega skróceniu i
zmniejsza się zużycie energii. Przy
wyższej prędkości wirowania wilgotność resztkowa w praniu spada, a natężenie odgłosów wirowania wzrasta.
Prać bez prania wstępnego.
a
Pranie z opcją prania wstępnego
wydłuża czas trwania programu
oraz zwiększa zużycie energii i wody.
Urządzenie jest wyposażone w automatyczną regulację w zależności od
wagi załadunku.
a
Automatyczna regulacja w zależności od wagi załadunku dopasowuje optymalne zużycie wody oraz
czas trwania programu w zależności od rodzaju tkaniny i wielkości
załadunku.
12
Ustawianie i podłączanie pl
Urządzenie jest wyposażone w czujnik stopnia zabrudzenia wody.
a
Czujnik stopnia zabrudzenia wody
skontroluje zmętnienie wody płuczącej podczas płukania i odpowiednio dostosowuje czas trwania
oraz liczbę cykli płukania.
3.3 Tryb oszczędzania energii
Jeżeli urządzenie nie będzie przez
dłuższy czas obsługiwane, automatycznie przełączy się na tryb oszczędzania energii.
Tryb oszczędzania energii zostaje zakończony przez ponowne uruchomienie urządzenia.
Jeżeli urządzenie nie będzie w dalszym ciągu obsługiwane, wyłączy się
automatycznie.
Uwaga:Gdy Wi-Fi jest aktywowane,
urządzenie nie wyłączy się automatycznie.
4 Ustawianie i podłącza-
nie
4.1 Rozpakowywanie urządzenia
UWAGA!
Pozostawione w bębnie przedmioty,
które nie są związane z pracą urządzenia, mogą być przyczyną szkód
materialnych oraz uszkodzeń urządzenia.
▶ Przed uruchomieniem urządzenia
należy usunąć z bębna te przedmioty i dołączone elementy wyposażenia dodatkowego.
1. Zdjąć z urządzenia wszystkie ele-
menty opakowania oraz pokrowce
ochronne.
→"Usuwanie opakowania",
Strona12
2. Sprawdzić urządzenie pod kątem
widocznych uszkodzeń.
3. Otworzyć drzwi urządzenia.
→"Podstawowy sposób obsługi",
Strona33
4. Usunąć z bębna wyposażenie do-
datkowe.
5. Zamknąć drzwi urządzenia.
4.2 Zakres dostawy
Po rozpakowaniu należy sprawdzić
wszystkie części pod kątem ewentualnych uszkodzeń podczas transportu.
UWAGA!
Używanie urządzenia z niekompletnym lub uszkodzonym wyposażeniem
może mieć negatywny wpływ na funkcje urządzenia i może prowadzić do
szkód materialnych i uszkodzeń urządzenia.
▶ Nie używać urządzenia z niekom-
pletnym lub uszkodzonym wyposażeniem.
▶ Wymienić odpowiednie wyposaże-
nie przed uruchomieniem urządzenia.
→"Akcesoria", Strona32
Uwaga:W zakładzie produkcyjnym
została przetestowana prawidłowość
działania urządzenia. W urządzeniu
mogą pozostać plamy po wodzie.
Plamy znikają po pierwszym praniu.
W zakres dostawy wchodzą:
¡ Pralka
¡ Dodatkowe dokumenty
¡ Zabezpieczenia transportowe
Urządzenie zawiera elementy przewodzące napięcie elektryczne. Dotykanie elementów przewodzących napięcie elektryczne jest niebezpieczne.
▶ Nie użytkować urządzenia bez po-
krywy.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko odniesienia obrażeń!
Urządzenie ustawione na cokole może przechylić się podczas eksploatacji.
▶ Przed uruchomieniem należy bez-
względnie przymocować nóżki
urządzenia za pomocą nakładek
mocujących →Strona32 dołączonych przez producenta.
UWAGA!
Zamarznięte resztki wody w urządzeniu mogą spowodować jego uszkodzenie.
▶ Nie ustawiać i nie użytkować urzą-
dzenia w miejscach zagrożonych
wystąpieniem mrozu ani na ze-
wnątrz.
Jeśli urządzenie zostanie przechylone
o ponad 40°, może dojść do wycieku
resztek wody z urządzenia i doprowadzić w konsekwencji do powstania
szkód materialnych.
▶ Zachować ostrożność przy prze-
chylaniu urządzenia.
▶ Transportować urządzenie w pozy-
cji stojącej.
Miejsce ustawienia
CokółZamocować
Drewniany strop
belkowy
Ciąg kuchennyUrządzenie moż-
Przy ścianieNie zaciskać wę-
Wymagania
urządzenie za
pomocą nakładek mocujących
→Strona32.
Ustawić urządzenie na wodoodpornej płycie
drewnianej (grubość min.
30mm), stabilnie
przykręconej do
podłogi.
na ustawić wyłącznie pod ciągłym blatem roboczym, który
jest stabilnie połączony z sąsiadującymi szafkami. Wymagana
szerokość wnęki:
60cm.
ży ani przewodu
przyłączeniowego między ścianą
a urządzeniem.
4.4 Demontaż zabezpieczeń
transportowych
Podczas transportu urządzenie ma
zamontowane z tyłu zabezpieczenia
transportowe.
Uwaga:Śruby zabezpieczenia transportowego i tuleje należy zachować
na wypadek transportu →Strona62
w późniejszym terminie.
14
Ustawianie i podłączanie pl
1. Wyjąć węże zuchwytów.
2. Za pomocą klucza płaskiego
SW13 wykręcić wszystkie 4 śruby
zabezpieczeń transportowych i
usunąć je .
4. Usunąć 4 tuleje.
5. Nałożyć 4 zaślepki.
6. Nacisnąć w dół 4 zaślepki.
3. Usunąć z uchwytu przewód przyłą-
czeniowy.
15
pl Ustawianie i podłączanie
4.5 Podłączanie urządzenia
Podłączanie węża
doprowadzającego wodę
1. Podłączyć do urządzenia wąż do-
prowadzający wodę.
2. Podłączyć wąż doprowadzający
wodę do zaworu wody (26,4 mm =
3/4").
UWAGA!
Podczas odpompowywania wody
wąż odprowadzający wodę znajduje
się pod ciśnieniem i może odłączyć
się od zainstalowanego punktu przyłączeniowego.
▶ Zabezpieczyć wąż odprowadzający
wodę przed niezamierzonym odłączeniem.
Uwaga:Uwzględnić wysokości odpompowywania.
Maksymalna wysokość odpompowywania wynosi 100cm.
SyfonZabezpieczyć
miejsce podłączenia opaską
zaciskową
(24-40 mm).
UmywalkaZamocować wąż
odprowadzający
wodę za pomocą
kolanka
→Strona32 i
zabezpieczyć.
3. Ostrożnie otworzyć zawór wody i
sprawdzić szczelność w miejscach
podłączenia.
Rodzaje przyłączy odpływu wody
Informacje te ułatwiają podłączenie
urządzenia do odpływu wody.
16
Odpływ wody do
rury z tworzywa
sztucznego z gumowym kołnierzem lub do kratki ściekowej
Zamocować wąż
odprowadzający
wodę za pomocą
kolanka
→Strona32 i
zabezpieczyć.
Ustawianie i podłączanie pl
4.6 Wypoziomowanie urządzenia
W celu ograniczenia hałasu i wibracji
oraz w celu uniknięcia przemieszczania się urządzenia należy odpowiednio wypoziomować urządzenie.
1. Odkręcić nakrętki zabezpieczające
kluczem płaskim o rozmiarze 17 w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
2. W celu wypoziomowania urządze-
nia obracać nóżki urządzenia.
Sprawdzić ustawienie za pomocą
poziomnicy.
3. Nakrętki zabezpieczające dokręcić
do obudowy przy użyciu klucza
płaskiego o rozmiarze 17.
Przy tym przytrzymać nóżkę urządzenia, nie zmieniając jej wysokości.
4.7 Podłączanie urządzenia
do sieci elektrycznej
Uwaga:Dla tego urządzenia instala-
cja elektryczna domu musi być zgodna z lokalnymi wymogami prawnymi i
przepisami bezpieczeństwa oraz powinna być zaopatrzona w wyłącznik
różnicowoprądowy.
1. Podłączyć wtyczkę przewodu sie-
ciowego urządzenia do gniazda
sieciowego w pobliżu urządzenia.
Parametry przyłączeniowe urządzenia można znaleźć w rozdziale Dane techniczne →Strona66.
2. Sprawdzić, czy wtyczka jest stabil-
nie połączona z gniazdem sieciowym.
Wszystkie nóżki urządzenia muszą
stać stabilnie na podłożu.
17
pl Poznawanie urządzenia
1
2
4
6
3
5
7
7
1
2
3
4
5
6
7
5 Poznawanie urządzenia
5.1 Urządzenie
W tym miejscu można znaleźć przegląd części urządzenia.
W zależności od typu urządzenia przedstawione na ilustracji szczegóły, takie
jak kolor czy kształt, mogą się różnić.
Klapa konserwacyjna pompy
wody →Strona45
Drzwi
Zabezpieczenia transportowe
→Strona14
5.2 Szufladka na środki piorą-
Szufladka na środki piorące
18
→Strona18
Pulpit obsługi →Strona19
Wąż odprowadzający wodę
→Strona16
Przewód przyłączeniowy
→Strona17
ce
Uwaga:Przestrzegać podanych
przez producenta informacji dotyczących użytkowania i dozowania środków piorących i pielęgnujących oraz
Poznawanie urządzenia pl
231
1
2
3
3
11
2
1
2
3
informacji podanych w opisach programów.
→"Programy", Strona28
Przegródka dozowania ręcznego
/ : Pojemnik dozujący płyn
do płukania i środki piorące
w płynie
: Pojemnik dozujący do
środków piorących w płynie
5.3 Pulpit obsługi
Panel obsługi służy do sterowania funkcjami urządzenia i zapewnia informacje
o jego stanie.
Programy →Strona28
Programator →Strona33
Przyciski →Strona25 i wy-
świetlacz →Strona22
5.4 Logika obsługi
Niektóre obszary wyświetlacza są dotykowe. Aktywują one ustawienia po
dotknięciu przycisku. Aktywowane
ustawienia są zaznaczone na wyświetlaczu jaśniejszym kolorem. Aktywo-
19
pl użyciem
12
wane ustawienia można zmienić lub
dezaktywować, powtórnie naciskając
na wyświetlaczu odpowiednie przyciski.
UWAGA!
Wywieranie zbyt dużego nacisku na
wyświetlacz może prowadzić do
uszkodzeń.
▶ Nie wywierać silnego nacisku na
wyświetlacz.
▶ Nie naciskać wyświetlacza ostro
zakończonymi i ostrymi przedmiotami.
użyciem
6 Przed pierwszym
użyciem
użyciem
Przygotować urządzenie do użycia.
6.1 Uruchamianie cyklu prania bez tekstyliów
Urządzenie zostało poddane dokładnej kontroli przed opuszczeniem fabryki. Aby usunąć resztki wody,
pierwsze pranie należy wykonać bez
tekstyliów.
1. Nacisnąć .
Proces włączania trwa kilka sekund.
2. Ustawić program Czyszczenie
bębna.
3. Zamknąć drzwi.
4. Wyciągnąć szufladkę na środki
piorące.
5. Wlać ok. 1 l wody wodociągowej
do przegródki dozowania ręcznego.
6. Wsypać uniwersalny proszek do
prania do przegródki dozowania
ręcznego.
Aby zapobiec powstawaniu piany,
użyć tylko połowy zalecanej przez
producenta ilości środka piorącego do lekko zabrudzonego prania.
Nie używać środków piorących do
wełny ani do tkanin delikatnych.
7. Wsunąć szufladkę na środki piorą-
ce.
8. W celu uruchomienia programu na-
cisnąć .
a Na wyświetlaczu widoczny jest po-
zostały czas trwania programu.
a Po zakończeniu programu na wy-
świetlaczu pojawia się: End.
20
9. Włączyć pierwszy cykl prania lub
nacisnąć , aby wyłączyć urządzenie.
→"Podstawowy sposób obsługi",
Strona33
użyciem pl
21
pl Wyświetlacz
7 Wyświetlacz
Na wyświetlaczu wyświetlane są aktualne wartości ustawień, możliwości wyboru
lub informacje i wskazówki.
Przykładowe wskazanie na wyświetlaczu
WskazanieNazwawięcej informacji
00:40
1
Czas trwania programu / czas pozostały do końca
Przybliżony przewidywany czas trwania
programu lub czas pozostały do końca
programu.
programu
1
10
9,0 kg
1
- 1400Prędkość wirowa-
Gotowe za
Zalecany załadu-
nek
nia
→"Przyciski", Strona25
Maksymalna pojemność załadunkowa dla
ustawionego programu w kg.
Ustawiona prędkość wirowania w obr./
min.
→"Przyciski", Strona26
: bez wirowania, tylko odpompowanie
Pranie wstępneStatus programu
PranieStatus programu
PłukanieStatus programu
WirowanieStatus programu
EndZakończenie pro-
Status programu
gramu
1
Przykład
22
WskazanieNazwawięcej informacji
+1
+2
+3
Płukanie dodatko-weAktywowane są dodatkowe cykle płuka-
nia.
→"Przyciski", Strona26
Zużycie energiiZużycie energii w przypadku ustawionego
programu.
¡ : niskie zużycie energii
¡ : wysokie zużycie energii
Zużycie wodyZużycie wody w przypadku ustawionego
programu.
¡ : niskie zużycie wody
¡ : wysokie zużycie wody
Sygnał końcaUstawienie podstawowe
Dźwięk przyci-
Ustawienie podstawowe
sków
Jasność wyświe-
Ustawienie podstawowe
tlacza
Przypomnienie o
konieczności wyczyszczenia bębna
miga: bęben jest zanieczyszczony. W celu
przeprowadzenia czyszczenia i pielęgnacji
bębna oraz zbiornika pralki włączyć program Czyszczenie bębna.
→"Czyszczenie bębna", Strona43
Wi-Fi¡ świeci się: urządzenie jest połączone
zsiecią domową.
¡ miga: urządzenie próbuje połączyć się z
siecią domową.
→"HomeConnect ", Strona39
Pojemnik dozują-
cy środki piorące
w płynie
¡ świeci się: inteligentny system dozowa-
nia środków piorących w płynie jest aktywowany.
¡ miga: minimalny poziom napełnienia
pojemnika dozującego nie został osiągnięty.
→"Inteligentny system dozowania",
Strona36
(środek piorący w płynie)
1
Przykład
Wyświetlacz pl
23
pl Wyświetlacz
WskazanieNazwawięcej informacji
Pojemnik dozują-
cy środki piorące
w płynie lub płyn
do płukania.
¡ świeci się: inteligentny system dozowa-
nia środków piorących w płynie lub płynu do płukania jest aktywowany.
¡ miga: minimalny poziom napełnienia
pojemnika dozującego nie został osiągnięty.
→"Inteligentny system dozowania",
Strona36
(środek piorący w płynie)
( płyn do płukania)
50 ml
1
Podstawowa ilość
dozowanych środków
Podstawowa ilość dozowanych środków
piorących lub płynu do płukania.
→"Podstawowa ilość dozowanych środ-
ków", Strona38
System kontroli
napięcia
miga: automatyczny system kontroli napięcia rozpoznaje niedopuszczalny spadek
napięcia. Program zostaje zatrzymany.
Uwaga:Program jest kontynuowany, gdy
napięcie ponownie osiągnie dopuszczalny
poziom.
System kontroli
napięcia
miga: program został wstrzymany z powodu niedopuszczalnego spadku napięcia.
Napięcie ponownie osiągnęło dopuszczalny poziom i program jest kontynuowany.
Uwaga:Czas przebiegu programu ulega
wydłużeniu.
System wykrywa-
Urządzenie wykryło zbyt dużą ilość piany.
nia piany
Drzwi¡ świeci się: drzwi są zablokowane i nie
można ich otworzyć.
¡ miga: drzwi nie są zamknięte.
¡ wył.: drzwi są odblokowane i można je
otworzyć.
Zawór wody¡ Brak ciśnienia wody.
¡ Ciśnienie wody jest zbyt niskie.
E:35 / -10
1
Przykład
Szufladka na środki piorące
1
BłądKod błędu, informacja o błędzie, sygnał.
Szufladka na środki piorące nie została
całkowicie wsunięta.
24
8 Przyciski
Wybór możliwych ustawień programu zależy od wybranego programu.
PrzyciskWybórwięcej informacji
(Start/Pauza)¡ uruchomienie
¡ przerwanie
¡ zatrzymanie
Speed¡ aktywacja
¡ dezaktywacja
i-DOS¡ aktywacja
¡ dezaktywacja
¡ Podstawowa
ilość dozowanych środków
i-DOS¡ aktywacja
¡ dezaktywacja
¡ Zawartość po-
jemnika dozującego
¡ Podstawowa
ilość dozowanych środków
/
(Gotowe za)
- 90° (Tempera-
tura)
do 24 godzinOkreślić czas zakończenia programu.
- 90 °CDopasowanie temperatury w °C.
Włączanie, przerywanie lub zatrzymywanie programu.
Aktywacja lub dezaktywacja skróconego czasu trwania programu.
Uwaga:Zwiększa się zużycie energii.
Rezultat prania nie ulega przez to pogorszeniu.
Krótkie naciśnięcie przycisku powoduje aktywację lub dezaktywację inteligentnego systemu dozowania środków piorących w płynie .
Naciskanie przycisku przez ok. 3 sekundy umożliwia ustawienie podstawowej ilości dozowanych środków.
→"Inteligentny system dozowania",
Strona36
Krótkie naciśnięcie przycisku powoduje aktywację lub dezaktywację inteligentnego systemu dozowania płynu
do płukania lub środka piorącego w
płynie .
Naciskanie przycisku przez ok. 3 sekundy umożliwia określenie zawartości
pojemnika dozującego lub ustawienie
podstawowej ilości dozowanych środków.
→"Inteligentny system dozowania",
Strona36
Czas trwania programu jest już
uwzględniony w ustawionej liczbie godzin.
Po rozpoczęciu programu wyświetli
się czas trwania programu.
Przyciski pl
25
pl Przyciski
PrzyciskWybórwięcej informacji
- 1400
(Wirowanie)
- 1400 obr./
min.
Dopasowanie prędkości obrotowej wirowania lub dezaktywacja wirowania.
Po dokonaniu wyboru woda zostaje
odpompowana, a wirowanie dezaktywowane. Pranie pozostaje mokre w
bębnie.
(wyłącznik sie-
ciowy)
(Zdalny start)¡ aktywacja
¡ włączenie
¡ wyłączenie
Włączenie lub wyłączenie urządzenia.
→"Zdalne włączanie", Strona40
¡ dezaktywacja
¡ otwarcie menu
HomeConnect
3s (Zabezpie-
czenie przed
¡ aktywacja
¡ dezaktywacja
→"Zabezpieczenie przed dziećmi",
Strona36
dziećmi 3 sek.)
(Ustaw. fab.)
(Pranie wstęp-
ne)
Wielokrotny wybór
¡ aktywacja
¡ dezaktywacja
→"Ustawienia podstawowe",
Strona42
Aktywacja lub dezaktywacja prania
wstępnego, np.do prania mocno zabrudzonych tekstyliów.
Uwaga:Po aktywowaniu inteligentnego systemu dozowania środek piorący
jest automatycznie dozowany do prania wstępnego i prania zasadniczego.
Jeśli inteligentny system dozowania
zostanie dezaktywowany, środek piorący do prania wstępnego należy dodać bezpośrednio do bębna.
(Płukanie extra)
¡ +1
¡ +2
¡ +3
Aktywacja lub dezaktywacja maksymalnie trzech dodatkowych cykli płukania.
Zalecane w przypadku szczególnie
wrażliwej skóry lub w regionach z bardzo miękką wodą.
(Wstrzymane
płukanie)
¡ aktywacja
¡ dezaktywacja
Aktywacja lub dezaktywacja wirowania
i odpompowania wody na zakończenie cyklu prania.
Po ostatnim płukaniu pranie pozostaje
w wodzie.
26
PrzyciskWybórwięcej informacji
(Namaczanie)¡ aktywacja
¡ dezaktywacja
Aktywacja lub dezaktywacja namaczania.
Przed praniem zasadniczym rzeczy leżą dłużej wwodzie.
Jest to wskazane w przypadku szczególnie trudnych dousunięcia zabrudzeniach.
(Mniej zagnie-
ceń)
¡ aktywacja
¡ dezaktywacja
Aktywacja lub dezaktywacja prania z
redukcją zagnieceń.
Przebieg oraz prędkość obrotowa wirowania są dopasowywane w celu
zmniejszenia zagnieceń w praniu.
Tekstylia po praniu są tak wilgotne, że
wymagają rozwieszenia na sznurku do
bielizny.
(Ulubione)¡ zapisz
¡ ustaw
Przytrzymanie przycisku przez co najmniej 3sekundy powoduje zapisanie
indywidualnych ustawień programu.
→"Zapisywanie ustawień programu",
Strona34
Krótkie naciśnięcie przycisku powoduje ustawienie programu zgodnie z indywidualnymi ustawieniami.
Przyciski pl
27
pl Programy
9 Programy
Uwaga:Etykiety pielęgnacyjne na tkaninach zawierają dodatkowe informacje
ułatwiające wybór programu.
ProgramOpismaks.
załadunek
(kg)
BawełnaPranie wytrzymałych tkanin z bawełny, lnu i włókien
mieszanych.
Nadaje się również jako program krótki dla normalnie zabrudzonych ubrań, w przypadku aktywowania
Speed.
Ustawienie programu:
¡ maks. 90°C
¡ maks. 1400 obr./min
Eco 40-60Pranie tekstyliów zbawełny, lnu i włókien miesza-
nych.
Uwaga:Tekstylia, które zgodnie z symbolem pielę-
gnacyjnym przeznaczone są do prania w temperaturze od 40°C do 60C , można prać razem.
Skuteczność prania odpowiada najlepszej klasie
skuteczności prania według norm prawnych.
W przypadku tego programu temperatura prania
zostanie automatycznie dopasowana tak, aby osiągnąć optymalną efektywność energetyczną przy
najlepszej skuteczności prania. Nie można zmienić
temperatury prania.
Ustawienie programu:
Uwaga:W przypadku tego programu nie da się na-
stawić temperatury i jest ona ustalona automatycznie.
¡ maks. - ° C
¡ maks. 1400 obr./min
SyntetykiPranie tekstyliów zwłókien syntetycznych i miesza-
4,0
nych i mieszanych.
Program przeznaczony do lekko zabrudzonego prania.
Ustawienie programu:
¡ maks. 60°C
¡ maks. 1400obr/min
Delikatne/Jedwab
Pranie delikatnych wyrobów tekstylnych z jedwabiu,
wiskozy i syntetyków.
2,0
Używać środka piorącego do tkanin delikatnych lub
jedwabiu.
Uwaga:Wyjątkowo delikatne tkaniny lub tekstylia z
haftkami lub fiszbinami prać w specjalnych siatkach
do prania.
Ustawienie programu:
¡ maks. 40°C
¡ maks. 800obr/min
WełnaPranie tkanin wełnianych lub zdomieszką wełny,
2,0
nadających się doprania ręcznego lub wpralce.
Aby zapobiec zbieganiu się prania, bęben bardzo
delikatnie porusza prane tekstylia, zachowując dłuższe przerwy w procesie prania.
Używać środka piorącego do wełny.
Ustawienie programu:
¡ maks. 40°C
¡ maks. 800obr/min
PłukaniePłukanie z późniejszym wirowaniem i odpompowa-
–
niem wody.
Ustawienie programu: maks. 1400 obr./min.
Wirowanie/Odpompow.
Wirowanie i odpompowanie wody.
Jeśli woda ma zostać tylko odpompowana, aktywo-
–
wać . Pranie nie zostanie odwirowane.
Ustawienie programu: maks. 1400 obr./min.
... inne progra-myProgramy dodatkowe można wybierać bezpośred-
–
nio przez aplikację HomeConnect.
Opis programów jest dostępny w aplikacji HomeConnect.
1
Aktywowano Speed
2
Pranie nie jest możliwe.
29
pl Programy
ProgramOpismaks.
załadu-
nek
(kg)
Uwaga:Urządzenie musi być połączone z siecią
domową i zarejestrowane w aplikacji HomeConnect.
→"HomeConnect ", Strona39
Higiena PlusPranie wytrzymałych tkanin z bawełny, lnu i włókien
6,5
mieszanych.
Program zalecany w przypadku alergii i szczególnie
wysokich wymagań higienicznych.
Uwaga:Gdy ustawiona temperatura zostanie osiągnięta, jest utrzymywana na stałym poziomie podczas całego procesu prania.
Ustawienie programu:
¡ maks. 60°C
¡ maks. 1400obr/min
Automatyczny
delikatny
Pranie delikatnych tekstyliów z bawełny, włókien
syntetycznych i mieszanych.
3,5
Delikatny przebieg procesu prania.
Stopień zabrudzenia i rodzaj tkaniny są automatycznie rozpoznawane. Proces prania zostaje dopasowany.
Uwaga:W przypadku tego programu nie da się nastawić temperatury ani prędkości obrotowej wirowania i są one ustalone automatycznie.
Temperatura wynosi maksymalnie 30 °C.
Prędkość obrotowa wirowania wynosi maksymalnie
800 obr./min.
AutomatycznyPranie wytrzymałych tkanin z bawełny, syntetyków i
6,0
włókien mieszanych.
Stopień zabrudzenia i rodzaj tkaniny są automatycznie rozpoznawane. Proces prania zostaje dopasowany.
Uwaga:W przypadku tego programu nie da się nastawić temperatury ani prędkości obrotowej wirowania i są one ustalone automatycznie.
Temperatura wynosi maksymalnie 40 °C.
Prędkość obrotowa wirowania wynosi maksymalnie
1400 obr./min.
1
Aktywowano Speed
2
Pranie nie jest możliwe.
30
Programy pl
ProgramOpismaks.
załadu-
nek
(kg)
Czyszczenie
bębna
Czyszczenie i pielęgnacja bębna.
Stosować ten program w następujących przypad-
2
–
kach:
¡ przed pierwszym użyciem
¡ w przypadku częstego prania w temperaturze
40°C i niższych
¡ po dłuższej nieobecności
Używać uniwersalnego proszku do prania lub środ-
ka piorącego z wybielaczem.
Aby zapobiec powstawaniu piany, zmniejszyć ilość
środka piorącego o połowę.
Nie używać płynu do płukania tkanin.
Nie używać środków piorących do wełny lub tkanin
delikatnych, jak również środków piorących w płynie.
Uwaga:Wskaźnik czyszczenia bębna miga jako
przypomnienie, jeśli przez dłuższy czas nie był włączany program z ustawieniem temperatury 60°C
lub wyższej.
Super krótki
15'/30'
Pranie tekstyliów z bawełny, włókien syntetycznych i
mieszanych.
4,0
Krótki program do lekko zabrudzonych tekstyliów w
małych ilościach.
Czas trwania programu: ok. 30 minut.
W celu skrócenia czasu trwania programu do 15
minut, aktywować Speed. Maksymalny ciężar wsadu zmniejsza się do 2,0kg.
Ustawienie programu:
¡ maks. 40°C
¡ maks. 1200obr/min
1
Aktywowano Speed
2
Pranie nie jest możliwe.
31
pl Akcesoria
10 Akcesoria
Używać oryginalnych elementów wyposażenia. Są one dokładnie dostosowane do urządzenia.
Uwaga:Niektóre elementy wyposażenia są dostępne w innych kolorach.
Należy skontaktować się z
→"Serwis", Strona63.
ZastosowanieNumer artykułu
Przedłużenie węża doprowadzającego wodę
Nakładki mocującePoprawa stabilności
Dłuższy wąż doprowadzający wodę
KolankoMocowanie węża odpro-
PodestUstawić urządzenie na
Przedłużenie węża doprowadzającego zimną
wodę lub węża z systemem Aquastop (2,50 m).
urządzenia.
Wymiana standardowego
węża doprowadzającego
wodę na dłuższy wąż
(2,20 m).
wadzającego wodę.
podwyższeniu, aby można było je łatwo załadować i rozładować.
WMZ2381
WMZ2200
00353925
00655300
WMZPW20W
11 Pranie
Uwaga:Więcej informacji znajduje
się w cyfrowej instrukcji obsługi dostępnej po zeskanowaniu kodu QR w
spisie treści lub na www.bosch-home.com.
32
11.1 Przygotowanie prania
UWAGA!
Przedmioty pozostawione w praniu
mogą spowodować uszkodzenie pranych tekstyliów oraz bębna.
▶ Przed eksploatacją urządzenia wy-
jąć wszystkie przedmioty z kieszeni
pranych tekstyliów.
▶ Aby oszczędzać urządzenie i pra-
ne tkaniny, należy je przygotować.
– Opróżnić kieszenie
– Usunąć piasek z mankietów i
kieszeni
– Zapiąć poszwy na kołdry i po-
duszki
Środki piorące i pielęgnacyjne pl
– Zamknąć wszystkie zapięcia na
zamki błyskawiczne, rzepy, haftki i pętelki
– Związać paski z tkaniny, tasiem-
ki fartuchów lub używać siatek
do prania
– dłuższe sznurki ściągające lub
sznurki z twardymi zakończeniami w kapturach lub spodniach
wiązać ze sobą
– Odpiąć od firanek żabki i oło-
wiane taśmy lub prać firanki w
specjalnych siatkach do prania
– W przypadku małych elementów
bielizny, np. skarpetek dziecięcych, używać siatki do prania
– Niektóre uporczywe, zaschnięte
plamy można usunąć poprzez
wielokrotne pranie
– Duże i małe sztuki bielizny prać
razem
– Nie wcierać świeżych plam, na-
sączyć je roztworem wody imydła
– Rozłożyć pranie i poruszyć, aby
nie było ściśle ułożone lub przestrzegać opisu programów.
12 Środki piorące i pielę-
gnacyjne
Uwagi
¡ Więcej informacji znajduje się w
cyfrowej instrukcji obsługi dostępnej po zeskanowaniu kodu QR w
spisie treści lub na www.bosch-home.com.
¡ Przestrzegać informacji dotyczą-
cych bezpieczeństwa →Strona4 i
unikania szkód materialnych
→Strona11.
Zalecenia producenta w zakresie stosowania i dozowanie zamieszczone
są na opakowaniu.
Uwagi
¡ w przypadku środków piorących w
płynie stosować wyłącznie preparaty samopłynące
¡ nie mieszać ze sobą różnych środ-
ków piorących w płynie
¡ nie mieszać środka piorącego z
płynem do płukania
¡ Nie stosować starych i mocno za-
gęszczonych produktów.
¡ nie stosować środków zawierają-
cych rozpuszczalniki, substancje
żrące lub wydzielające gazy, np.
wybielacz w płynie
¡ środki farbujące stosować
oszczędnie, sól może uszkodzić
powłokę ze stali nierdzewnej
¡ nie stosować w urządzeniu środ-
ków odbarwiających
¡ nie napełniać octem pojemników
dozujących →Strona37 do inteligentnego dozowania
obsługi
13 Podstawowy sposób
obsługi
obsługi
Uwaga:Więcej informacji znajduje
się w cyfrowej instrukcji obsługi dostępnej po zeskanowaniu kodu QR w
spisie treści lub na www.bosch-home.com.
13.1 Włączanie urządzenia
Wymaganie:Urządzenie jest odpo-
wiednio ustawione i podłączone.
→"Ustawianie i podłączanie",
Strona13
▶ Nacisnąć .
Proces włączania trwa kilka sekund.
a Przeprowadzany jest słyszalny test
działania.
13.2 Ustawianie programu
33
pl obsługi
1. Obrócić programator w celu wy-
brania żądanego programu.
→"Programy", Strona28
2. W razie potrzeby dopasować usta-
wienia programu.
→"Dopasowywanie ustawień pro-
gramu", Strona34
13.3 Dopasowywanie ustawień programu
Wymaganie:Program jest ustawiony.
→"Ustawianie programu", Strona33
▶ Dopasować ustawienia programu.
→"Przyciski", Strona25
Przestrzegać informacji na temat
Logika funkcjonowania
→Strona19.
Uwagi
¡ Ustawienia programu nie są zapi-
sywane na stałe dla danego programu.
¡ Po włączeniu lub wyłączeniu inteli-
gentnego systemu dozowania
ustawienie zostanie zapisane.
13.4 Zapisywanie ustawień
programu
Indywidualne ustawienia programu
można zapisać w Ulubionych.
Wymagania
¡ Program jest ustawiony.
→"Ustawianie programu",
Strona33
¡ Ustawienia programu zostały dopa-
sowane.
→"Dopasowywanie ustawień pro-
gramu", Strona34
▶ Przez ok. 3 sekundy naciskać .
W celu wywołania zapisanego programu nacisnąć .
Uwaga:W celu nadpisania zapisanego programu powtórzyć wymienione powyżej kroki.
Upewnić się, że w drzwiach urządzenia nie zostało przytrzaśnięte
pranie.
13.6 Wsypywanie/wlewanie
środka piorącego i pielęgnacyjnego
W przypadku programów, w których
inteligentne dozowanie nie jest możliwe lub pożądane, środek piorący
można dodać ręcznie.
Wskazówka:Oprócz stosowania inteligentnego dozowania możliwe jest
dodawanie do przegródki dozowania
ręcznego innych środków pielęgnacyjnych do tkanin, np. odplamiacza,
krochmalu czy wybielacza. Do przegródki dozowania ręcznego nie dodawać środka piorącego, aby uniknąć
jego przedawkowania lub powstawania w bębnie nadmiernej ilości piany.
Uwaga:Przestrzegać instrukcji dotyczących Środków piorących i pielęgnacyjnych →Strona33.
1. Wyciągnąć szufladkę na środki
piorące.
2. Dodać środek piorący.
→"Szufladka na środki piorące",
Strona18
34
obsługi pl
3. Jeżeli jest taka potrzeba, dodać
środek pielęgnacyjny.
4. Wsunąć szufladkę na środki piorą-
ce.
13.7 Włączanie programu
Wymaganie:Program jest ustawiony.
→"Ustawianie programu", Strona33
▶ Nacisnąć .
a Bęben obraca się i trwa proces
rozpoznawania załadunku, który
może potrwać do 2 minut, następnie pobierana jest woda.
a Na wyświetlaczu widoczny jest po-
zostały czas Gotowe za.
a Po zakończeniu programu na wy-
świetlaczu pojawia się: End.
13.8 Dokładanie prania
Po uruchomieniu programu można, w
zależności od statusu programu, dołożyć lub wyjąć pranie.
Wymaganie:Uruchomiony jest program.
→"Włączanie programu", Strona35
1. Nacisnąć .
Praca urządzenia zostaje wstrzymana.
Uwaga:W przypadku potrzeby dołożenia prania, przestrzegać wskazówek na wyświetlaczu.
→"Wyświetlacz", Strona24
2. Otworzyć drzwi.
3. Dołożyć lub wyjąć pranie.
4. Zamknąć drzwi.
5. Nacisnąć .
13.9 Przerwanie programu
Ze względu na bezpieczeństwo
użytkownika drzwi urządzenia są
zablokowane przy wysokiej temperaturze i wysokim poziomie wody.
– W przypadku wysokiej tempera-
tury włączyć program Płukanie.
– Przy wysokim poziomie wody
włączyć program Wirowanie lub
wybrać odpowiedni program w
celu odpompowania.
→"Programy", Strona28
3. Wyjąć pranie.
→"Wyjąć pranie", Strona35
13.10 Wyjąć pranie
1. Otworzyć drzwi.
2. Wyjąć pranie z bębna.
13.11 Wyłączanie urządzenia
1. Nacisnąć .
2. Zakręcić zawór wody.
3. Wytrzeć do sucha kołnierz gumo-
wy i usunąć ciała obce.
4. Drzwi urządzenia i dozownik na
środki piorące pozostawić otwarte,
aby pozostałości wody mogły odparować.
1. Nacisnąć .
2. Otworzyć drzwi urządzenia.
35
pl Zabezpieczenie przed dziećmi
14 Zabezpieczenie przed
dziećmi
Urządzenie można zabezpieczyć
przed niezamierzonym użyciem elementów obsługi.
14.1 Aktywacja zabezpieczenia przed dziećmi
▶ Naciskać 3s przez ok. 3 sekun-
dy.
a Elementy obsługi są zablokowane.
a Zabezpieczenie przed dziećmi po-
zostaje aktywne również po wyłączeniu urządzenia oraz w przypadku przerwy w dostawie prądu.
14.2 Dezaktywacja zabezpieczenia przed dziećmi
Wymaganie:Aby dezaktywacja za-
bezpieczenia przed dziećmi była
możliwa, urządzenie musi być włączone.
▶ Naciskać 3s przez ok. 3 sekun-
dy.
15 Inteligentny system
dozowania
W zależności od programu i jego
ustawień system automatycznie dozuje optymalne ilości płynnego środka
piorącego i zmiękczacza.
15.1 Uruchamianie programu
z inteligentnym systemem dozowania
Jeżeli użytkownik nie chce ręcznie
dozować środka piorącego w płynie
lub płynu zmiękczającego, używać inteligentnego systemu dozowania. Do-
stępność tej funkcji jest zależna od
ustawionego programu i jest aktywowana automatycznie.
Uwaga
Jeżeli używany jest inteligentny system dozowania, nie napełniać komory do ręcznego dozowania dodatkowymi środkami piorącymi ani płynami
zmiękczającymi.
→"Wsypywanie/wlewanie środka pio-
rącego i pielęgnacyjnego", Strona34
Jeżeli użytkownik chce dla
ustawionego programu dozować
ręcznie, należy uwzględnić
następujące wskazówki:
¡ Przed rozpoczęciem programu
dezaktywować inteligentny system
dozowania. Ustawienia pozostają
zapisane w pamięci również po wyłączeniu urządzenia.
→"Przyciski", Strona25
¡ Wlać środek piorący lub płyn
zmiękczający do komory do ręcznego dozowania.
→"Wsypywanie/wlewanie środka
piorącego i pielęgnacyjnego",
Strona34
¡ Przed zakończeniu programu akty-
wować inteligentny system dozowania.
→"Przyciski", Strona25
Wymagania
¡ Pranie jest przygotowane.
→"Przygotowanie prania",
Strona32
¡ Pranie jest posortowane.
¡ Pranie jest włożone.
→"Wkładanie prania", Strona34
¡ Program jest ustawiony.
→"Ustawianie programu",
Strona33
¡ Inteligentny system dozowania zo-
stał aktywowany.
→"Przyciski", Strona25
→"Wyświetlacz", Strona24
→"Wyświetlacz", Strona23
36
Inteligentny system dozowania pl
1. Napełnić pojemnik dozujący.
→"Napełnianie pojemnika dozującego:", Strona37
Aby zastąpić zawartość pojemnika
dozującego na inny produkt, wyczyścić dozownik na środki piorące.
→"Czyszczenie szufladki na środki
piorące", Strona43
2. Jeżeli jest taka potrzeba, dopaso-
wać zawartość pojemnika dozującego →Strona38.
3. W razie potrzeby dopasować pod-
stawową ilość dozowanych środków →Strona38.
4. W razie potrzeby dopasować usta-
wienia programu.
→"Dopasowywanie ustawień pro-
gramu", Strona34
5. Włączyć program.
→"Włączanie programu",
Strona35
6. Wyjąć pranie.
→"Wyjąć pranie", Strona35
15.2 Napełnianie pojemnika
dozującego:
ce.
→"Czyszczenie szufladki na środki
piorące", Strona43
W celu stosowania środka piorącego
w płynie w obu pojemnikach dozujących należy wprowadzić odpowiednie
ustawienia Zawartość pojemników
dozujących →Strona38.
Wymaganie:Wyświetlacz pokazuje
wskazówkę, aby napełnić pojemnik
dozujący.
→"Wyświetlacz", Strona24
→"Wyświetlacz", Strona23
1. Wyciągnąć szufladkę na środki
piorące.
2. Otworzyć pokrywę systemu dozo-
wania.
Jeżeli używane są inteligentne systemy dozowania lub urządzenie pokazuje podczas pracy informacje, napełnić pojemniki dozujące.
Uwaga:Pojemniki dozujące napełniać wyłącznie odpowiednimi środkami piorącymi i pielęgnującymi
→Strona33.
Jeżeli istnieje potrzeba uzupełnienia
środka piorącego w płynie lub płynu
zmiękczającego w pojemniku dozującym, używać tego samego środka.
Jeżeli istnieje potrzeba zamiany środka piorącego w płynie lub płynu
zmiękczającego w pojemniku dozującym lub dozownik na środki piorące
jest zanieczyszczony, wyczyścić
uprzednio dozownik na środki piorą-
37
pl Inteligentny system dozowania
3. Wlać środek piorący w płynie
oraz płyn do płukania do odpowiednich pojemników dozujących.
→"Szufladka na środki piorące",
Strona18
Podczas napełniania nie przekraczać oznaczenia maksymalnego
stanu napełnienia.
4. Zamknąć pokrywę systemu dozo-
wania.
Uwaga:Aby zapobiec wysychaniu
środka piorącego w płynie lub płynu do płukania tkanin, zamknąć
pokrywy natychmiast po napełnieniu.
5. Jeżeli jest taka potrzeba, dolać
ręcznie pomocniczego środka piorącego do komory.
→"Wsypywanie/wlewanie środka
piorącego i pielęgnacyjnego",
Strona34
6. Wsunąć szufladkę na środki piorą-
ce.
7. Dopasować podstawową ilość do-
zowanych środków →Strona38.
15.3 Zawartość pojemnika
dozującego
Uwagi
¡ W przypadku zmiany zawartości
pojemnika dozującego podstawowa ilość dozowanych środków dla
tego pojemnika zostanie zresetowana.
¡ Jeśli oba pojemniki dozujące są
napełnione środkiem piorącym w
płynie, należy dokonać wyboru pojemnika dozującego, który będzie
używany podczas prania.
Dopasowywanie zawartości
pojemnika dozującego
1. Naciskać i-DOS przez ok. 3 se-
kundy.
2. W celu ustawienia nacisnąć i-
DOS.
a Wyświetlacz pokazuje .
3. W cel ustawienia ponownie naci-
snąć i-DOS.
4. W celu zakończenia ustawiania za-
czekać przez krótki czas.
15.4 Podstawowa ilość dozowanych środków
Podstawowa ilość dozowanych środków zależy od zaleceń producenta
środka piorącego, twardości wody i
stopnia zabrudzenia prania.
Zawsze ustawiać podstawową ilość
dozowanych środków, która odpowiada dozowaniu w przypadku normalnego załadunku 4,5 kg.
Dopasowywanie podstawowej
ilości dozowanych środków
1. Naciskać i-DOS przez ok. 3 se-
kundy.
a Na wyświetlaczu widoczne jest
ustawienie podstawowej ilości dozowanego środka dla .
2. W celu dopasowania ustawienia
nacisnąć / .
3. W celu zakończenia ustawiania za-
czekać przez krótki czas.
Uwaga:W celu dopasowania podstawowej ilości dozowanego środka dla
powtórzyć wymienione powyżej
czynności za pomocą i-DOS.
38
HomeConnect pl
HomeConnect
16 HomeConnect
HomeConnect
To urządzenie może się łączyć z siecią. Połączyć urządzenie z urządzeniem mobilnym, aby umożliwić sobie
obsługiwanie jego funkcji przy użyciu
aplikacji HomeConnect, dostosowywanie jego ustawień podstawowych i
monitorowanie jego aktualnego stanu.
Uwaga:Więcej informacji znajduje
się w cyfrowej instrukcji obsługi dostępnej po zeskanowaniu kodu QR w
spisie treści lub na www.bosch-home.com.
Usługi HomeConnect nie są dostępne we wszystkich krajach. Dostępność funkcji HomeConnect jest uzależniona od dostępności usług HomeConnect w kraju użytkownika. Informacje na ten temat można znaleźć
na:www.home-connect.com.
Aplikacja HomeConnect prowadzi
użytkownika przez cały proces rejestracji. W celu dokonania ustawień
należy postępować zgodnie ze wskazówkami generowanymi przez aplikację HomeConnect.
Wskazówki
¡ Zastosować się do dołączonych
dokumentów dotyczących funkcji
HomeConnect.
¡ Należy się też stosować do wska-
zówek wyświetlanych w aplikacjiHomeConnect.
Uwagi
¡ Należy przestrzegać zasad bezpie-
czeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi i upewnić się, że
będą one przestrzegane także w
przypadku zdalnego sterowania
urządzeniem za pośrednictwem
aplikacji HomeConnect.
→"Bezpieczeństwo", Strona4
¡ Obsługa urządzenia przy użyciu
znajdujących się na nim elementów ma zawsze pierwszeństwo. W
tym czasie obsługa urządzenia za
pośrednictwem aplikacji HomeConnect nie jest możliwa.
16.1 Konfiguracja aplikacji
HomeConnect
1. Zainstalować aplikację HomeCon-
nect na mobilnym urządzeniu końcowym.
2. Uruchomić aplikację HomeCon-
nect i skonfigurować dostęp do
HomeConnect.
Aplikacja HomeConnect prowadzi
użytkownika przez cały proces rejestracji.
16.2 Konfiguracja HomeConnect
Wymagania
¡ Aplikacja HomeConnect jest zain-
stalowana na mobilnym urządzeniu
końcowym.
¡ Na routerze jest aktywowane Wi-Fi.
¡ W miejscu ustawienia urządzenie
znajduje się w zasięgu domowej
sieci WLAN (Wi-Fi).
39
pl HomeConnect
1. Przy użyciu aplikacji HomeCon-
nect zeskanować kod QR.
2. Postępować zgodnie ze wskazów-
kami wyświetlanymi przez aplikację
HomeConnect.
16.3 Aktywacja Wi-Fi na urządzeniu
Uwaga:W przypadku aktywacji Wi-Fi
zużycie energii zwiększa się w stosunku do informacji podanych w tabeli wartości zużycia.
1. Naciskać przez ok. 3 sekundy.
2. Ustawić program na pozycji 4.
a Wyświetlacz pokazuje Con.
3. Naciskać , aż na wyświetlaczu
pojawi się On.
a Wi-Fi jest aktywowane.
Uwaga:Gdy Wi-Fi jest aktywowane,
urządzenie nie wyłączy się automatycznie.
16.4 Dezaktywacja Wi-Fi na
urządzeniu
1. Naciskać przez co najmniej 3
sekundy.
2. Ustawić program na pozycji 4.
a Wyświetlacz pokazuje Con.
3. Naciskać , aż na wyświetlaczu
pojawi się OFF.
a Wi-Fi jest dezaktywowane.
Uwaga:Połączenie jest automatycznie przywracane po ponownym włączeniu Wi-Fi.
16.5 Resetowanie ustawień
sieciowych urządzenia
1. Naciskać przez co najmniej 3
sekundy.
2. Ustawić program na pozycji5.
a Wyświetlacz pokazuje rES.
3. Nacisnąć .
a Wyświetlacz pokazuje YES.
4. Nacisnąć .
a Ustawienia sieciowe zostaną zrese-
towane.
a Gdy na wyświetlaczu pojawia się
End, ustawienia sieciowe są zresetowane.
16.6 Zdalne włączanie
Zezwolić na zdalne włączanie urządzenia poprzez aplikację HomeConnect.
Aktywacja zdalnego włączania
Uwagi
¡ Ze względów bezpieczeństwa
zdalne włączanie zostanie
dezaktywowane w następujących
przypadkach:
– Otworzyć drzwi urządzenia.
– Nacisnąć .
– Nacisnąć .
– Wyłączyć urządzenie.
– Po przerwie w zasilaniu.
¡ Ze względów bezpieczeństwa
zdalne włączanie nie może być
aktywowane w następujących
przypadkach:
– Drzwi urządzenia są otwarte.
– Dozownik na środki piorące nie
został wsunięty.
40
HomeConnect pl
Wymagania
¡ Urządzenie jest połączone z domo-
wą siecią WLAN (WiFi).
¡ Urządzenie jest połączone z aplika-
cją HomeConnect.
¡ Wybrany został program.
▶ Nacisnąć .
Naciskanie przycisku przez co najmniej 3sekundy powoduje otwarcie menu HomeConnect.
Krótkie naciśnięcie przycisku zezwala na zdalne włączenie urządzenia poprzez aplikację HomeConnect.
Otwarcie drzwi urządzenia powoduje automatyczną dezaktywację
tej funkcji.
a Świeci się .
Uwaga:W celu dezaktywacji tej funkcji nacisnąć .
16.7 Ochrona danych
Należy się zapoznać z informacjami
dotyczącymi ochrony danych.
Podczas pierwszego łączenia
urządzenia z posiadającą dostęp do
Internetu siecią domową urządzenie
przesyła do serwera HomeConnect
następujące kategorie danych
(pierwsza rejestracja):
¡ Jednoznaczny identyfikator urzą-
dzenia (złożony zkluczy urządzenia iadresu MAC zintegrowanego
modułu telekomunikacyjnego
Wi-Fi).
dzonego wcześniej przywrócenia
ustawień fabrycznych.
Pierwsza rejestracja wstępnie konfiguruje funkcje HomeConnect i jest
wymagana dopiero, gdy użytkownik
zamierza po raz pierwszy skorzystać
z funkcji HomeConnect.
Uwaga:Należy pamiętać, że funkcje
HomeConnect są dostępne tylko w
połączeniu z aplikacją HomeConnect. Informacje dotyczące ochrony
danych osobowych można wyświetlać w aplikacji HomeConnect.
41
pl Ustawienia podstawowe
17 Ustawienia podstawowe
Ustawienia podstawowe urządzenia można dostosować do indywidualnych potrzeb.
stawowych, należy wyłączyć urządzenie przy użyciu.
18 Czyszczenie ipielę-
gnacja
Aby urządzenie długo zachowało
sprawność, należy je starannie czyścić i pielęgnować.
Uwaga:Więcej informacji znajduje
się w cyfrowej instrukcji obsługi dostępnej po zeskanowaniu kodu QR w
spisie treści lub na www.bosch-home.com.
Ustawianie jasności wyświetlacza.
Aktywacja lub dezaktywacja przypomnienia o konieczności czyszczenia bębna.
Wskazać liczbę zakończonych
programów.
18.1 Czyszczenie bębna
WAŻNE
Ryzyko odniesienia obrażeń!
Pranie w niskich temperaturach przez
dłuższy czas i brak wentylacji urządzenia mogą uszkodzić bęben i prowadzić do obrażeń.
▶ Regularnie stosować program do
czyszczenia bębna i prać w temperaturze minimum 60C.
▶ Po każdym użyciu pozostawić
urządzenie z otwartymi drzwiami i
szufladką na środki piorące do wyschnięcia.
▶ Przeprowadzić program Czyszcze-
nie bębna bez prania z uniwersal-
nym proszkiem do prania.
18.2 Czyszczenie szufladki na
środki piorące
Jeżeli istnieje potrzeba zmiany środka piorącego w płynie lub płynu
zmiękczającego w pojemniku dozującym na inny produkt lub szufkadka
43
pl Czyszczenie ipielęgnacja
na środki piorące jest zanieczyszczona, wyczyścić szufladkę na środki
piorące.
UWAGA!
Zespół pompy zawiera części elektroniczne. Podzespoły elektryczne mogą
zostać uszkodzone w wyniku kontaktu z cieczami.
▶ Zespołu pompy nie wolno myć w
zmywarce do naczyń ani zanurzać
w wodzie.
▶ Chronić znajdujące się z tyłu przy-
łącze elektryczne przed wilgocią,
środkami piorącymi i pozostałościami płynu do płukania tkanin.
1. Wyłączyć urządzenie.
→"Wyłączanie urządzenia",
Strona35
2. Wyciągnąć szufkadkę na środki
piorące.
3. Wkład nacisnąć w dół i wyjąć szu-
fladkę na środki piorące.
5. Odblokować pokrywę szufladki na
środki piorące i zdjąć.
6. Opróżnić szufladkę na środki pio-
rące.
4. Wyjąć agregat pompowy.
44
7. Wyczyścić agregat pompowy wil-
gotną ściereczką.
Czyszczenie ipielęgnacja pl
1
2
8. Szufladkę na środki piorące oraz
pokrywę wyczyścić miękką, wilgotną ściereczką lub za pomocą słuchawki prysznicowej.
9. Następnie osuszyć szufladkę na
środki piorące, pokrywę oraz agregat pompowy i włożyć na miejsce.
10.Wyczyścić obudowę szufladki na
środki piorące w urządzeniu.
11.Wsunąć szufladkę na środki piorą-
ce.
18.3 Czyszczenie pompy wody
Wyczyścić pompę wody w przypadku
objawów usterek, np. zatorów lub odgłosów stukania.
Opróżnianie pompy wody
1. Zakręcić zawór wody.
2. Wyłączyć urządzenie.
3. Odłączyć wtyczkę urządzenia od
sieci elektrycznej.
4. Otworzyć pokrywę serwisową i
zdjąć ją.
45
pl Czyszczenie ipielęgnacja
5. Wsunąć pod otwór wystarczająco
duże naczynie.
6. Zdjąć wąż spustowy z uchwytu.
7.
WAŻNE-Ryzyko oparzenia!
Roztwór środka piorącego jest gorący podczas prania wwysokich
temperaturach.
▶ Nie dotykać gorącego roztworu
środka piorącego.
Aby spuścić roztwór środka piorą-
cego do naczynia, zdjąć zatyczkę.
8. Włożyć zatyczkę.
9. Zablokować wąż spustowy w
uchwycie.
Czyszczenie pompy wody
Wymaganie:Pompa wody jest opróż-
niona. →Strona45
46
Czyszczenie ipielęgnacja pl
90°
2
1
1. Ponieważ w pompie wody mogą
znajdować się resztki wody, należy
zachować ostrożność, odkręcając
pokrywę pompy.
‒ Większe zabrudzenia mogą spo-
wodować, że wkład filtracyjny
utknie w obudowie pompy. Usunąć zabrudzenia i wyjąć wkład
filtracyjny.
2. Wyczyścić wnętrze, gwint pokrywy
oraz obudowę pompy.
4. Założyć pokrywę pompy.
‒ Upewnić się, że elementy pokry-
wy pompy są poprawnie zamontowane.
5. Przykręcić do oporu pokrywę pom-
py.
Pokrywa pompy składa się z
dwóch elementów, które można
rozmonotwać w celu czyszczenia.
3. Upewnić się, że wirnik pompy wo-
dy daje się obracać.
Uchwyt pokrywy pompy musi być
ustawiony pionowo.
6. Założyć i zamknąć pokrywę serwi-
sową.
47
pl Czyszczenie ipielęgnacja
Przed następnym praniem
Aby zapobiec spłynięciu środka piorącego do odpływu przy następnym
praniu, po opróżnieniu pompy wody
uruchomić program Odpompow..
1. Otworzyć zawór wody.
2. Podłączyć wtyczkę do gniazda sie-
ciowego.
3. Włączyć urządzenie.
4. Wlać 1 litr wody do przegródki do-
zowania ręcznego.
5. Wybrać odpowiedni program w ce-
lu odpompowania.
→"Programy", Strona28
48
Usuwanie usterek pl
19 Usuwanie usterek
Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samodzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych kosztów.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko porażenia prądem!
Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie.
▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowa-
ny personel.
▶ Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części za-
miennych.
▶ W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządzenia należy zle-
cić jego wymianę wymieniony przez producenta, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia
zagrożeń.
UsterkaPrzyczyna i rozwiązywanie problemów
Wyświetlacz jest wygaszony i miga .
"E:36 / -10"Rura odpływowa lub wąż odprowadzający wodę są
Tryb oszczędzania energii jest aktywny.
▶ Nacisnąć dowolny przycisk.
a Wyświetlacz zostanie ponownie wzbudzony.
zapchane.
▶ Wyczyścić rurę odpływową i wąż odprowadzający
wodę.
Rura odpływowa lub wąż odprowadzający wodę są
zgięte lub zakleszczone.
▶ Upewnić się, że rura spustowa i wąż odpływowy nie
są zagięte lub zakleszczone.
Zapchana pompa wody.
▶
→"Czyszczenie pompy wody", Strona45
Wąż odprowadzający wodę jest podłączony zbyt wysoko.
▶ Wąż odprowadzający wodę zamontować na wyso-
kości maksymalnie 1 m.
Pokrywa pompy nie jest właściwie zmontowana.
▶ Zmontować właściwie pokrywę pompy.
Ilość dozowanego środka piorącego jest zbyt duża.
▶ Środek doraźny: Wymieszać jedną łyżkę stołową
płynu do płukania tkanin z 0,5 l wody i wlać mieszankę do komory ręcznego dozowania (nie stosować w przypadku odzieży wierzchniej, sportowej i
puchowej).
49
pl Usuwanie usterek
UsterkaPrzyczyna i rozwiązywanie problemów
"E:36 / -10"▶ Jeśli aktywowane jest inteligentne dozowanie,
zmniejszyć podstawową ilość dozowanych środków
→Strona38.
▶ W przypadku dozowania ręcznego należy zmniej-
szyć ilość środka piorącego przy następnym cyklu
prania z takim samym załadunkiem.
Zamontowano niedozwolone przedłużenie na wężu
odprowadzającym wodę.
▶ Usunąć niedozwolony element przedłużający na wę-
Uwaga:Do momentu usunięcia usterki można dezaktywować inteligentny system dozowania i dozować
ręcznie.
→"Przyciski", Strona25
"H:32"System kontroli wyważenia przerwał wirowanie z po-
wodu nierównomiernego rozłożenia prania.
▶ Ponownie rozmieścić pranie w bębnie.
Uwaga:W miarę możliwości wkładać do bębna duże i
małe sztuki prania. Rzeczy różnej wielkości zostają lepiej rozmieszczone podczas wirowania.
"E:30 / -10" i/lub Ciśnienie wody jest zbyt niskie.
Usunięcie problemu nie jest możliwe.
Filtry w dopływie wody są zapchane.
▶ Wyczyścić filtry w dopływie wody.
50
Usuwanie usterek pl
UsterkaPrzyczyna i rozwiązywanie problemów
"E:30 / -10" i/lub Zawór wody jest zamknięty.
▶ Otworzyć zawór wody.
Wąż doprowadzający wodę jest załamany lub przycięty.
▶ Upewnić się, że wąż doprowadzający wodę nie jest
załamany ani przycięty.
Uszkodzony system pomiaru poziomu wody.
Uwaga:Przy tym komunikacie o usterce urządzenie
rozpoczyna proces odpompowywania.
1. Najpierw odczekać ok. 5 minut aż proces odpom-
powywania zostanie zakończony.
2. Aby wyłączyć komunikat o błędzie, wyłączyć urzą-
dzenie.
3. Ponownie włączyć urządzenie.
4. Jeśli komunikat pojawi się ponownie, wezwać ser-
wis.
→"Serwis", Strona63
Szufladka na środki piorące nie została całkowicie
wsunięta.
▶ Wsunąć szufladę na środki piorące aż zgaśnie sym-
bol.
Zespół pompy nie jest zamontowany.
1. Włożyć zespół pompy do szufladki na środki piorą-
ce.
→"Czyszczenie szufladki na środki piorące",
Strona43
2. Wsunąć szufladę na środki piorące aż zgaśnie sym-
bol.
Miga .System kontroli napięcia wykrywa niedozwolone spad-
ki napięcia.
▶ Usunięcie problemu nie jest możliwe.
Uwaga:Kiedy zasilanie zostanie przywwrócone, program będzie normalnie kontynuowany.
Spadek napięcia może spowodować wydłużenie programu.
Usunięcie problemu nie jest możliwe.
51
pl Usuwanie usterek
UsterkaPrzyczyna i rozwiązywanie problemów
Ilość dozowanego środka piorącego jest zbyt duża.
▶ Środek doraźny: Wymieszać jedną łyżkę stołową
płynu do płukania tkanin z 0,5 l wody i wlać mieszankę do komory ręcznego dozowania (nie stosować w przypadku odzieży wierzchniej, sportowej i
puchowej).
▶ Jeśli aktywowane jest inteligentne dozowanie,
zmniejszyć podstawową ilość dozowanych środków
→Strona38.
▶ W przypadku dozowania ręcznego należy zmniej-
szyć ilość środka piorącego przy następnym cyklu
prania z takim samym załadunkiem.
Świeci się .Temperatura jest zbyt wysoka.
▶ Odczekać, aż temperatura zostanie obniżona.
▶
→"Przerwanie programu", Strona35
Poziom wody jest zbyt wysoki.
▶ Wybrać odpowiedni program w celu odpompowa-
nia.
→"Programy", Strona28
Miga .Drzwi nie są zamknięte.
1. Zamknąć drzwi.
2. W celu włączenia programu nacisnąć przycisk .
Pranie zostało przytrzaśnięte w drzwiach.
1. Ponownie otworzyć drzwi.
2. Usunąć przytrzaśnięte pranie.
3. Zamknąć drzwi.
4. W celu włączenia programu nacisnąć przycisk .
Wszystkie pozostałe
kody błędów.
Zakłócenie działania
▶ Wezwać serwis.
→"Serwis", Strona63
"E:30/-20"Uszkodzony zawór elektromagnetyczny.
▶ Wezwać serwis.
→"Serwis", Strona63
Ilość dozowanego środka piorącego jest zbyt duża.
▶ W przypadku dozowania ręcznego należy zmniej-
szyć ilość środka piorącego przy następnym cyklu
prania z takim samym załadunkiem.
Doprowadzona została dodatkowa woda.
▶ Nie wolno dolewać wody do pracującego urządze-
nia.
52
Usuwanie usterek pl
UsterkaPrzyczyna i rozwiązywanie problemów
Urządzenie nie działa. Wtyczka przewodu przyłączeniowego nie jest włożona.
▶ Podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej.
Wyłączył się bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
▶ Sprawdzić bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
Przerwa w dostawie prądu.
▶ Sprawdzić, czy działają inne urządzenia i oświetle-
nie pomieszczenia.
Program nie włącza
się.
Nie naciśnięto .
▶ Nacisnąć .
Drzwi nie są zamknięte.
1. Zamknąć drzwi.
2. W celu włączenia programu nacisnąć przycisk .
Zabezpieczenie przed dziećmi jest aktywowane.
▶
→"Dezaktywacja zabezpieczenia przed dziećmi",
Strona36
Aktywowano / .
▶ Sprawdzić, czy aktywowano / .
→"Przyciski", Strona25
Pranie zostało przytrzaśnięte w drzwiach.
1. Ponownie otworzyć drzwi.
2. Usunąć przytrzaśnięte pranie.
3. Zamknąć drzwi.
4. W celu włączenia programu nacisnąć przycisk .
Szufladka na środki piorące nie została całkowicie
wsunięta.
▶ Wsunąć szufladę na środki piorące aż zgaśnie sym-
bol.
Pompa inteligentnego systemu dozowania jest zablokowana.
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Wyczyścić agregat pompowy.
→"Czyszczenie szufladki na środki piorące",
Strona43
3. Włączyć urządzenie.
4. Jeśli wskazanie pojawi się ponownie po wyczysz-
Uwaga:Do momentu usunięcia usterki można dezaktywować inteligentny system dozowania i dozować
ręcznie.
→"Przyciski", Strona25
Szufladka na środki piorące nie została całkowicie
wsunięta.
▶ Wsunąć szufladę na środki piorące aż zgaśnie sym-
bol.
Nie można otworzyć
drzwi urządzenia.
Aktywowano .
▶ Kontynuować program, wybierając Wirowanie lub
Odpompow. i naciskając .
Temperatura jest zbyt wysoka.
▶ Odczekać, aż temperatura zostanie obniżona.
▶
→"Przerwanie programu", Strona35
Poziom wody jest zbyt wysoki.
▶ Wybrać odpowiedni program w celu odpompowa-
nia.
→"Programy", Strona28
Awaria zasilania.
▶ Otworzyć drzwi poprzez odblokowanie awaryjne.
→"Odblokowanie awaryjne", Strona62
Woda po praniu nie
jest odpompowywana.
Rura odpływowa lub wąż odprowadzający wodę są
zapchane.
▶ Wyczyścić rurę odpływową i wąż odprowadzający
wodę.
Rura odpływowa lub wąż odprowadzający wodę są
zgięte lub zakleszczone.
▶ Upewnić się, że rura spustowa i wąż odpływowy nie
są zagięte lub zakleszczone.
Zapchana pompa wody.
▶
→"Czyszczenie pompy wody", Strona45
Aktywowano .
▶ Kontynuować program, wybierając Wirowanie lub
Odpompow. i naciskając .
Wąż odprowadzający wodę jest podłączony zbyt wysoko.
▶ Wąż odprowadzający wodę zamontować na wyso-
kości maksymalnie 1 m.
Pokrywa pompy nie jest właściwie zmontowana.
▶ Zmontować właściwie pokrywę pompy.
54
Usuwanie usterek pl
UsterkaPrzyczyna i rozwiązywanie problemów
Woda po praniu nie
jest odpompowywana.
Ilość dozowanego środka piorącego jest zbyt duża.
▶ Środek doraźny: Wymieszać jedną łyżkę stołową
płynu do płukania tkanin z 0,5 l wody i wlać mieszankę do komory ręcznego dozowania (nie stosować w przypadku odzieży wierzchniej, sportowej i
puchowej).
▶ Jeśli aktywowane jest inteligentne dozowanie,
zmniejszyć podstawową ilość dozowanych środków
→Strona38.
▶ W przypadku dozowania ręcznego należy zmniej-
szyć ilość środka piorącego przy następnym cyklu
prania z takim samym załadunkiem.
Zamontowano niedozwolone przedłużenie na wężu
odprowadzającym wodę.
▶ Usunąć niedozwolony element przedłużający na wę-
Bęben obraca się, ale
urządzenie nie pobiera wody.
Rozpoznawanie załadunku jest aktywne.
▶ Brak usterki, nie jest konieczne żadne działanie.
Uwaga:Proces rozpoznawania załadunku może potrwać do 2 minut.
56
Usuwanie usterek pl
UsterkaPrzyczyna i rozwiązywanie problemów
Nasilone powstawanie
piany.
Ilość dozowanego środka piorącego jest zbyt duża.
▶ Środek doraźny: Wymieszać jedną łyżkę stołową
płynu do płukania tkanin z 0,5 l wody i wlać mieszankę do komory ręcznego dozowania (nie stosować w przypadku odzieży wierzchniej, sportowej i
puchowej).
▶ Jeśli aktywowane jest inteligentne dozowanie,
zmniejszyć podstawową ilość dozowanych środków
→Strona38.
▶ W przypadku dozowania ręcznego należy zmniej-
szyć ilość środka piorącego przy następnym cyklu
prania z takim samym załadunkiem.
i-DOS Nie można
użyć przycisku i-DOS.
Dla tego programu nie jest dostępne inteligentne dozowanie.
▶ Brak usterki - nie jest konieczne żadne działanie.
→"Uruchamianie programu z inteligentnym systemem dozowania", Strona36
Przebieg programu nie pozwala na inteligentne dozowanie.
Usunięcie problemu nie jest możliwe.
Urządzenie nie osiąga
dużej prędkości wirowania.
Ustawiona jest niska prędkość wirowania.
▶ Przy następnym cyklu prania ustawić wyższą pręd-
kość wirowania.
Aktywowano .
▶ Wybierać programy odpowiednie dla danego rodza-
ju tekstyliów.
System kontroli wyważenia podejmuje próby wyrównania wyważenia redukując prędkość wirowania.
▶ Ponownie rozmieścić pranie w bębnie.
Uwaga:W miarę możliwości wkładać do bębna duże i
małe sztuki prania. Rzeczy różnej wielkości zostają lepiej rozmieszczone podczas wirowania.
▶ Uruchomić program Wirowanie.
Program wirowania
nie włącza się.
Rura odpływowa lub wąż odprowadzający wodę są
zapchane.
▶ Wyczyścić rurę odpływową i wąż odprowadzający
wodę.
Rura odpływowa lub wąż odprowadzający wodę są
zgięte lub zakleszczone.
▶ Upewnić się, że rura spustowa i wąż odpływowy nie
są zagięte lub zakleszczone.
57
pl Usuwanie usterek
UsterkaPrzyczyna i rozwiązywanie problemów
Program wirowania
nie włącza się.
System kontroli wyważenia przerwał wirowanie z powodu nierównomiernego rozłożenia prania.
▶ Ponownie rozmieścić pranie w bębnie.
Uwaga:W miarę możliwości wkładać do bębna duże i
małe sztuki prania. Rzeczy różnej wielkości zostają lepiej rozmieszczone podczas wirowania.
▶ Uruchomić program Wirowanie.
Odgłosy szumienia,
syczenia.
Dłuższy, brzęczący
dźwięk przed praniem
lub płukaniem.
Krótki, brzęczący
dźwięk po włączeniu
urządzenia.
Głośne dźwięki podczas wirowania.
Woda jest spłukiwana pod ciśnieniem do szufladki na
środki piorące.
▶ Brak usterki - normalne odgłosy eksploatacji.
Inteligentny system dozowania dozuje środek piorący
lub pielęgnacyjny.
▶ Brak usterki - normalne odgłosy eksploatacji.
Inteligentny system dozowania przeprowadza test
działania.
Wąż odprowadzający wodę nie jest prawidłowo podłączony.
▶ Prawidłowo podłączyć wąż odprowadzający wodę.
→"Rodzaje przyłączy odpływu wody", Strona16
W urządzeniu wyczuwalne są nieprzyjemne zapachy.
Wilgoć i pozostałości środków piorących mogą sprzyjać rozwojowi bakterii.
▶
→"Czyszczenie bębna", Strona43
▶ Gdy urządzenie nie jest używane, drzwi i szufladkę
na środki piorące pozostawić otwarte, aby pozostała wody mogła odparować.
61
pl Transport, przechowywanie i utylizacja
19.1 Odblokowanie awaryjne
Odblokowanie drzwi
Wymaganie:Pompa wody jest opróż-
niona. →Strona45
1. UWAGA! Wyciekająca woda może
spowodować szkody materialne.
▶ Nie otwierać drzwi, dopóki w
okienku widoczna jest woda.
Pociągnąć odblokowanie awaryjne
w dół przy pomocy narzędzia i puścić.
a Zamek drzwi jest odblokowany.
2. Założyć pokrywę serwisową i za-
trzasnąć.
3. Zamknąć pokrywę serwisową.
20 Transport, przechowy-
wanie i utylizacja
20.1 Demontaż urządzenia
Uwaga:Więcej informacji znajduje
się w cyfrowej instrukcji obsługi dostępnej po zeskanowaniu kodu QR w
spisie treści lub na www.bosch-home.com.
1. Zakręcić zawór wody.
2. Opróżnianie węża doprowadzają-
cego wodę.
3. Wyłączyć urządzenie.
4. Wyciągnąć wtyczkę urządzenia.
5. Spuścić wodę z pralki.
→"Czyszczenie pompy wody",
Strona45
6. Odłączyć węże.
7. Opróżnić pojemniki dozujące.
20.2 Montaż zabezpieczeń
transportowych
Urządzenie zabezpieczyć do transportu za pomocą zabezpieczeń transportowych, aby uniknąć uszkodzeń.
1. Usunąć 4 zaślepki śrubokrętem.
Przechować zaślepki.
2. Zamontować 4 zabezpieczenia
transportowe. Orientować się przy
tym według opisu
→"Demontaż zabezpieczeń trans-portowych", Strona14 i postępować w odwrotnej kolejności.
20.3 Ponowne uruchomienie
urządzenia
▶ Szczegółowe informacje, patrz
→"Ustawianie i podłączanie",
Strona13 i →"Uruchamianie cyklu prania bez
tekstyliów", Strona20.
62
Serwis pl
20.4 Utylizacja zużytego urządzenia
Przyjazna dla środowiska utylizacja
urządzenia pozwala odzyskać wartościowe surowce.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko uszczerbku na zdrowiu!
Dzieci mogą się zamknąć w urządzeniu i narazić się na śmiertelne niebezpieczeństwo.
▶ Nie ustawiać urządzenia za drzwia-
mi, które mogą uniemożliwiać lub
utrudniać otwieranie drzwiczek
urządzenia.
▶ Odłączyć wtyczkę przewodu sie-
ciowego zużytego urządzenia od
gniazda sieciowego, a następnie
przeciąć przewód sieciowy i zniszczyć zamek drzwi urządzenia, uniemożliwiając ich zamknięcie.
1. Odłączyć wtyczkę przewodu sie-
ciowego od gniazda sieciowego.
2. Przeciąć przewód sieciowy.
3. Urządzenie utylizować zgodnie z
przepisami o ochronie środowiska
naturalnego.
Informacje o aktualnych możliwościach utylizacji można uzyskać od
sprzedawcy lub w urzędzie miasta
lub gminy.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską
2012/09/UE oraz polską Ustawą z dnia 29
lipca 2005r. „O zużytym
sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym” (Dz.U. z
2005 r. Nr 180, poz.
1495) symbolem przekreślonego kontenera na
odpady. Takie oznakowanie informuje, że
sprzęt ten, po okresie je-
go użytkowania nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Prowadzący zbieranie, w
tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia się
do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i
środowiska naturalnego
konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych
oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu.
21 Serwis
Istotne z punktu widzenia funkcjonalności oryginalne części zamienne
zgodne z odpowiednim zarządzeniem
w sprawie ekoprojektu dostępne są
w naszym serwisie przez okres co
najmniej 10lat od daty wprowadzenia urządzenia na rynek na terenie
Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
Uwaga:W ramach warunków gwarancji producenckiej usługi serwisu
są nieodpłatne.
63
pl Serwis
Dokładne informacje na temat okresu
i warunków gwarancji można uzyskać
od naszego serwisu, od sprzedawcy
urządzenia lub na naszej stronie internetowej.
Kontaktując się z serwisem należy
podać numer produktu (E-Nr.) inumer fabryczny (FD) urządzenia.
Dane kontaktowe serwisu można
znaleźć tutaj lub w dołączonym wykazie punktów serwisowych albo na naszej stronie internetowej.
21.1 Numer produktu (E-Nr) i
numer fabryczny (FD)
Numer produktu (E-Nr) i numer fabryczny (FD) znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia.
Tabliczka znamionowa znajduje się
zależnie od modelu:
¡ na wewnętrznej stronie drzwi.
¡ na wewnętrznej stronie klapy kon-
serwacyjnej.
¡ na tylnej stronie urządzenia.
Dane urządzenia i numer telefonu
serwisu można zanotować oddzielnie,
aby zapewnić sobie do nich szybki
dostęp.
64
Parametry zużycia pl
22 Parametry zużycia
Następujące informacje podane zostały zgodnie z dyrektywą Ekodesign UE.
Podane wartości dla innych programów jako Eco 40-60 są jedynie punktem odniesienia i zostały określone na podstawie obowiązującej normy EN60456. Automatyczna funkcja dozowania została w tym celu dezaktywowana.
Wskazówka do testu porównawczego: deaktywować automatyczną funkcję dozowania, chyba, że jest ona przedmiotem testu.
Wartości rzeczywiste mogą odbiegać od podanych w zależności od ciśnienia wody, twardości wody i temperatury wody na wlocie, temperatury otoczenia, rodzaju, ilości zabrudzeń prania, używanego środka czyszczącego, wahań zasilania prądem i wybranych funkcji dodatkowych.
2
Program kontrolny zgodnie z dyrektywą UE Ekodesign i dyrektywą UE o etykietach energetycznych do eksploatacji z zimną wodą (15°C).
65
pl Dane techniczne
23 Dane techniczne
Wysokość urządzenia
Szerokość urządzenia
Głębokość urządzenia
Głębokość urządzenia z zamkniętymi
drzwiami
Głębokość urządzenia z otwartymi drzwiami
Masa74,5kg
Maksymalny
wsad
Napięcie siecio-we220-240V,
Minimalna
wartość zabezpieczenia instalacji
Moc znamionowa 2300W
Pobór mocy¡ Tryb wyłącze-
84,8cm
59,8cm
59,0cm
63,3cm
106.3cm
9,0kg
50-60Hz
10A
nia: 0,15W
¡ Urządzenie nie
jest wyłączone:
0,50W
¡ Czas do mo-
mentu ustawienia się trybu
gotowości w
sieci (Wi-Fi):
5min
¡ Tryb czuwania
przy podłączeniu do sieci
(Wi-Fi): 1,50W
Ciśnienie wody¡ Co najmniej:
100kPa
(1bar)
¡ Maksymalnie:
1000kPa
(10bar)
Długość węża
doprowadzającego wodę
Długość węża
odprowadzającego wodę
Długość przewodu zasilającego
Więcej informacji na temat posiadanego modelu można znaleźć w Internecie na https://eprel.ec.europa.eu/1.
Ten adres internetowy zawiera link do
oficjalnej unijnej bazy danych produktów EPREL. Należy się tu zastosować
do wskazówek dotyczących wyszukiwania modeli. Identyfikator modelu
wynika ze znaków poprzedzających
ukośnik w numerze produktu (E-Nr.)
na tabliczce znamionowej. Alternatywnie identyfikator modelu można znaleźć w pierwszym wierszu etykiety
energetycznej UE.
150cm
150cm
160cm
24 Deklaracja zgodności
BSH Hausgeräte GmbH oświadcza
niniejszym, że urządzenie obsługujące Home Connect spełnia istotne wymagania oraz pozostałe właściwe postanowienia dyrektywy 2014/53/EU.
Pełny tekst deklaracji zgodności RED
jest dostępny w Internecie pod adresem www.bosch-home.com na stronie poświęconej urządzeniu w zakładce zawierającej dokumenty dodatkowe.
1
Dotyczy tyko krajów Europejskiego Obszaru Gospodarczego
Sieć bezprzewodowa 5 GHz (Wi-Fi): Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
ALBAMDMEMKRSUKUA
Sieć bezprzewodowa 5 GHz (Wi-Fi): Wyłącznie do użytku wewnątrz pomiesz-
czeń.
67
Thank you for buying aBosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
•Expert tips & tricks for your appliance
•Warranty extension options
•Discounts for accessories & spare-parts
•Digital manual and all appliance data at hand
•Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help? You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.