Bosch TDA 6618 User Manual [cz]

Page 1
Návod k použití
TDA 66..
B-800-01
Page 2
Tato žehlička byla vyvinuta podle ekolo­gických kritérií, která splňují požadavky trvale udržitelného rozvoje. Byl analyzován celý cyklus životnosti spotřebiče, od vý­běru materiálů až po jejich následné vyu­žití čili recyklaci. Základem této analýzy byly přitom možnosti zlepšování z tech­nického, ekonomického a ekologického hlediska.
Tento spotřebič byl zkonstruován k použí­vání v domácnosti, takže je vyloučeno jeho komerční využití. Přečtěte si pozorně návod k použití spotřebiče a uložte si ho i pro eventuální pozdější nahlédnutí.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem a nebezpečí vznícení!
Při připojení a používání spotřebiče je třeba se bezpodmínečně řídit údaji z jeho typo­vého štítku.
V případě, že by na spotřebiči byly viditel­né stopy poškození, nesmíte ho připojovat do elektrické sítě.
Dávejte pozor na to, aby se spotřebič ne­dostal do rukou dětem.
Žehlička se smí používat a odkládat pouze na stabilní ploše.
Pokud postavíte žehličku na odkládací pod­ložku, přesvědčte se, že plocha, na které podložka stojí, je stabilní.
Žehličku nepoužívejte v případě, že spadla na zem, že je viditelně poškozena, nebo že z ní vytéká voda. Než ji začnete znovu používat, nechte ji zkontrolovat servisní­mu technikovi s příslušným oprávněním.
Žehličku odpojte z elektrické sítě po kaž­dém použití, nebo když kontrolujete, zda není poškozená, nebo také v případě, že odcházíte z místa, kde s ní žehlíte.
Opravy a jiné zásahy do spotřebiče, např. výměnu síťového přívodu, smí provádět výhradně odborný personál z technického servisu s příslušným oprávněním. Vyhne­te se tak rizikovým situacím.
Tato napařovací žehlička je vybavena systémem vyrovnávání tlaku. Když je žehlička vypnutá a regulátor páry se nachází v poloze "0", můžete čas od času zaslechnout zvuk odpařování vody.
V případě, že je příkon žehličky vyšší než 2 400 W a potřebujete nutně prodlužovací kabel, použijte kabel dimenzovaný na víc než 10 A. U přívodních kabelů na 10 A a méně by mohlo dojít při provozu k přehřátí. Síťový přívod položte tak, aby ho nebylo možné nedopatřením vytáhnout, nebo přes něj klopýtnout.
32
Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění.
Page 3
Sprej obr. 4
Žehlení s vertikální párou obr. 5
Nastavte teplotu do polohy "
•••
", nebo
"max". Daný kus oděvu pověste na ramínko. Držte žehličku ve svislé poloze asi 10 cm
od zavěšeného kusu oděvu. V intervalech po 5 sekundách tiskněte tlačítko .
V žádném případě nesměrujte proud páry na osoby!
Žehlení s parním rázem obr. 5
Nastavte teplotu do polohy "
•••
" nebo
"max". Stiskněte opakovaně tlačítko v interva-
lech po pěti sekundách.
Po každém žehlení
Přesuňte regulátor páry několikrát z polo­hy "0" do polohy calc'n clean (self-clean) a naopak (automatické čištění).
Otevřete otvor zásobníku na vodu, držte žehličku špičkou směrem nahoru a lehce s ní zatřepte.
V žádném případě nestavte žehličku na žehlicí plochu (obr. 6)!
Síťový přívodní kabel při navíjení příliš nenapínejte!
ČIŠTĚNÍ
Pokud je žehlička jen lehce znečištěná, odpojte ji ze sítě a nechte vychladnout žehlicí plochu.
Povrch žehličky a žehlicí plochu pak otře­te jen vlhkým hadrem.
Pokud by se při příliš vysoké teplotě přile­pila na nerezovou žehlicí plochu syntetická látka, vyfoukněte při zapnutí žehličky páru a otřete žehlicí plochu silným bavlněným hadrem.
Pozor! Nebezpečí popálení!
Zásobník na vodu v žádném případě neod­vápňujte ani nečistěte čisticími prostřed­ky nebo rozpouštědly, protože by z žehlič­ky mohly při funkcí napařování tyto pro­středky odkapávat.
K čištění žehličky nepoužívejte žádný "profesionální parní čistič".
5
Plnění zásobníku vodou obr. 1
Regulátor teploty nastavte do polohy "0" a vypněte žehličku ze sítě.
Používejte jen čistou vodu z vodovodu, bez jakýchkoliv přísad. Jiné tekutiny by mohly spotřebič poškodit.
Chcete-li co nejdéle zachovat optimální funkci napařování, míchejte vodu z vodo­vodu s destilovanou vodou podle hodnot v následující tabulce:
Stupeň tvrdosti Množství destilované vody vody na celkové
množství vody
velmi měkká / měkká 0 střední 0 tvrdá asi 1 velmi tvrdá asi 2
Informace o stupni tvrdosti vody dostane­te od svého místního vodárenského pod­niku.
Nepřekračujte maximální množství vody "max".
Potom pečlivě zavřete plnicí otvor zásobníku na vodu, a to tak, že víko uprostřed pevně zamáčknete (viz obrázek).
Žehlení bez napařování obr. 2
Nastavte regulátor páry do polohy "0".
Žehlení s napařováním obr. 3
Nastavte doporučenou teplotu žehlení a zvolte požadované nastavení páry. Přesvědčte se, že toto nastavení odpoví­dá zvolené teplotě:
Nastavení teploty "
••
": poloha regulátoru
páry "3". Nastavení teploty "
•••
": poloha regulátoru
páry "5".
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ŽEHLIČKY
Odstraňte ochranný kryt z žehlicí plochy
Pokud je vaše žehlička vybavena digitál­ním ovládáním, přečtěte si nejdříve kapito­lu Elektronická žehlička s digitálním ovlá­dáním.
Naplňte zásobník žehličky vodou z vodo­vodu a regulátor teploty nastavte do polo­hy "max". (U elektronické žehličky zvolte
.)
Připojte žehličku do elektrické sítě, a jak­mile dosáhne nastavené teploty (kontrolka teploty zhasne, nebo u elektronické žehlič­ky zazní dva krátké pískavé tóny), nechte vypařit vodu tak, že posunete regulátor te­ploty do polohy "5" a několikrát stisknete vypínač .
Během prvního použití žehličky se může uvolňovat kouř nebo zápach, což po ně­kolika sekundách přestane.
POUŽITÍ ŽEHLIČKY
Dokud se žehlička zahřívá, svítí kontrolka teploty, a zhasne, když žehlička dosáhne nastavené teploty. Jakmile je žehlička hor­ká, můžete začít se žehlením a žehlit dále i v případě, že se žehlička opět začne za­hřívat.
Prádlo na žehlení si uspořádejte podle údajů uvedených na etiketách a začněte žehlit ty kusy oděvu, které se mají žehlit na nejnižší teplotu „
“.
Tímto způsobem lze lépe využít energii.
4
Odvápňovací systém AntiCalc obr. 8
(systém 3 AntiCalc nebo 2 AntiCalc podle modelu)
1-self-clean. Pokaždé, když stisknete re-
gulátor páry, očistí se jehla regulátoru páry od vápenitých usazenin.
2-calc'n clean. Pokud je v místě vašeho
bydliště velmi tvrdá voda, používejte tuto funkci přibližně každé dva týdny. Naplňte zásobník vodou. Nastavte regulátor te­ploty do polohy "max". Po dosažení na­stavené teploty vypněte žehličku ze sítě a podržte ji nad dřezem. Nastavte regu­látor teploty do polohy "calc'n clean" a držte ho stisknutý. Lehce žehličkou zatřepte. Z žehličky se uvolní pára a va­řicí voda a přitom se také odplaví even­tuální nečistoty.
3-anti-calc. Ke snížení vápenitých usaze-
nin, které vznikají během žehlení s napa­řováním a zkracují životnost žehličky, byla vyvinuta kartuše proti zavápnění. Tato kartuše nemůže ovšem procesu zavápnění úplně zabránit.
Page 4
Žehličku vypnete stisknutím tla­čítka on/off. Po prvním stisknu­tí se žehlička přepne na "auto" a začne se nahřívat. Během nahřívání ukazuje symbol teplo- měru, že teplota žehlicí plochy stoupá.
Jakmile žehlička dosáhne nastavené teplo­ty, dvakrát krátce pípne.
Chcete-li nastavit jinou teplotu, stiskněte tlačítko on/off:
Jakmile se objeví symbol , je žehlička připravena k žehlení s napařováním. To předpokladá, že je v zásobníku voda.
Při nastavení auto lze žehlit všechny druhy tkanin, které jsou vhodné k žehlení.
Poznámka: U velmi choulostivých tkanin jako hedvábí nebo polyamid byste měli správnost nastavení nejdříve přezkoušet na takovém místě oděvu, které není při nošení vidět.
Upozornění: Když se žehlička ochlazuje, ukazuje teploměr klesající teplotu, dokud žehlička nedosáhne požadované teploty. Od nastavení po to může trvat 10 minut.
Signalizace odvápnění
V parní komoře žehličky se usazují vápe­nité usazeniny z vody, což způsobuje, že se žehlička dříve optřebuje. Pokud chcete životnost své žehličky prodloužit, pravidel­ně parní komoru čistěte.
Žehlička je vybavena funkcí signalizace odvápnění, která upozorňuje na pravidel­né čištění parní komory od vápenitých usa­zenin. Když se rozsvítí ikona calc clean, postupujte podle kroků popsaných v ka­pitole Odvápňovací systém AntiCalc pod bodem calc'n clean.
Po provedeném čištění byste měli funkci signalizace odvápnění vynulovat. U žehlič­ky zapnuté do sítě tiskněte 5 sekund tla­čítko on/off.
7
ELEKTRONICKÁ ŽEHLIČKA S DIGITÁLNÍM OVLÁDÁNÍM
Elektronické modely s digitálním ovládá­ním nejsou vybaveny otočným voličem teploty, ale displejem a ovládají se tlačít­kem on/set.
Displej ukazuje pomocí různých symbolů aktuální nastavení žehličky (obr. 9).
off: Ukazuje, že žehlička je vypnutá. Teploměr: Ukazuje trvale teplotu žehlicí
plochy. auto: Ukazuje, že nastavená teplota žehle-
ní je vhodná pro všechny tkaniny, které lze v zásadě žehlit. Tímto způ­sobem je možné lépe využít energii.
Nastavená teplota je vhodná na syn­tetické tkaniny.
Nastavená teplota je vhodná na hed­vábí a vlnu.
Nastavená teplota je vhodná na len a bavlnu.
Ukazuje, že pro žehlení je k dispozici možnost nastavení "pára".
secure: Ukazuje, že žehlička se z bezpeč­nostních důvodů automaticky vypnula. Viz kapitola Automatické bezpečnostní vypí­nání.
calc clean: Ukazuje, že v parní komoře by mohly být vápenité usazeniny a že by se tedy měla vyčistit.
Žehlička se velmi snadno ovládá. Při zap­nutí žehličky se rozsvítí displej, objeví se na něm všechny symboly a žehlička jed­nou dlouze pípne. Žehlička přejde do reži­mu "off". Teploměr ukazuje kdykoliv aktu­ální teplotu žehličky.
Přídavné vybavení
(podle modelu)
Automatické bezpečnostní vypínání obr. 7
Při zapnutí žehličky provede bezpečnostní okruh nejprve vstupní kontrolu. Rozsvítí se červená bezpečnostní kontrolka a bezpeč­nostní okruh zapne asi na 2 minuty přede­hřívání.
Pokud žehlička stojí po uplynutí této doby 8 minut svisle na odkládací podložce, nebo 30 sekund vodorovně na žehlicí ploše nebo na boku, aniž se s ní pohne, bezpečnostní okruh žehličku automaticky vypne a kon­trolka po vypnutí začne blikat.
K opětovné aktivaci žehličky stačí, když s ní lehce pohnete.
Systém zastavení kapání
Žehlička je vybavena systém zastavení ka­pání, který automaticky zastaví produkci páry, když je nastavena příliš nízká teplo­ta. Když se tento systém aktivuje, je sly­šet tiché cvaknutí.
6
Automatické bezpečnostní vypínání
Žehlička je vybavena systémem automatic­kého bezpečnostního vypínání. Tento sys­tém zaručuje vypnutí žehličky, když se ne­používá, aby nemohlo dojít k nehodě.
Žehlička se automaticky vypne, když stojí během žehlení 8 minut ve svislé poloze, nebo 30 sekund na žehlicí ploše nebo na boku, aniž by se pohnula. Na displeji bliká symbol "secure" a žehlička třikrát zapípá.
Pokud chcete žehličku znovu zapnout, leh­ce s ní pohněte, nebo stiskněte tlačítko
on/off.
DOPORUČENÍ K LIKVIDACI POUŽITÝCH SPOTŘEBIČŮ
Než budete likvidovat použitý spotřebič, zajistěte viditelně jeho nepoužitelnost. Při likvidaci dodržujte platné předpisy své země. Odpovídající informace můžete získat u svého smluvního prodejce, nebo na měst­ských či obecních úřadech.
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických spo­třebičích (waste electrical and
eloctronic equipment - WEEE). Směrnice stanovuje rámcové podmínky
pro vracení a recyklaci starých spotřebičů platné po celé EU.
Page 5
98
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku, dle § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované
společností BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb. a příslušných nařízení vlády.
Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spo­třebiče s. r. o.
Záruční podmínky
Záruční list je průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku. Náleží k výrobku, jehož výrobní číslo je uvedeno na přední straně tohoto záručního listu. Zejména v případech delších než zákonné záruční lhůty je záruční list jediným dokladem práv uživatele. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou součástí záručního listu je doklad o zakoupení (paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pro případ záruční lhůty prodloužené z důvodu předchozích oprav je nutno předložit i opravní listy z těchto oprav.
Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení vyplněného zá­ručního listu nebo jiného dokladu o totožnosti výrobku (musí obsahovat druh spotřebiče, typové označení, výrobní číslo, datum prodeje, a označení prodávajícího v souladu s § 620, odst. 3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spo­třebitele zkontrolovat správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pou­ze v originálu, na kopie nebude brán zřetel.
Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční lhůty a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je opráv­něn odstranit pouze autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizo­vaného servisu nebo v prodejně, kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm, aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.
Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejm. tyto případy:
a) Opotřebení používáním nebo poškození výrobku (vč. poškození způsobeného při
neodborné instalaci, nesprávném uvedení do provozu, úpravě výrobku, užíváním nebo údržbou v rozporu s návodem k obsluze nebo s další dokumentací, která byla předána spolu s výrobkem, s právními předpisy, s příslušnými technickými nebo jinými normami).
b) Vady výrobku v případě, kdy kupující neprokáže oprávněnost, platnost nebo včas-
nost reklamace (např. vzhledem k rozporu mezi údaji v záručním dokladu a na vý­robku, k chybějícím nebo neoprávněně pozměněným údajům v záručním dokladu, chybějícímu, nečitelnému nebo pozměněnému výrobnímu číslu výrobku, atd.)
c) Poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nahodilou či živelnou událostí nebo
v důsledku přírodních či vnějších jevů jako je např. bouřka, požár, přepětí nebo vý­padky v elektrorozvodné síti, teplo, vniknutí kapaliny, prachu či cizích předmětů do výrobku, vysoká tvrdost vody aj.
d) Mechanické poškození výrobku (např. pádem, zlomením, přetržením přívodního ka-
belu, konektoru či jiné části, apod.) nebo poškození vzniklá přepravou.
e) Poškození způsobené použitím nevhodné náplně nebo nevhodnými provozními pod-
mínkami.
f) Poruchy, projevy a jiné nedostatky způsobené nevhodnou kvalitou elektromagnetic-
kého signálu, rušivým elektromagnetickým polem, příp. závadami v domovní elektro­rozvodné síti apod.
g) Součástí záruky není bezplatné uvedení do provozu, běžná údržba (čištění, seřizování,
programování ad.) nebo kontrola parametrů výrobku.
h) Nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti (které nejsou vadou výrobku), vč. parametrů
neuvedených v technické dokumentaci výrobku, např. míra hlučnosti neuvedená v parametrech výrobku.
i ) Poškození, nepovolené konstrukční změny, neodborný zásah úpravy nebo jiné zá-
sahy do výrobku provedené neoprávněnou osobou či neautorizovaným servisem (vč. poškození plomb, pečetí nebo šroubů).
j) Výrobek, který je používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu, nad rámec
běžného používání – spotřebič je určen pro používání v domácnosti. Záruka zaniká, je-li spotřebič používán k profesionálním nebo komerčním účelům.
Kupující nemá právo na součásti, součástky nebo díly, které byly při záruční době vy­jmuty z výrobku a vyměněny.
Prodávající i autorizovaný servis jsou oprávněni požadovat po kupujícím náhradu všech nákladů, které jim vzniknou při neoprávněném, neplatném, opožděném nebo neodů­vodněném uplatnění práv záruky či při prodlení kupujícího s poskytnutím potřebné sou­činnosti, vč. nákladů spojených s případnou přepravou výrobku, s ověřováním existence reklamované vady, atp.
Rozšířená záruka nad rámec zákona
U spotřebičů (pračky, myčky) seriově vybavených systémem "Aqua-stop" je výrobcem poskytnuta záruka na škody vzniklé špatnou funkcí tohoto systému a to po celou dobu životnosti spotřebiče (toto se nevztahuje na vlastní aqua-stop). Vzniknou li škody vodou způsobené chybou systému "Aqua-stop", poskytneme náhradu těchto škod.
Upozornění pro prodejce
Prodejce je povinen vyplnit řádně a úplně záruční list v den prodeje výrobku. Pro pří­padnou předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný reklamační protokol a nevyplněný záruční list.
Page 6
POZNÁMKY
1110
POZNÁMKY
Page 7
12
POZNÁMKY
Loading...