Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
Należy przeczytać wszyst-
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie
przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektrona-
rzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona
przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas
pracy elektronarzędziem wytwarzają się
iskry, które mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia
zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne
osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi
może spowodować utratę kontroli nad
narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać
wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym.
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda
zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece
i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
kie wskazówki i przepisy.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa
ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do in-
nych czynności. Nigdy nie należy nosić
elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać
wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed
wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
pod gołym niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego
również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza
(dostosowanego do pracy na zewnątrz)
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego
różnicowo-prądowego. Zastosowanie
3) Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-
leży zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą.
Nie należy używać elektronarzędzia, gdy
jest się zmęczonym lub będąc pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub
lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną
poważnych urazów ciała.
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi,
kasku ochronnego lub środków ochrony
słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza
ryzyko obrażeń ciała.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
6 | Polski
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do
akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu
włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na-
leży usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji
przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy
trzymać z daleka od ruchomych części.
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać wciągnięte przez ruchome
części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one
podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może
zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
pracy używać należy elektronarzędzia,
które są do tego przewidziane. Odpo-
wiednio dobranym elektronarzędziem
pracuje się w danym zakresie wydajności
lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę
z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie
przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby
elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować,
czy ruchome części urządzenia działają
bez zarzutu i nie są zablokowane, czy
części nie są pęknięte lub uszkodzone
w taki sposób, który miałby wpływ na
prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem
urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez
niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość
narzędzi tnących. O wiele rzadziej docho-
dzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie
z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić
należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznacze-
niem użycie elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5) Prawidłowa obsługa i eksploatacja
narzędzi akumulatorowych
a) Akumulatory należy ładować tylko w ła-
dowarkach, zalecanych przez producenta. W przypadku użycia ładowarki,
przystosowanej do ładowania określonego rodzaju akumulatorów, w sposób
niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Polski | 7
b) W elektronarzędziach można używać
jedynie przewidzianych do tego celu
akumulatorów. Użycie innych akumula-
torów może spowodować obrażenia ciała
i zagrożenie pożarem.
c) Nieużywany akumulator należy trzymać
z dala od spinaczy, monet, kluczy,
gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby
spowodować zmostkowanie styków.
Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora
może spowodować oparzenia lub pożar.
d) Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest
wydostanie się elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nim, a
w przypadku niezamierzonego zetknięcia się z elektrolitem, należy umyć dane
miejsce ciała wodą. Jeżeli ciecz dostała
się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może
doprowadzić do podrażnienia skóry lub
oparzeń.
6) Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
pracy z młotami
f Należy stosować środki ochrony słuchu.
Wpływ hałasu może spowodować utratę
słuchu.
f Podczas wykonywania prac, przy których
narzędzie robocze lub śruba mogłyby
natrafić na ukryte przewody elektryczne,
elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie
za izolowane powierzchnie rękojeści.
Kontakt z przewodem sieci zasilającej może
spowodować przekazanie napięcia na części
metalowe elektronarzędzia, co mogłoby
spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
f Należy używać odpowiednich przyrządów
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilających, lub poprosić
o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z prze-
wodami znajdującymi się pod napięciem
może doprowadzić do powstania pożaru
i porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego
powoduje szkody rzeczowe.
f W razie zablokowania się narzędzia
roboczego należy natychmiast wyłączyć
elektronarzędzie. Należy być
przygotowanym na wysokie momenty
reakcji, które powodują odrzut. Narzędzie
robocze może się zablokować, gdy:
– elektronarzędzie jest przeciążone, lub
– gdy skrzywi się w obrabianym przedmiocie.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu
w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
f Miejsce pracy należy utrzymywać w czysto-
ści. Mieszanki materiałów są szczególnie
niebezpieczne. Pył z metalu lekkiego może
się zapalić lub wybuchnąć.
f Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy
poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu.
Narzędzie robocze może się zablokować
i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.
f Przed wszelkimi pracami przy elektronarzę-
dziu (np. pielęgnacja, wymiana narzędzi
itp.), jak i przy transporcie i składowaniu
należy przełącznik kierunków obrotów
nastawić na pozycję środkową. Przy nieza-
mierzonym uruchomieniu włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo zranienia.
Elektronarzędzie należy chronić
przed wysokimi temperaturami, np.
przed stałym nasłonecznieniem,
przed ogniem, wodą i wilgocią.
Istnieje ryzyko wybuchu.
f W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego
użytkowania akumulatora może dojść do
wydzielenia się gazów. Wywietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości skonsultować się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić
drogi oddechowe.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
8 | Polski
Wskazówki bezpieczeństwa dla
ładowarek
Chronić ładowarkę przed deszczem i
wilgocią. Przedostanie się wody do
ładowarki zwiększa ryzyko porażenia
prądem.
f Nie wolno używać ładowarki do ładowania
akumulatorów innego producenta.
Ładowarka przystosowana jest do ładowania
akumulatorów litowo-jonowych firmy Bosch
o napięciach, podanych w Danych
Technicznych. Ładowanie akumulatorów
innego typu może grozić pożarem lub
wybuchem.
f Ładowarkę należy utrzymywać w czystości.
Zabrudzenie może stać się przyczyną
porażenia elektrycznego.
f Przed użyciem każdorazowo sprawdzić stan
ładowarki, przewodu i wtyku. Nie używać
ładowarki w przypadku stwierdzenia
uszkodzeń. Nie otwierać samodzielnie ładowarki. Naprawa powinna zostać przeprowadzona wyłącznie przez wykwalifikowany
personel serwisu przy użyciu oryginalnych
części zamiennych. Uszkodzone ładowarki,
przewody i wtyki zwiększają ryzyko porażenia
elektrycznego.
f Nie korzystać z ładowarki umieszczonej na
łatwopalnym podłożu (np. papier, tekstylia
itp.) ani w sąsiedztwie łatwopalnych substancji. Ze względu na wzrost temperatury
ładowarki podczas procesu ładowania
istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
f Dzieci powinny znajdować się pod nadzo-
rem, a ładowarka zabezpieczona w taki
sposób, żeby dzieci nie mogły się nią bawić.
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w
Elektronarzędzie przeznaczone jest do wiercenia udarowego w betonie, cegle i kamieniu.
Narzędzie jest również przystosowane do wiercenia bez udaru w drewnie, metalu, ceramice
i tworzywach sztucznych. Elektronarzędzia
z elektroniczną regulacją oraz z możliwością
przełączania na bieg prawoskrętny/lewoskrętny
przystosowane są również do wkręcania śrub.
Ładowarkę wolno używać tylko wtedy, gdy jest
się w stanie w pełni ocenić jej wszystkie funkcje,
wykonywać na niej bez ograniczeń wszystkie
czynności lub, gdy uprzednio uzyskało się
odpowiednie instrukcje.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
5 Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
6 Wskaźnik kierunku obrotów bieg w prawo
7 Wskaźnik kierunku obrotów bieg w lewo
8 Przełącznik kierunku obrotów
9 Włącznik/wyłącznik
10 Uniwersalny uchwyt na końcówki
wkręcające*
11 Końcówka wkręcająca (bit)*
12 Końcówka wkręcająca z zatrzaskiem
kulkowym*
13 Wiertarka z wpustem sześciokątnym*
14 Wiertło z uchwytem SDS-Quick*
15 Rękojeść (pokrycie gumowe)
16 Gniazdo ładowarki
17 Wtyk ładowarki
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji
użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład
wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment
wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym
katalogu osprzętu.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Polski | 9
Dane techniczneInformacja na temat hałasu i wibracji
Akumulatorowy młot
Uneo
udarowo-obrotowy
Numer katalogowy
Napięcie znamionowe
Znamionowa prędkość
obrotowa
Częstotliwość udarów
3 603 J52 0..
V=14,4
-1
min
-1
min
0–4800
0– 900
Energia udaru zgodna z
EPTA-Procedure
05/2009
Uchwyt narzędziowy
J0,5
SDS-Quick
maks. średnica
wiercenia
– Beton (wiertła kręte)
– Stal
– Drewno
mm
mm
mm
Ciężar odpowiednio
do EPTA-Procedure
01/2003
kg1,1
litowo-
Akumulator
Pojemność
Ah1,3
jonowy
Liczba ogniw
akumulatora
Ładowarka
Numer katalogowy2 607 225 463
(UE)
2 607 225 465
(WB)
2 607 225 641
(AU)
Czas ładowania
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy
handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się
różnić.
h3
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie
z normą EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 84 dB(A); poziom
mocy akustycznej 95 dB(A). Niepewność pomiaru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa
z trzech kierunków) określone zgodnie z
EN 60745 wynoszą:
wiercenie udarowe w betonie: wartość emisji
drgań a
=20m/s2, błąd pomiaru K=1,5 m/s2,
h
Wiercenie w metalu: wartość emisji drgań
=4,0m/s2, błąd pomiaru K=1,5 m/s2,
a
h
Wkręcanie: wartość emisji drgań a
10
błąd pomiaru K=1,5 m/s
8
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań
10
pomierzony został zgodnie z określoną przez
2
.
normę EN 60745 procedurą pomiarową i może
zostać użyty do porównywania elektronarzędzi.
Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji
na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
podstawowych zastosowań elektronarzędzia.
Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych
zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi,
4
a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania
podczas całego czasu pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania,
trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie
włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten
sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu
pracy) ekspozycja na drgania może okazać się
znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora
przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych,
zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
ustalenie kolejności operacji roboczych.
=2,5 m/s2,
h
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
10 | Polski
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
produkt, przedstawiony w „Dane techniczne“,
odpowiada wymaganiom następujących norm
i dokumentów normatywnych: EN 60745
(urządzenia akumulatorowe) wzgl. EN 60335
(ładowarki do urządzeń
akumulatorowych) – zgodnie z wymaganiami
dyrektyw: 2006/95/EU, 2004/108/EU,
2006/42/EU.
Dokumentacja techniczna:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.11.2010
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaż
f Przed wszelkimi pracami przy elektronarzę-
dziu (np. pielęgnacja, wymiana narzędzi
itp.), jak i przy transporcie i składowaniu
należy przełącznik kierunków obrotów
nastawić na pozycję środkową. Przy nieza-
mierzonym uruchomieniu włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo zranienia.
Ładowanie akumulatora (zob. rys. A)
f Nie używać żadnej innej ładowarki.
Ładowarka dołączona do urządzenia jest
dopasowana do zastosowanego w
elektronarzędziu akumulatora litowojonowego.
f Zwrócić uwagę na napięcie w sieci! Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na
tabliczce znamionowej ładowarki. Ładowarki
o napięciu 230 V można podłączyć do sieci
220 V.
Wskazówka: W momencie dostawy akumulator
jest naładowany częściowo. Aby zagwarantować
wykorzystanie najwyższej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce.
Akumulator litowo-jonowy można doładować
w dowolnej chwili, nie powodując tym skrócenia
jego żywotności. Przerwanie procesu ładowania
nie niesie za sobą ryzyka uszkodzenia ogniw
akumulatora.
Dzięki systemowi elektronicznej ochrony
ogniw – „Electronic Cell Protection (ECP)“–
akumulator litowo-jonowy jest zabezpieczony
przed głębokim rozładowaniem. Przy rozładowanym akumulatorze elektronarzędzie zostaje
wyłączone przez układ ochronny – narzędzie
robocze nie porusza się.
UWAGA
ponownie włącznika. Może to doprowadzić do
uszkodzenia akumulatora.
Akumulator wyposażony jest w system kontroli
temperatury NTC, który dopuszcza ładowanie
wyłącznie w zakresie temperatur pomiędzy 0 °C
a 45 °C. Dzięki temu osiąga się wyższą
żywotność akumulatora.
Jeżeli wskaźnik stanu naładowania akumulatora
5 przy całkowicie lub do połowy wciśniętym
włączniku/wyłączniku 9 świeci się przez ok. 5
sekund czerwonym światłem, oznacza to, że
pojemność akumulatora spadła do 30% i
akumulator powinien zostać naładowany.
Proces ładowania rozpoczyna się z chwilą
włożenia wtyczki sieciowej ładowarki do
gniazda oraz wtyku ładowarki 17 do gniazda 16,
znajdującego się w spodniej części rękojeści.
Wskaźnik 5 ukazuje stopień naładowania
akumulatora. Podczas trwającego procesu
ładowania wskaźnik miga kolorem zielonym.
Jeżeli wskaźnik stanu naładowania akumulatora
5 świeci się zielonym światłem ciągłym,
akumulator jest całkowicie naładowany.
Podczas ładowania nagrzewa się rękojeść
elektronarzędzia. Jest to zjawisko normalne.
W przypadku dłuższych przerw w użytkowaniu
należy odłączyć ładowarkę od sieci.
Po automatycznym wyłączeniu
elektronarzędzia nie naciskać
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Polski | 11
Podczas procesu ładowania elektronarzędzia
nie można używać. Jeżeli elektronarzędzie nie
funkcjonuje podczas procesu ładowania, nie
oznacza to, że jest ono uszkodzone.
f Chronić ładowarkę przed wilgocią!
Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania
odpadów.
Wybór narzędzia roboczego
Do wiercenia z udarem konieczne jest narzędzie
robocze typu SDS-Quick.
Do wiercenia bez udaru w drewnie, metalu,
ceramice i tworzywach sztucznych można
zastosować odpowiednio dobrane narzędzie
robocze typu SDS-Quick lub narzędzie z
chwytem sześciokątnym.
Do wkręcania należy stosować wyłącznie
końcówki wkręcające z zatrzaskiem kulkowym
12 (DIN 3126-E6.3). Inne końcówki wkręcające
11 można mocować, stosując uniwersalny
uchwyt na końcówki z zatrzaskiem kulkowym
10.
Zestawienie odpowiednich narzędzi roboczych
znajduje się na końcu niniejszej instrukcji, na
stronie z osprzętem dodatkowym.
Wymiana narzędzi
Za pomocą uchwytu narzędzia SDSQuick można łatwo i wygodnie
wymienić narzędzie robocze bez
używania dodatkowych narzędzi.
Narzędzia robocze SDS-Quick mają
uwarunkowaną systemowo swobodę
poruszania. Dlatego na biegu jałowym
występuje bicie promieniowe. Nie ma to
żadnego wpływu na dokładność wierconego
otworu, ponieważ wiertło samoczynnie centruje
się podczas wiercenia.
W uchwycie narzędziowym SDS-Quick można
mocować różne typy wierteł z chwytem
sześciokątnym. Szczegółowe wskazówki można
znaleźć na stronie z osprzętem dodatkowym,
znajdującej się na końcu niniejszej instrukcji.
Osłona przeciwpyłowa 2 zapobiega w dalekiej
mierze wnikaniu pyłu do uchwytu narzędzi podczas pracy. Należy uważać przy wkładaniu narzę-
dzia na to, by nie uszkodzić osłony przeciwpyłowej 2.
f Uszkodzoną osłonę przeciwpyłową należy
natychmiast wymienić. Poleca się zlecić
przeprowadzenie wymiany w punkcie
serwisu.
Przesunąć tuleję zaryglowania 3 do tyłu i wyjąć
narzędzie.
Odsysanie pyłów/wiórów
f Pyły niektórych materiałów, na przykład
powłok malarskich z zawartością ołowiu,
niektórych gatunków drewna, minerałów lub
niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić
zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt
fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do
płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub
choroby układu oddechowego operatora lub
osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze,
szczególnie w połączeniu z substancjami do
obróbki drewna (chromiany, impregnaty do
drewna). Materiały, zawierające azbest mogą
być obrabiane jedynie przez odpowiednio
przeszkolony personel.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację
stanowiska pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej
z pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami
przeznaczonymi do obróbki.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
12 | Polski
Praca
Uruchamianie
Ustawianie rodzaju pracy
Za pomocą przełącznika „Wiercenie/Wiercenie
zudarem“ 4 wybrać tryb pracy elektronarzędzia.
Wskazówka: Zmiany trybu pracy dokonywać
tylko wtedy, gdy elektronarzędzie jest wyłączone! W innym wypadku elektronarzędzie może
ulec uszkodzeniu.
Aby zmienić tryb pracy należy przekręcić
przełącznik „Wiercenie/Wiercenie z udarem“ 4,
ustawiając go w pożądanej pozycji.
Pozycja do wiercenia z udarem
w betonie lub kamieniu
Pozycja do Wiercenia bez udaru
w drewnie, metalu, ceramice
i tworzywie sztucznym, a także do
wkręcania śrub
Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. D)
f Uruchamiać przełącznik obrotów 8 tylko
podczas bezruchu elektronarzędzia.
Przełącznikiem obrotów 8 można zmienić kierunek obrotów elektronarzędzia. Przy wciśniętym
włączniku/wyłączniku 9 jest to jednak niemożliwe.
Bieg w prawo: W celu wiercenia i wkręcania
śrub nacisnąć przełącznik kierunku obrotów 8 w
lewo do oporu.
Wskaźnik kierunku obrotów: obroty w
prawo 6 świeci przy wciśniętym
włączniku/wyłączniku 9 i pracującym
silniku.
Bieg w lewo: W celu zwolnienia lub wykręcenia
śrub i nakrętek nacisnąć przełącznik kierunku
obrotów 8 w prawo do oporu.
Wskaźnik kierunku obrotów: obroty w
lewo 7 świeci przy wciśniętym
włączniku/wyłączniku 9 i pracującym
silniku.
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć
włącznik/wyłącznik 9 i przytrzymać w tej
pozycji.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić
włącznik/wyłącznik 9.
W przypadku rozpoczęcia pracy w niskich
temperaturach, elektronarzędzie osiąga pełną
wydajność udarową dopiero po upływie
określonego czasu.
Nastawianie prędkości obrotowej/ilości
udarów
Prędkość obrotową i liczbę udarów włączonego
elektronarzędzia można bezstopniowo regulować przez głębokość wciśnięcia włącznika/wyłącznika 9.
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 9 powoduje
małą prędkość obrotową/ilość udarów. Zwiększony nacisk podwyższa prędkość
obrotową/ilość udarów.
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 5
świeci się przez parę sekund przy całkowicie lub
do połowy wciśniętym włączniku/wyłączniku 9
Wskaźnik LEDPojemność
Światło ciągłe zielone
Światło ciągłe czerwone
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
W przypadku zgodnego z przeznaczeniem użycia
elektronarzędzia, nie może ono zostać
przeciążone. W przypadku zbyt silnego
obciążenia lub przy przekroczeniu
dopuszczalnej temperatury akumulatora
(70 °C), elektronarzędzie wyłączane jest przez
układ elektroniczny do momentu, aż osiągnięty
zostanie optymalny zakres temperatury
roboczej.
W przypadku przeciążenia wskaźnik stanu
naładowania akumulatora 5 miga równocześnie
na zielono i czerwono, aż do zwolnienia
włącznika/wyłącznika 9.
> 30%
≤ 30%
.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Polski | 13
Wskazówki dotyczące pracy
f Nie należy przykładać włączonego elektro-
narzędzia do nakrętki/śruby. Obracające się
narzędzia robocze mogą ześlizgnąć się z nakrętki lub z łba śruby.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne
należy utrzymywać w czystości.
f Przed wszelkimi pracami przy elektronarzę-
dziu (np. pielęgnacja, wymiana narzędzi
itp.), jak i przy transporcie i składowaniu
należy przełącznik kierunków obrotów
nastawić na pozycję środkową. Przy nieza-
mierzonym uruchomieniu włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo zranienia.
f Uszkodzoną osłonę przeciwpyłową należy
natychmiast wymienić. Poleca się zlecić
przeprowadzenie wymiany w punkcie
serwisu.
W razie awarii akumulatora należy zwrócić się
do autoryzowanego serwisu elektronarzędzi
Bosch.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek
awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie
10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
znamionowej.
Obsługa klienta oraz doradztwo
techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy
i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu
do części zamiennych prosimy zwracać się do
punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne
oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch
służy pomocą w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi:
+48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
zasadami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do
odpadów z gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/WE o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania
wprawie krajowym,
wyeliminowane, niezdatne do
użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i
doprowadzić do ponownego użytkowania
zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
14 | Polski
Akumulatory/Baterie:
Zużytych akumulatorów/
baterii nie należy wyrzucać do
odpadów z gospodarstwa
domowego, nie wolno ich też
wrzucać do ognia ani do
wody. Akumulatory/baterie
należy zbierać i oddać do ponownego
przetworzenia lub zlikwidować zgodnie z
aktualnie obowiązującymi ustawowymi
przepisami dotyczącymi ochrony środowiska, w
razie możliwości po uprzednim ich
rozładowaniu.
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2006/66/WE
uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie
muszą zostać poddane utylizacji.
W celu wyjęcia akumulatora z elektronarzędzia
należy naciskać przycisk włącznika/wyłącznika 9
do czasu całkowitego rozładowania
akumulatora. Następnie odkręcić śruby na
obudowie i zdjąć obudowę. Rozłączyć styki
akumulatora i wyjąć go z urządzenia.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Česky | 15
cs
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro
elektronářadí
VAROVÁNÍ
při dodržování varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek zásah elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do
budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem
„elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí
provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a
na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
1) Bezpečnost pracovního místa
a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a
dobře osvětlené. Nepořádek nebo
neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
b) S elektronářadím nepracujte v prostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
prach nebo páry zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
elektronářadí daleko od Vašeho
pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
2) Elektrická bezpečnost
a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být
žádným způsobem upravena. Společně s
elektronářadím s ochranným uzemněním
nepoužívejte žádné adaptérové
zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné
povrchy, jako např. potrubí, topení,
sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo
uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu
elektrickým proudem.
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje
nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
nošení či zavěšení elektronářadí nebo k
vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte
kabel daleko od tepla, oleje, ostrých
hran nebo pohyblivých dílů stroje.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují
riziko zásahu elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektronářadím
venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro
venkovní použití. Použití prodlužovacího
kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
snižuje riziko zásahu elektrickým
proudem.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektro-
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte
proudový chránič. Nasazení proudového
3) Bezpečnost osob
a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné
elektronářadí pokud jste unaveni nebo
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních ochran-
ných pomůcek jako maska proti prachu,
bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka,
podle druhu nasazení elektronářadí,
snižují riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do pro-
vozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí
vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete
či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí
prst na spínači nebo pokud stroj připojíte
ke zdroji proudu zapnutý, pak to může
vést k úrazům.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
16 | Česky
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte
vždy rovnováhu. Tím můžete elektro-
nářadí v neočekávaných situacích lépe
kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný
volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a
rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Použití odsávání
prachu může snížit ohrožení prachem.
4) Svědomité zacházení a používání
elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte k tomu určené elektronářadí. S
vhodným elektronářadím budete pracovat
v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný. Elektronářadí, které
nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a
musí se opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu
dílů příslušenství nebo stroj odložíte,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo
odstraňte akumulátor. Toto preventivní
mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou
seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li
používáno nezkušenými osobami.
e) Pečujte o elektronářadí svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje
bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda
díly nejsou zlomené nebo poškozené tak,
že je omezena funkce elektronářadí.
Poškozené díly nechte před nasazením
stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s
ostrými řeznými hranami se méně
vzpřičují a dají se lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto
pokynů. Respektujte přitom pracovní
podmínky a prováděnou činnost. Použití
elektronářadí pro jiné než určující použití
může vést k nebezpečným situacím.
5) Svědomité zacházení a používání
akumulátorového nářadí
a) Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječ-
ce, která je doporučena výrobcem. Pro
nabíječku, která je vhodná pro určitý druh
akumulátorů, existuje nebezpečí požáru,
je-li používána s jinými akumulátory.
b) Do elektronářadí používejte pouze k
tomu určené akumulátory. Použití jiných
akumulátorů může vést k poraněním a
požárům.
c) Nepoužívaný akumulátor uchovávejte
mimo kancelářské sponky, mince, klíče,
hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové
předměty, které mohou způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty
akumulátoru může mít za následek
opáleniny nebo požár.
d) Při špatném použití může z akumulátoru
vytéci kapalina. Zabraňte kontaktu s ní.
Při náhodném kontaktu opláchněte
místo vodou. Pokud kapalina vnikne do
očí, navštivte navíc i lékaře. Vytékající
akumulátorová kapalina může způsobit
podráždění pokožky nebo popáleniny.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Česky | 17
6) Servis
a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a
pouze s originálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro kladiva
f Noste ochranu sluchu. Působení hluku může
způsobit ztrátu sluchu.
f Pokud provádíte práce, při nichž může
nasazovací nástroj nebo šroub zasáhnout
skrytá elektrická vedení, pak stroj držte na
na izolovaných plochách rukojeti. Kontakt s
elektrickým vedením pod napětím může
uvést napětí i na kovové díly stroje a vést k
zásahu elektrickým proudem.
f Použijte vhodná hledací zařízení k vyhle-
dání skrytých rozvodných vedení nebo
přizvěte místní dodavatelskou společnost.
Kontakt s elektrickým vedením může vést k
požáru a elektrickému úderu. Poškození plynového vedení může vést k explozi. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné
škody.
f Elektronářadí okamžitě vypněte, pokud se
nasazovací nástroj zablokuje. Buďte
připraveni na vysoké reakční momenty,
které způsobují zpětný ráz. Nasazovací
nástroj se zablokuje když:
– je elektronářadí přetížené nebo
– se v opracovávaném obrobku vzpříčí.
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený
u pí na c ím přípra v ke m nebo s vě rá ke m j e dr že n
bezpečněji než Vaší rukou.
f Udržujte své pracovní místo čisté. Směsi
materiálů jsou obzvlášť škodlivé. Prach
lehkých kovů může hořet nebo explodovat.
f Než jej odložíte, počkejte až se elektro-
nářadí zastaví. Nasazovací nástroj se může
vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím.
f Před každou prací na elektronářadí (např.
údržba, výměna nástroje apod.) a též při
jeho přepravě a uložení dejte přepínač
směru otáčení do střední polohy. Při
neúmyslném stlačení spínače existuje
nebezpečí poranění.
Chraňte elektronářadí před horkem,
např. i před trvalým slunečním
zářením, před ohněm, vodou a
vlhkostí. Existuje nebezpečí výbuchu.
f Při poškození a nesprávném použití akumu-
látoru mohou vystupovat páry. Přivádějte
čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte
lékaře. Páry mohou dráždit dýchací cesty.
Bezpečnostní upozornění pro nabíječky
Chraňte nabíječku před deštěm a
vlhkem. Vniknutí vody do nabíječky
zvyšuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
f Nenabíjejte žádné cizí akumulátory.
Nabíječka je vhodná pouze k nabíjení
akumulátorů Li-ion firmy Bosch s napětími
uvedenými v technických datech. Jinak
existuje nebezpečí požáru a výbuchu.
f Udržujte nabíječku čistou. Znečištěním vzni-
ká nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
f Před každým použitím zkontrolujte
nabíječku, kabel a zástrčku. Pokud jste
zjistili závady, nabíječku nepoužívejte.
Nabíječku sami neotvírejte a nechte ji
opravit pouze kvalifikovaným odborným
personálem a originálními náhradními díly.
Poškozená nabíječka, kabel a zástrčka zvyšují
riziko úrazu elektrickým proudem.
f Nabíječku neprovozujte na lehce hořlavém
podkladu (např. papír, textil apod.) popř. v
hořlavém prostředí. Z důvodu zahřívání
nabíječky, jež vzniká při nabíjení, existuje
nebezpečí požáru.
f Dohlížejte na děti a zajistěte, aby si děti s
nabíječkou nehrály.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
18 | Česky
Funkční popis
Čtěte všechna varovná upozornění
a pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo
těžká poranění.
Určené použití
Elektronářadí je určeno k příklepovému vrtání
do betonu, cihel a kamene. Je rovněž vhodné
pro vrtání bez příklepu do dřeva, kovu, keramiky
a umělé hmoty. Elektronářadí s elektronickou
regulací a chodem vpravo/vlevo je vhodné i k
šroubování.
Nabíječku používejte jen tehdy, pokud můžete
všechny funkce plně odhadnout a bez omezení
provést nebo jste obdrželi příslušné pokyny.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje
na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Nástrojový držák SDS-Quick
2 Ochranná protiprachová krytka
3 Uzamykací pouzdro
4 Přepínač „vrtání/příklepové vrtání“
5 Ukazatel stavu nabití akumulátoru
6 Ukazatel směru otáčení pro chod vpravo
7 Ukazatel směru otáčení pro chod vlevo
8 Přepínač směru otáčení
9 Spínač
10 Univerzální držák bitů*
11 Šroubovací bit*
12 Šroubovací bit s kulovou západkou*
13 Vrták s šestihrannou stopkou*
14 Vrták s upnutím SDS-Quick*
15 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
16 Zdířka nabíjecí zástrčky
17 Nabíjecí zástrčka
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k
standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.
Technická data
Akumulátorové vrtací
kladivo
Objednací číslo
Jmenovité napětí
Jmenovité otáčky
Počet úderů
V=14,4
-1
min
-1
min
Intenzita jednotlivých
úderů podle EPTAProcedure 05/2009
J0,5
Nástrojový držák
max. průměr vrtání
– Beton (se spirálovým
vrtákem)
– Ocel
– Dřevo
mm
mm
mm
Hmotnost podle
EPTA-Procedure
01/2003
kg1,1
Akumulátor
Kapacita
Ah1,3
Počet článků
akumulátoru
Nabíječka
Objednací číslo2 607 225 463
2 607 225 465
2 607 225 641
Doba nabíjení
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku
Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých
elektronářadí se mohou měnit.
h3
Uneo
3 603 J52 0..
0– 900
0–4800
SDS-Quick
Li-Ion
(EU)
(UK)
(AU)
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle
EN 60745.
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky:
hladina akustického tlaku 84 dB(A); hladina
akustického výkonu 95 dB(A). Nepřesnost
K=3 dB.
Noste chrániče sluchu!
10
8
10
4
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Česky | 19
Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří
os) zjištěna podle EN 60745:
Příklepové vrtání do betonu: hodnota emise
vibrací a
=20m/s2, nepřesnost K=1,5 m/s2,
h
Vrtání do kovu: hodnota emise vibrací
=4,0m/s2, nepřesnost K=1,5 m/s2,
a
h
Šroubování: hodnota emise vibrací a
nepřesnost K=1,5 m/s
2
.
=2,5 m/s2,
h
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla
změřena podle měřících metod normovaných v
EN 60745 a může být použita pro vzájemné
porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní
použití elektronářadí. Pokud ovšem bude
elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s
odlišnými nasazovacími nástroji nebo s
nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací
lišit. To může zatíženi vibracemi po celou
pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být
zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo
sice běží, ale fakticky není nasazen. To může
zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu
zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k
ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.:
údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů,
udržování teplých rukou, organizace pracovních
procesů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v
odstavci „Technická data“ popsaný výrobek je v
souladu s následujícími normami nebo
normativními dokumenty: EN 60745
(akumulátorové přístroje) resp. EN 60335
(nabíječky akumulátorů) podle ustanovení
směrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES,
2006/42/ES.
Technická dokumentace u:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.11.2010
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montáž
f Před každou prací na elektronářadí (např.
údržba, výměna nástroje apod.) a též při
jeho přepravě a uložení dejte přepínač
směru otáčení do střední polohy. Při
neúmyslném stlačení spínače existuje
nebezpečí poranění.
Nabíjení akumulátoru (viz obr. A)
f Nepoužívejte žádnou jinou nabíječku.
Dodaná nabíječka je sladěna s akumulátorem
zabudovaným do Vašeho elektronářadí.
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje
proudu musí souhlasit s údaji na typovém
štítku nabíječky. Nabíječky označené 230 V
mohou být provozovány i při 220 V.
Upozornění: Akumulátor se expeduje částečně
nabitý. Pro zaručení plného výkonu akumulátoru
jej před prvním nasazením v nabíječce zcela
nabijte.
Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti
kdykoli nabít. Přerušení procesu nabíjení
nepoškozuje akumulátor.
Akumulátor Li-ion je díky „Electronic Cell Protection (ECP)“ chráněn proti hlubokému vybití.
Při vybitém akumulátoru bude elektronářadí
chráničem vypnuto: nasazený nástroj se už
nebude pohybovat.
POZOR
Akumulátor se může poškodit.
Akumulátor je vybaven kontrolou teploty NTC,
která dovolí nabíjení pouze v rozmezí teplot
0 °C a 45 °C. Tím se dosáhne vysoké životnosti
akumulátoru.
Po automatickém vypnutí elektronářadí už spínač dál nestlačujte.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
20 | Česky
Rozsvítí-li se ukazatel stavu nabití akumulátoru 5
při napůl nebo zcela stlačeném spínači 9 na ca.
5 sekund červeně, má akumulátor méně než
30% své kapacity a měl by se nabít.
Proces nabíjení začíná, jakmile jste síťovou
zástrčku nabíječky zasunuli do zásuvky a
nabíjecí zástrčku 17 zastrčili do zdířky 16 na
spodní straně rukojeti.
Ukazatel stavu nabití akumulátoru 5 indikuje
postup nabíjení. Při procesu nabíjení bliká
ukazatel zeleně. Svítí-li ukazatel stavu nabití
akumulátoru 5 trvale zeleně, je akumulátor plně
nabitý.
Při procesu nabíjení se zahřívá držadlo
elektronářadí. To je normální.
Při delší době nepoužívání odpojte prosím
nabíječku od sítě.
Elektronářadí nelze během procesu nabíjení
používat; není to závada, když během procesu
nabíjení nefunguje.
f Chraňte nabíječku před vlhkem!
Dbejte upozornění k zpracování odpadu.
Volba nástroje
Pro vrtání s příklepem potřebujete nasazovací
nástroj SDS-Quick.
Pro vrtání bez příklepu do dřeva, kovu, keramiky
a umělé hmoty můžete použít vhodný nasazovací
nástroj SDS-Quick nebo nasazovací nástroj s
šestihrannou stopkou.
Pro šroubování používejte pouze šroubovací bity
s kulovou západkou 12 (DIN 3126-E6.3). Jiné
šroubovací bity 11 můžete nasadit přes
univerzální držák bitů s kulovou západkou 10.
Výběr vhodných nasazovacích nástrojů
naleznete v přehledu příslušenství na konci
tohoto návodu.
Výměna nástroje
Pomocí nástrojového držáku SDSQuick můžete nasazovací nástroj
jednoduše a pohodlně vyměnit bez
použití dodatečných nástrojů.
Nasazovací nástroj SDS-Quick je systémově
volně pohyblivý. Tím vzniká při chodu naprázdno
obvodové házení. To nemá žádný vliv na
přesnost vrtaného otvoru, poněvadž vrták se při
vrtání sám vystředí.
Nástrojový držák SDS-Quick může upnout i
rozličné typy vrtáků s šestihrannou stopkou.
Upozornění k tomu naleznete na straně
příslušenství na konci tohoto návodu.
Ochranná protiprachová krytka 2 zabraňuje
dalekosáhlému vniknutí prachu z vrtání do
nástrojového držáku během provozu. Dbejte při
nasazování nástroje na to, aby ochranná
protiprachová krytka 2 nebyla poškozena.
f Poškozenou protiprachovou krytku ihned
nahraďte. Doporučuje se nechat to provést
odborným servisem.
Nasazení nástroje SDS-Quick (viz obr. B)
Zasouvací konec nasazovacího nástroje očistěte
a lehce namažte.
Nasazovací nástroj vsaďte s otočením do
nástrojového držáku až se automaticky zajistí.
Zajištění prověřte tahem za nástroj.
Odejmutí nástroje SDS-Quick (viz obr. C)
Přesuňte uzamykací pouzdro 3 vzad a nasazovací nástroj odejměte.
Odsávání prachu/třísek
f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry,
některé druhy dřeva, minerálů a kovu mohou
být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo
vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce
a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy
nebo v blízkosti se nacházejících osob.
Určitý prach jako dubový nebo bukový prach
je pokládán za karcinogenní, zvláště ve
spojení s přídavnými látkami pro ošetření
dřeva (chromát, ochranné prostředky na
dřevo). Materiál obsahující azbest smějí
opracovávat pouze specialisté.
– Pečujte o dobré větrání pracovního
prostoru.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací
masku s třídou filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro
opracovávané materiály.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Česky | 21
Provoz
Uvedení do provozu
Nastavení druhu provozu
Pomocí přepínače „vrtání/příklepové vrtání“ 4
zvolte druh provozu elektronářadí.
Upozornění: Druh provozu změňte pouze při
vypnutém elektronářadí! Elektronářadí se jinak
může poškodit.
Pro změnu druhu provozu otočte přepínač
„vrtání/příklepové vrtání“4 do požadované
polohy.
Poloha pro příklepové vrtání do
betonu nebo kamene
Poloha pro vrtání bez příklepu do
dřeva, kovu, keramiky a umělé
hmoty a též pro šroubování
Nastavení směru otáčení (viz obr. D)
f Přepínač směru otáčení 8 ovládejte jen za
stavu klidu elektronářadí.
Pomocí přepínače směru otáčení 8 můžete změnit směr otáčení elektronářadí. Při stlačeném
spínači 9 to však není možné.
Chod vpravo: Při vrtání a zašroubování šroubů
stlačte přepínač směru otáčení 8 vlevo až na
doraz.
Ukazatel směru otáčení pro chod vpravo
6 svítí při stisknutém spínači 9 a běžícím
motoru.
Chod vlevo: K uvolnění popř. vyšroubování
šroubů a matic stlačte přepínač směru otáčení 8
vpravo až na doraz.
Ukazatel směru otáčení pro chod vlevo 7
svítí při stisknutém spínači 9 a běžícím
motoru.
Zapnutí – vypnutí
K uvedení elektronářadí do provozu stlačte
spínač 9 a podržte jej stlačený.
K vypnutí elektronářadí spínač 9 uvolněte.
Při nízkých teplotách dosáhne elektronářadí
plného výkonu sekání/příklepů teprve po
určitém čase.
Nastavení počtu otáček/úderů
Počet otáček/úderů zapnutého elektronářadí
můžete plynule regulovat podle toho, jak dalece
stlačíte spínač 9.
Lehký tlak na spínač 9 vyvolá nízký počet
otáček/příklepů. S přibývajícím tlakem se
otáčky/příklepy zvyšují.
Ukazatel stavu nabití akumulátoru
Ukazatel stavu nabití akumulátoru 5 indikuje při
napůl nebo zcela stlačeném spínači 9 na několik
sekund stav nabití akumulátoru.
LEDKapacita
Trvalé světlo zelené
Trvalé světlo červené
Ochrana proti přetížení závislá na teplotě
Při určujícím použití nemůže být elektronářadí
přetíženo. Při příliš silném zatížení nebo
překročení dovolené teploty akumulátoru 70 °C
elektronika elektronářadí vypne do doby, než se
tento opět nachází v optimálním rozsahu
pracovní teploty.
Při přetížení navíc bliká ukazatel stavu nabití
akumulátoru 5 zároveň zeleně a červeně, než je
uvolněn spínač 9.
> 30%
≤ 30%
Pracovní pokyny
f Na matici/šroub nasaďte jen vypnuté
elektronářadí. Otáčející se nástroje mohou
sklouznout.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
22 | Česky
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory
čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.
f Před každou prací na elektronářadí (např.
údržba, výměna nástroje apod.) a též při
jeho přepravě a uložení dejte přepínač
směru otáčení do střední polohy. Při
neúmyslném stlačení spínače existuje
nebezpečí poranění.
f Poškozenou protiprachovou krytku ihned
nahraďte. Doporučuje se nechat to provést
odborným servisem.
Pokud už akumulátor není schopný funkce,
obraťte se prosím na autorizované servisní
středisko pro elektronářadí Bosch.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné
kontroly k poruše stroje, svěřte provedení
opravy autorizovanému servisnímu středisku
pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních
dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě
a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním
dílům. Technické výkresy a informace k
náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže
při otázkách ke koupi, používání a nastavení
výrobků a příslušenství.
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být
dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního
odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice
2002/96/ES o starých
elektrických a elektronických
zařízeních a jejím prosazení v
národních zákonech musí být
neupotřebitelné elektronářadí
rozebrané shromážděno a dodáno k
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
Akumulátory/baterie:
Akumulátory/baterie
neodhazujte do domovního
odpadu, do ohně nebo do
vody. Akumulátory/baterie
mají být, pokud možno vybité,
shromaždovány, recyklovány
nebo zlikvidovány způsobem nepoškozujícím
životní prostředí.
Pouze pro země EU:
Podle směrnice 2006/66/ES musí být vadné
nebo vypotřebované akumulátory/baterie
recyklovány.
Abyste odejmuli akumulátor z elektronářadí,
uveďte spínač 9 na tak dlouho do chodu, až je
akumulátor zcela vybit. Vyšroubujte šrouby na
skříni a skořepinu skříně odejměte. Přerušte
přípojky akumulátoru a akumulátor vyjměte.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Změny vyhrazeny.
Slovensky | 23
sk
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a
bezpečnostné pokyny
POZOR
pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok
zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar
a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné
pokyny starostlivo uschovajte na budúce
použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v
nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou
šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané
akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
1) Bezpečnosť na pracovisku
a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a
b) Týmto náradím nepracujte v prostredí
c) Nedovoľte deťom a iným nepovolaným
2) Elektrická bezpečnosť
a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného
Prečítajte si všetky Výstražné
upozornenia a bezpečnostné
dobre osvetlené. Neporiadok a neosvet-
lené priestory pracoviska môžu mať za
následok pracovné úrazy.
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa
nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny
alebo horľavý prach. Ručné elektrické
náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach
alebo pary zapáliť.
osobám, aby sa počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v
blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozor-
nosti zo strany inej osoby môžete stratiť
kontrolu nad náradím.
elektrického náradia musí pasovať do
použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným
elektrickým náradím nepoužívajte ani
žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené
zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
uzemnenými povrchovými plochami, ako
sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
ručného elektrického náradia zvyšuje
riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo urče-
ný účel na nosenie ručného elektrického
náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku
nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová
šnúra nedostala do blízkosti horúceho
telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia.
Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry
zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Keď pracujete s ručným elektrickým
náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na
používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je
vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného
elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spí-
nača pri poruchových prúdoch znižuje
riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnosť osôb
a) Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým
náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím
nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď
ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo
liekov. Malý okamih nepozornosti môže
mať pri používaní náradia za následok
vážne poranenia.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
24 | Slovensky
b) Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare.
Nosenie osobných ochranných pomôcok,
ako je ochranná dýchacia maska,
bezpečnostná pracovná obuv. ochranná
prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu
ručného elektrického náradia a spôsobu
jeho použitia znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu
ručného elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora,
pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy
presvedčte sa, či je ručné elektrické
náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-
nášaní ručného elektrického náradia prst
na vypínači, alebo ak ručné elektrické
náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z
neho nastavovacie náradie alebo kľúče
na skrutky. Nastavovací nástroj alebo
kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti
ručného elektrického náradia, môže
spôsobiť vážne poranenia osôb.
e) Vyhýbajte sa abnormálnym polohám
tela. Zabezpečte si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť ručné elektrické náradie v
neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev.
Nenoste široké odevy a nemajte na sebe
šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše
vlasy, odev a rukavice dostali do
blízkosti rotujúcich súčiastok náradia.
Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu
byť zachytené rotujúcimi časťami ručného
elektrického náradia.
g) Ak sa dá na ručné elektrické náradie na-
montovať odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne
používané. Používanie odsávacieho zaria-
denia a zariadenia na zachytávanie prachu
znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
4) Starostlivé používanie ručného
elektrického náradia a manipulácia s ním
a) Ručné elektrické náradie nikdy nepreťa-
žujte. Používajte také elektrické náradie,
ktoré je určené pre daný druh práce.
Pomocou vhodného ručného elektrického
náradia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu
náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo
vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť
do opravy odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavovať
alebo prestavovať, vymieňať
príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte
náradie, vždy vytiahnite zástrčku
sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preven-
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu
detí. Nedovoľte používať pneumatické
náradie osobám, ktoré s ním nie sú
dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické
náradie je nebezpečné vtedy, keď ho
používajú neskúsené osoby.
e) Ručné elektrické náradie starostlivo oše-
trujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené
niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie
ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky
vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrického
náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s
ostrými reznými hranami majú menšiu
tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú
viesť.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Slovensky | 25
g) Používajte ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a
pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri
práci zohľadnite konkrétne pracovné
podmienky a činnosť, ktorú budete
vykonávať. Používanie ručného
elektrického náradia na iný účel ako na
predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
5) Starostlivé používanie akumulátorového
ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
a) Akumulátory nabíjajte len v takých na-
bíjačkách, ktoré odporúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjačka, určená
na nabíjanie určitého druhu akumulátorov, na nabíjanie iných akumulátorov,
hrozí nebezpečenstvo požiaru.
b) Do elektrického náradia používajte len
príslušné určené akumulátory. Použí-
vanie iných akumulátorov môže mať za
následok poranenie a nebezpečenstvo
požiaru.
c) Nepoužívané akumulátory neuschová-
vajte tak, aby mohli prísť do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, kľúčmi,
klincami, skrutkami alebo s inými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by
mohli spôsobiť premostenie kontaktov.
Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže
mať za následok popálenie alebo vznik
požiaru.
d) Z akumulátora môže pri nesprávnom
používaní vytekať kvapalina. Vyhýbajte
sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, po výplachu
očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapa-
lina z akumulátora môže mať za následok
podráždenie pokožky alebo popáleniny.
6) Servisné práce
a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
vovať len kvalifikovanému personálu,
ktorý používa originálne náhradné
súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpeč-
nosť náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre kladivá
f Používajte chrániče sluchu. Pôsobenie
hluku môže mať za následok stratu sluchu.
f Držte ručné elektrické náradie len za
izolované plochy rukovätí, ak vykonávate
takú prácu, pri ktorej by mohli použitý
pracovný nástroj alebo skrutka natrafiť na
skryté elektrické vedenia. Kontakt s
elektrickým vedením, ktoré je pod napätím,
môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky
náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
f Používajte vhodné prístroje na vyhľadáva-
nie skrytých elektrickým vedení a potrubí,
aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na
miestne energetické podniky. Kontakt s
elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah
elektrickým prúdom. Poškodenie plynového
potrubia môže mať za následok explóziu.
Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú škodu.
f Keď sa pracovný nástroj zablokuje, ručné
elektrické náradie okamžite vypnite. Buďte
pripravený na vznik intenzívnych reakčných
momentov, ktoré spôsobia spätný ráz
náradia. Pracovný nástroj sa zablokuje v
takom prípade, keď:
– ručné elektrické náradie je preťažené alebo
– je vzpriečené v obrábanom obrobku.
f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomo-
cou upínacieho zariadenia alebo zveráka je
bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
f Udržiavajte svoje pracovisko v čistote.
Mimoriadne nebezpečné sú zmesi rôznych
materiálov. Prach z ľahkých kovov sa môže
ľahko zapáliť alebo explodovať.
f Počkajte na úplné zastavenie ručného
elektrického náradia, až potom ho odložte.
Pracovný nástroj sa môže zaseknúť a môže
zapríčiniť stratu kontroly nad ručným
elektrickým náradím.
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí (napr. údržba, výmena nástroja a
pod.) ako aj pri transporte a úschove
náradia dajte prepínač smeru otáčania do
strednej polohy. V prípade neúmyselného
Chráňte ručné elektrické náradie
pred horúčavou, napr. aj pred trvalým
slnečným žiarením, ohňom a pred
vodou a vlhkosťou. Hrozí
nebezpečenstvo výbuchu.
f Po poškodení akumulátora alebo v prípade
neodborného používania môžu z akumulátora vystupovať škodlivé výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade
nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc.
Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie cesty.
Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky
Chráňte nabíjačku pred účinkami
dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do
nabíjačky zvyšuje riziko zásahu
elektrickým prúdom.
f Nenabíjajte žiadne cudzie akumulátory
(iných značiek). Táto nabíjačka je určená len
na nabíjanie lítiovo-iónových akumulátorov
Bosch s napätiami uvedeným v časti
Technické údaje. Inak hrozí nebezpečenstvo
požiaru a výbuchu.
lujte nabíjačku, prívodnú šnúru aj zástrčku.
Nepoužívajte nabíjačku v prípade, ak ste
zistili nejaké poškodenie. Nabíjačku sami
neotvárajte a dávajte ju opravovať len kvalifikovanému personálu a výlučne iba s použitím originálnych náhradných súčiastok.
horľavom podklade (ako je napr. papier,
textil a podobne) resp. ani v horľavom prostredí. Zohrievanie nabíjačky, ktoré vzniká
pri nabíjaní, predstavuje nebezpečenstvo
požiaru.
f Dávajte pozor na deti a postarajte sa o to,
aby sa s touto nabíjačkou nemohli hrávať.
Popis fungovania
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvede-
ných v nasledujúcom texte môže
mať za následok zásah elektrickým prúdom,
spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je vhodné na vŕtanie s príklepom do betónu, tehly a prírodného
kameňa. Je tiež vhodné na vŕtanie bez príklepu
do dreva, kovu, keramiky a plastov. Náradia s
elektronickou reguláciou a prepínaním chodu
doprava/doľava sú vhodné aj na skrutkovanie.
Nabíjačku používajte len v takom prípade, ak
viete kompletne ohodnotiť a bez obmedzenia
uskutočniť všetky funkcie, alebo ak ste dostali
príslušné pokyny.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa
vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na
grafickej strane tohto Návodu na používanie.
13 Vrták so šesťhrannou stopkou*
14 Vrták so stopkou SDS-Quick*
15 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)
16 Zásuvka pre zástrčku nabíjačky
17 Nabíjací kontakt
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé
do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Slovensky | 27
Technické údajeInformácia o hlučnosti/vibráciách
Akumulátorové vŕtacie
Uneo
kladivo
Vecné číslo
Menovité napätie
Menovitý počet
obrátok
Frekvencia príklepu
3 603 J52 0..
V=14,4
-1
min
-1
min
0–4800
0– 900
Intenzita jednotlivých
príklepov podľa EPTAProcedure 05/2009
Skľučovadlo
J0,5
SDS-Quick
max. vŕtací priemer
– Betón (špirálovým
vrtákom)
– Oceľ
– Drevo
mm
mm
mm
Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure
01/2003
Akumulátor
Kapacita
kg1,1
lítiovo-iónový
Ah1,3
Počet akumulátorových
článkov
Nabíjačka
Vecné číslo2 607 225 463
(EU)
2 607 225 465
(UK)
2 607 225 641
(AU)
Nabíjacia doba
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku
svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy
jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.
h3
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy
EN 60745.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto
náradia je typicky: Akustický tlak 84 dB(A);
Hodnota hladiny akustického tlaku 95 dB(A).
Nepresnosť merania K= 3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch
smerov) zisťované podľa normy EN 60745:
Vŕtanie s príklepom do betónu: Hodnota emisie
vibrácií a
K=1,5 m/s
=20m/s2, Nepresnosť merania
h
2
,
Vŕtanie do kovu: Hodnota emisie vibrácií
=4,0m/s2, Nepresnosť merania K=1,5 m/s2,
a
h
Skrutkovanie: Hodnota emisie vibrácií
=2,5m/s2, Nepresnosť merania K=1,5 m/s2.
a
h
10
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola
8
nameraná podľa meracieho postupu uvedeného
10
v norme EN 60745 a možno ju používať na
vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného
elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na
predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné
druhy používania tohto ručného elektrického
náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto
ručné elektrické náradie použije na iné druhy
4
použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi
alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže
sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas
určitého časového úseku práce s náradím treba
zohľadniť doby, počas ktorých je ručné
elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď
náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred
účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie
bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad:
údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie
zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých
pracovných úkonov.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
28 | Slovensky
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole
popísaný výrobok „Technické údaje“ sa zhoduje
s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi
dokumentami: EN 60745 (akumulátorové
náradie) resp. EN 60335 (akumulátorové
nabíjačky) podľa ustanovení smerníc
2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG.
Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú
na adrese:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.11.2010
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montáž
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí (napr. údržba, výmena nástroja a
pod.) ako aj pri transporte a úschove
náradia dajte prepínač smeru otáčania do
strednej polohy. V prípade neúmyselného
Dodávaná nabíjačka je konštruovaná na
nabíjanie lítiovo-iónových akumulátorov
zabudovaných vo Vašom ručnom elektrickom
náradí.
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja
prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na
typovom štítku ručného elektrického
náradia. Ručné elektrické náradie označené
pre napätie 230 V sa smie používať aj s
napätím 220 V.
Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne
nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým použitím akumulátor v
nabíjačke úplne nabite.
Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek
dobíjať bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich
životnosť. Prerušenie nabíjania takýto akumulátor nepoškodzuje.
Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti
hlbokému vybitiu pomocou elektronickej ochrany článku „Electronic Cell Protection (ECP)“.
Keď je akumulátor vybitý, elektrické náradie sa
pomocou ochranného obvodu vypne: Pracovný
nástroj sa už nepohybuje.
POZOR
vypínač nestláčajte. Akumulátor by sa mohol
poškodiť.
Akumulátor je vybavený tepelnou poistkou NTC,
ktorá dovolí nabíjanie akumulátora len v rozsahu
teplôt medzi 0 °C a 45 °C. Vďaka tomu sa
zabezpečí vyššia životnosť akumulátora.
Ak sa červená indikácia stavu nabitia
akumulátora 5 pri pri na polovicu alebo úplne
stlačenom vypínači 9 rozsvieti na cca 5 sekúnd
ervenou farbou, kapacita akumulátora má
hodnotu menej ako 30% a akumulátor je
potrebné dobiť.
Nabíjací proces začína v tej chvíli, keď zástrčku
sieťovej šnúry nabíjačky zasuniete do zásuvky
elektrickej siete a zástrčku nabíjačky 17 do
zdierky 16 na dolnej strane rukoväte.
Indikácia stavu nabitia akumulátora 5 zobrazuje
postup nabíjania. Pri nabíjaní bliká indikácia
LED zeleným svetlom. Keď indikácia stavu
nabitia akumulátora 5 trvalo svieti zeleným svetlom, je akumulátor úplne nabitý.
Pri nabíjaní sa rukoväť ručného elektrického
náradia zohrieva. To je normálne.
Pri dlhšom nepoužívaní odpojte nabíjačku od
elektrickej siete.
Toto ručné elektrické náradie sa počas nabíjania
nedá používať; ak náradie počas nabíjania
nefunguje, nie je to známkou žiadnej poruchy
náradia.
f Nabíjačku chráňte pred vlhkom!
Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.
Po automatickom vypnutí ručného elektrického náradia už viac
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Slovensky | 29
Výber pracovného nástroja
Na vŕtanie s príklepom potrebujete pracovný
nástroj SDS-Quick.
Na vŕtanie bez príklepu do dreva, keramiky a
plastov môžete použiť vhodný pracovný nástroj
SDS-Quick alebo pracovný nástroj so
šesťhrannou stopkou.
Na skrutkovanie používajte iba skrutkovacie
hroty s guľôčkovým zaisťovaním 12 (DIN 3126-
E6.3). Iné skrutkovacie hroty 11 môžete vkladať
pomocou univerzálneho držiaka skrutkovacích
hrotov s guľôčkovým zaisťovaním 10.
Výber vhodných pracovných nástrojov nájdete v
časti Prehľad príslušenstva na konci tohto
Návodu na používanie.
Výmena nástroja
Pomocou upínacieho mechanizmu –
skľučovadla SDS-Quick môžete
rýchlo a pohodlne vymieňať
pracovné nástroje bez toho, aby ste
museli používať nejaké prídavné
náradie.
Pracovný nástroj s upínaním SDS-Quick sa dá
voľne pohybovať, čo je podmienené týmto
systémom upínania. Pri behu naprázdno tým
vzniká odchýlka od presného kruhového
pohybu. Na presnosť vrtu to však nemá vplyv,
pretože vrták sa pri vŕtaní automaticky vystredí.
Do upínacieho mechanizmu SDS-Quick sa dajú
vkladať aj rôzne typy vrtákov so šesťhrannou
stopkou. Presné inštrukcie k tomu nájdete na
konci tohto Návodu na používanie na strane
Príslušenstvo.
Ochranná manžeta 2 zabraňuje v širokej miere
vnikaniu prachu z vŕtania do skľučovadla počas
prevádzky náradia. Pri vkladaní pracovných
nástrojov dávajte pozor na to, aby ste ochrannú
manžetu 2 nepoškodili.
f Poškodenú ochrannú manžetu ihneď
nahraďte novou manžetou. Odporúčame,
aby ste si to dali urobiť v autorizovanom
servisnom stredisku.
Vkladanie pracovného nástroja s upínaním
SDS-Quick (pozri obrázok B)
Vyčistite zasúvací koniec pracovného nástroja a
jemne ho potrite tukom.
Pracovný nástroj vkladajte do skľučovadla tak,
že ním otáčate, kým samočinne zaskočí.
Skontrolujte zaistenie potiahnutím za pracovný
nástroj.
Vyberanie pracovného nástroja s upínaním
SDS-Quick (pozri obrázok C)
Posuňte zaisťovaciu objímku 3 smerom dozadu
a pracovný nástroj vyberte.
Odsávanie prachu a triesok
f Prach z niektorých materiálov, napr. z náte-
rov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov
tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť
zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom
alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať
alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie
dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb,
ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska.
Určité druhy prachu, napr. prach z dubového
alebo z bukového dreva, sa považujú za
rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s
ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri
spracovávaní dreva (chromitan, chemické
prostriedky na ochranu dreva). Materiál,
ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len
špeciálne vyškolení pracovníci.
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho
pracoviska.
– Odporúčame Vám používať ochrannú
dýchaciu masku s filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrétneho obrábaného materiálu.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
30 | Slovensky
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Nastavenie pracovného režimu
Pomocou prepínača „Vŕtanie/Vŕtanie s príklepom“ 4 zvoľte druh prevádzky ručného elek-
trického náradia.
Upozornenie: Pracovný režim meňte len vtedy,
keď je ručné elektrické náradie vypnuté! Inak by
sa mohlo ručné elektrické náradie poškodiť.
Ak chcete zmeniť pracovný režim náradia, otočte prepínač „Vŕtanie/vŕtanie s príklepom“ 4 do
požadovanej polohy.
Poloha na vŕtanie s príklepom do
betónu alebo do kameňa
Poloha na vŕtanie bez príklepu do
dreva, kovu, keramiky a plastov, ako
aj na skrutkovanie
Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázok D)
f S prepínačom smeru otáčania 8 manipulujte
len vtedy, keď je náradie vypnuté.
Prepínačom smeru otáčania 8 môžete meniť
smer otáčania ručného elektrického náradia. Nie
je to však možné vtedy, keď je stlačený vypínač
9.
Pravobežný chod: Na vŕtanie a skrutkovanie
skrutiek zatlačte prepínač smeru otáčania 8
doľava až na doraz.
Indikácia smeru otáčania doprava 6 svieti
pri stlačenom vypínači 9 a pri bežiacom
motore.
Ľavobežný chod: Na uvoľňovanie, resp.
vyskrutkovávanie skrutiek a matíc stlačte
prepínač smeru otáčania 8 až na doraz doprava.
Indikácia smeru otáčania doľava 7 svieti
pri stlačenom vypínači 9 a pri bežiacom
motore.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia
stlačte vypínač 9 a držte ho stlačený.
Na vypnutie ručného elektrického náradia
vypínač 9 uvoľnite.
Pri nízkych teplotách dosiahne toto ručné
elektrické náradie plný príklepový/sekací výkon
až po určitom čase.
Nastavenie počtu obrátok/frekvencie príklepu
Počet obrátok/frekvenciu príklepov zapnutého
ručného elektrického náradia môžete plynulo
regulovať podľa toho, do akej miery stláčate
vypínač 9.
Mierny tlak na vypínač 9 spôsobí nízky počet
obrátok/nízku frekvenciu príklepu. So zvyšovaním tlaku sa počet obrátok/frekvencia príklepu
zvyšujú.
Indikácia stavu nabitia akumulátora
Indikácia stavu nabitia akumulátora 5 ukazuje
pri napoly alebo celkom stlačenom vypínači 9
niekoľko sekúnd stav nabitia akumulátora.
LEDKapacita
Trvalé zelené svetlo
Trvalé červené svetlo
Tepelne závislá poistka proti preťaženiu
Pri používaní náradia podľa určenia sa ručné
elektrické náradie nemôže preťažovať. V
prípade veľkého preťaženia alebo pri prekročení
prípustnej teploty akumulátora 70 °C
elektronika ručné elektrické náradie vypne
dovtedy, kým náradie opäť nedosiahne
optimálny rozsah teploty.
Pri preťažení okrem toho bliká indikácia stavu
nabitia akumulátor
červeným svetlom, a to dovtedy, kým držíte
vypínač 9 stlačený.
5 súčasne zeleným aj
> 30%
≤ 30%
Pokyny na používanie
f Na skrutku/maticu prikladajte ručné
elektrické náradie iba vo vypnutom stave.
Otáčajúce sa pracovné nástroje by sa mohli
zošmyknúť.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Slovensky | 31
Údržba a servis
Údržba a čistenie
f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie
štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste
mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí (napr. údržba, výmena nástroja a
pod.) ako aj pri transporte a úschove
náradia dajte prepínač smeru otáčania do
strednej polohy. V prípade neúmyselného
nahraďte novou manžetou. Odporúčame,
aby ste si to dali urobiť v autorizovanom
servisnom stredisku.
Keď akumulátor prestane správne fungovať,
obráťte sa láskavo na autorizované servisné
stredisko ručného elektrického náradia Bosch.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a
kontrole predsa len prestal niekedy fungovať,
treba dať opravu vykonať autorizovanej
servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne
10-miestne vecné číslo uvedené na typovom
štítku výrobku.
Servisné stredisko a poradenská služba
pre zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky
týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako
aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a
informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch
Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa
kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal
treba dať na recykláciu šetriacu životné
prostredie.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do
komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice
2002/96/ES o starých elektrických a elektronických výrobkoch a
podľa jej aplikácií v národnom
práve sa musia už nepoužiteľné
elektrické produkty zbierať
separovane a dať na recykláciu zodpovedajúcu
ochrane životného prostredia.
Akumulátory/batérie:
Neodhadzujte opotrebované
akumulátory/batérie do
komunálneho odpadu, do
ohňa ani do vody.
Opotrebované akumulátory/
batérie treba dať do zberu, na
recykláciu alebo na likvidáciu neohrozujúcu
životné prostredie.
Len pre krajiny EÚ:
Podľa smernice 2006/66/ES sa musia poškodené alebo opotrebované akumulátory/batérie
dať na recykláciu.
Ak chcete akumulátor z ručného elektrického
náradia vybrať, držte vypínač 9 v zapnutej
polohe dovtedy, kým bude akumulátor úplne
vybitý. Vyskrutkujte skrutky na telese náradia a
obal telesa odmontujte. Elektrické pripojenie
akumulátora odpojte a akumulátor vyberte.
Általános biztonsági előírások az
elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
tetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze
meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám”
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati
csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
1) Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágított álla-
potban a munkahelyét. A rendetlenség és
a megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet.
b) Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
robbanásveszélyes környezetben, ahol
éghető folyadékok, gázok vagy porok
vannak. Az elektromos kéziszerszámok
szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a
gőzöket meggyújthatják.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen
személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja.
Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az
uralmát a berendezés felett.
2) Elektromos biztonsági előírások
a) A készülék csatlakozó dugójának bele
kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A
csatlakozó dugót semmilyen módon sem
szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel
ellátott készülékekkel kapcsolatban ne
használjon csatlakozó adaptert.
A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik
az áramütés kockázatát.
Olvassa el az összes
biztonsági figyelmez-
b) Kerülje el a földelt felületek, mint
például csövek, fűtőtestek, kályhák és
hűtőgépek megérintését. Az áramütési
veszély megnövekszik, ha a teste le van
földelve.
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszá-
mot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz
hatol be egy elektromos kéziszerszámba,
ez megnöveli az áramütés veszélyét.
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől
eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha
ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél
fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa
távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles
élektől és sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy cso-
mókkal teli kábel megnöveli az áramütés
veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a
szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban
való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos
kéziszerszám nedves környezetben való
használatát, alkalmazzon egy hibaáramvédőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés
kockázatát.
3) Személyi biztonság
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen
arra, amit csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal.
Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol
hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett
be, ne használja a berendezést. Egy
pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám
használata közben komoly sérülésekhez
vezethet.
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és
mindig viseljen védőszemüveget.
A személyi védőfelszerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő,
védősapka és fülvédő használata az
elektromos kéziszerszám használata
jellegének megfelelően csökkenti a
személyi sérülések kockázatát.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Magyar | 33
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe
helyezését. Győződjön meg arról, hogy
az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó
dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt
felvenné és vinni kezdené az elektromos
kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a
kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket
bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
d) Az elektromos kéziszerszám bekap-
csolása előtt okvetlenül távolítsa el
a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy
csavarkulcs sérüléseket okozhat.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a
normálistól eltérő testtartást, ügyeljen
arra, hogy mindig biztosan álljon és az
egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben
is jobban tud uralkodni.
f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő
ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a
haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó
részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a
hosszú hajat a mozgó alkatrészek
magukkal ránthatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel
lehet szerelni a por elszívásához és
összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő
módon hozzá vannak kapcsolva a
készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka
során keletkező por veszélyes hatását.
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos
kezelése és használata
a) Ne terhelje túl a berendezést. A munká-
jához csak az arra szolgáló elektromos
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas
elektromos kéziszerszámmal a megadott
teljesítménytartományon belül jobban és
biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos kézi-
szerszámot, amelynek a kapcsolója
elromlott. Egy olyan elektromos kézi-
szerszám, amelyet nem lehet sem be-,
sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell
javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló-
aljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon
beállítási munkákat végez, tartozékokat
cserél vagy a szerszámot tárolásra
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézke-
dés meggátolja a szerszám akaratlan
üzembe helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos kézi-
szerszámokat olyan helyen tárolja, ahol
azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá.
Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot,
akik nem ismerik a szerszámot, vagy
nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek,
ha azokat gyakorlatlan személyek
használják.
e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőriz-
ze, hogy a mozgó alkatrészek
kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e
beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy
megrongálódva olyan alkatrészek,
amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék
használata előtt javíttassa meg. Sok
olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó-
szerszámokat. Az éles vágóélekkel rendel-
kező és gondosan ápolt vágószerszámok
ritkábban ékelődnek be és azokat
könnyebben lehet vezetni és irányítani.
g) Az elektromos kéziszerszámokat,
tartozékokat, betétszerszámokat stb.
csak ezen előírásoknak és az adott
készüléktípusra vonatkozó kezelési
utasításoknak megfelelően használja.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
34 | Magyar
Vegye figyelembe a munkafeltételeket
és a kivitelezendő munka sajátosságait.
Az elektromos kéziszerszám eredeti
rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
5) Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
a) Az akkumulátort csak a gyártó által aján-
lott töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy
bizonyos akkumulátortípus feltöltésére
szolgáló töltőkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
b) Az elektromos kéziszerszámban csak az
ahhoz tartozó akkumulátort használja.
Más akkumulátorok használata személyi
sérüléseket és tüzet okozhat.
c) Tartsa távol a használaton kívüli akku-
mulátort bármely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzérméktől,
kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és
más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek
áthidalhatják az érintkezőket. Az akku-
mulátor érintkezői közötti rövidzárlat
égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
d) Hibás alkalmazás esetén az akkumulá-
torból folyadék léphet ki. Kerülje el az
érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül
mégis érintkezésbe került az akkumulátorfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel
az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy
orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék
irritációkat vagy égéses bőrsérüléseket
okozhat.
6) Szervíz-ellenőrzés
a) Az elektromos kéziszerszámot csak
szakképzett személyzet csak eredeti
pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos
kéziszerszám biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások a kalapácsok
számára
f Viseljen fülvédőt. Ennek elmulasztása
esetén a zaj hatása a hallóképesség
elvesztéséhez vezethet.
f Az elektromos kéziszerszámot csak a
szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa,
ha olyan munkát végez, amelynek során a
betétszerszám vagy a csavar feszültség
alatt álló, kívülről nem látható
vezetékekhez érhet. Ha a berendezés egy
feszültség alatt álló vezetékhez ér, az
elektromos kéziszerszám fémrészei szintén
feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez
vezethetnek.
f A rejtett vezetékek felkutatásához hasz-
náljon alkalmas fémkereső készüléket, vagy
kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket a beren-
dezéssel megérint, az tűzhöz és áramütéshez
vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket
szakít meg, anyagi károk keletkeznek.
f Ha a betétszerszám leblokkolt, azonnal
kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot.
Mindig számítson nagy reakciós
nyomatékokra, amelyek egy visszarugás
esetében felléphetnek. A betétszerszám
leblokkol, ha:
– az elektromos kéziszerszámot túlterhelik
– vagy
– beékelődik a megmunkálásra kerülő
– munkadarabba.
f A megmunkálásra kerülő munkadarabot
megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezet-
tel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a
kezével tartaná.
f Tartsa tisztán a munkahelyét. Az anyag-
keverékek különösen veszélyesek. A könnyű
fémek pora éghető és robbanásveszélyes.
f Várja meg, amíg az elektromos kéziszer-
szám teljesen leáll, mielőtt letenné. A betét-
szerszám beékelődhet, és a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám
felett.
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz kapcsolja át
a forgásirány-átkapcsolót a középállásba.
Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen
megérintésekor bekapcsolódó készülék
sérüléseket okozhat.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Magyar | 35
Óvja meg az elektromos
kéziszerszámot a forróságtól, például
a tartós napsugárzástól, a tűztől, a
víztől és a nedvességtől. Ellenkező
esetben robbanásveszély áll fenn.
f Az akkumulátor megrongálódása vagy szak-
szerűtlen kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Azonnal juttasson friss levegőt a
helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a
légutakat.
Biztonsági előírások a töltőkészülékek
számára
Tartsa távol a töltőkészüléket az
esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol
be egy töltőkészülékbe, ez megnöveli
az áramütés veszélyét.
f Ne töltsőn a töltőkészülékkel idegen
gyártmányú akkumulátorokat. A
töltőkészülék csak a műszaki adatoknál
megadott feszültségű Bosch lítium-ion
akkumulátorok töltésére alkalmas. Ellenkező
esetben tűz- és robbanásveszély áll fenn.
f Tartsa tisztán a töltőkészüléket.
Elszennyeződés esetén megnövekedik az
áramütés veszélye.
f Minden használat előtt ellenőrizze a töltő-
készüléket, a kábelt és a csatlakozó dugót.
Ha valamilyen megrongálódást észlel, ne
használja a töltőkészüléket. Sohase nyissa
fel saját maga a töltőkészüléket, és csak
megfelelően kiképzett szakembereket
bízzon meg a töltőkészülék javításával. A
javításhoz csak eredeti alkatrészeket szabad használni. Egy megrongálódott töltő-
készülék, kábel, vagy csatlakozó dugó
megnöveli az áramütés veszélyét.
f Ne üzemeltesse a töltőkészüléket könnyen
gyulladó alátéten (például papíron, textilanyagokon, stb.) illetve gyúlékony környezetben. A töltőkészülék a töltési folyamat
során felmelegszik, ennek következtében
tűzveszély áll fenn.
f Figyeljen a gyerekekre és gondoskodjon
arról, hogy a gyerekek ne játszhassanak a
töltőkészülékkel.
A működés leírása
Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetést és előírást.
A következőkben leírt előírások
betartásának elmulasztása
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám betonban, téglában
és terméskőben végzett kalapácsos fúrásra szolgál. A berendezést fában, fémekben, kerámiákban és műanyagokban ütés nélküli fúrásra is
lehet használni. Az elektronikus szabályozóval
ellátott és a jobbra-/balraforgás között átkapcsolható elektromos kéziszerszámok csavarozásra is alkalmasak.
Csak akkor használja a töltőkészüléket, ha
annak minden funkcióját meg tudja itélni és
megfelelően végre tudja hajtani, vagy ha erre
megfelelő utasításokat kapott.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek
sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak
az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok
részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz.
Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék
megtalálható.
Egyedi ütőerő az
„EPTA-Procedure
05/2009” (2009/05
EPTA-eljárás) szerint
J0,5
Szerszámbefogó
egység
Legnagyobb fúró-Ø
– Beton (csigafúróval)
– Acélban
– Fában
mm
mm
mm
Súly az
„EPTA-Procedure
01/2003” (2003/01
EPTA-eljárás) szerint
kg1,1
Akkumulátor
Kapacitás
Aó1,3
Akkucellák száma
Töltőkészülék
Cikkszám2 607 225 463
2 607 225 465
2 607 225 641
Töltési idő
Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma
típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos
kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi
megnevezése is lehet.
óra3
Uneo
3 603 J52 0..
0– 900
0–4800
SDS-Quick
Li-ionok
(EU)
(UK)
(AU)
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745
szabványnak megfelelően kerültek
meghatározásra.
A rezgési összérték (a három irányban mért
rezgés vektorösszege) az EN 60745
szabványnak megfelelően került kiértékelésre:
Ütvefúrás betonban: Rezgéskibocsátási érték,
=20 m/s2, szórás, K=1,5 m/s2,
a
h
Fúrás fémekben: Rezgéskibocsátási érték,
=4,0m/s2, szórás, K=1,5 m/s2,
a
h
Csavarozás: Rezgéskibocsátási érték,
=2,5m/s2, szórás, K=1,5 m/s2.
a
h
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az
EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos
kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték
felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés
10
ideiglenes becslésére is alkalmas.
8
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszer-
10
szám fő alkalmazási területein való használat
során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás
mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől
eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó
rezgési terhelést lényegesen megnövelheti.
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez
figyelembe kell venni azokat az időszakokat is,
4
amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van,
vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem
kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen
csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a
kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére,
például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen
tartása, a munkamenetek megszervezése.
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a
„Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel a
következő szabványoknak, illetve irányadó
dokumentumoknak: EN 60745 (akkumulátoros
készülékek) illetve EN 60335 (akkumulátortöltőberendezések) a 2006/95/EK,
2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek
megfelelően.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Magyar | 37
A műszaki dokumentáció a következő helyen
található:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.11.2010
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Összeszerelés
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz kapcsolja át
a forgásirány-átkapcsolót a középállásba.
Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen
megérintésekor bekapcsolódó készülék
sérüléseket okozhat.
Az akkumulátor feltöltése
(lásd az „A” ábrát)
f Ne használjon más töltőkészüléket. A
készülékkel szállított töltőkészülék pontosan
az Ön elektromos kéziszerszámába beszerelt
Li-ion-akkumulátorra van méretezve.
f Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre!
Az áramforrás feszültségének meg kell
egyeznie a töltőkészülék típustábláján
található adatokkal. A 230 V-os
töltőkészülékeket 220 V hálózati
feszültségről is szabad üzemeltetni.
Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül
kiszállításra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első alkalmazás előtt
töltse fel teljesen az akkumulátort a töltőkészülékben.
A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni,
anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát.
A töltési folyamat megszakítása nem árt az
akkumulátornak.
A Li-ion-akkumulátort az „elektronikus cellavédelem (Electronic Cell Protection = ECP)”
védi a mély kisüléstől. Ha az akkumulátor
kimerült, az elektromos kéziszerszámot egy
védőkapcsoló kikapcsolja: Ekkor a
betétszerszám nem mozog tovább.
FIGYELEM
ne nyomja tovább a be-/kikapcsolót. Ez megrongálhatja az akkumulátort.
Az akkumulátor egy NTC típusú hőmérsékletellenőrző berendezéssel van felszerelve, amely az
akkumulátor töltését csak 0 °C és 45 °C közötti
hőmérséklet esetén teszi lehetővé. Ez igen
magas akkumulátor-élettartamot biztosít.
Ha az 5 akkumulátor töltési szint jelző félig vagy egészen benyomott9 be-/kikapcsoló esetén kb.
5 másodpercre piros színben kigyullad, akkor az
akkumulátor eredeti kapacításának már csak
kevesebb mint 30%-a áll rendelkezésre, ezért az
akkumulátort célszerű feltölteni.
A töltési folyamat azonnal megkezdődik, mihelyt
bedugja a töltőkészülék hálózati csatlakozó
dugóját a dugaszoló aljzatba és a 17 töltő
csatlakozót a fogantyú alsó oldalán elhelyezett
16 hüvelybe.
Az 5 akkumulátor töltési szint kijelző mutatja a
töltési folyamat előrehaladását. A kijelző a
töltési folyamat során zöld színben villog. Ha az
5 akkumulátor töltési szint kijelző folyamatosan
zöld színben világít, az akkumulátor teljesen fel
van töltve.
A töltési folyamat közben az elektromos
kéziszerszám fogantyúja felmelegszik. Ez egy
normális jelenség.
Ha a töltőkészüléket hosszabb ideig nem
használja, válassza azt le a villamos hálózatról.
Az elektromos kéziszerszámot a töltés közben
nem lehet használni; tehát nincs elromolva, ha a
töltési folyamat közben nem működik.
f Óvja meg a töltőkészüléket a nedvesség
hatásától!
Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos előírásokat.
Az elektromos kéziszerszám
automatikus kikapcsolása után
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
38 | Magyar
A szerszám kiválasztása
Az ütvefúráshoz egy SDS-Quick betétszerszámra
van szükség.
Fában, fémekben, kerámikus anyagokban és
műanyagban ütés nélküli fúrásra egy erre
alkalmas SDS-Quick betétszerszámot, vagy
hatszögletű szárú fúrótípusokat lehet használni.
Csavarozáshoz csak a 12 golyós bepattanó
(DIN 3126-E6.3) csavarozó biteket használja. Az
egyéb 11 csavarozó betéteket egy 10 golyós
bepattanó univerzális betéttartóval lehet a
kéziszerszámba betenni.
Egy megfelelő betétszerszám-választék ezen
Kezelési Útmutató végén, a tartozékok
áttekintésében található.
Szerszámcsere
Az SDS-Quick szerszámbefogó
egységgel a betétszerszámot
további eszközök vagy szerszámok
alkalmazása nélkül is egyszerűen ki
lehet cserélni.
Az SDS-Quick betétszerszám a rendszer
koncepciójának megfelelően szabadon
mozoghat. Így üresjáratnál a szerszám eltér a
körkörös futástól. Ez nincs kihatással a furat
pontosságára, mivel a fúró a fúrás során saját
magát központosítja.
Az SDS-Quick szerszám befogó egységgel
különböző, hatszögletű szárú fúrótípusokat is be
lehet fogni. Ezzel kapcsolatos tájékoztató ezen
Kezelési Útmutató végén, a tartozékok oldalán
található.
A 2 porvédősapka a munka során messzemenően meggátolja a fúrás során keletkező por
behatolását a szerszámbefogó egységbe. A szerszám behelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne
rongálja meg a 2 porvédő sapkát.
f Ha egy porvédő sapka megsérült, azt
azonnal ki kell cserélni. Ezzel a munkával
célszerű egy Vevőszolgálatot megbízni.
Az SDS-Quick betétszerszám behelyezése
(lásd a „B” ábrát)
Tisztítsa meg és zsírozza kissé be a betétszerszám behelyezésre kerülő végét.
Helyezze be forgatva a betétszerszámot a szerszámbefogó egységbe, amíg az magától nem
reteszelődik.
Húzza meg a szerszámot, és ellenőrizze így a
megfelelő reteszelést.
Az SDS-Quick betétszerszám kivétele
(lásd a „C” ábrát)
Tolja hátra a 3 reteszelő hüvelyt és vegye ki a
betétszerszámot.
Por- és forgácselszívás
f Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafaj-
ták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a
közelben tartózkodó személyek által történő
megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését
vonhatja maga után.
Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok
rákkeltő hatásúak, főleg ha a faanyag
kezeléséhez más anyagok is vannak bennük
(kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel
azbesztet tartalmazó anyagokat csak
szakembereknek szabad megmunkálniuk.
– Gondoskodjon a munkahely jó
szellőztetéséről.
– Ehhez a munkához célszerű egy P2
szűrőosztályú porvédő álarcot használni.
A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes
előírásokat.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Magyar | 39
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
Az üzemmód beállítása
A 4 „Fúrás/Ütvefúrás” átkapcsolóval az
elektromos kéziszerszám üzemmódját lehet
kiválasztani.
Megjegyzés: Az üzemmódot csak kikapcsolt
elektromos kéziszerszámon szabad átkapcsolni!
Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám
megrongálódhat.
Forgassa el a 4 „Fúrás/Ütvefúrás” átkapcsolót a
kívánt helyzetbe.
Betonban vagy kőben végzett
Ütvefúrásra szolgáló helyzet
A fában, fémekben, kerámiában és
műanyagokban ütés nélkül végzett
Fúráshoz, valamint csavarozáshoz
szükséges helyzet
Forgásirány beállítása (lásd a „D” ábrát)
f A 8 forgásirányváltó kapcsolót csak álló
elektromos kéziszerszám mellett szabad
átkapcsolni.
A 8 forgásirány-átkapcsoló az elektromos kéziszerszám forgásirányának megváltoztatására
szolgál. Ha a 9 be-/kikapcsoló be van nyomva,
akkor a forgásirányt nem lehet átkapcsolni.
Jobbra forgás: Fúráshoz és csavarok
behajtásához tolja el ütközésig balra a 8
forgásirány-átkapcsolót.
A 6 forgásirányjelző Jobbraforgás
a 9 be-/kikapcsoló benyomásakor forgó
motor esetén kigyullad.
Balra forgás: Csavarok és anyák
meglazításához, illetve kihajtásához tolja el
ütközésig jobbra a 8 forgásirány-átkapcsolót.
A 7 forgásirányjelző Balraforgás
a 9 be-/kikapcsoló benyomásakor forgó
motor esetén kigyullad.
Be- és kikapcsolás
Az elektromos kéziszerszám üzembe
helyezéséhez ny omj a be és t art sa b eny omv a a 9
be-/kikapcsolót.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához
engedje el a 9 be-/kikapcsolót.
Az elektromos kéziszerszám alacsony
hőmérsékletek esetén csak bizonyos idő
elteltével éri el a teljes kalapácsolóütő
teljesítményét.
A fordulatszám/ütésszám beállítása
A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát/ütésszámát a 9 be-/kikapcsoló különböző mértékű benyomásával fokozatmentesen
lehet szabályozni.
A 9 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhébb nyomás
egy alacsonyabb fordulatszámhoz/ütésszámhoz
vezet. A nyomás növelésekor a fordulatszám/ütésszám is megnövekszik.
Akkumulátor feltöltési kijelző
Az 5 akkumulátor töltési szint jelző félig vagy
teljesen benyomott 9 be-/kikapcsoló esetén
néhány másodpercre kijelzi az akkumulátor
töltési szintjét.
LEDKapacitás
Tartós zöld fény
Tartós piros fény
Hőmérsékletfüggő túlterhelésvédelem
A rendeltetésnek megfelelő alkalmazással az
elektromos kéziszerszámot nem lehet
túlterhelni. Túl erős terhelés esetén, valamint ha
az akkumulátor hőmérséklete meghaladja a
hőmérsékletet, az elektronika kikapcsolja
70 °C
az elektromos kéziszerszámot, amíg az ismét el
nem éri az optimális üzemi hőmérsékletét.
Ezen felül túlterhelés esetén az 5 akkumulátor
töltési szint kijelző egyidejűleg zöld és piros
színben világít, amíg a kezelő el nem engedi a 9
be-/kikapcsolót.
> 30%
≤ 30%
Munkavégzési tanácsok
f Az elektromos kéziszerszámot csak kikap-
csolt készülék mellett tegye fel az anyacsavarra/a csavarra. A forgó betétszerszámok
lecsúszhatnak.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
40 | Magyar
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
f Tartsa mindig tisztán az elektromos kézi-
szerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy
jól és biztonságosan dolgozhasson.
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz kapcsolja át
a forgásirány-átkapcsolót a középállásba.
Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen
megérintésekor bekapcsolódó készülék
sérüléseket okozhat.
f Ha egy porvédő sapka megsérült, azt
azonnal ki kell cserélni. Ezzel a munkával
célszerű egy Vevőszolgálatot megbízni.
Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon
egy Bosch elektromos kéziszerszám
Vevőszolgálathoz.
Ha az elektromos kéziszerszám a gondos
gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer
mégis meghibásodna, akkor a javítással csak
Bosch elektromos kéziszerszám-műhely
ügyfélszolgálatát szabad megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar
megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos
kéziszerszám típustábláján található 10-jegyű
cikkszámot.
Vevőszolgálat és tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és
egyéb információ a következő címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha
a termékek és tartozékok vásárlásával,
alkalmazásával és beállításával kapcsolatos
kérdései vannak.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
Tel.: +36 (01) 431-3835
Fax: +36 (01) 431-3888
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat
és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a
háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó
2002/96/EK sz. Európai
Irányelvnek és ennek a megfelelő
országok jogharmonizációjának
megfelelően a már használhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön
össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhasználásra le kell
adni.
Akkumulátorok/elemek:
Sohase dobja ki az
akkumulátorokat/elemeket
a háztartási szemétbe,
tűzbe, vagy vízbe. Az
akkumulátorokat/elemeket,
ha lehet, ki kell sütni, össze
kell gyűjteni, újra fel kell használni, vagy a
környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell
azokat a hulladékba eltávolítani.
Csak az EU-tagországok számára:
A 2006/66/EK irányelv értelmében a meghibásodott vagy elhasznált akkumulátorokat/elemeket
újrafelhasználásra kell leadni.
Az akkumulátornak az elektromos
kéziszerszámból való kivételéhez addig nyomja
be a 9 be-/kikapcsolót, amíg az akkumulátor
teljesen kiürül. Csavarja ki a ház csavarjait és
vegye le a ház-héjat. Kösse le az akkumulátor
csatlakozásait és vegye ki az akkumulátort.
A változtatások joga fenntartva.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Русский | 41
ru
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
Прочтите все указания и инструкции по
технике безопасности. Несоблюдение
указаний и инструкций по технике
безопасности может стать причиной
поражения электрическим током, пожара и
тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для
будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и
указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого
шнура).
1) Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и
хорошо освещенным. Беспорядок или
неосвещенные участки рабочего места
могут привести к несчастным случаям.
б) Не работайте с этим электроинстру-
ментом во взрывоопасном помещении, в котором находятся горючие
жидкости, воспламеняющиеся газы
или пыль. Электроинструменты искрят,
что может привести к воспламенению
пыли или паров.
в) Во время работы с электроинструмен-
том не допускайте близко к Вашему
рабочему месту детей и посторонних
лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
2) Электробезопасность
а) Штепсельная вилка электроинструмен-
та должна подходить к штепсельной
розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением.
Неизмененные штепсельные вилки и
подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
б) Предотвращайте телесный контакт с
заземленными поверхностями, как то:
с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
в) Защищайте электроинструмент от
дождя и сырости. Проникновение воды
в электроинструмент повышает риск
поражения электротоком.
г) Не разрешается использовать шнур не
по назначению, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки
из штепсельной розетки. Защищайте
шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.
д) При работе с электроинструментом
под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители.
Применение пригодного для работы под
открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком.
е) Если невозможно избежать
применения электроинструмента в
сыром помещении, подключайте
электроинструмент через устройство
защитного отключения. Применение
устройства защитного отключения
снижает риск электрического
поражения.
3) Безопасность людей
а) Будьте внимательными, следите за
тем, что Вы делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или если
Вы находитесь в состоянии наркотического или алкогольного опьянения
или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с
электроинструментом может привести к
серьезным травмам.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
42 | Русский
б) Применяйте средства индивидуальной
защиты и всегда защитные очки.
Использование средств индивидуальной
защиты, как то: защитной маски, обуви
на нескользящей подошве, защитного
шлема или средств защиты органов
слуха, – в зависимости от вида работы с
электроинструментом снижает риск
получения травм.
в) Предотвращайте непреднамеренное
включение электроинструмента. Перед
подключением электроинструмента к
электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Удержание пальца
на выключателе при транспортировке
электроинструмента и подключение к
сети питания включенного
электроинструмента чревато
несчастными случаями.
г) Убирайте установочный инструмент
или гаечные ключи до включения
электроинструмента. Инструмент или
ключ, находящийся во вращающейся
части электроинструмента, может привести к травмам.
д) Не принимайте неестественное поло-
жение корпуса тела. Всегда занимайте
устойчивое положение и сохраняйте
равновесие. Благодаря этому Вы
можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
е) Носите подходящую рабочую одежду.
Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты вращающимися частями.
ж)При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных
устройств проверяйте их присоединение и правильное использование.
Применение пылеотсоса может снизить
опасность, создаваемую пылью.
4) Применение электроинструмента и
обращение с ним
а) Не перегружайте электроинструмент.
Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинструмен-
том Вы работаете лучше и надежнее в
указанном диапазоне мощности.
б) Не работайте с электроинструментом
при неисправном выключателе.
Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению,
опасен и должен быть отремонтирован.
в) До начала наладки электроинструмен-
та, перед заменой принадлежностей и
прекращением работы отключайте
штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор. Эта мера
недоступном для детей месте. Не
разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих
инструкций. Электроинструменты
опасны в руках неопытных лиц.
д) Тщательно ухаживайте за электроин-
струментом. Проверяйте безупречную
функцию и ход движущихся частей
электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно
влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные части должны
быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслу-
живание электроинструментов является
причиной большого числа несчастных
случаев.
е) Держите режущий инструмент в зато-
ченном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с
острыми режущими кромками реже
заклиниваются и их легче вести.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Русский | 43
ж)Применяйте электроинструмент, при-
надлежности, рабочие инструменты и
т.п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов
для непредусмотренных работ может
привести к опасным ситуациям.
5) Применение и обслуживание
аккумуляторного инструмента
предусмотренное для определенного
вида аккумуляторов, может привести к
пожарной опасности при использовании его с другими аккумуляторами.
б) Применяйте в электроинструментах
только предусмотренные для этого
аккумуляторы. Использование других
аккумуляторов может привести к травмам и пожарной опасности.
в) Защищайте неиспользуемый аккуму-
лятор от канцелярских скрепок, монет,
ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов,
которые могут закоротить полюса.
Короткое замыкание полюсов аккумулятора может привести к ожогам или
пожару.
г) При неправильном использовании из
аккумулятора может потечь жидкость.
Избегайте соприкосновения с ней. При
случайном контакте промойте
соответствующее место водой. Если
эта жидкость попадет в глаза, то
дополнительно обратитесь за помощью к врачу. Вытекающая аккумуля-
торная жидкость может привести к
раздражению кожи или к ожогам.
6) Сервис
а) Ремонт Вашего электроинструмента
поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением
оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность
электроинструмента.
Указания по технике безопасности для
молотков
f Применяйте средства защиты органов
слуха. Воздействие шума может привести к
потере слуха.
f При выполнении работ, при которых
рабочий инструмент или шуруп может
задеть скрытую электропроводку,
держите электроинструмент за
изолированные ручки. Контакт с
находящейся под напряжением проводкой
может заряжать металлические части
электроинструмента и приводить к удару
электрическим током.
f Применяйте соответствующие металло-
искатели для нахождения скрытых
систем электро-, газо- и водоснабжения
или обращайтесь за справкой в местное
предприятие коммунального снабжения.
Контакт с электропроводкой может
привести к пожару и поражению
электротоком. Повреждение газопровода
может привести к взрыву. Повреждение
водопровода ведет к нанесению материального ущерба.
f При заклинивании рабочего инструмента
немедленно выключайте электроинструмент. Будьте готовы к высоким
реакционным моментам, которые ведут к
обратному удару. Рабочий инструмент
заедает:
– при перегрузке электроинструмента или
– при перекашивании обрабатываемой
– детали.
f Закрепляйте заготовку. Заготовка,
установленная в зажимное
приспособление или в тиски, удерживается
более надежно, чем в Вашей руке.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
44 | Русский
f Держите Ваше рабочее место в чистоте.
Смеси материалов особенно опасны. Пыль
цветных металлов может воспламениться
или взорваться.
f Выждите полной остановки электро-
инструмента и только после этого выпускайте его из рук. Рабочий инструмент
может заесть, и это может привести к
потере контроля над электроинструментом.
f До начала работ по техобслуживанию,
смене инструмента и т.д., а также при
транспортировке электроинструмента
установите переключатель направления
вращения в среднее положение. При не-
преднамеренном включении выключателя
возникает опасность травмирования.
Защищайте электроинструмент от
высоких температур, напр., от
длительного нагревания на солнце,
от огня, воды и влаги. Существует
опасность взрыва.
f При повреждении и ненадлежащем
использовании аккумулятора может
выделиться газ. Обеспечьте приток
свежего воздуха и при возникновении
жалоб обратитесь к врачу. Газы могут
вызвать раздражение дыхательных путей.
Указания по технике безопасности для
зарядных устройств
Защищайте зарядное устройство от
дождя и сырости. Проникновение
воды в зарядное устройство
повышает риск поражения
электротоком.
f Не заряжайте аккумуляторы других
изготовителей. Зарядное устройство
пригодно только для зарядки литий-ионных
аккумуляторов фирмы Bosch с указанным
в технических данных напряжением. В
противном случае возникает опасность
пожара и взрыва.
f Содержите зарядное устройство в чис-
тоте. Загрязнения вызывают опасность
поражения электротоком.
f Перед каждым использованием прове-
ряйте зарядное устройство, кабель и
штепсельную вилку. Не пользуйтесь
зарядным устройством с обнаруженными
повреждениями. Не вскрывайте самостоятельно зарядное устройство, а поручайте ремонт квалифицированному специалисту и обязательно с использованием
оригинальных запчастей. Поврежденные
зарядные устройства, кабель и
штепсельная вилка повышают риск
поражения электротоком.
f Не ставьте зарядное устройство во вклю-
ченном состоянии на легко воспламеняющиеся материалы (например, бумагу,
текстиль и т.п.) или рядом с горючими
веществами. Нагрев зарядного устройства
при зарядке создает опасность возникновения пожара.
f Следите за детьми, чтобы они не играли с
этим зарядным устройством.
Описание функции
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности.
Упущения в отношении указаний и
инструкций по технике
безопасности могут стать
причиной поражения электрическим током,
пожара и тяжелых травм.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для ударного сверления отверстий в бетоне, кирпичах
и природном камне. Он также пригоден для
сверления отверстий без ударного действия в
древесине, металле, керамике и синтетических материалах. Электроинструменты с
электронным регулированием и реверсом
направления вращения пригодны также и для
заворачивания и выворачивания винтов.
Пользуйтесь зарядным устройством только в
том случае, если Вы в состоянии полностью
оценить его функции и привести их в действие
или получили соответствующие указания.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Русский | 45
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов
выполнена по изображению на странице с
иллюстрациями.
1 Патрон SDS-Quick
2 Колпачок для защиты от пыли
3 Фиксирующая гильза
4 Переключатель «Сверление/Ударное
сверление»
5 Индикатор заряженности аккумулятора
6 Индикатор направления вращения –
правое вращение
7 Индикатор направления вращения – левое
вращение
8 Переключатель направления вращения
9 Выключатель
10 Универсальный держатель бит-насадок*
11 Бит-насадка *
12 Бит-насадка с шариковым фиксатором*
13 Сверло с шестигранным хвостовиком*
14 Сверло с хвостовиком SDS-Quick*
15 Рукоятка (с изолированной
поверхностью)
16 Гнездо для штекера зарядного устройства
17 Зарядный штекер
*Изображенные или описанные принадлежности не
входят в стандартный объем поставки. Полный
ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей
программе принадлежностей.
Технические данные
Аккумуляторный
бурильный молоток
Товарный №
Номинальное
напряжение
Номинальное число
оборотов
Число ударов
В=14,4
-1
мин
-1
мин
Сила одиночного
удара в соответствии с
EPTA-Procedure
05/2009
Дж0,5
Патрон
Диаметр отверстия,
макс.
– Бетон (со
спиральным
сверлом)
– Сталь
– Древесина
мм
мм
мм
Вес согласно
EPTA-Procedure
01/2003
кг1,1
Аккумулятор
Емкость
А-ч1,3
Число элементов
аккумулятора
Зарядное устройство
Товарный №2 607 225 463
2 607 225 465
2 607 225 641
Время зарядки
Пожалуйста, учитывайте товарный номер на
заводской табличке Вашего электроинструмента.
Торговые названия отдельных электроинструментов
могут различаться.
час.3
Uneo
3 603 J52 0..
0– 900
0–4800
SDS-Quick
литий-
ионный
(EU)
(UK)
(AU)
10
8
10
4
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
46 | Русский
Данные по шуму и вибрации
Уровень шума определен в соответствии с
европейской нормой EN 60745.
А-взвешенный уровень шума от
электроинструмента составляет обычно:
уровень звукового давления 84 дБ(А);
уровень звуковой мощности 95 дБ(А).
Недостоверность K=3 дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Общие значения вибрации (векторная сумма
трех направлений), определенные согласно
ЕН 60745:
Ударное сверление в бетоне: значение
эмиссии колебания a
недостоверность K=1,5 м/с
сверление в металле: значение эмиссии
колебания a
K=1,5 м/с
=4,0 м/с2, недостоверность
h
2
,
завинчивание: значение эмиссии колебания
=2,5 м/с2, недостоверность K=1,5 м/с2.
a
h
Указанный в настоящих инструкциях уровень
вибрации измерен по методике измерения,
прописанной в стандарте EN 60745, и может
быть использован для сравнения
электроинструментов. Он пригоден также для
предварительной оценки вибрационной
нагрузки.
Уровень вибрации указан для основных видов
работы с электроинструментом. Однако если
электроинструмент будет использован для
выполнения других работ с применением
рабочих инструментов, не предусмотренных
изготовителем, или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям,
то уровень вибрации может быть иным. Это
может значительно повысить вибрационную
нагрузку в течение всей продолжительности
работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в
течение определенного временного
интервала нужно учитывать также и время,
когда инструмент выключен или, хотя и
включен, но не находится в работе. Это может
значительно сократить нагрузку от вибрации в
расчете на полное рабочее время.
=20 м/с2,
h
2
,
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, меры по поддержанию рук в
тепле, организация технологических процессов.
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что
описанный в разделе «Технические данные»
продукт соответствует нижеследующим
стандартам или нормативным документам:
EN 60745 (аккумуляторные инструменты) или
EN 60335 (зарядные устройства для
аккумуляторов) согласно положениям
Директив 2006/95/EC, 2004/108/EC,
2006/42/EC.
Техническая документация:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.11.2010
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Сборка
f До начала работ по техобслуживанию,
смене инструмента и т.д., а также при
транспортировке электроинструмента
установите переключатель направления
вращения в среднее положение. При не-
преднамеренном включении выключателя
возникает опасность травмирования.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Русский | 47
Зарядка аккумулятора (см. рис. А)
f Не допускается использовать никакие
другие зарядные устройства. Входящее в
комплект поставки зарядное устройство
рассчитано на литий-ионный аккумулятор
Вашего электроинструмента.
f Учитывайте напряжение сети!
Напряжение источника тока должно
соответствовать данным на заводской
табличке зарядного устройства. Зарядные
устройства на 230 В могут работать также и
при напряжении 220 В.
Указание: Аккумулятор поставляется не полностью заряженным. Для обеспечения полной
мощности аккумулятора зарядите его полностью перед первым применением.
Литий-ионный аккумулятор может быть
заряжен в любое время без сокращения
срока службы. Прекращение процесса
зарядки не наносит вреда аккумулятору.
Электронная система «Electronic Cell
Protection (ECP)» защищает литиево-ионный
аккумулятор от глубокой разрядки. Защитная
схема выключает электроинструмент при разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент останавливается.
После автоматического вы-
ключения электроинструмента не нажимайте больше на выключатель. Аккумулятор может быть поврежден.
Для контроля температуры аккумулятор оснащен терморезистором, который позволяет
производить зарядку только в пределах температуры от 0 °C до 45 °C. Благодаря этому
достигается продолжительный срок службы
аккумулятора.
Если индикатор состояния заряда
аккумулятора 5 загорается при наполовину или полностью вжатом выключателе 9 прибл.
на 5 сек красным светом то, заряд
аккумулятора составляет менее 30% его
емкости и он должен быть заряжен.
Процесс зарядки начинается сразу, как только
Вы вставите вилку зарядного устройства в
штепсельную розетку и штекер зарядки 17 в
гнездо 16 на нижней стороне рукоятки.
Индикатор состояния заряда аккумулятора 5
отображает продвижение процедуры зарядки.
При зарядке мигает индикатор зеленым светом. Если индикатор заряда аккумулятора
светится 5 постоянно зеленым светом, то
аккумулятор заряжен полностью.
При зарядке нагревается рукоятка
электроинструмента. Это нормально.
При продолжительном простое отсоедините,
пожалуйста, зарядное устройство от сети.
Электроинструментом нельзя пользоваться во
время его зарядки; если электроинструмент
не работает во время зарядки, это не является
свидетельством его неисправности.
f Защищайте зарядное устройство от
сырости!
Учитывайте указания по утилизации.
Выбор рабочего инструмента
Для перфорации Вам требуется рабочий
инструмент SDS-Quick.
Для безударного сверления древесины,
металла, керамики и пластмассы можно
использовать пригодный рабочий инструмент
SDS-Quick или рабочий инструмент с
шестигранным хвостовиком.
Для закручивания/выкручивания винтов
используйте только биты с шаровым
фиксатором 12 (DIN 3126-E6.3). Другие типы
битов 11 можно вставлять через
универсальный держатель бит-насадок с
шаровым фиксатором 10.
Ассортимент пригодных рабочих
инструментов Вы найдете в обзоре
принадлежностей в конце этого руководства.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
48 | Русский
Замена рабочего инструмента
С помощью патрона SDS-Quick Вы
можете просто и удобно сменить
рабочий инструмент без
дополнительного инструмента.
Рабочий инструмент SDS-Quick имеет свободу
движения, которая обусловлена системой. В
результате этого на холостом ходу возникает
радиальное биение. Это не имеет влияния на
точность сверления, так как сверло
центрируется при сверлении
самопроизвольно.
В патроне SDS-Quick могут быть закреплены
также и разные типы сверл с шестигранным
хвостовиком. Указания Вы найдете на
странице принадлежностей в конце
настоящего руководства.
Защитный колпачок 2 предотвращает в значительной степени проникновение пыли от сверления в патрон. При замене рабочего инструмента следите за тем, чтобы колпачок 2 не был
поврежден.
f Немедленно замените поврежденный
защитный колпачок. Это рекомендуется
выполнять силами сервисной мастерской.
Установка рабочего инструмента SDS-Quick
(см. рис. В)
Очистите и слегка смажьте вставляемый конец
рабочего инструмента.
Поворачивая, вставьте рабочий инструмент в
патрон до автоматического фиксирования.
Проверьте фиксацию попыткой вытянуть
рабочий инструмент.
Снятие рабочего инструмента SDS-Quick
(см. рис. С)
Сдвиньте фиксирующую гильзу 3 назад и
выньте рабочий инструмент из патрона.
Прикосновение к пыли и попадание пыли в
дыхательные пути может вызвать
аллергические реакции и/или заболевания
дыхательных путей оператора или
находящегося вблизи персонала.
Определенные виды пыли, напр., дуба и
бука, считаются канцерогенными, особенно совместно с присадками для обработки
древесины (хромат, средство для защиты
древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только
специалистам.
– Хорошо проветривайте рабочее место.
– Рекомендуется пользоваться респира-
торной маской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране
предписания для обрабатываемых
материалов.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
Установка режима работы
С помощью переключателя «Сверление/Ударное сверление» 4 выберите режим работы
электроинструмента.
Указание: Изменяйте режим работы только
при выключенном электроинструменте! В противном случае электроинструмент может быть
поврежден.
Для смены режима работы поверните переключатель «Сверление/Ударное сверление» 4
в желаемое положение.
Положение для ударного сверления в бетоне или
природном камне
Отсос пыли и стружки
f Пыль некоторых материалов, как напр.,
красок с содержанием свинца, некоторых
сортов древесины, минералов и металлов,
может быть вредной для здоровья.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Положение Сверление без удара
в древесине, металле, керамике и
синтетических материалах, и
также для закручивания/
выкручивания винтов
Русский | 49
Установка направления вращения
(см. рис. D)
f Переключатель направления вращения 8
допускается переключать только в
состоянии покоя электроинструмента.
Выключателем направления вращения 8
можно изменять направление вращения
патрона. При вжатом выключателе 9 это,
однако, невозможно.
Правое направление вращения: Для
сверления и закручивания винтов/шурупов
прижмите переключатель направления
вращения 8 влево до упора.
Индикатор направления вращения
направо 6 загорается при
задействованном выключателе 9.
Левое направление вращения: Для
ослабления и выворачивания винтов/шурупов
и отвинчивания гаек нажмите переключатель
направления вращения 8 вправо до упора.
Индикатор направления вращения
налево 7 загорается при
задействованном выключателе 9 и
вращающемся двигателе.
Включение/выключение
Для включения электроинструмента нажмите
на выключатель 9 и держите его нажатым.
Для выключения электроинструмента
отпустите выключатель 9.
При низких температурах электроинструмент
достигает полную мощность удара только
через определенное время.
Установка числа оборотов и ударов
Вы можете плавно регулировать число
оборотов и ударов включенного электроинструмента, сильнее или слабее нажимая на
выключатель 9.
Легким нажатием на выключатель 9
инструмент включается на низкое число
оборотов и низкое число ударов. С увеличением силы нажатия число оборотов и ударов
увеличивается.
Индикатор заряженности аккумулятора
Индикатор состояния заряда 5 показывает
при наполовину или полностью вжатом
выключателе 9 на несколько секунд состояние
заряда аккумулятора.
СИДЕмкость
Постоянный зеленый свет
Постоянный красный свет
Тепловая защита от перегрузки
При использовании по назначению
электроинструмент не может быть
перегружен. При высокой нагрузке или
превышении допустимой температуры
аккумулятора в 70 °C электроника выключает
электроинструмент, пока он не остынет до
оптимального диапазона рабочей
температуры.
Дополнительно при перегрузке мигает
индикатор состояния заряда аккумулятора 5
одновременно зеленым и красным светом
пока не будет отпущен выключатель 9.
> 30%
≤ 30%
Указания по применению
f Устанавливайте электроинструмент на
винт или гайку только в выключенном
состоянии. Вращающиеся рабочие
инструменты могут соскользнуть.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
f Для обеспечения качественной и безопас-
ной работы следует постоянно содержать
электроинструмент и вентиляционные
щели в чистоте.
f До начала работ по техобслуживанию,
смене инструмента и т.д., а также при
транспортировке электроинструмента
установите переключатель направления
вращения в среднее положение. При не-
преднамеренном включении выключателя
возникает опасность травмирования.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
50 | Русский
f Немедленно замените поврежденный
защитный колпачок. Это рекомендуется
выполнять силами сервисной мастерской.
Если аккумулятор больше не работает, то
обратитесь, пожалуйста, в авторизованную
сервисную мастерскую для
электроинструментов фирмы Bosch.
Если электроинструмент, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить
силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы Bosch.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах
запчастей обязательно указывайте 10значный товарный номер по заводской
табличке электроинструмента.
Сервиснoe обслуживаниe и
консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта, а также по запчастям. Монтажные
чертежи и информацию по запчастям Вы
найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив консультантов Bosch охотно поможет Вам в вопросах покупки, применения и
настройки продуктов и принадлежностей.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и
норм изготовителя производятся на
территории всех стран только в фирменных
или авторизованных сервисных центрах
«Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации,
может привести к ущербу для Вашего
здоровья. Изготовление и распространение
контрафактной продукции преследуется по
Закону в административном и уголовном
порядке.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Академика Королева, стр. 13/5
129515, Москва
Россия
Тел.: +7 (800) 100 800 7
E-Mail: pt-service@ru.bosch.com
Полную информацию о расположении
сервисных центров Вы можете получить на
официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по
телефону справочно-сервисной службы Bosch
8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service@by.bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Сейфуллина 51
050037 г. Алматы
Казахстан
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 251 13 36
E-Mail: pt-service@kz.bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.kz
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты,
принадлежности и упаковку следует сдавать на
экологически чистую рекуперацию отходов.
Не выбрасывайте электроинструменты в
бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
Согласно Европейской Директиве 2002/96/EС о старых электрических и электронных инструментах и приборах и
адекватному предписанию
национального права, отслужившие свой срок электроинструменты
должны отдельно собираться и сдаваться на
экологически чистую утилизацию.
Аккумуляторы, батареи:
Не выбрасывайте
аккумуляторные элементы/
батарейки в бытовой мусор,
не бросайте их в огонь или
воду. Аккумуляторные
элементы/батарейки следует
собирать – по возможности, в разряженном
состоянии – для вторичной переработки или
экологически чистой утилизации.
Только для стран-членов ЕС:
Неисправные или пришедшие в негодность
аккумуляторы/батареи должны быть утилизованы согласно Директиве 2006/66/ЕС.
Для изъятия аккумулятора из
электроинструмента включите выключатель 9
до полной разрядки аккумулятора. Вывинтите
винты на корпусе и снимате часть кожуха.
Отсоедините присоединения аккумулятора и
выньте его из корпуса.
Русский | 51
Возможны изменения.
ME77
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
52 | Українська
uk
Вказівки з техніки безпеки
Загальні застереження для
електроприладів
Прочитайте всі застереження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може
призвести до ураження електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях мається на увазі електроприлад, що
працює від мережі (з електрокабелем) або від
акумуляторної батареї (без електрокабелю).
1) Безпека на робочому місці
а) Тримайте своє робоче місце в чистоті і
забезпечте добре освітлення робочого
місця. Безлад або погане освітлення на
робочому місці можуть призвести до
нещасних випадків.
б) Не працюйте з електроприладом у
середовищі, де існує небезпека вибуху
внаслідок присутності горючих рідин,
газів або пилу. Електроприлади можуть
породжувати іскри, від яких може
займатися пил або пари.
в) Під час праці з електроприладом не
підпускайте до робочого місця дітей та
інших людей. Ви можете втратити
контроль над приладом, якщо Ваша
увага буде відвернута.
2) Електрична безпека
а) Штепсель електроприладу повинен
підходити до розетки. Не дозволяється
міняти щось в штепселі. Для роботи з
електроприладами, що мають захисне
заземлення, не використовуйте
адаптери. Використання оригінального
штепселя та належної розетки зменшує
ризик ураження електричним струмом.
б) Уникайте контакту частин тіла із зазем-
леними поверхнями, як напр., трубами,
батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене,
існує збільшена небезпека ураження
електричним струмом.
в) Захищайте прилад від дощу і вологи.
Попадання води в електроприлад
збільшує ризик ураження електричним
струмом.
г) Не використовуйте кабель для перене-
сення електроприладу, підвішування
або витягування штепселя з розетки.
Захищайте кабель від тепла, олії,
гострих країв та деталей приладу, що
рухаються. Пошкоджений або
Ви робите, та розсудливо поводьтеся
під час роботи з електроприладом. Не
користуйтеся електроприладом, якщо
Ви стомлені або знаходитеся під дією
наркотиків, спиртних напоїв або ліків.
Мить неуважності при користуванні
електроприладом може призвести до
серйозних травм.
б) Вдягайте особисте захисне споряд-
ження та обов’язково вдягайте захисні
окуляри. Вдягання особистого захис-
ного спорядження, як напр., – в залежності від виду робіт – захисної маски,
спецвзуття, що не ковзається, каски та
навушників, зменшує ризик травм.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Українська | 53
в) Уникайте випадкового вмикання. Перш
ніж ввімкнути електроприлад в
електромережу або під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки
або переносити, впевніться в тому, що
електроприлад вимкнутий. Тримання
пальця на вимикачі під час перенесення
електроприладу або підключення в
розетку увімкнутого приладу може
призвести до травм.
г) Перед тим, як вмикати електроприлад,
приберіть налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. Перебування на-
лагоджувального інструмента або ключа
в частині приладу, що обертається, може
призвести до травм.
д) Уникайте неприродного положення
тіла. Зберігайте стійке положення та
завжди зберігайте рівновагу. Це дозво-
лить Вам краще зберігати контроль над
електроприладом у несподіваних ситуаціях.
е) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте
просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці до
деталей приладу, що рухаються. Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси
можуть потрапити в деталі, що рухаються.
ж)Якщо існує можливість монтувати пи-
ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі
пристрої, переконайтеся, щоб вони
були добре під’єднані та правильно
використовувалися. Використання
пиловідсмоктувального пристрою може
зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
4) Правильне поводження та користування
електроприладами
а) Не перевантажуйте прилад. Використо-
вуйте такий прилад, що спеціально
призначений для відповідної роботи.
З придатним приладом Ви з меншим
ризиком отримаєте кращі результати
роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності.
б) Не користуйтеся електроприладом з
пошкодженим вимикачем. Електро-
прилад, який не можна увімкнути або
вимкнути, є небезпечним і його треба
відремонтувати.
в) Перед тим, як регулювати що-небудь
на приладі, міняти приладдя або ховати
прилад, витягніть штепсель із розетки
та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з
техніки безпеки зменшують ризик
випадкового запуску приладу.
г) Ховайте електроприлади, якими Ви
саме не користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте користуватися
електроприладом особам, що не
знайомі з його роботою або не читали
ці вказівки. У разі застосування
недосвідченими особами прилади
несуть в собі небезпеку.
д) Старанно доглядайте за електроприла-
дом. Перевіряйте, щоб рухомі деталі
приладу бездоганно працювали та не
заїдали, не були пошкодженими або
настільки пошкодженими, щоб це
могло вплинути на функціонування
електроприладу. Пошкоджені деталі
треба відремонтувати, перш ніж
користуватися ними знов. Велика
кількість нещасних випадків
спричиняється поганим доглядом за
електроприладами.
е) Тримайте різальні інструменти на-
гостреними та в чистоті. Старанно
доглянуті різальні інструменти з гострим
різальним краєм менше застряють та
легші в експлуатації.
ж)Використовуйте електроприлад, при-
ладдя до нього, робочі інструменти т.і.
відповідно до цих вказівок. Беріть до
уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи. Викорис-
тання електроприладів для робіт, для
яких вони не передбачені, може
призвести до небезпечних ситуацій.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
54 | Українська
5) Правильне поводження та користування
приладами, що працюють на акумуляторних батареях
а) Заряджайте акумуляторні батареї
лише в заряджувальних пристроях,
рекомендованих виготовлювачем.
Використання заряджувального пристрою для акумуляторних батарей, для
яких він не передбачений, може
призводити до пожежі.
б) Використовуйте в електроприладах
лише рекомендовані акумуляторні
батареї. Використання інших акумуля-
торних батарей може призводити до
травм та пожежі.
в) Не зберігайте акумуляторну батарею,
якою Ви саме не користуєтесь, поряд
із канцелярськими скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та іншими
невеликими металевими предметами,
які можуть спричинити перемикання
контактів. Коротке замикання між
контактами акумуляторної батареї може
спричиняти опіки або пожежу.
г) При неправильному використанні з
акумуляторної батареї може потекти
рідина. Уникайте контакту з нею. При
випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до
лікаря. Акумуляторна рідина може спри-
чиняти подразнення шкіри або опіки.
6) Сервіс
а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин.
Це забезпечить безпечність приладу на
довгий час.
Вказівки з техніки безпеки для
молотків
f Вдягайте навушники. Шум може пошко-
дити слух.
f При роботах, коли робочий інструмент
або гвинт може зачепити заховану
електропроводку, тримайте
електроінструмент за ізольовані
рукоятки. Зачеплення проводки, що
знаходиться під напругою, може
заряджувати також і металеві частини
електроінструмента та призводити до удару
електричним струмом.
f Для знаходження труб і проводки вико-
ристовуйте придатні прилади або зверніться в місцеве підприємство електро-,
газо- та водопостачання. Зачеплення елек-
тропроводки може призводити до пожежі
та ураження електричним струмом. Зачеплення газової труби може призводити до
вибуху. Зачеплення водопровідної труби
може завдати шкоду матеріальним цінностям.
f Негайно вимкніть електроприлад, якщо
робочий інструмент застряне. Будьте
готові до високих реактивних моментів,
що призводять до сіпання. Робочий
інструмент застряє при:
– перевантаженні електроприладу або
– перекошенні у оброблюваній заготовці.
f Закріплюйте оброблюваний матеріал. За
допомогою затискного пристрою або лещат
оброблюваний матеріал фіксується
надійніше ніж при триманні його в руці.
f Тримайте робоче місце в чистоті.
Особливу небезпеку являють собою суміші
матеріалів. Пил легких металів може
спалахувати або вибухати.
f Перед тим, як покласти електроприлад,
зачекайте, поки він не зупиниться. Адже
робочий інструмент може зачепитися за
що-небудь, що призведе до втрати
контролю над електроприладом.
f Перед будь-якими роботами з обслугову-
вання електроприладу (напр., технічне
обслуговування, заміна робочого інструмента тощо), а також перед його транспортуванням або зберіганням встановлюйте перемикач напрямку обертанням в
середнє положення. При ненавмисному
приведенні в дію вимикача існує небезпека
поранення.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Українська | 55
Захищайте електроінструмент від
тепла, зокрема, напр., від сонячних
променів, вогню, води та вологи.
Існує небезпека вибуху.
f При пошкодженні або неправильній
експлуатації акумуляторної батареї може
виходити пар. Впустіть свіже повітря і – у
разі скарг – зверніться до лікаря. Пар
може подразнювати дихальні шляхи.
Вказівки з техніки безпеки для
зарядних пристроїв
Захищайте зарядний пристрій від
дощу і вологи. Потрапляння води в
придатний лише для заряджання літієвоіонних акумуляторних батарей Bosch з
напругою, зазначеною в технічних даних. В
іншому випадку існує небезпека пожежі і
вибуху.
f Тримайте зарядний пристрій в чистоті.
Забруднення можуть призводити до
ураження електричним струмом.
f Кожний раз перед використанням переві-
ряйте зарядний пристрій, кабель і штепсель. Не користуйтеся зарядним пристроєм, якщо помітите пошкодження. Не розкривайте зарядний пристрій самостійно;
ремонтувати його дозволяється лише кваліфікованим фахівцям з використанням
оригінальних запчастин. Пошкоджений
зарядний пристрій, шнур або штепсель
збільшує ризик ураження електричним
струмом.
f Не користуйтеся зарядним пристроєм на
основі, що може легко займатися, (напр.,
на папері, текстильних матеріалах тощо)
або в горючому середовищі. Нагрівання
зарядного пристрою під час заряджання
може призводити до пожежі.
f Дивіться за дітьми, щоб вони не гралися із
зарядним пристроєм.
Описання принципу роботи
Прочитайте всі застереження і
вказівки. Недотримання застере-
жень і вказівок може призвести до
ураження електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Призначення приладу
Електроприлад призначений для перфорації в
бетоні, цеглі та камінні. Він також придатний
для свердлення без удару в деревині, металі,
кераміці та пластмасі. Прилади з електронною
системою регулювання і обертанням робочого інструмента праворуч і ліворуч придатні
також і для закручування гвинтів/шурупів.
Використовуйте зарядний пристрій лише у
тому випадку, якщо всі функції знаходяться у
Вас повністю під контролем і Ви не вбачаєте
обмежень в їх використанні або отримали
відповідні вказівки.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів
посилається на зображення електроприладу
на сторінці з малюнком.
6 Індикатор обертання праворуч
7 Індикатор обертання ліворуч
8 Перемикач напрямку обертання
9 Вимикач
10 Універсальний затискач біт*
11 Біта*
12 Біта з шаровим фіксатором *
13 Свердло з шестигранним хвостовиком*
14 Свердло з SDS-Quick*
15 Рукоятка (з ізольованою поверхнею)
16 Гніздо для заряджання
17 Зарядний штекер
*Зображене або описане приладдя не входить в
стандартний обсяг поставки. Повний асортимент
приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
56 | Українська
Технічні даніІнформація щодо шуму і вібрації
Акумуляторний
Uneo
перфоратор
Товарний номер
Ном. напруга
Номінальна кількість
обертів
Кількість ударів
хвил.
хвил.
3 603 J52 0..
В=14,4
-1
-1
0– 900
0–4800
Сила одиночного
удару відповідно до
EPTA-Procedure
05/2009
Патрон
Дж0,5
SDS-Quick
Макс. отвору Ø
– Бетон (спіральне
свердло)
– Cталь
– Деревина
мм
мм
мм
Вага відповідно до
EPTA-Procedure
01/2003
кг1,1
Акумуляторна
батарея
Ємність
іонно-літієва
Агод.1,3
Кількість
акумуляторних
елементів
Зарядний пристрій
Товарний номер2 607 225 463
(EU)
2 607 225 465
(UK)
2 607 225 641
(AU)
Тривалість
заряджання
Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений
на заводській табличці Вашого електроприладу.
Торговельна назва деяких приладів може
розрізнятися.
год3
Рівень шумів визначений відповідно до
європейської норми EN 60745.
Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить: звукове навантаження 84 дБ(A); звукова потужність 95 дБ(A).
Похибка K= 3 дБ.
Вдягайте навушники!
Загальна вібрація (векторна сума трьох
напрямків), визначена відповідно до
EN 60745:
перфорація в бетоні: вібрація a
вібрація K=1,5 м/с
свердлення в металі: вібрація a
вібрація K=1,5 м/с
2
,
2
,
закручування/розкручування
гвинтів/шурупів: вібрація a
K=1,5 м/с
10
Зазначений в цих вказівках рівень вібрації
8
вимірювався за процедурою, визначеною в
10
EN 60745; нею можна користуватися для по-
2
.
=2,5 м/с2, вібрація
h
рівняння приладів. Він придатний також і для
попередньої оцінки вібраційного навантаження.
Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для яких застосовується електроприлад. Однак при застосуванні електроприладу для інших робіт, роботі з іншими робочими
інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути
4
іншим. В результаті вібраційне навантаження
протягом всього інтервалу використання
приладу може значно зростати.
Для точної оцінки вібраційного навантаження
треба враховувати також і інтервали часу, коли
прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але
саме не в роботі. Це може значно зменшити
вібраційне навантаження протягом всього
інтервалу використання приладу.
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з приладом, як
напр.: технічне обслуговування електроприладу і робочих інструментів, нагрівання рук,
організація робочих процесів.
=20 м/с2,
h
=4,0 м/с2,
h
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Українська | 57
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в «Технічні дані» продукт
відповідає таким нормам або нормативним
документам: EN 60745 (акумуляторні прилади)
або EN 60335 (зарядні пристрої) відповідності
до положень директив 2006/95/EC,
2004/108/EC, 2006/42/EC.
Технічні документи в:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.11.2010
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Монтаж
f Перед будь-якими роботами з обслугову-
вання електроприладу (напр., технічне
обслуговування, заміна робочого інструмента тощо), а також перед його транспортуванням або зберіганням встановлюйте перемикач напрямку обертанням в
середнє положення. При ненавмисному
приведенні в дію вимикача існує небезпека
поранення.
Заряджання акумуляторної батареї
(див.мал.A)
f Не користуйтеся іншими зарядними
пристроями. Доданий зарядний пристрій
розрахований на іонно-літієву
акумуляторну батарею, що знаходиться у
Вашому приладі.
f Зважайте на напругу в мережі! Напруга
джерела живлення має відповідати даним
на заводській табличці зарядного пристрою. Зарядні пристрої, розраховані на
230 В, можуть працювати також і від 220 В.
Вказівка: Акумулятор постачається частково
зарядженим. Щоб акумулятор міг реалізувати
свою повну ємність, перед тим, як перший раз
працювати з приладом, акумулятор треба
повністю зарядити у зарядному пристрої.
Літієво-іонний акумулятор можна заряджати
коли завгодно, це не скорочує його експлуатаційний ресурс. Переривання процесу
заряджання не пошкоджує акумулятор.
Літієво-іонний акумулятор захищений від глибокого розряджання за допомогою «системи
Electronic Cell Protection (ECP)». При розрядженому акумуляторі прилад завдяки схемі
захисту вимикається. Робочий інструмент
більше не рухається.
Після автоматичного вимикання
електроприладу більше не
натискуйте на вимикач. Це може пошкодити
акумуляторну батарею.
Акумулятор обладнаний датчиком температури
NTC, який дозволяє заряджання лише в межах
від 0 °C і 45 °C. Це забезпечує довгий термін
служби акумулятора.
Якщо індикатор зарядженості акумуляторної
батареї загоряється 5 при наполовину або повністю натиснутому вимикачі 9 прибл. на 5
секунд червоним кольором, в акумуляторній
батареї залишилося менше 30% її ємності і її
треба зарядити.
Заряджання розпочинається, тільки-но Ви
встромите штепсель зарядного пристрою в
розетку і зарядний штекер 17 у гніздо 16 з
нижнього боку рукоятки.
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї
5 показує, як просувається заряджання. Під
час заряджання індикатор мигаєзеленим кольором. Якщо індикатор зарядженості
акумуляторної батареї 5 безперервно світиться зеленим кольором, акумуляторна
батарея повністю зарядилася.
Під час заряджання ручка електроприладу
нагрівається. Це нормально.
Якщо зарядний пристрій не буде потрібний
протягом тривалого часу, будь ласка, витягніть
штепсель з розетки.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
58 | Українська
Не можна користуватися електроприладом під
час заряджання; якщо він не працює під час
заряджання, це не означає, що він вийшов з
ладу.
f Захищайте зарядний пристрій від вологи!
Зважайте на вказівки щодо видалення.
Вибір робочого інструмента
Для перфорації Вам потрібний робочий
інструмент SDS-Quick.
Для безударного свердлення деревини,
металу, кераміки і пластмаси можна
використовувати придатний робочий
інструмент SDS-Quick або робочий інструмент
з шестигранним хвостовиком.
Для закручування/викручування гвинтів
використовуйте лише біти з кульовим
фіксатором 12 (DIN 3126-E6.3). Інші біти 11
можна встромляти через універсальний
затискач біт з кульовим фіксатором 10.
Асортимент придатних робочих інструментів
Ви знайдете в огляді приладдя в кінці цієї
інструкції.
Заміна робочого інструмента
Завдяки патрону з SDS-Quick
робочий інструмент можна просто і
зручно міняти без використання
додаткових інструментів.
Робочий інструмент із SDS-Quick
сконструйований так, щоб він міг вільно
рухатися. В результаті при роботі на холостому
ходу виникає радіальне биття. Це не впливає
на точність просвердленого отвору, оскільки
при свердленні свердло самоцентрується.
В патрон з SDS-Quick можна також встромляти
різні типи свердел з шестигранним
хвостовиком. Відповідні вказівки Ви знайдете
на сторінці з приладдям в кінці цієї інструкції.
Пилозахисний ковпачок 2 запобігає потраплянню в патрон пилу від свердлення під час
роботи. Під час встромляння робочого інструмента слідкуйте за тим, щоб не пошкодити
пилозахисний ковпачок 2.
f У разі пошкодження пилозахисного ков-
пачка його треба негайно замінити. Рекомендується робити це в сервісній майстерні.
Встромляння робочих інструментів з SDSQuick (див. мал. B)
Прочистіть кінчик робочого інструмента, яким
він встромляється в патрон, і трохи змастіть
його.
Повертаючи, встроміть робочий інструмент в
патрон, щоб він увійшов у зачеплення.
Потягнувши за робочий інструмент, перевірте
його фіксацію.
Виймання робочих інструментів з SDS-Quick
(див.мал.C)
Потягніть фіксуючу втулку 3 назад і витягніть
робочий інструмент.
Відсмоктування пилу/тирси/стружки
f Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбо-
вих покрить, що містять свинець, деяких
видів деревини, мінералів і металу, може
бути небезпечним для здоров’я. Торкання
або вдихання пилу може викликати у Вас
або у осіб, що знаходяться поблизу,
алергічні реакції та/або захворювання
дихальних шляхів.
Певні види пилу, як напр., дубовий або
буковий пил, вважаються канцерогенними,
особливо в сполученні з добавками для обробки деревини (хромат, засоби для захисту деревини). Матеріали, що містять азбест,
дозволяється обробляти лише спеціалістам.
– Слідкуйте за доброю вентиляцією на
робочому місці.
– Рекомендується вдягати респіраторну
маску з фільтром класу P2.
Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Українська | 59
Робота
Початок роботи
Встановлення режиму роботи
За допомогою перемикача «свердлення/перфорація» 4 виберіть режим роботи електроприладу.
Вказівка: Міняйте режим роботи лише на
вимкнутому електроприладі! В іншому разі
електроприлад може пошкодитися.
Для перемикання режиму роботи поверніть
перемикач «свердлення/перфорація» 4 в
бажане положення.
Положення для перфорації в
бетоні або камені
Положення для свердлення без
удару в деревині, металі, кераміці і
пластмасі, а також для закручування гвинтів
Встановлення напрямку обертання
(див.мал.D)
f Перемикайте перемикач швидкості 8,
лише коли електроприлад зупинено.
За допомогою перемикача напрямку обертання 8 можна міняти напрямок обертання
інструмента. Однак це не можливо, якщо
натиснутий вимикач 9.
Обертання праворуч: Для свердлення і
закручування гвинтів посуньте перемикач
напрямку обертання 8 до упору ліворуч.
Індикатор обертання праворуч 6
загоряється при натиснутому вимикачі
9, коли мотор працює.
Обертання ліворуч: Для послаблення або
відкручування гвинтів і гайок посуньте
перемикач напрямку обертання 8 до упору
праворуч.
Індикатор обертання ліворуч 7
загоряється при натиснутому вимикачі
9, коли мотор працює.
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути електроприлад, натисніть на
вимикач 9 і тримайте його натиснутим.
Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть
вимикач 9.
При низькій температурі електроприладу
необхідний деякий час, щоб досягти повної
потужності свердління/довбання.
Настроювання кількості обертів/кількості
ударів
Кількість обертів увімкнутого електроприладу
можна плавно регулювати більшим чи меншим
натисканням на вимикач 9.
При несильному натискуванні на вимикач 9
кількість обертів/кількість ударів невелика.
При збільшенні сили натискування кількість
обертів/кількість ударів зростає.
Індикатор зарядженості акумуляторної
батареї
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї
5 показує при наполовину або повністю
натиснутому вимикачі 9 протягом декількох
секунд стан зарядженості акумуляторної
батареї.
СвітлодіодиЄмність
Безперервне світіння
зеленого світлодіода
Безперервне світіння
червоного світлодіода
Термозапобіжник
При експлуатації електроприладу відповідно до
його призначення його перевантаження не
можливе. При занадто сильному навантаженні
або перевищенні допустимої температури
акумулятора в 70 °C електроніка
електроприладу вимикається до тих пір, поки
температура не встановиться в межах
оптимального діапазону.
Додатково при перевантаженні індикатор
зарядженості акумуляторної батареї 5 мигає
одночасно зеленим і червоним кольором,
доки не буде відпущений вимикач 9.
> 30%
≤ 30%
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
60 | Українська
Вказівки щодо роботи
f Приставляйте електроприлад до
гайки/гвинта лише у вимкнутому стані.
Робочі інструменти, що обертаються,
можуть зісковзувати.
Технічне обслуговування і
сервіс
Технічне обслуговування і очищення
f Щоб електроприлад працював якісно і
надійно, тримайте прилад і вентиляційні
отвори в чистоті.
f Перед будь-якими роботами з обслугову-
вання електроприладу (напр., технічне
обслуговування, заміна робочого інструмента тощо), а також перед його транспортуванням або зберіганням встановлюйте перемикач напрямку обертанням в
середнє положення. При ненавмисному
приведенні в дію вимикача існує небезпека
поранення.
f У разі пошкодження пилозахисного ков-
пачка його треба негайно замінити. Рекомендується робити це в сервісній майстерні.
Якщо акумуляторна батарея більше не працює,
будь ласка, зверніться в авторизовану
сервісну майстерню електроприладів Bosch.
Якщо незважаючи на ретельну технологію
виготовлення і перевірки прилад все-таки
вийде з ладу, його ремонт дозволяється
виконувати лише в авторизованій сервісній
майстерні для електроприладів Bosch.
При всіх запитаннях і при замовленні запчастин, будь ласка, обов’язково зазначайте
10-значний товарний номер, що знаходиться
на заводській табличці електроприладу.
Cервіснa мaйcтepня i обслуговування
клiєнтiв
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь
на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту.
Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам
при запитаннях стосовно купівлі, застосування і налагодження продуктів і приладдя до них.
Гарантійне обслуговування і ремонт
електроінструменту здійснюються відповідно
до вимог і норм виготовлювача на території
всіх країн лише у фірмових або авторизованих
сервісних центрах фірми «Роберт Бош».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання
контрафактної продукції небезпечне в
експлуатації і може мати негативні наслідки
для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження
контрафактної продукції переслідується за
Законом в адміністративному і кримінальному
порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош»
Cервісний центр електроінструментів
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
Україна
Тел.: +38 (044) 4 90 24 07 (багатоканальний)
E-Mail: pt-service@ua.bosch.com
Офіційний сайт:
www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісніх
майстерень зазначена в Національному
гарантійному талоні.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Утилізація
Електроприлади, приладдя і упаковку треба
здавати на екологічно чисту повторну
переробку.
Не викидайте електроінструменти в побутове
сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської директиви 2002/96/EC про відпрацьовані електро- і електронні
прилади і її перетворення в
національному законодавстві
електроприлади, що вийшли з
вживання, повинні здаватися окремо і
утилізуватися екологічно чистим способом.
Акумулятори/батарейки:
Не викидайте акумулятори/
батарейки в побутове сміття,
не кидайте їх у вогонь
або воду. Акумулятори/
батарейки повинні
здаватися – за можливістю в
розрядженому стані – на повторну переробку
або видалятися іншим екологічно чистим
способом.
Лише для країн ЄС:
Відповідно до директиви 2006/66/EC пошкоджені або відпрацьовані акумулятори/батарейки повинні здаватися на повторну переробку.
Щоб вийняти акумуляторну батарею з
електроприладу, тримайте вимикач 9
натиснутим до тих пір, поки акумуляторна
батарея повністю не розрядиться. Відкрутіть
гвинти на корпусі і зніміть оболонку корпусу.
Роз’єднайте з’єднання на акумуляторній
батареї і витягніть акумуляторну батарею.
Українська | 61
Можливі зміни.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
62 | Română
ro
Instrucţiuni privind siguranţa şi
protecţia muncii
Indicaţii generale de avertizare pentru
scule electrice
AVERTISMENT
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
instrucţiunilor poate provoca electrocutare,
incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi
instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în
indicaţiile de avertizare se referă la sculele
electrice alimentate de la reţea (cu cablu de
alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator
(fără cablu de alimentare).
1) Siguranţa la locul de muncă
a) Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi
bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele
de lucru neluminate pot duce la
accidente.
b) Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu
pericol de explozie, în care există
lichide, gaze sau pulberi inflamabile.
Sculele electrice generează scântei care
pot aprinde praful sau vaporii.
c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor
persoane în timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă atenţia puteţi
pierde controlul asupra maşinii.
2) Siguranţă electrică
a) Ştecherul sculei electrice trebuie să fie
potrivit prizei electrice. Nu este în nici
un caz permisă modificarea ştecherului.
Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele
electrice legate la pământ de protecţie.
Ştecherele nemodificate şi prizele
corespunzătoare diminuează riscul de
electrocutare.
Citiţi toate indicaţiile de
avertizare şi instrucţiunile.
b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe
legate la pământ ca ţevi, instalaţii de
încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc
crescut de electrocutare atunci când
corpul vă este legat la pământ.
c) Feriţi maşina de ploaie sau umezeală.
Pătrunderea apei într-o sculă electrică
măreşte riscul de electrocutare.
d) Nu schimbaţi destinaţia cablului folo-
sindu-l pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage
ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de
căldură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în mişcare. Cablurile de-
teriorate sau încurcate măresc riscul de
electrocutare.
e) Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în
aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru mediul exterior.
Folosirea unui cablu prelungitor adecvat
pentru mediul exterior diminuează riscul
de electrocutare.
f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea
sculei electrice în mediu umed, folosiţi
un întrerupător automat de protecţie
împotriva tensiunilor periculoase. Între-
buinţarea unui întrerupător automat de
protecţie împotriva tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare.
3) Siguranţa persoanelor
a) Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi
procedaţi raţional atunci când lucraţi cu
o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă
aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de
neatenţie în timpul utilizării maşinii poate
duce la răniri grave.
b) Purtaţi echipament personal de protec-
ţie şi întotdeauna ochelari de protecţie.
Purtarea echipamentului personal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte
de siguranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de
tipul şi utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Română | 63
c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară.
Înainte de a introduce ştecherul în priză
şi/sau de a introduce acumulatorul în
scula electrică, de a o ridica sau de a o
transporta, asiguraţi-vă că aceasta este
oprită. Dacă atunci când transportaţi scu-
la electrică ţineţi degetul pe întrerupător
sau dacă porniţi scula electrică înainte de
a o racorda la reţeaua de curent, puteţi
provoca accidente.
d) Înainte de pornirea sculei electrice în-
depărtaţi dispozitivele de reglare sau
cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau
o cheie lăsată într-o componentă de maşină care se roteşte poate duce la răniri.
e) Evitaţi o ţinută corporală nefirească.
Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă
întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea
controla mai bine maşina în situaţii
neaşteptate.
f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu pur-
taţi îmbrăcăminte largă sau podoabe.
Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile
de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămin-
tea largă, părul lung sau podoabele pot fi
prinse în piesele aflate în mişcare.
g) Dacă pot fi montate echipamente de
aspirare şi colectare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate şi
folosite în mod corect. Folosirea unei
instalaţii de aspirare a prafului poate duce
la reducerea poluării cu praf.
4) Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor
electrice
a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pen-
tru executarea lucrării dv. scula electrică
destinată acelui scop. Cu scula electrică
potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
domeniul de putere indicat.
b) Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta
are întrerupătorul defect. O sculă electri-
că, care nu mai poate fi pornită sau oprită,
este periculoasă şi trebuie reparată.
c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau
îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a
executa reglaje, a schimba accesorii sau
de a pune maşina la o parte. Această
măsură de prevedere împiedică pornirea
involuntară a sculei electrice.
d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la
loc inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să
lucreze cu maşina persoane care nu sunt
familiarizate cu aceasta sau care nu au
citit aceste instrucţiuni. Sculele electrice
devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă.
e) Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă.
Controlaţi dacă componentele mobile
ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă
există piese rupte sau deteriorate astfel
încât să afecteze funcţionarea sculei
electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor
accidente a fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
f) Menţineţi bine ascuţite şi curate dispo-
zitivele de tăiere. Dispozitivele de tăiere
întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se
înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi
conduse mai uşor.
g) Folosiţi scula electrică, accesoriile, dis-
pozitivele de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont de
condiţiile de lucru şi de activitatea care
trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor
electrice în alt scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii
periculoase.
5) Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor
electrice cu acumulator
a) Încărcaţi acumulatorii numai în încărcă-
toarele recomandate de producător.
Dacă un încărcător destinat unui anumit
tip de acumulator este folosit la încărcarea altor tipuri de acumulator decât cele
prevăzute pentru el, există pericol de
incendiu.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
64 | Română
b) Folosiţi numai acumulatori special desti-
naţi sculelor electrice respective. Utiliza-
rea altor acumulatori poate duce la răniri
şi pericol de incendiu.
c) Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele
de birou, monede, chei, cuie, şuruburi
sau alte obiecte metalice mici, care ar
putea provoca şuntarea contactelor. Un
scurtcircuit între contactele acumulatorului poate duce la arsuri sau incendiu.
d) În caz de utilizare greşită, din acumula-
tor se poate scurge lichid. Evitaţi contactul cu acesta. În caz de contact accidental clătiţi bine cu apă. Dacă lichidul vă
intră în ochi, consultaţi şi un medic.
Lichidul scurs din acumulator poate duce
la iritaţii ale pielii sau la arsuri.
6) Service
a) Încredinţaţi scula electrică pentru
reparare numai personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea
făcându-se numai cu piese de schimb
originale. Astfel veţi fi siguri că este
menţinută siguranţa maşinii.
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ciocane
f Purtaţi aparat de protecţie auditivă.
Zgomotul poate provoca pierderea auzului.
f Apucaţi scula electrică de suprafeţele dde
prindere izolate atunci când executaţi
lucrări la care capul de şurubelniţă sau
şurubul poate atinge fire electrice ascunse.
Contactul cu un cablu aflat sub tensiune
poate pune sub tensiune şi componentele
metalice ale sculei electrice şi duce la
electrocutare.
f Folosiţi detectoare adecvate pentru a
depista conductori şi conducte de
alimentare ascunse sau adresaţi-vă în acest
scop regiei locale furnizoare de utilităţi.
Atingerea conductorilor electrici poate duce
la incendiu şi electrocutare. Deteriorarea
unei conducte de gaz poate duce la explozie.
Străpungerea unei conducte de apă
provoacă pagube materiale.
f Opriţi imediat scula electrică dacă
dispozitivul de lucru se blochează. Fiţi
pregătiţi la reculul generat de acest blocaj.
Dispozitivul de lucru se blochează dacă:
– scula electrică este suprasolicitată sau
– este răsucită în piesa de lucru.
f Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru
fixată cu dispozitive de prindere sau într-o
menghină este ţinută mai sigur decât cu
mâna dumneavoastră.
f Păstraţi curăţenia la locul de muncă.
Amestecurile de materiale sunt foarte
periculoase. Pulberea de metal uşor poate
arde sau exploda.
f Înainte de a pune jos scula electrică aştep-
taţi ca aceasta să se oprească complet.
Dispozitivul de lucru se poate agăţa şi duce la
pierderea controlului asupra sculei electrice.
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice (de ex. întreţinere, schimbarea
dispozitivelor, etc.) cât şi în timpul
transportului şi depozitării acesteia aduceţi
comutatorul de schimbare a direcţiei de
rotaţie în poziţia de mijloc. În cazul
acţionării involuntare a întrerupătorului
pornit/oprit există pericol de rănire.
Protejaţi scula electrică împotriva
căldurii, de exemplu şi împotriva
expunerii îndelungate la radiaţii
solare, împotriva focului, apei şi
umezelii. Există pericol de explozie.
f În cazul deteriorării sau utilizării necores-
punzătoare a acumulatorului se pot degaja
vapori. Aerisiţi cu aer proaspăt iar dacă vi
se face rău consultaţi un medic. Vaporii pot
irita căile respiratorii.
Instrucţiuni privind siguranţa pentru
încărcătoare
Feriţi încărcătorul de ploaie sau
umerzeală. Pătrunderea apei în
încărcător măreşte riscul de
electrocutare.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Română | 65
f Nu încărcaţi acumulatori de fabricaţie
străină. Încărcătorul este adecvat numai
pentru încărcarea acumulatorilor cu
tehnologie litiu-ion, având tensiunile indicate
în datele tehnice. În caz contrar esistă pericol
de incendiu şi explozie.
f Păstraţi încărcătorul curat. Prin murdărire
creşte pericolul de electrocutare.
f Înainte de utilizare controlaţi întotdeauna
încărcătorul, cablul şi ştecherul. Nu folosiţi
încărcătorul, în cazul în care constataţi
deteriorarea acestuia. Nu deschideţi singuri
încărcătorul şi nu permiteţi repararea
acestuia decât de către personal de specialitate şi numai cu piese de schimb originale.
Încărcătoarele, cablurile şi ştecherele
deteriorate măresc riscul de electrocutare.
f Nu folosiţi încărcătorul pe un substrat
inflamabil (de ex. hârtie, textile etc.) resp.
în mediu cu pericol de explozie. Din cauza
încălzirii care se produce în timpul încărcării
există pericol de incendiu.
f Supravegheaţi copii şi asiguraţi-vă că
aceştia nu se joacă cu încărcătorul.
Descrierea funcţionării
Citiţi toate indicaţiile de avertizare
şi instrucţiunile. Nerespectarea
indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă
la schiţa sculei electrice de pe pagina grafică.
1 Sistem de prindere accesorii SDS-Quick
2 Capac de protecţie împotriva prafului
3 Dispozitiv de blocare
4 Comutator „găurire/găurire cu percuţie“
5 Indicator al nivelului de încărcare al
acumulatorului
6 Indicator direcţie de rotaţie, funcţionare
dreapta
7 Indicator direcţie de rotaţie, funcţionare
stânga
8 Comutator de schimbare a direcţiei de
rotaţie
9 Întrerupător pornit/oprit
10 Adaptor universal de prindere*
11 Cap de şurubelniţă*
12 Cap de şurubelniţă cu dispozitiv de blocare
cu bilă*
13 Burghiu cu tijă hexagonală*
14 Burghiu cu sistem de prindere SDS-Quick*
15 Mâner (suprafaţă de prindere izolată)
16 Priză pentru conectorul de încărcare
17 Conector de încărcare
*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în
setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii.
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică este destinată găuririi cu percuţie în beton, cărămidă şi piatră. Este deasemeni
adecvată pentru găurirea fără percuţie în lemn,
metal, ceramică şi material plastic. Sculele
electrice prevăzute cu reglare electronică a
turaţiei şi funcţionare spre dreapta/stânga sunt
adecvate şi pentru înşurubare.
Utilizaţi încărcătorul numai dacă sunteţi pe
deplin informaţi asupra tuturor funcţiilor
acestuia şi le puteţi accesa fără restricţii sau
dacă aţi fost instruiţi în mod corespunzător
asupra lor.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
66 | Română
Date tehniceInformaţie privind zgomotul/vibraţiile
Ciocan rotopercutor
Uneo
cu acumulator
Număr de
identificare
Tensiune nominală
Turaţie nominală
Număr percuţii
rot./min0– 900
3 603 J52 0..
V=14,4
-1
min
0–4800
Energia de percuţie
conform EPTAProcedure 05/2009
J0,5
Sistem de prindere
accesorii
SDS-Quick
Diam. max. găurire
– Beton (cu burghiu
spiral)
– Oţel
– Lemn
mm
mm
mm
Greutate conform
EPTA-Procedure
01/2003
Acumulator
kg1,1
Tehnologie
lithiu-ion
Capacitate
Ah1,3
Număr celule de
acumulator
Încărcător
Număr de
identificare
2 607 225 463
(EU)
2 607 225 465
(UK)
2 607 225 641
(AU)
Timp de încărcare
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe
plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră
electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice
pot varia.
h3
Valorile măsurate pentru zgomot au fost
determinate conform EN 60745.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în mod normal: nivel presiune sonoră
84 dB(A); nivel putere sonoră 95 dB(A).
Incertitudine K= 3 dB.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a
trei direcţii) au fost determinate conform
EN 60745:
Găurire cu percuţie în beton: valoarea vibraţiilor
emise a
=20m/s2, incertitudine K=1,5 m/s2,
h
Găurire în metal: valoarea vibraţiilor emise
=4,0m/s2, incertitudine K=1,5 m/s2,
a
h
Înşurubare: valoarea vibraţiilor emise
=2,5m/s2, incertitudine K=1,5 m/s2.
a
h
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele in-
10
strucţiuni a fost măsurat conform unei proce-
8
duri de măsurare standardizate în EN 60745 şi
10
poate fi utilizat la compararea diferitelor scule
electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea
provizorie a solicitării vibratorii.
Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele
mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În
eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte accesorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o
întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se
4
poate abate de la valoarea specificată. Aceasta
poate amplifica considerabil solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval de lucru.
Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar
trebui luate în calcul şi intervalele de timp în
care scula electrică este deconectată sau
funcţionează, dar nu este utilizată efectiv.
Această metodă de calcul ar putea duce la
reducerea considerabilă a valorii solicitării
vibratorii pe întreg intervalul de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului
vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei
electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii
mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Română | 67
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul
descris la paragraful „Date tehnice“ este în conformitate cu următoarele standarde şi documente normative: EN 60745 (aparate electrice cu
acumulatori) resp. EN 60335 (íncărcătoare
pentru acumulatori) conform prevederilor
Directivelor 2006/95/CE, 2004/108/CE,
2006/42/CE.
Documentaţie tehnică la:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.11.2010
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montare
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice (de ex. întreţinere, schimbarea
dispozitivelor, etc.) cât şi în timpul
transportului şi depozitării acesteia aduceţi
comutatorul de schimbare a direcţiei de
rotaţie în poziţia de mijloc. În cazul
acţionării involuntare a întrerupătorului
pornit/oprit există pericol de rănire.
Încărcarea acumulatorului
(vezi figura A)
f Nu folosiţi un alt încărcător. Încărcătorul
cuprins în setul de livrare este adaptat la
acumulatorul cu tehnologie lithiu-ion montat
în scula dumneavoastră electrică.
f Respectaţi tensiunea de alimentare! Tensiu-
nea sursei de curent trebuie să coincidă cu
datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului
încărcătorului. Încărcătoarele inscripţionate
cu 230 V pot funcţiona şi la 220 V.
Indicaţie: Acumulatorul se livrează parţial încărcat. Pentru a asigura funcţionarea la capacitatea nominală a acumulatorului, înainte de
prima utilizare încărcaţi complet acumulatorul
în încărcător.
Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion poate fi încărcat în orice moment, fără ca prin aceasta să i
se reducă durata de viaţă. O întrerupere a procesului de încărcare nu dăunează acumulatorului.
Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion este protejat prin „Electronic Cell Protection (ECP)“ împotriva descărcării profunde. Când acumulatorul
s-a descărcat, scula electrică este deconectată
printr-un circuit de protecţie: dispozitivul de
lucru nu se mai mişcă.
După deconectarea automată a
sculei electrice nu mai apăsaţi
pe întrerupătorul pornit/oprit. Acumulatorul
s-ar putea deteriora.
Acumulatorul este prevăzut cu sistem NTC de
supraveghere a temperaturii care permite
încărcarea în domeniul de temperaturi cuprinse
între 0 °C şi 45 °C. Astfel se obţine o durată de
viaţă mai îndelungată a acumulatorilor.
Dacă indicatorul nivelului de încărcare al
acumulatorului 5 luminează aprox. 5 secunde în
roşu când întrerupătorul pornit/oprit 9 este
apăsat pe jumătate sau complet, înseamnă că
acumulatorul s-a descărcat la mai puţin de 30%
din capacitate şi ar trebui reîncărcat.
Procesul de încărcare începe de îndată ce aţi
introdus ştecherul de la reţea al încărcătorului
în priza de curent şi conectorul de încărcare 17
în priza 16 de pe partea inferioară a mânerului.
Indicatorul nivelului de încărcare al
acumulatorului 5 semnalizează stadiul de
încărcare. În timpul procesului de încărcare
indicatorul clipeşteverde. Dacă indicatorul
nivelului de încărcare al acumulatorului 5
luminează continuu verde, înseamnă că
acumulatorul este complet încărcat.
În timpul procesului de încărcare mânerul sculei
electrice se încălzeşte. Aceasta este normal.
În caz de neutilizare mai îndelungată vă rugăm
să scoateţi încărcătorul din priză.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
68 | Română
Scula electrică nu poate fi folosită pe durata
procesului de încărcare; nu înseamnă că este
defectă dacă nu funcţionează în timpul
procesului de încărcare.
f Protejaţi încărcătorul împotriva umezelii!
Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea.
Selectarea accesoriului
Pentru găurirea cu percuţie aveţi nevoie de un
accesoriu SDS-Quick.
Pentru găurirea fără percuţie în lemn, metal,
ceramică şi material plastic puteţi utiliza un
accesoriu SDS-Quick sau un accesoriu cu sistem
de prindere hexagonal.
Pentru înşurubare folosiţi numai capete de
şurubelniţă cu dispozitiv de blocare cu bilă 12
(DIN 3126-E6.3). Puteţi utiliza alte capete de
şurubelniţă 11 fixându-le într-un suport pentru
capete de şurubelniţă cu dispozitiv de blocare
cu bilă 10.
În lista accesoriilor de la sfârşitul prezentelor
instrucţiuni găsiţi o selecţie a accesoriilor
adevate.
Schimbarea accesoriilor
Cu sistemul de prindere SDS-Quick
puteţi schimba accesoriul simplu şi
comod fără a folosi alte scule.
Accesoriul cu sistem de prindere SDS-Quick
este mobil prin însăşi sistemul său. Din această
cauză la mersul în gol se produce o abatere de
la mişcarea concentrică. Aceasta nu afectează
precizia de execuţie a găurii deoarece burghiul
se autocentrează în timpul găuririi.
În sistemul de prindere SDS-Quick pot fi
montate deasemeni şi diferite tipuri de burghie
cu coadă cilindrică. Găsiţi indicaţii în acest sens
la pagina de accesorii de la sfârşitul prezentelor
instrucţiuni.
Capacul de protecţie împotriva prafului 2
împiedică în mare măsură pătrunderea prafului
de găurire în sistemul de prindere a accesoriilor,
în timpul funcţionării maşinii. Atunci când introduceţi accesoriul aveţi grijă să nu deterioraţi
capacul de protecţie împotriva prafului 2.
f Un capac de protecţie împotriva prafului
deteriorat trebuie înlocuit imediat. Se recomandă ca această operaţie să fie executată
la un centru de service post-vânzări.
Montarea accesoriului cu sistem de prindere
SDS-Quick (vezi figura B)
Curăţaţi regulat capătul de introducere al accesoriului şi gresaţi-l uşor.
Introduceţi accesoriul prin rotire în sistemul de
prindere a accesoriilor până când se blochează
automat.
Verificaţi blocajul trăgând de accesoriu.
Demontarea accesoriului cu sistem de
prindere SDS-Quick (vezi figura C)
Împingeţi spre spate manşonul de blocare 3 şi
extrageţi accesoriul.
Aspirarea prafului/aşchiilor
f Pulberile rezultate din prelucrarea de mate-
riale cum sunt vopselele pe bază de plumb,
anumite tipuri de lemn, minerale şi metal pot
fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii
ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în
apropiere.
Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn
de stejar sau de fag sunt considerate a fi
cancerigene, mai ales îm combinaţie cu
materiale de adaos utilizate la prelucrarea
lemnului (cromat, substanţe de protecţie a
lemnului). Materialele care conţin azbest nu
pot fi prelucrate decât de către specialişti.
– Asiguraţi buna ventilaţie a locului de
muncă.
– Este recomandabil să se utilizeze o mască
de protecţie a respiraţiei având clasa de
filtrare P2.
Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoare la materialele de prelucrat.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Română | 69
Funcţionare
Punere în funcţiune
Reglarea modului de funcţionare
Cu ajutorul comutatorului „găurire/găurire cu
percuţie“ 4 selectaţi modul de funcţionare al
sculei electrice.
Indicaţie: Nu modificaţi modul de funcţionare
decât cu scula electrică oprită! În caz contrar
scula electrică se poate deteriora.
Pentru schimbarea modului de funcţionare răsuciţi comutatorul „găurire/găurire cu percuţie“ 4
aducându-l în poziţia dorită.
Poziţie pentru găurire cu percuţie
în beton sau piatră
Poziţie pentru găurire fără percuţie
în lemn, metal, ceramică şi material
plastic cât şi pentru înşurubare
Reglarea direcţiei de rotaţie (vezi figura D)
f Acţionaţi comutatorul de schimbare a
direcţiei de rotaţie 8 numai când scula
electrică este oprită.
Cu comutatorul de schimbare a direcţiei de
rotaţie 8 puteţi schimba direcţia de rotaţie a
sculei electrice. Atunci când întrerupătorul
pornit/oprit 9 este apăsat acest lucru nu mai
este însă posibil.
Funcţionare dreapta: Pentru găurire şi
înşurubare împingeţi comutatorul de schimbare
a direcţiei de rotaţie 8 spre stânga, până la
marcajul opritor.
Indicatorul direcţiei de rotaţie,
funcţionare dreapta 6 se aprinde atunci
când întrerupătorul pornit/oprit 9 este
apăsat şi motorul este pornit.
Funcţionare spre stânga: Pentru slăbirea resp.
desprinderea şuruburilor şi piuliţelor împingeţi
comutatorul de schimbare a direcţiei de
rotaţie 8 spre dreapta, până la marcajul opritor.
Indicatorul direcţiei de rotaţie,
funcţionare stânga 7 se aprinde atunci
când întrerupătorul pornit/oprit 9 este
apăsat şi motorul este pornit.
Pornire/oprire
Apăsaţi pentru punerea în funcţiune a sculei
electrice întrerupătorul pornit/oprit 9 şi ţineţi-l
apăsat.
Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi
întrerupătorul pornit/oprit 9.
În cazul temperaturilor scăzute scula electrică
va atinge numai după un anumit timp puterea
maximă de găurire cu percuţie.
Reglarea turaţiei/numărului de percuţii
Puteţi regla fără trepte turaţia/numărul de percuţii al sculei electrice deja pornite prin varierea
forţei de apăsare exercitate asupra întrerupătorului pornit/oprit 9.
O apăsare uşoară a întrerupătorului pornit/oprit
9 are drept efect o turaţie/număr de percuţii
scăzut. O dată cu creşterea apăsării se măreşte
şi turaţia/numărul de percuţii.
Indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului
Indicatorul nivelului de încărcare al
acumulatorului 5 semnalizează timp de câteva
secunde nivelul de încărcare al acumulatorului,
când întrerupătorul pornit/oprit 9 este apăsat
pe jumătate sau în întregime.
LEDCapacitate
Lumină continuă verde
Lumină continuă roşie
Protecţie la suprasarcină dependentă de
temperatură
În cazul în care este utilizată conform
destinaţiei, scula electrică nu poate fi
suprasolicitată. Atunci când solicitarea este
prea mare sau dacă se depăşeşte temperatura
maxim admisă pentru acumulator de 70 °C,
sistemul electronic deconectează scula
electrică, până când aceasta se răceşte,
ajungând din nou în domeniul optim al
temperaturilor de lucru.
În mod suplimentar, în caz de suprasarcină,
indicatorul nivelului de încărcare al
acumulatorului 5 clipeşte simultan verde şi roşu,
până în momentul eliberării întrerupătorului
pornit/oprit 9.
> 30%
≤ 30%
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
70 | Română
Instrucţiuni de lucru
f Puneţi scula electrică pe piuliţă/şurub
numai în stare oprită. Accesoriile aflate în
mişcare de rotaţie pot altfel aluneca.
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
f Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate
scula electrică şi fantele de aerisire.
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice (de ex. întreţinere, schimbarea
dispozitivelor, etc.) cât şi în timpul
transportului şi depozitării acesteia aduceţi
comutatorul de schimbare a direcţiei de
rotaţie în poziţia de mijloc. În cazul
acţionării involuntare a întrerupătorului
pornit/oprit există pericol de rănire.
f Un capac de protecţie împotriva prafului
deteriorat trebuie înlocuit imediat. Se recomandă ca această operaţie să fie executată
la un centru de service post-vânzări.
Dacă acumulatorul nu mai funcţionează vă
rugăm să vă adresaţi unui centru autorizat de
asistenţă service post-vânzări pentru scule
electrice Bosch.
Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi
control riguroase maşina are totuşi o pană,
repararea acesteia se va face numai la un atelier
de asistenţă service autorizat pentru scule
electrice Bosch.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de
schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul
de identificare compus din 10 cifre, conform
plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice.
Serviciu de asistenţă tehnică postvânzări şi consultanţă clienţi
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzări răspunde întrebărilor dumneavoastră privind întreţinerea şi repararea produsului dumneavoastră cât şi privitor la piesele de schimb.
Desene descompuse ale ansamblelor cât şi
informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde
cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
România
Robert Bosch SRL
Bosch Service Center
Str. Horia Măcelariu Nr. 30– 34,
013937 Bucureşti
Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. Consultanţă tehnică: +40 (021) 4 05 75 39
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare
ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europene
2002/96/CE privind maşinile şi
aparatele electrice şi electronice
uzate şi transpunerea acesteia în
legislaţia naţională, sculele
electrice scoase din uz trebuie
colectate separat şi direcţionate către o staţie
de revalorificare ecologică.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Acumulatori/baterii:
Nu aruncaţi acumulatorii/
bateriile în gunoiul menajer, în
foc sau în apă. Acumulatorii/
bateriile, pe cât posibil după
descărcarea lor prealabilă,
trebuie colectate, reciclate
sau eliminate ecologic.
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei 2006/66/CE acumulatorii/bateriile defecte sau consumate trebuie
reciclate.
Pentru a extrage acumulatorul din scula
electrică, acţionaţi întrerupătorul pornit/oprit 9
până când acumulatorul se descarcă complet.
Deşurubaţi şuruburile de pe carcasă şi scoateţi
carcasa. Desprindeţi conexiunile de la
acumulator şi extrageţi acumulatorul.
Sub rezerva modificărilor.
Română | 71
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
72 | Български
bg
Указания за безопасна работа
Общи указания за безопасна работа
Прочетете внимателно всич-
на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно
място.
Използваният по-долу термин «електроинструмент» се отнася до захранвани от електрическата мрежа електроинструменти (със захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна
батерия електроинструменти (без захранващ
кабел).
1) Безопасност на работното място
а) Поддържайте работното си място
чисто и добре осветено. Безпорядъкът
и недостатъчното осветление могат да
спомогнат за възникването на трудова
злополука.
б) Не работете с електроинструмента в
среда с повишена опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа
в електроинструментите се отделят
искри, които могат да възпламенят
прахообразни материали или пари.
в) Дръжте деца и странични лица на без-
опасно разстояние, докато работите с
електроинструмента. Ако вниманието
Ви бъде отклонено, може да загубите
контрола над електроинструмента.
2) Безопасност при работа с електрически
ток
а) Щепселът на електроинструмента
трябва да е подходящ за ползвания
контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на
щепсела. Когато работите със занулени
електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на ориги-
нални щепсели и контакти намалява
риска от възникване на токов удар.
ки указания. Неспазването
б) Избягвайте допира на тялото Ви до за-
земени тела, напр. тръби, отоплителни
уреди, пещи и хладилници. Когато
тялото Ви е заземено, рискът от възникване на токов удар е по-голям.
в) Предпазвайте електроинструмента си
от дъжд и влага. Проникването на вода
в електроинструмента повишава опасността от токов удар.
г) Не използвайте захранващия кабел за
цели, за които той не е предвиден,
напр. за да носите електроинструмента
за кабела или да извадите щепсела от
контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване, допир до остри
ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени или усукани кабели
увеличават риска от възникване на
токов удар.
д) Когато работите с електроинструмент
навън, използвайте само удължителни
кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, предназ-
начен за работа на открито, намалява
риска от възникване на токов удар.
е) Ако се налага използването на елек-
троинструмента във влажна среда,
използвайте предпазен прекъсвач за
утечни токове. Използването на предпа-
зен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов
удар.
3) Безопасен начин на работа
а) Бъдете концентрирани, следете внима-
телно действията си и постъпвайте
предпазливо и разумно. Не използвайте електроинструмента, когато сте уморени или под влиянието на наркотични
вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност при рабо-
та с електроинструмент може да има за
последствие изключително тежки
наранявания.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Български | 73
б) Работете с предпазващо работно
облекло и винаги с предпазни очила.
Носенето на подходящи за ползвания
електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като
дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер,
защитна каска или шумозаглушители
(антифони), намалява риска от
възникване на трудова злополука.
в) Избягвайте опасността от включване
на електроинструмента по невнимание. Преди да включите щепсела в
захранващата мрежа или да поставите
акумулаторната батерия, се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в положение «изключено». Ако, когато носите
електроинструмента, държите пръста си
върху пусковия прекъсвач, или ако
подавате захранващо напрежение на
електроинструмента, когато е включен,
съществува опасност от възникване на
трудова злополука.
г) Преди да включите електроинструмен-
та, се уверявайте, че сте отстранили от
него всички помощни инструменти и
гаечни ключове. Помощен инструмент,
забравен на въртящо се звено, може да
причини травми.
д) Избягвайте неестествените положения
на тялото. Работете в стабилно положение на тялото и във всеки момент
поддържайте равновесие. Така ще
можете да контролирате електроинструмента по-добре и по-безопасно, ако
възникне неочаквана ситуация.
е) Работете с подходящо облекло. Не
работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на електроинструментите. Широките дрехи, украшенията,
дългите коси могат да бъдат захванати и
увлечени от въртящи се звена.
ж)Ако е възможно използването на
външна аспирационна система, се
уверявайте, че тя е включена и функционира изправно. Използването на
аспирационна система намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при
работа прах.
4) Грижливо отношение към електроинструментите
а) Не претоварвайте електроинструмен-
та. Използвайте електроинструментите
само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-без-
опасно, когато използвате подходящия
електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване.
б) Не използвайте електроинструмент,
чиито пусков прекъсвач е повреден.
Електроинструмент, който не може да
бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е
опасен и трябва да бъде ремонтиран.
в) Преди да променяте настройките на
електроинструмента, да заменяте
работни инструменти и допълнителни
приспособления, както и когато продължително време няма да използвате
електроинструмента, изключвайте
щепсела от захранващата мрежа и/или
изваждайте акумулаторната батерия.
Тази мярка премахва опасността от
задействане на електроинструмента по
невнимание.
г) Съхранявайте електроинструментите
на места, където не могат да бъдат
достигнати от деца. Не допускайте те да
бъдат използвани от лица, които не са
запознати с начина на работа с тях и не
са прочели тези инструкции. Когато са
в ръцете на неопитни потребители,
електроинструментите могат да бъдат
изключително опасни.
д) Поддържайте електроинструментите
си грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на елек-
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
74 | Български
троинструмента. Преди да използвате
електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се
дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди.
е) Поддържайте режещите инструменти
винаги добре заточени и чисти. Добре
поддържаните режещи инструменти с
остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко.
ж)Използвайте електроинструментите,
допълнителните приспособления,
работните инструменти и т. н., съобразно инструкциите на производителя.
При това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции,
които трябва да изпълните. Използва-
нето на електроинструменти за различни от предвидените от производителя
приложения повишава опасността от
възникване на трудови злополуки.
5) Грижливо отношение към акумулаторни
електроинструменти
а) За зареждането на акумулаторните
батерии използвайте само зарядните
устройства, препоръчвани от производителя. Когато използвате зарядни
устройства за зареждане на неподходящи акумулаторни батерии, съществува
опасност от възникване на пожар.
б) За захранване на електроинструмен-
тите използвайте само предвидените
за съответния модел акумулаторни батерии. Използването на различни акуму-
латорни батерии може да предизвика
трудова злополука и/или пожар.
в) Предпазвайте неизползваните акуму-
латорни батерии от контакт с големи
или малки метални предмети, напр.
кламери, монети, ключове, пирони,
винтове и др.п., тъй като те могат да
предизвикат късо съединение.
Последствията от късото съединение
могат да бъдат изгаряния или пожар.
г) При неправилно използване от акуму-
латорна батерия от нея може да изтече
електролит. Избягвайте контакта с
него. Ако въпреки това на кожата Ви
попадне електролит, изплакнете мястото обилно с вода. Ако електролит попадне в очите Ви, незабавно се обърнете за помощ към очен лекар. Електро-
литът може да предизвика изгаряния на
кожата.
6) Поддържане
а) Допускайте ремонтът на електроин-
с тр ум ен ти те В и да с е изв ършв а са мо от
квалифицирани специалисти и само с
използването на оригинални резервни
части. По този начин се гарантира
съхраняване на безопасността на
електроинструмента.
Указания за безопасна работа с
къртачи
f Работете с шумозаглушители. Въздейст-
вието на шум може да предизвика загуба на
слух.
f Когато изпълнявате дейности, при които
работният инструмент или винта може да
попадне на скрити под повърхността
проводници под напрежение, внимавайте
да допирате електроинструмента само до
изолираните ръкохватки. При контакт с
проводник под напрежение то може да се
предаде на металните елементи на
електроинструмента и да предизвика токов
удар.
f Използвайте подходящи уреди, за да про-
верите за наличието на скрити под повърхността електро- и/или тръбопроводи,
или се обърнете за информация към съответните местни снабдителни служби. Вли-
зането на работния инструмент в съприкосновение с електропроводи може да предизвика пожар или токов удар. Увреждането на
газопровод може да предизвика експлозия.
Увреждането на водопровод предизвиква
значителни материални щети.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Български | 75
f Ако работният инструмент се заклини,
незабавно изключете електроинструмента.
Бъдете подготвени за възникването на
големи реакционни моменти, които
предизвикват откат. Електроинструментът
блокира, ако:
– бъде претоварен или
– се заклини в обработвания детайл.
f Осигурявайте обработвания детайл.
Детайл, захванат с подходящи приспособления или скоби, е застопорен по-здраво и
сигурно, отколкото, ако го държите с ръка.
f Поддържайте работното си място чисто.
Смесите от различни материали са особено
опасни. Фини стружки от леки метали могат
да се самовъзпламенят или да експлодират.
f Преди да оставите електроинструмента,
изчаквайте въртенето да спре напълно.
В противен случай използваният работен
инструмент може да допре друг предмет и
да предизвика неконтролирано
преместване на електроинструмента.
f Преди извършване на каквито и да е
дейности по електроинструмента (напр.
техническо обслужване, смяна на
работния инструмент и т.н.), както и при
пренасяне и съхраняване, поставяйте
превключвателя за посоката на въртене в
средна позиция. При задействане на
пусковия прекъсвач по невнимание
съществува опасност от нараняване.
Предпазвайте електроинструмента
от нагорещяване, напр. също и от
продължително въздействие на
пряка слънчева светлина и от огън;
предпазвайте го също от
овлажняване и намокряне.
Съществува опасност от експлозии.
f При повреждане и неправилна експлоа-
тация от акумулаторната батерия могат да
се отделят пари. Проветрете помещението и, ако се почувствате неразположени,
потърсете лекарска помощ. Парите могат
да раздразнят дихателните пътища.
Указания за безопасна работа със
зарядни устройства
Предпазвайте зарядното
устройство от дъжд и овлажняване.
Проникването на вода в зарядното
устройство увеличава опасността от
токов удар.
f Не зареждайте чужди акумулаторни
батерии. Зарядното устройство е
предназначено само за зареждане на
литиево-йонни акумулаторни батерии на
Бош с посочените в раздела Технически
параметри напрежения. В противен случай
съществува опасност от пожар и
експлозии.
f Поддържайте зарядното устройство
чисто. Съществува опасност от възникване
на токов удар вследствие на замърсяване
на зарядното устройство.
f Винаги преди употреба проверявайте
зарядното устройство, захранващия кабел и щепсела. Не използвайте зарядното
устройство в случай, че откриете повреди.
Не отваряйте зарядното устройство, оставете ремонтите да бъдат извършвани
само от квалифицирани техници и с оригинални резервни части. Повреди на
зарядното устройство, захранващия кабел
или щепсела увеличават опасността от
токов удар.
f Не поставяйте зарядното устройство на
леснозапалима повърхност (напр. хартия,
текстил и др. п.) или в леснозапалима
среда. Съществува опасност от възникване
на пожар вследствие на нагряването на
устройството по време на зареждане.
f Внимавайте деца да не играят със
зарядното устройство.
Функционално описание
Прочетете внимателно всички
указания. Неспазването на
приведените по-долу указания
може да доведе до токов удар,
пожар и/или тежки травми.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
76 | Български
Предназначение на електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за ударно пробиване в бетон, зидария и каменни
материали. Той също така е подходящ за безударно пробиване в дървесни материали,
метали, керамични материали и пластмаси.
Електроинструменти с електронно регулиране
и дясна и лява посока на въртене са
подходящи също и за завиване/развиване.
Използвайте зарядното устройство само ако
разбирате добре и можете да управлявате
всичките му функции или сте получили нужните указания за това.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на
страниците с фигурите.
6 Светлинен указател за въртене надясно
7 Светлинен указател за въртене наляво
8 Превключвател за посоката на въртене
9 Пусков прекъсвач
10 Универсално гнездо за битове*
11 Накрайник за завиване/развиване (бит)*
12 Накрайник за завиване (бит) със
захващане със сачма*
13 Свредла с шестостенна опашка*
14 Свредло с опашка SDS-Quick*
15 Ръкохватка (Изолирана повърхност за
захващане)
16 Куплунг за щекера на зарядното
устройство
17 Контактен щекер
*Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък
на допълнителните приспособления можете да
намерите съответно в каталога ни за допълнителни
приспособления.
Технически данни
Акумулаторен
перфоратор
Каталожен номер
Номинално
напрежение
Номинална скорост на
въртене
Честота на ударите
V=14,4
-1
min
-1
min
Енергия на единичен
удар съгласно EPTAProcedure 05/2009
J0,5
Гнездо эа работен
инструмент
Mакс. Ø на
пробиваните отвори
– Бетон (със
спираловидно
свредло)
– в стомана
– в дърво
mm
mm
mm
Маса съгласно
EPTA-Procedure
01/2003
kg1,1
Акумулаторна
батерия
Капацитет
Ah1,3
Брой на клетките в
акумулаторната
батерия
Зарядно устройство
Каталожен номер2 607 225 463
2 607 225 465
2 607 225 641
Време за зареждане
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на
Вашия електроинструмент, написан на табелката му.
Търговските наименования на някои
електроинструменти могат да бъдат променяни.
h3
Uneo
3 603 J52 0..
0– 900
0–4800
SDS-Quick
Литиево-
йонна
(EU)
(UK)
(AU)
10
8
10
4
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Български | 77
Информация за излъчван шум и
вибрации
Стойностите за шума са определени съгласно
EN 60745.
Равнището А на генерирания шум обикновено
е: равнище на звуковото налягане 84 dB(A);
мощност на звука 95 dB(A). Неопределеност
K=3 dB.
Работете с шумозаглушители!
Пълната стойност на вибрациите (векторната
сума по трите направления) е определена
съгласно EN 60745:
Ударно пробиване в бетон: генерирани вибра-
=20 m/s2, неопределеност K=1,5 m/s2,
ции a
h
Пробиване в метал: стойност на емитираните
вибрации a
K=1,5 m/s
Завиване: стойност на емитираните вибрации
=2,5 m/s2, неопределеност K=1,5 m/s2.
a
h
Равнището на генерираните вибрации, посочено в това Ръководство за експлоатация, е
определено съгласно процедурата, дефинирана в EN 60745, и може да бъде използвано за
сравняване с други електроинструменти. То е
подходящо също и за предварителна ориентировъчна преценка на натоварването от
вибрации.
Посоченото ниво на генерираните вибрации е
представително за най-често срещаните приложения на електроинструмента. Все пак, ако
електроинструментът се използва за други
дейности, с други работни инструменти или
ако не бъде поддържан, както е предписано,
равнището на генерираните вибрации може
да се промени. Това би могло да увеличи значително сумарното натоварване от вибрации в
процеса на работа.
За точната преценка на натоварването от вибрации трябва да бъдат взимани предвид и
периодите, в които електроинструментът е
изключен или работи, но не се ползва. Това би
могло значително да намали сумарното натоварване от вибрации.
=4,0 m/s2, неопределеност
h
2
,
Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на работещия с електроинструмента
от въздействието на вибрациите, например:
техническо обслужване на електроинструмента и работните инструменти, поддържане на
ръцете топли, целесъобразна организация на
работните стъпки.
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в «Технически данни» продукт съответства на следните стандарти или нормативни
документи: EN 60745 (Машини с акумулаторни
батерии), респ. EN 60335 (Зарядни устройства
за акумулаторни батерии) съгласно
изискванията на Директиви 2006/95/EG,
2004/108/EG, 2006/42/EG.
Подробни технически описания при:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.11.2010
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Монтиране
f Преди извършване на каквито и да е
дейности по електроинструмента (напр.
техническо обслужване, смяна на
работния инструмент и т.н.), както и при
пренасяне и съхраняване, поставяйте
превключвателя за посоката на въртене в
средна позиция. При задействане на
пусковия прекъсвач по невнимание
съществува опасност от нараняване.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
78 | Български
Зареждане на акумулаторната
батерия (вижте фиг. А)
f Не използвайте различно зарядно
устройство. Включеното в
окомплектовката зарядно устройство е
специално предназначено за вградената в
електроинструмента литиево-йонна
акумулаторна батерия.
f Внимавайте за напрежението на
захранващата мрежа! Напрежението на
захранващата мрежа трябва да съответства
на данните, написани на табелката на
зарядното устройство. Зарядни устройства,
обозначени с 230 V, могат да бъдат
захранвани и с 220 V.
Упътване: Акумулаторната батерия се доставя
частично заредена. За да достигнете пълния
капацитет на акумулаторната батерия, преди
първото й използване я заредете докрай в
зарядното устройство.
Литево-йонната акумулаторна батерия може да
бъде зареждана по всяко време, без това да
съкращава дълготрайността й. Прекъсване на
зареждането също не й вреди.
Литиево-йонната акумулаторна батерия е защитена срещу пълно разреждане от електронния модул «Electronic Cell Protection (ECP)».
При разреждане на акумулаторната батерия
електроинструментът се изключва от предпазен прекъсвач: Pаботният инструмент спира
да се движи.
След автоматичното изключ-
ване на електроинструмента
не продължавайте да натискате пусковия
прекъсвач. Акумулаторната батерия може да
бъде повредена.
Акумулаторната батерия е съоръжена с
NTC-температурен датчик, който допуска
зареждането само в температурния интервал
между 0 °C и 45 °C. По този начин се
увеличава дълготрайността на акумулаторната
батерия.
Ако при напълно натиснат или полунатиснат
пусков прекъсвач 9 светлинният индикатор за
степента на зареденост на акумулаторната
батерия 5 светне прибл. 5 секунди с червена
светлина, акумулаторната батерия е заредена
на по-малко от 30% от капацитета си и трябва
да бъде презаредена.
Процесът на зареждане започва когато
включите щепсела на зарядното устройство в
контакта и щекера 17 в куплунга 16 от долната
страна на ръкохватката.
Светлинният индикатор за степента на
зареденост на акумулаторната батерия 5
показва прогреса на процеса на зареждане.
По време на зареждане той мига със зелена светлина. светлинният индикатор 5 започне да
свети с непрекъсната зелена светлина,
акумулаторната батерия е заредена напълно.
При зареждане ръкохватката на
електроинструмента се нагрява. Това е
нормално.
Когато продължително време не използвате
зарядното устройство, го изключвайте от
захранващата мрежа.
По време на зареждане на акумулаторната
батерия електроинструментът не може да бъде
използван; ако той не работи по време на
зареждане, това не е признак за дефект.
f Предпазвайте зарядното устройство от
навлажняване!
Спазвайте указанията за бракуване.
Избор на работен инструмент
За ударно пробиване е необходимо да
използвате свредла с опашка SDS-Quick.
За пробиване без удар в дърво, метал,
керамични материали и пластмаси можете да
използвате подходящи свредла с опашка SDSQuick или свредла с шестостенна опашка.
За завиване и развиване използвайте само
накрайници със захващане със сачма 12
(DIN 3126-E6.3). Можете да използвате други
накрайници (битове) 11 с помощта на
преходник – универсално гнездо с опашка със
захващане със сачма 10.
Подходящи за различни приложение работни
инструменти можете да намерите в раздела за
обзор на допълнителни приспособления в
края на това ръководство за експлоатация.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Български | 79
Смяна на работния инструмент
С помощта на системата SDS-Quick
можете да заменяте работните
инструменти бързо и удобно, без
да е необходимо използването на
спомагателни инструменти.
Съгласно принципа на захващане SDS-Quick
работният инструмент има свобода на
движение. Поради това на празен ход има
биене. Това обаче не се отразява на точността
на пробиване, тъй като при пробиване
работният инструмент се центрира
автоматично.
Патронникът SDS-Quick може да захваща и
различни типове свредла с шестостенна
опашка. Подробна информация ще намерите
на страницата с допълнителните
принадлежности в края на това ръководство
за експлоатация.
Противопраховата капачка 2 ограничава
силно проникването на отделящия се при
къртене прах в патронника. При поставяне на
работния инструмент внимавайте да не
повредите противопраховата капачка 2.
f Повредена противопрахова капачка
трябва да се замени веднага. Препоръчва
се това да бъде извършено в оторизиран
сервиз за електроинструменти.
Поставяне на работен инструмент тип SDSQuick (вижте фиг. В)
Почистете опашката на работния инструмент и
я смажете леко.
Вкарайте работния инструмент в патронника
със завъртане, докато бъде захванат автоматично.
Уверете се чрез издърпване, че е захванат
здраво.
Изваждане на работен инструмент тип SDSQuick (вижте фиг. C)
Дръпнете застопоряващата втулка 3 назад и
извадете работния инструмент.
Система за прахоулавяне
f Прахове, отделящи се при обработването
на материали като съдържащи олово бои,
някои видове дървесина, минерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Контактът до кожата или вдишването на такива
прахове могат да предизвикат алергични
реакции и/или заболявания на дихателните
пътища на работещия с електроинструмента или намиращи се наблизо лица.
Определени прахове, напр. отделящите се
при обработване на бук и дъб, се считат за
канцерогенни, особено в комбинация с
химикали за третиране на дървесина (хромат, консерванти и др.). Допуска се обработването на съдържащи азбест материали
само от съответно обучени квалифицирани
лица.
– Осигурявайте добро проветряване на
работното място.
– Препоръчва се използването на
дихателна маска с филтър от клас P2.
Спазвайте валидните във Вашата страна
законови разпоредби, валидни при
обработване на съответните материали.
Работа с електроинструмента
Пускане в експлоатация
Избор на режима на работа
С превключвателя «пробиване/ударно пробиване» 4 изберете режима на работа на
електроинструмента.
Упътване: Сменяйте режима на работа само
при изключен електроинструмент! В противен
случай електроинструментът може да бъде
повреден.
За смяна на режима на работа завъртете
превключвателя «пробиване/ударно пробиване» 4 до желаната позиция.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
80 | Български
Позиция за ударно пробиване в
бетон или каменни материали
Позиция за безударно пробиване
в дървесни материали, метали,
керамични материали и пластмаси, както и за завиване/развиване
Избор на посоката на въртене (вижте фиг. D)
f Задействайте превключвателя за посо-
ката на въртене 8 само когато електроинструментът е в покой.
С помощта на превключвателя 8 можете да
сменяте посоката на въртене на електроинструмента. Това обаче не е възможно при
натиснат пусков прекъсвач 9.
Въртене надясно: За пробиване и завиване
на винтове натиснете превключвателя за
посоката на въртене 8 до упор наляво.
Светлинният индикатор за дясна посока
на въртене 6 свети при натиснат пусков
прекъсвач 9 и работещ електродвигател.
Въртене наляво: За развиване на винтове и
гайки натиснете превключвателя за посоката
на въртене 8 надясно до упор.
Светлинният индикатор за лява посока
на въртене 7 свети при натиснат пусков
прекъсвач 9 и работещ електродвигател.
Включване и изключване
За включване на електроинструмента
натиснете и задръжте пусковия прекъсвач 9.
За изключване на електроинструмента
отпуснете пусковия прекъсвач 9.
При ниски температури електроинструментът
достига пълната си мощност едва след като е
работил известно време.
Регулиране на скоростта на въртене/честотата на ударите
В зависимост от силата на натискане на
пусковия прекъсвач 9 можете безстепенно да
регулирате скоростта на въртене/честотата на
ударите на работещия електроинструмент.
Лекият натиск върху пусковия прекъсвач 9
предизвиква малка скорост на въртене/ниска
честота на ударите. С увеличаване на натиска
се увеличава и скоростта на въртене, респ.
честотата на ударите.
Светлинен индикатор за състоянието на
акумулаторната батерия
Светлинният индикатор 5 показва за няколко
секунди степента на зареденост на
акумулаторната батерия, когато пусковият
прекъсвач 9 бъде натиснат изцяло или
наполовина.
СветодиодКапацитет
Непрекъсната зелена
светлина
Непрекъсната червена
светлина
Температурна защита от претоварване
Когато се използва съгласно
предназначението си, електроинструментът не
може да бъде претоварен. При твърде голямо
натоварване или при преминаване на
допустимата температура на акумулаторната
батерия от 70 °C електронното управление на
електроинструмента го изключва, докато
отново бъде достигнат нормалния работен
температурен интервал.
Освен това при претоварване светлинният
индикатор 5 мига едновременно със зелена и
с червена светлина, докато пусковият
прекъсвач 9 бъде отпуснат.
> 30%
≤ 30%
Указания за работа
f Поставяйте електроинструмента на
главата на винта/гайката само когато е
изключен. Въртящият се работен
инструмент може да се изметне.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Български | 81
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
f За да работите качествено и безопасно,
поддържайте електроинструмента и
вентилационните отвори чисти.
f Преди извършване на каквито и да е
дейности по електроинструмента (напр.
техническо обслужване, смяна на
работния инструмент и т.н.), както и при
пренасяне и съхраняване, поставяйте
превключвателя за посоката на въртене в
средна позиция. При задействане на
пусковия прекъсвач по невнимание
съществува опасност от нараняване.
f Повредена противопрахова капачка
трябва да се замени веднага. Препоръчва
се това да бъде извършено в оторизиран
сервиз за електроинструменти.
Ако акумулаторната батерия се повреди или
изхаби, моля, обърнете се към оторизиран
сервиз за електроинструменти на Бош.
Ако въпреки прецизното производство и
внимателно изпитване възникне повреда,
електроинструментът трябва да се занесе за
ремонт в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
Когато се обръщате с Въпроси към представителите, моля, непременно посочвайте
10-цифрения каталожен номер, означен на
табелката на електроинструмента.
Сервиз и консултации
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти и поддръжка на закупения от Вас
продукт, както и относно резервни части. Монтажни чертежи и информация за резервни
части можете да намерите също и на
www.bosch-pt.com
Екипът от консултанти на Бош ще Ви помогне
с удоволствие при въпроси относно закупуване, приложение и възможности за настройване на различни продукти от производствената гама на Бош и допълнителни приспособления за тях.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център
Гаранционни и извънгаранционни ремонти
yл. Сребърна № 3–9
1907 София
Тел.: +359 (02) 962 5302
Тел.: +359 (02) 962 5427
Тел.: +359 (02) 962 5295
Факс: +359 (02) 62 46 49
www.bosch.bg
Бракуване
С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени
на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при
битовите отпадъци!
Само за страни от ЕС:
Съгласно Директивата на ЕС
2002/96/ЕО относно бракувани
електрически и електронни
устройства и утвърждаването й
като национален закон
електроинструментите, които не
могат да се използват повече, трябва да се
събират отделно и да бъдат подлагани на
подходяща преработка за оползотворяване на
съдържащите се в тях вторични суровини.
Акумулаторни или обикновени батерии:
Не изхвърляйте
акумулаторни или
обикновени батерии при
битовите отпадъци или във
водохранилища, не ги
изгаряйте. Обикновени или
акумулаторни батерии
трябва по възможност предварително да бъдат
разреждани докрай и събирани и рециклирани
или изхвърляни по начин, който не замърсява
околната среда.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
82 | Български
Само за страни от ЕС:
съгласно Директива 2006/66/ЕО дефектни или
изхабени акумулаторни или обикновени батерии трябва да бъдат рециклирани.
За да демонтирате акумулаторната батерия от
електроинструмента, натиснете пусковия
прекъсвач 9 и го оставете включен, докато
акумулаторната батерия се изтощи напълно.
Развийте винтовете на корпуса и
демонтирайте капака му. Откачете клемите на
акумулаторната батерия и я извадете.
Правата за изменения запазени.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Srpski | 83
sr
Uputstva o sigurnosti
Opšta upozorenja za električne alate
UPOZORENJE
pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati
za posledicu električni udar, požar i/ili teške
povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za
budućnost.
Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni
alat“ odnosi se na električne alate sa radom na
mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate
sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla).
1) Sigurnost na radnom mestu
a) Držite Vaše radno područne čisto i dobro
osvetljeno. Nered ili neosvetljena radna
područja mogu voditi nesrećama.
b) Ne radite sa električnim alatom u okolini
ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze
zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine.
Električni alati prave varnice koje mogu
zapaliti prašinu ili isparenja.
c) Držite podalje decu i druge osobe za
vreme korišćenja električnog alata.
Prilikom rada možete izgubiti kontrolu
nad aparatom.
2) Električna sigurnost
a) Priključni utikač električnog alata mora
odgovarati utičnici. Utikač nesme nikako
da se menja. Ne upotrebljavajte
adaptere utikača zajedno sa električnim
alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne
promenjeni utikači i odgovarajuće
utičnice smanjuju rizik električnog udara.
b) Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim
površinama kao cevi, grejanja, šporet i
rashladni ormani. Postoji povećani rizik
od električnog udara ako je Vaše telo
uzemljeno.
c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage.
Prodor vode u električni alat povećava
rizik od električnog udara.
Čitajte sva upozorenja i
uputstva. Propusti kod
d) Ne nosite električni alat za kabl, ne
vešajte ga ili ne izvlačite ga iz utičnice.
Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih
ivica ili delova aparata koji se pokreću.
Oštećeni ili uvrnuti kablovi povećavaju
rizik električnog udara.
e) Ako sa električnim alatom radite u
prirodi, upotrebljavajte samo produžne
kablove koji su pogodni za spoljnu
upotrebu. Upotreba produžnog kabla
uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje
rizik od električnog udara.
f) Ako rad električnog alata ne može da se
izbegne u vlažnoj okolini, koristite
prekidač strujne zaštite pri kvaru.
Upotreba prekidača strujne zaštite pri
kvaru smanjuje rizik od električnog udara.
3) Sigurnost osoblja
a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i
idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite električni
alat ako ste umorni ili pod uticajem
droge, alkohola ili lekova. Momenat
nepažnje kod upotrebe električnog alata
može voditi ozbiljnim povredama.
b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek
zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne
opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili
zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe
električnog alata, smanjuju rizik od
povreda.
c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad.
Uverite se da je električni alat isključen,
pre nego što ga priključite na struju i/ili
na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako
prilikom nošenja električnog alata držite
prst na prekidaču ili aparat uključen
priključujete na struju, može ovo voditi
nesrećama.
d) Uklonite alate za podešavanje ili klju-
čeve za zavrtnje, pre nego što uključite
električni alat. Neki alat ili ključ koji se
nalazi u rotirajućem delu aparata, može
voditi nesrećama.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
84 | Srpski
e) Izbegavajte nenormalno držanje tela.
Pobrinite se uvek da stabilno stojite i
održavajte u svako doba ravnotežu. Na
taj način možete bolje kontrolisati električni alat u neočekivanim situacijama.
f) Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku
odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. Opušteno
odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti
rotirajući delovi.
g) Ako mogu da se montiraju uredjaji za
usisavanje i skupljanje prašine, uverite
se da li su priključeni i upotrebljeni kako
treba. Upotreba usisavanja prašine može
smanjiti opasnosti od prašine.
4) Brižljiva upotreba i ophodjenje sa
električnim alatima
a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavaj-
te za Vaš posao električni alat odredjen
za to. Sa odgovarajućim električnim ala-
tom radite bolje i sigurnije u navedenom
području rada.
b) Ne koristite nikakav električni alat čiji je
prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne
može više uključiti ili isključiti, je opasan i
mora se popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite
akumulator pre nego što preduzmete
podešavanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera
izvan dometa dece. Ne dozvoljavajte
korišcenje aparata osobama koje ne
poznaju aparat ili nisu pročitale ova
uputstva. Električni alati su opasni, kada
ih koriste neiskusne osobe.
e) Održavajte brižljivo električni alat. Kon-
trolišite da li pokretni delovi aparata
besprekorno funkcionišu i ne „lepe“, da
li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni
da je oštećena funkcija električnog alata.
Popravite ove oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke
u loše održavanim električnim alatima.
f) Održavajte alate za sečenja oštre i čiste.
Brižljivo održavani alati za sečenja sa
oštrim ivicama manje „slepljuju“ i lakše se
vode.
g) Upotrebljavajte električni alat, pribor,
alate koji se umeću itd. prema ovim
uputstvima. Obratite pažnju pritom na
uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnih alata za druge
namene koje nisu predvidjene, može
voditi opasnim situacijama.
5) Brižljivo ophodjenje i upotreba akku-alata
a) Punite akku samo u aparatima za
punjenje, koje je preporučio proizvodjač.
Za aparat za punjenje koji je pogodan za
odredjenu vrstu baterija, postoji opasnost
od požara, ako se upotrebljava sa drugim
baterijama.
b) Upotrebljavajte samo akku predvidjene
za to u električnim alatima. Upotreba
drugih baterija može voditi povredama i
požaru.
c) Držite ne korišćeni akku dalje od kance-
larijskih spajalica, novčića, ključeva,
eksera, zavrtanja ili drugih malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati
premošćavanje kontakata. Kratak spoj
izmedju kontakata baterije može imati za
posledicu opekotine ili vatru.
d) Kod pogrešne primene može tečnost da
izadje iz akku. Izbegavajte kontakt sa
njom. Kod slučajnog kontakta isperite sa
vodom. Ako tečnost dospe u oči, iskoristite i dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost
baterije koja izlazi može voditi nadražajima kože ili opekotinama.
6) Servisi
a) Neka Vam Vaš električni alat popravlja
samo kvalifikovano osoblje i samo sa
originalnim rezervnim delovima. Tako se
obezbedjuje, da ostane sačuvana
sigurnost aparata.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Srpski | 85
Uputstva za bezbednost za čekiće
f Nosite zaštitu za sluh. Uticaj galame može
uticati na gubitak sluha.
f Držite uredjaj za izolovane površine drški
kada izvodite radove kod kojih upotrebljeni
alat ili zavrtanj može da susretne skrivene
vodove struje. Kontakt sa jednim vodom koji
sprovodi struju može da stavi pod napon
metalne delove uredjaja i da utiče na
električni udar.
f Upotrebljavajte pogodne aparate za detek-
ciju, da bi ušli u trag skrivenim vodovima
snabdevanja, ili pozovite za to mesno
društvo za napajanje. Kontakt sa električnim
vodovima može voditi vatri i električnom
udaru. Oštećenje nekog gasovoda može
voditi ekploziji. Prodiranje u vod sa vodom
prouzrokovaće oštećenje predmeta.
f Odmah isključite električni alat, ako
električni alat blokira. Da li ste pazili na
visoke reakcione momente, koji
prouzrokoju povratan udarac. Upotrebljeni
alat blokira ako:
– je električni alat preopterećen ili
– ako se iskosi u radnom komadu koji se
– obradjuje.
f Obezbedite radni komad. Radni komad
kojeg čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega
sigurnije se drži nego sa Vašom rukom.
f Držite Vaše radno mesto čisto. Mešavine
materijala su posebno opasne. Prašina od
lakog metala može goreti ili eksplodirati.
f Sačekajte da se električni alat umiri, pre
nego što ga ostavite. Upotrebljeni alat se
može zakačiti i gubitkom kontrole voditi
preko električnog alata.
f Dovedite pre svih radova na električnom
alatu (na primer održavanje, promena alata
itd.) kao i njegovog transporta i čuvanja,
preklopnik za smer okretanja u srednju
poziciju. Kod nenameravanog aktiviranja
prekidača za uključivanje-isključivanje
postoji opasnost od povreda.
Zaštitite električni alat od toplote, na
primer i od trajnog sunčevog
zračenja, vatre, vode i vlage. Postoji
opasnost od eksplozije.
f Kod oštećenja i nestručne upotrebe
akumulatora mogu izlaziti pare. Dovedite
svež vazduh i potražite lekara ako dodje do
tegoba. Para može nadražiti disajne puteve.
Sigurnosna uputstva za uredjaje za
punjenje
Držite aparat za punjenje što dalje od
kiše i vlage. Prodiranje vode u aparat
za punjenje povećava rizik od
električnog udara.
f Ne punite akumulatore drugih proizvodjača.
Uredjaj za punjenje je predvidjen samo za
punjenje Bosch Li-jonskih akumulatora sa
naponima koji su navedeni u Tehničkim
podacima. Inače postoji opanost od požara i
eksplozija.
f Držite aparat za punjenje čist. Prljanjem
aparata postoji opasnost od električnog
udara.
f Prokontrolišite pre svakog korišćenja apa-
rat za punjenje, kabl i utikač. Ne koristite
aparat za punjenje ako se konstatuju oštećenja. Ne otvarajte aparat sami i neka Vam
ga popravlja samo stučno osoblje i samo sa
originalnim rezervnim delovima. Oštećeni
aparati za punjenje, kablovi i utikači povećavaju rizik od električnog udara.
f Ne radite sa aparatom na lako zapaljivoj
podlozi (na primer papiru, tekstilu itd.)
odnosno u zapaljivoj okolini. Zbog zagre-
vanja aparata za punjenje koje nastaje prilikom punjenja postoji opasnost od požara.
f Kontrolišite decu i uverite se da li se ne
igraju sa uredjajem za punjenje.
Opis funkcija
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili
teške povrede.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
86 | Srpski
Upotreba prema svrsi
Električni alat je zamišljen za bušenje sa
čekićem u betonu, opeci i kamenu. Isto tako je
pogodan za bušenje bez udaraca u drvetu,
metalu, keramici i plastici. Električni alati sa
elektronskom regulacijom i desnim i-/levim
smerom su takodje pogodni za uvrtanja.
Koristite uredjaj za punjenje samo, ako sve u
potpunosti procenili sve funkcije i možete da ih
izvedete bez ograničenja ili ako ste dobili
odgovarajuća uputstva.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slika
odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj
strani.
1 Prihvat za alat SDS-Quick
2 Zaštitni poklopac od prašine
3 Čaura za blokadu
4 Preklopnik „bušenje/bušenje sa čekićem“
5 Akku-pokazivanje stanja punjenja
6 Pokazivač pravca okretanja desni smer
7 Pokazivač pravca okretanja levi smer
8 Preklopnik smera okretanja
9 Prekidač za uključivanje-isključivanje
10 Univerzalni dršač umetka*
11 Umetak uvrtača*
12 Umetak uvrtača sa kugličnim učvršćivanjem*
13 Burgija sa šestouglim rukavcom*
14 Bušilica sa SDS-Quick-prihvatom*
15 Drška (izolovana površina za prihvat)
16 Utičnica za utikač punjenja
17 Utikač za punjenje
*Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno
pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u
našem programu pribora.
Tehnički podaci
Akumulatorska
hammer bušilica
Broj predmeta
Nominalni napon
Nominalni broj obrtaja
Broj udaraca
V=14,4
-1
min
-1
min
Jačina pojedinačnog
udarca odgovara EPTAProcedure 05/2009
J0,5
Prihvat za alat
max. bušenje-Ø
– Beton (sa spiralnom
burgijom)
– Čelik
– Drvo
mm
mm
mm
Težina prema
EPTA-Procedure
01/2003
kg1,1
Baterija
Kapacitet
Ah1,3
Broj akumulatorskih
ćelija
Aparat za punjenje
Broj predmeta2 607 225 463
2 607 225 465
2 607 225 641
Vreme punjenja
Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj
tablici Vašeg električnog alata. Trgovačke oznake
pojedinih električnih alata mogu varirati.
h3
Uneo
3 603 J52 0..
0– 900
0–4800
SDS-Quick
Li-joni
(EU)
(UK)
(AU)
10
8
10
4
Informacije o šumovima/vibracijama
Izmerene vrednosti buke utvrđene su u skladu
sa EN 60745.
Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi
tipično: Nivo zvučnog pritiska 84 dB(A); Nivo
snage zvuka 95 dB(A). Nesigurnost K=3 dB.
Nosite zaštitu za sluh!
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Srpski | 87
Ukupne vrednosti vibracija (Zbir vektora tri
pravca) su dobijene prema EN 60745:
Bušenje sa čekićem u betonu: Emisiona
vrednost vibracija a
K=1,5 m/s
2
,
=20m/s2, nesigurnost
h
Bušenje u metalu: Emisiona vrednost vibracija
=4,0m/s2, nesigurnost K=1,5 m/s2,
a
h
Zavrtnji: Emisiona vrednost vibracija
=2,5m/s2, nesigurnost K=1,5 m/s2.
a
h
Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može da se koristi za
poredjenje električnih alata jedan sa drugim.
Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja
vibracijama.
Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno
primenu električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava za druge namene sa drugim upotrebljenim alatima ili nedovoljno održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija.
Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje
vibracijama preko celog radnog vremena.
Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj
uključen ili radi, medjutim nije stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati opterećenje
vibracijama preko celog radnog vremena.
Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite
radnika pre delovanja vibracija kao na primer:
Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati,
održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja
posla.
Izjava o usaglašenosti
Izjavljujemo na vlastitu odgovornsot da je dole
„Tehnički podaci“ opisani proizvod usaglašen sa
sledećim standardima ili normativnim aktima:
EN 60745 (akku aparati) odnosno EN 60335
(akku aparati za punjenje) prema odredbama
smernica 2006/95/EG, 2004/108/EG,
2006/42/EG.
Tehnička dokumentacija kod:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.11.2010
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaža
f Dovedite pre svih radova na električnom
alatu (na primer održavanje, promena alata
itd.) kao i njegovog transporta i čuvanja,
preklopnik za smer okretanja u srednju
poziciju. Kod nenameravanog aktiviranja
prekidača za uključivanje-isključivanje
postoji opasnost od povreda.
Punjenje akumulatora
(pogledajte sliku A)
f Ne koristite neki drugi aparat za punjenje.
Isporučeni aparat za punjenje je odredjen za
Li-jonski akumulator koji je ugradjen u Vaš
električni alat.
f Obratite pažnju na napon mreže! Napon
strujnog izvora mora biti usaglašen sa
podacima na tipskoj tablici aparata za
punjenje. Aparati za punjenje označeni sa
230 V mogu da rade i sa 220 V.
Pažnja: Akumulator se isporučuje delimično
napunjen. Da bi osigurali punu snagu akumulatora, punite akumulator pre prve upotrebe u
aparatu za punjenje.
Li-jonski akumulator može da se puni u svako
doba, a da ne skraćujemo životni vek. Prekidanje
radnje punjenja ne šteti akumulatoru.
Li-jonski akumulator je zaštićen od prevelikog
pražnjenja sa „Electronic Cell Protection
(ECP)“. Kod ispražnjenog akumulatora
isključuje se električni alat preko zaštitne veze.
Upotrebljeni alat se više ne pokreće.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
88 | Srpski
PAŽNJA
dalje na prekidač za uključivanje-isključivanje.
Akumulator se može oštetiti.
Baterija je opremljena sa jednom NTC-kontro-
lom temperature, koja omogućuje punjenje
samo u području temperature izmedju 0 °C i
45 °C. Na taj način se postiže dug vek trajanja
baterije.
Ako se pali pokazivač stanja punjenja
akumulatora 5 sa pola ili potpuno pritisnutim
prekidačem za uključivanje-isključivanje 9 na
oko 5 sekundi crveno, akumulator ima manje od
30% njegovog kapaciteta i trebalo bi ga
napuniti.
Punjenje počinje čim se mrežni utikač uredjaja
za punjenje utakne u utičnicu a utikač za
punjenje utakne u 17 utičnicu 16 na donjoj
strani drške.
Pokazivač stanja punjenja akumulatora 5
pokazuje napredovanje punjenja. Pri radnji
punjenja treperi pokazivač zeleno. Ako
pokazivač stanja punjenja akumulatora svetli 5 trajno zeleno, akumulator je potpuno napunjen.
Kod punjenja zagreva se drška električnog alata.
Ovo je normalno.
Kod duže neupotrebe odvojite aparat za
punjenje od strujne mreže.
Električni alat za vreme radnje punjenja ne može
da se koristi. Nije pokvaren ako za vreme radnje
punjenja ne funkcioniše.
f Zaštitite aparat za punjenje od vlage!
Obratite pažnju na uputstva za uklanjanje
djubreta.
Ne pritiskajte posle automatskog
isključenja električnog alata
Biranje alata
Za bušenje sa čekićem potreban Vam je SDSQuick-alat.
Za bušenje bez udaraca u drvetu, metalu,
keramici i plastici možete upotrebiti neki
pogodan SDS-Quick-alat ili alat sa šestouglim
rukavcem.
Za zavrtanje upotrebljavajte samo garnituru
odvrtki sa sfernim ustavljačem 12 (DIN 3126E6.3). Druge garniture odvrtača 11 možete
upotrebljavati preko univerzalnog držača sa
sfernim ustavljačem 10.
Izbor pogodnog alata za upotrebu naći ćete na
pregledu pribora na kraju ovoga uputstva.
Promena alata
Sa prihvatom za alat SDS-Quick
možete menjati upotrebljeni alat
jednostavno i bez korišćenja
dodatnih alata.
SDS-Quick-upotrebljeni alat se može slobodno
pokretati uslovljeno sistemom. Tako nastaje u
praznom hodu odstupanje od okruglog
okretanja. Ovo nema nikakav uticaj na tačnost
otvora bušenja, pošto se burgija pri bušenju
sama centrira.
Prihvat za alat SDS-Quick može primiti i razne
tipove burgija sa šestouglim rukavcem. Uputstva
u vezi sa ovim naći ćete na strani sa priborom na
kraju ovoga uputstva.
Zaštitni poklopac za prašinu 2 uveliko sprečava
prodiranje prašine od bušenja u prihvat za alat
za vreme rada. Pazite kod ubacivanja alata na to,
da se zaštitni poklopac za prašinu 2 ne ošteti.
f Oštećeni zaštitni poklopac se mora odmah
zameniti. Preporučuje se da ovo uradi
servis.
SDS-Quick-Montaža alata (pogledajte sliku B)
Čistite utični kraj upotrebljenog alata i lako ga
namastite.
Ubacite alat za upotrebu u prihvat za alat
okrećući ga tako da automatski bude blokiran.
Prokontrolišite blokadu vukući alat.
SDS-Quick-Vadjenje upotrebljenog alata
(pogledajte sliku C)
Gurnite čauru za blokadu 3 unazad i izvadite
upotrebljeni alat.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Srpski | 89
Usisavanje prašine/piljevine
f Prašine od materijala kao što je premaz koji
sadrži olovo, neke vrste drveta, minerali i
metal mogu biti štetni po zdravlje. Dodir ili
udisanje prašine mogu izazvati alergijske
reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika
ili osoba koje se nalaze u blizini.
Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao
izazivači raka, posebno u vezi sa dodatnim
materijama za obradu drveta (hromati,
zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji
sadrži azbest smeju raditi samo stručnjaci.
– Pobrinite se za dobro provetravanje
radnog mesta.
– Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska
za disanje sa klasom filtera P2.
Obratite pažnju na propise za materijale koje
treba obradjivati u Vašoj zemlji.
Rad
Puštanje u rad
Podešavanje vrste rada
Sa preklopnikom „bušenje/bušenje sa čekićem“
4 birate vrstu rada električnog alata.
Pažnja: Menjajte vrstu rada samo pri isključe-
nom električnom alatu. Električni alat može
inače da se ošteti.
Za promenu načina rada, preklopnik „buše-
nje/bušenje sa čekićem“ 4 okrenite u traženi
položaj.
Pozicija za bušenje sa čekićem u
betonu ili kamenu
Pozicija za bušenje bez udaraca u
drvetu, metalu, keramici i plastici
kao i za uvrtanje.
Podešavanje smera okretanja
(pogledajte sliku D)
f Aktivirajte preklopnik za pravac okretanja 8
samo u stanju mirovanja električnog alata.
Sa preklopnikom smera okretanja 8 možete
menjati smer okretanja električnog alata. Kod
pritisnutog prekidača za uključivanje-isključivanje 9 ovo nije moguće.
Desni smer: Za bušenje i uvrtanje zavrtanja
pritisnite preklopnik za smer okretanja 8 u levo
do graničnika.
Pokazivač pravca okretanja desno 6 svetli
pri aktiviranom prekidaču za uključivanjeisključivanje 9 i motorom u radu.
Levi smer: Za oslobadjanje odnosno odvrtanje
zavrtanja i navrtki pritisnite preklopnik za smer
okretanja 8 u desno do graničnika.
Pokazivač pravca okretanja levo 7 svetli
pri aktiviranom prekidaču za uključivanjeisključivanje 9 i motorm u radu.
Uključivanje-isključivanje
Pritisnite za puštanje u rad električnog alata
prekidač za uključivanje-isključivanje 9 i držite
ga pritisnut.
Da bi električni alat isključili pustite prekidač za
uključivanje-isključivanje 9.
Pri niskim temperaturama postiže električni alat
tek posle odredjenog vremena punu snagu
udarca čekića.
Podešavanje broja obrtaja/udaraca
Možete kontinuirano podešavati broj obrtaja/
broj udaraca upotrebljenog električnog alata,
zavisno od toga koliko pritiskate prekidač za
uključivanje-isključivanje 9.
Laki pritisak na prekidač za uključivanje-isključivanje 9 utiče na niže obrtaje/broj udaraca. Sa
jačim pritiskom povećava se broj obrtaja/broj
udaraca.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
90 | Srpski
Pokazivanje stanja punjenja akumulatora
Pokazivač stanja punjenja akumulatora 5
pokazuje na pola ili potpuno pritisnutom
prekidaču za uključivanje-isključivanje 9 na
nekoliko sekundi stanje punjenja akumulatora.
LEDKapacitet
Trajno svetlo zeleno
Trajno svetlo crveno
Zaštita od preopterećenja zavisna od
temperature
Pri propisanoj upotrebi ne može se električni
alat preopteretiti. Pri suviše jakom opterećenju
ili prekoračenju dozvoljene temperature
akumulatora od 70 °C isključuje elektronika
električni alat, sve dok ista ponovo ne bude u
optimalnom području temperature.
Dodatno trepće kod preopterećenja pokazivač
stanja punjenja akumulatora 5 istovremeno
zeleno i crveno, sve dok se ne pusti prekidač za
uključivanje-isključivanje 9.
> 30%
≤ 30%
Uputstva za rad
f Samo isključen električni alat stavljajte na
navrtku/zavrtanj. Električni alati koji se
okreću mogu proklizati.
Ako akumulator više ne funkcioniše, obratite se
jednom ovlašćenom servisu za Bosch-električne
alate.
Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka
izrade i kontrole nekada otkazao, popravku
mora vršiti neki autorizovani servis za Boschelektrične alate.
Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i
naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa
10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici
električnog alata.
Servis i savetovanja kupaca
Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi popravke
i održavanja Vašeg proizvoda kao i u vezi
rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije
u vezi rezervnih delova naći ćete i pod:
www.bosch-pt.com
Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod
pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja
proizvoda i pribora.
alatu (na primer održavanje, promena alata
itd.) kao i njegovog transporta i čuvanja,
preklopnik za smer okretanja u srednju
poziciju. Kod nenameravanog aktiviranja
prekidača za uključivanje-isključivanje
postoji opasnost od povreda.
f Oštećeni zaštitni poklopac se mora odmah
zameniti. Preporučuje se da ovo uradi
servis.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Uklanjanje djubreta
Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se
odvoze regeneraciji koja odgovara zaštiti
čovekove sredine.
Ne bacajte električni alat u kućno djubre!
Samo za EU-zemlje:
Prema evropskim smernicama
2002/96/EG o starim električnim i
elektronskim uredjajima i njihovim
pretvaranju u nacionalno dobro ne
moraju više upotrebljivi električni
pribori da se odvojeno sakupljaju i
odvoze nekoj regeneraciji koja odgovara zaštiti
čovekove okoline.
Akku/baterije:
Ne bacajte akumulatore/
baterije u kućno djubre, u
vatru ili vodu. Akumulotori/
baterije ako je moguće
ispražnjene sakupljati,
reciklirati ili uklanjati na način
koji odgovara zaštiti čovekove okoline.
Samo za EU-zemlje:
Prema smernici 2006/66/EG moraju se akku/baterije koje su u kvaru ili istrošene, regenerisati.
Da bi izvadili akumulator iz električnog alata,
upotrebljavajte prekidač za uključivanjeisključivanje 9 toliko dugo, sve dok se
akumulator potpuno ne isprazni. Izvadite
zavrtnje na kućištu napolje i izvadite oblogu
kućišta. Odvojte priključke na akumulatoru i
izvadite ga napolje.
Zadržavamo pravo na promene.
Srpski | 91
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
92 | Slovensko
sl
Varnostna navodila
Splošna varnostna navodila za
električna orodja
OPOZORILO
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in
napotil lahko povzročijo električni udar, požar
in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste
v prihodnje še potrebovali.
Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v
nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna
orodja z električnim pogonom (z električnim
kablom) in na akumulatorska električna orodja
(brez električnega kabla).
1) Varnost na delovnem mestu
a) Delovno področje naj bo vedno čisto in
dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena
delovna področja lahko povzročijo
nezgode.
b) Ne uporabljajte električnega orodja v
okolju, kjer lahko pride do eksplozij
oziroma tam, kjer se nahajajo vnetljive
tekočine, plini ali prah. Električna orodja
povzročajo iskrenje, zaradi katerega se
lahko prah ali para vnameta.
c) Prosimo, da med uporabo električnega
orodja ne dovolite otrokom ali drugim
osebam, da bi se Vam približali.
Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko
povzroči izgubo kontrole nad napravo.
2) Električna varnost
a) Priključni vtikač električnega orodja se
mora prilegati vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni dovoljeno.
Pri ozemljenih električnih orodjih ne
uporabljajte vtikačev z adapterji. Ne-
spremenjeni vtikači in ustrezne vtičnice
zmanjšujejo tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemlje-
nimi površinami kot so na primer cevi,
grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje
električnega udara je večje, če je Vaše telo
ozemljeno.
Preberite vsa opozorila in
napotila. Napake zaradi
c) Prosimo, da napravo zavarujete pred
dežjem ali vlago. Vdor vode v električno
orodje povečuje tveganje električnega
udara.
d) Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obe-
šanje električnega orodja in ne vlecite za
kabel, če želite vtikač izvleči iz vtičnice.
Kabel zavarujte pred vročino, oljem,
ostrimi robovi ali premikajočimi se deli
naprave. Poškodovani ali zapleteni kabli
povečujejo tveganje električnega udara.
e) Kadar uporabljate električno orodje
zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je
primeren za delo na prostem, zmanjšuje
tveganje električnega udara.
f) Če je uporaba električnega orodja v
vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte
stikalo za zaščito pred kvarnim tokom.
Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje
tveganje električnega udara.
3) Osebna varnost
a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se
dela z električnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte električnega
orodja, če ste utrujeni oziroma če ste
pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil.
Trenutek nepazljivosti med uporabo električnega orodja je lahko vzrok za resne
telesne poškodbe.
b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo in
vedno nosite zaščitna očala. Nošenje
osebne zaščitne opreme, na primer maske
proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev,
varnostne čelade ali zaščitnih glušnikov,
kar je odvisno od vrste in načina uporabe
električnega orodja, zmanjšuje tveganje
telesnih poškodb.
c) Izogibajte se nenamernemu zagonu.
Pred priključitvijo električnega orodja na
električno omrežje in/ali na akumulator
in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na
stikalu ali priključitev vklopljenega električnega orodja na električno omrežje je
lahko vzrok za nezgodo.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Slovensko | 93
d) Pred vklapljanjem električnega orodja
odstranite nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem
se delu naprave, lahko povzroči telesne
poškodbe.
e) Izogibajte se nenormalni telesni drži. Po-
skrbite za trdno stojišče in za stalno
ravnotežje. Tako boste v nepričakovanih
situacijah električno orodje lahko bolje
nadzorovali.
f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite
ohlapnih oblačil in nakita. Lase, oblačila
in rokavice ne približujte premikajočim
se delom naprave. Premikajoči se deli
naprave lahko zagrabijo ohlapno oblačilo,
dolge lase ali nakit.
g) Če je na napravo možno montirati pri-
prave za odsesavanje ali prestrezanje
prahu, se prepričajte, če so le-te priključene in če se pravilno uporabljajo.
Uporaba priprave za odsesavanje prahu
zmanjšuje zdravstveno ogroženost zaradi
prahu.
4) Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi
orodji
a) Ne preobremenjujte naprave. Pri delu
uporabljajte električna orodja, ki so za to
delo namenjena. Z ustreznim električnim
orodjem boste v navedenem zmogljivostnem področju delali bolje in varneje.
b) Ne uporabljajte električnega orodja s
pokvarjenim stikalom. Električno orodje,
ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je
nevarno in ga je potrebno popraviti.
c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo
delov pribora ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz električne vtičnice in/ali
odstranite akumulator. Ta previdnostni
te, shranjujte izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo ali niso
prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovolite uporabljati. Električna
orodja so nevarna, če jih uporabljajo
neizkušene osebe.
e) Skrbno negujte električno orodje. Kon-
trolirajte brezhibno delovanje premičnih
delov naprave, ki se ne smejo zatikati.
Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do
te mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdrževana
električna orodja so vzrok za mnoge
nezgode.
f) Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo
vedno ostra in čista. Skrbno negovana
rezalna orodja z ostrimi robovi se manj
zatikajo in so lažje vodljiva.
g) Električna orodja, pribor, vsadna orodja
in podobno uporabljajte ustrezno tem
navodilom. Pri tem upoštevajte delovne
pogoje in dejavnost, ki jo boste
opravljali. Uporaba električnih orodij v
namene, ki so drugačni od predpisanih,
lahko privede do nevarnih situacij.
5) Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij
a) Akumulatorske baterije polnite samo v
polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec.
Polnilnik, ki je namenjen določeni vrsti
akumulatorskih baterij, se lahko vname,
če ga boste uporabljali skupaj z drugačnimi akumulatorskimi baterijami.
b) V električnih orodjih uporabljajte le aku-
mulatorske baterije, ki so zanje predvidene. Uporaba drugih akumulatorskih
baterij lahko povzroči telesne poškodbe
ali požar.
c) Akumulatorska baterija, katere ne upo-
rabljate, ne sme priti v stik s pisarniškimi
sponkami, kovanci, žeblji, vijaki in drugimi manjšimi kovinskimi predmeti, ki bi
lahko povzročili premostitev kontaktov.
Kratek stik med akumulatorskimi kontakti
lahko ima za posledico opekline ali požar.
d) V primeru napačne uporabe lahko iz aku-
mulatorske baterije izteče tekočina.
Izogibajte se kontaktu z njo. Pri naključnem kontaktu s kožo spirajte z vodo. Če
pride tekočina v oko, dodatno poiščite
tudi zdravniško pomoč. Iztekajoča aku-
mulatorska tekočina lahko povzroči
draženje kože ali opekline.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
94 | Slovensko
6) Servisiranje
a) Vaše električno orodje naj popravlja
samo kvalificirano strokovno osebje ob
obvezni uporabi originalnih rezervnih
delov. Tako bo zagotovljena ohranitev
varnosti naprave.
Varnostna opozorila za kladiva
f Nosite zaščitne glušnike. Vpliv hrupa lahko
povzroči izgubo sluha.
f Napravo smete držati le na izoliranem
ročaju, če delate na območju, kjer lahko
vstavljeno orodje ali vijak pride v stik s
skritimi omrežnimi napeljavami. Stik z
napeljavo, ki je pod napetostjo povzroči, da
so posledično tudi kovinski deli naprave pod
napetostjo in to vodi do električnega udara.
f Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov upo-
rabljajte ustrezne iskalne naprave oziroma
se o tem pozanimajte pri lokalnem podjetju
za oskrbo z elektriko, plinom in vodo. Stik z
vodi, ki so pod napetostjo, lahko povzroči
požar ali električni udar. Poškodbe plinskega
voda so lahko vzrok za eksplozijo, vdor v
vodovodno omrežje pa ima za posledico
materialno škodo.
f V primeru blokiranja vstavnega orodja
električno orodje takoj izklopite. Bodite
pripravljeni na visoke reakcijske momente,
ki povzročijo nasprotni udarec. Vstavno
orodje blokira v naslednjih primerih:
– če je električno orodje preobremenjeno ali
– če se zagozdi v obdelovanec.
f Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo
proti premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s primežem, kot če bi ga
držali z roko.
f Delovno mesto naj bo vedno čisto. Posebno
nevarne so mešanice materialov. Prah lahkih
kovin se lahko vname ali eksplodira.
f Pred odlaganjem električnega orodja
počakajte, da se orodje popolnoma ustavi.
Električno orodje se lahko zatakne, zaradi
česar lahko izgubite nadzor nad njim.
f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-
nem orodju (na primer vzdrževanje, zamenjava orodja, itd.) kakor tudi pri transportiranju in shranjevanju premaknite stikalo za
preklop smeri vrtenja v sredino. Nenameren
vklop vklopno/izklopnega stikala lahko
povzroči telesne poškodbe.
Zaščitite električno orodje pred
vročino, npr. tudi pred stalnim
sončnim obsevanjem, ognjem, vodo
in vlažnostjo. Obstaja nevarnost
eksplozije.
f Če je akumulatorska baterija poškodovana
ali če jo nepravilno uporabljate, lahko iz nje
uhajajo pare. Poskrbite za dovod svežega
zraka in pri težavah poiščite zdravnika. Pare
lahko povzročijo draženje dihalnih poti.
Varnostna opozorila za polnilne naprave
Zavarujte polnilnik pred dežjem ali
vlago. Vdor vode v polnilnik povečuje
tveganje električnega udara.
f Ne polnite akumulatorjev drugih znamk.
Polnilnik je namenjen samo za polnjenje
litijevo-ionskih akumulatorjev znamke Bosch
z napetostmi, ki so navedene v tehničnih
podatkih. V nasprotnem primeru obstaja
nevarnost eksplozije.
f Polnilnik naj bo vedno čist. Zaradi umazanije
lahko pride do električnega udara.
f Pred vsako uporabo je potrebno polnilnik,
kabel in vtikač preizkusiti. Če ugotovite
poškodbe, polnilnika ne uporabljajte.
Polnilnika ne odpirajte, popravila pa naj
opravi samo kvalificirano strokovno osebje
s pomočjo originalnih nadomestnih delov.
Poškodovani polnilniki, kabli in vtikači
povečujejo nevarnost električnega udara.
f Ne uporabljajte polnilnika na lahko gorljivi
podlagi (na primer na papirju, tekstilu in
podobnem) oziroma v okolju, kjer lahko
pride do požara. Pri polnjenju se polnilnik
segreje – nevarnost požara.
f Nadzorujte otroke in zagotovite, da se
otroci ne bodo igrali s polnilno napravo.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Slovensko | 95
Opis delovanja
Preberite vsa opozorila in
napotila. Napake zaradi
neupoštevanja spodaj navedenih
opozoril in napotil lahko povzročijo
električni udar, požar in/ali težke
telesne poškodbe.
Uporaba v skladu z namenom
Električno orodje je namenjeno za udarno
vrtanje v beton, opeko in kamnine. Prav tako je
primerno za vrtanje brez udarjanja – v les,
kovino, keramiko in umetno maso. Električna
orodja z elektronsko regulacijo in desnim/levim
tekom so primerne za privijanje.
Polnilno napravo uporabite samo, če lahko vse
funkcije v celoti precenite in jih lahko brez
omejitev izvajate ali če ste prejeli ustrezna
navodila.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na
sliki, se nanaša na prikaz električnega orodja na
strani z grafiko.
1 Prijemalo (vpenjalo) orodja SDS-Quick
2 Zaščitni pokrov proti prahu
3 Blokirni tulec
4 Preklopno stikalo „vrtanje/udarno vrtanje“
5 Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije
6 Prikaz smeri vrtenja v desno
7 Prikaz smeri vrtenja v levo
8 Preklopno stikalo smeri vrtenja
9 Vklopno/izklopno stikalo
10 Univerzalno držalo za bit*
11 Bit za vijačenje*
12 Vijačni bit (nastavek) s kroglično zaskočko*
13 Vrtalnik s šestrobnim vratom*
14 Sveder s prijemalom orodja SDS-Quick*
15 Ročaj (izolirana površina ročaja)
16 Puša za vtikač polnilnika
17 Polnilni vtikač
*Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega
dobave. Celoten pribor je del našega programa
pribora.
Tehnični podatki
Akumulatorski
pnevmatski vrtalnik
Številka artikla
Nazivna napetost
Nazivno število vrtljajev
Število udarcev
V=14,4
-1
min
-1
min
Jakost posameznega
udarca v skladu z EPTAProcedure 05/2009
J0,5
Prijemalo za orodje
Maks. Ø vrtine
– beton (s spiralnim
svedrom)
– jeklo
– les
mm
mm
mm
Teža po
EPTA-Procedure
01/2003
kg1,1
Akumulator
Kapaciteta
Ah1,3
Število akumulatorskih
celic
Polnilnik
Številka artikla2 607 225 463
2 607 225 465
2 607 225 641
Čas polnjenja
Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski
ploščici Vašega električnega orodja. Trgovske oznake
posameznih električnih orodij so lahko drugačne.
h3
Uneo
3 603 J52 0..
0– 900
0–4800
SDS-Quick
Litijevo-
ionski
(EU)
(UK)
(AU)
10
8
10
4
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
96 | Slovensko
Podatki o hrupu/vibracijah
Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z
EN 60745.
Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično
znaša: nivo zvočnega tlaka 84 dB(A); nivo jakosti
hrupa 95 dB(A). Nezanesljivost meritve K=3 dB.
Nosite zaščitne glušnike!
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh
smeri) izračunane po EN 60745:
Udarno vrtanje v beton: vrednost emisije vibracij
=20 m/s2, netočnost K=1,5 m/s2,
a
h
vrtanje v kovino: vrednost emisije vibracij
=4,0m/s2, netočnost K=1,5 m/s2,
a
h
vijačenje: vrednost emisije vibracij a
netočnost K=1,5 m/s
2
.
=2,5 m/s2,
h
Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih
so se izmerile v skladu s standardiziranim
merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko
uporabljajo za primerjavo električnih orodij med
seboj. Primeren je tudi za začasno oceno
obremenjenosti z vibracijami.
Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe električnega orodja. Če pa se električno
orodje uporablja še v druge namene, z odstopajočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem
vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To
lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdobjem uporabe občutno poveča.
Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate upoštevati tudi tisti čas, ko je
naprava izklopljena in teče, vendar dejansko ni v
uporabi. To lahko ombremenjenost z vibracijami
preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša.
Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito
upravljalca pred vpljivi vibracij, npr. Vzdrževanje
električnega orodja in vstavnih orodij, zegrevanje rok, organizacija delovnih postopkov.
Izjava o skladnosti
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da
proizvod pod „Tehnični podatki“ ustreza
naslednjim standardom oz. standardiziranim
dokumentom: EN 60745 (akumulatorska orodja)
oz. EN 60335 (polnilniki) v skladu z določili
Direktiv 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Tehnična dokumentacija se nahaja pri:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.11.2010
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaža
f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-
nem orodju (na primer vzdrževanje, zamenjava orodja, itd.) kakor tudi pri transportiranju in shranjevanju premaknite stikalo za
preklop smeri vrtenja v sredino. Nenameren
vklop vklopno/izklopnega stikala lahko
povzroči telesne poškodbe.
Polnjenje akumulatorske baterije
(glejte sliko A)
f Ne uporabljajte nobenega drugega
polnilnika. Polnilnik, ki je dobavljen skupaj z
napravo, je prilagojen litijevo-ionski
akumulatorski bateriji, vgrajeni v Vaše
električno orodje.
f Upoštevajte omrežno napetost! Napetost
vira električne energije se mora ujemati s
podatki na tipski ploščici naprave. Polnilnike,
označene z 230 V, lahko priključite tudi na
napetost 220 V.
Opozorilo: Akumulatorsko baterijo dobavimo
delno izpraznjeno. Da bi lahko akumulatorska
baterija razvila svojo polno zmogljivost, jo
morate pred prvo uporabo v celoti napolniti v
vklopljeni polnilni napravi.
Litij-ionsko akumulatorsko baterijo lahko
kadarkoli napolnite, ne da bi pri tem skrajšali
življenjsko dobo. Prekinitev postopka polnjenja
akumulatorske baterije ne poškoduje.
Litijevo-ionski akumulator je s sistemom
„Electronic Cell Protection (ECP)“ zaščiten pred
popolnim izpraznjenjem. Pri izpraznjenem
akumulatorju se električno orodje s pomočjo
zaščitnega stikala izklopi: vstavno orodje se ne
premika več.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Slovensko | 97
POZOR
vklopno/izklopnega stikala. Akumulatorska
baterija se lahko poškoduje.
Akumulatorska baterija je opremljena z nadzorom temperature NTC, ki dopušča samo polnjenje v temperaturnem področju med 0 °C in
45 °C. S tem je zagotovljena dolga življenjska
doba akumulatorske baterije.
Če zasveti prikaz napolnjenosti akumulatorske
baterije 5 pri polovično ali v celoti pritisnjenem
vklopno/izklopnem stikalu 9 za pribl. 5 sekund
rdeče, se je akumulatorska baterija izpraznila do
30% napolnjenosti, zato jo napolnite.
Postopek polnjenja se prične takoj nato, ko
omrežni vtič polnilne naprave vtaknete v vtičnico
17 ter vtikač polnilnika vtaknete v dozo 16 na
spodnji strani ročaja.
S prikazom napolnjenosti akumulatorske
baterije 5 je razviden napredek pri polnjenju. Pri
postopku polnjenja prikaz utripa zeleno. Če
sveti prikaz napolnjenosti akumulatorske
baterije 5 trajno zeleno, je akumulatorska
baterija v celoti napolnjena.
Med postopkom polnjenja se ročaj električnega
orodja segreje. To je nekaj povsem normalnega.
V primeru daljše neuporabe ločite polnilnik od
električnega omrežja.
Med postopkom polnjenja električnega orodja
ne morete uporabljati. To pomeni, da ni
okvarjeno, če med postopkom polnjena ne
deluje.
f Zavarujte polnilnik pred vlago!
Upoštevajte navodila za odstranjevanje
odsluženih naprav.
Po samodejnem izklapljanju električnega orodja ne pritiskajte
Izbira orodja
Za udarno vrtanje potrebujete vstavno orodje
SDS-Quick.
Za vrtanje brez udarjanja v les, kovino, keramiko
in umetno maso lahko uporabite primerno
vstavno orodje SDS-Quick ali vstavno orodje s
šestrobnim steblom.
Za vrtanje uporabite le vijačne bite s kroglično
zaskočko 12 (DIN 3126-E6.3). Druge vijačne bite 11 lahko vstavite z univerzalnim držalom s
kroglično zaskočko 10.
Primerna vstavna orodja si lahko izberete na
strani s priborom, ki se nahaja na koncu tega
navodila.
Zamenjava orodja
Vstavno orodje lahko enostavno in
udobno zamenjate s prijemalom
orodja SDS-Quick in to brez uporabe
dodatnih orodij.
Sistemsko pogojeno je, da je vstavno orodje
SDS-Quick prosto premakljivo. Zaradi tega
nastane pri prostem teku odstopanje od
krožnega teka. Vendar to ne zmanjša
natančnosti izvrtine, saj se sveder pri vrtanju
samostojno centrira.
Na prijemalo orodja SDS-Quick lahko namestite
tudi različne tipe svedrov s šestkotnim steblom.
Navodila v zvezi s tem najdete na strani s
priborom, ki se nahaja na koncu tega navodila.
Zaščitni pokrov proti prahu 2 v veliki meri preprečuje vdor prahu, nastaja pri vrtanju, v prijemalo za orodje. Pri vstavljanju orodja pazite, da
se zaščitni pokrov proti prahu 2 ne poškoduje.
f Poškodovan zaščitni pokrov takoj zamenjaj-
te z novim. Priporočamo, da zamenjavo
opravi servisna delavnica.
Namestitev vstavnega orodja SDS-Quick
(glejte sliko B)
Vstavitveni konec orodja najprej očistite in ga
nato rahlo namastite.
Vstavno orodje z obračanjem namestite v prijemalo za orodje, dokler samodejno ne blokira.
Povlecite za orodje in preverite, če je dobro
blokirano.
Snetje vstavnega orodja SDS-Quick
(glejte sliko C)
Blokirni tulec 3 pomaknite nazaj in odstranite
vstavno orodje.
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
98 | Slovensko
Odsesavanje prahu/ostružkov
f Prah nekaterih materialov kot npr. svinčene-
ga premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in
kovin je lahko zdravju škodljiv. Dotik ali
vdihavanje tega prahu lahko povzroči alergične reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika ali oseb, ki se nahajajo v bližini.
Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja veljajo kot kancerogene, še
posebej v povezavi z dodatnimi snovmi za
obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za
les). Material z vsebnostjo azbesta smejo
obdelovati le strokovnjaki.
– Poskrbite za dobro zračenje delovnega
mesta.
– Priporočamo, da nosite zaščitno masko za
prah s filtrirnim razredom P2.
Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za
obdelovalne materiale.
Delovanje
Zagon
Nastavitev vrste delovanja
S preklopnim stikalom „vrtanje/udarno vrtanje“
4 izberite vrsto delovanja električnega orodja.
Opozorilo: Vrsto delovanja spreminjajte samo
pri izklopljenem električnem orodju! V nasprotnem primeru lahko poškodujete električno
orodje.
Za spremembo načina delovanja obrnite preklopno stikalo „vrtanje/udarno vrtanje“ 4 v
želeni položaj.
Pozicija za udarno vrtanje v beton
ali kamnine
Nastavitev smeri vrtenja (glejte sliko D)
f Preklopno stikalo za spreminjanje smeri vr-
tenja 8 pritiskajte samo pri mirujočem električnem orodju.
S stikalom za preklop smeri vrtenja 8 lahko
spreminjate smer vrtenja električnega orodja.
Pri pritisnjenem vklopno/izklopnem stikalu 9
spreminjanje smeri vrtenja ni možno.
Vrtenje v desno: Za vrtanje in privijanje vijakov
pritisnite stikalo za preklop smeri vrtenja 8 do
konca v levo.
Prikaz smeri vrtenja v desno 6 se sveti ob
pritisnjenem vklopnem/izklopnem stikalu
9 in delujočem motorju.
Vrtenje v levo: Za popuščanje oziroma odvijanje
vijakov in matic pritisnite stikalo za preklop
smeri vrtenja 8 do konca v desno.
Prikaz smeri vretenja v levo 7 se sveti ob
pritisnjenem vklopnem/izklopnem stikalu
9 in delujočem motorju.
Vklop/izklop
Za zagon električnega orodja pritisnite vklopno/
izklopno stikalo 9 in ga držite pritisnjenega.
Za izklop električnega orodja vklopno/izklopno
stikalo 9 spustite.
Pri nizkih temperaturah doseže električno
orodje šele po določenem času polno
zmogljivost udarjanja.
Nastavitev števila vrtljajev/števila udarcev
Število vrtajev/število udarcev vklopljenega
električnega orodja lahko brezstopenjsko
regulirate in sicer tako, da na vklopno/izklopno
stikalo 9 pritiskate bolj ali manj močno.
Rahel pritisk vklopno/izklopnega stikala 9 ima za
posledico nizko število vrtljajev/število udarcev.
Z vse močnejšim pritiskanjem stikala pa se
število vrtljajev/število udarcev zvišuje.
Pozicija za vrtanje brez udarjanja –
v les, kovino, keramiko in umetno
maso ter za privijanje
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Slovensko | 99
Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije
Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije 5
prikazuje pri polovično ali v celoti pritisnjenem
vklopno-/izklopnem stikalu 9 za nekaj sekund
stanje napolnjenosti akumulatorske baterije.
LEDKapaciteta
Stalno prižgana rdeča
Stalno prižgana rdeča
Preobremenitvena zaščita, ki deluje odvisno
od temperature
Pri uporabi v skladu z namenom do
preobremenitve električnega orodja ne more
priti. V primeru preobremenitve oziroma če
dovoljena temperatura akumulatorja preseže
70 °C, se električno orodje s pomočjo
elektronike izklopi in ostane izklopljeno, da se
ponovno ne vzpostavi optimalna delovna
temperatura.
Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije 5
pri obremenitvi dodatno utripa zelene in rdeče
tako dolgo, dokler ne izpustite vklopno-/
izklopnega stikala 9.
> 30%
≤ 30%
Navodila za delo
f Električno orodje lahko postavite na
matico/vijak samo v izklopljenem stanju.
Vrteče se električno orodje lahko zdrsne.
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
f Električno orodje in prezračevalne reže naj
bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in
varno delo.
f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-
nem orodju (na primer vzdrževanje, zamenjava orodja, itd.) kakor tudi pri transportiranju in shranjevanju premaknite stikalo za
preklop smeri vrtenja v sredino. Nenameren
vklop vklopno/izklopnega stikala lahko
povzroči telesne poškodbe.
f Poškodovan zaščitni pokrov takoj zamenjaj-
te z novim. Priporočamo, da zamenjavo
opravi servisna delavnica.
Če akumulatorska baterija ne deluje, se prosimo
obrnite na pooblaščen servis za električna
orodja Bosch.
Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in
preizkušanja prišlo do izpada delovanja
električnega orodja, naj popravilo opravi
servisna delavnica, pooblaščena za popravila
Boschevih električnih orodij.
V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju
nadomestnih delov brezpogojno navedite
10-mestno številko artikla, ki je navedena na
tipski ploščici naprave.
Servis in svetovanje
Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja
glede popravila in vzdrževanja izdelka ter
nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega
stanja in informacije glede nadomestnih delov
se nahajajo tudi na internetnem naslovu:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z
veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa,
uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
Slovensko
Top Service d.o.o.
Celovška 172
1000 Ljubljana
Tel.: +386 (01) 5194 225
Tel.: +386 (01) 5194 205
Fax: +386 (01) 5193 407
Bosch Power Tools2 609 003 547 | (19.11.10)
100 | Slovensko
Odlaganje
Električno orodje, pribor in embalažo je treba
dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo.
Električnih orodij ne vrzite med gospodinjske
odpadke!
Samo za države EU:
V skladu z Direktivo 2002/96/ES
Evropskega Parlamenta in Sveta o
odpadni električni in elektronski
opremi (OEEO) in njeni uresničitvi
v nacionalnem pravu se morajo
električna orodja, ki niso več v
uporabi, ločeno zbirati ter okolju prijazno
reciklirati.
Akumulatorji/baterije:
Akumulatorskih baterij/baterij
ne vrzite med gospodinjske
odpadke, v ogenj ali vodo.
Če je možno, morate
akumulatorske baterije/
baterije izprazniti, jih zbirati,
reciklirati ali jih na okolju prijazen način
odstraniti med odpadke.
Samo za države EU:
V skladu s smernico 2006/66/ES je treba
defektne ali izrabljene akumulatorje/baterije
reciklirati.
Akumulatorsko baterijo odstranite iz
električnega orodja tako, da pritiskate vklopno/
izklopno stikalo 9, dokler se akumulatorska
baterija popolnoma ne izprazni. Odvijte vijake
na ohišju in odstranite spodnji okrov ohišja.
Snemite akumulatorske priključke in odstranite
akumulatorsko baterijo.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
2 609 003 547 | (19.11.10)Bosch Power Tools
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.