Bosch SDS Quick UNEO User manual

OEU OEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
Uneo
2 609 003 547 (2010.11) O / 138 EEU
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
2 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 5
Česky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 15
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 23
Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 32
Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 41
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 52
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 62
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 72
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 83
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 92
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 101
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 110
Latviešu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 118
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 128
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
14
13 12
| 3
7
6
5
1
3
2
4
8
9
11 10
15
Uneo
A
17 16
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
4 |
B
C
3
D
8
8
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Polski | 5
pl
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Należy przeczytać wszyst-
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dal­szego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektrona- rzędzie odnosi się do elektronarzędzi zasila­nych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku­mulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybu­chem, w którym znajdują się np. łatwo­palne ciecze, gazy lub pyły. Podczas
pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia
zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez­piecznej odległości. Odwrócenie uwagi
może spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elek­tronarzędzi z uziemieniem ochronnym.
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uzie­mione.
kie wskazówki i przepisy.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do in-
nych czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za prze­wód, ani używać przewodu do zawiesze­nia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za prze­wód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzy­mać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody zwię­kszają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
pod gołym niebem, należy używać prze­wodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otocze­niu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo­wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-
leży zachować ostrożność, każdą czyn­ność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochron­nego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastoso­wania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
6 | Polski
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Przed włożeniem wty­czki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesie­niem lub przeniesieniem elektronarzę­dzia, należy upewnić się, że elektrona­rzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku podczas przenoszenia elek­tronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przy­czyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na-
leży usunąć narzędzia nastawcze lub klu­cze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji
przy pracy. Należy dbać o stabilną pozy­cję przy pracy i zachowanie równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kon­trola elektronarzędzia w nieprzewidzia­nych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżu­terii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części.
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytują­cych pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro­narzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
pracy używać należy elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. Odpo-
wiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszko­dzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebez­pieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy na­rzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności zapobiega nieza­mierzonemu włączeniu się elektro­narzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzę­dzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektro­narzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość
narzędzi tnących. O wiele rzadziej docho-
dzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma­ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro­wadzi.
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony­wanej pracy. Niezgodne z przeznacze-
niem użycie elektronarzędzia może dopro­wadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5) Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych
a) Akumulatory należy ładować tylko w ła-
dowarkach, zalecanych przez produ­centa. W przypadku użycia ładowarki,
przystosowanej do ładowania określo­nego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje nie­bezpieczeństwo pożaru.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Polski | 7
b) W elektronarzędziach można używać
jedynie przewidzianych do tego celu akumulatorów. Użycie innych akumula-
torów może spowodować obrażenia ciała i zagrożenie pożarem.
c) Nieużywany akumulator należy trzymać
z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przed­miotów metalowych, które mogłyby spowodować zmostkowanie styków.
Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
d) Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest
wydostanie się elektrolitu z akumula­tora. Należy unikać kontaktu z nim, a w przypadku niezamierzonego zetknię­cia się z elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą. Jeżeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo skonsul­tować się z lekarzem. Elektrolit może
doprowadzić do podrażnienia skóry lub oparzeń.
6) Serwis a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamien­nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z młotami
f Należy stosować środki ochrony słuchu.
Wpływ hałasu może spowodować utratę słuchu.
f Podczas wykonywania prac, przy których
narzędzie robocze lub śruba mogłyby natrafić na ukryte przewody elektryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści.
Kontakt z przewodem sieci zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
f Należy używać odpowiednich przyrządów
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukry­tych przewodów zasilających, lub poprosić
o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z prze-
wodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru i porażenia elektrycznego. Uszkodzenie prze­wodu gazowego może doprowadzić do wy­buchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe.
f W razie zablokowania się narzędzia
roboczego należy natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które powodują odrzut. Narzędzie
robocze może się zablokować, gdy: – elektronarzędzie jest przeciążone, lub – gdy skrzywi się w obrabianym przedmiocie.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bez­pieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
f Miejsce pracy należy utrzymywać w czysto-
ści. Mieszanki materiałów są szczególnie
niebezpieczne. Pył z metalu lekkiego może się zapalić lub wybuchnąć.
f Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy
poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu.
Narzędzie robocze może się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektro­narzędziem.
f Przed wszelkimi pracami przy elektronarzę-
dziu (np. pielęgnacja, wymiana narzędzi itp.), jak i przy transporcie i składowaniu należy przełącznik kierunków obrotów nastawić na pozycję środkową. Przy nieza-
mierzonym uruchomieniu włącznika/wyłącz­nika istnieje niebezpieczeństwo zranienia.
Elektronarzędzie należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecznieniem, przed ogniem, wodą i wilgocią.
Istnieje ryzyko wybuchu.
f W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego
użytkowania akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów. Wywietrzyć pomie­szczenie i w razie dolegliwości skonsulto­wać się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić
drogi oddechowe.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
8 | Polski
Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek
Chronić ładowarkę przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do
ładowarki zwiększa ryzyko porażenia prądem.
f Nie wolno używać ładowarki do ładowania
akumulatorów innego producenta.
Ładowarka przystosowana jest do ładowania akumulatorów litowo-jonowych firmy Bosch o napięciach, podanych w Danych Technicznych. Ładowanie akumulatorów innego typu może grozić pożarem lub wybuchem.
f Ładowarkę należy utrzymywać w czystości.
Zabrudzenie może stać się przyczyną porażenia elektrycznego.
f Przed użyciem każdorazowo sprawdzić stan
ładowarki, przewodu i wtyku. Nie używać ładowarki w przypadku stwierdzenia uszkodzeń. Nie otwierać samodzielnie łado­warki. Naprawa powinna zostać przeprowa­dzona wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisu przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Uszkodzone ładowarki,
przewody i wtyki zwiększają ryzyko porażenia elektrycznego.
f Nie korzystać z ładowarki umieszczonej na
łatwopalnym podłożu (np. papier, tekstylia itp.) ani w sąsiedztwie łatwopalnych sub­stancji. Ze względu na wzrost temperatury
ładowarki podczas procesu ładowania istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
f Dzieci powinny znajdować się pod nadzo-
rem, a ładowarka zabezpieczona w taki sposób, żeby dzieci nie mogły się nią bawić.
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie wska­zówki i przepisy. Błędy w
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest do wier­cenia udarowego w betonie, cegle i kamieniu. Narzędzie jest również przystosowane do wier­cenia bez udaru w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych. Elektronarzędzia z elektroniczną regulacją oraz z możliwością przełączania na bieg prawoskrętny/lewoskrętny przystosowane są również do wkręcania śrub.
Ładowarkę wolno używać tylko wtedy, gdy jest się w stanie w pełni ocenić jej wszystkie funkcje, wykonywać na niej bez ograniczeń wszystkie czynności lub, gdy uprzednio uzyskało się odpowiednie instrukcje.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie kompo­nentów odnosi się do schematu elektronarzę­dzia na stronach graficznych.
1 Uchwyt narzędziowy SDS-Quick 2 Osłona przeciwpyłowa 3 Tuleja zaryglowania 4 Przełącznik Wiercenie/Wiercenie
zudarem
5 Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 6 Wskaźnik kierunku obrotów bieg w prawo 7 Wskaźnik kierunku obrotów bieg w lewo 8 Przełącznik kierunku obrotów 9 Włącznik/wyłącznik
10 Uniwersalny uchwyt na końcówki
wkręcające*
11 Końcówka wkręcająca (bit)* 12 Końcówka wkręcająca z zatrzaskiem
kulkowym*
13 Wiertarka z wpustem sześciokątnym* 14 Wiertło z uchwytem SDS-Quick* 15 Rękojeść (pokrycie gumowe) 16 Gniazdo ładowarki 17 Wtyk ładowarki
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Polski | 9
Dane techniczne Informacja na temat hałasu i wibracji
Akumulatorowy młot
Uneo
udarowo-obrotowy
Numer katalogowy Napięcie znamionowe Znamionowa prędkość
obrotowa Częstotliwość udarów
3 603 J52 0..
V= 14,4
-1
min
-1
min
0–4800
0– 900
Energia udaru zgodna z EPTA-Procedure 05/2009
Uchwyt narzędziowy
J0,5
SDS-Quick
maks. średnica wiercenia
Beton (wiertła kręte)StalDrewno
mm mm mm
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,1
litowo-
Akumulator
Pojemność
Ah 1,3
jonowy
Liczba ogniw akumulatora
Ładowarka
Numer katalogowy 2 607 225 463
(UE)
2 607 225 465
(WB)
2 607 225 641
(AU)
Czas ładowania
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tablicz­ce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.
h3
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowa­nego przez urządzenie wynosi standardowo: po­ziom ciśnienia akustycznego 84 dB(A); poziom mocy akustycznej 95 dB(A). Niepewność pomia­ru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa z trzech kierunków) określone zgodnie z EN 60745 wynoszą: wiercenie udarowe w betonie: wartość emisji drgań a
=20m/s2, błąd pomiaru K=1,5 m/s2,
h
Wiercenie w metalu: wartość emisji drgań
=4,0m/s2, błąd pomiaru K=1,5 m/s2,
a
h
Wkręcanie: wartość emisji drgań a
10
błąd pomiaru K=1,5 m/s
8
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań
10
pomierzony został zgodnie z określoną przez
2
.
normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi,
4
a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo­wane, poziom drgań może odbiegać od poda­nego. Podane powyżej przyczyny mogą spowo­dować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urzą­dzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bez­pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: kon­serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
=2,5 m/s2,
h
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
10 | Polski
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 (urządzenia akumulatorowe) wzgl. EN 60335 (ładowarki do urządzeń akumulatorowych) – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2006/95/EU, 2004/108/EU, 2006/42/EU.
Dokumentacja techniczna: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.11.2010
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montaż
f Przed wszelkimi pracami przy elektronarzę-
dziu (np. pielęgnacja, wymiana narzędzi itp.), jak i przy transporcie i składowaniu należy przełącznik kierunków obrotów nastawić na pozycję środkową. Przy nieza-
mierzonym uruchomieniu włącznika/wyłącz­nika istnieje niebezpieczeństwo zranienia.
Ładowanie akumulatora (zob. rys. A)
f Nie używać żadnej innej ładowarki.
Ładowarka dołączona do urządzenia jest dopasowana do zastosowanego w elektronarzędziu akumulatora litowo­jonowego.
f Zwrócić uwagę na napięcie w sieci! Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej ładowarki. Ładowarki o napięciu 230 V można podłączyć do sieci 220 V.
Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest naładowany częściowo. Aby zagwarantować wykorzystanie najwyższej wydajności akumula­tora, należy przed pierwszym użyciem całkowi­cie naładować akumulator w ładowarce.
Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Przerwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszkodzenia ogniw akumulatora.
Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw – „Electronic Cell Protection (ECP)“– akumulator litowo-jonowy jest zabezpieczony przed głębokim rozładowaniem. Przy rozłado­wanym akumulatorze elektronarzędzie zostaje wyłączone przez układ ochronny – narzędzie robocze nie porusza się.
UWAGA
ponownie włącznika. Może to doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.
Akumulator wyposażony jest w system kontroli temperatury NTC, który dopuszcza ładowanie wyłącznie w zakresie temperatur pomiędzy 0 °C a 45 °C. Dzięki temu osiąga się wyższą żywotność akumulatora.
Jeżeli wskaźnik stanu naładowania akumulatora 5 przy całkowicie lub do połowy wciśniętym włączniku/wyłączniku 9 świeci się przez ok. 5 sekund czerwonym światłem, oznacza to, że pojemność akumulatora spadła do 30% i akumulator powinien zostać naładowany.
Proces ładowania rozpoczyna się z chwilą włożenia wtyczki sieciowej ładowarki do gniazda oraz wtyku ładowarki 17 do gniazda 16, znajdującego się w spodniej części rękojeści.
Wskaźnik 5 ukazuje stopień naładowania akumulatora. Podczas trwającego procesu ładowania wskaźnik miga kolorem zielonym. Jeżeli wskaźnik stanu naładowania akumulatora 5 świeci się zielonym światłem ciągłym, akumulator jest całkowicie naładowany.
Podczas ładowania nagrzewa się rękojeść elektronarzędzia. Jest to zjawisko normalne.
W przypadku dłuższych przerw w użytkowaniu należy odłączyć ładowarkę od sieci.
Po automatycznym wyłączeniu elektronarzędzia nie naciskać
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Polski | 11
Podczas procesu ładowania elektronarzędzia nie można używać. Jeżeli elektronarzędzie nie funkcjonuje podczas procesu ładowania, nie oznacza to, że jest ono uszkodzone.
f Chronić ładowarkę przed wilgocią!
Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów.
Wybór narzędzia roboczego
Do wiercenia z udarem konieczne jest narzędzie robocze typu SDS-Quick.
Do wiercenia bez udaru w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych można zastosować odpowiednio dobrane narzędzie robocze typu SDS-Quick lub narzędzie z chwytem sześciokątnym.
Do wkręcania należy stosować wyłącznie końcówki wkręcające z zatrzaskiem kulkowym
12 (DIN 3126-E6.3). Inne końcówki wkręcające 11 można mocować, stosując uniwersalny
uchwyt na końcówki z zatrzaskiem kulkowym
10.
Zestawienie odpowiednich narzędzi roboczych znajduje się na końcu niniejszej instrukcji, na stronie z osprzętem dodatkowym.
Wymiana narzędzi
Za pomocą uchwytu narzędzia SDS­Quick można łatwo i wygodnie wymienić narzędzie robocze bez używania dodatkowych narzędzi.
Narzędzia robocze SDS-Quick mają uwarunkowaną systemowo swobodę poruszania. Dlatego na biegu jałowym występuje bicie promieniowe. Nie ma to żadnego wpływu na dokładność wierconego otworu, ponieważ wiertło samoczynnie centruje się podczas wiercenia.
W uchwycie narzędziowym SDS-Quick można mocować różne typy wierteł z chwytem sześciokątnym. Szczegółowe wskazówki można znaleźć na stronie z osprzętem dodatkowym, znajdującej się na końcu niniejszej instrukcji.
Osłona przeciwpyłowa 2 zapobiega w dalekiej mierze wnikaniu pyłu do uchwytu narzędzi pod­czas pracy. Należy uważać przy wkładaniu narzę-
dzia na to, by nie uszkodzić osłony przeciwpyło­wej 2.
f Uszkodzoną osłonę przeciwpyłową należy
natychmiast wymienić. Poleca się zlecić przeprowadzenie wymiany w punkcie serwisu.
Mocowanie narzędzia roboczego SDS-Quick (zob.rys.B)
Końcówkę montowanego narzędzia należy oczyścić i lekko nasmarować.
Oprzyrządowanie należy wkładać do uchwytu narzędziowego kręcąc nim aż do momentu, gdy się ono samodzielnie zarygluje.
Zaryglowanie należy skontrolować przez pocią­gnięcie narzędzia.
Wyjmowanie narzędzia roboczego SDS-Quick (zob.rys.C)
Przesunąć tuleję zaryglowania 3 do tyłu i wyjąć narzędzie.
Odsysanie pyłów/wiórów
f Pyły niektórych materiałów, na przykład
powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub bu­czyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację
stanowiska pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej
z pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązu­jących w danym kraju przepisów, regulują­cych zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
12 | Polski
Praca
Uruchamianie
Ustawianie rodzaju pracy
Za pomocą przełącznika „Wiercenie/Wiercenie zudarem4 wybrać tryb pracy elektronarzędzia.
Wskazówka: Zmiany trybu pracy dokonywać tylko wtedy, gdy elektronarzędzie jest wyłączo­ne! W innym wypadku elektronarzędzie może ulec uszkodzeniu.
Aby zmienić tryb pracy należy przekręcić przełącznik Wiercenie/Wiercenie z udarem4, ustawiając go w pożądanej pozycji.
Pozycja do wiercenia z udarem w betonie lub kamieniu
Pozycja do Wiercenia bez udaru w drewnie, metalu, ceramice i tworzywie sztucznym, a także do wkręcania śrub
Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. D) f Uruchamiać przełącznik obrotów 8 tylko
podczas bezruchu elektronarzędzia.
Przełącznikiem obrotów 8 można zmienić kieru­nek obrotów elektronarzędzia. Przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 9 jest to jednak nie­możliwe.
Bieg w prawo: W celu wiercenia i wkręcania śrub nacisnąć przełącznik kierunku obrotów 8 w lewo do oporu.
Wskaźnik kierunku obrotów: obroty w prawo 6 świeci przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 9 i pracującym silniku.
Bieg w lewo: W celu zwolnienia lub wykręcenia śrub i nakrętek nacisnąć przełącznik kierunku obrotów 8 w prawo do oporu.
Wskaźnik kierunku obrotów: obroty w lewo 7 świeci przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 9 i pracującym silniku.
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/wyłącznik 9 i przytrzymać w tej pozycji.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wyłącznik 9.
W przypadku rozpoczęcia pracy w niskich temperaturach, elektronarzędzie osiąga pełną wydajność udarową dopiero po upływie określonego czasu.
Nastawianie prędkości obrotowej/ilości udarów
Prędkość obrotową i liczbę udarów włączonego elektronarzędzia można bezstopniowo regulo­wać przez głębokość wciśnięcia włącznika/wy­łącznika 9.
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 9 powoduje małą prędkość obrotową/ilość udarów. Zwięk­szony nacisk podwyższa prędkość obrotową/ilość udarów.
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 5 świeci się przez parę sekund przy całkowicie lub do połowy wciśniętym włączniku/wyłączniku 9
Wskaźnik LED Pojemność
Światło ciągłe zielone Światło ciągłe czerwone
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
W przypadku zgodnego z przeznaczeniem użycia elektronarzędzia, nie może ono zostać przeciążone. W przypadku zbyt silnego obciążenia lub przy przekroczeniu dopuszczalnej temperatury akumulatora (70 °C), elektronarzędzie wyłączane jest przez układ elektroniczny do momentu, aż osiągnięty zostanie optymalny zakres temperatury roboczej.
W przypadku przeciążenia wskaźnik stanu naładowania akumulatora 5 miga równocześnie na zielono i czerwono, aż do zwolnienia włącznika/wyłącznika 9.
> 30% 30%
.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Polski | 13
Wskazówki dotyczące pracy
f Nie należy przykładać włączonego elektro-
narzędzia do nakrętki/śruby. Obracające się
narzędzia robocze mogą ześlizgnąć się z na­krętki lub z łba śruby.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
f Przed wszelkimi pracami przy elektronarzę-
dziu (np. pielęgnacja, wymiana narzędzi itp.), jak i przy transporcie i składowaniu należy przełącznik kierunków obrotów nastawić na pozycję środkową. Przy nieza-
mierzonym uruchomieniu włącznika/wyłącz­nika istnieje niebezpieczeństwo zranienia.
f Uszkodzoną osłonę przeciwpyłową należy
natychmiast wymienić. Poleca się zlecić przeprowadzenie wymiany w punkcie serwisu.
W razie awarii akumulatora należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu elektronarzędzi Bosch.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstron­nej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto­ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie­niach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektro­narzędzia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.
Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku­pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu­lacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: +48 (022) 715 44 60 Faks: +48 (022) 715 44 41 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/WE o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i ele­ktronicznych i jej stosowania wprawie krajowym,
wyeliminowane, niezdatne do użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
14 | Polski
Akumulatory/Baterie:
Zużytych akumulatorów/ baterii nie należy wyrzucać do odpadów z gospodarstwa domowego, nie wolno ich też wrzucać do ognia ani do
wody. Akumulatory/baterie należy zbierać i oddać do ponownego przetworzenia lub zlikwidować zgodnie z aktualnie obowiązującymi ustawowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska, w razie możliwości po uprzednim ich rozładowaniu.
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie muszą zostać poddane utylizacji.
W celu wyjęcia akumulatora z elektronarzędzia należy naciskać przycisk włącznika/wyłącznika 9 do czasu całkowitego rozładowania akumulatora. Następnie odkręcić śruby na obudowie i zdjąć obudowę. Rozłączyć styki akumulatora i wyjąć go z urządzenia.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Česky | 15
cs
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem elektronářadí se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).
1) Bezpečnost pracovního místa
a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a
dobře osvětlené. Nepořádek nebo
neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
b) S elektronářadím nepracujte v prostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
2) Elektrická bezpečnost
a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné
zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo
uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem.
Čtěte všechna varovná upo­zornění a pokyny. Zanedbání
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
nošení či zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektronářadím
venku, použijte pouze takové prodlužo­vací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího
kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektro-
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového
chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
3) Bezpečnost osob a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s elektro­nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment nepozornosti při použití elektro­nářadí může vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních ochran-
ných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod­rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do pro-
vozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku­mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí
prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
16 | Česky
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá­čivém dílu stroje, může vést k poranění.
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektro-
nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný
volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybují­cích se dílů. Volný oděv, šperky nebo
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohy­bujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připo­jeny a správně použity. Použití odsávání
prachu může snížit ohrožení prachem.
4) Svědomité zacházení a používání elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte k tomu určené elektronářadí. S
vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný. Elektronářadí, které
nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu
dílů příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní
opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí
mimo dosah dětí. Nenechte stroj použí­vat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
e) Pečujte o elektronářadí svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití
elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím.
5) Svědomité zacházení a používání akumulátorového nářadí
a) Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječ-
ce, která je doporučena výrobcem. Pro
nabíječku, která je vhodná pro určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je-li používána s jinými akumulátory.
b) Do elektronářadí používejte pouze k
tomu určené akumulátory. Použití jiných
akumulátorů může vést k poraněním a požárům.
c) Nepoužívaný akumulátor uchovávejte
mimo kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou způsobit pře­mostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty
akumulátoru může mít za následek opáleniny nebo požár.
d) Při špatném použití může z akumulátoru
vytéci kapalina. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, navštivte navíc i lékaře. Vytékající
akumulátorová kapalina může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Česky | 17
6) Servis a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro kladiva
f Noste ochranu sluchu. Působení hluku může
způsobit ztrátu sluchu.
f Pokud provádíte práce, při nichž může
nasazovací nástroj nebo šroub zasáhnout skrytá elektrická vedení, pak stroj držte na na izolovaných plochách rukojeti. Kontakt s
elektrickým vedením pod napětím může uvést napětí i na kovové díly stroje a vést k zásahu elektrickým proudem.
f Použijte vhodná hledací zařízení k vyhle-
dání skrytých rozvodných vedení nebo přizvěte místní dodavatelskou společnost.
Kontakt s elektrickým vedením může vést k požáru a elektrickému úderu. Poškození ply­nového vedení může vést k explozi. Pronik­nutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody.
f Elektronářadí okamžitě vypněte, pokud se
nasazovací nástroj zablokuje. Buďte připraveni na vysoké reakční momenty, které způsobují zpětný ráz. Nasazovací
nástroj se zablokuje když: – je elektronářadí přetížené nebo – se v opracovávaném obrobku vzpříčí.
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený
u pí na c ím přípra v ke m nebo s vě rá ke m j e dr že n bezpečněji než Vaší rukou.
f Udržujte své pracovní místo čisté. Směsi
materiálů jsou obzvlášť škodlivé. Prach lehkých kovů může hořet nebo explodovat.
f Než jej odložíte, počkejte až se elektro-
nářadí zastaví. Nasazovací nástroj se může
vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektro­nářadím.
f Před každou prací na elektronářadí (např.
údržba, výměna nástroje apod.) a též při jeho přepravě a uložení dejte přepínač směru otáčení do střední polohy. Při
neúmyslném stlačení spínače existuje nebezpečí poranění.
Chraňte elektronářadí před horkem, např. i před trvalým slunečním zářením, před ohněm, vodou a vlhkostí. Existuje nebezpečí výbuchu.
f Při poškození a nesprávném použití akumu-
látoru mohou vystupovat páry. Přivádějte čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit dýchací cesty.
Bezpečnostní upozornění pro nabíječky
Chraňte nabíječku před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do nabíječky
zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f Nenabíjejte žádné cizí akumulátory.
Nabíječka je vhodná pouze k nabíjení akumulátorů Li-ion firmy Bosch s napětími uvedenými v technických datech. Jinak existuje nebezpečí požáru a výbuchu.
f Udržujte nabíječku čistou. Znečištěním vzni-
ká nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
f Před každým použitím zkontrolujte
nabíječku, kabel a zástrčku. Pokud jste zjistili závady, nabíječku nepoužívejte. Nabíječku sami neotvírejte a nechte ji opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a originálními náhradními díly.
Poškozená nabíječka, kabel a zástrčka zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
f Nabíječku neprovozujte na lehce hořlavém
podkladu (např. papír, textil apod.) popř. v hořlavém prostředí. Z důvodu zahřívání
nabíječky, jež vzniká při nabíjení, existuje nebezpečí požáru.
f Dohlížejte na děti a zajistěte, aby si děti s
nabíječkou nehrály.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
18 | Česky
Funkční popis
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elek­trickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Určené použití
Elektronářadí je určeno k příklepovému vrtání do betonu, cihel a kamene. Je rovněž vhodné pro vrtání bez příklepu do dřeva, kovu, keramiky a umělé hmoty. Elektronářadí s elektronickou regulací a chodem vpravo/vlevo je vhodné i k šroubování.
Nabíječku používejte jen tehdy, pokud můžete všechny funkce plně odhadnout a bez omezení provést nebo jste obdrželi příslušné pokyny.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Nástrojový držák SDS-Quick 2 Ochranná protiprachová krytka 3 Uzamykací pouzdro 4 Přepínač vrtání/příklepové vrtání 5 Ukazatel stavu nabití akumulátoru 6 Ukazatel směru otáčení pro chod vpravo 7 Ukazatel směru otáčení pro chod vlevo 8 Přepínač směru otáčení
9 Spínač 10 Univerzální držák bitů* 11 Šroubovací bit* 12 Šroubovací bit s kulovou západkou* 13 Vrták s šestihrannou stopkou* 14 Vrták s upnutím SDS-Quick* 15 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) 16 Zdířka nabíjecí zástrčky 17 Nabíjecí zástrčka
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušen­ství naleznete v našem programu příslušenství.
Technická data
Akumulátorové vrtací kladivo
Objednací číslo Jmenovité napětí Jmenovité otáčky Počet úderů
V= 14,4
-1
min
-1
min
Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA­Procedure 05/2009
J0,5 Nástrojový držák max. průměr vrtání
– Beton (se spirálovým
vrtákem)
OcelDřevo
mm mm mm
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,1
Akumulátor
Kapacita
Ah 1,3
Počet článků akumulátoru
Nabíječka
Objednací číslo 2 607 225 463
2 607 225 465
2 607 225 641
Doba nabíjení
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.
h3
Uneo
3 603 J52 0..
0– 900
0–4800
SDS-Quick
Li-Ion
(EU)
(UK)
(AU)
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akustického tlaku 84 dB(A); hladina akustického výkonu 95 dB(A). Nepřesnost K=3 dB.
Noste chrániče sluchu!
10
8
10
4
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Česky | 19
Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) zjištěna podle EN 60745: Příklepové vrtání do betonu: hodnota emise vibrací a
=20m/s2, nepřesnost K=1,5 m/s2,
h
Vrtání do kovu: hodnota emise vibrací
=4,0m/s2, nepřesnost K=1,5 m/s2,
a
h
Šroubování: hodnota emise vibrací a nepřesnost K=1,5 m/s
2
.
=2,5 m/s2,
h
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci Technická data popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 (akumulátorové přístroje) resp. EN 60335 (nabíječky akumulátorů) podle ustanovení směrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Technická dokumentace u: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.11.2010
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montáž
f Před každou prací na elektronářadí (např.
údržba, výměna nástroje apod.) a též při jeho přepravě a uložení dejte přepínač směru otáčení do střední polohy. Při
neúmyslném stlačení spínače existuje nebezpečí poranění.
Nabíjení akumulátoru (viz obr. A)
f Nepoužívejte žádnou jinou nabíječku.
Dodaná nabíječka je sladěna s akumulátorem zabudovaným do Vašeho elektronářadí.
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje
proudu musí souhlasit s údaji na typovém štítku nabíječky. Nabíječky označené 230 V mohou být provozovány i při 220 V.
Upozornění: Akumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro zaručení plného výkonu akumulátoru jej před prvním nasazením v nabíječce zcela nabijte.
Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti kdykoli nabít. Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor.
Akumulátor Li-ion je díky Electronic Cell Pro­tection (ECP) chráněn proti hlubokému vybití. Při vybitém akumulátoru bude elektronářadí chráničem vypnuto: nasazený nástroj se už nebude pohybovat.
POZOR
Akumulátor se může poškodit. Akumulátor je vybaven kontrolou teploty NTC,
která dovolí nabíjení pouze v rozmezí teplot 0 °C a 45 °C. Tím se dosáhne vysoké životnosti akumulátoru.
Po automatickém vypnutí elektro­nářadí už spínač dál nestlačujte.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
20 | Česky
Rozsvítí-li se ukazatel stavu nabití akumulátoru 5 při napůl nebo zcela stlačeném spínači 9 na ca. 5 sekund červeně, má akumulátor méně než 30% své kapacity a měl by se nabít.
Proces nabíjení začíná, jakmile jste síťovou zástrčku nabíječky zasunuli do zásuvky a nabíjecí zástrčku 17 zastrčili do zdířky 16 na spodní straně rukojeti.
Ukazatel stavu nabití akumulátoru 5 indikuje postup nabíjení. Při procesu nabíjení bliká ukazatel zeleně. Svítí-li ukazatel stavu nabití akumulátoru 5 trvale zeleně, je akumulátor plně nabitý.
Při procesu nabíjení se zahřívá držadlo elektronářadí. To je normální.
Při delší době nepoužívání odpojte prosím nabíječku od sítě.
Elektronářadí nelze během procesu nabíjení používat; není to závada, když během procesu nabíjení nefunguje.
f Chraňte nabíječku před vlhkem!
Dbejte upozornění k zpracování odpadu.
Volba nástroje
Pro vrtání s příklepem potřebujete nasazovací nástroj SDS-Quick.
Pro vrtání bez příklepu do dřeva, kovu, keramiky a umělé hmoty můžete použít vhodný nasazovací nástroj SDS-Quick nebo nasazovací nástroj s šestihrannou stopkou.
Pro šroubování používejte pouze šroubovací bity s kulovou západkou 12 (DIN 3126-E6.3). Jiné šroubovací bity 11 můžete nasadit přes univerzální držák bitů s kulovou západkou 10.
Výběr vhodných nasazovacích nástrojů naleznete v přehledu příslušenství na konci tohoto návodu.
Výměna nástroje
Pomocí nástrojového držáku SDS­Quick můžete nasazovací nástroj jednoduše a pohodlně vyměnit bez použití dodatečných nástrojů.
Nasazovací nástroj SDS-Quick je systémově volně pohyblivý. Tím vzniká při chodu naprázdno
obvodové házení. To nemá žádný vliv na přesnost vrtaného otvoru, poněvadž vrták se při vrtání sám vystředí.
Nástrojový držák SDS-Quick může upnout i rozličné typy vrtáků s šestihrannou stopkou. Upozornění k tomu naleznete na straně příslušenství na konci tohoto návodu.
Ochranná protiprachová krytka 2 zabraňuje dalekosáhlému vniknutí prachu z vrtání do nástrojového držáku během provozu. Dbejte při nasazování nástroje na to, aby ochranná protiprachová krytka 2 nebyla poškozena.
f Poškozenou protiprachovou krytku ihned
nahraďte. Doporučuje se nechat to provést odborným servisem.
Nasazení nástroje SDS-Quick (viz obr. B)
Zasouvací konec nasazovacího nástroje očistěte a lehce namažte.
Nasazovací nástroj vsaďte s otočením do nástrojového držáku až se automaticky zajistí.
Zajištění prověřte tahem za nástroj.
Odejmutí nástroje SDS-Quick (viz obr. C)
Přesuňte uzamykací pouzdro 3 vzad a nasazo­vací nástroj odejměte.
Odsávání prachu/třísek
f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry,
některé druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob. Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.
– Pečujte o dobré větrání pracovního
prostoru.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací
masku s třídou filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Česky | 21
Provoz
Uvedení do provozu
Nastavení druhu provozu
Pomocí přepínače vrtání/příklepové vrtání4 zvolte druh provozu elektronářadí.
Upozornění: Druh provozu změňte pouze při vypnutém elektronářadí! Elektronářadí se jinak může poškodit.
Pro změnu druhu provozu otočte přepínač vrtání/příklepové vrtání 4 do požadované polohy.
Poloha pro příklepové vrtání do betonu nebo kamene
Poloha pro vrtání bez příklepu do dřeva, kovu, keramiky a umělé hmoty a též pro šroubování
Nastavení směru otáčení (viz obr. D) f Přepínač směru otáčení 8 ovládejte jen za
stavu klidu elektronářadí.
Pomocí přepínače směru otáčení 8 můžete změ­nit směr otáčení elektronářadí. Při stlačeném spínači 9 to však není možné.
Chod vpravo: Při vrtání a zašroubování šroubů stlačte přepínač směru otáčení 8 vlevo až na doraz.
Ukazatel směru otáčení pro chod vpravo 6 svítí při stisknutém spínači 9 a běžícím motoru.
Chod vlevo: K uvolnění popř. vyšroubování šroubů a matic stlačte přepínač směru otáčení 8 vpravo až na doraz.
Ukazatel směru otáčení pro chod vlevo 7 svítí při stisknutém spínači 9 a běžícím motoru.
Zapnutí – vypnutí
K uvedení elektronářadí do provozu stlačte spínač 9 a podržte jej stlačený.
K vypnutí elektronářadí spínač 9 uvolněte. Při nízkých teplotách dosáhne elektronářadí
plného výkonu sekání/příklepů teprve po určitém čase.
Nastavení počtu otáček/úderů
Počet otáček/úderů zapnutého elektronářadí můžete plynule regulovat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 9.
Lehký tlak na spínač 9 vyvolá nízký počet otáček/příklepů. S přibývajícím tlakem se otáčky/příklepy zvyšují.
Ukazatel stavu nabití akumulátoru
Ukazatel stavu nabití akumulátoru 5 indikuje při napůl nebo zcela stlačeném spínači 9 na několik sekund stav nabití akumulátoru.
LED Kapacita
Trvalé světlo zelené Trvalé světlo červené
Ochrana proti přetížení závislá na teplotě
Při určujícím použití nemůže být elektronářadí přetíženo. Při příliš silném zatížení nebo překročení dovolené teploty akumulátoru 70 °C elektronika elektronářadí vypne do doby, než se tento opět nachází v optimálním rozsahu pracovní teploty.
Při přetížení navíc bliká ukazatel stavu nabití akumulátoru 5 zároveň zeleně a červeně, než je uvolněn spínač 9.
> 30% 30%
Pracovní pokyny
f Na matici/šroub nasaďte jen vypnuté
elektronářadí. Otáčející se nástroje mohou
sklouznout.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
22 | Česky
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory
čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.
f Před každou prací na elektronářadí (např.
údržba, výměna nástroje apod.) a též při jeho přepravě a uložení dejte přepínač směru otáčení do střední polohy. Při
neúmyslném stlačení spínače existuje nebezpečí poranění.
f Poškozenou protiprachovou krytku ihned
nahraďte. Doporučuje se nechat to provést odborným servisem.
Pokud už akumulátor není schopný funkce, obraťte se prosím na autorizované servisní středisko pro elektronářadí Bosch.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objed­nací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují­címu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být
neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Akumulátory/baterie:
Akumulátory/baterie neodhazujte do domovního odpadu, do ohně nebo do vody. Akumulátory/baterie mají být, pokud možno vybité,
shromaždovány, recyklovány nebo zlikvidovány způsobem nepoškozujícím životní prostředí.
Pouze pro země EU:
Podle směrnice 2006/66/ES musí být vadné nebo vypotřebované akumulátory/baterie recyklovány.
Abyste odejmuli akumulátor z elektronářadí, uveďte spínač 9 na tak dlouho do chodu, až je akumulátor zcela vybit. Vyšroubujte šrouby na skříni a skořepinu skříně odejměte. Přerušte přípojky akumulátoru a akumulátor vyjměte.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: +420 (519) 305 700 Fax: +420 (519) 305 705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Změny vyhrazeny.
Slovensky | 23
sk
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
POZOR
pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem ručné elektrické náradie používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elek­trické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
1) Bezpečnosť na pracovisku a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a
b) Týmto náradím nepracujte v prostredí
c) Nedovoľte deťom a iným nepovolaným
2) Elektrická bezpečnosť a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné
dobre osvetlené. Neporiadok a neosvet-
lené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické
náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
osobám, aby sa počas používania ruč­ného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozor-
nosti zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
elektrického náradia musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené
zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporá­ky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
c) Chráňte elektrické náradie pred účin-
kami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do
ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo urče-
ný účel na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prí­vodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrý­mi hranami alebo pohybujúcimi sa sú­čiastkami ručného elektrického náradia.
Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Keď pracujete s ručným elektrickým
náradím vonku, používajte len také pred­lžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom pro­stredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného
elektrického náradia vo vlhkom prostre­dí, použite ochranný spínač pri porucho­vých prúdoch. Použitie ochranného spí-
nača pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnosť osôb a) Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepra­cujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže
mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
24 | Slovensky
b) Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare.
Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu
ručného elektrického náradia do čin­nosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuv­ky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ruč­ného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-
nášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnu­té, môže to mať za následok nehodu.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z
neho nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj alebo
kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
e) Vyhýbajte sa abnormálnym polohám
tela. Zabezpečte si pevný postoj, a ne­prestajne udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontro­lovať.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev.
Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia.
Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
g) Ak sa dá na ručné elektrické náradie na-
montovať odsávacie zariadenie a zaria­denie na zachytávanie prachu, presvedč­te sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zaria-
denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
4) Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
a) Ručné elektrické náradie nikdy nepreťa-
žujte. Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce.
Pomocou vhodného ručného elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpeč­nejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavovať
alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preven-
tívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia.
d) Nepoužívané ručné elektrické náradie
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si ne­prečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické
náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
e) Ručné elektrické náradie starostlivo oše-
trujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiast­ky bezchybne fungujú alebo či nebloku­jú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli nega­tívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred pou­žitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Slovensky | 25
g) Používajte ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozor­není a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie ručného
elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebez­pečným situáciám.
5) Starostlivé používanie akumulátorového ručného elektrického náradia a manipu­lácia s ním
a) Akumulátory nabíjajte len v takých na-
bíjačkách, ktoré odporúča výrobca aku­mulátora. Ak sa používa nabíjačka, určená
na nabíjanie určitého druhu akumuláto­rov, na nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
b) Do elektrického náradia používajte len
príslušné určené akumulátory. Použí-
vanie iných akumulátorov môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru.
c) Nepoužívané akumulátory neuschová-
vajte tak, aby mohli prísť do styku s kan­celárskymi sponkami, mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drob­nými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov.
Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru.
d) Z akumulátora môže pri nesprávnom
používaní vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po ná­hodnom kontakte miesto opláchnite vo­dou. Ak sa dostane kvapalina z akumulá­tora do kontaktu s očami, po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapa-
lina z akumulátora môže mať za následok podráždenie pokožky alebo popáleniny.
6) Servisné práce a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
vovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpeč-
nosť náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre kladivá
f Používajte chrániče sluchu. Pôsobenie
hluku môže mať za následok stratu sluchu.
f Držte ručné elektrické náradie len za
izolované plochy rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohli použitý pracovný nástroj alebo skrutka natrafiť na skryté elektrické vedenia. Kontakt s
elektrickým vedením, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
f Používajte vhodné prístroje na vyhľadáva-
nie skrytých elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kontakt s
elektrickým vodičom pod napätím môže spô­sobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spô­sobí vecnú škodu.
f Keď sa pracovný nástroj zablokuje, ručné
elektrické náradie okamžite vypnite. Buďte pripravený na vznik intenzívnych reakčných momentov, ktoré spôsobia spätný ráz náradia. Pracovný nástroj sa zablokuje v
takom prípade, keď: – ručné elektrické náradie je preťažené alebo – je vzpriečené v obrábanom obrobku.
f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomo-
cou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
f Udržiavajte svoje pracovisko v čistote.
Mimoriadne nebezpečné sú zmesi rôznych materiálov. Prach z ľahkých kovov sa môže ľahko zapáliť alebo explodovať.
f Počkajte na úplné zastavenie ručného
elektrického náradia, až potom ho odložte.
Pracovný nástroj sa môže zaseknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako aj pri transporte a úschove náradia dajte prepínač smeru otáčania do strednej polohy. V prípade neúmyselného
náhodného zapnutia vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
26 | Slovensky
Chráňte ručné elektrické náradie pred horúčavou, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, ohňom a pred vodou a vlhkosťou. Hrozí
nebezpečenstvo výbuchu.
f Po poškodení akumulátora alebo v prípade
neodborného používania môžu z akumulá­tora vystupovať škodlivé výpary. Zabez­pečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc.
Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie cesty.
Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky
Chráňte nabíjačku pred účinkami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do
nabíjačky zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f Nenabíjajte žiadne cudzie akumulátory
(iných značiek). Táto nabíjačka je určená len
na nabíjanie lítiovo-iónových akumulátorov Bosch s napätiami uvedeným v časti Technické údaje. Inak hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
f Udržiavajte nabíjačku v čistote. Následkom
znečistenia hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
f Pred každým použitím produktu prekontro-
lujte nabíjačku, prívodnú šnúru aj zástrčku. Nepoužívajte nabíjačku v prípade, ak ste zistili nejaké poškodenie. Nabíjačku sami neotvárajte a dávajte ju opravovať len kva­lifikovanému personálu a výlučne iba s pou­žitím originálnych náhradných súčiastok.
Poškodené nabíjačky, prívodné šnúry a zástrčky zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
f Nepoužívajte nabíjačku položenú na ľahko
horľavom podklade (ako je napr. papier, textil a podobne) resp. ani v horľavom pro­stredí. Zohrievanie nabíjačky, ktoré vzniká
pri nabíjaní, predstavuje nebezpečenstvo požiaru.
f Dávajte pozor na deti a postarajte sa o to,
aby sa s touto nabíjačkou nemohli hrávať.
Popis fungovania
Prečítajte si všetky Výstražné upo­zornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstraž­ných upozornení a pokynov uvede-
ných v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je vhodné na vŕta­nie s príklepom do betónu, tehly a prírodného kameňa. Je tiež vhodné na vŕtanie bez príklepu do dreva, kovu, keramiky a plastov. Náradia s elektronickou reguláciou a prepínaním chodu doprava/doľava sú vhodné aj na skrutkovanie.
Nabíjačku používajte len v takom prípade, ak viete kompletne ohodnotiť a bez obmedzenia uskutočniť všetky funkcie, alebo ak ste dostali príslušné pokyny.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Upínacia hlava (skľučovadlo) SDS-Quick 2 Ochranná manžeta
3 Zaisťovacia objímka 4 Prepínač Vŕtanie/Vŕtanie s príklepom 5 Indikácia stavu nabitia akumulátora 6 Indikácia smeru otáčania chod doprava 7 Indikácia smeru otáčania chod doľava 8 Prepínač smeru otáčania
9 Vypínač 10 Univerzálny držiak skrutkovacích hrotov* 11 Skrutkovací hrot* 12 Skrutkovací hrot so zaistením odpruženou
guľôčkou*
13 Vrták so šesťhrannou stopkou* 14 Vrták so stopkou SDS-Quick* 15 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) 16 Zásuvka pre zástrčku nabíjačky 17 Nabíjací kontakt
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušen­stvo nájdete v našom programe príslušenstva.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Slovensky | 27
Technické údaje Informácia o hlučnosti/vibráciách
Akumulátorové vŕtacie
Uneo
kladivo
Vecné číslo Menovité napätie Menovitý počet
obrátok Frekvencia príklepu
3 603 J52 0..
V= 14,4
-1
min
-1
min
0–4800
0– 900
Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTA­Procedure 05/2009
Skľučovadlo
J0,5
SDS-Quick
max. vŕtací priemer – Betón (špirálovým
vrtákom)
OceľDrevo
mm mm mm
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
Akumulátor
Kapacita
kg 1,1
lítiovo-iónový
Ah 1,3
Počet akumulátorových článkov
Nabíjačka
Vecné číslo 2 607 225 463
(EU)
2 607 225 465
(UK)
2 607 225 641
(AU)
Nabíjacia doba
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.
h3
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: Akustický tlak 84 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 95 dB(A). Nepresnosť merania K= 3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované podľa normy EN 60745: Vŕtanie s príklepom do betónu: Hodnota emisie vibrácií a K=1,5 m/s
=20m/s2, Nepresnosť merania
h
2
,
Vŕtanie do kovu: Hodnota emisie vibrácií
=4,0m/s2, Nepresnosť merania K=1,5 m/s2,
a
h
Skrutkovanie: Hodnota emisie vibrácií
=2,5m/s2, Nepresnosť merania K=1,5 m/s2.
a
h
10
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola
8
nameraná podľa meracieho postupu uvedeného
10
v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy
4
použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hod­nôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepou­žíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a použí­vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
28 | Slovensky
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný výrobok Technické údaje sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 (akumulátorové náradie) resp. EN 60335 (akumulátorové nabíjačky) podľa ustanovení smerníc 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG.
Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.11.2010
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montáž
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako aj pri transporte a úschove náradia dajte prepínač smeru otáčania do strednej polohy. V prípade neúmyselného
náhodného zapnutia vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Nabíjanie akumulátorov (pozri obrázok A)
f Nepoužívajte žiadnu inú nabíjačku.
Dodávaná nabíjačka je konštruovaná na nabíjanie lítiovo-iónových akumulátorov zabudovaných vo Vašom ručnom elektrickom náradí.
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja
prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia. Ručné elektrické náradie označené pre napätie 230 V sa smie používať aj s napätím 220 V.
Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon aku­mulátora, pred prvým použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite.
Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabíjania takýto akumulá­tor nepoškodzuje.
Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu pomocou elektronickej och­rany článku Electronic Cell Protection (ECP)“. Keď je akumulátor vybitý, elektrické náradie sa pomocou ochranného obvodu vypne: Pracovný nástroj sa už nepohybuje.
POZOR
vypínač nestláčajte. Akumulátor by sa mohol poškodiť.
Akumulátor je vybavený tepelnou poistkou NTC, ktorá dovolí nabíjanie akumulátora len v rozsahu teplôt medzi 0 °C a 45 °C. Vďaka tomu sa zabezpečí vyššia životnosť akumulátora.
Ak sa červená indikácia stavu nabitia akumulátora 5 pri pri na polovicu alebo úplne
stlačenom vypínači 9 rozsvieti na cca 5 sekúnd ervenou farbou, kapacita akumulátora má
hodnotu menej ako 30% a akumulátor je potrebné dobiť.
Nabíjací proces začína v tej chvíli, keď zástrčku sieťovej šnúry nabíjačky zasuniete do zásuvky elektrickej siete a zástrčku nabíjačky 17 do zdierky 16 na dolnej strane rukoväte.
Indikácia stavu nabitia akumulátora 5 zobrazuje postup nabíjania. Pri nabíjaní bliká indikácia LED zeleným svetlom. Keď indikácia stavu nabitia akumulátora 5 trvalo svieti zeleným svetlom, je akumulátor úplne nabitý.
Pri nabíjaní sa rukoväť ručného elektrického náradia zohrieva. To je normálne.
Pri dlhšom nepoužívaní odpojte nabíjačku od elektrickej siete.
Toto ručné elektrické náradie sa počas nabíjania nedá používať; ak náradie počas nabíjania nefunguje, nie je to známkou žiadnej poruchy náradia.
f Nabíjačku chráňte pred vlhkom!
Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.
Po automatickom vypnutí ruč­ného elektrického náradia už viac
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Slovensky | 29
Výber pracovného nástroja
Na vŕtanie s príklepom potrebujete pracovný nástroj SDS-Quick.
Na vŕtanie bez príklepu do dreva, keramiky a plastov môžete použiť vhodný pracovný nástroj SDS-Quick alebo pracovný nástroj so šesťhrannou stopkou.
Na skrutkovanie používajte iba skrutkovacie hroty s guľôčkovým zaisťovaním 12 (DIN 3126- E6.3). Iné skrutkovacie hroty 11 môžete vkladať pomocou univerzálneho držiaka skrutkovacích hrotov s guľôčkovým zaisťovaním 10.
Výber vhodných pracovných nástrojov nájdete v časti Prehľad príslušenstva na konci tohto Návodu na používanie.
Výmena nástroja
Pomocou upínacieho mechanizmu – skľučovadla SDS-Quick môžete rýchlo a pohodlne vymieňať pracovné nástroje bez toho, aby ste museli používať nejaké prídavné náradie.
Pracovný nástroj s upínaním SDS-Quick sa dá voľne pohybovať, čo je podmienené týmto systémom upínania. Pri behu naprázdno tým vzniká odchýlka od presného kruhového pohybu. Na presnosť vrtu to však nemá vplyv, pretože vrták sa pri vŕtaní automaticky vystredí.
Do upínacieho mechanizmu SDS-Quick sa dajú vkladať aj rôzne typy vrtákov so šesťhrannou stopkou. Presné inštrukcie k tomu nájdete na konci tohto Návodu na používanie na strane Príslušenstvo.
Ochranná manžeta 2 zabraňuje v širokej miere vnikaniu prachu z vŕtania do skľučovadla počas prevádzky náradia. Pri vkladaní pracovných nástrojov dávajte pozor na to, aby ste ochrannú manžetu 2 nepoškodili.
f Poškodenú ochrannú manžetu ihneď
nahraďte novou manžetou. Odporúčame, aby ste si to dali urobiť v autorizovanom servisnom stredisku.
Vkladanie pracovného nástroja s upínaním SDS-Quick (pozri obrázok B)
Vyčistite zasúvací koniec pracovného nástroja a jemne ho potrite tukom.
Pracovný nástroj vkladajte do skľučovadla tak, že ním otáčate, kým samočinne zaskočí.
Skontrolujte zaistenie potiahnutím za pracovný nástroj.
Vyberanie pracovného nástroja s upínaním SDS-Quick (pozri obrázok C)
Posuňte zaisťovaciu objímku 3 smerom dozadu a pracovný nástroj vyberte.
Odsávanie prachu a triesok
f Prach z niektorých materiálov, napr. z náte-
rov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska. Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho
pracoviska.
– Odporúčame Vám používať ochrannú
dýchaciu masku s filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týka­júce sa konkrétneho obrábaného materiálu.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
30 | Slovensky
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Nastavenie pracovného režimu
Pomocou prepínača Vŕtanie/Vŕtanie s príkle­pom4 zvoľte druh prevádzky ručného elek- trického náradia.
Upozornenie: Pracovný režim meňte len vtedy, keď je ručné elektrické náradie vypnuté! Inak by sa mohlo ručné elektrické náradie poškodiť.
Ak chcete zmeniť pracovný režim náradia, otoč­te prepínač Vŕtanie/vŕtanie s príklepom4 do požadovanej polohy.
Poloha na vŕtanie s príklepom do betónu alebo do kameňa
Poloha na vŕtanie bez príklepu do dreva, kovu, keramiky a plastov, ako aj na skrutkovanie
Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázok D) f S prepínačom smeru otáčania 8 manipulujte
len vtedy, keď je náradie vypnuté.
Prepínačom smeru otáčania 8 môžete meniť smer otáčania ručného elektrického náradia. Nie je to však možné vtedy, keď je stlačený vypínač
9. Pravobežný chod: Na vŕtanie a skrutkovanie
skrutiek zatlačte prepínač smeru otáčania 8 doľava až na doraz.
Indikácia smeru otáčania doprava 6 svieti pri stlačenom vypínači 9 a pri bežiacom motore.
Ľavobežný chod: Na uvoľňovanie, resp. vyskrutkovávanie skrutiek a matíc stlačte prepínač smeru otáčania 8 až na doraz doprava.
Indikácia smeru otáčania doľava 7 svieti pri stlačenom vypínači 9 a pri bežiacom motore.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 9 a držte ho stlačený.
Na vypnutie ručného elektrického náradia vypínač 9 uvoľnite.
Pri nízkych teplotách dosiahne toto ručné elektrické náradie plný príklepový/sekací výkon až po určitom čase.
Nastavenie počtu obrátok/frekvencie príklepu
Počet obrátok/frekvenciu príklepov zapnutého ručného elektrického náradia môžete plynulo regulovať podľa toho, do akej miery stláčate vypínač 9.
Mierny tlak na vypínač 9 spôsobí nízky počet obrátok/nízku frekvenciu príklepu. So zvyšova­ním tlaku sa počet obrátok/frekvencia príklepu zvyšujú.
Indikácia stavu nabitia akumulátora
Indikácia stavu nabitia akumulátora 5 ukazuje pri napoly alebo celkom stlačenom vypínači 9 niekoľko sekúnd stav nabitia akumulátora.
LED Kapacita
Trvalé zelené svetlo Trvalé červené svetlo
Tepelne závislá poistka proti preťaženiu
Pri používaní náradia podľa určenia sa ručné elektrické náradie nemôže preťažovať. V prípade veľkého preťaženia alebo pri prekročení prípustnej teploty akumulátora 70 °C elektronika ručné elektrické náradie vypne dovtedy, kým náradie opäť nedosiahne optimálny rozsah teploty.
Pri preťažení okrem toho bliká indikácia stavu nabitia akumulátor červeným svetlom, a to dovtedy, kým držíte vypínač 9 stlačený.
5 súčasne zeleným aj
> 30% 30%
Pokyny na používanie
f Na skrutku/maticu prikladajte ručné
elektrické náradie iba vo vypnutom stave.
Otáčajúce sa pracovné nástroje by sa mohli zošmyknúť.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Slovensky | 31
Údržba a servis
Údržba a čistenie
f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie
štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako aj pri transporte a úschove náradia dajte prepínač smeru otáčania do strednej polohy. V prípade neúmyselného
náhodného zapnutia vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia.
f Poškodenú ochrannú manžetu ihneď
nahraďte novou manžetou. Odporúčame, aby ste si to dali urobiť v autorizovanom servisnom stredisku.
Keď akumulátor prestane správne fungovať, obráťte sa láskavo na autorizované servisné stredisko ručného elektrického náradia Bosch.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhrad­ných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o starých elektric­kých a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužiteľné
elektrické produkty zbierať separovane a dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Akumulátory/batérie:
Neodhadzujte opotrebované akumulátory/batérie do komunálneho odpadu, do ohňa ani do vody. Opotrebované akumulátory/
batérie treba dať do zberu, na recykláciu alebo na likvidáciu neohrozujúcu životné prostredie.
Len pre krajiny EÚ:
Podľa smernice 2006/66/ES sa musia poško­dené alebo opotrebované akumulátory/batérie dať na recykláciu.
Ak chcete akumulátor z ručného elektrického náradia vybrať, držte vypínač 9 v zapnutej polohe dovtedy, kým bude akumulátor úplne vybitý. Vyskrutkujte skrutky na telese náradia a obal telesa odmontujte. Elektrické pripojenie akumulátora odpojte a akumulátor vyberte.
Zmeny vyhradené.
Slovakia
Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
32 | Magyar
hu
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
tetést és előírást. A következőkben leírt előírá­sok betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezet­het.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulá­toros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
1) Munkahelyi biztonság a) Tartsa tisztán és jól megvilágított álla-
potban a munkahelyét. A rendetlenség és
a megvilágítatlan munkaterület balesetek­hez vezethet.
b) Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok
szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen
személyeket a munkahelytől, ha az elekt­romos kéziszerszámot használja.
Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
2) Elektromos biztonsági előírások a) A készülék csatlakozó dugójának bele
kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert.
A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
Olvassa el az összes biztonsági figyelmez-
b) Kerülje el a földelt felületek, mint
például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áramütési
veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszá-
mot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz
hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől
eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat­lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó gépalkat­részektől. Egy megrongálódott vagy cso-
mókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a
szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban való használatra engedélyezett hosszab­bítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hosszabbító hasz­nálata csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos
kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram­védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
3) Személyi biztonság a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen
arra, amit csinál és meggondoltan dol­gozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy
pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és
mindig viseljen védőszemüveget.
A személyi védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Magyar | 33
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe
helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kap­csolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztat­ná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
d) Az elektromos kéziszerszám bekap-
csolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkul­csokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a
normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő
ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a
hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel
lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezé­seket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek meg­felelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
a) Ne terhelje túl a berendezést. A munká-
jához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas
elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos kézi-
szerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kézi-
szerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló-
aljzatból és/vagy az akkumulátor-csoma­got az elektromos kéziszerszámból, mi­előtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézke-
dés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos kézi-
szerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz­nálják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőriz-
ze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektro­mos kéziszerszám működésére. A beren­dezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok
olyan baleset történik, amelyet az elektro­mos kéziszerszám nem kielégítő karban­tartására lehet visszavezetni.
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó-
szerszámokat. Az éles vágóélekkel rendel-
kező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
g) Az elektromos kéziszerszámokat,
tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
34 | Magyar
Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait.
Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkal­mazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
5) Az akkumulátoros elektromos kéziszerszá­mok gondos kezelése és használata
a) Az akkumulátort csak a gyártó által aján-
lott töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy
bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akku­mulátort próbál feltölteni, tűz keletkez­het.
b) Az elektromos kéziszerszámban csak az
ahhoz tartozó akkumulátort használja.
Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
c) Tartsa távol a használaton kívüli akku-
mulátort bármely fémtárgytól, mint pél­dául irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az akku-
mulátor érintkezői közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
d) Hibás alkalmazás esetén az akkumulá-
torból folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá­torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a sze­mébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék
irritációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
6) Szervíz-ellenőrzés a) Az elektromos kéziszerszámot csak
szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javít­hatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos
kéziszerszám biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások a kalapácsok számára
f Viseljen fülvédőt. Ennek elmulasztása
esetén a zaj hatása a hallóképesség elvesztéséhez vezethet.
f Az elektromos kéziszerszámot csak a
szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám vagy a csavar feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez érhet. Ha a berendezés egy
feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
f A rejtett vezetékek felkutatásához hasz-
náljon alkalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat taná­csát. Ha egy elektromos vezetéket a beren-
dezéssel megérint, az tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása rob­banást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek.
f Ha a betétszerszám leblokkolt, azonnal
kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot. Mindig számítson nagy reakciós nyomatékokra, amelyek egy visszarugás esetében felléphetnek. A betétszerszám
leblokkol, ha: – az elektromos kéziszerszámot túlterhelik
vagy
– beékelődik a megmunkálásra kerülő
munkadarabba.
f A megmunkálásra kerülő munkadarabot
megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezet-
tel vagy satuval rögzített munkadarab bizton­ságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
f Tartsa tisztán a munkahelyét. Az anyag-
keverékek különösen veszélyesek. A könnyű fémek pora éghető és robbanásveszélyes.
f Várja meg, amíg az elektromos kéziszer-
szám teljesen leáll, mielőtt letenné. A betét-
szerszám beékelődhet, és a kezelő elveszt­heti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
minden munka (például karbantartás, szer­számcsere, stb.) megkezdése előtt, vala­mint szállításhoz és tároláshoz kapcsolja át a forgásirány-átkapcsolót a középállásba.
Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Magyar | 35
Óvja meg az elektromos kéziszerszámot a forróságtól, például a tartós napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a nedvességtől. Ellenkező
esetben robbanásveszély áll fenn.
f Az akkumulátor megrongálódása vagy szak-
szerűtlen kezelése esetén abból gőzök lép­hetnek ki. Azonnal juttasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keres­sen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a
légutakat.
Biztonsági előírások a töltőkészülékek számára
Tartsa távol a töltőkészüléket az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol
be egy töltőkészülékbe, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
f Ne töltsőn a töltőkészülékkel idegen
gyártmányú akkumulátorokat. A
töltőkészülék csak a műszaki adatoknál megadott feszültségű Bosch lítium-ion akkumulátorok töltésére alkalmas. Ellenkező esetben tűz- és robbanásveszély áll fenn.
f Tartsa tisztán a töltőkészüléket.
Elszennyeződés esetén megnövekedik az áramütés veszélye.
f Minden használat előtt ellenőrizze a töltő-
készüléket, a kábelt és a csatlakozó dugót. Ha valamilyen megrongálódást észlel, ne használja a töltőkészüléket. Sohase nyissa fel saját maga a töltőkészüléket, és csak megfelelően kiképzett szakembereket bízzon meg a töltőkészülék javításával. A javításhoz csak eredeti alkatrészeket sza­bad használni. Egy megrongálódott töltő-
készülék, kábel, vagy csatlakozó dugó megnöveli az áramütés veszélyét.
f Ne üzemeltesse a töltőkészüléket könnyen
gyulladó alátéten (például papíron, textil­anyagokon, stb.) illetve gyúlékony környe­zetben. A töltőkészülék a töltési folyamat
során felmelegszik, ennek következtében tűzveszély áll fenn.
f Figyeljen a gyerekekre és gondoskodjon
arról, hogy a gyerekek ne játszhassanak a töltőkészülékkel.
A működés leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.
A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám betonban, téglában és terméskőben végzett kalapácsos fúrásra szol­gál. A berendezést fában, fémekben, kerámiák­ban és műanyagokban ütés nélküli fúrásra is lehet használni. Az elektronikus szabályozóval ellátott és a jobbra-/balraforgás között átkap­csolható elektromos kéziszerszámok csa­varozásra is alkalmasak.
Csak akkor használja a töltőkészüléket, ha annak minden funkcióját meg tudja itélni és megfelelően végre tudja hajtani, vagy ha erre megfelelő utasításokat kapott.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
1 SDS-Quick szerszámbefogó egység 2 Porvédő sapka 3 Reteszelő hüvely 4 Átkapcsoló Fúrás/Ütvefúrás 5 Akkumulátor feltöltési kijelző 6 Forgásirányjelző, jobbraforgás 7 Forgasirányjelző, balraforgás 8 Forgásirány-átkapcsoló
9 Be-/kikapcsoló 10 Univerzális bittartó* 11 Csavarozó betét (bit)* 12 Golyós bepattanó csavarozó bit* 13 Hatszögletű szárú fúró* 14 Fúró SDS-Quick szerszámbefogó egységgel* 15 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) 16 Hüvely a töltőkészülék csatlakozódugójához 17 Töltőcsatlakozó
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
36 | Magyar
Műszaki adatok
Akkumulátoros fúrókalapács
Cikkszám Névleges feszültség Névleges fordulatszám Ütésszám
V= 14,4
-1
perc
-1
perc
Egyedi ütőerő az EPTA-Procedure 05/2009 (2009/05 EPTA-eljárás) szerint
J0,5
Szerszámbefogó egység
Legnagyobb fúró-Ø
Beton (csigafúróval)AcélbanFában
mm mm mm
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint
kg 1,1
Akkumulátor
Kapacitás
1,3
Akkucellák száma
Töltőkészülék
Cikkszám 2 607 225 463
2 607 225 465
2 607 225 641
Töltési idő
Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.
óra 3
Uneo
3 603 J52 0..
0– 900
0–4800
SDS-Quick
Li-ionok
(EU)
(UK)
(AU)
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hangnyomásszint 84 dB(A); hangtel­jesítményszint 95 dB(A). Szórás K= 3 dB.
Viseljen fülvédőt!
A rezgési összérték (a három irányban mért rezgés vektorösszege) az EN 60745 szabványnak megfelelően került kiértékelésre: Ütvefúrás betonban: Rezgéskibocsátási érték,
=20 m/s2, szórás, K=1,5 m/s2,
a
h
Fúrás fémekben: Rezgéskibocsátási érték,
=4,0m/s2, szórás, K=1,5 m/s2,
a
h
Csavarozás: Rezgéskibocsátási érték,
=2,5m/s2, szórás, K=1,5 m/s2.
a
h
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési mód­szerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés
10
ideiglenes becslésére is alkalmas.
8
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszer-
10
szám fő alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszer­számot más alkalmazásokra, eltérő betétszer­számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti. A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is,
4
amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész mun­kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betét­szerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a Műszaki adatok alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745 (akkumulátoros készülékek) illetve EN 60335 (akkumulátor­töltőberendezések) a 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelően.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Magyar | 37
A műszaki dokumentáció a következő helyen található: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.11.2010
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Összeszerelés
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
minden munka (például karbantartás, szer­számcsere, stb.) megkezdése előtt, vala­mint szállításhoz és tároláshoz kapcsolja át a forgásirány-átkapcsolót a középállásba.
Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
Az akkumulátor feltöltése (lásd az „A” ábrát)
f Ne használjon más töltőkészüléket. A
készülékkel szállított töltőkészülék pontosan az Ön elektromos kéziszerszámába beszerelt Li-ion-akkumulátorra van méretezve.
f Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre!
Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék típustábláján található adatokkal. A 230 V-os töltőkészülékeket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni.
Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra. Az akkumulátor teljes teljesít­ményének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltő­készülékben.
A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát.
A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátornak.
A Li-ion-akkumulátort az elektronikus cella­védelem (Electronic Cell Protection = ECP) védi a mély kisüléstől. Ha az akkumulátor kimerült, az elektromos kéziszerszámot egy védőkapcsoló kikapcsolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább.
FIGYELEM
ne nyomja tovább a be-/kikapcsolót. Ez meg­rongálhatja az akkumulátort.
Az akkumulátor egy NTC típusú hőmérsékletel­lenőrző berendezéssel van felszerelve, amely az akkumulátor töltését csak 0 °C és 45 °C közötti hőmérséklet esetén teszi lehetővé. Ez igen magas akkumulátor-élettartamot biztosít.
Ha az 5 akkumulátor töltési szint jelző félig vagy egészen benyomott 9 be-/kikapcsoló esetén kb. 5 másodpercre piros színben kigyullad, akkor az akkumulátor eredeti kapacításának már csak kevesebb mint 30%-a áll rendelkezésre, ezért az akkumulátort célszerű feltölteni.
A töltési folyamat azonnal megkezdődik, mihelyt bedugja a töltőkészülék hálózati csatlakozó dugóját a dugaszoló aljzatba és a 17 töltő csatlakozót a fogantyú alsó oldalán elhelyezett 16 hüvelybe.
Az 5 akkumulátor töltési szint kijelző mutatja a töltési folyamat előrehaladását. A kijelző a töltési folyamat során zöld színben villog. Ha az
5 akkumulátor töltési szint kijelző folyamatosan zöld színben világít, az akkumulátor teljesen fel
van töltve. A töltési folyamat közben az elektromos
kéziszerszám fogantyúja felmelegszik. Ez egy normális jelenség.
Ha a töltőkészüléket hosszabb ideig nem használja, válassza azt le a villamos hálózatról.
Az elektromos kéziszerszámot a töltés közben nem lehet használni; tehát nincs elromolva, ha a töltési folyamat közben nem működik.
f Óvja meg a töltőkészüléket a nedvesség
hatásától!
Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítás­sal kapcsolatos előírásokat.
Az elektromos kéziszerszám automatikus kikapcsolása után
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
38 | Magyar
A szerszám kiválasztása
Az ütvefúráshoz egy SDS-Quick betétszerszámra van szükség.
Fában, fémekben, kerámikus anyagokban és műanyagban ütés nélküli fúrásra egy erre alkalmas SDS-Quick betétszerszámot, vagy hatszögletű szárú fúrótípusokat lehet használni.
Csavarozáshoz csak a 12 golyós bepattanó (DIN 3126-E6.3) csavarozó biteket használja. Az egyéb 11 csavarozó betéteket egy 10 golyós bepattanó univerzális betéttartóval lehet a kéziszerszámba betenni.
Egy megfelelő betétszerszám-választék ezen Kezelési Útmutató végén, a tartozékok áttekintésében található.
Szerszámcsere
Az SDS-Quick szerszámbefogó egységgel a betétszerszámot további eszközök vagy szerszámok alkalmazása nélkül is egyszerűen ki lehet cserélni.
Az SDS-Quick betétszerszám a rendszer koncepciójának megfelelően szabadon mozoghat. Így üresjáratnál a szerszám eltér a körkörös futástól. Ez nincs kihatással a furat pontosságára, mivel a fúró a fúrás során saját magát központosítja.
Az SDS-Quick szerszám befogó egységgel különböző, hatszögletű szárú fúrótípusokat is be lehet fogni. Ezzel kapcsolatos tájékoztató ezen Kezelési Útmutató végén, a tartozékok oldalán található.
A 2 porvédősapka a munka során messzeme­nően meggátolja a fúrás során keletkező por behatolását a szerszámbefogó egységbe. A szer­szám behelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne rongálja meg a 2 porvédő sapkát.
f Ha egy porvédő sapka megsérült, azt
azonnal ki kell cserélni. Ezzel a munkával célszerű egy Vevőszolgálatot megbízni.
Az SDS-Quick betétszerszám behelyezése (lásd a „B” ábrát)
Tisztítsa meg és zsírozza kissé be a betétszer­szám behelyezésre kerülő végét.
Helyezze be forgatva a betétszerszámot a szer­számbefogó egységbe, amíg az magától nem reteszelődik.
Húzza meg a szerszámot, és ellenőrizze így a megfelelő reteszelést.
Az SDS-Quick betétszerszám kivétele (lásd a „C” ábrát)
Tolja hátra a 3 reteszelő hüvelyt és vegye ki a betétszerszámot.
Por- és forgácselszívás
f Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafaj-
ták, ásványok és fémek pora egészségkárosí­tó hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő megérintése vagy belégzése allergikus reak­ciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is vannak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk.
– Gondoskodjon a munkahely jó
szellőztetéséről.
– Ehhez a munkához célszerű egy P2
szűrőosztályú porvédő álarcot használni.
A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolat­ban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Magyar | 39
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
Az üzemmód beállítása
A 4 Fúrás/Ütvefúrás átkapcsolóval az elektromos kéziszerszám üzemmódját lehet kiválasztani.
Megjegyzés: Az üzemmódot csak kikapcsolt elektromos kéziszerszámon szabad átkapcsolni! Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám megrongálódhat.
Forgassa el a 4 Fúrás/Ütvefúrás átkapcsolót a kívánt helyzetbe.
Betonban vagy kőben végzett Ütvefúrásra szolgáló helyzet
A fában, fémekben, kerámiában és műanyagokban ütés nélkül végzett Fúráshoz, valamint csavarozáshoz szükséges helyzet
Forgásirány beállítása (lásd a „D” ábrát) f A 8 forgásirányváltó kapcsolót csak álló
elektromos kéziszerszám mellett szabad átkapcsolni.
A 8 forgásirány-átkapcsoló az elektromos kézi­szerszám forgásirányának megváltoztatására szolgál. Ha a 9 be-/kikapcsoló be van nyomva, akkor a forgásirányt nem lehet átkapcsolni.
Jobbra forgás: Fúráshoz és csavarok behajtásához tolja el ütközésig balra a 8 forgásirány-átkapcsolót.
A 6 forgásirányjelző Jobbraforgás a 9 be-/kikapcsoló benyomásakor forgó motor esetén kigyullad.
Balra forgás: Csavarok és anyák meglazításához, illetve kihajtásához tolja el ütközésig jobbra a 8 forgásirány-átkapcsolót.
A 7 forgásirányjelző Balraforgás a 9 be-/kikapcsoló benyomásakor forgó motor esetén kigyullad.
Be- és kikapcsolás Az elektromos kéziszerszám üzembe
helyezéséhez ny omj a be és t art sa b eny omv a a 9
be-/kikapcsolót. Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához
engedje el a 9 be-/kikapcsolót. Az elektromos kéziszerszám alacsony
hőmérsékletek esetén csak bizonyos idő elteltével éri el a teljes kalapácsolóütő teljesítményét.
A fordulatszám/ütésszám beállítása
A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulat­számát/ütésszámát a 9 be-/kikapcsoló külön­böző mértékű benyomásával fokozatmentesen lehet szabályozni.
A 9 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhébb nyomás egy alacsonyabb fordulatszámhoz/ütésszámhoz vezet. A nyomás növelésekor a fordulat­szám/ütésszám is megnövekszik.
Akkumulátor feltöltési kijelző
Az 5 akkumulátor töltési szint jelző félig vagy teljesen benyomott 9 be-/kikapcsoló esetén néhány másodpercre kijelzi az akkumulátor töltési szintjét.
LED Kapacitás
Tartós zöld fény Tartós piros fény
Hőmérsékletfüggő túlterhelésvédelem
A rendeltetésnek megfelelő alkalmazással az elektromos kéziszerszámot nem lehet túlterhelni. Túl erős terhelés esetén, valamint ha az akkumulátor hőmérséklete meghaladja a
hőmérsékletet, az elektronika kikapcsolja
70 °C az elektromos kéziszerszámot, amíg az ismét el nem éri az optimális üzemi hőmérsékletét.
Ezen felül túlterhelés esetén az 5 akkumulátor töltési szint kijelző egyidejűleg zöld és piros színben világít, amíg a kezelő el nem engedi a 9 be-/kikapcsolót.
> 30% 30%
Munkavégzési tanácsok
f Az elektromos kéziszerszámot csak kikap-
csolt készülék mellett tegye fel az anyacsa­varra/a csavarra. A forgó betétszerszámok
lecsúszhatnak.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
40 | Magyar
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
f Tartsa mindig tisztán az elektromos kézi-
szerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
minden munka (például karbantartás, szer­számcsere, stb.) megkezdése előtt, vala­mint szállításhoz és tároláshoz kapcsolja át a forgásirány-átkapcsolót a középállásba.
Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
f Ha egy porvédő sapka megsérült, azt
azonnal ki kell cserélni. Ezzel a munkával célszerű egy Vevőszolgálatot megbízni.
Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz.
Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustábláján található 10-jegyű cikkszámot.
Vevőszolgálat és tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karban­tartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcso­latos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékal­katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak.
Magyarország
Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. Tel.: +36 (01) 431-3835 Fax: +36 (01) 431-3888
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempont­oknak megfelelően kell újrafelhasználásra előké­szíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
A használt villamos és elektroni­kus berendezésekre vonatkozó 2002/96/EK sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jogharmonizációjának
megfelelően a már használ­hatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szem­pontból megfelelő újra felhasználásra le kell adni.
Akkumulátorok/elemek:
Sohase dobja ki az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe, tűzbe, vagy vízbe. Az akkumulátorokat/elemeket,
ha lehet, ki kell sütni, össze kell gyűjteni, újra fel kell használni, vagy a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell azokat a hulladékba eltávolítani.
Csak az EU-tagországok számára:
A 2006/66/EK irányelv értelmében a meghibáso­dott vagy elhasznált akkumulátorokat/elemeket újrafelhasználásra kell leadni.
Az akkumulátornak az elektromos kéziszerszámból való kivételéhez addig nyomja be a 9 be-/kikapcsolót, amíg az akkumulátor teljesen kiürül. Csavarja ki a ház csavarjait és vegye le a ház-héjat. Kösse le az akkumulátor csatlakozásait és vegye ki az akkumulátort.
A változtatások joga fenntartva.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Русский | 41
ru
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопас­ности для электроинструментов
Прочтите все указа­ния и инструкции по
технике безопасности. Несоблюдение
указаний и инструкций по технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» рас­пространяется на электроинструмент с пита­нием от сети (с сетевым шнуром) и на акку­муляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
1) Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и
хорошо освещенным. Беспорядок или
неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям.
б) Не работайте с этим электроинстру-
ментом во взрывоопасном помеще­нии, в котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрят,
что может привести к воспламенению пыли или паров.
в) Во время работы с электроинструмен-
том не допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
2) Электробезопасность
а) Штепсельная вилка электроинструмен-
та должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяй­те штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроин­струментов с защитным заземлением.
Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки сни­жают риск поражения электротоком.
б) Предотвращайте телесный контакт с
заземленными поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, ку­хонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышает­ся риск поражения электротоком.
в) Защищайте электроинструмент от
дождя и сырости. Проникновение воды
в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
г) Не разрешается использовать шнур не
по назначению, например, для транс­портировки или подвески электроин­струмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких темпе­ратур, масла, острых кромок или под­вижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур по­вышает риск поражения электротоком.
д) При работе с электроинструментом
под открытым небом применяйте при­годные для этого кабели-удлинители.
Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя сни­жает риск поражения электротоком.
е) Если невозможно избежать
применения электроинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения. Применение
устройства защитного отключения снижает риск электрического поражения.
3) Безопасность людей
а) Будьте внимательными, следите за
тем, что Вы делаете, и продуманно на­чинайте работу с электроинструмен­том. Не пользуйтесь электроинстру­ментом в усталом состоянии или если Вы находитесь в состоянии наркоти­ческого или алкогольного опьянения или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
42 | Русский
б) Применяйте средства индивидуальной
защиты и всегда защитные очки.
Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм.
в) Предотвращайте непреднамеренное
включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Удержание пальца
на выключателе при транспортировке электроинструмента и подключение к сети питания включенного электроинструмента чревато несчастными случаями.
г) Убирайте установочный инструмент
или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инструмент или
ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может при­вести к травмам.
д) Не принимайте неестественное поло-
жение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы
можете лучше контролировать электро­инструмент в неожиданных ситуациях.
е) Носите подходящую рабочую одежду.
Не носите широкую одежду и украше­ния. Держите волосы, одежду и рука­вицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длин­ные волосы могут быть затянуты вра­щающимися частями.
ж)При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоеди­нение и правильное использование.
Применение пылеотсоса может снизить опасность, создаваемую пылью.
4) Применение электроинструмента и
обращение с ним
а) Не перегружайте электроинструмент.
Используйте для Вашей работы пред­назначенный для этого электроинстру­мент. С подходящим электроинструмен-
том Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
б) Не работайте с электроинструментом
при неисправном выключателе.
Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован.
в) До начала наладки электроинструмен-
та, перед заменой принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера
предосторожности предотвращает не­преднамеренное включение электро­инструмента.
г) Храните электроинструменты в
недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться электроин­струментом лицам, которые не зна­комы с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты
опасны в руках неопытных лиц.
д) Тщательно ухаживайте за электроин-
струментом. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поло­мок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинстру­мента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использова­ния электроинструмента. Плохое обслу-
живание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
е) Держите режущий инструмент в зато-
ченном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Русский | 43
ж)Применяйте электроинструмент, при-
надлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими ин­струкциями. Учитывайте при этом ра­бочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
5) Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента
а) Заряжайте аккумуляторы только в за-
рядных устройствах, рекомендуемых изготовителем. Зарядное устройство,
предусмотренное для определенного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при использова­нии его с другими аккумуляторами.
б) Применяйте в электроинструментах
только предусмотренные для этого аккумуляторы. Использование других
аккумуляторов может привести к трав­мам и пожарной опасности.
в) Защищайте неиспользуемый аккуму-
лятор от канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других ма­леньких металлических предметов, которые могут закоротить полюса.
Короткое замыкание полюсов аккумуля­тора может привести к ожогам или пожару.
г) При неправильном использовании из
аккумулятора может потечь жидкость. Избегайте соприкосновения с ней. При случайном контакте промойте соответствующее место водой. Если эта жидкость попадет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо­щью к врачу. Вытекающая аккумуля-
торная жидкость может привести к раздражению кожи или к ожогам.
6) Сервис
а) Ремонт Вашего электроинструмента
поручайте только квалифицированно­му персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для молотков
f Применяйте средства защиты органов
слуха. Воздействие шума может привести к
потере слуха.
f При выполнении работ, при которых
рабочий инструмент или шуруп может задеть скрытую электропроводку, держите электроинструмент за изолированные ручки. Контакт с
находящейся под напряжением проводкой может заряжать металлические части электроинструмента и приводить к удару электрическим током.
f Применяйте соответствующие металло-
искатели для нахождения скрытых систем электро-, газо- и водоснабжения или обращайтесь за справкой в местное предприятие коммунального снабжения.
Контакт с электропроводкой может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесению мате­риального ущерба.
f При заклинивании рабочего инструмента
немедленно выключайте электроинстру­мент. Будьте готовы к высоким реакционным моментам, которые ведут к обратному удару. Рабочий инструмент
заедает: – при перегрузке электроинструмента или – при перекашивании обрабатываемой
детали.
f Закрепляйте заготовку. Заготовка,
установленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
44 | Русский
f Держите Ваше рабочее место в чистоте.
Смеси материалов особенно опасны. Пыль цветных металлов может воспламениться или взорваться.
f Выждите полной остановки электро-
инструмента и только после этого вы­пускайте его из рук. Рабочий инструмент
может заесть, и это может привести к потере контроля над электроинструментом.
f До начала работ по техобслуживанию,
смене инструмента и т.д., а также при транспортировке электроинструмента установите переключатель направления вращения в среднее положение. При не-
преднамеренном включении выключателя возникает опасность травмирования.
Защищайте электроинструмент от высоких температур, напр., от длительного нагревания на солнце, от огня, воды и влаги. Существует
опасность взрыва.
f При повреждении и ненадлежащем
использовании аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте приток свежего воздуха и при возникновении жалоб обратитесь к врачу. Газы могут
вызвать раздражение дыхательных путей.
Указания по технике безопасности для зарядных устройств
Защищайте зарядное устройство от дождя и сырости. Проникновение
воды в зарядное устройство повышает риск поражения электротоком.
f Не заряжайте аккумуляторы других
изготовителей. Зарядное устройство
пригодно только для зарядки литий-ионных аккумуляторов фирмы Bosch с указанным в технических данных напряжением. В противном случае возникает опасность пожара и взрыва.
f Содержите зарядное устройство в чис-
тоте. Загрязнения вызывают опасность
поражения электротоком.
f Перед каждым использованием прове-
ряйте зарядное устройство, кабель и штепсельную вилку. Не пользуйтесь зарядным устройством с обнаруженными повреждениями. Не вскрывайте само­стоятельно зарядное устройство, а пору­чайте ремонт квалифицированному спе­циалисту и обязательно с использованием оригинальных запчастей. Поврежденные
зарядные устройства, кабель и штепсельная вилка повышают риск поражения электротоком.
f Не ставьте зарядное устройство во вклю-
ченном состоянии на легко воспламеняю­щиеся материалы (например, бумагу, текстиль и т.п.) или рядом с горючими веществами. Нагрев зарядного устройства
при зарядке создает опасность возникно­вения пожара.
f Следите за детьми, чтобы они не играли с
этим зарядным устройством.
Описание функции
Прочтите все указания и инструк­ции по технике безопасности.
Упущения в отношении указаний и инструкций по технике
безопасности могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для удар­ного сверления отверстий в бетоне, кирпичах и природном камне. Он также пригоден для сверления отверстий без ударного действия в древесине, металле, керамике и синтети­ческих материалах. Электроинструменты с электронным регулированием и реверсом направления вращения пригодны также и для заворачивания и выворачивания винтов.
Пользуйтесь зарядным устройством только в том случае, если Вы в состоянии полностью оценить его функции и привести их в действие или получили соответствующие указания.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Русский | 45
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями.
1 Патрон SDS-Quick
2 Колпачок для защиты от пыли
3 Фиксирующая гильза
4 Переключатель «Сверление/Ударное
сверление»
5 Индикатор заряженности аккумулятора
6 Индикатор направления вращения
правое вращение
7 Индикатор направления вращения – левое
вращение
8 Переключатель направления вращения
9 Выключатель
10 Универсальный держатель бит-насадок*
11 Бит-насадка *
12 Бит-насадка с шариковым фиксатором*
13 Сверло с шестигранным хвостовиком*
14 Сверло с хвостовиком SDS-Quick*
15 Рукоятка (с изолированной
поверхностью)
16 Гнездо для штекера зарядного устройства
17 Зарядный штекер
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Технические данные
Аккумуляторный бурильный молоток
Товарный №
Номинальное напряжение
Номинальное число оборотов
Число ударов
В= 14,4
-1
мин
-1
мин
Сила одиночного удара в соответствии с EPTA-Procedure 05/2009
Дж 0,5
Патрон
Диаметр отверстия, макс. – Бетон (со
спиральным сверлом)
СтальДревесина
мм мм мм
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003
кг 1,1
Аккумулятор
Емкость
А-ч 1,3
Число элементов аккумулятора
Зарядное устройство
Товарный № 2 607 225 463
2 607 225 465
2 607 225 641
Время зарядки
Пожалуйста, учитывайте товарный номер на заводской табличке Вашего электроинструмента. Торговые названия отдельных электроинструментов могут различаться.
час. 3
Uneo
3 603 J52 0..
0– 900
0–4800
SDS-Quick
литий-
ионный
(EU)
(UK)
(AU)
10
8
10
4
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
46 | Русский
Данные по шуму и вибрации
Уровень шума определен в соответствии с европейской нормой EN 60745.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: уровень звукового давления 84 дБ(А); уровень звуковой мощности 95 дБ(А). Недостоверность K=3 дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений), определенные согласно ЕН 60745: Ударное сверление в бетоне: значение эмиссии колебания a недостоверность K=1,5 м/с сверление в металле: значение эмиссии колебания a K=1,5 м/с
=4,0 м/с2, недостоверность
h
2
,
завинчивание: значение эмиссии колебания
=2,5 м/с2, недостоверность K=1,5 м/с2.
a
h
Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации измерен по методике измерения, прописанной в стандарте EN 60745, и может быть использован для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки. Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с применением рабочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое об­служивание не будет отвечать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время.
=20 м/с2,
h
2
,
Предусмотрите дополнительные меры без­опасности для защиты оператора от воздейст­вия вибрации, например: техническое обслу­живание электроинструмента и рабочих ин­струментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических про­цессов.
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе «Технические данные» продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным документам: EN 60745 (аккумуляторные инструменты) или EN 60335 (зарядные устройства для аккумуляторов) согласно положениям Директив 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
Техническая документация: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.11.2010
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Сборка
f До начала работ по техобслуживанию,
смене инструмента и т.д., а также при транспортировке электроинструмента установите переключатель направления вращения в среднее положение. При не-
преднамеренном включении выключателя возникает опасность травмирования.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Русский | 47
Зарядка аккумулятора (см. рис. А)
f Не допускается использовать никакие
другие зарядные устройства. Входящее в
комплект поставки зарядное устройство рассчитано на литий-ионный аккумулятор Вашего электроинструмента.
f Учитывайте напряжение сети!
Напряжение источника тока должно соответствовать данным на заводской табличке зарядного устройства. Зарядные устройства на 230 В могут работать также и при напряжении 220 В.
Указание: Аккумулятор поставляется не пол­ностью заряженным. Для обеспечения полной мощности аккумулятора зарядите его пол­ностью перед первым применением.
Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое время без сокращения срока службы. Прекращение процесса зарядки не наносит вреда аккумулятору.
Электронная система «Electronic Cell Protection (ECP)» защищает литиево-ионный аккумулятор от глубокой разрядки. Защитная схема выключает электроинструмент при раз­ряженном аккумуляторе – рабочий инстру­мент останавливается.
После автоматического вы-
ключения электроинстру­мента не нажимайте больше на выключа­тель. Аккумулятор может быть поврежден.
Для контроля температуры аккумулятор осна­щен терморезистором, который позволяет производить зарядку только в пределах тем­пературы от 0 °C до 45 °C. Благодаря этому достигается продолжительный срок службы аккумулятора.
Если индикатор состояния заряда аккумулятора 5 загорается при наполовину или полностью вжатом выключателе 9 прибл. на 5 сек красным светом то, заряд аккумулятора составляет менее 30% его емкости и он должен быть заряжен.
Процесс зарядки начинается сразу, как только Вы вставите вилку зарядного устройства в штепсельную розетку и штекер зарядки 17 в гнездо 16 на нижней стороне рукоятки.
Индикатор состояния заряда аккумулятора 5 отображает продвижение процедуры зарядки. При зарядке мигает индикатор зеленым светом. Если индикатор заряда аккумулятора светится 5 постоянно зеленым светом, то аккумулятор заряжен полностью.
При зарядке нагревается рукоятка электроинструмента. Это нормально.
При продолжительном простое отсоедините, пожалуйста, зарядное устройство от сети.
Электроинструментом нельзя пользоваться во время его зарядки; если электроинструмент не работает во время зарядки, это не является свидетельством его неисправности.
f Защищайте зарядное устройство от
сырости!
Учитывайте указания по утилизации.
Выбор рабочего инструмента
Для перфорации Вам требуется рабочий инструмент SDS-Quick.
Для безударного сверления древесины, металла, керамики и пластмассы можно использовать пригодный рабочий инструмент SDS-Quick или рабочий инструмент с шестигранным хвостовиком.
Для закручивания/выкручивания винтов используйте только биты с шаровым фиксатором 12 (DIN 3126-E6.3). Другие типы битов 11 можно вставлять через универсальный держатель бит-насадок с шаровым фиксатором 10.
Ассортимент пригодных рабочих инструментов Вы найдете в обзоре принадлежностей в конце этого руководства.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
48 | Русский
Замена рабочего инструмента
С помощью патрона SDS-Quick Вы можете просто и удобно сменить рабочий инструмент без дополнительного инструмента.
Рабочий инструмент SDS-Quick имеет свободу движения, которая обусловлена системой. В результате этого на холостом ходу возникает радиальное биение. Это не имеет влияния на точность сверления, так как сверло центрируется при сверлении самопроизвольно.
В патроне SDS-Quick могут быть закреплены также и разные типы сверл с шестигранным хвостовиком. Указания Вы найдете на странице принадлежностей в конце настоящего руководства.
Защитный колпачок 2 предотвращает в значи­тельной степени проникновение пыли от свер­ления в патрон. При замене рабочего инстру­мента следите за тем, чтобы колпачок 2 не был поврежден.
f Немедленно замените поврежденный
защитный колпачок. Это рекомендуется выполнять силами сервисной мастерской.
Установка рабочего инструмента SDS-Quick (см. рис. В)
Очистите и слегка смажьте вставляемый конец рабочего инструмента.
Поворачивая, вставьте рабочий инструмент в патрон до автоматического фиксирования.
Проверьте фиксацию попыткой вытянуть рабочий инструмент.
Снятие рабочего инструмента SDS-Quick (см. рис. С)
Сдвиньте фиксирующую гильзу 3 назад и выньте рабочий инструмент из патрона.
Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются канцерогенными, особен­но совместно с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Материал с содержанием ас­беста разрешается обрабатывать только специалистам.
Хорошо проветривайте рабочее место.Рекомендуется пользоваться респира-
торной маской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
Установка режима работы
С помощью переключателя «Сверление/Удар­ное сверление» 4 выберите режим работы электроинструмента.
Указание: Изменяйте режим работы только при выключенном электроинструменте! В про­тивном случае электроинструмент может быть поврежден.
Для смены режима работы поверните пере­ключатель «Сверление/Ударное сверление» 4 в желаемое положение.
Положение для ударного сверления в бетоне или природном камне
Отсос пыли и стружки
f Пыль некоторых материалов, как напр.,
красок с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металлов, может быть вредной для здоровья.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Положение Сверление без удара в древесине, металле, керамике и синтетических материалах, и также для закручивания/ выкручивания винтов
Русский | 49
Установка направления вращения (см. рис. D)
f Переключатель направления вращения 8
допускается переключать только в состоянии покоя электроинструмента.
Выключателем направления вращения 8 можно изменять направление вращения патрона. При вжатом выключателе 9 это, однако, невозможно.
Правое направление вращения: Для сверления и закручивания винтов/шурупов прижмите переключатель направления вращения 8 влево до упора.
Индикатор направления вращения направо 6 загорается при задействованном выключателе 9.
Левое направление вращения: Для ослабления и выворачивания винтов/шурупов и отвинчивания гаек нажмите переключатель направления вращения 8 вправо до упора.
Индикатор направления вращения налево 7 загорается при задействованном выключателе 9 и вращающемся двигателе.
Включение/выключение
Для включения электроинструмента нажмите на выключатель 9 и держите его нажатым.
Для выключения электроинструмента отпустите выключатель 9.
При низких температурах электроинструмент достигает полную мощность удара только через определенное время.
Установка числа оборотов и ударов
Вы можете плавно регулировать число оборотов и ударов включенного электро­инструмента, сильнее или слабее нажимая на выключатель 9.
Легким нажатием на выключатель 9 инструмент включается на низкое число оборотов и низкое число ударов. С увеличе­нием силы нажатия число оборотов и ударов увеличивается.
Индикатор заряженности аккумулятора
Индикатор состояния заряда 5 показывает при наполовину или полностью вжатом выключателе 9 на несколько секунд состояние заряда аккумулятора.
СИД Емкость
Постоянный зеленый свет
Постоянный красный свет
Тепловая защита от перегрузки
При использовании по назначению электроинструмент не может быть перегружен. При высокой нагрузке или превышении допустимой температуры аккумулятора в 70 °C электроника выключает электроинструмент, пока он не остынет до оптимального диапазона рабочей температуры.
Дополнительно при перегрузке мигает индикатор состояния заряда аккумулятора 5 одновременно зеленым и красным светом пока не будет отпущен выключатель 9.
> 30%
30%
Указания по применению
f Устанавливайте электроинструмент на
винт или гайку только в выключенном состоянии. Вращающиеся рабочие
инструменты могут соскользнуть.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
f Для обеспечения качественной и безопас-
ной работы следует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные щели в чистоте.
f До начала работ по техобслуживанию,
смене инструмента и т.д., а также при транспортировке электроинструмента установите переключатель направления вращения в среднее положение. При не-
преднамеренном включении выключателя возникает опасность травмирования.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
50 | Русский
f Немедленно замените поврежденный
защитный колпачок. Это рекомендуется выполнять силами сервисной мастерской.
Если аккумулятор больше не работает, то обратитесь, пожалуйста, в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов фирмы Bosch.
Если электроинструмент, несмотря на тщатель­ные методы изготовления и испытания, вый­дет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастер­ской для электроинструментов фирмы Bosch.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10­значный товарный номер по заводской табличке электроинструмента.
Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро­сы по ремонту и обслуживанию Вашего про­дукта, а также по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив консультантов Bosch охотно помо­жет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
Гарантийное обслуживание и ремонт электро­инструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контра­фактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.
Россия
ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Академика Королева, стр. 13/5 129515, Москва Россия Тел.: +7 (800) 100 800 7 E-Mail: pt-service@ru.bosch.com Полную информацию о расположении сервисных центров Вы можете получить на официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Беларусь Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 15/16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service@by.bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Сейфуллина 51 050037 г. Алматы Казахстан Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 251 13 36 E-Mail: pt-service@kz.bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.kz
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.
Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
Согласно Европейской Директи­ве 2002/96/EС о старых электри­ческих и электронных инстру­ментах и приборах и адекватному предписанию
национального права, от­служившие свой срок электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологически чистую утилизацию.
Аккумуляторы, батареи:
Не выбрасывайте аккумуляторные элементы/ батарейки в бытовой мусор, не бросайте их в огонь или воду. Аккумуляторные
элементы/батарейки следует собирать – по возможности, в разряженном состоянии – для вторичной переработки или экологически чистой утилизации.
Только для стран-членов ЕС:
Неисправные или пришедшие в негодность аккумуляторы/батареи должны быть утилизо­ваны согласно Директиве 2006/66/ЕС.
Для изъятия аккумулятора из электроинструмента включите выключатель 9 до полной разрядки аккумулятора. Вывинтите винты на корпусе и снимате часть кожуха. Отсоедините присоединения аккумулятора и выньте его из корпуса.
Русский | 51
Возможны изменения.
ME77
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
52 | Українська
uk
Вказівки з техніки безпеки
Загальні застереження для електроприладів
Прочитайте всі засте­реження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці поперед­ження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих застере­женнях мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю).
1) Безпека на робочому місці
а) Тримайте своє робоче місце в чистоті і
забезпечте добре освітлення робочого місця. Безлад або погане освітлення на
робочому місці можуть призвести до нещасних випадків.
б) Не працюйте з електроприладом у
середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади можуть
породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари.
в) Під час праці з електроприладом не
підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити
контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута.
2) Електрична безпека
а) Штепсель електроприладу повинен
підходити до розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. Для роботи з електроприладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального
штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом.
б) Уникайте контакту частин тіла із зазем-
леними поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, плитами та холо­дильниками. Коли Ваше тіло заземлене,
існує збільшена небезпека ураження електричним струмом.
в) Захищайте прилад від дощу і вологи.
Попадання води в електроприлад збільшує ризик ураження електричним струмом.
г) Не використовуйте кабель для перене-
сення електроприладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або
закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом.
д) Для зовнішніх робіт обов’язково вико-
ристовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт.
Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом.
е) Якщо не можна запобігти використан-
ню електроприладу у вологому сере­довищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання
пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом.
3) Безпека людей
а) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що
Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом. Не користуйтеся електроприладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або ліків.
Мить неуважності при користуванні електроприладом може призвести до серйозних травм.
б) Вдягайте особисте захисне споряд-
ження та обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання особистого захис-
ного спорядження, як напр., – в залеж­ності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Українська | 53
в) Уникайте випадкового вмикання. Перш
ніж ввімкнути електроприлад в електромережу або під’єднати аку­муляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що електроприлад вимкнутий. Тримання
пальця на вимикачі під час перенесення електроприладу або підключення в розетку увімкнутого приладу може призвести до травм.
г) Перед тим, як вмикати електроприлад,
приберіть налагоджувальні інструмен­ти та гайковий ключ. Перебування на-
лагоджувального інструмента або ключа в частині приладу, що обертається, може призвести до травм.
д) Уникайте неприродного положення
тіла. Зберігайте стійке положення та завжди зберігайте рівновагу. Це дозво-
лить Вам краще зберігати контроль над електроприладом у несподіваних ситуа­ціях.
е) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте
просторий одяг та прикраси. Не під­ставляйте волосся, одяг та рукавиці до деталей приладу, що рухаються. Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що руха­ються.
ж)Якщо існує можливість монтувати пи-
ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися. Використання
пиловідсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
4) Правильне поводження та користування
електроприладами
а) Не перевантажуйте прилад. Використо-
вуйте такий прилад, що спеціально призначений для відповідної роботи.
З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазна­ченому діапазоні потужності.
б) Не користуйтеся електроприладом з
пошкодженим вимикачем. Електро-
прилад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати.
в) Перед тим, як регулювати що-небудь
на приладі, міняти приладдя або ховати прилад, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну бата­рею. Ці попереджувальні заходи з
техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску приладу.
г) Ховайте електроприлади, якими Ви
саме не користуєтесь, від дітей. Не доз­воляйте користуватися електроприладом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У разі застосування
недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку.
д) Старанно доглядайте за електроприла-
дом. Перевіряйте, щоб рухомі деталі приладу бездоганно працювали та не заїдали, не були пошкодженими або настільки пошкодженими, щоб це могло вплинути на функціонування електроприладу. Пошкоджені деталі треба відремонтувати, перш ніж користуватися ними знов. Велика
кількість нещасних випадків спричиняється поганим доглядом за електроприладами.
е) Тримайте різальні інструменти на-
гостреними та в чистоті. Старанно
доглянуті різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації.
ж)Використовуйте електроприлад, при-
ладдя до нього, робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та спе­цифіку виконуваної роботи. Викорис-
тання електроприладів для робіт, для яких вони не передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
54 | Українська
5) Правильне поводження та користування
приладами, що працюють на акумуля­торних батареях
а) Заряджайте акумуляторні батареї
лише в заряджувальних пристроях, рекомендованих виготовлювачем.
Використання заряджувального при­строю для акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, може призводити до пожежі.
б) Використовуйте в електроприладах
лише рекомендовані акумуляторні батареї. Використання інших акумуля-
торних батарей може призводити до травм та пожежі.
в) Не зберігайте акумуляторну батарею,
якою Ви саме не користуєтесь, поряд із канцелярськими скріпками, ключа­ми, гвіздками, гвинтами та іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів. Коротке замикання між
контактами акумуляторної батареї може спричиняти опіки або пожежу.
г) При неправильному використанні з
акумуляторної батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відпо­відне місце водою. Якщо рідина потра­пила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спри-
чиняти подразнення шкіри або опіки.
6) Сервіс
а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з ви­користанням оригінальних запчастин.
Це забезпечить безпечність приладу на довгий час.
Вказівки з техніки безпеки для молотків
f Вдягайте навушники. Шум може пошко-
дити слух.
f При роботах, коли робочий інструмент
або гвинт може зачепити заховану електропроводку, тримайте електроінструмент за ізольовані рукоятки. Зачеплення проводки, що
знаходиться під напругою, може заряджувати також і металеві частини електроінструмента та призводити до удару електричним струмом.
f Для знаходження труб і проводки вико-
ристовуйте придатні прилади або звер­ніться в місцеве підприємство електро-, газо- та водопостачання. Зачеплення елек-
тропроводки може призводити до пожежі та ураження електричним струмом. Заче­плення газової труби може призводити до вибуху. Зачеплення водопровідної труби може завдати шкоду матеріальним ціннос­тям.
f Негайно вимкніть електроприлад, якщо
робочий інструмент застряне. Будьте готові до високих реактивних моментів, що призводять до сіпання. Робочий
інструмент застряє при: – перевантаженні електроприладу або – перекошенні у оброблюваній заготовці.
f Закріплюйте оброблюваний матеріал. За
допомогою затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці.
f Тримайте робоче місце в чистоті.
Особливу небезпеку являють собою суміші матеріалів. Пил легких металів може спалахувати або вибухати.
f Перед тим, як покласти електроприлад,
зачекайте, поки він не зупиниться. Адже
робочий інструмент може зачепитися за що-небудь, що призведе до втрати контролю над електроприладом.
f Перед будь-якими роботами з обслугову-
вання електроприладу (напр., технічне обслуговування, заміна робочого інстру­мента тощо), а також перед його транс­портуванням або зберіганням встанов­люйте перемикач напрямку обертанням в середнє положення. При ненавмисному
приведенні в дію вимикача існує небезпека поранення.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Українська | 55
Захищайте електроінструмент від тепла, зокрема, напр., від сонячних променів, вогню, води та вологи.
Існує небезпека вибуху.
f При пошкодженні або неправильній
експлуатації акумуляторної батареї може виходити пар. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар
може подразнювати дихальні шляхи.
Вказівки з техніки безпеки для зарядних пристроїв
Захищайте зарядний пристрій від дощу і вологи. Потрапляння води в
зарядний пристрій збільшує ризик ураження електричним струмом.
f Не заряджайте акумуляторні батареї
інших виробників. Зарядний пристрій
придатний лише для заряджання літієво­іонних акумуляторних батарей Bosch з напругою, зазначеною в технічних даних. В іншому випадку існує небезпека пожежі і вибуху.
f Тримайте зарядний пристрій в чистоті.
Забруднення можуть призводити до ураження електричним струмом.
f Кожний раз перед використанням переві-
ряйте зарядний пристрій, кабель і штеп­сель. Не користуйтеся зарядним пристро­єм, якщо помітите пошкодження. Не роз­кривайте зарядний пристрій самостійно; ремонтувати його дозволяється лише ква­ліфікованим фахівцям з використанням оригінальних запчастин. Пошкоджений
зарядний пристрій, шнур або штепсель збільшує ризик ураження електричним струмом.
f Не користуйтеся зарядним пристроєм на
основі, що може легко займатися, (напр., на папері, текстильних матеріалах тощо) або в горючому середовищі. Нагрівання
зарядного пристрою під час заряджання може призводити до пожежі.
f Дивіться за дітьми, щоб вони не гралися із
зарядним пристроєм.
Описання принципу роботи
Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застере-
жень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Призначення приладу
Електроприлад призначений для перфорації в бетоні, цеглі та камінні. Він також придатний для свердлення без удару в деревині, металі, кераміці та пластмасі. Прилади з електронною системою регулювання і обертанням робо­чого інструмента праворуч і ліворуч придатні також і для закручування гвинтів/шурупів.
Використовуйте зарядний пристрій лише у тому випадку, якщо всі функції знаходяться у Вас повністю під контролем і Ви не вбачаєте обмежень в їх використанні або отримали відповідні вказівки.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроприладу на сторінці з малюнком.
1 Патрон SDS-Quick
2 Пилозахисний ковпачок 3 Фіксуюча втулка 4 Перемикач «свердлення/перфорація» 5 Індикатор зарядженості акумуляторної
батареї
6 Індикатор обертання праворуч 7 Індикатор обертання ліворуч 8 Перемикач напрямку обертання
9 Вимикач 10 Універсальний затискач біт* 11 Біта* 12 Біта з шаровим фіксатором * 13 Свердло з шестигранним хвостовиком* 14 Свердло з SDS-Quick* 15 Рукоятка (з ізольованою поверхнею) 16 Гніздо для заряджання 17 Зарядний штекер
*Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
56 | Українська
Технічні дані Інформація щодо шуму і вібрації
Акумуляторний
Uneo
перфоратор
Товарний номер
Ном. напруга
Номінальна кількість обертів
Кількість ударів
хвил.
хвил.
3 603 J52 0..
В= 14,4
-1
-1
0– 900
0–4800
Сила одиночного удару відповідно до EPTA-Procedure 05/2009
Патрон
Дж 0,5
SDS-Quick
Макс. отвору Ø – Бетон (спіральне
свердло)
CтальДеревина
мм мм мм
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003
кг 1,1
Акумуляторна батарея
Ємність
іонно-літієва
Агод. 1,3
Кількість акумуляторних елементів
Зарядний пристрій
Товарний номер 2 607 225 463
(EU)
2 607 225 465
(UK)
2 607 225 641
(AU)
Тривалість заряджання
Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений на заводській табличці Вашого електроприладу. Торговельна назва деяких приладів може розрізнятися.
год 3
Рівень шумів визначений відповідно до європейської норми EN 60745.
Оцінений як А рівень звукового тиску від при­ладу, як правило, становить: звукове наванта­ження 84 дБ(A); звукова потужність 95 дБ(A). Похибка K= 3 дБ.
Вдягайте навушники!
Загальна вібрація (векторна сума трьох напрямків), визначена відповідно до EN 60745: перфорація в бетоні: вібрація a вібрація K=1,5 м/с свердлення в металі: вібрація a вібрація K=1,5 м/с
2
,
2
, закручування/розкручування гвинтів/шурупів: вібрація a K=1,5 м/с
10
Зазначений в цих вказівках рівень вібрації
8
вимірювався за процедурою, визначеною в
10
EN 60745; нею можна користуватися для по-
2
.
=2,5 м/с2, вібрація
h
рівняння приладів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного наванта­ження. Зазначений рівень вібрації стосується голов­них робіт, для яких застосовується електро­прилад. Однак при застосуванні електроприла­ду для інших робіт, роботі з іншими робочими інструментами або при недостатньому техніч­ному обслуговуванні рівень вібрації може бути
4
іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу може значно зростати. Для точної оцінки вібраційного навантаження треба враховувати також і інтервали часу, коли прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу. Визначте додаткові заходи безпеки для захис­ту від вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне обслуговування електропри­ладу і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів.
=20 м/с2,
h
=4,0 м/с2,
h
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Українська | 57
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу виключну відповідаль­ність, що описаний в «Технічні дані» продукт відповідає таким нормам або нормативним документам: EN 60745 (акумуляторні прилади) або EN 60335 (зарядні пристрої) відповідності до положень директив 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
Технічні документи в: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.11.2010
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Монтаж
f Перед будь-якими роботами з обслугову-
вання електроприладу (напр., технічне обслуговування, заміна робочого інстру­мента тощо), а також перед його транс­портуванням або зберіганням встанов­люйте перемикач напрямку обертанням в середнє положення. При ненавмисному
приведенні в дію вимикача існує небезпека поранення.
Заряджання акумуляторної батареї (див.мал.A)
f Не користуйтеся іншими зарядними
пристроями. Доданий зарядний пристрій
розрахований на іонно-літієву акумуляторну батарею, що знаходиться у Вашому приладі.
f Зважайте на напругу в мережі! Напруга
джерела живлення має відповідати даним на заводській табличці зарядного при­строю. Зарядні пристрої, розраховані на 230 В, можуть працювати також і від 220 В.
Вказівка: Акумулятор постачається частково зарядженим. Щоб акумулятор міг реалізувати свою повну ємність, перед тим, як перший раз працювати з приладом, акумулятор треба повністю зарядити у зарядному пристрої.
Літієво-іонний акумулятор можна заряджати коли завгодно, це не скорочує його експлуа­таційний ресурс. Переривання процесу заряджання не пошкоджує акумулятор.
Літієво-іонний акумулятор захищений від гли­бокого розряджання за допомогою «системи Electronic Cell Protection (ECP)». При розряд­женому акумуляторі прилад завдяки схемі захисту вимикається. Робочий інструмент більше не рухається.
Після автоматичного вимикання електроприладу більше не
натискуйте на вимикач. Це може пошкодити
акумуляторну батарею.
Акумулятор обладнаний датчиком температури NTC, який дозволяє заряджання лише в межах від 0 °C і 45 °C. Це забезпечує довгий термін служби акумулятора.
Якщо індикатор зарядженості акумуляторної батареї загоряється 5 при наполовину або повністю натиснутому вимикачі 9 прибл. на 5 секунд червоним кольором, в акумуляторній батареї залишилося менше 30% її ємності і її треба зарядити.
Заряджання розпочинається, тільки-но Ви встромите штепсель зарядного пристрою в розетку і зарядний штекер 17 у гніздо 16 з нижнього боку рукоятки.
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 5 показує, як просувається заряджання. Під час заряджання індикатор мигаєзеленим кольором. Якщо індикатор зарядженості акумуляторної батареї 5 безперервно світиться зеленим кольором, акумуляторна батарея повністю зарядилася.
Під час заряджання ручка електроприладу нагрівається. Це нормально.
Якщо зарядний пристрій не буде потрібний протягом тривалого часу, будь ласка, витягніть штепсель з розетки.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
58 | Українська
Не можна користуватися електроприладом під час заряджання; якщо він не працює під час заряджання, це не означає, що він вийшов з ладу.
f Захищайте зарядний пристрій від вологи!
Зважайте на вказівки щодо видалення.
Вибір робочого інструмента
Для перфорації Вам потрібний робочий інструмент SDS-Quick.
Для безударного свердлення деревини, металу, кераміки і пластмаси можна використовувати придатний робочий інструмент SDS-Quick або робочий інструмент з шестигранним хвостовиком.
Для закручування/викручування гвинтів використовуйте лише біти з кульовим фіксатором 12 (DIN 3126-E6.3). Інші біти 11 можна встромляти через універсальний затискач біт з кульовим фіксатором 10.
Асортимент придатних робочих інструментів Ви знайдете в огляді приладдя в кінці цієї інструкції.
Заміна робочого інструмента
Завдяки патрону з SDS-Quick робочий інструмент можна просто і зручно міняти без використання додаткових інструментів.
Робочий інструмент із SDS-Quick сконструйований так, щоб він міг вільно рухатися. В результаті при роботі на холостому ходу виникає радіальне биття. Це не впливає на точність просвердленого отвору, оскільки при свердленні свердло самоцентрується.
В патрон з SDS-Quick можна також встромляти різні типи свердел з шестигранним хвостовиком. Відповідні вказівки Ви знайдете на сторінці з приладдям в кінці цієї інструкції.
Пилозахисний ковпачок 2 запобігає потра­плянню в патрон пилу від свердлення під час роботи. Під час встромляння робочого інстру­мента слідкуйте за тим, щоб не пошкодити пилозахисний ковпачок 2.
f У разі пошкодження пилозахисного ков-
пачка його треба негайно замінити. Реко­мендується робити це в сервісній май­стерні.
Встромляння робочих інструментів з SDS­Quick (див. мал. B)
Прочистіть кінчик робочого інструмента, яким він встромляється в патрон, і трохи змастіть його.
Повертаючи, встроміть робочий інструмент в патрон, щоб він увійшов у зачеплення.
Потягнувши за робочий інструмент, перевірте його фіксацію.
Виймання робочих інструментів з SDS-Quick (див.мал.C)
Потягніть фіксуючу втулку 3 назад і витягніть робочий інструмент.
Відсмоктування пилу/тирси/стружки
f Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбо-
вих покрить, що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас або у осіб, що знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або захворювання дихальних шляхів. Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для об­робки деревини (хромат, засоби для захис­ту деревини). Матеріали, що містять азбест, дозволяється обробляти лише спеціалістам.
– Слідкуйте за доброю вентиляцією на
робочому місці.
– Рекомендується вдягати респіраторну
маску з фільтром класу P2.
Додержуйтеся приписів щодо оброблюва­них матеріалів, що діють у Вашій країні.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Українська | 59
Робота
Початок роботи
Встановлення режиму роботи
За допомогою перемикача «свердлення/пер­форація» 4 виберіть режим роботи електро­приладу.
Вказівка: Міняйте режим роботи лише на вимкнутому електроприладі! В іншому разі електроприлад може пошкодитися.
Для перемикання режиму роботи поверніть перемикач «свердлення/перфорація» 4 в бажане положення.
Положення для перфорації в бетоні або камені
Положення для свердлення без удару в деревині, металі, кераміці і пластмасі, а також для закручу­вання гвинтів
Встановлення напрямку обертання (див.мал.D)
f Перемикайте перемикач швидкості 8,
лише коли електроприлад зупинено.
За допомогою перемикача напрямку обер­тання 8 можна міняти напрямок обертання інструмента. Однак це не можливо, якщо натиснутий вимикач 9.
Обертання праворуч: Для свердлення і закручування гвинтів посуньте перемикач напрямку обертання 8 до упору ліворуч.
Індикатор обертання праворуч 6 загоряється при натиснутому вимикачі
9, коли мотор працює.
Обертання ліворуч: Для послаблення або
відкручування гвинтів і гайок посуньте перемикач напрямку обертання 8 до упору праворуч.
Індикатор обертання ліворуч 7 загоряється при натиснутому вимикачі
9, коли мотор працює.
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути електроприлад, натисніть на вимикач 9 і тримайте його натиснутим.
Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть вимикач 9.
При низькій температурі електроприладу необхідний деякий час, щоб досягти повної потужності свердління/довбання.
Настроювання кількості обертів/кількості ударів
Кількість обертів увімкнутого електроприладу можна плавно регулювати більшим чи меншим натисканням на вимикач 9.
При несильному натискуванні на вимикач 9 кількість обертів/кількість ударів невелика. При збільшенні сили натискування кількість обертів/кількість ударів зростає.
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 5 показує при наполовину або повністю натиснутому вимикачі 9 протягом декількох секунд стан зарядженості акумуляторної батареї.
Світлодіоди Ємність
Безперервне світіння зеленого світлодіода
Безперервне світіння червоного світлодіода
Термозапобіжник
При експлуатації електроприладу відповідно до його призначення його перевантаження не можливе. При занадто сильному навантаженні або перевищенні допустимої температури акумулятора в 70 °C електроніка електроприладу вимикається до тих пір, поки температура не встановиться в межах оптимального діапазону.
Додатково при перевантаженні індикатор зарядженості акумуляторної батареї 5 мигає одночасно зеленим і червоним кольором, доки не буде відпущений вимикач 9.
> 30%
30%
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
60 | Українська
Вказівки щодо роботи
f Приставляйте електроприлад до
гайки/гвинта лише у вимкнутому стані.
Робочі інструменти, що обертаються, можуть зісковзувати.
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
f Щоб електроприлад працював якісно і
надійно, тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті.
f Перед будь-якими роботами з обслугову-
вання електроприладу (напр., технічне обслуговування, заміна робочого інстру­мента тощо), а також перед його транс­портуванням або зберіганням встанов­люйте перемикач напрямку обертанням в середнє положення. При ненавмисному
приведенні в дію вимикача існує небезпека поранення.
f У разі пошкодження пилозахисного ков-
пачка його треба негайно замінити. Реко­мендується робити це в сервісній май­стерні.
Якщо акумуляторна батарея більше не працює, будь ласка, зверніться в авторизовану сервісну майстерню електроприладів Bosch.
Якщо незважаючи на ретельну технологію виготовлення і перевірки прилад все-таки вийде з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в авторизованій сервісній майстерні для електроприладів Bosch.
При всіх запитаннях і при замовленні запчас­тин, будь ласка, обов’язково зазначайте 10-значний товарний номер, що знаходиться на заводській табличці електроприладу.
Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і техніч­ного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас­тин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван­ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош» Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: +38 (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service@ua.bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісніх майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Утилізація
Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте електроінструменти в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської ди­рективи 2002/96/EC про відпра­цьовані електро- і електронні прилади і її перетворення в національному законодавстві
електроприлади, що вийшли з вживання, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.
Акумулятори/батарейки:
Не викидайте акумулятори/ батарейки в побутове сміття, не кидайте їх у вогонь або воду. Акумулятори/ батарейки повинні
здаватися – за можливістю в розрядженому стані – на повторну переробку або видалятися іншим екологічно чистим способом.
Лише для країн ЄС:
Відповідно до директиви 2006/66/EC пошкод­жені або відпрацьовані акумулятори/батарей­ки повинні здаватися на повторну переробку.
Щоб вийняти акумуляторну батарею з електроприладу, тримайте вимикач 9 натиснутим до тих пір, поки акумуляторна батарея повністю не розрядиться. Відкрутіть гвинти на корпусі і зніміть оболонку корпусу. Роз’єднайте з’єднання на акумуляторній батареї і витягніть акумуляторну батарею.
Українська | 61
Можливі зміни.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
62 | Română
ro
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
AVERTISMENT
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de sculă electrică folosit în indicaţiile de avertizare se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare).
1) Siguranţa la locul de muncă
a) Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi
bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele
de lucru neluminate pot duce la accidente.
b) Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu
pericol de explozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflamabile.
Sculele electrice generează scântei care pot aprinde praful sau vaporii.
c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor
persoane în timpul utilizării sculei elec­trice. Dacă vă este distrasă atenţia puteţi
pierde controlul asupra maşinii.
2) Siguranţă electrică
a) Ştecherul sculei electrice trebuie să fie
potrivit prizei electrice. Nu este în nici un caz permisă modificarea ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice legate la pământ de protecţie.
Ştecherele nemodificate şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electrocutare.
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile.
b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe
legate la pământ ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc
crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ.
c) Feriţi maşina de ploaie sau umezeală.
Pătrunderea apei într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare.
d) Nu schimbaţi destinaţia cablului folo-
sindu-l pentru transportarea sau suspen­darea sculei electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau compo­nente aflate în mişcare. Cablurile de-
teriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare.
e) Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în
aer liber, folosiţi numai cabluri prelungi­toare adecvate şi pentru mediul exterior.
Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea
sculei electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între-
buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor pericu­loase reduce riscul de electrocutare.
3) Siguranţa persoanelor a) Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi
procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi scula elec­trică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolu­lui sau a medicamentelor. Un moment de
neatenţie în timpul utilizării maşinii poate duce la răniri grave.
b) Purtaţi echipament personal de protec-
ţie şi întotdeauna ochelari de protecţie.
Purtarea echipamentului personal de pro­tecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de pro­tecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, dimi­nuează riscul rănirilor.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Română | 63
c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară.
Înainte de a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă atunci când transportaţi scu-
la electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
d) Înainte de pornirea sculei electrice în-
depărtaţi dispozitivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau
o cheie lăsată într-o componentă de maşi­nă care se roteşte poate duce la răniri.
e) Evitaţi o ţinută corporală nefirească.
Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea
controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu pur-
taţi îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămin-
tea largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în mişcare.
g) Dacă pot fi montate echipamente de
aspirare şi colectare a prafului, asigu­raţi-vă că acestea sunt racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei
instalaţii de aspirare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
4) Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pen-
tru executarea lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu scula electrică
potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere indicat.
b) Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta
are întrerupătorul defect. O sculă electri-
că, care nu mai poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau
îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această
măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice.
d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la
loc inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit aceste instrucţiuni. Sculele electrice
devin periculoase atunci când sunt folo­site de persoane lipsite de experienţă.
e) Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă.
Controlaţi dacă componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impe­cabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la repa­rat piesele deteriorate. Cauza multor
accidente a fost întreţinerea necorespun­zătoare a sculelor electrice.
f) Menţineţi bine ascuţite şi curate dispo-
zitivele de tăiere. Dispozitivele de tăiere
întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse mai uşor.
g) Folosiţi scula electrică, accesoriile, dis-
pozitivele de lucru etc. conform prezen­telor instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor
electrice în alt scop decât pentru utili­zările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.
5) Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator
a) Încărcaţi acumulatorii numai în încărcă-
toarele recomandate de producător.
Dacă un încărcător destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încărca­rea altor tipuri de acumulator decât cele prevăzute pentru el, există pericol de incendiu.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
64 | Română
b) Folosiţi numai acumulatori special desti-
naţi sculelor electrice respective. Utiliza-
rea altor acumulatori poate duce la răniri şi pericol de incendiu.
c) Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele
de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici, care ar putea provoca şuntarea contactelor. Un
scurtcircuit între contactele acumulato­rului poate duce la arsuri sau incendiu.
d) În caz de utilizare greşită, din acumula-
tor se poate scurge lichid. Evitaţi contac­tul cu acesta. În caz de contact acciden­tal clătiţi bine cu apă. Dacă lichidul vă intră în ochi, consultaţi şi un medic.
Lichidul scurs din acumulator poate duce la iritaţii ale pielii sau la arsuri.
6) Service a) Încredinţaţi scula electrică pentru
reparare numai personalului de specia­litate, calificat în acest scop, repararea făcându-se numai cu piese de schimb originale. Astfel veţi fi siguri că este
menţinută siguranţa maşinii.
Instrucţiuni privind siguranţa şi pro­tecţia muncii pentru ciocane
f Purtaţi aparat de protecţie auditivă.
Zgomotul poate provoca pierderea auzului.
f Apucaţi scula electrică de suprafeţele dde
prindere izolate atunci când executaţi lucrări la care capul de şurubelniţă sau şurubul poate atinge fire electrice ascunse.
Contactul cu un cablu aflat sub tensiune poate pune sub tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce la electrocutare.
f Folosiţi detectoare adecvate pentru a
depista conductori şi conducte de alimentare ascunse sau adresaţi-vă în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi.
Atingerea conductorilor electrici poate duce la incendiu şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate duce la explozie. Străpungerea unei conducte de apă provoacă pagube materiale.
f Opriţi imediat scula electrică dacă
dispozitivul de lucru se blochează. Fiţi pregătiţi la reculul generat de acest blocaj.
Dispozitivul de lucru se blochează dacă: – scula electrică este suprasolicitată sau – este răsucită în piesa de lucru.
f Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru
fixată cu dispozitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna dumneavoastră.
f Păstraţi curăţenia la locul de muncă.
Amestecurile de materiale sunt foarte periculoase. Pulberea de metal uşor poate arde sau exploda.
f Înainte de a pune jos scula electrică aştep-
taţi ca aceasta să se oprească complet.
Dispozitivul de lucru se poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei electrice.
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice (de ex. întreţinere, schimbarea dispozitivelor, etc.) cât şi în timpul transportului şi depozitării acesteia aduceţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie în poziţia de mijloc. În cazul
acţionării involuntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de rănire.
Protejaţi scula electrică împotriva căldurii, de exemplu şi împotriva expunerii îndelungate la radiaţii solare, împotriva focului, apei şi umezelii. Există pericol de explozie.
f În cazul deteriorării sau utilizării necores-
punzătoare a acumulatorului se pot degaja vapori. Aerisiţi cu aer proaspăt iar dacă vi se face rău consultaţi un medic. Vaporii pot
irita căile respiratorii.
Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare
Feriţi încărcătorul de ploaie sau umerzeală. Pătrunderea apei în
încărcător măreşte riscul de electrocutare.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Română | 65
f Nu încărcaţi acumulatori de fabricaţie
străină. Încărcătorul este adecvat numai
pentru încărcarea acumulatorilor cu tehnologie litiu-ion, având tensiunile indicate în datele tehnice. În caz contrar esistă pericol de incendiu şi explozie.
f Păstraţi încărcătorul curat. Prin murdărire
creşte pericolul de electrocutare.
f Înainte de utilizare controlaţi întotdeauna
încărcătorul, cablul şi ştecherul. Nu folosiţi încărcătorul, în cazul în care constataţi deteriorarea acestuia. Nu deschideţi singuri încărcătorul şi nu permiteţi repararea acestuia decât de către personal de specia­litate şi numai cu piese de schimb originale.
Încărcătoarele, cablurile şi ştecherele deteriorate măresc riscul de electrocutare.
f Nu folosiţi încărcătorul pe un substrat
inflamabil (de ex. hârtie, textile etc.) resp. în mediu cu pericol de explozie. Din cauza
încălzirii care se produce în timpul încărcării există pericol de incendiu.
f Supravegheaţi copii şi asiguraţi-vă că
aceştia nu se joacă cu încărcătorul.
Descrierea funcţionării
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea
indicaţiilor de avertizare şi a in­strucţiunilor poate provoca electro­cutare, incendii şi/sau răniri grave.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa sculei electrice de pe pagina grafică.
1 Sistem de prindere accesorii SDS-Quick 2 Capac de protecţie împotriva prafului 3 Dispozitiv de blocare 4 Comutator găurire/găurire cu percuţie 5 Indicator al nivelului de încărcare al
acumulatorului
6 Indicator direcţie de rotaţie, funcţionare
dreapta
7 Indicator direcţie de rotaţie, funcţionare
stânga
8 Comutator de schimbare a direcţiei de
rotaţie
9 Întrerupător pornit/oprit 10 Adaptor universal de prindere* 11 Cap de şurubelniţă* 12 Cap de şurubelniţă cu dispozitiv de blocare
cu bilă*
13 Burghiu cu tijă hexagonală* 14 Burghiu cu sistem de prindere SDS-Quick* 15 Mâner (suprafaţă de prindere izolată) 16 Priză pentru conectorul de încărcare 17 Conector de încărcare
*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile com­plete în programul nostru de accesorii.
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică este destinată găuririi cu percu­ţie în beton, cărămidă şi piatră. Este deasemeni adecvată pentru găurirea fără percuţie în lemn, metal, ceramică şi material plastic. Sculele electrice prevăzute cu reglare electronică a turaţiei şi funcţionare spre dreapta/stânga sunt adecvate şi pentru înşurubare.
Utilizaţi încărcătorul numai dacă sunteţi pe deplin informaţi asupra tuturor funcţiilor acestuia şi le puteţi accesa fără restricţii sau dacă aţi fost instruiţi în mod corespunzător asupra lor.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
66 | Română
Date tehnice Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Ciocan rotopercutor
Uneo
cu acumulator
Număr de identificare
Tensiune nominală Turaţie nominală Număr percuţii
rot./min 0– 900
3 603 J52 0..
V= 14,4
-1
min
0–4800
Energia de percuţie conform EPTA­Procedure 05/2009
J0,5
Sistem de prindere accesorii
SDS-Quick
Diam. max. găurire – Beton (cu burghiu
spiral)
OţelLemn
mm mm mm
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
Acumulator
kg 1,1
Tehnologie
lithiu-ion
Capacitate
Ah 1,3
Număr celule de acumulator
Încărcător
Număr de identificare
2 607 225 463
(EU)
2 607 225 465
(UK)
2 607 225 641
(AU)
Timp de încărcare
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia.
h3
Valorile măsurate pentru zgomot au fost determinate conform EN 60745.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei elec­trice este în mod normal: nivel presiune sonoră 84 dB(A); nivel putere sonoră 95 dB(A). Incertitudine K= 3 dB.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei direcţii) au fost determinate conform EN 60745: Găurire cu percuţie în beton: valoarea vibraţiilor emise a
=20m/s2, incertitudine K=1,5 m/s2,
h
Găurire în metal: valoarea vibraţiilor emise
=4,0m/s2, incertitudine K=1,5 m/s2,
a
h
Înşurubare: valoarea vibraţiilor emise
=2,5m/s2, incertitudine K=1,5 m/s2.
a
h
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele in-
10
strucţiuni a fost măsurat conform unei proce-
8
duri de măsurare standardizate în EN 60745 şi
10
poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a solicitării vibratorii. Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electrică este utili­zată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte acce­sorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se
4
poate abate de la valoarea specificată. Aceasta poate amplifica considerabil solicitarea vibra­torie de-a lungul întregului interval de lucru. Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este deconectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea considerabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru. Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pen­tru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Română | 67
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful Date tehnice este în con­formitate cu următoarele standarde şi documen­te normative: EN 60745 (aparate electrice cu acumulatori) resp. EN 60335 (íncărcătoare pentru acumulatori) conform prevederilor Directivelor 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Documentaţie tehnică la: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.11.2010
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montare
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice (de ex. întreţinere, schimbarea dispozitivelor, etc.) cât şi în timpul transportului şi depozitării acesteia aduceţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie în poziţia de mijloc. În cazul
acţionării involuntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de rănire.
Încărcarea acumulatorului (vezi figura A)
f Nu folosiţi un alt încărcător. Încărcătorul
cuprins în setul de livrare este adaptat la acumulatorul cu tehnologie lithiu-ion montat în scula dumneavoastră electrică.
f Respectaţi tensiunea de alimentare! Tensiu-
nea sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului încărcătorului. Încărcătoarele inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi la 220 V.
Indicaţie: Acumulatorul se livrează parţial în­cărcat. Pentru a asigura funcţionarea la capa­citatea nominală a acumulatorului, înainte de prima utilizare încărcaţi complet acumulatorul în încărcător.
Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion poate fi în­cărcat în orice moment, fără ca prin aceasta să i se reducă durata de viaţă. O întrerupere a pro­cesului de încărcare nu dăunează acumulatoru­lui.
Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion este prote­jat prin Electronic Cell Protection (ECP) împo­triva descărcării profunde. Când acumulatorul s-a descărcat, scula electrică este deconectată printr-un circuit de protecţie: dispozitivul de lucru nu se mai mişcă.
După deconectarea automată a sculei electrice nu mai apăsaţi
pe întrerupătorul pornit/oprit. Acumulatorul
s-ar putea deteriora. Acumulatorul este prevăzut cu sistem NTC de
supraveghere a temperaturii care permite încărcarea în domeniul de temperaturi cuprinse între 0 °C şi 45 °C. Astfel se obţine o durată de viaţă mai îndelungată a acumulatorilor.
Dacă indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului 5 luminează aprox. 5 secunde în
roşu când întrerupătorul pornit/oprit 9 este apăsat pe jumătate sau complet, înseamnă că
acumulatorul s-a descărcat la mai puţin de 30% din capacitate şi ar trebui reîncărcat.
Procesul de încărcare începe de îndată ce aţi introdus ştecherul de la reţea al încărcătorului în priza de curent şi conectorul de încărcare 17 în priza 16 de pe partea inferioară a mânerului.
Indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului 5 semnalizează stadiul de încărcare. În timpul procesului de încărcare indicatorul clipeşte verde. Dacă indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului 5 luminează continuu verde, înseamnă că acumulatorul este complet încărcat.
În timpul procesului de încărcare mânerul sculei electrice se încălzeşte. Aceasta este normal.
În caz de neutilizare mai îndelungată vă rugăm să scoateţi încărcătorul din priză.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
68 | Română
Scula electrică nu poate fi folosită pe durata procesului de încărcare; nu înseamnă că este defectă dacă nu funcţionează în timpul procesului de încărcare.
f Protejaţi încărcătorul împotriva umezelii!
Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea.
Selectarea accesoriului
Pentru găurirea cu percuţie aveţi nevoie de un accesoriu SDS-Quick.
Pentru găurirea fără percuţie în lemn, metal, ceramică şi material plastic puteţi utiliza un accesoriu SDS-Quick sau un accesoriu cu sistem de prindere hexagonal.
Pentru înşurubare folosiţi numai capete de şurubelniţă cu dispozitiv de blocare cu bilă 12 (DIN 3126-E6.3). Puteţi utiliza alte capete de şurubelniţă 11 fixându-le într-un suport pentru capete de şurubelniţă cu dispozitiv de blocare cu bilă 10.
În lista accesoriilor de la sfârşitul prezentelor instrucţiuni găsiţi o selecţie a accesoriilor adevate.
Schimbarea accesoriilor
Cu sistemul de prindere SDS-Quick puteţi schimba accesoriul simplu şi comod fără a folosi alte scule.
Accesoriul cu sistem de prindere SDS-Quick este mobil prin însăşi sistemul său. Din această cauză la mersul în gol se produce o abatere de la mişcarea concentrică. Aceasta nu afectează precizia de execuţie a găurii deoarece burghiul se autocentrează în timpul găuririi.
În sistemul de prindere SDS-Quick pot fi montate deasemeni şi diferite tipuri de burghie cu coadă cilindrică. Găsiţi indicaţii în acest sens la pagina de accesorii de la sfârşitul prezentelor instrucţiuni.
Capacul de protecţie împotriva prafului 2 împiedică în mare măsură pătrunderea prafului de găurire în sistemul de prindere a accesoriilor, în timpul funcţionării maşinii. Atunci când intro­duceţi accesoriul aveţi grijă să nu deterioraţi capacul de protecţie împotriva prafului 2.
f Un capac de protecţie împotriva prafului
deteriorat trebuie înlocuit imediat. Se reco­mandă ca această operaţie să fie executată la un centru de service post-vânzări.
Montarea accesoriului cu sistem de prindere SDS-Quick (vezi figura B)
Curăţaţi regulat capătul de introducere al acce­soriului şi gresaţi-l uşor.
Introduceţi accesoriul prin rotire în sistemul de prindere a accesoriilor până când se blochează automat.
Verificaţi blocajul trăgând de accesoriu.
Demontarea accesoriului cu sistem de prindere SDS-Quick (vezi figura C)
Împingeţi spre spate manşonul de blocare 3 şi extrageţi accesoriul.
Aspirarea prafului/aşchiilor
f Pulberile rezultate din prelucrarea de mate-
riale cum sunt vopselele pe bază de plumb, anumite tipuri de lemn, minerale şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau inspi­rarea acestor pulberi poate provoca reacţii a­lergice şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în apropiere. Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm combinaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului (cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materialele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti.
– Asiguraţi buna ventilaţie a locului de
muncă.
– Este recomandabil să se utilizeze o mască
de protecţie a respiraţiei având clasa de filtrare P2.
Respectaţi prescripţiile din ţara dumnea­voastră referitoare la materialele de pre­lucrat.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Română | 69
Funcţionare
Punere în funcţiune
Reglarea modului de funcţionare
Cu ajutorul comutatorului găurire/găurire cu percuţie4 selectaţi modul de funcţionare al sculei electrice.
Indicaţie: Nu modificaţi modul de funcţionare decât cu scula electrică oprită! În caz contrar scula electrică se poate deteriora.
Pentru schimbarea modului de funcţionare răsu­ciţi comutatorul găurire/găurire cu percuţie4 aducându-l în poziţia dorită.
Poziţie pentru găurire cu percuţie în beton sau piatră
Poziţie pentru găurire fără percuţie în lemn, metal, ceramică şi material plastic cât şi pentru înşurubare
Reglarea direcţiei de rotaţie (vezi figura D) f Acţionaţi comutatorul de schimbare a
direcţiei de rotaţie 8 numai când scula electrică este oprită.
Cu comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 8 puteţi schimba direcţia de rotaţie a sculei electrice. Atunci când întrerupătorul pornit/oprit 9 este apăsat acest lucru nu mai este însă posibil.
Funcţionare dreapta: Pentru găurire şi înşurubare împingeţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 8 spre stânga, până la marcajul opritor.
Indicatorul direcţiei de rotaţie, funcţionare dreapta 6 se aprinde atunci când întrerupătorul pornit/oprit 9 este apăsat şi motorul este pornit.
Funcţionare spre stânga: Pentru slăbirea resp. desprinderea şuruburilor şi piuliţelor împingeţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 8 spre dreapta, până la marcajul opritor.
Indicatorul direcţiei de rotaţie, funcţionare stânga 7 se aprinde atunci când întrerupătorul pornit/oprit 9 este apăsat şi motorul este pornit.
Pornire/oprire
Apăsaţi pentru punerea în funcţiune a sculei electrice întrerupătorul pornit/oprit 9 şi ţineţi-l apăsat.
Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul pornit/oprit 9.
În cazul temperaturilor scăzute scula electrică va atinge numai după un anumit timp puterea maximă de găurire cu percuţie.
Reglarea turaţiei/numărului de percuţii
Puteţi regla fără trepte turaţia/numărul de per­cuţii al sculei electrice deja pornite prin varierea forţei de apăsare exercitate asupra întrerupă­torului pornit/oprit 9.
O apăsare uşoară a întrerupătorului pornit/oprit 9 are drept efect o turaţie/număr de percuţii scăzut. O dată cu creşterea apăsării se măreşte şi turaţia/numărul de percuţii.
Indicatorul nivelului de încărcare al acumula­torului
Indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului 5 semnalizează timp de câteva secunde nivelul de încărcare al acumulatorului, când întrerupătorul pornit/oprit 9 este apăsat pe jumătate sau în întregime.
LED Capacitate
Lumină continuă verde Lumină continuă roşie
Protecţie la suprasarcină dependentă de temperatură
În cazul în care este utilizată conform destinaţiei, scula electrică nu poate fi suprasolicitată. Atunci când solicitarea este prea mare sau dacă se depăşeşte temperatura maxim admisă pentru acumulator de 70 °C, sistemul electronic deconectează scula electrică, până când aceasta se răceşte, ajungând din nou în domeniul optim al temperaturilor de lucru.
În mod suplimentar, în caz de suprasarcină, indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului 5 clipeşte simultan verde şi roşu, până în momentul eliberării întrerupătorului pornit/oprit 9.
> 30% 30%
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
70 | Română
Instrucţiuni de lucru
f Puneţi scula electrică pe piuliţă/şurub
numai în stare oprită. Accesoriile aflate în
mişcare de rotaţie pot altfel aluneca.
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
f Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate
scula electrică şi fantele de aerisire.
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice (de ex. întreţinere, schimbarea dispozitivelor, etc.) cât şi în timpul transportului şi depozitării acesteia aduceţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie în poziţia de mijloc. În cazul
acţionării involuntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de rănire.
f Un capac de protecţie împotriva prafului
deteriorat trebuie înlocuit imediat. Se reco­mandă ca această operaţie să fie executată la un centru de service post-vânzări.
Dacă acumulatorul nu mai funcţionează vă rugăm să vă adresaţi unui centru autorizat de asistenţă service post-vânzări pentru scule electrice Bosch.
Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control riguroase maşina are totuşi o pană, repararea acesteia se va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat pentru scule electrice Bosch.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice.
Serviciu de asistenţă tehnică post­vânzări şi consultanţă clienţi
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vân­zări răspunde întrebărilor dumneavoastră pri­vind întreţinerea şi repararea produsului dum­neavoastră cât şi privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti­lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
România
Robert Bosch SRL Bosch Service Center Str. Horia Măcelariu Nr. 30– 34, 013937 Bucureşti Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40 Fax: +40 (021) 4 05 75 66 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. Consultanţă tehnică: +40 (021) 4 05 75 39 Fax: +40 (021) 4 05 75 66 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele tre­buie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europene 2002/96/CE privind maşinile şi aparatele electrice şi electronice uzate şi transpunerea acesteia în legislaţia naţională, sculele
electrice scoase din uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Acumulatori/baterii:
Nu aruncaţi acumulatorii/ bateriile în gunoiul menajer, în foc sau în apă. Acumulatorii/ bateriile, pe cât posibil după descărcarea lor prealabilă, trebuie colectate, reciclate sau eliminate ecologic.
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei 2006/66/CE acumulato­rii/bateriile defecte sau consumate trebuie reciclate.
Pentru a extrage acumulatorul din scula electrică, acţionaţi întrerupătorul pornit/oprit 9 până când acumulatorul se descarcă complet. Deşurubaţi şuruburile de pe carcasă şi scoateţi carcasa. Desprindeţi conexiunile de la acumulator şi extrageţi acumulatorul.
Sub rezerva modificărilor.
Română | 71
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
72 | Български
bg
Указания за безопасна работа
Общи указания за безопасна работа
Прочетете внимателно всич-
на приведените по-долу указания може да до­веде до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Използваният по-долу термин «електроинстру­мент» се отнася до захранвани от електричес­ката мрежа електроинструменти (със захран­ващ кабел) и до захранвани от акумулаторна батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
1) Безопасност на работното място
а) Поддържайте работното си място
чисто и добре осветено. Безпорядъкът
и недостатъчното осветление могат да спомогнат за възникването на трудова злополука.
б) Не работете с електроинструмента в
среда с повишена опасност от възник­ване на експлозия, в близост до лесно­запалими течности, газове или прахо­образни материали. По време на работа
в електроинструментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари.
в) Дръжте деца и странични лица на без-
опасно разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието
Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента.
2) Безопасност при работа с електрически ток
а) Щепселът на електроинструмента
трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се до­пуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адап­тери за щепсела. Ползването на ориги-
нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар.
ки указания. Неспазването
б) Избягвайте допира на тялото Ви до за-
земени тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници. Когато
тялото Ви е заземено, рискът от възник­ване на токов удар е по-голям.
в) Предпазвайте електроинструмента си
от дъжд и влага. Проникването на вода
в електроинструмента повишава опас­ността от токов удар.
г) Не използвайте захранващия кабел за
цели, за които той не е предвиден, напр. за да носите електроинструмента за кабела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от на­гряване, омасляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на ма­шини. Повредени или усукани кабели
увеличават риска от възникване на токов удар.
д) Когато работите с електроинструмент
навън, използвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на откри­то. Използването на удължител, предназ-
начен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар.
е) Ако се налага използването на елек-
троинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпа-
зен прекъсвач за утечни токове намаля­ва опасността от възникване на токов удар.
3) Безопасен начин на работа
а) Бъдете концентрирани, следете внима-
телно действията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвай­те електроинструмента, когато сте умо­рени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи ле­карства. Един миг разсеяност при рабо-
та с електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Български | 73
б) Работете с предпазващо работно
облекло и винаги с предпазни очила.
Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дей­ност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатво­рени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука.
в) Избягвайте опасността от включване
на електроинструмента по невнима­ние. Преди да включите щепсела в захранващата мрежа или да поставите акумулаторната батерия, се уверявай­те, че пусковият прекъсвач е в положе­ние «изключено». Ако, когато носите
електроинструмента, държите пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо напрежение на електроинструмента, когато е включен, съществува опасност от възникване на трудова злополука.
г) Преди да включите електроинструмен-
та, се уверявайте, че сте отстранили от него всички помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инструмент,
забравен на въртящо се звено, може да причини травми.
д) Избягвайте неестествените положения
на тялото. Работете в стабилно поло­жение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще
можете да контролирате електроинстру­мента по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
е) Работете с подходящо облекло. Не
работете с широки дрехи или украше­ния. Дръжте косата си, дрехите и ръка­вици на безопасно разстояние от вър­тящи се звена на електроинструмен­тите. Широките дрехи, украшенията,
дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
ж)Ако е възможно използването на
външна аспирационна система, се уверявайте, че тя е включена и функ­ционира изправно. Използването на
аспирационна система намалява риско­вете, дължащи се на отделящата се при работа прах.
4) Грижливо отношение към електроинстру­ментите
а) Не претоварвайте електроинструмен-
та. Използвайте електроинструментите само съобразно тяхното предназначе­ние. Ще работите по-добре и по-без-
опасно, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от про­изводителя диапазон на натоварване.
б) Не използвайте електроинструмент,
чиито пусков прекъсвач е повреден.
Електроинструмент, който не може да бъде изключван и включван по пред­видения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
в) Преди да променяте настройките на
електроинструмента, да заменяте работни инструменти и допълнителни приспособления, както и когато про­дължително време няма да използвате електроинструмента, изключвайте щепсела от захранващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия.
Тази мярка премахва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание.
г) Съхранявайте електроинструментите
на места, където не могат да бъдат достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, които не са запознати с начина на работа с тях и не са прочели тези инструкции. Когато са
в ръцете на неопитни потребители, електроинструментите могат да бъдат изключително опасни.
д) Поддържайте електроинструментите
си грижливо. Проверявайте дали под­вижните звена функционират безукор­но, дали не заклинват, дали има счупе­ни или повредени детайли, които нару­шават или изменят функциите на елек-
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
74 | Български
троинструмента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете по­вредените детайли да бъдат ремонти­рани. Много от трудовите злополуки се
дължат на недобре поддържани електро­инструменти и уреди.
е) Поддържайте режещите инструменти
винаги добре заточени и чисти. Добре
поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпро­тивление и се водят по-леко.
ж)Използвайте електроинструментите,
допълнителните приспособления, работните инструменти и т. н., съобраз­но инструкциите на производителя. При това се съобразявайте и с конкрет­ните работни условия и операции, които трябва да изпълните. Използва-
нето на електроинструменти за различ­ни от предвидените от производителя приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки.
5) Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти
а) За зареждането на акумулаторните
батерии използвайте само зарядните устройства, препоръчвани от произво­дителя. Когато използвате зарядни
устройства за зареждане на неподходя­щи акумулаторни батерии, съществува опасност от възникване на пожар.
б) За захранване на електроинструмен-
тите използвайте само предвидените за съответния модел акумулаторни ба­терии. Използването на различни акуму-
латорни батерии може да предизвика трудова злополука и/или пожар.
в) Предпазвайте неизползваните акуму-
латорни батерии от контакт с големи или малки метални предмети, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винтове и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съединение.
Последствията от късото съединение могат да бъдат изгаряния или пожар.
г) При неправилно използване от акуму-
латорна батерия от нея може да изтече електролит. Избягвайте контакта с него. Ако въпреки това на кожата Ви попадне електролит, изплакнете място­то обилно с вода. Ако електролит по­падне в очите Ви, незабавно се обърне­те за помощ към очен лекар. Електро-
литът може да предизвика изгаряния на кожата.
6) Поддържане
а) Допускайте ремонтът на електроин-
с тр ум ен ти те В и да с е изв ършв а са мо от квалифицирани специалисти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира
съхраняване на безопасността на електроинструмента.
Указания за безопасна работа с къртачи
f Работете с шумозаглушители. Въздейст-
вието на шум може да предизвика загуба на слух.
f Когато изпълнявате дейности, при които
работният инструмент или винта може да попадне на скрити под повърхността проводници под напрежение, внимавайте да допирате електроинструмента само до изолираните ръкохватки. При контакт с
проводник под напрежение то може да се предаде на металните елементи на електроинструмента и да предизвика токов удар.
f Използвайте подходящи уреди, за да про-
верите за наличието на скрити под по­върхността електро- и/или тръбопроводи, или се обърнете за информация към съот­ветните местни снабдителни служби. Вли-
зането на работния инструмент в съприкос­новение с електропроводи може да предиз­вика пожар или токов удар. Увреждането на газопровод може да предизвика експлозия. Увреждането на водопровод предизвиква значителни материални щети.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Български | 75
f Ако работният инструмент се заклини,
незабавно изключете електроинструмента. Бъдете подготвени за възникването на големи реакционни моменти, които предизвикват откат. Електроинструментът
блокира, ако: – бъде претоварен или – се заклини в обработвания детайл.
f Осигурявайте обработвания детайл.
Детайл, захванат с подходящи приспособ­ления или скоби, е застопорен по-здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка.
f Поддържайте работното си място чисто.
Смесите от различни материали са особено опасни. Фини стружки от леки метали могат да се самовъзпламенят или да експлодират.
f Преди да оставите електроинструмента,
изчаквайте въртенето да спре напълно.
В противен случай използваният работен инструмент може да допре друг предмет и да предизвика неконтролирано преместване на електроинструмента.
f Преди извършване на каквито и да е
дейности по електроинструмента (напр. техническо обслужване, смяна на работния инструмент и т.н.), както и при пренасяне и съхраняване, поставяйте превключвателя за посоката на въртене в средна позиция. При задействане на
пусковия прекъсвач по невнимание съществува опасност от нараняване.
Предпазвайте електроинструмента от нагорещяване, напр. също и от продължително въздействие на пряка слънчева светлина и от огън; предпазвайте го също от овлажняване и намокряне.
Съществува опасност от експлозии.
f При повреждане и неправилна експлоа-
тация от акумулаторната батерия могат да се отделят пари. Проветрете помещение­то и, ако се почувствате неразположени, потърсете лекарска помощ. Парите могат
да раздразнят дихателните пътища.
Указания за безопасна работа със зарядни устройства
Предпазвайте зарядното устройство от дъжд и овлажняване.
Проникването на вода в зарядното устройство увеличава опасността от токов удар.
f Не зареждайте чужди акумулаторни
батерии. Зарядното устройство е
предназначено само за зареждане на литиево-йонни акумулаторни батерии на Бош с посочените в раздела Технически параметри напрежения. В противен случай съществува опасност от пожар и експлозии.
f Поддържайте зарядното устройство
чисто. Съществува опасност от възникване
на токов удар вследствие на замърсяване на зарядното устройство.
f Винаги преди употреба проверявайте
зарядното устройство, захранващия ка­бел и щепсела. Не използвайте зарядното устройство в случай, че откриете повреди. Не отваряйте зарядното устройство, оста­вете ремонтите да бъдат извършвани само от квалифицирани техници и с ори­гинални резервни части. Повреди на
зарядното устройство, захранващия кабел или щепсела увеличават опасността от токов удар.
f Не поставяйте зарядното устройство на
леснозапалима повърхност (напр. хартия, текстил и др. п.) или в леснозапалима среда. Съществува опасност от възникване
на пожар вследствие на нагряването на устройството по време на зареждане.
f Внимавайте деца да не играят със
зарядното устройство.
Функционално описание
Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на
приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
76 | Български
Предназначение на електро­инструмента
Електроинструментът е предназначен за удар­но пробиване в бетон, зидария и каменни материали. Той също така е подходящ за без­ударно пробиване в дървесни материали, метали, керамични материали и пластмаси. Електроинструменти с електронно регулиране и дясна и лява посока на въртене са подходящи също и за завиване/развиване.
Използвайте зарядното устройство само ако разбирате добре и можете да управлявате всичките му функции или сте получили нуж­ните указания за това.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите на електро­инструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите.
1 Патронник SDS-Quick 2 Противопрахова капачка 3 Застопоряваща втулка 4 Превключвател «пробиване/ударно
пробиване»
5 Индикатор за състоянието на
акумулаторната батерия
6 Светлинен указател за въртене надясно 7 Светлинен указател за въртене наляво 8 Превключвател за посоката на въртене
9 Пусков прекъсвач 10 Универсално гнездо за битове* 11 Накрайник за завиване/развиване (бит)* 12 Накрайник за завиване (бит) със
захващане със сачма*
13 Свредла с шестостенна опашка* 14 Свредло с опашка SDS-Quick* 15 Ръкохватка (Изолирана повърхност за
захващане)
16 Куплунг за щекера на зарядното
устройство
17 Контактен щекер
*Изобразените на фигурите и описаните допълни­телни приспособления не са включени в стандарт­ната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления.
Технически данни
Акумулаторен перфоратор
Каталожен номер
Номинално напрежение
Номинална скорост на въртене
Честота на ударите
V= 14,4
-1
min
-1
min
Енергия на единичен удар съгласно EPTA­Procedure 05/2009
J0,5
Гнездо эа работен инструмент
Mакс. Ø на пробиваните отвори – Бетон (със
спираловидно свредло)
в стоманав дърво
mm mm mm
Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,1
Акумулаторна батерия
Капацитет
Ah 1,3
Брой на клетките в акумулаторната батерия
Зарядно устройство
Каталожен номер 2 607 225 463
2 607 225 465
2 607 225 641
Време за зареждане
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на Вашия електроинструмент, написан на табелката му. Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни.
h3
Uneo
3 603 J52 0..
0– 900
0–4800
SDS-Quick
Литиево-
йонна
(EU)
(UK)
(AU)
10
8
10
4
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Български | 77
Информация за излъчван шум и вибрации
Стойностите за шума са определени съгласно EN 60745.
Равнището А на генерирания шум обикновено е: равнище на звуковото налягане 84 dB(A); мощност на звука 95 dB(A). Неопределеност K=3 dB.
Работете с шумозаглушители!
Пълната стойност на вибрациите (векторната сума по трите направления) е определена съгласно EN 60745: Ударно пробиване в бетон: генерирани вибра-
=20 m/s2, неопределеност K=1,5 m/s2,
ции a
h
Пробиване в метал: стойност на емитираните вибрации a K=1,5 m/s Завиване: стойност на емитираните вибрации
=2,5 m/s2, неопределеност K=1,5 m/s2.
a
h
Равнището на генерираните вибрации, посо­чено в това Ръководство за експлоатация, е определено съгласно процедурата, дефинира­на в EN 60745, и може да бъде използвано за сравняване с други електроинструменти. То е подходящо също и за предварителна ориенти­ровъчна преценка на натоварването от вибрации. Посоченото ниво на генерираните вибрации е представително за най-често срещаните при­ложения на електроинструмента. Все пак, ако електроинструментът се използва за други дейности, с други работни инструменти или ако не бъде поддържан, както е предписано, равнището на генерираните вибрации може да се промени. Това би могло да увеличи зна­чително сумарното натоварване от вибрации в процеса на работа. За точната преценка на натоварването от ви­брации трябва да бъдат взимани предвид и периодите, в които електроинструментът е изключен или работи, но не се ползва. Това би могло значително да намали сумарното нато­варване от вибрации.
=4,0 m/s2, неопределеност
h
2
,
Предписвайте допълнителни мерки за пред­пазване на работещия с електроинструмента от въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на електроинструмен­та и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна организация на работните стъпки.
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че опи­саният в «Технически данни» продукт съот­ветства на следните стандарти или нормативни документи: EN 60745 (Машини с акумулаторни батерии), респ. EN 60335 (Зарядни устройства за акумулаторни батерии) съгласно изискванията на Директиви 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG.
Подробни технически описания при: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.11.2010
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Монтиране
f Преди извършване на каквито и да е
дейности по електроинструмента (напр. техническо обслужване, смяна на работния инструмент и т.н.), както и при пренасяне и съхраняване, поставяйте превключвателя за посоката на въртене в средна позиция. При задействане на
пусковия прекъсвач по невнимание съществува опасност от нараняване.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
78 | Български
Зареждане на акумулаторната батерия (вижте фиг. А)
f Не използвайте различно зарядно
устройство. Включеното в
окомплектовката зарядно устройство е специално предназначено за вградената в електроинструмента литиево-йонна акумулаторна батерия.
f Внимавайте за напрежението на
захранващата мрежа! Напрежението на
захранващата мрежа трябва да съответства на данните, написани на табелката на зарядното устройство. Зарядни устройства, обозначени с 230 V, могат да бъдат захранвани и с 220 V.
Упътване: Акумулаторната батерия се доставя частично заредена. За да достигнете пълния капацитет на акумулаторната батерия, преди първото й използване я заредете докрай в зарядното устройство.
Литево-йонната акумулаторна батерия може да бъде зареждана по всяко време, без това да съкращава дълготрайността й. Прекъсване на зареждането също не й вреди.
Литиево-йонната акумулаторна батерия е за­щитена срещу пълно разреждане от електрон­ния модул «Electronic Cell Protection (ECP)». При разреждане на акумулаторната батерия електроинструментът се изключва от пред­пазен прекъсвач: Pаботният инструмент спира да се движи.
След автоматичното изключ-
ване на електроинструмента не продължавайте да натискате пусковия прекъсвач. Акумулаторната батерия може да
бъде повредена.
Акумулаторната батерия е съоръжена с NTC-температурен датчик, който допуска зареждането само в температурния интервал между 0 °C и 45 °C. По този начин се увеличава дълготрайността на акумулаторната батерия.
Ако при напълно натиснат или полунатиснат пусков прекъсвач 9 светлинният индикатор за степента на зареденост на акумулаторната батерия 5 светне прибл. 5 секунди с червена
светлина, акумулаторната батерия е заредена на по-малко от 30% от капацитета си и трябва да бъде презаредена.
Процесът на зареждане започва когато включите щепсела на зарядното устройство в контакта и щекера 17 в куплунга 16 от долната страна на ръкохватката.
Светлинният индикатор за степента на зареденост на акумулаторната батерия 5 показва прогреса на процеса на зареждане. По време на зареждане той мига със зелена светлина. светлинният индикатор 5 започне да свети с непрекъсната зелена светлина, акумулаторната батерия е заредена напълно.
При зареждане ръкохватката на електроинструмента се нагрява. Това е нормално.
Когато продължително време не използвате зарядното устройство, го изключвайте от захранващата мрежа.
По време на зареждане на акумулаторната батерия електроинструментът не може да бъде използван; ако той не работи по време на зареждане, това не е признак за дефект.
f Предпазвайте зарядното устройство от
навлажняване!
Спазвайте указанията за бракуване.
Избор на работен инструмент
За ударно пробиване е необходимо да използвате свредла с опашка SDS-Quick.
За пробиване без удар в дърво, метал, керамични материали и пластмаси можете да използвате подходящи свредла с опашка SDS­Quick или свредла с шестостенна опашка.
За завиване и развиване използвайте само накрайници със захващане със сачма 12 (DIN 3126-E6.3). Можете да използвате други накрайници (битове) 11 с помощта на преходник – универсално гнездо с опашка със захващане със сачма 10.
Подходящи за различни приложение работни инструменти можете да намерите в раздела за обзор на допълнителни приспособления в края на това ръководство за експлоатация.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Български | 79
Смяна на работния инструмент
С помощта на системата SDS-Quick можете да заменяте работните инструменти бързо и удобно, без да е необходимо използването на спомагателни инструменти.
Съгласно принципа на захващане SDS-Quick работният инструмент има свобода на движение. Поради това на празен ход има биене. Това обаче не се отразява на точността на пробиване, тъй като при пробиване работният инструмент се центрира автоматично.
Патронникът SDS-Quick може да захваща и различни типове свредла с шестостенна опашка. Подробна информация ще намерите на страницата с допълнителните принадлежности в края на това ръководство за експлоатация.
Противопраховата капачка 2 ограничава силно проникването на отделящия се при къртене прах в патронника. При поставяне на работния инструмент внимавайте да не повредите противопраховата капачка 2.
f Повредена противопрахова капачка
трябва да се замени веднага. Препоръчва се това да бъде извършено в оторизиран сервиз за електроинструменти.
Поставяне на работен инструмент тип SDS­Quick (вижте фиг. В)
Почистете опашката на работния инструмент и я смажете леко.
Вкарайте работния инструмент в патронника със завъртане, докато бъде захванат автома­тично.
Уверете се чрез издърпване, че е захванат здраво.
Изваждане на работен инструмент тип SDS­Quick (вижте фиг. C)
Дръпнете застопоряващата втулка 3 назад и извадете работния инструмент.
Система за прахоулавяне
f Прахове, отделящи се при обработването
на материали като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, минерали и мета­ли могат да бъдат опасни за здравето. Кон­тактът до кожата или вдишването на такива прахове могат да предизвикат алергични реакции и/или заболявания на дихателните пътища на работещия с електроинструмен­та или намиращи се наблизо лица. Определени прахове, напр. отделящите се при обработване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено в комбинация с химикали за третиране на дървесина (хро­мат, консерванти и др.). Допуска се обра­ботването на съдържащи азбест материали само от съответно обучени квалифицирани лица.
– Осигурявайте добро проветряване на
работното място.
– Препоръчва се използването на
дихателна маска с филтър от клас P2.
Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпоредби, валидни при обработване на съответните материали.
Работа с електроинструмента
Пускане в експлоатация
Избор на режима на работа
С превключвателя «пробиване/ударно проби­ване» 4 изберете режима на работа на електроинструмента.
Упътване: Сменяйте режима на работа само при изключен електроинструмент! В противен случай електроинструментът може да бъде повреден.
За смяна на режима на работа завъртете превключвателя «пробиване/ударно проби­ване» 4 до желаната позиция.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
80 | Български
Позиция за ударно пробиване в бетон или каменни материали
Позиция за безударно пробиване в дървесни материали, метали, керамични материали и пласт­маси, както и за завиване/раз­виване
Избор на посоката на въртене (вижте фиг. D)
f Задействайте превключвателя за посо-
ката на въртене 8 само когато електро­инструментът е в покой.
С помощта на превключвателя 8 можете да сменяте посоката на въртене на електроин­струмента. Това обаче не е възможно при натиснат пусков прекъсвач 9.
Въртене надясно: За пробиване и завиване на винтове натиснете превключвателя за посоката на въртене 8 до упор наляво.
Светлинният индикатор за дясна посока на въртене 6 свети при натиснат пусков прекъсвач 9 и работещ електродвигател.
Въртене наляво: За развиване на винтове и гайки натиснете превключвателя за посоката на въртене 8 надясно до упор.
Светлинният индикатор за лява посока на въртене 7 свети при натиснат пусков прекъсвач 9 и работещ електродвигател.
Включване и изключване
За включване на електроинструмента натиснете и задръжте пусковия прекъсвач 9.
За изключване на електроинструмента отпуснете пусковия прекъсвач 9.
При ниски температури електроинструментът достига пълната си мощност едва след като е работил известно време.
Регулиране на скоростта на въртене/често­тата на ударите
В зависимост от силата на натискане на пусковия прекъсвач 9 можете безстепенно да регулирате скоростта на въртене/честотата на ударите на работещия електроинструмент.
Лекият натиск върху пусковия прекъсвач 9 предизвиква малка скорост на въртене/ниска честота на ударите. С увеличаване на натиска се увеличава и скоростта на въртене, респ. честотата на ударите.
Светлинен индикатор за състоянието на акумулаторната батерия
Светлинният индикатор 5 показва за няколко секунди степента на зареденост на акумулаторната батерия, когато пусковият прекъсвач 9 бъде натиснат изцяло или наполовина.
Светодиод Капацитет
Непрекъсната зелена светлина
Непрекъсната червена светлина
Температурна защита от претоварване
Когато се използва съгласно предназначението си, електроинструментът не може да бъде претоварен. При твърде голямо натоварване или при преминаване на допустимата температура на акумулаторната батерия от 70 °C електронното управление на електроинструмента го изключва, докато отново бъде достигнат нормалния работен температурен интервал.
Освен това при претоварване светлинният индикатор 5 мига едновременно със зелена и с червена светлина, докато пусковият прекъсвач 9 бъде отпуснат.
> 30%
30%
Указания за работа
f Поставяйте електроинструмента на
главата на винта/гайката само когато е изключен. Въртящият се работен
инструмент може да се изметне.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Български | 81
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
f За да работите качествено и безопасно,
поддържайте електроинструмента и вентилационните отвори чисти.
f Преди извършване на каквито и да е
дейности по електроинструмента (напр. техническо обслужване, смяна на работния инструмент и т.н.), както и при пренасяне и съхраняване, поставяйте превключвателя за посоката на въртене в средна позиция. При задействане на
пусковия прекъсвач по невнимание съществува опасност от нараняване.
f Повредена противопрахова капачка
трябва да се замени веднага. Препоръчва се това да бъде извършено в оторизиран сервиз за електроинструменти.
Ако акумулаторната батерия се повреди или изхаби, моля, обърнете се към оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
Ако въпреки прецизното производство и внимателно изпитване възникне повреда, електроинструментът трябва да се занесе за ремонт в оторизиран сервиз за електро­инструменти на Бош.
Когато се обръщате с Въпроси към представи­телите, моля, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента.
Сервиз и консултации
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относ­но ремонти и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относно резервни части. Мон­тажни чертежи и информация за резервни части можете да намерите също и на
www.bosch-pt.com
Екипът от консултанти на Бош ще Ви помогне с удоволствие при въпроси относно закупу­ване, приложение и възможности за настрой­ване на различни продукти от производстве­ната гама на Бош и допълнителни приспосо­бления за тях.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти yл. Сребърна № 3–9 1907 София Тел.: +359 (02) 962 5302 Тел.: +359 (02) 962 5427 Тел.: +359 (02) 962 5295 Факс: +359 (02) 62 46 49 www.bosch.bg
Бракуване
С оглед опазване на околната среда електро­инструментът, допълнителните приспособле­ния и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното из­ползване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци!
Само за страни от ЕС:
Съгласно Директивата на ЕС 2002/96/ЕО относно бракувани електрически и електронни устройства и утвърждаването й като национален закон
електроинструментите, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини.
Акумулаторни или обикновени батерии:
Не изхвърляйте акумулаторни или обикновени батерии при битовите отпадъци или във водохранилища, не ги изгаряйте. Обикновени или
акумулаторни батерии трябва по възможност предварително да бъдат разреждани докрай и събирани и рециклирани или изхвърляни по начин, който не замърсява околната среда.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
82 | Български
Само за страни от ЕС:
съгласно Директива 2006/66/ЕО дефектни или изхабени акумулаторни или обикновени бате­рии трябва да бъдат рециклирани.
За да демонтирате акумулаторната батерия от електроинструмента, натиснете пусковия прекъсвач 9 и го оставете включен, докато акумулаторната батерия се изтощи напълно. Развийте винтовете на корпуса и демонтирайте капака му. Откачете клемите на акумулаторната батерия и я извадете.
Правата за изменения запазени.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Srpski | 83
sr
Uputstva o sigurnosti
Opšta upozorenja za električne alate
UPOZORENJE
pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat odnosi se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla).
1) Sigurnost na radnom mestu a) Držite Vaše radno područne čisto i dobro
osvetljeno. Nered ili neosvetljena radna
područja mogu voditi nesrećama.
b) Ne radite sa električnim alatom u okolini
ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine.
Električni alati prave varnice koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
c) Držite podalje decu i druge osobe za
vreme korišćenja električnog alata.
Prilikom rada možete izgubiti kontrolu nad aparatom.
2) Električna sigurnost a) Priključni utikač električnog alata mora
odgovarati utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne
promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnog udara.
b) Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim
površinama kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani. Postoji povećani rizik
od električnog udara ako je Vaše telo uzemljeno.
c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage.
Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog udara.
Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod
d) Ne nosite električni alat za kabl, ne
vešajte ga ili ne izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću.
Oštećeni ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara.
e) Ako sa električnim alatom radite u
prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produžnog kabla
uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od električnog udara.
f) Ako rad električnog alata ne može da se
izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru.
Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara.
3) Sigurnost osoblja a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i
idite razumno na posao sa Vašim elek­tričnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat
nepažnje kod upotrebe električnog alata može voditi ozbiljnim povredama.
b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek
zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne
opreme, kao maske za prašinu, sigurnos­ne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjuju rizik od povreda.
c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad.
Uverite se da je električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako
prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo voditi nesrećama.
d) Uklonite alate za podešavanje ili klju-
čeve za zavrtnje, pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ koji se
nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi nesrećama.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
84 | Srpski
e) Izbegavajte nenormalno držanje tela.
Pobrinite se uvek da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na
taj način možete bolje kontrolisati elek­trični alat u neočekivanim situacijama.
f) Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku
odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i ruka­vice dalje od pokretnih delova. Opušteno
odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi.
g) Ako mogu da se montiraju uredjaji za
usisavanje i skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine može
smanjiti opasnosti od prašine.
4) Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima
a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavaj-
te za Vaš posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim električnim ala-
tom radite bolje i sigurnije u navedenom području rada.
b) Ne koristite nikakav električni alat čiji je
prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne
može više uključiti ili isključiti, je opasan i mora se popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite
akumulator pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu, promenu delo­va pribora ili ostavite aparat. Ova mera
opreza sprečava nenameran start električ­nog alata.
d) Čuvajte nekorišcene električne alate
izvan dometa dece. Ne dozvoljavajte korišcenje aparata osobama koje ne poznaju aparat ili nisu pročitale ova uputstva. Električni alati su opasni, kada
ih koriste neiskusne osobe.
e) Održavajte brižljivo električni alat. Kon-
trolišite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i ne „lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove oštećene delove pre upo­trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke
u loše održavanim električnim alatima.
f) Održavajte alate za sečenja oštre i čiste.
Brižljivo održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje „slepljuju“ i lakše se vode.
g) Upotrebljavajte električni alat, pribor,
alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu predvidjene, može voditi opasnim situacijama.
5) Brižljivo ophodjenje i upotreba akku-alata a) Punite akku samo u aparatima za
punjenje, koje je preporučio proizvodjač.
Za aparat za punjenje koji je pogodan za odredjenu vrstu baterija, postoji opasnost od požara, ako se upotrebljava sa drugim baterijama.
b) Upotrebljavajte samo akku predvidjene
za to u električnim alatima. Upotreba
drugih baterija može voditi povredama i požaru.
c) Držite ne korišćeni akku dalje od kance-
larijskih spajalica, novčića, ključeva, eksera, zavrtanja ili drugih malih metal­nih predmeta, koji mogu prouzrokovati premošćavanje kontakata. Kratak spoj
izmedju kontakata baterije može imati za posledicu opekotine ili vatru.
d) Kod pogrešne primene može tečnost da
izadje iz akku. Izbegavajte kontakt sa njom. Kod slučajnog kontakta isperite sa vodom. Ako tečnost dospe u oči, iskoris­tite i dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost
baterije koja izlazi može voditi nadraža­jima kože ili opekotinama.
6) Servisi a) Neka Vam Vaš električni alat popravlja
samo kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Tako se
obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost aparata.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Srpski | 85
Uputstva za bezbednost za čekiće
f Nosite zaštitu za sluh. Uticaj galame može
uticati na gubitak sluha.
f Držite uredjaj za izolovane površine drški
kada izvodite radove kod kojih upotrebljeni alat ili zavrtanj može da susretne skrivene vodove struje. Kontakt sa jednim vodom koji
sprovodi struju može da stavi pod napon metalne delove uredjaja i da utiče na električni udar.
f Upotrebljavajte pogodne aparate za detek-
ciju, da bi ušli u trag skrivenim vodovima snabdevanja, ili pozovite za to mesno društvo za napajanje. Kontakt sa električnim
vodovima može voditi vatri i električnom udaru. Oštećenje nekog gasovoda može voditi ekploziji. Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće oštećenje predmeta.
f Odmah isključite električni alat, ako
električni alat blokira. Da li ste pazili na visoke reakcione momente, koji prouzrokoju povratan udarac. Upotrebljeni
alat blokira ako: – je električni alat preopterećen ili – ako se iskosi u radnom komadu koji se
obradjuje.
f Obezbedite radni komad. Radni komad
kojeg čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom rukom.
f Držite Vaše radno mesto čisto. Mešavine
materijala su posebno opasne. Prašina od lakog metala može goreti ili eksplodirati.
f Sačekajte da se električni alat umiri, pre
nego što ga ostavite. Upotrebljeni alat se
može zakačiti i gubitkom kontrole voditi preko električnog alata.
f Dovedite pre svih radova na električnom
alatu (na primer održavanje, promena alata itd.) kao i njegovog transporta i čuvanja, preklopnik za smer okretanja u srednju poziciju. Kod nenameravanog aktiviranja
prekidača za uključivanje-isključivanje postoji opasnost od povreda.
Zaštitite električni alat od toplote, na primer i od trajnog sunčevog zračenja, vatre, vode i vlage. Postoji
opasnost od eksplozije.
f Kod oštećenja i nestručne upotrebe
akumulatora mogu izlaziti pare. Dovedite svež vazduh i potražite lekara ako dodje do tegoba. Para može nadražiti disajne puteve.
Sigurnosna uputstva za uredjaje za punjenje
Držite aparat za punjenje što dalje od kiše i vlage. Prodiranje vode u aparat
za punjenje povećava rizik od električnog udara.
f Ne punite akumulatore drugih proizvodjača.
Uredjaj za punjenje je predvidjen samo za punjenje Bosch Li-jonskih akumulatora sa naponima koji su navedeni u Tehničkim podacima. Inače postoji opanost od požara i eksplozija.
f Držite aparat za punjenje čist. Prljanjem
aparata postoji opasnost od električnog udara.
f Prokontrolišite pre svakog korišćenja apa-
rat za punjenje, kabl i utikač. Ne koristite aparat za punjenje ako se konstatuju ošte­ćenja. Ne otvarajte aparat sami i neka Vam ga popravlja samo stučno osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Oštećeni
aparati za punjenje, kablovi i utikači poveća­vaju rizik od električnog udara.
f Ne radite sa aparatom na lako zapaljivoj
podlozi (na primer papiru, tekstilu itd.) odnosno u zapaljivoj okolini. Zbog zagre-
vanja aparata za punjenje koje nastaje prili­kom punjenja postoji opasnost od požara.
f Kontrolišite decu i uverite se da li se ne
igraju sa uredjajem za punjenje.
Opis funkcija
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja upozo­renja i uputstava mogu imati za po­sledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
86 | Srpski
Upotreba prema svrsi
Električni alat je zamišljen za bušenje sa čekićem u betonu, opeci i kamenu. Isto tako je pogodan za bušenje bez udaraca u drvetu, metalu, keramici i plastici. Električni alati sa elektronskom regulacijom i desnim i-/levim smerom su takodje pogodni za uvrtanja.
Koristite uredjaj za punjenje samo, ako sve u potpunosti procenili sve funkcije i možete da ih izvedete bez ograničenja ili ako ste dobili odgovarajuća uputstva.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
1 Prihvat za alat SDS-Quick 2 Zaštitni poklopac od prašine 3 Čaura za blokadu 4 Preklopnik bušenje/bušenje sa čekićem 5 Akku-pokazivanje stanja punjenja 6 Pokazivač pravca okretanja desni smer 7 Pokazivač pravca okretanja levi smer 8 Preklopnik smera okretanja
9 Prekidač za uključivanje-isključivanje 10 Univerzalni dršač umetka* 11 Umetak uvrtača* 12 Umetak uvrtača sa kugličnim učvršćivanjem* 13 Burgija sa šestouglim rukavcom* 14 Bušilica sa SDS-Quick-prihvatom* 15 Drška (izolovana površina za prihvat) 16 Utičnica za utikač punjenja 17 Utikač za punjenje
*Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora.
Tehnički podaci
Akumulatorska hammer bušilica
Broj predmeta Nominalni napon Nominalni broj obrtaja Broj udaraca
V= 14,4
-1
min
-1
min
Jačina pojedinačnog udarca odgovara EPTA­Procedure 05/2009
J0,5 Prihvat za alat max. bušenje-Ø
– Beton (sa spiralnom
burgijom)
ČelikDrvo
mm mm mm
Težina prema EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,1
Baterija
Kapacitet
Ah 1,3
Broj akumulatorskih ćelija
Aparat za punjenje
Broj predmeta 2 607 225 463
2 607 225 465
2 607 225 641
Vreme punjenja
Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati.
h3
Uneo
3 603 J52 0..
0– 900
0–4800
SDS-Quick
Li-joni
(EU)
(UK)
(AU)
10
8
10
4
Informacije o šumovima/vibracijama
Izmerene vrednosti buke utvrđene su u skladu sa EN 60745.
Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 84 dB(A); Nivo snage zvuka 95 dB(A). Nesigurnost K=3 dB.
Nosite zaštitu za sluh!
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Srpski | 87
Ukupne vrednosti vibracija (Zbir vektora tri pravca) su dobijene prema EN 60745: Bušenje sa čekićem u betonu: Emisiona vrednost vibracija a K=1,5 m/s
2
,
=20m/s2, nesigurnost
h
Bušenje u metalu: Emisiona vrednost vibracija
=4,0m/s2, nesigurnost K=1,5 m/s2,
a
h
Zavrtnji: Emisiona vrednost vibracija
=2,5m/s2, nesigurnost K=1,5 m/s2.
a
h
Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je iz­meren prema mernom postupku koji je standar­dizovan u EN 60745 i može da se koristi za poredjenje električnih alata jedan sa drugim. Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako elek­trični alat upotrebljava za druge namene sa dru­gim upotrebljenim alatima ili nedovoljno održa­vanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija. Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Za tačnu procenu opterećenja vibracijama tre­balo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj uključen ili radi, medjutim nije stvarno u upotre­bi. Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla.
Izjava o usaglašenosti
Izjavljujemo na vlastitu odgovornsot da je dole Tehnički podaci opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 60745 (akku aparati) odnosno EN 60335 (akku aparati za punjenje) prema odredbama smernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG.
Tehnička dokumentacija kod: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.11.2010
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montaža
f Dovedite pre svih radova na električnom
alatu (na primer održavanje, promena alata itd.) kao i njegovog transporta i čuvanja, preklopnik za smer okretanja u srednju poziciju. Kod nenameravanog aktiviranja
prekidača za uključivanje-isključivanje postoji opasnost od povreda.
Punjenje akumulatora (pogledajte sliku A)
f Ne koristite neki drugi aparat za punjenje.
Isporučeni aparat za punjenje je odredjen za Li-jonski akumulator koji je ugradjen u Vaš električni alat.
f Obratite pažnju na napon mreže! Napon
strujnog izvora mora biti usaglašen sa podacima na tipskoj tablici aparata za punjenje. Aparati za punjenje označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V.
Pažnja: Akumulator se isporučuje delimično napunjen. Da bi osigurali punu snagu akumula­tora, punite akumulator pre prve upotrebe u aparatu za punjenje.
Li-jonski akumulator može da se puni u svako doba, a da ne skraćujemo životni vek. Prekidanje radnje punjenja ne šteti akumulatoru.
Li-jonski akumulator je zaštićen od prevelikog pražnjenja sa Electronic Cell Protection (ECP). Kod ispražnjenog akumulatora isključuje se električni alat preko zaštitne veze. Upotrebljeni alat se više ne pokreće.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
88 | Srpski
PAŽNJA
dalje na prekidač za uključivanje-isključivanje.
Akumulator se može oštetiti. Baterija je opremljena sa jednom NTC-kontro-
lom temperature, koja omogućuje punjenje samo u području temperature izmedju 0 °C i 45 °C. Na taj način se postiže dug vek trajanja baterije.
Ako se pali pokazivač stanja punjenja akumulatora 5 sa pola ili potpuno pritisnutim prekidačem za uključivanje-isključivanje 9 na oko 5 sekundi crveno, akumulator ima manje od 30% njegovog kapaciteta i trebalo bi ga napuniti.
Punjenje počinje čim se mrežni utikač uredjaja za punjenje utakne u utičnicu a utikač za punjenje utakne u 17 utičnicu 16 na donjoj strani drške.
Pokazivač stanja punjenja akumulatora 5 pokazuje napredovanje punjenja. Pri radnji punjenja treperi pokazivač zeleno. Ako pokazivač stanja punjenja akumulatora svetli 5 trajno zeleno, akumulator je potpuno napunjen.
Kod punjenja zagreva se drška električnog alata. Ovo je normalno.
Kod duže neupotrebe odvojite aparat za punjenje od strujne mreže.
Električni alat za vreme radnje punjenja ne može da se koristi. Nije pokvaren ako za vreme radnje punjenja ne funkcioniše.
f Zaštitite aparat za punjenje od vlage!
Obratite pažnju na uputstva za uklanjanje djubreta.
Ne pritiskajte posle automatskog isključenja električnog alata
Biranje alata
Za bušenje sa čekićem potreban Vam je SDS­Quick-alat.
Za bušenje bez udaraca u drvetu, metalu, keramici i plastici možete upotrebiti neki pogodan SDS-Quick-alat ili alat sa šestouglim rukavcem.
Za zavrtanje upotrebljavajte samo garnituru odvrtki sa sfernim ustavljačem 12 (DIN 3126­E6.3). Druge garniture odvrtača 11 možete upotrebljavati preko univerzalnog držača sa sfernim ustavljačem 10.
Izbor pogodnog alata za upotrebu naći ćete na pregledu pribora na kraju ovoga uputstva.
Promena alata
Sa prihvatom za alat SDS-Quick možete menjati upotrebljeni alat jednostavno i bez korišćenja dodatnih alata.
SDS-Quick-upotrebljeni alat se može slobodno pokretati uslovljeno sistemom. Tako nastaje u praznom hodu odstupanje od okruglog okretanja. Ovo nema nikakav uticaj na tačnost otvora bušenja, pošto se burgija pri bušenju sama centrira.
Prihvat za alat SDS-Quick može primiti i razne tipove burgija sa šestouglim rukavcem. Uputstva u vezi sa ovim naći ćete na strani sa priborom na kraju ovoga uputstva.
Zaštitni poklopac za prašinu 2 uveliko sprečava prodiranje prašine od bušenja u prihvat za alat za vreme rada. Pazite kod ubacivanja alata na to, da se zaštitni poklopac za prašinu 2 ne ošteti.
f Oštećeni zaštitni poklopac se mora odmah
zameniti. Preporučuje se da ovo uradi servis.
SDS-Quick-Montaža alata (pogledajte sliku B)
Čistite utični kraj upotrebljenog alata i lako ga namastite.
Ubacite alat za upotrebu u prihvat za alat okrećući ga tako da automatski bude blokiran.
Prokontrolišite blokadu vukući alat.
SDS-Quick-Vadjenje upotrebljenog alata (pogledajte sliku C)
Gurnite čauru za blokadu 3 unazad i izvadite upotrebljeni alat.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Srpski | 89
Usisavanje prašine/piljevine
f Prašine od materijala kao što je premaz koji
sadrži olovo, neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni po zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje se nalaze u blizini. Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka, posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta (hromati, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži azbest smeju raditi samo stručnjaci.
– Pobrinite se za dobro provetravanje
radnog mesta.
– Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska
za disanje sa klasom filtera P2.
Obratite pažnju na propise za materijale koje treba obradjivati u Vašoj zemlji.
Rad
Puštanje u rad
Podešavanje vrste rada
Sa preklopnikom bušenje/bušenje sa čekićem
4 birate vrstu rada električnog alata. Pažnja: Menjajte vrstu rada samo pri isključe-
nom električnom alatu. Električni alat može inače da se ošteti.
Za promenu načina rada, preklopnik „buše- nje/bušenje sa čekićem4 okrenite u traženi položaj.
Pozicija za bušenje sa čekićem u betonu ili kamenu
Pozicija za bušenje bez udaraca u drvetu, metalu, keramici i plastici kao i za uvrtanje.
Podešavanje smera okretanja (pogledajte sliku D)
f Aktivirajte preklopnik za pravac okretanja 8
samo u stanju mirovanja električnog alata.
Sa preklopnikom smera okretanja 8 možete menjati smer okretanja električnog alata. Kod pritisnutog prekidača za uključivanje-isključi­vanje 9 ovo nije moguće.
Desni smer: Za bušenje i uvrtanje zavrtanja pritisnite preklopnik za smer okretanja 8 u levo do graničnika.
Pokazivač pravca okretanja desno 6 svetli pri aktiviranom prekidaču za uključivanje­isključivanje 9 i motorom u radu.
Levi smer: Za oslobadjanje odnosno odvrtanje zavrtanja i navrtki pritisnite preklopnik za smer okretanja 8 u desno do graničnika.
Pokazivač pravca okretanja levo 7 svetli pri aktiviranom prekidaču za uključivanje­isključivanje 9 i motorm u radu.
Uključivanje-isključivanje
Pritisnite za puštanje u rad električnog alata prekidač za uključivanje-isključivanje 9 i držite ga pritisnut.
Da bi električni alat isključili pustite prekidač za uključivanje-isključivanje 9.
Pri niskim temperaturama postiže električni alat tek posle odredjenog vremena punu snagu udarca čekića.
Podešavanje broja obrtaja/udaraca
Možete kontinuirano podešavati broj obrtaja/ broj udaraca upotrebljenog električnog alata, zavisno od toga koliko pritiskate prekidač za uključivanje-isključivanje 9.
Laki pritisak na prekidač za uključivanje-isključi­vanje 9 utiče na niže obrtaje/broj udaraca. Sa jačim pritiskom povećava se broj obrtaja/broj udaraca.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
90 | Srpski
Pokazivanje stanja punjenja akumulatora
Pokazivač stanja punjenja akumulatora 5 pokazuje na pola ili potpuno pritisnutom prekidaču za uključivanje-isključivanje 9 na nekoliko sekundi stanje punjenja akumulatora.
LED Kapacitet
Trajno svetlo zeleno Trajno svetlo crveno
Zaštita od preopterećenja zavisna od temperature
Pri propisanoj upotrebi ne može se električni alat preopteretiti. Pri suviše jakom opterećenju ili prekoračenju dozvoljene temperature akumulatora od 70 °C isključuje elektronika električni alat, sve dok ista ponovo ne bude u optimalnom području temperature.
Dodatno trepće kod preopterećenja pokazivač stanja punjenja akumulatora 5 istovremeno zeleno i crveno, sve dok se ne pusti prekidač za uključivanje-isključivanje 9.
> 30% 30%
Uputstva za rad
f Samo isključen električni alat stavljajte na
navrtku/zavrtanj. Električni alati koji se
okreću mogu proklizati.
Ako akumulator više ne funkcioniše, obratite se jednom ovlašćenom servisu za Bosch-električne alate.
Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch­električne alate.
Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici električnog alata.
Servis i savetovanja kupaca
Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi popravke i održavanja Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod:
www.bosch-pt.com
Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora.
Srpski
Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: +381 (011) 244 85 46 Fax: +381 (011) 241 62 93 E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
f Držite električni alat i proreze za ventilaciju
čiste, da bi dobro i sigurno radili.
f Dovedite pre svih radova na električnom
alatu (na primer održavanje, promena alata itd.) kao i njegovog transporta i čuvanja, preklopnik za smer okretanja u srednju poziciju. Kod nenameravanog aktiviranja
prekidača za uključivanje-isključivanje postoji opasnost od povreda.
f Oštećeni zaštitni poklopac se mora odmah
zameniti. Preporučuje se da ovo uradi servis.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Uklanjanje djubreta
Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se odvoze regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Ne bacajte električni alat u kućno djubre!
Samo za EU-zemlje:
Prema evropskim smernicama 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i njihovim pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju više upotrebljivi električni
pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
Akku/baterije:
Ne bacajte akumulatore/ baterije u kućno djubre, u vatru ili vodu. Akumulotori/ baterije ako je moguće ispražnjene sakupljati, reciklirati ili uklanjati na način
koji odgovara zaštiti čovekove okoline.
Samo za EU-zemlje:
Prema smernici 2006/66/EG moraju se akku/ba­terije koje su u kvaru ili istrošene, regenerisati.
Da bi izvadili akumulator iz električnog alata, upotrebljavajte prekidač za uključivanje­isključivanje 9 toliko dugo, sve dok se akumulator potpuno ne isprazni. Izvadite zavrtnje na kućištu napolje i izvadite oblogu kućišta. Odvojte priključke na akumulatoru i izvadite ga napolje.
Zadržavamo pravo na promene.
Srpski | 91
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
92 | Slovensko
sl
Varnostna navodila
Splošna varnostna navodila za električna orodja
OPOZORILO
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla).
1) Varnost na delovnem mestu a) Delovno področje naj bo vedno čisto in
dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena
delovna področja lahko povzročijo nezgode.
b) Ne uporabljajte električnega orodja v
okolju, kjer lahko pride do eksplozij oziroma tam, kjer se nahajajo vnetljive tekočine, plini ali prah. Električna orodja
povzročajo iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta.
c) Prosimo, da med uporabo električnega
orodja ne dovolite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam približali.
Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo kontrole nad napravo.
2) Električna varnost a) Priključni vtikač električnega orodja se
mora prilegati vtičnici. Spreminjanje vti­kača na kakršenkoli način ni dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne uporabljajte vtikačev z adapterji. Ne-
spremenjeni vtikači in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemlje-
nimi površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje
električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno.
Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi
c) Prosimo, da napravo zavarujete pred
dežjem ali vlago. Vdor vode v električno
orodje povečuje tveganje električnega udara.
d) Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obe-
šanje električnega orodja in ne vlecite za kabel, če želite vtikač izvleči iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se deli naprave. Poškodovani ali zapleteni kabli
povečujejo tveganje električnega udara.
e) Kadar uporabljate električno orodje
zunaj, uporabljajte samo kabelske po­daljške, ki so primerni za delo na pro­stem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je
primeren za delo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara.
f) Če je uporaba električnega orodja v
vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom.
Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje električnega udara.
3) Osebna varnost a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se
dela z električnim orodjem lotite z razu­mom. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil.
Trenutek nepazljivosti med uporabo elek­tričnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo in
vedno nosite zaščitna očala. Nošenje
osebne zaščitne opreme, na primer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, varnostne čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od vrste in načina uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje telesnih poškodb.
c) Izogibajte se nenamernemu zagonu.
Pred priključitvijo električnega orodja na električno omrežje in/ali na akumulator in pred dviganjem ali nošenjem se pre­pričajte, če je električno orodje izklop­ljeno. Prenašanje naprave s prstom na
stikalu ali priključitev vklopljenega elek­tričnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Slovensko | 93
d) Pred vklapljanjem električnega orodja
odstranite nastavitvena orodja ali izvija­če. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem
se delu naprave, lahko povzroči telesne poškodbe.
e) Izogibajte se nenormalni telesni drži. Po-
skrbite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepričakovanih
situacijah električno orodje lahko bolje nadzorovali.
f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite
ohlapnih oblačil in nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte premikajočim se delom naprave. Premikajoči se deli
naprave lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit.
g) Če je na napravo možno montirati pri-
prave za odsesavanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če so le-te priklju­čene in če se pravilno uporabljajo.
Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogroženost zaradi prahu.
4) Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji
a) Ne preobremenjujte naprave. Pri delu
uporabljajte električna orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim električnim
orodjem boste v navedenem zmogljivost­nem področju delali bolje in varneje.
b) Ne uporabljajte električnega orodja s
pokvarjenim stikalom. Električno orodje,
ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo
delov pribora ali odlaganjem naprave iz­vlecite vtikač iz električne vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni
ukrep preprečuje nenameren zagon elek­tričnega orodja.
d) Električna orodja, katerih ne uporablja-
te, shranjujte izven dosega otrok. Ose­bam, ki naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, napra­ve ne dovolite uporabljati. Električna
orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe.
e) Skrbno negujte električno orodje. Kon-
trolirajte brezhibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne smejo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te mere, da ovirajo delovanje električ­nega orodja, jih je potrebno pred upor­abo naprave popraviti. Slabo vzdrževana
električna orodja so vzrok za mnoge nezgode.
f) Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo
vedno ostra in čista. Skrbno negovana
rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva.
g) Električna orodja, pribor, vsadna orodja
in podobno uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali. Uporaba električnih orodij v
namene, ki so drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij.
5) Skrbno ravnanje in uporaba akumula­torskih orodij
a) Akumulatorske baterije polnite samo v
polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec.
Polnilnik, ki je namenjen določeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, če ga boste uporabljali skupaj z drugač­nimi akumulatorskimi baterijami.
b) V električnih orodjih uporabljajte le aku-
mulatorske baterije, ki so zanje predvi­dene. Uporaba drugih akumulatorskih
baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali požar.
c) Akumulatorska baterija, katere ne upo-
rabljate, ne sme priti v stik s pisarniškimi sponkami, kovanci, žeblji, vijaki in drugi­mi manjšimi kovinskimi predmeti, ki bi lahko povzročili premostitev kontaktov.
Kratek stik med akumulatorskimi kontakti lahko ima za posledico opekline ali požar.
d) V primeru napačne uporabe lahko iz aku-
mulatorske baterije izteče tekočina. Izogibajte se kontaktu z njo. Pri naključ­nem kontaktu s kožo spirajte z vodo. Če pride tekočina v oko, dodatno poiščite tudi zdravniško pomoč. Iztekajoča aku-
mulatorska tekočina lahko povzroči draženje kože ali opekline.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
94 | Slovensko
6) Servisiranje a) Vaše električno orodje naj popravlja
samo kvalificirano strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih rezervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev
varnosti naprave.
Varnostna opozorila za kladiva
f Nosite zaščitne glušnike. Vpliv hrupa lahko
povzroči izgubo sluha.
f Napravo smete držati le na izoliranem
ročaju, če delate na območju, kjer lahko vstavljeno orodje ali vijak pride v stik s skritimi omrežnimi napeljavami. Stik z
napeljavo, ki je pod napetostjo povzroči, da so posledično tudi kovinski deli naprave pod napetostjo in to vodi do električnega udara.
f Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov upo-
rabljajte ustrezne iskalne naprave oziroma se o tem pozanimajte pri lokalnem podjetju za oskrbo z elektriko, plinom in vodo. Stik z
vodi, ki so pod napetostjo, lahko povzroči požar ali električni udar. Poškodbe plinskega voda so lahko vzrok za eksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa ima za posledico materialno škodo.
f V primeru blokiranja vstavnega orodja
električno orodje takoj izklopite. Bodite pripravljeni na visoke reakcijske momente, ki povzročijo nasprotni udarec. Vstavno
orodje blokira v naslednjih primerih: – če je električno orodje preobremenjeno ali – če se zagozdi v obdelovanec.
f Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo
proti premikanju bolje zavarovan z vpenjal­nimi pripravami ali s primežem, kot če bi ga držali z roko.
f Delovno mesto naj bo vedno čisto. Posebno
nevarne so mešanice materialov. Prah lahkih kovin se lahko vname ali eksplodira.
f Pred odlaganjem električnega orodja
počakajte, da se orodje popolnoma ustavi.
Električno orodje se lahko zatakne, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad njim.
f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-
nem orodju (na primer vzdrževanje, zamen­java orodja, itd.) kakor tudi pri transporti­ranju in shranjevanju premaknite stikalo za preklop smeri vrtenja v sredino. Nenameren
vklop vklopno/izklopnega stikala lahko povzroči telesne poškodbe.
Zaščitite električno orodje pred vročino, npr. tudi pred stalnim sončnim obsevanjem, ognjem, vodo in vlažnostjo. Obstaja nevarnost
eksplozije.
f Če je akumulatorska baterija poškodovana
ali če jo nepravilno uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare. Poskrbite za dovod svežega zraka in pri težavah poiščite zdravnika. Pare
lahko povzročijo draženje dihalnih poti.
Varnostna opozorila za polnilne naprave
Zavarujte polnilnik pred dežjem ali vlago. Vdor vode v polnilnik povečuje
tveganje električnega udara.
f Ne polnite akumulatorjev drugih znamk.
Polnilnik je namenjen samo za polnjenje litijevo-ionskih akumulatorjev znamke Bosch z napetostmi, ki so navedene v tehničnih podatkih. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost eksplozije.
f Polnilnik naj bo vedno čist. Zaradi umazanije
lahko pride do električnega udara.
f Pred vsako uporabo je potrebno polnilnik,
kabel in vtikač preizkusiti. Če ugotovite poškodbe, polnilnika ne uporabljajte. Polnilnika ne odpirajte, popravila pa naj opravi samo kvalificirano strokovno osebje s pomočjo originalnih nadomestnih delov.
Poškodovani polnilniki, kabli in vtikači povečujejo nevarnost električnega udara.
f Ne uporabljajte polnilnika na lahko gorljivi
podlagi (na primer na papirju, tekstilu in podobnem) oziroma v okolju, kjer lahko pride do požara. Pri polnjenju se polnilnik
segreje – nevarnost požara.
f Nadzorujte otroke in zagotovite, da se
otroci ne bodo igrali s polnilno napravo.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Slovensko | 95
Opis delovanja
Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Uporaba v skladu z namenom
Električno orodje je namenjeno za udarno vrtanje v beton, opeko in kamnine. Prav tako je primerno za vrtanje brez udarjanja – v les, kovino, keramiko in umetno maso. Električna orodja z elektronsko regulacijo in desnim/levim tekom so primerne za privijanje.
Polnilno napravo uporabite samo, če lahko vse funkcije v celoti precenite in jih lahko brez omejitev izvajate ali če ste prejeli ustrezna navodila.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
1 Prijemalo (vpenjalo) orodja SDS-Quick 2 Zaščitni pokrov proti prahu 3 Blokirni tulec 4 Preklopno stikalo vrtanje/udarno vrtanje 5 Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije 6 Prikaz smeri vrtenja v desno 7 Prikaz smeri vrtenja v levo 8 Preklopno stikalo smeri vrtenja
9 Vklopno/izklopno stikalo 10 Univerzalno držalo za bit* 11 Bit za vijačenje* 12 Vijačni bit (nastavek) s kroglično zaskočko* 13 Vrtalnik s šestrobnim vratom* 14 Sveder s prijemalom orodja SDS-Quick* 15 Ročaj (izolirana površina ročaja) 16 Puša za vtikač polnilnika 17 Polnilni vtikač
*Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora.
Tehnični podatki
Akumulatorski pnevmatski vrtalnik
Številka artikla Nazivna napetost Nazivno število vrtljajev Število udarcev
V= 14,4
-1
min
-1
min
Jakost posameznega udarca v skladu z EPTA­Procedure 05/2009
J0,5 Prijemalo za orodje Maks. Ø vrtine
– beton (s spiralnim
svedrom)
jekloles
mm mm mm
Teža po EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,1
Akumulator
Kapaciteta
Ah 1,3
Število akumulatorskih celic
Polnilnik
Številka artikla 2 607 225 463
2 607 225 465
2 607 225 641
Čas polnjenja
Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski ploščici Vašega električnega orodja. Trgovske oznake posameznih električnih orodij so lahko drugačne.
h3
Uneo
3 603 J52 0..
0– 900
0–4800
SDS-Quick
Litijevo-
ionski
(EU)
(UK)
(AU)
10
8
10
4
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
96 | Slovensko
Podatki o hrupu/vibracijah
Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745.
Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo zvočnega tlaka 84 dB(A); nivo jakosti hrupa 95 dB(A). Nezanesljivost meritve K=3 dB.
Nosite zaščitne glušnike!
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri) izračunane po EN 60745: Udarno vrtanje v beton: vrednost emisije vibracij
=20 m/s2, netočnost K=1,5 m/s2,
a
h
vrtanje v kovino: vrednost emisije vibracij
=4,0m/s2, netočnost K=1,5 m/s2,
a
h
vijačenje: vrednost emisije vibracij a netočnost K=1,5 m/s
2
.
=2,5 m/s2,
h
Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se izmerile v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obremenjenosti z vibracijami. Naveden nivo vibracij predstavlja glavne upo­rabe električnega orodja. Če pa se električno orodje uporablja še v druge namene, z odstopa­jočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenjenosti z vibracijami med dolo­čenim obdobjem uporabe občutno poveča. Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibra­cijami morate upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko ombremenjenost z vibracijami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred vpljivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih orodij, zegre­vanje rok, organizacija delovnih postopkov.
Izjava o skladnosti
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod Tehnični podatki“ ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom: EN 60745 (akumulatorska orodja) oz. EN 60335 (polnilniki) v skladu z določili Direktiv 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Tehnična dokumentacija se nahaja pri: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.11.2010
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montaža
f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-
nem orodju (na primer vzdrževanje, zamen­java orodja, itd.) kakor tudi pri transporti­ranju in shranjevanju premaknite stikalo za preklop smeri vrtenja v sredino. Nenameren
vklop vklopno/izklopnega stikala lahko povzroči telesne poškodbe.
Polnjenje akumulatorske baterije (glejte sliko A)
f Ne uporabljajte nobenega drugega
polnilnika. Polnilnik, ki je dobavljen skupaj z
napravo, je prilagojen litijevo-ionski akumulatorski bateriji, vgrajeni v Vaše električno orodje.
f Upoštevajte omrežno napetost! Napetost
vira električne energije se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave. Polnilnike, označene z 230 V, lahko priključite tudi na napetost 220 V.
Opozorilo: Akumulatorsko baterijo dobavimo delno izpraznjeno. Da bi lahko akumulatorska baterija razvila svojo polno zmogljivost, jo morate pred prvo uporabo v celoti napolniti v vklopljeni polnilni napravi.
Litij-ionsko akumulatorsko baterijo lahko kadarkoli napolnite, ne da bi pri tem skrajšali življenjsko dobo. Prekinitev postopka polnjenja akumulatorske baterije ne poškoduje.
Litijevo-ionski akumulator je s sistemom Electronic Cell Protection (ECP) zaščiten pred popolnim izpraznjenjem. Pri izpraznjenem akumulatorju se električno orodje s pomočjo zaščitnega stikala izklopi: vstavno orodje se ne premika več.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Slovensko | 97
POZOR
vklopno/izklopnega stikala. Akumulatorska baterija se lahko poškoduje.
Akumulatorska baterija je opremljena z nadzo­rom temperature NTC, ki dopušča samo polnje­nje v temperaturnem področju med 0 °C in 45 °C. S tem je zagotovljena dolga življenjska doba akumulatorske baterije.
Če zasveti prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije 5 pri polovično ali v celoti pritisnjenem vklopno/izklopnem stikalu 9 za pribl. 5 sekund rdeče, se je akumulatorska baterija izpraznila do 30% napolnjenosti, zato jo napolnite.
Postopek polnjenja se prične takoj nato, ko omrežni vtič polnilne naprave vtaknete v vtičnico 17 ter vtikač polnilnika vtaknete v dozo 16 na spodnji strani ročaja.
S prikazom napolnjenosti akumulatorske baterije 5 je razviden napredek pri polnjenju. Pri postopku polnjenja prikaz utripa zeleno. Če sveti prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije 5 trajno zeleno, je akumulatorska baterija v celoti napolnjena.
Med postopkom polnjenja se ročaj električnega orodja segreje. To je nekaj povsem normalnega.
V primeru daljše neuporabe ločite polnilnik od električnega omrežja.
Med postopkom polnjenja električnega orodja ne morete uporabljati. To pomeni, da ni okvarjeno, če med postopkom polnjena ne deluje.
f Zavarujte polnilnik pred vlago!
Upoštevajte navodila za odstranjevanje odsluženih naprav.
Po samodejnem izklapljanju elek­tričnega orodja ne pritiskajte
Izbira orodja
Za udarno vrtanje potrebujete vstavno orodje SDS-Quick.
Za vrtanje brez udarjanja v les, kovino, keramiko in umetno maso lahko uporabite primerno vstavno orodje SDS-Quick ali vstavno orodje s šestrobnim steblom.
Za vrtanje uporabite le vijačne bite s kroglično zaskočko 12 (DIN 3126-E6.3). Druge vijačne bite 11 lahko vstavite z univerzalnim držalom s kroglično zaskočko 10.
Primerna vstavna orodja si lahko izberete na strani s priborom, ki se nahaja na koncu tega navodila.
Zamenjava orodja
Vstavno orodje lahko enostavno in udobno zamenjate s prijemalom orodja SDS-Quick in to brez uporabe dodatnih orodij.
Sistemsko pogojeno je, da je vstavno orodje SDS-Quick prosto premakljivo. Zaradi tega nastane pri prostem teku odstopanje od krožnega teka. Vendar to ne zmanjša natančnosti izvrtine, saj se sveder pri vrtanju samostojno centrira.
Na prijemalo orodja SDS-Quick lahko namestite tudi različne tipe svedrov s šestkotnim steblom. Navodila v zvezi s tem najdete na strani s priborom, ki se nahaja na koncu tega navodila.
Zaščitni pokrov proti prahu 2 v veliki meri pre­prečuje vdor prahu, nastaja pri vrtanju, v prije­malo za orodje. Pri vstavljanju orodja pazite, da se zaščitni pokrov proti prahu 2 ne poškoduje.
f Poškodovan zaščitni pokrov takoj zamenjaj-
te z novim. Priporočamo, da zamenjavo opravi servisna delavnica.
Namestitev vstavnega orodja SDS-Quick (glejte sliko B)
Vstavitveni konec orodja najprej očistite in ga nato rahlo namastite.
Vstavno orodje z obračanjem namestite v prije­malo za orodje, dokler samodejno ne blokira.
Povlecite za orodje in preverite, če je dobro blokirano.
Snetje vstavnega orodja SDS-Quick (glejte sliko C)
Blokirni tulec 3 pomaknite nazaj in odstranite vstavno orodje.
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
98 | Slovensko
Odsesavanje prahu/ostružkov
f Prah nekaterih materialov kot npr. svinčene-
ga premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju škodljiv. Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroči aler­gične reakcije in/ali obolenja dihal uporab­nika ali oseb, ki se nahajajo v bližini. Določene vrste prahu kot npr. prah hrasto­vine ali bukovja veljajo kot kancerogene, še posebej v povezavi z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za les). Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki.
– Poskrbite za dobro zračenje delovnega
mesta.
– Priporočamo, da nosite zaščitno masko za
prah s filtrirnim razredom P2.
Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne materiale.
Delovanje
Zagon
Nastavitev vrste delovanja
S preklopnim stikalom vrtanje/udarno vrtanje
4 izberite vrsto delovanja električnega orodja. Opozorilo: Vrsto delovanja spreminjajte samo
pri izklopljenem električnem orodju! V nasprot­nem primeru lahko poškodujete električno orodje.
Za spremembo načina delovanja obrnite pre­klopno stikalo vrtanje/udarno vrtanje4 v želeni položaj.
Pozicija za udarno vrtanje v beton ali kamnine
Nastavitev smeri vrtenja (glejte sliko D) f Preklopno stikalo za spreminjanje smeri vr-
tenja 8 pritiskajte samo pri mirujočem elek­tričnem orodju.
S stikalom za preklop smeri vrtenja 8 lahko spreminjate smer vrtenja električnega orodja. Pri pritisnjenem vklopno/izklopnem stikalu 9 spreminjanje smeri vrtenja ni možno.
Vrtenje v desno: Za vrtanje in privijanje vijakov pritisnite stikalo za preklop smeri vrtenja 8 do konca v levo.
Prikaz smeri vrtenja v desno 6 se sveti ob pritisnjenem vklopnem/izklopnem stikalu
9 in delujočem motorju.
Vrtenje v levo: Za popuščanje oziroma odvijanje
vijakov in matic pritisnite stikalo za preklop smeri vrtenja 8 do konca v desno.
Prikaz smeri vretenja v levo 7 se sveti ob pritisnjenem vklopnem/izklopnem stikalu
9 in delujočem motorju.
Vklop/izklop
Za zagon električnega orodja pritisnite vklopno/ izklopno stikalo 9 in ga držite pritisnjenega.
Za izklop električnega orodja vklopno/izklopno stikalo 9 spustite.
Pri nizkih temperaturah doseže električno orodje šele po določenem času polno zmogljivost udarjanja.
Nastavitev števila vrtljajev/števila udarcev
Število vrtajev/število udarcev vklopljenega električnega orodja lahko brezstopenjsko regulirate in sicer tako, da na vklopno/izklopno stikalo 9 pritiskate bolj ali manj močno.
Rahel pritisk vklopno/izklopnega stikala 9 ima za posledico nizko število vrtljajev/število udarcev. Z vse močnejšim pritiskanjem stikala pa se število vrtljajev/število udarcev zvišuje.
Pozicija za vrtanje brez udarjanja – v les, kovino, keramiko in umetno maso ter za privijanje
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Slovensko | 99
Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije
Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije 5 prikazuje pri polovično ali v celoti pritisnjenem vklopno-/izklopnem stikalu 9 za nekaj sekund stanje napolnjenosti akumulatorske baterije.
LED Kapaciteta
Stalno prižgana rdeča Stalno prižgana rdeča
Preobremenitvena zaščita, ki deluje odvisno od temperature
Pri uporabi v skladu z namenom do preobremenitve električnega orodja ne more priti. V primeru preobremenitve oziroma če dovoljena temperatura akumulatorja preseže 70 °C, se električno orodje s pomočjo elektronike izklopi in ostane izklopljeno, da se ponovno ne vzpostavi optimalna delovna temperatura.
Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije 5 pri obremenitvi dodatno utripa zelene in rdeče tako dolgo, dokler ne izpustite vklopno-/ izklopnega stikala 9.
> 30% 30%
Navodila za delo
f Električno orodje lahko postavite na
matico/vijak samo v izklopljenem stanju.
Vrteče se električno orodje lahko zdrsne.
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
f Električno orodje in prezračevalne reže naj
bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo.
f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-
nem orodju (na primer vzdrževanje, zamen­java orodja, itd.) kakor tudi pri transporti­ranju in shranjevanju premaknite stikalo za preklop smeri vrtenja v sredino. Nenameren
vklop vklopno/izklopnega stikala lahko povzroči telesne poškodbe.
f Poškodovan zaščitni pokrov takoj zamenjaj-
te z novim. Priporočamo, da zamenjavo opravi servisna delavnica.
Če akumulatorska baterija ne deluje, se prosimo obrnite na pooblaščen servis za električna orodja Bosch.
Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in preizkušanja prišlo do izpada delovanja električnega orodja, naj popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za popravila Boschevih električnih orodij.
V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je navedena na tipski ploščici naprave.
Servis in svetovanje
Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
Slovensko
Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana Tel.: +386 (01) 5194 225 Tel.: +386 (01) 5194 205 Fax: +386 (01) 5193 407
Bosch Power Tools 2 609 003 547 | (19.11.10)
100 | Slovensko
Odlaganje
Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo.
Električnih orodij ne vrzite med gospodinjske odpadke!
Samo za države EU:
V skladu z Direktivo 2002/96/ES Evropskega Parlamenta in Sveta o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) in njeni uresničitvi v nacionalnem pravu se morajo
električna orodja, ki niso več v uporabi, ločeno zbirati ter okolju prijazno reciklirati.
Akumulatorji/baterije:
Akumulatorskih baterij/baterij ne vrzite med gospodinjske odpadke, v ogenj ali vodo. Če je možno, morate akumulatorske baterije/
baterije izprazniti, jih zbirati, reciklirati ali jih na okolju prijazen način odstraniti med odpadke.
Samo za države EU:
V skladu s smernico 2006/66/ES je treba defektne ali izrabljene akumulatorje/baterije reciklirati.
Akumulatorsko baterijo odstranite iz električnega orodja tako, da pritiskate vklopno/ izklopno stikalo 9, dokler se akumulatorska baterija popolnoma ne izprazni. Odvijte vijake na ohišju in odstranite spodnji okrov ohišja. Snemite akumulatorske priključke in odstranite akumulatorsko baterijo.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
2 609 003 547 | (19.11.10) Bosch Power Tools
Loading...