Le recomendamos que dedique unos
minutos a leer y a familiarizarse con las
características de su lavadora.
Para cumplir los exigentes objetivos de
calidad de la marca Bosch, todo aparato
que sale de nuestras fábricas se somete
previamente a unos exhaustivos
controles para verificar su
funcionamiento y su buen estado.
Si desea más información sobre
nuestros productos, accesorios, piezas
de repuesto o servicios, consulte
nuestro sitio web www.bosch-home.com
o diríjase a nuestros centros del Servicio
de Asistencia Técnica.
Si el manual de instrucciones de uso e
instalación sirve para varios modelos, en
los puntos correspondientes se hará
referencia a las diferencias posibles.
No poner la lavadora en funcionamiento
mientras no se hayan leído las
instrucciones de uso e instalación.
Normas de representación
: Advertencia
Esta combinación de símbolo y palabra
hace referencia a una posible situación
de peligro que puede tener como
resultado lesiones graves o mortales si
no se tiene en cuenta.
Atención
Esta palabra hace referencia a una
posible situación de peligro que puede
tener como resultado daños materiales
o en el medio ambiente si no se tiene en
cuenta.
Indicación/Nota
Indicaciones para un uso óptimo del
aparato e información útil.
1. 2. 3. / a) b) c)
Los pasos que se deben seguir se
representan con números o letras.
■ / -
Las enumeraciones se representan con
casillas o viñetas.
exclusivamente para el lavado de
prendas textiles lavables a máquina
y prendas de lana lavables a mano
en agua de lavado.
■ Se debe utilizar con agua potable
fría*, o agua fría y caliente* (máximo
60 °C) y detergentes y suavizantes
de uso corriente que sean
adecuados para lavadoras.
■ Dosificar siempre todos los
detergentes, suavizantes y agentes
auxiliares según las instrucciones
del fabricante.
■ Esta lavadora puede ser utilizada
por niños mayores de 8 años o
personas cuyas facultades físicas,
sensoriales o mentales estén
mermadas o cuya falta de
conocimientos o de experiencia les
impida hacer un uso seguro de los
mismos, siempre que cuenten con
la supervisiónde una persona
responsable de su seguridad o
hayan sido instruidos previamente
en su uso por una persona
responsable.
Los niños no deberán ejecutar
trabajos de limpieza o
mantenimiento de la máquina sin
vigilancia de una persona adulta.
■ Este aparato está previsto para ser
utilizado a una altura máxima de
4.000 metros sobre el nivel del mar.
■ Procurar que los niños menores de
3 años se mantengan alejados de la
lavadora.
■ Mantener a los animales domésticos
alejados de la lavadora.
Leer atentamente las instrucciones de
uso y montaje, así como toda la
información adjunta a la lavadora, y
actuar en consecuencia.
Conservar las instrucciones de uso
para una posible consulta posterior.
*según modelo
4
Consejos y advertencias de seguridad es
( Consejos y
advertencias de
seguridad
Consejos y advertencias de seguridad
Seguridad eléctrica
:Advertencia
¡Peligro de muerte!
Peligro de descarga eléctrica
en caso de entrar en contacto
con componentes conductores
de tensión.
■ No tocar nunca el cable de
conexión con las manos
mojadas.
■ Extraer el cable de conexión
tirando siempre del enchufe
y no del cable, ya que podría
dañarse.
Peligro de lesiones
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
■ No usar los elementos o
mandos frontales o la puerta
del carga del aparato para
asirlo o levantarlo. Las
piezas podrían romperse o
desprenderse y ocasionar
lesiones.
No levantar el aparato
asiéndolo por componentes
sobresalientes.
■ Al levantar la lavadora puede
romperse la tabla de trabajo
y provocar lesiones.
No subirse a la lavadora.
■ Al apoyarse o empujar la
puerta de carga cuando está
abierta, la lavadora puede
inclinarse y causar lesiones.
No apoyarse sobre la puerta
de carga cuando esté
abierta.
■ En caso de introducir las
manos en el tambor cuando
esté girando, pueden
producirse lesiones en las
manos.
No introducir las manos en
el tambor cuando esté
girando.
Esperar siempre hasta que
el tambor se haya parado.
:Advertencia
¡Peligro de quemadura!
Al lavar con programas que
usan altas temperaturas, el
contacto con el agua de lavado
caliente (por ejemplo, al
evacuar el agua de lavado en
un lavabo o en caso de tener
que realizar una evacuación de
emergencia de la lavadora)
puede producir quemaduras.
No tocar nunca el agua de
lavado caliente.
Seguridad para niños
:Advertencia
¡Peligro de muerte!
Es posible que, al jugar cerca
de la lavadora, los niños
pongan en peligro su vida o
resulten heridos.
5
es Consejos y advertencias de seguridad
■ No dejar la lavadora sin
vigilancia en presencia de
niños.
■ Evitar que los niños jueguen
con la lavadora.
:Advertencia
¡Peligro de muerte!
Los niños podrían quedar
encerrados en la lavadora y
poner así en peligro su vida.
En caso de aparatos
inservibles:
■ Extraer el cable de conexión
de la toma de corriente.
■ Cortar el cable de conexión
del aparato y eliminarlo junto
con el enchufe.
■ Romper los cierres de la
puerta de carga.
:Advertencia
¡Peligro de asfixia!
Al jugar, los niños podrían
envolverse en las láminas de
plástico u otros materiales del
embalaje o colocárselas en la
cabeza y asfixiarse.
Conservar los embalajes,
láminas de plástico y otras
piezas del embalaje fuera del
alcance de los niños.
:Advertencia
¡Irritaciones por contacto con
los ojos y la piel!
El contacto de los detergentes
y suavizantes con los ojos y la
piel puede provocar
irritaciones.
Guardar los detergentes y
suavizantes fuera del alcance
de los niños.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
Al ejecutar programas de
lavado con elevadas
temperaturas, el cristal de la
puerta de carga se calienta.
Impedir que los niños toquen el
cristal de la puerta de carga
mientras esté caliente.
:Advertencia
¡Peligro de intoxicación!
Los detergentes y suavizantes
pueden provocar
intoxicaciones por ingesta.
Guardar los detergentes y
suavizantes fuera del alcance
de los niños.
6
Protección del medio ambiente es
7 Protección del medio
ambiente
Protección del medio ambiente
Embalaje y aparato antiguo
)Ò
Consejos para el ahorro
■ Aprovechar la máxima capacidad de
Eliminar el embalaje del
aparato conforme a la
normativa medioambiental.
Este aparato está marcado
con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva
Europea 2012/19/UE relativa
a los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Residuos
de aparatos eléctricos y
electrónicos RAEE). La
directiva proporciona el marco
general válido en todo el
ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la
reutilización de los residuos de
los aparatos eléctricos y
electrónicos.
carga de cada programa de lavado.
Resumen de programas ~ Hoja
adjunta con instrucciones de uso y
montaje
■ Consejo para el consumo de
energía*: ~ Página 10
El indicador ofrece información
sobre el consumo relativo de
energía en los programas
seleccionados.
Cuantos más pilotos indicadores se
iluminan, mayor será el consumo.
Esto permite comparar los
consumos de los programas al
seleccionar diferentes ajustes y
seleccionar, en caso dado, un ajuste
de programa con menor consumo
energético.
*según modelo
■ Modo de ahorro energético: la
iluminación del panel indicador se
apaga al cabo de unos minutos, la
tecla A parpadea. Para activarla
basta con pulsar cualquier tecla.
El modo de ahorro de energía no se
activa en caso de haber un
programa en curso.
■ En caso de secar la ropa en una
secadora, seleccionar la velocidad
de centrifugado más adecuada
recomendada por el fabricante de la
secadora.
■ Lavar la ropa con un grado de
suciedad normal sin prelavado.
■ Al lavar ropa ligera o con un grado
de suciedad normal se puede
ahorrar energía y detergente.
~ Página 13
■ Las temperaturas seleccionables se
corresponden con los símbolos de
protección de los textiles. Las
temperaturas de la máquina pueden
diferir para garantizar la
combinación óptima entre ahorro
energético y calidad de lavado.
7
es Presentación del aparato
* Presentación del aparato
Presentación del aparato
Lavadora
#
6
( Cubeta ~ Página 17
0Panel de mando/panel
8Puerta de carga con manilla
9S Abrir la puerta de carga
9T Cerrar la puerta de carga
@Trampilla de servicio
8
indicador
Cuadro de mandos
Panel de mandos según modelo
Presentación del aparato es
+
+
( Mando selector de programas:
para seleccionar un programa y
para encender y apagar la
lavadora mediante la posición
Apagado ($).
En el suplemento de instrucciones
de uso e instalación encontrará un
resumen de todos los programas.
0 Modificar el ajuste Temperatura *.
~ Página 13
8 Modificar el ajuste Velocidad de
centrifugado. ~ Página 13
@ Modificar el ajuste de Tiempo de
Finalización en. ~ Página 14
H Seguro para niños (E 3 seg.)
Activar/desactivar para asegurar
la máquina contra modificaciones
involuntarias de las funciones
ajustadas; ~ Página 18
Para ello, pulsar al mismo tiempo
los botones Velocidad de
centrifugado y Tiempo de
Finalización en aprox. 3 s.
#
#
3
P Seleccionar ajustes de programa
adicionales: ~ Página 14
■ Speed / Eco
■ Agua y aclarado+ *
■ Fácil planchado *
■ Prelavado *
X Botón A para:
■ iniciar un programa,
■ interrumpir un programa para,
■ cancelar un programa
` Panel indicador para ajustes e
informaciones ~ Página 10
*según modelo
Nota: Todos los mandos son sensibles
al tacto; basta un ligero contacto.
;
;
C
C
3
p. ej. añadir ropa
~ Página 19,
~ Página 19
9
es Presentación del aparato
Panel indicador
Nota: La tabla incluye posibles ajustes
e informaciones para el programa
seleccionado.
' - 90 °CTemperatura* en
°C;
' = frío
- - - -, 0 - 1400** 0 Velocidad de centrifugado en
rpm,
0 = sin centrifugado,
solo desaguar
~ Página 13,
- - - - = parada del
aclarado
~ Página 13
p. ej. 2:30Tiempo de
Finalización en
Duración del
programa tras la
selección en h:min
(horas:minutos),
1 - 24 ùPreselección de
tiempo de
finalización en
horas;
Fin del programa
tras ... horas
8** kgRecomendación de
carga
é{{{{{Indicador de
consumo de
energía*~ Página
7
Cuantos más pilotos
indicadores se
iluminan, mayor será
el consumo relativo
de energía.
*según modelo
** según el programa seleccionado, los
ajustes y el modelo
Otras indicaciones en el panel indicador
Transcurso del programa:
ßLavado
àAclarado
0Centrif.
End (terminado)
- - - - 0Fin del programa con parada del
Puerta de carga:
è
iluminado
è
parpadea
Llave de paso del agua:
r
iluminado
r
parpadea
Seguro para niños:~ Página 18E
iluminado
E
parpadea
Reconocimiento de espuma:
Å
iluminado
Indicación de error:
E: - - ~ Página 25
Ajuste de señal:
0 - 4~ Página 20
Fin del programa
aclarado
No puede abrirse la puerta de carga.
Una vez iniciado el programa: la
puerta de carga no se ha cerrado
correctamente.
Llave de paso del agua cerrada, no
hay presión de agua
Presión de agua demasiado baja
(puede prolongar la duración del programa)
Seguro para niños activado
Seguro para niños activado y mando
selector de programas ajustado
~ Página 18
10
Prendas es
Z Prendas
Prendas
Preparación de la colada
¡Atención!
Daños en el aparato o en las prendas
Los cuerpos extraños (monedas, clips,
agujas, tornillos, etc.) pueden dañar la
ropa o los componentes de la lavadora.
Durante la preparación de la colada se
deben tener en cuenta los siguientes
consejos:
■ Vaciar los bolsillos.
■ Retirar todos los objetos metálicos
(por ejemplo, imperdibles, grapas,
clips, etc.) de la ropa.
■ Lavar las prendas muy delicadas en
redes o fundas (pantys, sujetadores
de aros, etc.).
■ Cerrar las cremalleras y abotonar las
fundas.
■ Eliminar la arena acumulada en
bolsillos y dobladillos cepillando las
prendas.
■ Retirar los enganches de las
cortinas o recogerlos en una red o
bolsa.
Clasificación de las prendas
Clasificar las prendas según las
indicaciones de cuidado de la ropa y la
información proporcionada por el
fabricante en la etiqueta en función de:
■ Tipo de tejido/fibra.
■ Color:
Nota: . Las prendas pueden teñirse
o no quedar completamente limpias.
No mezclar nunca la ropa blanca
con la ropa de color.
La ropa de color nueva debe lavarse
por separado la primera vez.
■ Grado de suciedad:
Lavar juntas las prendas que
presenten el mismo grado de
suciedad.
Ejemplos del grado de suciedad:
– bajo: no prelavar; en caso
necesario, seleccionar el ajuste
de programa adicional Speed
– normal
– alto: introducir menos prendas
en la lavadora y seleccionar un
programa con prelavado
– manchas: eliminar o tratar las
manchas antes de que se
incrusten. Aplicar en primer lugar
agua jabonosa (sin frotar). A
continuación, lavar las prendas
con el programa apropiado. En
ocasiones, las manchas
persistentes o incrustadas solo
se eliminan tras varios lavados.
■ Símbolos en las etiquetas del
fabricante:
Nota: Los números en los símbolos
indican la temperatura de lavado
máxima.
Mestas prendas se pueden
lavar de forma normal, por
ejemplo, con el programa
Algodón.
Nestas prendas requieren un
proceso de lavado más
suave, por ejemplo,
Sintéticos.
Oestas prendas requieren un
proceso de lavado mucho
más suave, por ejemplo,
Delicados.
Westas prendas pueden
lavarse a mano o en la
lavadora con el programa W
Lana.
Žestas prendas no pueden
lavarse en la lavadora.
11
es Detergente
Almidonar prendas
Nota: Las prendas no deben tratarse
con suavizante.
El almidonado es posible sobre todo
durante el aclarado y en el programa de
algodón con almidón líquido. Añadir el
almidón en la cámara M conforme a las
indicaciones del fabricante (en caso
necesario, limpiarla previamente).
Teñir y desteñir ropa
El teñido de ropa solo es posible en la
medida normal para un hogar. La sal
puede dañar el acero inoxidable.
Respetar las indicaciones del
fabricante.
No desteñir la ropa en la lavadora.
Remojo de prendas
1. Conectar el aparato.
2. Seleccionar programa Algodón 20
°C.
3. Cargar el ablandador/detergente en
la cámara II siguiendo las
indicaciones del fabricante.
4. Seleccionar la tecla A. Se inicia el
programa.
5. Después de aprox. 10 minutos,
seleccionar la tecla A para
interrumpir el programa.
6. Una vez transcurrido el tiempo de
remojo deseado, seleccionar de
nuevo la tecla A para proseguir
con el programa o para modificarlo.
Notas
■ Cargar el aparato solo con ropa del
mismo color.
■ No se requiere detergente adicional.
El agua de remojo se utiliza para el
lavado de las prendas.
C Detergente
Detergente
Elección del detergente
adecuado
Los símbolos de conservación que se
encuentran en las prendas son
decisivos a la hora de elegir el
detergente, la temperatura y el
tratamiento de la ropa adecuados. ~
también en www.sartex.ch
En el sitio web www.cleanright.eu hay
una gran cantidad de información útil
sobre detergentes, limpiadores y
productos de conservación o
mantenimiento para usar en el hogar.
■ Detergente multiuso con
blanqueadores ópticos
Apropiado para ropa blanca de
tejidos resistentes de lino o algodón
Programa: Algodón/
frío - máx. 90 °C
■ Detergente para ropa de color sin
lejía ni blanqueadores ópticos
Apropiado para ropa de color de
lino o algodón
Programa: Algodón/
frío - máx. 60 °C
■ Detergente para ropa de color/
delicada sin blanqueantes ópticos
Apropiado para ropa de color de
tejidos delicados o sintéticos
Programa: Sintéticos/
frío - máx. 60 °C
■ Detergente para prendas delicadas
Apropiado para tejidos delicados,
seda o viscosa
Programa: Delicado/Seda/
frío - máx. 40 °C
■ Detergente para prendas de lana
Apropiado para lana
Programa: Lana/
frío - máx. 40 °C
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.