BOSCH WAU28PHSPL User guide

Pralka
WAU28PHSPL
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Instrukcja obsługi i instrukcje montażu
pl
Więcej informacji na ten temat można zna­leźć w cyfrowym podręczniku użytkownika.

Spis treści

1 Bezpieczeństwo ...........................4
1.1 Wskazówki ogólne .....................4
1.2 Użytkowanie zgodne zprze-
znaczeniem.................................4
1.3 Ograniczenie grupy użytkow-
ników ..........................................4
1.4 Bezpieczna instalacja.................5
1.5 Bezpieczne użytkowanie ............7
1.6 Bezpieczne czyszczenie i
konserwacja ...............................9
2 Zapobieganie szkodom mate-
rialnym........................................11
3 Ochrona środowiska i
oszczędność...............................12
3.1 Usuwanie opakowania .............12
3.2 Oszczędzanie energii i zaso-
bów naturalnych .......................12
3.3 Tryb oszczędzania energii........13
4 Ustawianie i podłączanie...........13
4.1 Rozpakowywanie urządzenia ...13
4.2 Zakres dostawy........................13
4.3 Wymagania dotyczące miej-
sca ustawienia..........................14
4.4 Demontaż zabezpieczeń
transportowych.........................14
4.5 Podłączanie urządzenia ...........16
4.6 Wypoziomowanie urządzenia...17
4.7 Podłączanie urządzenia do
sieci elektrycznej ......................17
5 Poznawanie urządzenia .............18
5.1 Urządzenie................................18
5.2 Szufladka na środki piorące.....18
5.3 Pulpit obsługi............................19
5.4 Logika obsługi..........................19
6 Przed pierwszym użyciem .........20
6.1 Uruchamianie cyklu prania
bez tekstyliów ...........................20
7 Wyświetlacz................................22
8 Przyciski .....................................25
9 Programy ....................................28
10 Akcesoria..................................32
11 Pranie........................................32
11.1 Przygotowanie prania.............32
12 Środki piorące i pielęgnacyj-
ne ..............................................33
13 Podstawowy sposób
obsługi......................................33
13.1 Włączanie urządzenia.............33
13.2 Ustawianie programu .............33
13.3 Dopasowywanie ustawień
programu................................34
13.4 Zapisywanie ustawień pro-
gramu .....................................34
13.5 Wkładanie prania ...................34
13.6 Wsypywanie/wlewanie
środka piorącego i pielę-
gnacyjnego.............................34
13.7 Włączanie programu ..............35
13.8 Dokładanie prania ..................35
13.9 Przerwanie programu .............35
13.10 Wyjąć pranie.........................35
13.11 Wyłączanie urządzenia.........35
2
pl
14 Zabezpieczenie przed dzieć-
mi ..............................................36
14.1 Aktywacja zabezpieczenia
przed dziećmi .........................36
14.2 Dezaktywacja zabezpiecze-
nia przed dziećmi ...................36
15 Inteligentny system dozo-
wania.........................................36
15.1 Uruchamianie programu z inteligentnym systemem
dozowania ..............................36
15.2 Napełnianie pojemnika do-
zującego: ................................37
15.3 Zawartość pojemnika dozu-
jącego.....................................38
15.4 Podstawowa ilość dozowa-
nych środków .........................38
16 HomeConnect .........................39
16.1 Konfiguracja aplikacji Ho-
meConnect............................39
16.2 Konfiguracja HomeCon-
nect.........................................39
16.3 Aktywacja Wi-Fi na urządze-
niu...........................................40
16.4 Dezaktywacja Wi-Fi na urzą-
dzeniu .....................................40
16.5 Resetowanie ustawień sie-
ciowych urządzenia ................40
16.6 Zdalne włączanie....................40
16.7 Ochrona danych.....................41
20 Transport, przechowywanie
i utylizacja.................................62
20.1 Demontaż urządzenia.............62
20.2 Montaż zabezpieczeń trans-
portowych...............................62
20.3 Ponowne uruchomienie
urządzenia ..............................62
20.4 Utylizacja zużytego urzą-
dzenia .....................................63
21 Serwis .......................................63
21.1 Numer produktu (E-Nr) i nu-
mer fabryczny (FD).................64
22 Parametry zużycia....................65
23 Dane techniczne.......................66
24 Deklaracja zgodności ..............66
17 Ustawienia podstawowe ..........42
17.1 Przegląd ustawień podsta-
wowych...................................42
17.2 Zmiana ustawień podsta-
wowych...................................43
18 Czyszczenie ipielęgnacja........43
18.1 Czyszczenie bębna ................43
18.2 Czyszczenie szufladki na
środki piorące ........................43
18.3 Czyszczenie pompy wody......45
19 Usuwanie usterek.....................49
19.1 Odblokowanie awaryjne .........62
3
pl Bezpieczeństwo

1 Bezpieczeństwo

Przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa.

1.1 Wskazówki ogólne

¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró-
dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach.
¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie
wolno go podłączać.
1.2 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡ do prania tekstyliów przystosowanych do prania w pralkach au-
tomatycznych oraz wełny przystosowanej do prania ręcznego zgodnie z informacjami podanymi na etykiecie produktu.
¡ przy użyciu wody wodociągowej i standardowych dostępnych w
handlu środków piorących i pielęgnacyjnych.
¡ w prywatnym gospodarstwie domowym i zamkniętych pomiesz-
czeniach domowych.
¡ do wysokości 4000m nad poziomem morza.

1.3 Ograniczenie grupy użytkowników

To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej lat 8 oraz przez osoby oograniczonych zdolnościach fizycznych, sen­sorycznych lub umysłowych albo osoby nieposiadające wymaga­nego doświadczenia i/lub wiedzy tylko pod warunkiem, że znajdu­ją się one pod nadzorem lub zostały dokładnie poinformowane o sposobie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zrozumiały wynika­jące stąd zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno wykonywać bez nadzoru żadnych przewidzia­nych dla użytkownika czynności z zakresu czyszczenia i konser­wacji urządzenia.
4
Bezpieczeństwo pl
Uniemożliwić dostęp do urządzenia dzieciom do lat 3 i zwierzętom domowym.

1.4 Bezpieczna instalacja

Podczas instalacji urządzenia przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko porażenia prądem!
Nieprawidłowo wykonane instalacje stanowią poważne zagroże­nie. Urządzenie należy podłączyć iużytkować zgodnie zinformacja-
mi podanymi natabliczce znamionowej.
Urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej prądu
przemiennego przez prawidłowo zainstalowane gniazdo z ele­mentem uziemiającym.
Układ przewodów ochronnych domowej instalacji elektrycznej
musi być wykonany zgodnie zprzepisami. Instalacja musi mieć wystarczająco duży przekrój kabla.
W przypadku stosowania wyłącznika różnicowoprądowego nale-
ży stosować tylko jeden typ z oznaczeniem .
Nigdy nie zasilać urządzenia poprzez zewnętrzne urządzenie
przełączające, np. wyłącznik czasowy lub pilot zdalnego stero­wania.
Jeśli urządzenie jest zainstalowane, wtyczka przewodu zasilają-
cego musi być łatwo dostępna, a jeśli łatwy dostęp nie jest moż­liwy, w obrębie stałej instalacji elektrycznej należy zainstalować odłącznik zgodny z przepisami instalacyjnymi, odłączający wszystkie bieguny urządzenia od sieci elektrycznej.
Przy ustawianiu urządzenia należy uważać, by nie doszło do za-
ciśnięcia lub uszkodzenia przewodu sieciowego. Uszkodzona izolacja lub uszkodzony przewód sieciowy stanowią poważne zagrożenie. Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego
z gorącymi częściami urządzenia lub źródłami ciepła. Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego
z przedmiotami zakończonymi ostrym czubkiem i ostrymi krawę-
dziami.
5
pl Bezpieczeństwo
Nigdy nie załamywać, nie zgniatać ani nie modyfikować przewo-
du przyłączeniowego.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko pożaru!
Używanie przedłużonego przewodu sieciowego i niezaaprobowa­nych adapterów stanowi zagrożenie.
Nie używać przedłużaczy ani rozgałęźników wielogniazdowych.Używać tylko zaaprobowanych przez producenta adapterów i
przewodów sieciowych. Jeżeli przewód sieciowy jest za krótki i nie jest dostępny dłuższy
przewód sieciowy, należy się skontaktować ze specjalistyczną
firmą elektryczną, która dokona odpowiedniej adaptacji domo-
wej instalacji elektrycznej.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko odniesienia obrażeń!
Duży ciężar urządzenia może spowodować zranienie. Nie podnosić urządzenia w pojedynkę. Jeśli pralka i suszarka zostaną ustawione jedna na drugiej nie­zgodnie z instrukcją, urządzenie ustawione na górze może spaść. Do mocowania suszarki na pralce używać wyłącznie zestawu łą-
czeniowego producenta suszarki . Inna metoda ustawienia jest
niedozwolona. Nie stawiać jednego urządzenia na drugim, jeśli producent su-
szarki nie oferuje odpowiedniego zestawu połączeniowego. Nie stawiać urządzeń różnych producentów i o różnej głęboko-
ści i szerokości jedno na drugim. Nie stawiać pralki i suszarki ustawionych jedna na drugiej na
podwyższeniu, gdyż urządzenia mogą się przewrócić.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko uduszenia się!
Dzieci mogą sobie naciągnąć materiały opakowania na głowę lub zawinąć się w nie i udusić się.
Materiały z opakowania należy trzymać poza zasięgiem dzieci.Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem, aszczególnie
folią.
6
Bezpieczeństwo pl
WAŻNE‒Ryzyko odniesienia obrażeń!
Urządzenie może wibrować lub przemieszczać się podczas pracy.
Ustawić urządzenie na czystym, równym i twardym podłożu.Wypoziomować urządzenie za pomocą nóżek i poziomnicy.
Nieprawidłowy montaż węży i przewodów przyłączeniowych grozi potknięciem. Węże i przewody przyłączeniowe ułożyć w taki sposób, aby nie
występowało żadne niebezpieczeństwo potknięcia się. Jeśli urządzenie jest przesuwane za wystające elementy, jak np. drzwi, części mogą się oderwać. Nie przesuwać urządzenia za wystające elementy.
WAŻNE‒Ryzyko zacięcia!
Ostre krawędzie urządzenia mogą być przyczyną skaleczeń w przypadku dotknięcia.
Nie dotykać ostrych krawędzi urządzenia.Podczas instalacji i transportu urządzenia używać rękawic
ochronnych.

1.5 Bezpieczne użytkowanie

OSTRZEŻENIE‒Ryzyko porażenia prądem!
Uszkodzone urządzenie lub uszkodzony przewód przyłączeniowy stanowią zagrożenie.
Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia.Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć
urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu przy-
łączeniowego. W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze-
niowego należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewodu przy-
łączeniowego lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpieczni-
kowej i zamknąć zawór wody. Wezwać serwis. →Strona63 Wnikająca wilgoć może prowadzić do porażenia prądem.
Używać urządzenia wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach.Nigdy nie narażać urządzenia na działanie wysokiej temperatury
i wilgoci.
7
pl Bezpieczeństwo
Nie używać do czyszczenia urządzenia myjek parowych ani ci-
śnieniowych, węży i spryskiwaczy.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko uszczerbku na zdrowiu!
Dzieci mogą się zamknąć w urządzeniu i narazić się na śmiertelne niebezpieczeństwo. Nie ustawiać urządzenia za drzwiami, które mogą uniemożliwiać
lub utrudniać otwieranie drzwiczek urządzenia. Odłączyć wtyczkę przewodu sieciowego zużytego urządzenia od
gniazda sieciowego, a następnie przeciąć przewód sieciowy i
zniszczyć zamek drzwi urządzenia, uniemożliwiając ich zamknię-
cie.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko uduszenia się!
Dzieci mogą połknąć drobne części lub zadławić się nimi, co mo­że doprowadzić do uduszenia.
Drobne części należy trzymać poza zasięgiem dzieci.Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę drobnymi częściami.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko zatrucia!
Środki piorące i pielęgnacyjne mogą spowodować zatrucie w przypadku połknięcia. W razie przypadkowego połknięcia środka należy zasięgnąć po-
rady lekarskiej. Środki piorące i pielęgnujące przechowywać w miejscu niedo-
stępnym dla dzieci.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko wybuchu!
Jeśli pranie zostało wcześniej poddane działaniu środków czysz­czących na bazie rozpuszczalników, może to spowodować wy­buch w urządzeniu. Przed praniem dokładnie wypłukać rzeczy poddane wstępnemu
czyszczeniu.
WAŻNE‒Ryzyko odniesienia obrażeń!
Wchodzenie lub wspinanie się na urządzenie może spowodować pęknięcie pokrywy. Nie wchodzić, ani nie wspinać się na urządzenie.
8
Bezpieczeństwo pl
Urządzenie może się przewrócić w przypadku siadania na otwar­tych drzwiach lub opierania się o nie.
Nie siadać na drzwiach urządzenia, ani nie opierać się o nie.Nie stawiać żadnych przedmiotów na drzwiach urządzenia.
Przy wkładaniu rąk do obracającego się bębna może dojść do zranienia. Przed włożeniem rąk poczekać, aż bęben całkowicie się zatrzy-
ma.
WAŻNE‒Ryzyko oparzenia!
Roztwór środka piorącego jest gorący podczas prania wwysokich temperaturach. Nie dotykać gorącego roztworu środka piorącego.
WAŻNE‒Ryzyko oparzeń chemicznych!
Przy otwieraniu szufladki na środki piorące znajdujące się w urzą­dzeniu środki piorące i pielęgnacyjne mogą pryskać. W przypadku kontaktu z oczami lub skórą może dojść do podrażnień. W przypadku kontaktu ze środkami piorącymi lub pielęgnacyjny-
mi dokładnie przepłukać oczy lub skórę czystą wodą. W razie przypadkowego połknięcia środka należy zasięgnąć po-
rady lekarskiej. Środki piorące i pielęgnujące przechowywać w miejscu niedo-
stępnym dla dzieci.

1.6 Bezpieczne czyszczenie i konserwacja

Podczas czyszczenia i konserwacji urządzenia przestrzegać wska­zówek bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko porażenia prądem!
Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne za­grożenie. Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowany personel. Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych
części zamiennych.
9
pl Bezpieczeństwo
W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządze-
nia należy zlecić jego wymianę wymieniony przez producenta,
jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę, co
jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagrożeń. Wnikająca wilgoć może prowadzić do porażenia prądem. Nie używać do czyszczenia urządzenia myjek parowych ani ci-
śnieniowych, węży i spryskiwaczy.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko odniesienia obrażeń!
Stosowanie nieoryginalnych części zamiennych i elementów wypo­sażenia dodatkowego jest niebezpieczne. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych i elementów
wyposażenia dodatkowego producenta.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko zatrucia!
Stosowanie środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki może spowodować powstanie toksycznych oparów. Nie stosować środków czyszczących zawierających rozpusz-
czalniki.
10

Zapobieganie szkodom materialnym pl

2 Zapobieganie szkodom
materialnym
Przestrzegać poniższych instrukcji, aby uniknąć szkód materialnych i uszkodzenia urządzenia.
UWAGA!
Nieprawidłowe dozowanie płynów do płukania tkanin, środków piorących, środków pielęgnacyjnych i czyszczą­cych może mieć negatywny wpływ na działanie urządzenia.
Przestrzegać zaleceń producenta
dotyczących dozowania. Przekroczenie maksymalnej pojemno­ści załadunkowej ma negatywny wpływ na działanie urządzenia.
Przestrzegać maksymalnej poje-
mości załadunkowej dla każdego
programu i nie przekraczać jej.
→"Programy", Strona28 Podczas transportu urządzenie ma zamontowane zabezpieczenia trans­portowe. Nieusunięte zabezpieczenia transportowe mogą spowodować szkody materialne i uszkodzenie urządzenia.
Przed uruchomieniem należy cał-
kowicie usunąć wszystkie zabez-
pieczenia transportowe i przecho-
wać je.
Przed każdym transportem należy
całkowicie zamontować wszystkie
zabezpieczenia transportowe, aby
uniknąć szkód transportowych. Niewłaściwe podłączenie węża dopły­wowego może prowadzić do powsta­nia szkód materialnych.
Mocno dokręcić złącza dopływu
wody.
Wąż dopływowy podłączać do kra-
nu w miarę możliwości bezpośred-
nio, bez użycia dodatkowych ele-
mentów łączących, takich jak ad-
aptery, przedłużki, zawory itp.
Średnica wewnętrzna kurka musi
wynosić co najmniej 17 mm.
Długość gwinta na złączu kranu
powinna wynosić co najmniej 10
mm. Zbyt niskie lub zbyt wysokie ciśnienie wody może mieć negatywny wpływ na działanie urządzenia.
Upewnić się, że ciśnienie wody w
instalacji wodociągowej wynosi co
najmniej 100kPa (1bar) i maksy-
malnie 1000kPa (10barów).
Jeśli ciśnienie wody przekracza
podaną wartość maksymalną, na-
leży zainstalować zawór redukcyjny
między przyłączem wody pitnej a
zestawem węży urządzenia.
Nie podłączać urządzenia do bate-
rii mieszającej bezciśnieniowego
podgrzewacza wody. Zmodyfikowane lub uszkodzone wę­że wodne mogą spowodować uszko­dzenia materialne i uszkodzenia urzą­dzenia.
Nigdy nie załamywać, zgniatać,
modyfikować ani przecinać prze-
wodu sieciowego.
Używać tylko dostarczonych z
urządzeniem węży wodnych lub
oryginalnych węży zamiennych.
Nigdy nie używać ponownie używa-
nych już wcześniej węży wodnych. Użytkowanie urządzenia przy użyciu zanieczyszczonej lub zbyt gorącej wody może prowadzić do powstania szkód materialnych i spowodować uszkodzenie urządzenia.
Urządzenie zasilać tylko zimną wo-
dą wodociągową. Nieodpowiednie środki czyszczące mogą uszkodzić powierzchnie urzą­dzenia.
Nie należy stosować ostrych ani
ciernych środków czyszczących.
Nie używać środków czyszczących
o dużej zawartości alkoholu.
Nie używać poduszeczek ciernych
ani szorstkich gąbek.
11

pl Ochrona środowiska i oszczędność

Urządzenie należy czyścić wyłącz-
nie wodą i miękką, wilgotną ście­reczką.
Natychmiast usuwać wszelkie po-
zostałości środków piorących i sprayów. które mają kontakt z urządzeniem.
3 Ochrona środowiska i
oszczędność

3.1 Usuwanie opakowania

Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i nadają się do recy­klingu.
Poszczególne elementy utylizować
zgodnie z rodzajem materiału.
3.2 Oszczędzanie energii i za­sobów naturalnych
Urządzenie użytkowane zgodnie z ty­mi wskazówkami zużywa mniej prądu i wody.
Stosować programy z niskimi tempe­raturami i dłuższym przebiegiem pra­nia oraz wykorzystywać maksymalną pojemność załadunkową.
a
Zużycie energii i wody jest wów­czas najbardziej efektywne.
Stosować oszczędne ustawienia pro­gramów.
a
Po dostosowaniu ustawień danego programu na wyświetlaczu pojawi się informacja o oczekiwanym zu­życiu.
Środki piorące w zależności od stop­nia zabrudzenia prania.
a
W przypadku lekkich i normalnych zabrudzeń wystarczająca jest mniejsza ilość środka piorącego. W kwestii dozowania przestrzegać zaleceń producenta środka piorą­cego.
Zmniejszyć temperaturę prania przy lekko i normalnie zabrudzonym pra­niu.
a
Przy niższych temperaturach urzą­dzenie zużywa mniej energii. W przypadku lekkiego i normalnego zabrudzenia wystarczają niższe temperatury od podanych na ety­kiecie pielęgnacyjnej.
Ustawić maksymalną prędkość wiro­wania, jeśli pranie ma być następnie suszone w suszarce bębnowej.
a
Dzięki temu czas trwania progra­mu suszenia ulega skróceniu i zmniejsza się zużycie energii. Przy wyższej prędkości wirowania wil­gotność resztkowa w praniu spa­da, a natężenie odgłosów wirowa­nia wzrasta.
Prać bez prania wstępnego.
a
Pranie z opcją prania wstępnego wydłuża czas trwania programu oraz zwiększa zużycie energii i wo­dy.
Urządzenie jest wyposażone w auto­matyczną regulację w zależności od wagi załadunku.
a
Automatyczna regulacja w zależ­ności od wagi załadunku dopaso­wuje optymalne zużycie wody oraz czas trwania programu w zależno­ści od rodzaju tkaniny i wielkości załadunku.
12

Ustawianie i podłączanie pl

Urządzenie jest wyposażone w czuj­nik stopnia zabrudzenia wody.
a
Czujnik stopnia zabrudzenia wody skontroluje zmętnienie wody płu­czącej podczas płukania i odpo­wiednio dostosowuje czas trwania oraz liczbę cykli płukania.

3.3 Tryb oszczędzania energii

Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas obsługiwane, automa­tycznie przełączy się na tryb oszczę­dzania energii. Tryb oszczędzania energii zostaje za­kończony przez ponowne uruchomie­nie urządzenia. Jeżeli urządzenie nie będzie w dal­szym ciągu obsługiwane, wyłączy się automatycznie.
Uwaga:Gdy Wi-Fi jest aktywowane, urządzenie nie wyłączy się automa­tycznie.
4 Ustawianie i podłącza-
nie
4.1 Rozpakowywanie urzą­dzenia
UWAGA!
Pozostawione w bębnie przedmioty, które nie są związane z pracą urzą­dzenia, mogą być przyczyną szkód materialnych oraz uszkodzeń urzą­dzenia.
Przed uruchomieniem urządzenia
należy usunąć z bębna te przed­mioty i dołączone elementy wypo­sażenia dodatkowego.
1. Zdjąć z urządzenia wszystkie ele-
menty opakowania oraz pokrowce ochronne.
→"Usuwanie opakowania",
Strona12
2. Sprawdzić urządzenie pod kątem
widocznych uszkodzeń.
3. Otworzyć drzwi urządzenia.
→"Podstawowy sposób obsługi", Strona33
4. Usunąć z bębna wyposażenie do-
datkowe.
5. Zamknąć drzwi urządzenia.

4.2 Zakres dostawy

Po rozpakowaniu należy sprawdzić wszystkie części pod kątem ewentu­alnych uszkodzeń podczas transpor­tu.
UWAGA!
Używanie urządzenia z niekomplet­nym lub uszkodzonym wyposażeniem może mieć negatywny wpływ na funk­cje urządzenia i może prowadzić do szkód materialnych i uszkodzeń urzą­dzenia.
Nie używać urządzenia z niekom-
pletnym lub uszkodzonym wyposa­żeniem.
Wymienić odpowiednie wyposaże-
nie przed uruchomieniem urządze­nia. →"Akcesoria", Strona32
Uwaga:W zakładzie produkcyjnym została przetestowana prawidłowość działania urządzenia. W urządzeniu mogą pozostać plamy po wodzie. Plamy znikają po pierwszym praniu.
W zakres dostawy wchodzą:
¡ Pralka ¡ Dodatkowe dokumenty ¡ Zabezpieczenia transportowe
→"Demontaż zabezpieczeń trans­portowych", Strona14
¡ Zaślepki ¡ Wąż dopływowy
→"Podłączanie węża doprowadza­jącego wodę", Strona16
13
pl Ustawianie i podłączanie

4.3 Wymagania dotyczące miejsca ustawienia

OSTRZEŻENIE
Ryzyko porażenia prądem!
Urządzenie zawiera elementy przewo­dzące napięcie elektryczne. Dotyka­nie elementów przewodzących napię­cie elektryczne jest niebezpieczne.
Nie użytkować urządzenia bez po-
krywy.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko odniesienia obrażeń!
Urządzenie ustawione na cokole mo­że przechylić się podczas eksploata­cji.
Przed uruchomieniem należy bez-
względnie przymocować nóżki urządzenia za pomocą nakładek mocujących →Strona32 dołą­czonych przez producenta.
UWAGA!
Zamarznięte resztki wody w urządze­niu mogą spowodować jego uszko­dzenie.
Nie ustawiać i nie użytkować urzą-
dzenia w miejscach zagrożonych wystąpieniem mrozu ani na ze-
wnątrz. Jeśli urządzenie zostanie przechylone o ponad 40°, może dojść do wycieku resztek wody z urządzenia i doprowa­dzić w konsekwencji do powstania szkód materialnych.
Zachować ostrożność przy prze-
chylaniu urządzenia.
Transportować urządzenie w pozy-
cji stojącej.
Miejsce ustawie­nia
Cokół Zamocować
Drewniany strop belkowy
Ciąg kuchenny Urządzenie moż-
Przy ścianie Nie zaciskać wę-
Wymagania
urządzenie za pomocą nakła­dek mocujących →Strona32.
Ustawić urządze­nie na wodood­pornej płycie drewnianej (gru­bość min. 30mm), stabilnie przykręconej do podłogi.
na ustawić wy­łącznie pod cią­głym blatem ro­boczym, który jest stabilnie po­łączony z sąsia­dującymi szafka­mi. Wymagana szerokość wnęki: 60cm.
ży ani przewodu przyłączeniowe­go między ścianą a urządzeniem.

4.4 Demontaż zabezpieczeń transportowych

Podczas transportu urządzenie ma zamontowane z tyłu zabezpieczenia transportowe.
Uwaga:Śruby zabezpieczenia trans­portowego i tuleje należy zachować na wypadek transportu →Strona62 w późniejszym terminie.
14
Ustawianie i podłączanie pl
1. Wyjąć węże zuchwytów.
2. Za pomocą klucza płaskiego
SW13 wykręcić wszystkie 4 śruby zabezpieczeń transportowych i usunąć je ⁠.
4. Usunąć 4 tuleje.
5. Nałożyć 4 zaślepki.
6. Nacisnąć w dół 4 zaślepki.
3. Usunąć z uchwytu przewód przyłą-
czeniowy.
15
pl Ustawianie i podłączanie

4.5 Podłączanie urządzenia

Podłączanie węża doprowadzającego wodę

1. Podłączyć do urządzenia wąż do-
prowadzający wodę.
2. Podłączyć wąż doprowadzający
wodę do zaworu wody (26,4 mm = 3/4").
UWAGA!
Podczas odpompowywania wody wąż odprowadzający wodę znajduje się pod ciśnieniem i może odłączyć się od zainstalowanego punktu przy­łączeniowego.
Zabezpieczyć wąż odprowadzający
wodę przed niezamierzonym odłą­czeniem.
Uwaga:Uwzględnić wysokości od­pompowywania. Maksymalna wysokość odpompowy­wania wynosi 100cm.
Syfon Zabezpieczyć
miejsce podłą­czenia opaską zaciskową (24-40 mm).
Umywalka Zamocować wąż
odprowadzający wodę za pomocą kolanka →Strona32 i zabezpieczyć.
3. Ostrożnie otworzyć zawór wody i
sprawdzić szczelność w miejscach podłączenia.

Rodzaje przyłączy odpływu wody

Informacje te ułatwiają podłączenie urządzenia do odpływu wody.
16
Odpływ wody do rury z tworzywa sztucznego z gu­mowym kołnie­rzem lub do krat­ki ściekowej
Zamocować wąż odprowadzający wodę za pomocą kolanka →Strona32 i zabezpieczyć.
Ustawianie i podłączanie pl
4.6 Wypoziomowanie urzą­dzenia
W celu ograniczenia hałasu i wibracji oraz w celu uniknięcia przemieszcza­nia się urządzenia należy odpowied­nio wypoziomować urządzenie.
1. Odkręcić nakrętki zabezpieczające
kluczem płaskim o rozmiarze 17 w kierunku zgodnym z ruchem wska­zówek zegara.
2. W celu wypoziomowania urządze-
nia obracać nóżki urządzenia. Sprawdzić ustawienie za pomocą poziomnicy.
3. Nakrętki zabezpieczające dokręcić
do obudowy przy użyciu klucza płaskiego o rozmiarze 17.
Przy tym przytrzymać nóżkę urzą­dzenia, nie zmieniając jej wysoko­ści.

4.7 Podłączanie urządzenia do sieci elektrycznej

Uwaga:Dla tego urządzenia instala-
cja elektryczna domu musi być zgod­na z lokalnymi wymogami prawnymi i przepisami bezpieczeństwa oraz po­winna być zaopatrzona w wyłącznik różnicowoprądowy.
1. Podłączyć wtyczkę przewodu sie-
ciowego urządzenia do gniazda sieciowego w pobliżu urządzenia.
Parametry przyłączeniowe urządze­nia można znaleźć w rozdziale Da­ne techniczne →Strona66.
2. Sprawdzić, czy wtyczka jest stabil-
nie połączona z gniazdem siecio­wym.
Wszystkie nóżki urządzenia muszą stać stabilnie na podłożu.
17
pl Poznawanie urządzenia
1
2
4
6
3
5
7
7
1
2
3
4
5
6
7

5 Poznawanie urządzenia

5.1 Urządzenie

W tym miejscu można znaleźć przegląd części urządzenia.
W zależności od typu urządzenia przedstawione na ilustracji szczegóły, takie jak kolor czy kształt, mogą się różnić.
Klapa konserwacyjna pompy wody →Strona45
Drzwi
Zabezpieczenia transportowe →Strona14
5.2 Szufladka na środki piorą-

Szufladka na środki piorące

18
→Strona18 Pulpit obsługi →Strona19
Wąż odprowadzający wodę →Strona16
Przewód przyłączeniowy →Strona17
ce
Uwaga:Przestrzegać podanych
przez producenta informacji dotyczą­cych użytkowania i dozowania środ­ków piorących i pielęgnujących oraz
Poznawanie urządzenia pl
2 31
1
2
3
3
1 1
2
1
2
3
informacji podanych w opisach pro­gramów. →"Programy", Strona28
Przegródka dozowania ręcz­nego
/ : Pojemnik dozujący płyn do płukania i środki piorące w płynie
: Pojemnik dozujący do
środków piorących w płynie

5.3 Pulpit obsługi

Panel obsługi służy do sterowania funkcjami urządzenia i zapewnia informacje o jego stanie.
Programy →Strona28 Programator →Strona33 Przyciski →Strona25 i wy-
świetlacz →Strona22

5.4 Logika obsługi

Niektóre obszary wyświetlacza są do­tykowe. Aktywują one ustawienia po dotknięciu przycisku. Aktywowane ustawienia są zaznaczone na wyświe­tlaczu jaśniejszym kolorem. Aktywo-
19
pl użyciem
1 2
wane ustawienia można zmienić lub dezaktywować, powtórnie naciskając na wyświetlaczu odpowiednie przyci­ski.
UWAGA!
Wywieranie zbyt dużego nacisku na wyświetlacz może prowadzić do uszkodzeń.
Nie wywierać silnego nacisku na
wyświetlacz.
Nie naciskać wyświetlacza ostro
zakończonymi i ostrymi przedmio­tami.
użyciem
6 Przed pierwszym
użyciem
użyciem
Przygotować urządzenie do użycia.
6.1 Uruchamianie cyklu pra­nia bez tekstyliów
Urządzenie zostało poddane dokład­nej kontroli przed opuszczeniem fa­bryki. Aby usunąć resztki wody, pierwsze pranie należy wykonać bez tekstyliów.
1. Nacisnąć .
Proces włączania trwa kilka se­kund.
2. Ustawić program Czyszczenie
bębna.
3. Zamknąć drzwi.
4. Wyciągnąć szufladkę na środki
piorące.
5. Wlać ok. 1 l wody wodociągowej
do przegródki dozowania ręczne­go.
6. Wsypać uniwersalny proszek do
prania do przegródki dozowania ręcznego.
Aby zapobiec powstawaniu piany, użyć tylko połowy zalecanej przez producenta ilości środka piorące­go do lekko zabrudzonego prania. Nie używać środków piorących do wełny ani do tkanin delikatnych.
7. Wsunąć szufladkę na środki piorą-
ce.
8. W celu uruchomienia programu na-
cisnąć .
a Na wyświetlaczu widoczny jest po-
zostały czas trwania programu.
a Po zakończeniu programu na wy-
świetlaczu pojawia się: End.
20
9. Włączyć pierwszy cykl prania lub
nacisnąć , aby wyłączyć urządze­nie. →"Podstawowy sposób obsługi",
Strona33
użyciem pl
21
pl Wyświetlacz

7 Wyświetlacz

Na wyświetlaczu wyświetlane są aktualne wartości ustawień, możliwości wyboru lub informacje i wskazówki.
Przykładowe wskazanie na wyświetlaczu
Wskazanie Nazwa więcej informacji
00:40
1
Czas trwania pro­gramu / czas po­zostały do końca
Przybliżony przewidywany czas trwania programu lub czas pozostały do końca programu.
programu
1
⁠10
9,0 kg
1
- 1400 Prędkość wirowa-
Gotowe za Zalecany załadu-
nek
nia
→"Przyciski", Strona25 Maksymalna pojemność załadunkowa dla
ustawionego programu w kg. Ustawiona prędkość wirowania w obr./
min. →"Przyciski", Strona26
: bez wirowania, tylko odpompowanie Pranie wstępne Status programu Pranie Status programu Płukanie Status programu Wirowanie Status programu
End Zakończenie pro-
Status programu
gramu
1
Przykład
22
Wskazanie Nazwa więcej informacji
+1 +2 +3
Płukanie dodatko-weAktywowane są dodatkowe cykle płuka-
nia. →"Przyciski", Strona26
Zużycie energii Zużycie energii w przypadku ustawionego
programu.
¡ : niskie zużycie energii ¡ : wysokie zużycie energii
Zużycie wody Zużycie wody w przypadku ustawionego
programu.
¡ : niskie zużycie wody ¡ : wysokie zużycie wody
Sygnał końca Ustawienie podstawowe Dźwięk przyci-
Ustawienie podstawowe
sków Jasność wyświe-
Ustawienie podstawowe
tlacza Przypomnienie o
konieczności wy­czyszczenia bęb­na
miga: bęben jest zanieczyszczony. W celu przeprowadzenia czyszczenia i pielęgnacji bębna oraz zbiornika pralki włączyć pro­gram Czyszczenie bębna. →"Czyszczenie bębna", Strona43
Wi-Fi ¡ świeci się: urządzenie jest połączone
zsiecią domową.
¡ miga: urządzenie próbuje połączyć się z
siecią domową.
→"HomeConnect ", Strona39
Pojemnik dozują-
cy środki piorące w płynie
¡ świeci się: inteligentny system dozowa-
nia środków piorących w płynie jest ak­tywowany.
¡ miga: minimalny poziom napełnienia
pojemnika dozującego nie został osią­gnięty. →"Inteligentny system dozowania",
Strona36
(środek piorący w płynie)
1
Przykład
Wyświetlacz pl
23
pl Wyświetlacz
Wskazanie Nazwa więcej informacji
Pojemnik dozują-
cy środki piorące w płynie lub płyn do płukania.
¡ świeci się: inteligentny system dozowa-
nia środków piorących w płynie lub pły­nu do płukania jest aktywowany.
¡ miga: minimalny poziom napełnienia
pojemnika dozującego nie został osią­gnięty. →"Inteligentny system dozowania",
Strona36
(środek piorący w płynie)
( płyn do płukania)
50 ml
1
Podstawowa ilość dozowanych środ­ków
Podstawowa ilość dozowanych środków piorących lub płynu do płukania. →"Podstawowa ilość dozowanych środ-
ków", Strona38
System kontroli
napięcia
miga: automatyczny system kontroli napię­cia rozpoznaje niedopuszczalny spadek napięcia. Program zostaje zatrzymany.
Uwaga:Program jest kontynuowany, gdy napięcie ponownie osiągnie dopuszczalny poziom.
System kontroli
napięcia
miga: program został wstrzymany z powo­du niedopuszczalnego spadku napięcia. Napięcie ponownie osiągnęło dopuszczal­ny poziom i program jest kontynuowany.
Uwaga:Czas przebiegu programu ulega wydłużeniu.
System wykrywa-
Urządzenie wykryło zbyt dużą ilość piany.
nia piany Drzwi ¡ świeci się: drzwi są zablokowane i nie
można ich otworzyć.
¡ miga: drzwi nie są zamknięte. ¡ wył.: drzwi są odblokowane i można je
otworzyć.
Zawór wody ¡ Brak ciśnienia wody.
¡ Ciśnienie wody jest zbyt niskie.
E:35 / -10
1
Przykład
Szufladka na środ­ki piorące
1
Błąd Kod błędu, informacja o błędzie, sygnał.
Szufladka na środki piorące nie została całkowicie wsunięta.
24

8 Przyciski

Wybór możliwych ustawień programu zależy od wybranego programu.
Przycisk Wybór więcej informacji
(Start/Pauza) ¡ uruchomienie
¡ przerwanie ¡ zatrzymanie
Speed ¡ aktywacja
¡ dezaktywacja
⁠i-DOS ¡ aktywacja
¡ dezaktywacja ¡ Podstawowa
ilość dozowa­nych środków
⁠i-DOS ¡ aktywacja
¡ dezaktywacja ¡ Zawartość po-
jemnika dozują­cego
¡ Podstawowa
ilość dozowa­nych środków
/
(Gotowe za)
⁠- 90° (Tempera-
tura)
do 24 godzin Określić czas zakończenia programu.
- 90 °C Dopasowanie temperatury w °C.
Włączanie, przerywanie lub zatrzymy­wanie programu.
Aktywacja lub dezaktywacja skrócone­go czasu trwania programu.
Uwaga:Zwiększa się zużycie energii. Rezultat prania nie ulega przez to po­gorszeniu.
Krótkie naciśnięcie przycisku powodu­je aktywację lub dezaktywację inteli­gentnego systemu dozowania środ­ków piorących w płynie . Naciskanie przycisku przez ok. 3 se­kundy umożliwia ustawienie podsta­wowej ilości dozowanych środków. →"Inteligentny system dozowania",
Strona36
Krótkie naciśnięcie przycisku powodu­je aktywację lub dezaktywację inteli­gentnego systemu dozowania płynu do płukania lub środka piorącego w płynie . Naciskanie przycisku przez ok. 3 se­kundy umożliwia określenie zawartości pojemnika dozującego lub ustawienie podstawowej ilości dozowanych środ­ków. →"Inteligentny system dozowania",
Strona36
Czas trwania programu jest już uwzględniony w ustawionej liczbie go­dzin. Po rozpoczęciu programu wyświetli się czas trwania programu.
Przyciski pl
25
pl Przyciski
Przycisk Wybór więcej informacji
⁠- 1400
(Wirowanie)
- 1400 obr./
min.
Dopasowanie prędkości obrotowej wi­rowania lub dezaktywacja wirowania. Po dokonaniu wyboru woda zostaje odpompowana, a wirowanie dezakty­wowane. Pranie pozostaje mokre w bębnie.
(wyłącznik sie-
ciowy)
(Zdalny start) ¡ aktywacja
¡ włączenie ¡ wyłączenie
Włączenie lub wyłączenie urządzenia.
→"Zdalne włączanie", Strona40
¡ dezaktywacja ¡ otwarcie menu
HomeConnect
⁠3s (Zabezpie-
czenie przed
¡ aktywacja ¡ dezaktywacja
→"Zabezpieczenie przed dziećmi", Strona36
dziećmi 3 sek.)
(Ustaw. fab.)
(Pranie wstęp-
ne)
Wielokrotny wybór
¡ aktywacja ¡ dezaktywacja
→"Ustawienia podstawowe", Strona42
Aktywacja lub dezaktywacja prania wstępnego, np.do prania mocno za­brudzonych tekstyliów.
Uwaga:Po aktywowaniu inteligentne­go systemu dozowania środek piorący jest automatycznie dozowany do pra­nia wstępnego i prania zasadniczego. Jeśli inteligentny system dozowania zostanie dezaktywowany, środek pio­rący do prania wstępnego należy do­dać bezpośrednio do bębna.
(Płukanie extra)
¡ +1 ¡ +2 ¡ +3
Aktywacja lub dezaktywacja maksy­malnie trzech dodatkowych cykli płu­kania. Zalecane w przypadku szczególnie wrażliwej skóry lub w regionach z bar­dzo miękką wodą.
(Wstrzymane
płukanie)
¡ aktywacja ¡ dezaktywacja
Aktywacja lub dezaktywacja wirowania i odpompowania wody na zakończe­nie cyklu prania. Po ostatnim płukaniu pranie pozostaje w wodzie.
26
Przycisk Wybór więcej informacji
(Namaczanie) ¡ aktywacja
¡ dezaktywacja
Aktywacja lub dezaktywacja namacza­nia. Przed praniem zasadniczym rzeczy le­żą dłużej wwodzie. Jest to wskazane w przypadku szcze­gólnie trudnych dousunięcia zabru­dzeniach.
(Mniej zagnie-
ceń)
¡ aktywacja ¡ dezaktywacja
Aktywacja lub dezaktywacja prania z redukcją zagnieceń. Przebieg oraz prędkość obrotowa wi­rowania są dopasowywane w celu zmniejszenia zagnieceń w praniu. Tekstylia po praniu są tak wilgotne, że wymagają rozwieszenia na sznurku do bielizny.
(Ulubione) ¡ zapisz
¡ ustaw
Przytrzymanie przycisku przez co naj­mniej 3sekundy powoduje zapisanie indywidualnych ustawień programu. →"Zapisywanie ustawień programu",
Strona34
Krótkie naciśnięcie przycisku powodu­je ustawienie programu zgodnie z in­dywidualnymi ustawieniami.
Przyciski pl
27
pl Programy

9 Programy

Uwaga:Etykiety pielęgnacyjne na tkaninach zawierają dodatkowe informacje
ułatwiające wybór programu.
Program Opis maks.
załadu­nek (kg)
Bawełna Pranie wytrzymałych tkanin z bawełny, lnu i włókien
mieszanych. Nadaje się również jako program krótki dla normal­nie zabrudzonych ubrań, w przypadku aktywowania Speed. Ustawienie programu:
¡ maks. 90°C ¡ maks. 1400 obr./min
Eco 40-60 Pranie tekstyliów zbawełny, lnu i włókien miesza-
nych. Uwaga:Tekstylia, które zgodnie z symbolem pielę-
gnacyjnym przeznaczone są do prania w tempera­turze od 40°C do 60C , można prać razem. Skuteczność prania odpowiada najlepszej klasie skuteczności prania według norm prawnych. W przypadku tego programu temperatura prania zostanie automatycznie dopasowana tak, aby osią­gnąć optymalną efektywność energetyczną przy najlepszej skuteczności prania. Nie można zmienić temperatury prania.
Ustawienie programu: Uwaga:W przypadku tego programu nie da się na-
stawić temperatury i jest ona ustalona automatycz­nie.
¡ maks. - ° C ¡ maks. 1400 obr./min
Syntetyki Pranie tekstyliów zwłókien syntetycznych i miesza-
nych. Ustawienie programu:
¡ maks. 60°C ¡ maks. 1200 obr./min
1
Aktywowano Speed
2
Pranie nie jest możliwe.
9,0 5,0
9,0
4,0
1
28
Programy pl
Program Opis maks.
załadu­nek (kg)
Mix szybki Pranie tekstyliów zbawełny, lnu, włókien syntetycz-
4,0 nych i mieszanych. Program przeznaczony do lekko zabrudzonego pra­nia. Ustawienie programu:
¡ maks. 60°C ¡ maks. 1400obr/min
Delikatne/Je­dwab
Pranie delikatnych wyrobów tekstylnych z jedwabiu, wiskozy i syntetyków.
2,0
Używać środka piorącego do tkanin delikatnych lub jedwabiu.
Uwaga:Wyjątkowo delikatne tkaniny lub tekstylia z haftkami lub fiszbinami prać w specjalnych siatkach do prania.
Ustawienie programu:
¡ maks. 40°C ¡ maks. 800obr/min
⁠Wełna Pranie tkanin wełnianych lub zdomieszką wełny,
2,0 nadających się doprania ręcznego lub wpralce. Aby zapobiec zbieganiu się prania, bęben bardzo delikatnie porusza prane tekstylia, zachowując dłuż­sze przerwy w procesie prania. Używać środka piorącego do wełny. Ustawienie programu:
¡ maks. 40°C ¡ maks. 800obr/min
Płukanie Płukanie z późniejszym wirowaniem i odpompowa-
– niem wody. Ustawienie programu: maks. 1400 obr./min.
Wirowanie/Od­pompow.
Wirowanie i odpompowanie wody. Jeśli woda ma zostać tylko odpompowana, aktywo-
wać . Pranie nie zostanie odwirowane. Ustawienie programu: maks. 1400 obr./min.
... inne progra-myProgramy dodatkowe można wybierać bezpośred-
– nio przez aplikację HomeConnect. Opis programów jest dostępny w aplikacji Ho­meConnect.
1
Aktywowano Speed
2
Pranie nie jest możliwe.
29
pl Programy
Program Opis maks.
załadu-
nek
(kg) Uwaga:Urządzenie musi być połączone z siecią
domową i zarejestrowane w aplikacji HomeCon­nect. →"HomeConnect ", Strona39
Higiena Plus Pranie wytrzymałych tkanin z bawełny, lnu i włókien
6,5 mieszanych. Program zalecany w przypadku alergii i szczególnie wysokich wymagań higienicznych.
Uwaga:Gdy ustawiona temperatura zostanie osią­gnięta, jest utrzymywana na stałym poziomie pod­czas całego procesu prania.
Ustawienie programu:
¡ maks. 60°C ¡ maks. 1400obr/min
Automatyczny delikatny
Pranie delikatnych tekstyliów z bawełny, włókien syntetycznych i mieszanych.
3,5
Delikatny przebieg procesu prania. Stopień zabrudzenia i rodzaj tkaniny są automatycz­nie rozpoznawane. Proces prania zostaje dopaso­wany.
Uwaga:W przypadku tego programu nie da się na­stawić temperatury ani prędkości obrotowej wirowa­nia i są one ustalone automatycznie. Temperatura wynosi maksymalnie 30 °C. Prędkość obrotowa wirowania wynosi maksymalnie 800 obr./min.
Automatyczny Pranie wytrzymałych tkanin z bawełny, syntetyków i
6,0 włókien mieszanych. Stopień zabrudzenia i rodzaj tkaniny są automatycz­nie rozpoznawane. Proces prania zostaje dopaso­wany.
Uwaga:W przypadku tego programu nie da się na­stawić temperatury ani prędkości obrotowej wirowa­nia i są one ustalone automatycznie. Temperatura wynosi maksymalnie 40 °C. Prędkość obrotowa wirowania wynosi maksymalnie 1400 obr./min.
1
Aktywowano Speed
2
Pranie nie jest możliwe.
30
Programy pl
Program Opis maks.
załadu-
nek
(kg)
Czyszczenie bębna
Czyszczenie i pielęgnacja bębna. Stosować ten program w następujących przypad-
2
kach:
¡ przed pierwszym użyciem ¡ w przypadku częstego prania w temperaturze
40°C i niższych
¡ po dłuższej nieobecności Używać uniwersalnego proszku do prania lub środ-
ka piorącego z wybielaczem. Aby zapobiec powstawaniu piany, zmniejszyć ilość środka piorącego o połowę. Nie używać płynu do płukania tkanin. Nie używać środków piorących do wełny lub tkanin delikatnych, jak również środków piorących w pły­nie.
Uwaga:Wskaźnik czyszczenia bębna miga jako przypomnienie, jeśli przez dłuższy czas nie był włą­czany program z ustawieniem temperatury 60°C lub wyższej.
Super krótki 15'/30'
Pranie tekstyliów z bawełny, włókien syntetycznych i mieszanych.
4,0
Krótki program do lekko zabrudzonych tekstyliów w małych ilościach. Czas trwania programu: ok. 30 minut. W celu skrócenia czasu trwania programu do 15 minut, aktywować Speed. Maksymalny ciężar wsa­du zmniejsza się do 2,0kg. Ustawienie programu:
¡ maks. 40°C ¡ maks. 1200obr/min
1
Aktywowano Speed
2
Pranie nie jest możliwe.
31
pl Akcesoria

10 Akcesoria

Używać oryginalnych elementów wy­posażenia. Są one dokładnie dosto­sowane do urządzenia.
Uwaga:Niektóre elementy wyposaże­nia są dostępne w innych kolorach. Należy skontaktować się z →"Serwis", Strona63.
Zastosowanie Numer artykułu
Przedłużenie węża do­prowadzającego wodę
Nakładki mocujące Poprawa stabilności
Dłuższy wąż doprowa­dzający wodę
Kolanko Mocowanie węża odpro-
Podest Ustawić urządzenie na
Przedłużenie węża do­prowadzającego zimną wodę lub węża z syste­mem Aquastop (2,50 m).
urządzenia. Wymiana standardowego
węża doprowadzającego wodę na dłuższy wąż (2,20 m).
wadzającego wodę.
podwyższeniu, aby moż­na było je łatwo załado­wać i rozładować.
WMZ2381
WMZ2200
00353925
00655300
WMZPW20W

11 Pranie

Uwaga:Więcej informacji znajduje
się w cyfrowej instrukcji obsługi do­stępnej po zeskanowaniu kodu QR w spisie treści lub na www.bosch-ho­me.com.
32

11.1 Przygotowanie prania

UWAGA!
Przedmioty pozostawione w praniu mogą spowodować uszkodzenie pra­nych tekstyliów oraz bębna.
Przed eksploatacją urządzenia wy-
jąć wszystkie przedmioty z kieszeni pranych tekstyliów.
Aby oszczędzać urządzenie i pra-
ne tkaniny, należy je przygotować. – Opróżnić kieszenie
– Usunąć piasek z mankietów i
kieszeni
– Zapiąć poszwy na kołdry i po-
duszki

Środki piorące i pielęgnacyjne pl

– Zamknąć wszystkie zapięcia na
zamki błyskawiczne, rzepy, haft­ki i pętelki
– Związać paski z tkaniny, tasiem-
ki fartuchów lub używać siatek do prania
– dłuższe sznurki ściągające lub
sznurki z twardymi zakończenia­mi w kapturach lub spodniach wiązać ze sobą
– Odpiąć od firanek żabki i oło-
wiane taśmy lub prać firanki w specjalnych siatkach do prania
– W przypadku małych elementów
bielizny, np. skarpetek dziecię­cych, używać siatki do prania
– Niektóre uporczywe, zaschnięte
plamy można usunąć poprzez wielokrotne pranie
– Duże i małe sztuki bielizny prać
razem
– Nie wcierać świeżych plam, na-
sączyć je roztworem wody imy­dła
– Rozłożyć pranie i poruszyć, aby
nie było ściśle ułożone lub prze­strzegać opisu programów.
12 Środki piorące i pielę-
gnacyjne
Uwagi
¡ Więcej informacji znajduje się w
cyfrowej instrukcji obsługi dostęp­nej po zeskanowaniu kodu QR w spisie treści lub na www.bosch-ho­me.com.
¡ Przestrzegać informacji dotyczą-
cych bezpieczeństwa →Strona4 i unikania szkód materialnych →Strona11.
Zalecenia producenta w zakresie sto­sowania i dozowanie zamieszczone są na opakowaniu.
Uwagi
¡ w przypadku środków piorących w
płynie stosować wyłącznie prepa­raty samopłynące
¡ nie mieszać ze sobą różnych środ-
ków piorących w płynie
¡ nie mieszać środka piorącego z
płynem do płukania
¡ Nie stosować starych i mocno za-
gęszczonych produktów.
¡ nie stosować środków zawierają-
cych rozpuszczalniki, substancje żrące lub wydzielające gazy, np. wybielacz w płynie
¡ środki farbujące stosować
oszczędnie, sól może uszkodzić powłokę ze stali nierdzewnej
¡ nie stosować w urządzeniu środ-
ków odbarwiających
¡ nie napełniać octem pojemników
dozujących →Strona37 do inteli­gentnego dozowania
obsługi
13 Podstawowy sposób
obsługi
obsługi
Uwaga:Więcej informacji znajduje
się w cyfrowej instrukcji obsługi do­stępnej po zeskanowaniu kodu QR w spisie treści lub na www.bosch-ho­me.com.

13.1 Włączanie urządzenia

Wymaganie:Urządzenie jest odpo-
wiednio ustawione i podłączone. →"Ustawianie i podłączanie",
Strona13
Nacisnąć .
Proces włączania trwa kilka se­kund.
a Przeprowadzany jest słyszalny test
działania.

13.2 Ustawianie programu

33
pl obsługi
1. Obrócić programator w celu wy-
brania żądanego programu. →"Programy", Strona28
2. W razie potrzeby dopasować usta-
wienia programu. →"Dopasowywanie ustawień pro-
gramu", Strona34
13.3 Dopasowywanie usta­wień programu
Wymaganie:Program jest ustawiony.
→"Ustawianie programu", Strona33
Dopasować ustawienia programu.
→"Przyciski", Strona25 Przestrzegać informacji na temat
Logika funkcjonowania →Strona19.
Uwagi
¡ Ustawienia programu nie są zapi-
sywane na stałe dla danego pro­gramu.
¡ Po włączeniu lub wyłączeniu inteli-
gentnego systemu dozowania ustawienie zostanie zapisane.

13.4 Zapisywanie ustawień programu

Indywidualne ustawienia programu można zapisać w Ulubionych.
Wymagania
¡ Program jest ustawiony.
→"Ustawianie programu",
Strona33
¡ Ustawienia programu zostały dopa-
sowane. →"Dopasowywanie ustawień pro-
gramu", Strona34
Przez ok. 3 sekundy naciskać .
W celu wywołania zapisanego pro­gramu nacisnąć .
Uwaga:W celu nadpisania zapisa­nego programu powtórzyć wymie­nione powyżej kroki.

13.5 Wkładanie prania

Uwaga:Aby uniknąć powstawania
zagnieceń, przestrzegać maksymal­nego załadunku programów. →"Programy", Strona28
Wymagania
¡ Pranie jest przygotowane i posorto-
wane. →"Pranie", Strona32
¡ Bęben jest pusty.
1. Otworzyć drzwi.
2. Włożyć pranie do bębna.
3. Zamknąć drzwiczki.
Upewnić się, że w drzwiach urzą­dzenia nie zostało przytrzaśnięte pranie.
13.6 Wsypywanie/wlewanie środka piorącego i pielę­gnacyjnego
W przypadku programów, w których inteligentne dozowanie nie jest możli­we lub pożądane, środek piorący można dodać ręcznie.
Wskazówka:Oprócz stosowania inte­ligentnego dozowania możliwe jest dodawanie do przegródki dozowania ręcznego innych środków pielęgna­cyjnych do tkanin, np. odplamiacza, krochmalu czy wybielacza. Do prze­gródki dozowania ręcznego nie doda­wać środka piorącego, aby uniknąć jego przedawkowania lub powstawa­nia w bębnie nadmiernej ilości piany.
Uwaga:Przestrzegać instrukcji doty­czących Środków piorących i pielę­gnacyjnych →Strona33.
1. Wyciągnąć szufladkę na środki
piorące.
2. Dodać środek piorący.
→"Szufladka na środki piorące", Strona18
34
obsługi pl
3. Jeżeli jest taka potrzeba, dodać
środek pielęgnacyjny.
4. Wsunąć szufladkę na środki piorą-
ce.

13.7 Włączanie programu

Wymaganie:Program jest ustawiony.
→"Ustawianie programu", Strona33
Nacisnąć .
a Bęben obraca się i trwa proces
rozpoznawania załadunku, który może potrwać do 2 minut, następ­nie pobierana jest woda.
a Na wyświetlaczu widoczny jest po-
zostały czas Gotowe za.
a Po zakończeniu programu na wy-
świetlaczu pojawia się: End.

13.8 Dokładanie prania

Po uruchomieniu programu można, w zależności od statusu programu, do­łożyć lub wyjąć pranie.
Wymaganie:Uruchomiony jest pro­gram. →"Włączanie programu", Strona35
1. Nacisnąć .
Praca urządzenia zostaje wstrzy­mana.
Uwaga:W przypadku potrzeby do­łożenia prania, przestrzegać wska­zówek na wyświetlaczu. →"Wyświetlacz", Strona24
2. Otworzyć drzwi.
3. Dołożyć lub wyjąć pranie.
4. Zamknąć drzwi.
5. Nacisnąć .

13.9 Przerwanie programu

Ze względu na bezpieczeństwo użytkownika drzwi urządzenia są zablokowane przy wysokiej tempe­raturze i wysokim poziomie wody. – W przypadku wysokiej tempera-
tury włączyć program Płukanie.
– Przy wysokim poziomie wody
włączyć program Wirowanie lub wybrać odpowiedni program w celu odpompowania. →"Programy", Strona28
3. Wyjąć pranie.
→"Wyjąć pranie", Strona35

13.10 Wyjąć pranie

1. Otworzyć drzwi.
2. Wyjąć pranie z bębna.

13.11 Wyłączanie urządzenia

1. Nacisnąć .
2. Zakręcić zawór wody.
3. Wytrzeć do sucha kołnierz gumo-
wy i usunąć ciała obce.
4. Drzwi urządzenia i dozownik na
środki piorące pozostawić otwarte, aby pozostałości wody mogły od­parować.
1. Nacisnąć .
2. Otworzyć drzwi urządzenia.
35

pl Zabezpieczenie przed dziećmi

14 Zabezpieczenie przed
dziećmi
Urządzenie można zabezpieczyć przed niezamierzonym użyciem ele­mentów obsługi.
14.1 Aktywacja zabezpiecze­nia przed dziećmi
Naciskać ⁠3s przez ok. 3 sekun-
dy.
a Elementy obsługi są zablokowane. a Zabezpieczenie przed dziećmi po-
zostaje aktywne również po wyłą­czeniu urządzenia oraz w przypad­ku przerwy w dostawie prądu.
14.2 Dezaktywacja zabezpie­czenia przed dziećmi
Wymaganie:Aby dezaktywacja za-
bezpieczenia przed dziećmi była możliwa, urządzenie musi być włą­czone.
Naciskać ⁠3s przez ok. 3 sekun-
dy.
15 Inteligentny system
dozowania
W zależności od programu i jego ustawień system automatycznie dozu­je optymalne ilości płynnego środka piorącego i zmiękczacza.
15.1 Uruchamianie programu z inteligentnym syste­mem dozowania
Jeżeli użytkownik nie chce ręcznie dozować środka piorącego w płynie lub płynu zmiękczającego, używać in­teligentnego systemu dozowania. Do-
stępność tej funkcji jest zależna od ustawionego programu i jest aktywo­wana automatycznie.
Uwaga
Jeżeli używany jest inteligentny sys­tem dozowania, nie napełniać komo­ry do ręcznego dozowania dodatko­wymi środkami piorącymi ani płynami zmiękczającymi. →"Wsypywanie/wlewanie środka pio-
rącego i pielęgnacyjnego", Strona34
Jeżeli użytkownik chce dla ustawionego programu dozować ręcznie, należy uwzględnić następujące wskazówki: ¡ Przed rozpoczęciem programu
dezaktywować inteligentny system dozowania. Ustawienia pozostają zapisane w pamięci również po wy­łączeniu urządzenia. →"Przyciski", Strona25
¡ Wlać środek piorący lub płyn
zmiękczający do komory do ręcz­nego dozowania. →"Wsypywanie/wlewanie środka
piorącego i pielęgnacyjnego", Strona34
¡ Przed zakończeniu programu akty-
wować inteligentny system dozo­wania. →"Przyciski", Strona25
Wymagania
¡ Pranie jest przygotowane.
→"Przygotowanie prania",
Strona32
¡ Pranie jest posortowane. ¡ Pranie jest włożone.
→"Wkładanie prania", Strona34
¡ Program jest ustawiony.
→"Ustawianie programu",
Strona33
¡ Inteligentny system dozowania zo-
stał aktywowany. →"Przyciski", Strona25 →"Wyświetlacz", Strona24 →"Wyświetlacz", Strona23
36
Inteligentny system dozowania pl
1. Napełnić pojemnik dozujący.
→"Napełnianie pojemnika dozują­cego:", Strona37
Aby zastąpić zawartość pojemnika dozującego na inny produkt, wy­czyścić dozownik na środki piorą­ce. →"Czyszczenie szufladki na środki
piorące", Strona43
2. Jeżeli jest taka potrzeba, dopaso-
wać zawartość pojemnika dozują­cego →Strona38.
3. W razie potrzeby dopasować pod-
stawową ilość dozowanych środ­ków →Strona38.
4. W razie potrzeby dopasować usta-
wienia programu. →"Dopasowywanie ustawień pro-
gramu", Strona34
5. Włączyć program.
→"Włączanie programu", Strona35
6. Wyjąć pranie.
→"Wyjąć pranie", Strona35

15.2 Napełnianie pojemnika dozującego:

ce. →"Czyszczenie szufladki na środki
piorące", Strona43
W celu stosowania środka piorącego w płynie w obu pojemnikach dozują­cych należy wprowadzić odpowiednie ustawienia Zawartość pojemników dozujących →Strona38.
Wymaganie:Wyświetlacz pokazuje wskazówkę, aby napełnić pojemnik dozujący. →"Wyświetlacz", Strona24 →"Wyświetlacz", Strona23
1. Wyciągnąć szufladkę na środki
piorące.
2. Otworzyć pokrywę systemu dozo-
wania.
Jeżeli używane są inteligentne syste­my dozowania lub urządzenie poka­zuje podczas pracy informacje, na­pełnić pojemniki dozujące.
Uwaga:Pojemniki dozujące napeł­niać wyłącznie odpowiednimi środka­mi piorącymi i pielęgnującymi →Strona33. Jeżeli istnieje potrzeba uzupełnienia środka piorącego w płynie lub płynu zmiękczającego w pojemniku dozują­cym, używać tego samego środka. Jeżeli istnieje potrzeba zamiany środ­ka piorącego w płynie lub płynu zmiękczającego w pojemniku dozują­cym lub dozownik na środki piorące jest zanieczyszczony, wyczyścić uprzednio dozownik na środki piorą-
37
pl Inteligentny system dozowania
3. Wlać środek piorący w płynie
oraz płyn do płukania do odpo­wiednich pojemników dozujących. →"Szufladka na środki piorące",
Strona18
Podczas napełniania nie przekra­czać oznaczenia maksymalnego stanu napełnienia.
4. Zamknąć pokrywę systemu dozo-
wania. Uwaga:Aby zapobiec wysychaniu
środka piorącego w płynie lub pły­nu do płukania tkanin, zamknąć pokrywy natychmiast po napełnie­niu.
5. Jeżeli jest taka potrzeba, dolać
ręcznie pomocniczego środka pio­rącego do komory. →"Wsypywanie/wlewanie środka
piorącego i pielęgnacyjnego", Strona34
6. Wsunąć szufladkę na środki piorą-
ce.
7. Dopasować podstawową ilość do-
zowanych środków →Strona38.

15.3 Zawartość pojemnika dozującego

Uwagi
¡ W przypadku zmiany zawartości
pojemnika dozującego podstawo­wa ilość dozowanych środków dla tego pojemnika zostanie zreseto­wana.
¡ Jeśli oba pojemniki dozujące są
napełnione środkiem piorącym w płynie, należy dokonać wyboru po­jemnika dozującego, który będzie używany podczas prania.

Dopasowywanie zawartości pojemnika dozującego

1. Naciskać ⁠i-DOS przez ok. 3 se-
kundy.
2. W celu ustawienia nacisnąć ⁠i-
DOS.
a Wyświetlacz pokazuje .
3. W cel ustawienia ponownie naci-
snąć ⁠i-DOS.
4. W celu zakończenia ustawiania za-
czekać przez krótki czas.
15.4 Podstawowa ilość dozo­wanych środków
Podstawowa ilość dozowanych środ­ków zależy od zaleceń producenta środka piorącego, twardości wody i stopnia zabrudzenia prania. Zawsze ustawiać podstawową ilość dozowanych środków, która odpowia­da dozowaniu w przypadku normal­nego załadunku 4,5 kg.

Dopasowywanie podstawowej ilości dozowanych środków

1. Naciskać ⁠i-DOS przez ok. 3 se-
kundy.
a Na wyświetlaczu widoczne jest
ustawienie podstawowej ilości do­zowanego środka dla .
2. W celu dopasowania ustawienia
nacisnąć / .
3. W celu zakończenia ustawiania za-
czekać przez krótki czas.
Uwaga:W celu dopasowania podsta­wowej ilości dozowanego środka dla
powtórzyć wymienione powyżej
czynności za pomocą ⁠i-DOS.
38
HomeConnect pl
HomeConnect
16 HomeConnect
HomeConnect
To urządzenie może się łączyć z sie­cią. Połączyć urządzenie z urządze­niem mobilnym, aby umożliwić sobie obsługiwanie jego funkcji przy użyciu aplikacji HomeConnect, dostosowy­wanie jego ustawień podstawowych i monitorowanie jego aktualnego sta­nu.
Uwaga:Więcej informacji znajduje się w cyfrowej instrukcji obsługi do­stępnej po zeskanowaniu kodu QR w spisie treści lub na www.bosch-ho­me.com.
Usługi HomeConnect nie są dostęp­ne we wszystkich krajach. Dostęp­ność funkcji HomeConnect jest uza­leżniona od dostępności usług Ho­meConnect w kraju użytkownika. In­formacje na ten temat można znaleźć na:www.home-connect.com.
Aplikacja HomeConnect prowadzi użytkownika przez cały proces reje­stracji. W celu dokonania ustawień należy postępować zgodnie ze wska­zówkami generowanymi przez aplika­cję HomeConnect.
Wskazówki
¡ Zastosować się do dołączonych
dokumentów dotyczących funkcji HomeConnect.
¡ Należy się też stosować do wska-
zówek wyświetlanych w aplika­cjiHomeConnect.
Uwagi
¡ Należy przestrzegać zasad bezpie-
czeństwa zawartych w niniejszej in­strukcji obsługi i upewnić się, że będą one przestrzegane także w przypadku zdalnego sterowania urządzeniem za pośrednictwem aplikacji HomeConnect. →"Bezpieczeństwo", Strona4
¡ Obsługa urządzenia przy użyciu
znajdujących się na nim elemen­tów ma zawsze pierwszeństwo. W tym czasie obsługa urządzenia za pośrednictwem aplikacji Ho­meConnect nie jest możliwa.
16.1 Konfiguracja aplikacji HomeConnect
1. Zainstalować aplikację HomeCon-
nect na mobilnym urządzeniu koń­cowym.
2. Uruchomić aplikację HomeCon-
nect i skonfigurować dostęp do HomeConnect.
Aplikacja HomeConnect prowadzi użytkownika przez cały proces re­jestracji.
16.2 Konfiguracja HomeCon­nect
Wymagania
¡ Aplikacja HomeConnect jest zain-
stalowana na mobilnym urządzeniu końcowym.
¡ Na routerze jest aktywowane Wi-Fi. ¡ W miejscu ustawienia urządzenie
znajduje się w zasięgu domowej sieci WLAN (Wi-Fi).
39
pl HomeConnect
1. Przy użyciu aplikacji HomeCon-
nect zeskanować kod QR.
2. Postępować zgodnie ze wskazów-
kami wyświetlanymi przez aplikację HomeConnect.
16.3 Aktywacja Wi-Fi na urzą­dzeniu
Uwaga:W przypadku aktywacji Wi-Fi
zużycie energii zwiększa się w sto­sunku do informacji podanych w ta­beli wartości zużycia.
1. Naciskać przez ok. 3 sekundy.
2. Ustawić program na pozycji 4.
a Wyświetlacz pokazuje Con.
3. Naciskać , aż na wyświetlaczu
pojawi się On.
a Wi-Fi jest aktywowane.
Uwaga:Gdy Wi-Fi jest aktywowane, urządzenie nie wyłączy się automa­tycznie.

16.4 Dezaktywacja Wi-Fi na urządzeniu

1. Naciskać przez co najmniej 3
sekundy.
2. Ustawić program na pozycji 4.
a Wyświetlacz pokazuje Con.
3. Naciskać , aż na wyświetlaczu
pojawi się OFF.
a Wi-Fi jest dezaktywowane.
Uwaga:Połączenie jest automatycz­nie przywracane po ponownym włą­czeniu Wi-Fi.

16.5 Resetowanie ustawień sieciowych urządzenia

1. Naciskać przez co najmniej 3
sekundy.
2. Ustawić program na pozycji5.
a Wyświetlacz pokazuje rES.
3. Nacisnąć .
a Wyświetlacz pokazuje YES.
4. Nacisnąć .
a Ustawienia sieciowe zostaną zrese-
towane.
a Gdy na wyświetlaczu pojawia się
End, ustawienia sieciowe są zrese­towane.

16.6 Zdalne włączanie

Zezwolić na zdalne włączanie urzą­dzenia poprzez aplikację HomeCon­nect.

Aktywacja zdalnego włączania

Uwagi
¡ Ze względów bezpieczeństwa
zdalne włączanie zostanie dezaktywowane w następujących przypadkach:
Otworzyć drzwi urządzenia.Nacisnąć .Nacisnąć .Wyłączyć urządzenie.Po przerwie w zasilaniu.
¡ Ze względów bezpieczeństwa
zdalne włączanie nie może być aktywowane w następujących przypadkach:
Drzwi urządzenia są otwarte.Dozownik na środki piorące nie
został wsunięty.
40
HomeConnect pl
Wymagania
¡ Urządzenie jest połączone z domo-
wą siecią WLAN (WiFi).
¡ Urządzenie jest połączone z aplika-
cją HomeConnect.
¡ Wybrany został program.
Nacisnąć .
Naciskanie przycisku przez co naj­mniej 3sekundy powoduje otwar­cie menu HomeConnect. Krótkie naciśnięcie przycisku ze­zwala na zdalne włączenie urzą­dzenia poprzez aplikację Ho­meConnect. Otwarcie drzwi urządzenia powo­duje automatyczną dezaktywację tej funkcji.
a Świeci się .
Uwaga:W celu dezaktywacji tej funk­cji nacisnąć .

16.7 Ochrona danych

Należy się zapoznać z informacjami dotyczącymi ochrony danych. Podczas pierwszego łączenia urządzenia z posiadającą dostęp do Internetu siecią domową urządzenie przesyła do serwera HomeConnect następujące kategorie danych (pierwsza rejestracja): ¡ Jednoznaczny identyfikator urzą-
dzenia (złożony zkluczy urządze­nia iadresu MAC zintegrowanego modułu telekomunikacyjnego Wi-Fi).
¡ Certyfikat bezpieczeństwa modułu
telekomunikacyjnego Wi-Fi (wcelu informatycznego zabezpieczenia połączenia).
¡ Aktualna wersja oprogramowania
oraz wersja osprzętu urządzenia AGD.
¡ Status ewentualnego przeprowa-
dzonego wcześniej przywrócenia ustawień fabrycznych.
Pierwsza rejestracja wstępnie konfi­guruje funkcje HomeConnect i jest wymagana dopiero, gdy użytkownik zamierza po raz pierwszy skorzystać z funkcji HomeConnect.
Uwaga:Należy pamiętać, że funkcje HomeConnect są dostępne tylko w połączeniu z aplikacją HomeCon­nect. Informacje dotyczące ochrony danych osobowych można wyświe­tlać w aplikacji HomeConnect.
41
pl Ustawienia podstawowe

17 Ustawienia podstawowe

Ustawienia podstawowe urządzenia można dostosować do indywidualnych po­trzeb.

17.1 Przegląd ustawień podstawowych

Ustawienie
Symbol Wartość Opis
podstawowe
Sygnał końca 0 (wył.)
1 (poziom cichy) 2 (poziom średni) 3 (głośny poziom) 4 (poziom bardzo głośny)
Dźwięk przyci­sków
0 (wył.) 1 (poziom cichy) 2 (poziom średni) 3 (poziom głośny) 4 (poziom bardzo głośny)
1
Przykład
Ustawianie głośności sygnału po zakończeniu programu.
Ustawianie głośności sygnału przy naciskaniu przycisków.
42
Czyszczenie ipielęgnacja pl
Ustawienie podstawowe
Jasność wy­świetlacza
Przypomnienie o czyszczeniu bębna
Licznik pro­gramów
1
Przykład
Symbol Wartość Opis
1 (poziom niski) 2 (poziom średni) 3 (poziom wysoki) 4 (poziom bardzo wysoki)
On (wł.) OFF (wył.)
5 42
1
17.2 Zmiana ustawień podsta­wowych
1. W celu wprowadzenia ustawień
podstawowych, nacisnąć przycisk
.
2. Aby zamknąć menu ustawień pod-
stawowych, należy wyłączyć urzą­dzenie przy użyciu.
18 Czyszczenie ipielę-
gnacja
Aby urządzenie długo zachowało sprawność, należy je starannie czy­ścić i pielęgnować.
Uwaga:Więcej informacji znajduje się w cyfrowej instrukcji obsługi do­stępnej po zeskanowaniu kodu QR w spisie treści lub na www.bosch-ho­me.com.
Ustawianie jasności wyświetlacza.
Aktywacja lub dezaktywacja przy­pomnienia o konieczności czysz­czenia bębna.
Wskazać liczbę zakończonych programów.

18.1 Czyszczenie bębna

WAŻNE
Ryzyko odniesienia obrażeń!
Pranie w niskich temperaturach przez dłuższy czas i brak wentylacji urzą­dzenia mogą uszkodzić bęben i pro­wadzić do obrażeń.
Regularnie stosować program do
czyszczenia bębna i prać w tempe­raturze minimum 60C.
Po każdym użyciu pozostawić
urządzenie z otwartymi drzwiami i szufladką na środki piorące do wy­schnięcia.
Przeprowadzić program Czyszcze-
nie bębna bez prania z uniwersal-
nym proszkiem do prania.

18.2 Czyszczenie szufladki na środki piorące

Jeżeli istnieje potrzeba zmiany środ­ka piorącego w płynie lub płynu zmiękczającego w pojemniku dozują­cym na inny produkt lub szufkadka
43
pl Czyszczenie ipielęgnacja
na środki piorące jest zanieczyszczo­na, wyczyścić szufladkę na środki piorące.
UWAGA!
Zespół pompy zawiera części elektro­niczne. Podzespoły elektryczne mogą zostać uszkodzone w wyniku kontak­tu z cieczami.
Zespołu pompy nie wolno myć w
zmywarce do naczyń ani zanurzać w wodzie.
Chronić znajdujące się z tyłu przy-
łącze elektryczne przed wilgocią, środkami piorącymi i pozostało­ściami płynu do płukania tkanin.
1. Wyłączyć urządzenie.
→"Wyłączanie urządzenia", Strona35
2. Wyciągnąć szufkadkę na środki
piorące.
3. Wkład nacisnąć w dół i wyjąć szu-
fladkę na środki piorące.
5. Odblokować pokrywę szufladki na
środki piorące i zdjąć.
6. Opróżnić szufladkę na środki pio-
rące.
4. Wyjąć agregat pompowy.
44
7. Wyczyścić agregat pompowy wil-
gotną ściereczką.
Czyszczenie ipielęgnacja pl
1
2
8. Szufladkę na środki piorące oraz
pokrywę wyczyścić miękką, wilgot­ną ściereczką lub za pomocą słu­chawki prysznicowej.
9. Następnie osuszyć szufladkę na
środki piorące, pokrywę oraz agre­gat pompowy i włożyć na miejsce.
10.Wyczyścić obudowę szufladki na
środki piorące w urządzeniu.
11.Wsunąć szufladkę na środki piorą-
ce.
18.3 Czyszczenie pompy wo­dy
Wyczyścić pompę wody w przypadku objawów usterek, np. zatorów lub od­głosów stukania.

Opróżnianie pompy wody

1. Zakręcić zawór wody.
2. Wyłączyć urządzenie.
3. Odłączyć wtyczkę urządzenia od
sieci elektrycznej.
4. Otworzyć pokrywę serwisową i
zdjąć ją.
45
pl Czyszczenie ipielęgnacja
5. Wsunąć pod otwór wystarczająco
duże naczynie.
6. Zdjąć wąż spustowy z uchwytu.
7.
WAŻNE-Ryzyko oparzenia!
Roztwór środka piorącego jest go­rący podczas prania wwysokich temperaturach.
Nie dotykać gorącego roztworu
środka piorącego. Aby spuścić roztwór środka piorą-
cego do naczynia, zdjąć zatyczkę.
8. Włożyć zatyczkę.
9. Zablokować wąż spustowy w
uchwycie.

Czyszczenie pompy wody

Wymaganie:Pompa wody jest opróż-
niona. →Strona45
46
Czyszczenie ipielęgnacja pl
90°
2
1
1. Ponieważ w pompie wody mogą
znajdować się resztki wody, należy zachować ostrożność, odkręcając pokrywę pompy.
Większe zabrudzenia mogą spo-
wodować, że wkład filtracyjny utknie w obudowie pompy. Usu­nąć zabrudzenia i wyjąć wkład filtracyjny.
2. Wyczyścić wnętrze, gwint pokrywy
oraz obudowę pompy.
4. Założyć pokrywę pompy.
Upewnić się, że elementy pokry-
wy pompy są poprawnie zamon­towane.
5. Przykręcić do oporu pokrywę pom-
py.
Pokrywa pompy składa się z dwóch elementów, które można rozmonotwać w celu czyszczenia.
3. Upewnić się, że wirnik pompy wo-
dy daje się obracać.
Uchwyt pokrywy pompy musi być ustawiony pionowo.
6. Założyć i zamknąć pokrywę serwi-
sową.
47
pl Czyszczenie ipielęgnacja

Przed następnym praniem

Aby zapobiec spłynięciu środka pio­rącego do odpływu przy następnym praniu, po opróżnieniu pompy wody uruchomić program Odpompow..
1. Otworzyć zawór wody.
2. Podłączyć wtyczkę do gniazda sie-
ciowego.
3. Włączyć urządzenie.
4. Wlać 1 litr wody do przegródki do-
zowania ręcznego.
5. Wybrać odpowiedni program w ce-
lu odpompowania. →"Programy", Strona28
48
Usuwanie usterek pl

19 Usuwanie usterek

Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowa­niem się z serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samo­dzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych kosztów.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko porażenia prądem!
Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie.
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowa-
ny personel.
Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części za-
miennych.
W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządzenia należy zle-
cić jego wymianę wymieniony przez producenta, jego serwis lub przez odpo­wiednio wykwalifikowaną osobę, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagrożeń.
Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów
Wyświetlacz jest wy­gaszony i miga .
"E:36 / -10" Rura odpływowa lub wąż odprowadzający wodę są
Tryb oszczędzania energii jest aktywny.
Nacisnąć dowolny przycisk.
a Wyświetlacz zostanie ponownie wzbudzony.
zapchane.
Wyczyścić rurę odpływową i wąż odprowadzający
wodę.
Rura odpływowa lub wąż odprowadzający wodę są zgięte lub zakleszczone.
Upewnić się, że rura spustowa i wąż odpływowy nie
są zagięte lub zakleszczone.
Zapchana pompa wody.
→"Czyszczenie pompy wody", Strona45
Wąż odprowadzający wodę jest podłączony zbyt wy­soko.
Wąż odprowadzający wodę zamontować na wyso-
kości maksymalnie 1 m.
Pokrywa pompy nie jest właściwie zmontowana.
Zmontować właściwie pokrywę pompy.
Ilość dozowanego środka piorącego jest zbyt duża.
Środek doraźny: Wymieszać jedną łyżkę stołową
płynu do płukania tkanin z 0,5 l wody i wlać mie­szankę do komory ręcznego dozowania (nie stoso­wać w przypadku odzieży wierzchniej, sportowej i puchowej).
49
pl Usuwanie usterek
Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów
"E:36 / -10" Jeśli aktywowane jest inteligentne dozowanie,
zmniejszyć podstawową ilość dozowanych środków →Strona38.
W przypadku dozowania ręcznego należy zmniej-
szyć ilość środka piorącego przy następnym cyklu prania z takim samym załadunkiem.
Zamontowano niedozwolone przedłużenie na wężu odprowadzającym wodę.
Usunąć niedozwolony element przedłużający na wę-
żu odprowadzającym wodę. →"Podłączanie urządzenia", Strona16
Pokrywa pompy nie jest całkowicie przykręcona.
Upewnić się, że pokrywa pompy jest wkręcona do
oporu. Uchwyt pokrywy pompy musi być ustawiony pionowo.
"E:36 / -25 / -26" Zapchana pompa wody.
→"Czyszczenie pompy wody", Strona45
"E:10 / -00 / -10 /
-20"
Pompa inteligentnego systemu dozowania jest zablo­kowana.
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Wyczyścić agregat pompowy.
→"Czyszczenie szufladki na środki piorące", Strona43
3. Włączyć urządzenie.
4. Jeśli wskazanie pojawi się ponownie po wyczysz-
czeniu agregatu pompy, wezwać serwis. →"Serwis", Strona63
Uwaga:Do momentu usunięcia usterki można dezak­tywować inteligentny system dozowania i dozować ręcznie. →"Przyciski", Strona25
"H:32" System kontroli wyważenia przerwał wirowanie z po-
wodu nierównomiernego rozłożenia prania.
Ponownie rozmieścić pranie w bębnie.
Uwaga:W miarę możliwości wkładać do bębna duże i małe sztuki prania. Rzeczy różnej wielkości zostają le­piej rozmieszczone podczas wirowania.
"E:30 / -10" i/lub Ciśnienie wody jest zbyt niskie.
Usunięcie problemu nie jest możliwe. Filtry w dopływie wody są zapchane.
Wyczyścić filtry w dopływie wody.
50
Usuwanie usterek pl
Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów
"E:30 / -10" i/lub Zawór wody jest zamknięty.
Otworzyć zawór wody.
Wąż doprowadzający wodę jest załamany lub przycię­ty.
Upewnić się, że wąż doprowadzający wodę nie jest
załamany ani przycięty.
Uszkodzony system pomiaru poziomu wody. Uwaga:Przy tym komunikacie o usterce urządzenie
rozpoczyna proces odpompowywania.
1. Najpierw odczekać ok. 5 minut aż proces odpom-
powywania zostanie zakończony.
2. Aby wyłączyć komunikat o błędzie, wyłączyć urzą-
dzenie.
3. Ponownie włączyć urządzenie.
4. Jeśli komunikat pojawi się ponownie, wezwać ser-
wis. →"Serwis", Strona63
Szufladka na środki piorące nie została całkowicie wsunięta.
Wsunąć szufladę na środki piorące aż zgaśnie sym-
bol.
Zespół pompy nie jest zamontowany.
1. Włożyć zespół pompy do szufladki na środki piorą-
ce. →"Czyszczenie szufladki na środki piorące",
Strona43
2. Wsunąć szufladę na środki piorące aż zgaśnie sym-
bol.
Miga . System kontroli napięcia wykrywa niedozwolone spad-
ki napięcia.
Usunięcie problemu nie jest możliwe.
Uwaga:Kiedy zasilanie zostanie przywwrócone, pro­gram będzie normalnie kontynuowany.
Spadek napięcia może spowodować wydłużenie pro­gramu. Usunięcie problemu nie jest możliwe.
51
pl Usuwanie usterek
Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów
Ilość dozowanego środka piorącego jest zbyt duża.
Środek doraźny: Wymieszać jedną łyżkę stołową
płynu do płukania tkanin z 0,5 l wody i wlać mie­szankę do komory ręcznego dozowania (nie stoso­wać w przypadku odzieży wierzchniej, sportowej i puchowej).
Jeśli aktywowane jest inteligentne dozowanie,
zmniejszyć podstawową ilość dozowanych środków →Strona38.
W przypadku dozowania ręcznego należy zmniej-
szyć ilość środka piorącego przy następnym cyklu prania z takim samym załadunkiem.
Świeci się . Temperatura jest zbyt wysoka.
Odczekać, aż temperatura zostanie obniżona.
→"Przerwanie programu", Strona35
Poziom wody jest zbyt wysoki.
Wybrać odpowiedni program w celu odpompowa-
nia. →"Programy", Strona28
Miga . Drzwi nie są zamknięte.
1. Zamknąć drzwi.
2. W celu włączenia programu nacisnąć przycisk .
Pranie zostało przytrzaśnięte w drzwiach.
1. Ponownie otworzyć drzwi.
2. Usunąć przytrzaśnięte pranie.
3. Zamknąć drzwi.
4. W celu włączenia programu nacisnąć przycisk .
Wszystkie pozostałe kody błędów.
Zakłócenie działania
Wezwać serwis.
→"Serwis", Strona63
"E:30/-20" Uszkodzony zawór elektromagnetyczny.
Wezwać serwis.
→"Serwis", Strona63
Ilość dozowanego środka piorącego jest zbyt duża.
W przypadku dozowania ręcznego należy zmniej-
szyć ilość środka piorącego przy następnym cyklu prania z takim samym załadunkiem.
Doprowadzona została dodatkowa woda.
Nie wolno dolewać wody do pracującego urządze-
nia.
52
Usuwanie usterek pl
Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów
Urządzenie nie działa. Wtyczka przewodu przyłączeniowego nie jest włożona.
Podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej.
Wyłączył się bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
Sprawdzić bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
Przerwa w dostawie prądu.
Sprawdzić, czy działają inne urządzenia i oświetle-
nie pomieszczenia.
Program nie włącza się.
Nie naciśnięto .
Nacisnąć .
Drzwi nie są zamknięte.
1. Zamknąć drzwi.
2. W celu włączenia programu nacisnąć przycisk .
Zabezpieczenie przed dziećmi jest aktywowane.
→"Dezaktywacja zabezpieczenia przed dziećmi", Strona36
Aktywowano / .
Sprawdzić, czy aktywowano / .
→"Przyciski", Strona25
Pranie zostało przytrzaśnięte w drzwiach.
1. Ponownie otworzyć drzwi.
2. Usunąć przytrzaśnięte pranie.
3. Zamknąć drzwi.
4. W celu włączenia programu nacisnąć przycisk .
Szufladka na środki piorące nie została całkowicie wsunięta.
Wsunąć szufladę na środki piorące aż zgaśnie sym-
bol.
Pompa inteligentnego systemu dozowania jest zablo­kowana.
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Wyczyścić agregat pompowy.
→"Czyszczenie szufladki na środki piorące", Strona43
3. Włączyć urządzenie.
4. Jeśli wskazanie pojawi się ponownie po wyczysz-
czeniu agregatu pompy, wezwać serwis. →"Serwis", Strona63
53
pl Usuwanie usterek
Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów
Program nie włącza się.
Uwaga:Do momentu usunięcia usterki można dezak­tywować inteligentny system dozowania i dozować ręcznie. →"Przyciski", Strona25
Szufladka na środki piorące nie została całkowicie wsunięta.
Wsunąć szufladę na środki piorące aż zgaśnie sym-
bol.
Nie można otworzyć drzwi urządzenia.
Aktywowano .
Kontynuować program, wybierając Wirowanie lub
Odpompow. i naciskając .
Temperatura jest zbyt wysoka.
Odczekać, aż temperatura zostanie obniżona.
→"Przerwanie programu", Strona35
Poziom wody jest zbyt wysoki.
Wybrać odpowiedni program w celu odpompowa-
nia. →"Programy", Strona28
Awaria zasilania.
Otworzyć drzwi poprzez odblokowanie awaryjne.
→"Odblokowanie awaryjne", Strona62
Woda po praniu nie jest odpompowywana.
Rura odpływowa lub wąż odprowadzający wodę są zapchane.
Wyczyścić rurę odpływową i wąż odprowadzający
wodę.
Rura odpływowa lub wąż odprowadzający wodę są zgięte lub zakleszczone.
Upewnić się, że rura spustowa i wąż odpływowy nie
są zagięte lub zakleszczone.
Zapchana pompa wody.
→"Czyszczenie pompy wody", Strona45
Aktywowano .
Kontynuować program, wybierając Wirowanie lub
Odpompow. i naciskając .
Wąż odprowadzający wodę jest podłączony zbyt wy­soko.
Wąż odprowadzający wodę zamontować na wyso-
kości maksymalnie 1 m.
Pokrywa pompy nie jest właściwie zmontowana.
Zmontować właściwie pokrywę pompy.
54
Usuwanie usterek pl
Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów
Woda po praniu nie jest odpompowywana.
Ilość dozowanego środka piorącego jest zbyt duża.
Środek doraźny: Wymieszać jedną łyżkę stołową
płynu do płukania tkanin z 0,5 l wody i wlać mie­szankę do komory ręcznego dozowania (nie stoso­wać w przypadku odzieży wierzchniej, sportowej i puchowej).
Jeśli aktywowane jest inteligentne dozowanie,
zmniejszyć podstawową ilość dozowanych środków →Strona38.
W przypadku dozowania ręcznego należy zmniej-
szyć ilość środka piorącego przy następnym cyklu prania z takim samym załadunkiem.
Zamontowano niedozwolone przedłużenie na wężu odprowadzającym wodę.
Usunąć niedozwolony element przedłużający na wę-
żu odprowadzającym wodę. →"Podłączanie urządzenia", Strona16
Pokrywa pompy nie jest całkowicie przykręcona.
Upewnić się, że pokrywa pompy jest wkręcona do
oporu. Uchwyt pokrywy pompy musi być ustawiony pionowo.
Urządzenie nie pobie­ra wody. Środek pio­rący nie jest spłukiwa­ny do bębna.
Nie naciśnięto .
Nacisnąć .
Filtry w dopływie wody są zapchane.
Wyczyścić filtry w dopływie wody.
Zawór wody jest zamknięty.
Otworzyć zawór wody.
Wąż doprowadzający wodę jest załamany lub przycię­ty.
Upewnić się, że wąż doprowadzający wodę nie jest
załamany ani przycięty.
Kilkukrotne próby roz­poczęcia wirowania.
System kontroli wyważenia podejmuje próby wyrówna­nia wyważenia poprzez wielokrotne rozmieszczanie prania.
Brak usterki - nie jest konieczne żadne działanie.
Uwaga:Podczas załadunku należy wkładać do bębna duże i małe sztuki prania. Rzeczy różnej wielkości zo­stają lepiej rozmieszczone podczas wirowania.
55
pl Usuwanie usterek
Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów
Czas trwania progra­mu zmienia się w trak­cie procesu prania.
Przebieg programu jest optymalizowany elektronicz­nie. Może to spowodować zmianę czasu trwania pro­gramu.
Brak usterki - nie jest konieczne żadne działanie.
System kontroli wyważenia podejmuje próby wyrówna­nia wyważenia poprzez wielokrotne rozmieszczanie prania.
Brak usterki - nie jest konieczne żadne działanie.
Uwaga:Podczas załadunku należy wkładać do bębna duże i małe sztuki prania. Rzeczy różnej wielkości zo­stają lepiej rozmieszczone podczas wirowania.
System kontroli piany włącza dodatkowy cykl płukania w przypadku wykrycia zbyt dużej ilości piany.
Brak usterki - nie jest konieczne żadne działanie.
Woda wbębnie pralki nie jest widoczna.
Poziom wody poniżej okienka drzwi.
Brak usterki - nie jest konieczne żadne działanie.Nie wolno dolewać wody do pracującego urządze-
nia.
Bęben szarpie po uru­chomieniu programu.
Wibracje i przemiesz­czanie się urządzenia podczas wirowania.
Przyczyną jest wewnętrzny test silnika.
Brak usterki - nie jest konieczne żadne działanie.
Urządzenie nie jest prawidłowo wypoziomowane.
→"Wypoziomowanie urządzenia", Strona17
Nóżki urządzenia nie są stabilnie zamocowane.
Zamocować stabilnie nóżki urządzenia.
→"Wypoziomowanie urządzenia", Strona17
Nie usunięto zabezpieczeń transportowych.
→"Demontaż zabezpieczeń transportowych", Strona14.
Bęben obraca się, ale urządzenie nie pobie­ra wody.
Rozpoznawanie załadunku jest aktywne.
Brak usterki, nie jest konieczne żadne działanie.
Uwaga:Proces rozpoznawania załadunku może po­trwać do 2 minut.
56
Usuwanie usterek pl
Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów
Nasilone powstawanie piany.
Ilość dozowanego środka piorącego jest zbyt duża.
Środek doraźny: Wymieszać jedną łyżkę stołową
płynu do płukania tkanin z 0,5 l wody i wlać mie­szankę do komory ręcznego dozowania (nie stoso­wać w przypadku odzieży wierzchniej, sportowej i puchowej).
Jeśli aktywowane jest inteligentne dozowanie,
zmniejszyć podstawową ilość dozowanych środków →Strona38.
W przypadku dozowania ręcznego należy zmniej-
szyć ilość środka piorącego przy następnym cyklu prania z takim samym załadunkiem.
⁠i-DOS Nie można użyć przycisku ⁠i- DOS.
Dla tego programu nie jest dostępne inteligentne do­zowanie.
Brak usterki - nie jest konieczne żadne działanie.
→"Uruchamianie programu z inteligentnym syste­mem dozowania", Strona36
Przebieg programu nie pozwala na inteligentne dozo­wanie. Usunięcie problemu nie jest możliwe.
Urządzenie nie osiąga dużej prędkości wiro­wania.
Ustawiona jest niska prędkość wirowania.
Przy następnym cyklu prania ustawić wyższą pręd-
kość wirowania.
Aktywowano .
Wybierać programy odpowiednie dla danego rodza-
ju tekstyliów.
System kontroli wyważenia podejmuje próby wyrówna­nia wyważenia redukując prędkość wirowania.
Ponownie rozmieścić pranie w bębnie.
Uwaga:W miarę możliwości wkładać do bębna duże i małe sztuki prania. Rzeczy różnej wielkości zostają le­piej rozmieszczone podczas wirowania.
Uruchomić program Wirowanie.
Program wirowania nie włącza się.
Rura odpływowa lub wąż odprowadzający wodę są zapchane.
Wyczyścić rurę odpływową i wąż odprowadzający
wodę.
Rura odpływowa lub wąż odprowadzający wodę są zgięte lub zakleszczone.
Upewnić się, że rura spustowa i wąż odpływowy nie
są zagięte lub zakleszczone.
57
pl Usuwanie usterek
Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów
Program wirowania nie włącza się.
System kontroli wyważenia przerwał wirowanie z po­wodu nierównomiernego rozłożenia prania.
Ponownie rozmieścić pranie w bębnie.
Uwaga:W miarę możliwości wkładać do bębna duże i małe sztuki prania. Rzeczy różnej wielkości zostają le­piej rozmieszczone podczas wirowania.
Uruchomić program Wirowanie.
Odgłosy szumienia, syczenia.
Dłuższy, brzęczący dźwięk przed praniem lub płukaniem.
Krótki, brzęczący dźwięk po włączeniu urządzenia.
Głośne dźwięki pod­czas wirowania.
Woda jest spłukiwana pod ciśnieniem do szufladki na środki piorące.
Brak usterki - normalne odgłosy eksploatacji.
Inteligentny system dozowania dozuje środek piorący lub pielęgnacyjny.
Brak usterki - normalne odgłosy eksploatacji.
Inteligentny system dozowania przeprowadza test działania.
Brak usterki - normalne odgłosy eksploatacji.
Urządzenie nie jest prawidłowo wypoziomowane.
→"Wypoziomowanie urządzenia", Strona17
Nóżki urządzenia nie są stabilnie zamocowane.
Zamocować stabilnie nóżki urządzenia.
→"Wypoziomowanie urządzenia", Strona17
Nie usunięto zabezpieczeń transportowych.
→"Demontaż zabezpieczeń transportowych", Strona14.
Odgłosy stukania, grzechotanie w pom-
Do pompy wody przedostało się ciało obce.
→"Czyszczenie pompy wody", Strona45
pie wody. Rytmiczny odgłos ssa-
nia.
Powstawanie zagnie­ceń.
Pompa wody jest aktywna, woda po praniu jest od­pompowywana.
Brak usterki - normalne odgłosy eksploatacji.
Zbyt wysoka prędkość wirowania.
Przy następnym cyklu prania ustawić niższą pręd-
kość wirowania.
Załadowano za dużo prania.
Przy następnym cyklu prania zmniejszyć wielkość
załadunku.
Ustawiony program jest nieodpowiedni w przypadku danego rodzaju tkaniny.
Wybierać programy odpowiednie dla danego rodza-
ju tekstyliów.
58
Usuwanie usterek pl
Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów
Wynik wirowania nie jest zadowalający. Pranie jest zbyt mo­kre/zbyt wilgotne.
Ustawiona jest niska prędkość wirowania.
Przy następnym cyklu prania ustawić wyższą pręd-
kość wirowania.
Uruchomić program Wirowanie.
Aktywowano .
Wybierać programy odpowiednie dla danego rodza-
ju tekstyliów.
Rura odpływowa lub wąż odprowadzający wodę są zapchane.
Wyczyścić rurę odpływową i wąż odprowadzający
wodę.
Rura odpływowa lub wąż odprowadzający wodę są zgięte lub zakleszczone.
Upewnić się, że rura spustowa i wąż odpływowy nie
są zagięte lub zakleszczone.
System kontroli wyważenia przerwał wirowanie z po­wodu nierównomiernego rozłożenia prania.
Ponownie rozmieścić pranie w bębnie.
Uwaga:W miarę możliwości wkładać do bębna duże i małe sztuki prania. Rzeczy różnej wielkości zostają le­piej rozmieszczone podczas wirowania.
Uruchomić program Wirowanie.
System kontroli wyważenia podejmuje próby wyrówna­nia wyważenia redukując prędkość wirowania.
Ponownie rozmieścić pranie w bębnie.
Uwaga:W miarę możliwości wkładać do bębna duże i małe sztuki prania. Rzeczy różnej wielkości zostają le­piej rozmieszczone podczas wirowania.
Uruchomić program Wirowanie.
Resztki środka piorą­cego na wilgotnych tkaninach.
Środki piorące mogą zawierać substancje nierozpusz­czalne w wodzie, które osadzają się na praniu.
Uruchomić program Płukanie.
Pojemniki dozujące inteligentnego systemu dozowania zostały napełnione niewłaściwym środkiem piorącym.
1. Sprawdzić, czy użyto własciwego środka do prania.
→"Środki piorące i pielęgnacyjne", Strona33
2. Opróżnić pojemniki dozujące.
→"Czyszczenie szufladki na środki piorące", Strona43
3. Wyczyścić pojemniki dozujące.
59
pl Usuwanie usterek
Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów
Resztki środka piorą­cego na wilgotnych tkaninach.
4. Ponownie napełnić pojemniki dozujące.
→"Napełnianie pojemnika dozującego:", Strona37
Podstawowa ilość dozowanych środków nie jest wła­ściciwie ustawiona.
Jeśli aktywowane jest inteligentne dozowanie,
zmniejszyć podstawową ilość dozowanych środków →Strona38.
Resztki środka piorą­cego na suchych tka­ninach.
Środki piorące mogą zawierać substancje nierozpusz­czalne w wodzie, które osadzają się na praniu.
Po praniu i suszeniu wyszczotkować bieliznę.
Pojemniki dozujące inteligentnego systemu dozowania zostały napełnione niewłaściwym środkiem piorącym.
1. Sprawdzić, czy użyto własciwego środka do prania.
→"Środki piorące i pielęgnacyjne", Strona33
2. Opróżnić pojemniki dozujące.
→"Czyszczenie szufladki na środki piorące", Strona43
3. Wyczyścić pojemniki dozujące.
4. Ponownie napełnić pojemniki dozujące.
→"Napełnianie pojemnika dozującego:", Strona37
Podstawowa ilość dozowanych środków nie jest wła­ściciwie ustawiona.
Jeśli aktywowane jest inteligentne dozowanie,
zmniejszyć podstawową ilość dozowanych środków →Strona38.
Niedostateczna efek­tywność czyszczenia.
Podstawowa ilość dozowanych środków nie jest dopa­sowana.
Jeśli aktywowane jest inteligentne dozowanie, dopa-
sować podstawową ilość dozowanych środków →Strona38.
Środek piorący lub pielęgnacyjny w pojemnikach do­zujących inteligentnego systemu dozowania jest za­gęszczony.
1. Sprawdzić, czy użyto własciwego środka do prania.
→"Środki piorące i pielęgnacyjne", Strona33
2. Opróżnić pojemniki dozujące.
→"Czyszczenie szufladki na środki piorące", Strona43
3. Wyczyścić pojemniki dozujące.
4. Ponownie napełnić pojemniki dozujące.
→"Napełnianie pojemnika dozującego:", Strona37
60
Usuwanie usterek pl
Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów
Niedostateczna efek­tywność czyszczenia.
Pojemniki dozujące inteligentnego systemu dozowania zostały napełnione niewłaściwym środkiem piorącym.
1. Sprawdzić, czy użyto własciwego środka do prania.
→"Środki piorące i pielęgnacyjne", Strona33
2. Opróżnić pojemniki dozujące.
→"Czyszczenie szufladki na środki piorące", Strona43
3. Wyczyścić pojemniki dozujące.
4. Ponownie napełnić pojemniki dozujące.
→"Napełnianie pojemnika dozującego:", Strona37
HomeConnectFunk­cja nie działa prawi-
Możliwe są różne przyczyny.
Wejść na www.home-connect.com.
dłowo. Brak połączenia z sie-
cią domową.
Wi-Fi jest wyłączone.
→"Aktywacja Wi-Fi na urządzeniu", Strona40
Wi-Fi jest aktywowane, ale nie można nawiązać połą­czenia z siecią domową.
1. Upewnić się, że sieć domowa jest dostępna.
2. Ponownie połączyć urządzenie z siecią domową.
Z węża doprowadzają­cego wodę wycieka woda.
Wąż doprowadzający wodę nie jest prawidłowo/stabil­nie podłączony.
1. Prawidłowo podłączyć wąż doprowadzający wodę.
→"Podłączanie węża doprowadzającego wodę", Strona16
2. Dokręcić połączenie śrubowe.
Z węża odprowadzają­cego wodę wycieka woda.
Wąż odprowadzający wodę jest uszkodzony.
Wymienić uszkodzony wąż odprowadzający wodę.
Wąż odprowadzający wodę nie jest prawidłowo podłą­czony.
Prawidłowo podłączyć wąż odprowadzający wodę.
→"Rodzaje przyłączy odpływu wody", Strona16
W urządzeniu wyczu­walne są nieprzyjem­ne zapachy.
Wilgoć i pozostałości środków piorących mogą sprzy­jać rozwojowi bakterii.
→"Czyszczenie bębna", Strona43
Gdy urządzenie nie jest używane, drzwi i szufladkę
na środki piorące pozostawić otwarte, aby pozosta­ła wody mogła odparować.
61

pl Transport, przechowywanie i utylizacja

19.1 Odblokowanie awaryjne

Odblokowanie drzwi

Wymaganie:Pompa wody jest opróż-
niona. →Strona45
1. UWAGA! Wyciekająca woda może
spowodować szkody materialne.
Nie otwierać drzwi, dopóki w
okienku widoczna jest woda. Pociągnąć odblokowanie awaryjne
w dół przy pomocy narzędzia i pu­ścić.
a Zamek drzwi jest odblokowany.
2. Założyć pokrywę serwisową i za-
trzasnąć.
3. Zamknąć pokrywę serwisową.
20 Transport, przechowy-
wanie i utylizacja

20.1 Demontaż urządzenia

Uwaga:Więcej informacji znajduje
się w cyfrowej instrukcji obsługi do­stępnej po zeskanowaniu kodu QR w spisie treści lub na www.bosch-ho­me.com.
1. Zakręcić zawór wody.
2. Opróżnianie węża doprowadzają-
cego wodę.
3. Wyłączyć urządzenie.
4. Wyciągnąć wtyczkę urządzenia.
5. Spuścić wodę z pralki.
→"Czyszczenie pompy wody", Strona45
6. Odłączyć węże.
7. Opróżnić pojemniki dozujące.

20.2 Montaż zabezpieczeń transportowych

Urządzenie zabezpieczyć do trans­portu za pomocą zabezpieczeń trans­portowych, aby uniknąć uszkodzeń.
1. Usunąć 4 zaślepki śrubokrętem.
Przechować zaślepki.
2. Zamontować 4 zabezpieczenia
transportowe. Orientować się przy tym według opisu →"Demontaż zabezpieczeń trans- portowych", Strona14 i postępo­wać w odwrotnej kolejności.

20.3 Ponowne uruchomienie urządzenia

Szczegółowe informacje, patrz
→"Ustawianie i podłączanie", Strona13 i →"Uruchamianie cyklu prania bez tekstyliów", Strona20.
62
Serwis pl
20.4 Utylizacja zużytego urzą­dzenia
Przyjazna dla środowiska utylizacja urządzenia pozwala odzyskać warto­ściowe surowce.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko uszczerbku na zdrowiu!
Dzieci mogą się zamknąć w urządze­niu i narazić się na śmiertelne niebez­pieczeństwo.
Nie ustawiać urządzenia za drzwia-
mi, które mogą uniemożliwiać lub utrudniać otwieranie drzwiczek urządzenia.
Odłączyć wtyczkę przewodu sie-
ciowego zużytego urządzenia od gniazda sieciowego, a następnie przeciąć przewód sieciowy i znisz­czyć zamek drzwi urządzenia, unie­możliwiając ich zamknięcie.
1. Odłączyć wtyczkę przewodu sie-
ciowego od gniazda sieciowego.
2. Przeciąć przewód sieciowy.
3. Urządzenie utylizować zgodnie z
przepisami o ochronie środowiska naturalnego.
Informacje o aktualnych możliwo­ściach utylizacji można uzyskać od sprzedawcy lub w urzędzie miasta lub gminy.
To urządzenie jest ozna­czone zgodnie z Dyrekty­wą Europejską 2012/09/UE oraz pol­ską Ustawą z dnia 29 lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz.
1495) symbolem prze­kreślonego kontenera na odpady. Takie oznako­wanie informuje, że sprzęt ten, po okresie je-
go użytkowania nie mo­że być umieszczany łącznie z innymi odpada­mi pochodzącymi z go­spodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowią­zany do oddania go pro­wadzącym zbieranie zu­żytego sprzętu elektrycz­nego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiór­ki, sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpo­wiedni system umożliwia­jący oddanie tego sprzę­tu. Właściwe postępowa­nie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektro­nicznym przyczynia się do uniknięcia szkodli­wych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikają­cych z obecności skład­ników niebezpiecznych oraz niewłaściwego skła­dowania i przetwarzania takiego sprzętu.

21 Serwis

Istotne z punktu widzenia funkcjonal­ności oryginalne części zamienne zgodne z odpowiednim zarządzeniem w sprawie ekoprojektu dostępne są w naszym serwisie przez okres co najmniej 10lat od daty wprowadze­nia urządzenia na rynek na terenie Europejskiego Obszaru Gospodar­czego.
Uwaga:W ramach warunków gwa­rancji producenckiej usługi serwisu są nieodpłatne.
63
pl Serwis
Dokładne informacje na temat okresu i warunków gwarancji można uzyskać od naszego serwisu, od sprzedawcy urządzenia lub na naszej stronie in­ternetowej. Kontaktując się z serwisem należy podać numer produktu (E-Nr.) inu­mer fabryczny (FD) urządzenia. Dane kontaktowe serwisu można znaleźć tutaj lub w dołączonym wyka­zie punktów serwisowych albo na na­szej stronie internetowej.

21.1 Numer produktu (E-Nr) i numer fabryczny (FD)

Numer produktu (E-Nr) i numer fa­bryczny (FD) znajdują się na tablicz­ce znamionowej urządzenia. Tabliczka znamionowa znajduje się zależnie od modelu:
¡ na wewnętrznej stronie drzwi. ¡ na wewnętrznej stronie klapy kon-
serwacyjnej.
¡ na tylnej stronie urządzenia. Dane urządzenia i numer telefonu
serwisu można zanotować oddzielnie, aby zapewnić sobie do nich szybki dostęp.
64
Parametry zużycia pl

22 Parametry zużycia

Następujące informacje podane zostały zgodnie z dyrektywą Ekodesign UE. Podane wartości dla innych programów jako Eco 40-60 są jedynie punktem od­niesienia i zostały określone na podstawie obowiązującej normy EN60456. Au­tomatyczna funkcja dozowania została w tym celu dezaktywowana. Wskazówka do testu porównawczego: deaktywować automatyczną funkcję do­zowania, chyba, że jest ona przedmiotem testu.
Program Zała-
dunek (kg)
Eco 40-60 Eco 40-60 Eco 40-60 Baweł-
2
9,0 3:48 0,870 75,0 38 1351 50,00
2
4,5 2:54 0,370 40,0 27 1351 49,00
2
2,5 2:22 0,180 30,0 23 1351 52,00 9,0 3:44 0,400 98,0 23 1400 50,00
Czas trwania progra­mu (h:min)
Zużycie energii (kWh/ cykl)
1
1
Zużycie wody (l/cykl)
Maksy­malna
1
tempe­ratura (°C) 5 min
1
Pręd­kość obroto­wa wi­rowa­nia (w obr./
1
min)
Wilgot­ność reszt­kowa (%)
na20°C Baweł-
9,0 3:44 1,290 98,0 44 1400 50,00
na40°C Baweł-
9,0 3:44 1,750 98,0 60 1400 50,00
na60°C Baweł-
9,0 4:14 1,330 110,0 44 1400 50,00
na40°C + Syntety-
4,0 2:37 0,800 61,0 44 1200 30,00
ki40°C Mix szyb-
4,0 1:05 0,640 44,0 42 1400 53,00
ki40°C
⁠Wełna30°C2,0 0:41 0,300 48,0 29 800 26,00
1
1
Wartości rzeczywiste mogą odbiegać od podanych w zależności od ciśnie­nia wody, twardości wody i temperatury wody na wlocie, temperatury otocze­nia, rodzaju, ilości zabrudzeń prania, używanego środka czyszczącego, wa­hań zasilania prądem i wybranych funkcji dodatkowych.
2
Program kontrolny zgodnie z dyrektywą UE Ekodesign i dyrektywą UE o ety­kietach energetycznych do eksploatacji z zimną wodą (15°C).
65
pl  Dane techniczne

23  Dane techniczne

Wysokość urzą­dzenia
Szerokość urzą­dzenia
Głębokość urzą­dzenia
Głębokość urzą­dzenia z za­mkniętymi drzwiami
Głębokość urzą­dzenia z otwarty­mi drzwiami
Masa 74,5kg Maksymalny
wsad Napięcie siecio-we220-240V,
Minimalna wartość zabez­pieczenia instala­cji
Moc znamionowa 2300W Pobór mocy ¡ Tryb wyłącze-
84,8cm
59,8cm
59,0cm
63,3cm
106.3cm
9,0kg
50-60Hz 10A
nia: 0,15W
¡ Urządzenie nie
jest wyłączone: 0,50W
¡ Czas do mo-
mentu ustawie­nia się trybu gotowości w sieci (Wi-Fi): 5min
¡ Tryb czuwania
przy podłącze­niu do sieci (Wi-Fi): 1,50W
Ciśnienie wody ¡ Co najmniej:
100kPa (1bar)
¡ Maksymalnie:
1000kPa (10bar)
Długość węża doprowadzające­go wodę
Długość węża odprowadzające­go wodę
Długość przewo­du zasilającego
Więcej informacji na temat posiada­nego modelu można znaleźć w Inter­necie na https://eprel.ec.europa.eu/1. Ten adres internetowy zawiera link do oficjalnej unijnej bazy danych produk­tów EPREL. Należy się tu zastosować do wskazówek dotyczących wyszuki­wania modeli. Identyfikator modelu wynika ze znaków poprzedzających ukośnik w numerze produktu (E-Nr.) na tabliczce znamionowej. Alternatyw­nie identyfikator modelu można zna­leźć w pierwszym wierszu etykiety energetycznej UE.
150cm
150cm
160cm

24 Deklaracja zgodności

BSH Hausgeräte GmbH oświadcza niniejszym, że urządzenie obsługują­ce Home Connect spełnia istotne wy­magania oraz pozostałe właściwe po­stanowienia dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności RED jest dostępny w Internecie pod adre­sem www.bosch-home.com na stro­nie poświęconej urządzeniu w zakład­ce zawierającej dokumenty dodatko­we.
1
Dotyczy tyko krajów Europejskiego Obszaru Gospodarczego
66
Deklaracja zgodności pl
2,4-GHz-pasmo (2400–2483,5MHz): maks. 100mW 5-GH-pasmo (5150–5350MHz + 5470–5725MHz): maks. 100mW
BE BG CZ DK DE EE IE łs ES FR HR IT CY LI LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE NO CH TR IS UK (NI)
Sieć bezprzewodowa 5 GHz (Wi-Fi): Wyłącznie do użytku wewnątrz pomiesz­czeń.
AL BA MD ME MK RS UK UA Sieć bezprzewodowa 5 GHz (Wi-Fi): Wyłącznie do użytku wewnątrz pomiesz-
czeń.
67
Thank you for buying a Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help? You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com
A Bosch Company
*9001626760*
9001626760 (020622) pl
Loading...