Bosch PXE651FC1E User guide [da]

Page 1

Register your new device on MyBosch now and get free benefits: bosch-home.com/ welcome

Induction hob

PXE...F...

[da] Betjeningsvejledning

[no] Bruksanvisning

2 19

Page 2

Du kan finde yderligere oplysninger i den digitale brugervejledning.

Indholdsfortegnelse

1 Sikkerhed2
2 Forhindring af materielle skader 4
3 Miljøbeskyttelse og besparelse5
4 Egnede gryder og pander5
5 Lær apparatet at kende7
6 Generel betjening 8
7 FlexInduction9
8 Tidsfunktioner 10
9 PowerBoost11
10 PerfectFry Sensor 11
11 Børnesikring12
12 Aftørringssikring 13
13 Individuel sikkerhedsslukning 13
14 Grundindstillinger13
15 Test af gryder/pander 14
16 Rengøring og pleje15
17 Afhjælpning af fejl15
18 Bortskaffelse 16
19 Kundeservice 17
20 Prøveretter 17

1 Sikkerhed

Overhold følgende sikkerhedsanvisninger.

1.1 Generelle henvisninger

  • Læs denne vejledning omhyggeligt igennem.
  • Opbevar vejledningerne, apparatets papirer og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer.
  • Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade.

1.2 Bestemmelsesmæssig brug

Tilslutning af apparater uden netstik må kun udføres af en autoriseret fagmand. Ved skader, der opstår som følge af forkert tilslutning, bortfalder retten til garantiydelser. Sikkerheden under brugen er kun sikret, hvis apparatet er blevet monteret korrekt iht. montagevejledningen. Installatøren har ansvaret for, at apparatet fungerer fejlfrit på opstillingsstedet.

Anvend kun apparatet:

  • til at tilberede madvarer og drikke.
  • under opsyn. Hold også øje med apparatet hele tiden under kortvarige tilberedninger.
  • i privat husholdning og i lukkede rum i huslige omgivelser.
  • Op til en højde på maksimalt 4000 m over havets overflade.

Anvend ikke apparatet:

med en ekstern Timer eller en separat fjernbetjening. Dette gælder ikke i tilfælde af, at driften med apparaterne, som er omfattet af EN 50615, bliver deaktiveret.

Hvis du benytter en aktiv, implanteret medicinsk anordning (f.eks. en pacemaker eller defibrillator), så forsikr dig hos din læge om, at den opfylder Rådets direktiv 90/385/EØF af 20. Juni 1990 samt EN 45502-2-1 og EN 45502-2-2, og at den blev valgt, implanteret og programmeret iht. VDE-AR-E 2750-10. Hvis disse forudsætninger er opfyldt, og hvis derudover anvendes ikke-metalliske køkkenredskaber og kogegrej med ikke-metalliske greb, er det ufarligt at benytte denne induktionskogetop, hvis den anvendes iht. formålet.

1.3 Begrænsning af brugerkreds

Dette apparat kan bruges af børn, der er fyldt 8 år, samt af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de

Page 3

overvåges eller er blevet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstået de farer, der kan være forbundet med brugen af apparatet. Børn må ikke bruge apparatet til leg.

Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er fyldt 15 år eller mere og overvåges.

Børn, som er under 8 år, skal altid befinde sig på sikker afstand af apparatet og dets tilslutningsledning.

1.4 Sikker brug

▲ ADVARSEL – Brandfare!

Madlavning uden opsyn med fedt eller olie på kogesektioner kan være farligt og medføre brand.

  • Lad aldrig varm olie eller fedtstof være uden opsyn.
  • Forsøg aldrig at slukke ild med vand, men sluk for apparatet, og dæk derefter flammerne til f.eks. med et låg eller et brandtæppe.

Kogezonen bliver meget varm.

  • Læg aldrig brændbare genstande på kogezonen eller umiddelbart i nærheden af den.
  • Opbevar aldrig genstande på kogezonen.
  • Apparatet bliver varmt.
  • Opbevar ikke brændbare genstande eller spraydåser i skuffen direkte under kogetoppen.

Afdækninger over kogetoppen kan medføre tilskadekomst, f.eks. som følge af overophedning, antænding eller revnedannelse i materialerne.

Anvend ikke afdækninger over kogetoppen. Sluk altid for kogetoppen med hovedafbryderen efter brugen.

Vent ikke, til kogetoppen slukkes automatisk, fordi der ikke længere befinder sig gryder eller pander på den.

Madvarer kan antændes.

Hold øje med madlavningen. En kortvarig proces skal overvåges hele tiden.

▲ ADVARSEL – Fare for forbrænding!

Under brugen bliver selve apparatet og de tilgængelige dele meget varme, især hvis der er en ramme om kogesektionen.

  • Vær forsigtig, og undgå at berøre varmeelementer.
  • Hold små børn under 8 år på sikker afstand.

Beskyttelsesgitre ved kogesektionen kan medføre ulykkestilfælde.

Der må kun anvendes beskyttelsesgitre til kogesektionen, som er udviklet af kogesektionens producent eller er anbefalet af apparatets producent.

Apparat bliver meget varmt under brugen.

  • Lad apparatet køle af inden rengøringen. Genstande af metal bliver hurtigt meget varme på kogetoppen.
  • Læg aldrig genstande af metal, som f.eks. knive, skeer, gafler eller låg på kogetoppen.

▲ ADVARSEL – Fare for elektrisk stød!

Forkert udførte reparationer er farlige.

  • Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må udføre reparationer på apparatet.
  • Der må kun anvendes originale reservedele til reparation af apparatet.
  • Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskiftes med en speciel tilslutningsledning, som kan fås hos producenten eller dennes kundeservice.

Et beskadiget apparat eller en beskadiget nettilslutningsledning er farlig.

  • Brug aldrig et beskadiget apparat.
  • Hvis der er revner i overfladen, skal apparatet slukkes for at undgå et eventuelt elektrisk stød. Apparatet må i så fald ikke slukkes med hovedafbryderen, men med sikringen i sikringsskabet.
  • Træk aldrig i nettilslutningsledningen for at afbryde apparatets forbindelse til strømnettet. Tag altid fat i nettilslutningsledningens netstik, og træk det ud.
  • Hvis apparatet eller nettilslutningsledningen er beskadiget, skal sikringen i sikringsskabet straks slås fra.

Kontakt kundeservice. → Side 17 Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød.

Brug ikke damprenser eller højtryksrenser til at rengøre apparatet.

Isoleringen på ledninger til elektriske apparater kan smelte, hvis de berører varme dele.

Sørg for, at tilslutningskablet til elektriske apparater ikke kommer i kontakt med de varme dele.

Page 4

Det kan medføre et elektrisk stød, hvis metalgenstande kommer i kontakt ventilatoren på undersiden af kogesektionen.

Opbevar ikke lange, spidse metalgenstande i skuffen under kogesektionen.

▲ ADVARSEL – Fare for tilskadekomst!

Hvis der er væske mellem grydebund og kogezone, kan gryden pludselig hoppe på kogezonen.

Sørg for, at både kogezone og grydebund altid er tørre.

Brug aldrig frosne gryder eller pander. Ved tilberedning i vandbad kan kogetoppen og gryden springe på grund af overophedning.

  • Beholderen i vandbadet må ikke være i direkte berøring med bunden i den vandfyldte gryde.
  • Der må kun anvendes varmebestandige beholdere.

Et apparat med en revnet eller knækket overflade kan forårsage snitskader.

Anvend ikke apparatet, hvis det har en revnet eller knækket overflade.

▲ ADVARSEL – Fare for kvælning!

Børn kan trække emballagemateriale over hovedet eller vikle sig ind i det og blive kvalt.

  • Opbevar emballagematerialet utilgængeligt for børn.
  • Lad ikke børn lege med emballagemateriale.

Børn kan indånde eller sluge smådele og dermed blive kvalt.

  • Opbevar smådele utilgængeligt for børn.
  • Lad ikke børn lege med smådele.

2 Forhindring af materielle skader

Skade Årsag Anvisning
Pletter Tilberedning uden opsyn. Hold øje med tilberedningen.
Pletter, glasmuslinger Spildte madvarer, især med højt sukkerind-
hold.
Fjern straks det spildte med en glasskraber.
Pletter, glasmuslinger
eller brud i glasset
Defekte gryder/pander, gryder/pander med
smeltet emalje eller med kobber- eller alumi-
niumsbund.
Anvend egnede gryder og pander i god stand.
Pletter, misfarvninger Uegnede rengøringsmetoder. Anvend kun rengøringsmidler, der er bereg-
net til glaskeramik, og rengør kun kogesek-
tionen i kold tilstand.
Glasmuslinger eller
brud i glasset
Slag på kogesektionen, eller gryder/pander,
køkkenredskaber og andre hårde eller spid-
se genstande, der falder ned på den.
Undgå at støde hårdt mod kogesektionens
glas under madlavningen, og at der falder
genstande ned på kogesektionen.
Ridser, misfarvninger Ru gryde-/pandebunde eller gryder og pan-
der, som skures hen over kogesektionen.
Kontroller gryder og pander. Løft gryder og pander, når de flyttes.
Ridser Salt, sukker eller sand. Anvend ikke kogesektionen som arbejds- el-
ler afsætningsplads.
Skader på apparatet! Gryder eller pander med frosttemperatur. Brug aldrig gryder eller pander med frosttem-
peratur.
Skader på gryder/
pander eller på appa-
ratet
Tilberedning uden indhold. Sæt eller opvarm aldrig gryder eller pander
uden indhold på en varm kogezone.
Glasskader Smeltet materiale på varme kogezoner, eller
varme grydelåg, som lægges på glasset.
Læg ikke bagepapir, alu-folie, beholdere af kunststof og grydelåg på kogesektionen.
Overophedning Varme gryder/pander på betjeningsfeltet eller på rammen. Sæt aldrig varme gryder eller pander på dis-
se områder.

Her findes de hyppigste årsager til skader og tips om, hvordan de undgås.

Page 5
BEMÆRK!

Denne kogetop er udstyret med en ventilator på undersiden.

  • Hvis der er placeret en skuffe under kogetoppen, må der ikke opbevares små eller spidse genstande i skuffen, og heller ikke papir eller viskestykker. Sådanne genstande kan blive suget op og beskadige ventilatoren eller forringe kølingen.
  • Der skal minimum være en afstand på 2 cm mellem genstandene i skuffen og ventilatorens indgangsåbning.

3 Miljøbeskyttelse og besparelse

3.1 Bortskaffelse af emballage

Alt emballagemateriale er miljøvenligt og egnet til genbrug.

• Bortskaf de enkelte dele adskilt efter art.

3.2 Energibesparelse

Når disse anvisninger følges, forbruger apparatet mindre energi.

Vælg en kogezone, der passer til grydens størrelse. Sæt gryden/panden centreret på.

Anvend gryder og pander, der har en bunddiameter, som stemmer overens med kogezonens diameter.

Tip Gryde- og pandeproducenter angiver ofte grydediameteren foroven. Den er tit større end bunddiameteren.

Upassende gryder og pander eller ikke helt dækkede kogezoner forbruger meget energi.

Læg låg på gryder, der passer i størrelsen.

Når der tilberedes uden låg, bruger apparatet betydeligt mere energi.

Løft låget så få gange som muligt.

Når låget løftes, undslipper der meget energi.

Brug glaslåg

Gennem glaslåget kan indholdet i gryden ses, uden at låget skal løftes.

Brug gryder og pander med en plan bund.

En ujævn bund forøger energiforbruget.

Brug gryder og pander, der passer til mængden af madvarer.

Store gryder og pander med kun lidt indhold kræver mere energi til opvarmning.

Tilbered med små mængder vand.

Jo mere vand, der er i gryderne eller panderne, desto mere energi kræves der til opvarmning.

Skru ned til et lavere kogetrin i god tid.

Der forbruges unødigt meget energi, hvis viderekogningstrinnet er for højt.

Produktoplysningerne iht. (EU) 66/2014 er angivet i den medfølgende produktdokumentation og i internettet på produktsiden for dette apparat.

4 Egnede gryder og pander

For at være egnet til tilberedning med induktion skal gryder og pander have en ferromagnetisk bund, altså kunne tiltrækkes af en magnet, endvidere skal bunden svare til kogezonens størrelse. Sæt gryden eller pan-

den på en kogezone med en mindre diameter, hvis gryden eller panden ikke bliver registreret på den pågældende kogezone.

4.1 Gryder og panders størrelse og egenskaber

For at gryder og pander skal blive registreret korrekt, skal deres størrelse og materiale opfylde visse kriterier. Gryder og panders bund skal være fuldstændig plan og glat.

Funktionen Test af gryder/pander kan bruges til kontrol af, om den pågældende gryde eller pande er egnet. Der findes flere oplysninger om dette i

→ "Test af gryder/pander", Side 14.

Page 6
Gryder og pander Materialer Egenskaber
Anbefalede gryder /
pander
Gryder og pander af rustfrit stål med
sandwich-konstruktion, som fordeler varmen
godt.
Denne type gryder / pander fordeler varmen
jævnt, opvarmes hurtigt og sikrer korrekt re-
gistrering.
Ferrromagnetiske gryder og pander af emal-
jeret stål, støbejern eller specielle gryder og
pander til induktion.
Denne type gryder / pander opvarmes hurtigt og sikrer korrekt registrering.
Velegnet Bunden er ikke fuldstændig ferromagnetisk. Hvis diameteren af det ferromagnetiske om-
råde er mindre end diameteren af grydens
eller pandens bund, er det kun det ferromag-
netiske område der opvarmes. Derved bliver
varmen ikke jævnt fordelt.
Gryde- og pandebunde med dele af alumini-
um.
Dette reducerer den ferromagnetiske flade,
hvorved den afgivne effekt til gryden eller
panden reduceres. Gryder og pander af den-
ne type bliver eventuelt kun utilstrækkeligt el-
ler slet ikke registreret og derfor ikke tilstræk-
keligt opvarmet.
Ikke egnet Gryder og pander af normalt tyndt stål, glas,
keramik, kobber eller aluminium.

Bemærkninger

  • Der må som grundregel ikke anvendes adapterplader mellem kogesektionen og gryder og pander.
  • Opvarm ikke tomme gryder eller pander, og anvend ikke gryder og pander af tyndt materiale, fordi de kan blive meget kraftigt opvarmet.
Page 7

5 Lær apparatet at kende

5.1 Madlavning med induktion

Madlavning med induktion indebærer nogle forskelle sammenlignet med almindelige kogesektioner og en række fordele som tidsbesparelser ved kogning og

5.2 Betjeningsfelt

Enkelte detaljer, som farve eller form, kan afvige fra afbildningen.

stegning, energibesparelse samt lettere pleje og rengøring. Med induktion er varmekontrollen også bedre, fordi varmen genereres direkte i gryden eller panden.

Bemærkninger

  • Hold altid betjeningsfeltet rent og tørt.
  • Placer ikke gryder eller pander i nærheden af indikatorer og sensorer. Elektronikken kan blive overophedet.

Valg-sensorer

Når kogesektionen tændes, lyser de valgbare taster, der aktuelt er tilgængelige.

Sensor Funktion
0 Hovedafbryder
0 1∎2∎8∎9 Indstillingsområde
-¦-/ Valg af kogezone

boost
PowerBoost
ري PerfectFry Sensor
min med
low max
Stegetrin

flex
FlexInduction
Sluknings-timer / Minutur
Ś Børnesikring
Aftørringssikring

Afhængig af kogesektionens status lyser indikatorerne for kogezonerne og de forskellige aktiverede og tilgængelige funktioner også.

5.3 Kogezonernes fordeling

Den angivne effekt blev målt med standardgryder, som er beskrevet i IEC/EN 60335-2-6. Effekten kan variere afhængigt af størrelse og materiale for gryder / pander.

Område Højeste kogetrin
Effekttrin 9
PowerBoost
2.200 W
3.700 W
A Effekttrin 9
PowerBoost
3.300 W
3.700 W
BØ 14,5 cm Effekttrin 9
PowerBoost
1.400 W
2.200 W
CØ21 cm Effekttrin 9
PowerBoost
2.200 W
3.700 W
Page 8

5.4 Kogezone

Kontroller, inden madlavningen påbegyndes, om grydens eller pandens størrelse passer til den kogezone, der skal bruges:

Område Kogezonetype
FlexZone
→ "FlexInduction", Side 9
0 Enkelt kogezone

6 Generel betjening

6.1 Tænde for kogesektionen

  • ► Berør ①
    • Der lyder et akustisk signal, og indikatoren ved siden af ① lyser.
  • Kogesektionen er klar til brug.
ReStart

Hvis apparatet tændes igen indenfor de første 4 sekunder efter slukningen, bliver kogesektionen aktiveret med de sidste indstillinger.

6.2 Slukning af kogesektion

  • ► Berør ①, til indikatorerne slukkes.
  • Alle kogezoner er slukket.

Bemærk: Kogesektionen slukkes automatisk, når alle kogezoner har været slukket i mere end 20 sekunder.

6.3 Indstilling af effekttrin for kogezonerne

Kochzonen har 17 effekttrin, som vises fra 1 til 9 med mellemværdier. Vælg det mest velegnede effekttrin for retten og den planlagte tilberedningsproces.

  • 1. Tryk let på +/- for at vælge kogezonen.
  • ✓ I indikatoren lyser 1/2 og nedenunder symbolet _.

6.4 Tips om tilberedning

  • Rør rundt med jævne mellemrum under opvarmning af puré, cremesuppe og tykflydende sauce.
  • Indstil kogetrin 8-9 til forvarmning.
  • Ved tilberedning med låg skal der indstilles et lavere kogetrin, så snart der dannes damp. Resultatet bliver ikke påvirket af, at der kommer damp ud
  • Læg låg på gryden / panden efter tilberedningen, til retten serveres.
  • Overhold producentens anvisninger ved tilberedning i trykkoger.
  • Tilbered kun madvarerne så længe som nødvendigt for at bevare næringsstofferne. Den optimale tilberedningstid kan indstilles med minuturet.
  • Pas på, at olien ikke ryger.
  • Brun madvarer i små portioner efter hinanden.
  • Visse gryder og pander kan opnå meget høje temperaturer under tilberedningen. Brug derfor grydelapper. Der findes gode råd om energibesparende madlav-
  • Der findes gode råd om energibesparende madlavning i
    • → "Energibesparelse". Side 5

5.5 Restvarmeindikator

Kogesektionen har en restvarmeindikator for hver kogezone. Rør ikke ved kogezonen, så længe restvarmeindikatoren lyser.

Indikator Betydning
Н Kogezonen er meget varm.
h Kogezonen er varm.

  • 2. Vælg det ønskede kogetrin i indstillingsområdet.
  • ✓ Effekttrinnet er indstillet.

Bemærk: Hvis der ikke er placeret en gryde eller pande på kogezonen, eller gryden / panden ikke er egnet, blinker det valgte effekttrin. Efter en vis tid slukkes kogezonen.

QuickStart

Når der sættes en gryde eller pande på kogesektionen, inden den tændes, bliver gryden eller panden registreret, når kogesektionen tændes, og den pågældende kogezone bliver automatisk valgt. Vælg effekttrinnet indenfor de næste 20 sekunder, ellers slukkes kogesektionen igen.

Ændring af effekttrin eller slukning af kogezone

  • 1. Væla kogezonen.
  • Vælg det ønskede kogetrin i indstillingsområdet, eller indstil til 3 .
  • Kogezonens kogetrin ændres, eller kogezonen slukkes, og restvarmeindikatoren vises.

Gode råd om madlavning

Tabellen viser, hvilket effekttrin (_===) der egner sig til den pågældende madvare. Tilberedningstiden (⊕min) kan variere afhængigt af madvarens art, vægt, tykkelse og kvalitet.

_== () min
Smeltning
Chokolade, overtrækschoko-
lade
1 - 1. -
Smør, honning, gelatine 1 - 2 -
Opvarmning og varmholdning
Sammenkogte retter, f.eks. lin-
segryde
1 2 -
Mælk 1 1 2. -
Kogte pølser 1 3 - 4 -
  1. 1 Uden låg
  2. 2 Forvarmning ved kogetrin 8
8.
Page 9
FlexInduction da
_== () min
Optøning og opvarmning
Spinat, dybfrost 3 - 4 15 - 25
Gullasch, dybfrost 3 - 4 35 - 55
Trække, simre
Kartoffelklöße 1 4 5. 20 - 30
Fisk 1 4 - 5 10 - 15
Hvid sauce, f.eks. bechamel-
sauce
1 - 2 3 - 6
Opbagte saucer, f.eks. bearnai-
sesauce, hollandaisesauce
3 - 4 8 - 12
Kogning, dampning
Ris med dobbelt vandmængde 2 3. 15 - 30
Mælkeris 2 2 - 3 30 - 40
Pillekartofler 4 5. 25 - 35
Hvide kartofler 4 5. 15 - 30
Pasta 1 6 - 7 6 - 10
Sammenkogt ret 3 4. 120 -
180
SuppeSuppe 3 4. 15 - 60
Grøntsager 2 3. 10 - 20
Grøntsager, dybfrosne 3 4. 7 - 20
Sammenkogt ret i trykkoger 4 5. -
Grydestegning
Rullesteg 4 - 5 50 - 65
Grydesteg 4 - 5 60 - 100
Gullasch 2 3 - 4 50 - 60
Grydestegning/stegning med lidt fedt 1
Schnitzel, naturel eller paneret 6 - 7 6 - 10
Schnitzel, dybfrost 6 - 7 6 - 12
Koteletter, naturel eller paneret 6 - 7 8 - 12
  1. 1 Uden låg
  2. 2 Forvarmning ved kogetrin 8 - 8
8.
_== 🕒 min
Steak (3 cm tyk) 7 - 8 8 - 12
Fjerkræbryst (2 cm tykt) 5 - 6 10 - 20
Fjerkræbryst, dybfrosset 5 - 6 10 - 30
Frikadeller (tykkelse 3 cm) 4 5. 20 - 30
Hamburgers (tykkelse 2 cm) 6 - 7 10 - 20
Fisk og fiskefilet, naturel 5 - 6 8 - 20
Fisk og fiskefilet, paneret 6 - 7 8 - 20
Fisk, paneret og dybfrost, f.eks. fiskepinde 6 - 7 8 - 15
Rejer og skaldyr 7 - 8 4 - 10
Sautering af friske grøntsager og svampe 7 - 8 10 - 20
Panderetter, grøntsager, kød i strimler med asiatisk tilbered-
ning
7 - 8 15 - 20
Dybfrostretter, f.eks. pande-
retter
6 - 7 6 - 10
Pandekager, stegt én ad gan-
gen
6 7. -
Omeletter (stegt én ad gangen) 3 4. 3 - 10
Spejlæg 5 - 6 3 - 6
Fritering, 150-200 g pr. portion
i 1-2 liter olie, friteret
portionsvis 1
Dybfrostprodukter, f.eks. pom-
mes frites, chicken nuggets
8 - 9 -
Kroketter, dybfrosne 7 - 8 -
Kød, f.eks. kyllingestykker 6 - 7 -
Fisk, paneret eller i øldej 6 - 7 -
Grøntsager, svampe, paneret
eller i øldej eller tempura
6 - 7 -
Småt bagværk, f.eks. berlinere, frugt i øldej 4 - 5 -
1 Uden låg
2 Forvarmning ved kogetrin 8 - 8
3.

7 FlexInduction

Med den fleksible kogezone er det muligt at placere gryder og pander frit uanset deres form eller størrelse. Den består af fire induktorer, som fungerer uafhængigt af hinanden. Når den fleksible kogezone er i drift, er det kun det område, som er dækket af en gryde eller pande, der bliver aktiveret.

7.1 Placering af gryder / pander

Den fleksible kogezone kan konfigureres på to måder, alt efter hvilken gryde eller pande der anvendes. Placer gryder / pander centreret på kogezonen, som vist på afbildningen, for at opnå en god varmeregistrering og varmefordeling.

Som én sammenhængende kogezone

Anbefalet til tilberedning med kun én gryde / pande.

Placering af gryder / pander afhængigt af størrelse:

Page 10

Anbefalede aflange gryder / pander

Som to adskilte kogezoner

Anbefales til madlavning med to gryder eller pander. Den forreste og den bagerste zone kan anvendes uafhængigt af hinanden, hvor der i så fald kan indstilles forskellige effekttrin for hver zone.

7.2 FlexInduction forbind

Som standard er den fleksible kogezone konfigureret som som to adskilte kogezoner. Tænd for følgende funktion for at forbinde kogezonerne:

  • 1. Vælg den ene af de to kogezoner.
  • 2. Tryk på ≣.

Indikatoren lyser. Kogezonen er forbundet.

Bemærk: Hvis gryden eller panden på en aktiv kogezone løftes eller flyttes, startes en automatisk søgning. Alle gryder eller pander, som bliver fundet indenfor kogezonen under denne søgning, bliver opvarmet med det forinden indstillede effekttrin.

7.3 FlexInduction afbryd

  • ► Berør ≣.
  • Den fleksible kogezone er deaktiveret. De to kogezoner fungerer derefter som to uafhængige kogezoner.

8 Tidsfunktioner

Kogesektionen har forskellige funktioner til indstilling af tilberedningstid:

  • Sluknings-timer
  • Minutur
8.1 Sluknings-timer

Det giver mulighed for programmering af en tilberedningstid for en eller flere kogezoner. Kogezonen slukkes automatisk, når tiden er gået.

Aktivering af Sluknings-timer

  • 1. Vælg kogezone og effekttrin.
  • 2. Tryk på 🕑.
  • ✓ I kogezonen lyser I→I.
  • 3. Indstil tilberedningstiden i indstillingsområdet.
    • Indstilling af en værdi under 10 minutter: Rør altid ved 0, inden den ønskede værdi vælges.
  • Tilberedningstiden begynder at tælle ned.
  • Når varigheden er gået, lyder der et signal.
  • 4. Tryk på 🕒
  • Indikatorerne slukkes, og lydsignalet holder op.

Bemærk: Hvis der programmeres en tilberedningstid for en kogezone, og PerfectFry Sensor er aktiveret, begynder tilberedningstiden først tælle ned, når det valgte temperaturtrin er nået.

Sluknings-timer ændring eller deaktivering

  • 1. Vælg kogezonen, og berør derefter 🕒
  • 2. Den indstillede tid slettes ved at ændre tilberedningstiden i indstillingsområdet eller indstille til 20.

8.2 Minutur

Minuturet kan aktiveres med en tid fra 0 til 99 minutter. Denne funktion fungerer uafhængigt af kogezoner og andre indstillinger. Det slukker ikke automatisk for kogezonerne.

Aktivering af Minutur

  • 1. Tryk gentagne gange på (C), til (C) lyser.
  • 2. Indstil den ønskede tid i indstillingsområdet.
  • Tiden begynder at tælle ned.
  • Når varigheden er gået, lyder der et signal.
  • 3. Tryk på 🕑.
  • Indikatorerne slukkes, og lydsignalet holder op.
MinuturÆndre eller deaktivere

  • 1. Tryk gentagne gange på (C), til (A) lyser.
  • Den indstillede tid slettes ved at ændre tilberedningstiden i indstillingsområdet eller ved at indstille til 00.
Page 11

9 PowerBoost

Med denne funktion kan større vandmængder opvarmes hurtigere end med kogetrin 3

Denne funktion er tilgængelig for alle kogezoner, såfremt den anden kogezone i samme gruppe ikke er i

I modsat fald blinker b og 9 i indikatoren for den valgte kogezone. Derefter indstilles 7 automatisk, uden at funktionen aktiveres.

9.1 Aktivering af PowerBoost

  • 1. Væla kogezonen
  • 2. Trvk på â. Indikatoren b lyser.
  • Funktionen er aktiveret

Bemærk: Denne funktion kan også aktiveres ved madlavning med sammenhængende FlexZone.

9.2 Deaktivering af PowerBoost

  • 1. Væla kogezonen
  • 2. Trvk på âst. Indikatoren b slukkes, og kogezonen skifter tilbage til kogetrin 3
  • Funktionen er deaktiveret.

Romærk- Lvisse tilfælde kan denne funktion automatisk blive deaktiveret for at beskytte de elektroniske komponenter i kogesektionen.

PerfectFrv Sensor 10

Denne funktion understøtter stressfri madlavning og optimale resultater.

I stedet at tilpasse effekttrinnet mange gange under tilberedningen kan den ønskede måltemperatur vælges. når madlavningen påbegyndes. Sensorerne under glaskeramikken måler derefter pandens temperatur og holder den konstant under hele tilberedningsprocessen.

Funktionen er tilgængelig for alle kogezoner, der er markeret med dette symbol Lar.

10.1 Fordele

  • Temperaturen holdes konstant uden at det er nødvendigt at ændre effekttrinnet
  • Olie eller fedt bliver ikke overophedet. Maden brænder ikke på.
  • Kogezonen varmer kun, når det er nødvendigt for at opretholde temperaturen, hvorved der spares energi.

10.2 Temperaturtrin

Temperaturtrin for tilberedning af retter.

Trin Tempe-
ratur
Funktioner Gryder og
pander
min 140 °C Bruning i olivenolie
eller smør
00
low 160 °C Stegning af fisk og grove madvarer
med 180 °C Fritering af panerede,
frosne eller grillede
madvarer
I 🌪 🗘
max 215 °C Højtemperaturs grill og grillplade

10.3 Anbefalede gryder / pander

Til denne funktion er der blevet udviklet specielle gryder / pander, som giver optimale resultater.

Gryder / pander Anbefalet kogezone
Pande Ø 15 cm Enkelt kogezone
Pande Ø 19 cm Enkelt kogezone
Pande Ø 21 cm Enkelt kogezone
Teppanyaki 🗆 FlexZone
Grill 🎟 FlexZone

De anbefalede gryder og pander fås hos kundeservice. forhandleren eller i vores online-shoppen www.boschhome.com

Bemærk: Der kan også anvendes andre gryder og pander. Afhængigt af grydens / pandens beskaffenhed kan den opnåede temperatur afvige fra det valgte temperaturtrin.

10.4 Aktivering af PerfectFry Sensor

  • 1. Vælg kogezonen, og berør derefter Less.
  • ✓ I kogezone-indikatoren lyser R .
  • 2. Vælg inden for de næste 10 sekunder det ønskede temperaturtrin i indstillingsområdet.
  • Funktionen er aktiveret
  • 3. 8 lyser, indtil stegetemperaturen er nået. Så lyder der et signal, og temperatursymbolet slukkes
  • 4. Læg fedtstof og derefter maden på panden når stegetemperaturen er nået

Bemærk: Der skal vælges en kogezone for at vise & og temperaturtrin.

10.5 Deaktivering af PerfectFry Sensor

  • Væla koaezonen, og berør Lerr.
  • Europhionen er deaktiveret
Page 12

10.6 Gode råd om madlavning med PerfectFry Sensor

Efterfølgende tabel viser det optimale temperaturtrin for et udvalg af retter. Temperatur & og tilberedningstid min afhænger af madvarernes mængde, tilstand og kvalitet.

  • Stegepande
  • Teppanyaki
  • Grillplade
Gryder og
pander
ł () min
Kød
Schnitzel med 6-10
Schnitzel, paneret med 6-10
Filet med 6-10
Koteletter low 10-15
Cordon bleu, wiener sch-
nitzel
med 10-15
Steak, rare, 3 cm tyk max 6-8
Steak, medium, 3 cm tyk max 8-12
Steak, well done, 3 cm tyk med 8-12
T-bone-steak, rare, 4,5 cm
tyk
max 10-15
T-bone-steak, medium,
4,5 cm tyk
max 20-30
Fjerkræbryst, 2 cm tykt low 10-20
Bacon min 5-8
Hakket kød med 6-10
Hamburger, 1,5 cm tyk low 6-15
Frikadeller, 2 cm tykke low 10-20
Pølser low 8-20
Chorizo, fersk pølse low 10-20
Spid, kebab low 10-20
Gyros med 7-12
Fisk og skaldyr
Fiskefilet med 10-20
Fiskefilet, paneret - med 10-20
Fisk, stegt, hel low 10-20
Gryder og
pander
ß 🕒 min
Ansjoser med 6-12
Rejer, krebs med 4-8
Blæksprutte, sepia med 6-12
Retter med æg
Spejlæg stegt i smør min 2-6
Spejlæg med 2-6
Røræg min 4-9
Omelet min 3-6
French toast low 4-8
Crêpes, blini, tortitas, ta-
cos
max 1-3
Grøntsager
Stegte kartofler max 6-12
Pommes frites med 15-25
Kartoffelpuffer max 2-4
Løg, stegt hvidløg min 2-10
Løgringe low 5-10
Squash, auberginer, pe-
berfrugt
min 4-12
Grønne asparges low 4-15
Svampe med 10-15
Grøntsager i tempuradej med 5-10
Dybfrostprodukter
Kyllingenuggets med 10-15
Fiskepinde med 8-12
Pommes frites max 4-8
Panderetter low 6-10
Forårsruller med 10-30
Postejer, kroketter max 3-8
Yderligere
Stegt ost low 7-10
Croutoner low 6-10
Ristet brød med 4-8
Mandler, valnødder, pinje-
kerner, ristede
med 3-15

11 Børnesikring

Kogesektionen er udstyret med en børnesikring. Med børnesikringen kan det forhindres, at børn tænder for kogesektionen.

11.1 Aktivering af Børnesikring

Krav: Kogesektionen skal være slukket.

  • ▶ Berør C∞ i 4 sekunder.
  • ✓ Indikatoren ved siden af C∞ lyser i 10 sekunder.
  • Kogesektionen er låst.

11.2 Deaktivering af Børnesikring

  • ► Berør C i 4 sekunder.
  • Låsningen er deaktiveret.
11.3 Automatisk børnesikring

Børnesikringen kan også deaktiveres automatisk, hver gang kogesektionen slukkes.

Fremgangsmåde for aktivering eller deaktivering af funktionen er beskrevet i kapitlet Grundindstillinger → Side 13.

Page 13

12 Aftørringssikring

Muliggør, at betjeningsfeltet låses under rengøring, så indstillinger ikke utilsigtet bliver ændret. Låsningen har ingen indvirkning på hovedafbryderen.

12.1 Aktivering af Aftørringssikring

  • ► Berør . Der lyder et signal.
  • Betjeningsfeltet er herefter låst i 35 sekunder. Der lyder et signal 5 sekunder før slukningen.

13 Individuel sikkerhedsslukning

Hvis en kogezone er i brug i lang tid, uden at dens indstilling ændres, bliver sikkerhedsfunktionen aktiveret. Kogezonen viser FB og slukkes.

Tidsintervallet fra 1 til 10 timer afhænger af det valgte effekttrin.

12.2 Deaktivering af Aftørringssikring

Deaktivering af funktionen før tiden:

  • ► Berør .
  • Betjeningsfeltet er låst op.

Tryk på en vilkårlig tast for at tænde kogezonen.

14 Grundindstillinger

Apparatets grundindstillinger kan tilpasses efter egne ønsker og behov.

14.1 Oversigt over grundindstillingerne

Indstilling Værdi
Børnesikring
  • ☐ - Manuel. 1
  • / Automatisk.
  • ∠ - Deaktiveret.
Akustiske signaler
  • G – Kvitterings- og fejlsignaler er deaktiveret.
  • I – Kun fejlsignal er aktiveret.
  • Z – Kun kvitteringssignal er aktiveret.
  • J – Alle lydsignaler er aktiveret 1 .
Visning af energiforbrug
Viser det samlede energiforbrug mellem
kogepladen til og fra i kWh.
Visningens nøjagtighed afhænger bl.a. af
spændingskvaliteten i strømforsyningsnettet.
  • Deaktiveret. 1
  • Aktiveret.
Automatisk frakobling af kogezoner. 00 - slukket. 1
01-99 - Minutter frem til automatisk slukning.
Varighed af lydsignal for Timer-slut I – 10 sekunder 1
Z – 30 sekunder
- 1 minut
Effektbegrænsning
Gør det muligt om nødvendigt at begrænse
kogesektionens samlede effekt svarende til
forholdene i den pågældende el-installation.
De tilgængelige indstillinger afhænger af
kogesektionens maksimumeffekt. De nøjagti-
ge angivelser findes på typeskiltet. Når funk-
tionen er aktiveret, og kogesektionen når den
indstillede effektgrænse, vises _, og det er ik-
ke muligt at vælge et højere effekttrin.
  • Deaktiveret. Kogesektionens maksimumeffekt 1 .
  • 1000 W. Laveste effekt.
  • 1 1500 W.
  • 3 3000 W. Anbefalet ved 13 A.
  • 3 3500 W. Anbefalet ved 16 A.
  • 4000 W.
  • 4 4500 W. Anbefalet ved 20 A.
  • 5 Kogesektionens maksimumeffekt.
Indstilling Børnesikring Akustiske signaler Visning af energiforbrug Viser det samlede energiforbrug mellem kogepladen til og fra i kWh. Visningens nøjagtighed afhænger bl.a. af spændingskvaliteten i strømforsyningsnettet. Automatisk frakobling af kogezoner. Varighed af lydsignal for Timer-slut Effektbegrænsning Gør det muligt om nødvendigt at begrænse kogesektionens samlede effekt svarende til forholdene i den pågældende el-installation. De tilgængelige indstillinger afhænger af kogesektionens maksimumeffekt. De nøjagti- ge angivelser findes på typeskiltet. Når funk- tionen er aktiveret, og kogesektionen når den indstillede effektgrænse, vises _, og det er ik- ke muligt at vælge et højere effekttrin.
Page 14
Indikator Indstilling Værdi
c 9 Tidsinterval for valg af kogezone
  • D - Ubegrænset: Den sidst valgte kogezone kan indstilles, uden at den først skal vælges. 1
  • I - Begrænset: – Den sidst valgte kogezone kan indstilles inden for 10 sekunder, efter at den er valgt. Derefter skal kogezonen vælges igen, inden den kan indstilles.
c / 2 Test af gryder/pander
Med denne funktion kan kvaliteten af gryder
og pander kontrolleres.
  • ☐ - Ikke egnet.
  • I - Ikke optimal.
  • ∠ - Velegnet.
c () Nulstille til fabriksindstillinger
  • Individuelle indstillinger 1 .
  • Fabriksindstillinger.

14.2 Åbne grundindstillinger

Krav: Kogesektionen skal være slukket.

  • 1. Berør ① for tænde kogesektionen.
  • 2. Berør indenfor de næste 10 sekunder () i 4 sekunder.
Produktoplysninger Indikator
Liste over Teknisk Kundeservice (TK) 0 1
Fabrikationsnummer Fd
Fabrikationsnummer 1 82.
Fabrikationsnummer 2 0.5

De første fire indikatorer viser produktoplysningerne. Berør indstillingsområdet for at se de enkelte indikatorer.

15 Test af gryder/pander

Kvaliteten af gryder og pander har stor indflydelse på hastigheden og resultatet af madlavningen.

Med denne funktion kan kvaliteten af gryder og pander kontrolleres.

Inden kontrollen skal det sikres, at diameteren af grydens eller pandens bund svarer til størrelsen af den kogezone, der anvendes.

Funktionen åbnes via grundindstillingerne. → Side 13

15.1 Udførelse af Test af gryder/pander

Den fleksible kogezone er indstillet som én kogezone, der kun kontrollerer én gryde eller pande.

  • 1. Sæt en gryde eller pande med stuetemperatur med ca. 200 ml vand centreret på den kogezone, som passer bedst til gryde-/pandebundens størrelse.
  • 2. Åbn grundindstillingerne, og vælg c / 2.
  • 3. Berør indstillingsområdet. I kogezonerne blinker indikatoren —.
  • Testen udføres.
  • Efter 10 sekunder vises resultatet i kogezone-indikatorerne.

  • 3. Berør () for at åbne grundindstillingerne.
  • c l og 🛛 lvser som forindstilling.
  • Berør (b) gentagne gange, til den ønskede indstilling vises.
  • 5. Vælg den ønskede indstilling i indstillingsområdet.
  • 6. Berør (b) i 4 sekunder.
  • Indstillingerne er gemt.

14.3 Afbryde ændring af grundindstillinger

  • ► Berør ①.
  • Alle ændringer bliver annulleret og gemmes ikke.

15.2 Kontroller resultat

I følgende tabel ses, hvad resultatet betyder for kogeprocessens hastighed og kvalitet.

Resultat

  • Gryden/panden er ikke egnet til brug med
  • kogezonen og bliver derfor ikke opvarmet.
  • Gryden/panden opvarmes langsommere end forventet, og tilberedningen forløber ikke optimalt.
  • Gryden/panden opvarmes korrekt, og resultatet af tilberedningen er optimalt.

Bemærk: Hvis resultatet er utilfredsstillende, kan gryden / panden sættes på en mindre kogezone, hvis en sådan findes.

Berør indstillingsområdet for at aktivere denne funktion.

Page 15

16 Rengøring og pleje

Rengør og plej maskinen omhyggeligt, så maskinen forbliver funktionsdygtig længe.

16.1 Rengøringsmidler

Egnede rengøringsmidler og glasskrabere fås hos kundeservice, i almindelige forretninger eller i online shoppen www.bosch-home.com.

BEMÆRK!

Uegnede rengøringsmidler kan beskadige apparatets overflader.

  • Anvend aldrig uegnede rengøringsmidler.
  • Anvend ikke rengøringsmidler, så længe kogetoppen stadig er varm. Dette kan medføre mærker på overfladen.

Uegnede rengøringsmidler

  • Ufortyndet opvaskemiddel
  • Rengøringsmidler til opvaskemaskinen
  • Skurende rengøringsmidler
  • Aggressive rengøringsmidler, f.eks. ovnspray eller pletfjerner
  • Ridsende rengøringssvampe
  • Højtryksrenser og dampstråler

16.2 Rengøring af kogesektion

Rengør altid kogesektionen efter brugen, så rester fra madlavningen ikke brænder fast.

Krav: Kogesektionen skal være kold. Lad ikke kogesektionen køle af ved pletter af sukker, kunststof eller aluminiumsfolie.

  • 1. Fjern kraftig tilsmudsning med en glasskraber.
  • Rengør kogesektionen med et rengøringsmiddel til glaskeramik.

Følg anvisningerne for rengøring på rengøringsmidlets emballage.

Tip Der kan opnås gode rengøringsresultater med en specialsvamp til glaskeramik.

16.3 Rengøring af kogetoppens ramme

Hvis der er snavs eller pletter på kogesektionens ramme efter brugen, skal den rengøres. Bemærk: Brug ikke en glasskraber

  • Rengør kogesektionens ramme med varmt opvaskevand og en blød klud. Vask nye rengøringssvampe grundigt ud inden brug.
  • 2. Tør efter med en blød klud.

17 Afhjælpning af fejl

Mindre fejl ved apparatet kan afhjælpes selv. Læs oplysningerne om fejlafhjælpning, inden kundeservice kontaktes. Sådan undgås unødige omkostninger.

ADVARSEL – Fare for tilskadekomst!

Forkert udførte reparationer er farlige.

  • Kun uddannet fagpersonale må udføre reparationer på apparatet.
  • Hvis apparatet er defekt, så kontakt kundeservice.

ADVARSEL – Fare for elektrisk stød!

Forkert udførte reparationer er farlige.

  • Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må udføre reparationer på apparatet.
  • Der må kun anvendes originale reservedele til reparation af apparatet.
  • Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskiftes med en speciel tilslutningsledning, som kan fås hos producenten eller dennes kundeservice.

17.1 Advarsler

Bemærkninger

  • Tryk vedvarende på sensoren for den pågældende kogezone, hvis E vises i indikatorerne, og aflæs fejlkoden.
  • Hvis fejlkoden ikke findes i tabellen: Afbryd strømforsyningen til kogesektionen, vent 30 sekunder, og tilslut den igen. Kontakt teknisk kundeservice, og angiv den nøjagtige fejlkode, hvis indikatoren vises igen.
  • Hvis der opstår en fejl, skifter apparatet ikke til standby-tilstand.
  • For at beskytte apparatets elektroniske komponenter mod overophedning eller strømstød kan kogesektionen reducere effekttrinnet midlertidigt.
Fejl Årsag og fejlafhjælpning
Ingen indikator lyser. Strømforsyningen er afbrudt.
  • Kontroller ved hjælp af andre elektriske apparater, om der foreligger et strømsvigt.
Apparatet er ikke tilsluttet korrekt iht. strømtegningen.
  • Tilslut apparatet iht. strømtegningen.
Fejl i elektronikken
  • Kontakt teknisk kundeservice, hvis fejlen ikke kan afhjælpes ved egen hjælp.

17.2 Anvisninger på visningsfeltet

Page 16
Feil Årsag og feilafhiælnning
Indikatorerne blinker Betieningsfeltet er fugtigt eller er tildækket af en genstand
E 8207, E 8208
  • Vent, til elektronikken er tilstrækkelig afkølet. Berør derefter en vilkårlig tast på betje-
    ningsfeltet.
F5 + effekttrin og lyd-
signal
  • Der står en varm gryde/pande på betjeningsfeltet. Dette kan overophede elektronikken.
  • Fjern gryder og pander. Fejlindikatoren slukkes kort tid efter. Tilberedningen kan fortsættes.
F5 og et lydsignal Der står en varm gryde/pande på betjeningsfeltet. Kogezonen er blevet slukket for at be-
skytte elektronikken.
  • Fjern gryder og pander. Vent nogle sekunder. Berør en vilkårlig tast. Når fejlindikatoren
    slukkes, kan madlavningen fortsættes.
FI/F6 Kogezonen er overophedet og er blevet slukket for at beskytte bordpladen.
  • Vent, til elektronikken er tilstrækkelig afkølet, og tænd derefter for kogezonen igen.
F8 Kogezonen har været i drift i længere tid uden afbrydelse.
  • Individuel sikkerhedsslukning er blevet aktiveret. Berør en vilkårlig tast for at slukke indi-
    katoren, så kogezonen kan indstilles igen.
E 9000/E9010
  • Der er fejl ved driftsspændingen, og den er udenfor det normale driftsområde.
  • Kontakt elselskabet.
U400 Kogesektionen er ikke tilsluttet korrekt.
  • Afbryd strømforsyningen til kogesektionen. Tilslut kogesektionen iht. strømtegningen.
d E Demotilstand er aktiveret.
  • Afbryd strømforsyningen til kogesektionen. Vent 30 sekunder, og tilslut kogesektionen
    igen. Berør en vilkårlig sensor indenfor de næste 3 minutter. Demotilstanden er deakti-
    veret.

17.3 Apparatets normale driftslyde

Induktionsapparater kan ind i mellem danne lyde eller vibrationer som summelvde hvislen knitren ventilatorlvde eller rytmiske lvde.

18 Bortskaffelse

Læs her, hvordan udtiente apparater bortskaffes korrekt

18.1 Bortskaffelse af udtient apparat

Ved miljørigtig bortskaffelse kan værdifulde råstoffer aenindvindes

  • 1. Træk nettilslutningsledningens netstik ud.
  • 2. Skær nettilslutningsledningen over.
  • 3. Bortskaf apparatet miliørigtigt.

Hvis der er tvivl om genbrugsordningerne, og om hvor genbrugspladserne er placeret, så kan forhandleren, kommunen eller de kommunale myndigheder kontaktes for at få vderligere information

europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE) Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.

Page 17

19 Kundeservice

Kontakt kundeservice, hvis du har spørgsmål vedrørende anvendelse, ikke selv kan afhjælpe en fejl, eller apparatet skal repareres.

Funktionsrelevante originale reservedele iht. den pågældende forordning om miljøvenligt design kan fås hos vores kundeservice i en periode på mindst 10 år fra apparatets markedsføring i Det Europæiske Økonomiske Samarbeidsområde.

Bemærk: Anvendelse af kundeservice er gratis inden for rammerne af producentens garantibetingelser.

Der findes detaljerede oplysninger om garantiperiode og garantibetingelser for det aktuelle land hos vores kundeservice, den lokale forhandler og på vores hjemmeside.

Hav apparatets produktnummer (E-Nr.) og fabrikationsnummer (FD-Nr.) parat, hvis du kontakter kundeservice.

Kontaktdata for kundeservice findes i vedlagte liste over kundeserviceafdelinger eller på vores hjemmeside.

19.1 Produktnummer (E-Nr.) og fabrikationsnummer (FD-Nr.)

Produktnummeret (E-Nr.) og fabrikationsnummeret (FD-Nr.) findes på apparatets typeskilt.

Typeskiltet findes følgende steder:

  • i apparatets papirer
  • på undersiden af kogetoppen.

Produktnummeret (E-nr.) findes også på glaskeramikken. Kundeservice-oversigten (KI) og produktionsnummeret (FD) kan endvidere også vises i grundindstillingerne → Side 13.

Skriv dataene ned, så du hurtigt kan finde apparatets data og telefonnummeret til kundeservice.

20 Prøveretter

Denne anbefalede indstillinger henvender sig til prøvningsinstitutter for at lette testen af vores apparater. Disse tests blev udført med vores gryde- og pande sæt til induktionskogesektioner. Om ønsket kan disse tilbehørs-sæt efterfølgende købes hos forhandleren, hos vores tekniske kundeservice eller i vores online shop.

20.1 Smeltning af overtrækschokolade

Ingredienser: 150 g mørk chokolade (55 % kakao).

  • Gryde Ø 16 cm uden låg
  • Tilberedning: Effekttrin 1.

20.2 Opvarmning og varmholdning af linsegryderet

Opskrift iht. DIN 44550 Starttemperatur 20 °C Opvarmning uden omrøring

  • Grvde Ø 16 cm med låg. mængde: 450 g
    • Opvarmning: Varighed 1 min. 30 sek., effekttrin 9 Færdigtilberedning: Effekttrin 1.
  • Gryde Ø 20 cm med låg, mængde: 800 g
    • Opvarmning: Varighed 2 min. 30 sek., effekttrin 9 Færdigtilberedning: Effekttrin 1.

20.3 Opvarmning og varmholdning af linsegryderet

F.eks. diameter af linser 5-7 mm, starttemperatur 20 °C Omrøring efter 1 min. opvarmning

  • Gryde Ø 16 cm med låg, mængde: 500 g
    • Opvarmning: Varighed ca. 1 min. 30 sek., effekttrin 9
    • Færdigtilberedning: Effekttrin 1.
  • Gryde Ø 20 cm med låg, mængde: 1 kg
    • Opvarmning: Varighed ca. 2 min. 30 sek., effekttrin 9
      • Færdigtilberedning: Effekttrin 1.

20.4 Bechamelsauce

Mælketemperatur: 7 °C

Gryde Ø 16 cm uden låg, ingredienser: 40 g smør, 40 g mel, 0,5 l mælk med 3,5 % fedtindhold og en knivspids salt

Tilberedning af bechamelsauce

  • 1. Smelt smørret, rør mel og salt i, og opvarm det hele. – Opvarmning: Varighed 6 min., effekttrin 2
  • 2. Tilsæt mælken til opbagningen, og bring den i kog under stadig omrøring.
    • Opvarmning: Varighed 6 min. 30 sek., effekttrin 7
  • Lad bechamelsaucen koge i yderligere 2 min. på kogezonen under stadig omrøring, efter at den er kommet i kog.
    • Færdigtilberedning: Effekttrin 2
20.5 Tilberedning af mælkeris med låg

Mælketemperatur: 7 °C

Opvarm mælken, til den begynder at skumme op. Opvarm uden låg. Rør rundt efter 10 min. opvarmning. Indstil det anbefalede effekttrin, og tilsæt ris, sukker og salt til mælken.

Tilberedningstid inklusive opvarmning ca. 45 min.

  • Gryde Ø 16 cm, ingredienser: 190 g rundkornede ris, 90 g sukker, 750 ml mælk med 3,5 % fedtindhold og 1 g salt
    • Opvarmning: Varighed ca. 5 min. 30 sek., effekttrin 8.
    • Færdigtilberedning: Effekttrin 3
  • Gryde Ø 20 cm, ingredienser: 250 g rundkornede ris, 120 g sukker, 1 l mælk med 3,5 % fedtindhold og 1,5 g salt
    • Opvarmning: Varighed ca. 5 min. 30 sek., effekttrin 8.
    • Færdigtilberedning: Effekttrin 3, omrøring efter 10 min.
Page 18

20.6 Tilberedning af mælkeris uden låg

Mælketemperatur: 7 °C

1. Tilsæt ingredienserne til mælken, og opvarm under stadia omrørina

2. Vælg det anbefalede effekttrin, når mælken har nået en temperatur på ca. 90 °C. og lad den småkoge ved lav varme i ca. 50 min.

  • Gryde Ø 16 cm uden låg, ingredienser: 190 g rundkornede ris, 90 g sukker, 750 ml mælk med 3,5 % fedtindhold og 1 g salt
    • Opvarmning: Varighed ca. 5 min. 30 sek., effekttrin 8
  • Færdigtilberedning: Effekttrin 3 Gryde Ø 20 cm uden låg, ingredienser: 250 g rundkornede ris, 120 g sukker, 1 l mælk med 3.5 % fedtindhold og 1.5 g salt
    • Opvarmning: Varighed ca. 5 min. 30 sek., effekttrin 8
    • Færdiatilberednina: Effekttrin 2.

20.7 Tilberedning af ris

Opskrift iht. DIN 44550

Vandtemperatur: 20 °C

  • Gryde Ø 16 cm med låg, ingredienser: 125 g langkornede ris, 300 g vand og en knivspids salt – Opvarmning: Varighed ca. 2 min. 30 sek., effekt
    • trin 9
    • Færdiatilberednina: Effekttrin 2
  • Grvde Ø 20 cm med låg, ingredienser: 250 g langkornede ris. 600 g vand og en knivspids salt
    • Opvarmning: Varighed ca. 2 min. 30 sek., effekttrin 9
    • Færdigtilberedning: Effekttrin 2.

20.8 Steg af svinemørbrad

Starttemperatur for mørbrad: 7 °C

  • Pande Ø 24 cm uden låg, ingredienser: 3 svinemør-brade, samlet vægt ca. 300 g, tykkelse 1 cm, og 15 a solsikkeolie
    • Opvarmning: Varighed ca. 1 min. 30 sek., effekttrin Q
    • Færdiatilberednina: Effekttrin 7

20.9 Tilberedning af pandekager

Opskrift iht, DIN EN 60350-2

  • Pande Ø 24 cm uden låg, ingredienser: 55 ml dej pr. pandekage
    • Opvarmning: Varighed 1 min. 30 sek., effekttrin 9 Færdigtilberedning: Effekttrin 7

20.10 Fritering af dybfrosne pommes frites

  • Grvde Ø 20 cm uden låg ingredienser: 2 Lsolsikkeolie Til hver friteringsproces: 200 g dybfrosne pommes frites, tykkelse 1 cm.
    • Opvarmning: Effekttrin 9 til olien har nået en temperatur på 180 °C
    • Færdigtilberedning: Effekttrin 9
Page 19

For mer informasjon, se Digital brukerhåndbok.

Innholdsfortegnelse

1 Sikkerhet 19
2 Unngå materielle skader 21
3 Miljøvern og innsparing 22
4 Egnet kokekar 22
5 Bli kjent med 24
6 Grunnleggende betjening 25
7 FlexInduction
8 Tidsfunksjoner 27
9 PowerBoost
10 PerfectFry Sensor 28
11 Barnesikring
12 Vaskebeskyttelse 30
13 Individuell sikkerhetsutkobling
14 Grunninnstillingene 30
15 Kokekar-test
16 Rengjøring og pleie 32
17 Utbedring av feil 32
18 Avfallsbehandling 33
19 Kundeservice
20 Testretter 34

1 Sikkerhet

Følg sikkerhetsanvisningene nedenfor.

1.1 Generelle merknader

  • Les nøye gjennom denne anvisningen.
  • Oppbevar veiledningene, identifikasjonspapirene for maskinen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier.
  • Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader.

1.2 Korrekt bruk

Apparater uten støpsel skal kun kobles til av autoriserte fagfolk. Garantien dekker ikke skader som skyldes feil tilkobling. Sikkerheten under bruken er kun garantert dersom monteringen foretas forskriftsmessig i henhold til monteringsanvisningen. Installatøren er ansvarlig for at apparatet fungerer som det skal på oppstillingsstedet.

Apparatet må kun brukes:

  • for å tilberede mat og drikke.
  • Under tilsyn. Følg med konstant under kortvarige tilberedninger.
  • i private husholdninger og i lukkede rom hjemme.
  • opp til høyde på maks 4000 m over havet.

Ikke bruk apparatet:

Med ekstern timer eller separat fjernkontroll. Gjelder ikke dersom drift med apparater registrert iht. EN 50615 avsluttes.

Dersom du er bærer av et implantert medisinsk apparat (f.eks. en pacemaker eller defibrillator), må du høre med legen din om det samsvarer med rådsdirektiv 90/385/EF av 20. juni 1990 samt EN 45502-2-1 og EN 45502-2-2, og er valgt, implantert og programmert i henhold til VDE-AR-E 2750-10. Dersom disse forutsetningene er oppfylt og det brukes kjøkkenutstyr og kokekar som er ikke-metalliske og med håndtak som er ikkemetalliske, er bruk av denne induksjonstoppen uproblematisk ved forskriftsmessig bruk.

1.3 Begrensning av brukerkretsen

Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskap, dersom de blir overvåket eller har fått opplæring i en sikker bruk av apparatet og dessuten har forstått farene som kan resultere av feil bruk. Barn må ikke få leke med apparatet.

Page 20

Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjennomføres av barn, med mindre de er

minst 15 år gamle og er under oppsyn. Barn under 8 år må holdes unna apparatet og strømkabelen.

1.4 Sikker bruk

▲ ADVARSEL – Brannfare!

Matlaging med fett eller olje på koketopper uten tilsyn kan være farlig og føre til brann.

  • La aldri varm olje og varmt fett være uten oppsyn.
  • Prøv aldri å slukke en brann med vann, men slå av apparatet og dekk deretter flammene med et lokk eller et brannteppe.

Koketoppen blir svært varm.Legg aldri brennbare gjenstander oppå

  • kokeområdet eller i umiddelbar nærhet.
  • Oppbevar aldri gjenstander oppå koketoppen.

Apparatet blir varmt.

Ikke oppbevar brennbare gjenstander eller spraybokser i skuffen rett under kokesonen.

Platetoppdeksler kan føre til ulykker som følge av f.eks. overoppheting, antennelse eller sprekker i materialet.

Ikke bruk platetoppdeksler.

Slå av kokesonen med hovedbryteren etter hver bruk.

Ikke vent til koketoppen slår seg av automatisk fordi det ikke er noen gryter eller panner på den.

Matvarer kan ta fyr.

Følg med på matlagingsprosessen. Korte matlagingsprosesser skal følges med på i sin helhet.

ADVARSEL – Forbrenningsfare!

Under bruk blir apparatet og dets berørbare deler svært varme, særlig en eventuell ramme.

  • Utvis forsiktighet og unngå å berøre varmeelementene.
  • Barn under 8 år må holdes unna.

Beskyttelsesgitre for koketopper kan føre til ulykker.

Det må kun brukes beskyttelsesgitre som er utviklet eller spesifisert av produsenten av apparatet.

Apparatet blir varmt under bruk.

La apparatet kjøle seg ned før rengjørina.

Gjenstander i metall blir svært raskt varme på kokesonen.

Legg aldri gjenstander i metall som f.eks. kniver, gafler, skjeer eller lokk, på kokesonen.

▲ ADVARSEL – Fare for elektrisk støt!

Ukyndige reparasjoner er farlig.

  • Kun opplært fagpersonell skal utføre reparasjoner på maskinen.
  • Det må kun brukes originale reservedeler til reparasjon av maskinen.
  • Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den skiftes ut med en spesiell strømkabel som kan bestilles hos produsenten eller kundeservice.

En vaskemaskin med skader eller en strømledning med skader er farlig.

  • Bruk aldri apparatet hvis det har skader.
  • Dersom det er sprekker i overflaten, må apparatet slås av på grunn av faren for elektrisk støt. Ikke gjør dette med hovedbryteren, men koble i stedet ut sikringen i sikringsskapet.
  • Dra aldri i strømledningen når du skal koble vaskemaskinen fra strømnettet. Dra alltid i pluggen på strømledningen.
  • Hvis apparatet eller strømledningen er skadet, må sikringen i sikringsskapet kobles ut umiddelbart.
  • Ta kontakt med kundeservice. → Side 34 Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt.
  • Ikke bruk dampstråle eller høytrykksspyler for å rengjøre apparatet.

Kabelisolasjonen på elektriske apparatet kan smelte ved kontakt med varme apparatdeler.

La aldri tilkoblingsledningen til elektriske apparater komme i kontakt med varme apparatdeler.

Kontakt mellom metalliske gjenstander og viften på undersiden av platetoppen kan forårsake elektrisk støt.

Ikke oppbevar lange, spisse metallgjenstander i skuffene under platetoppen.

▲ ADVARSEL – Fare for personskade!

Gryter kan plutselig sprette opp på grunn av væske mellom bunnen av gryten og kokesonen.

  • Hold alltid kokesoner og grytebunner tørre.
  • Bruk aldri frosne kokekar.
Page 21

Ved tilberedning i vannbad kan kokesonen og kokekaret sprekke på grunn av overoppheting.

  • Kokekaret i vannbadet skal ikke være i direkte kontakt med bunnen på kasserollen som er fylt med vann.
  • Bruk bare varmebestandige kokekar.

Et apparat med opprevet eller knust overflate kan forårsake kuttskader.

Ikke bruk apparatet dersom det har en opprevet eller knust overflate.

▲ ADVARSEL – Kvelningsfare!

Barn kan få emballasjen over hodet eller vikle seg inn i den og kveles.

  • Hold emballasjen borte fra barn.
  • Barn må ikke få leke med emballasjen.
  • Barn kan puste inn eller svelge smådeler og bli kvalt.
  • ► Hold smådeler borte fra barn.
  • Ikke la barn leke med smådeler.

2 Unngå materielle skader

Her finner du de vanligste årsakene til materielle skader og tips om hvordan du kan unngå dem.

Skade Årsak Tiltak
Flekker Tilberedning uten tilsyn. Følg med under tilberedningen.
Flekker, avskalling Sølte matvarer, særlig med høyt sukker-
innhold.
Må fjernes umiddelbart med en glasskrape.
Flekker, avskalling el-
ler brudd i glasset
Defekte kokekar, kokekar med smeltet emal-
je eller kokekar med kobber- eller
aluminiumsbunn.
Bruk egnede kokekar som er i god stand.
Flekker, misfarging Uegnede rengjøringsmetoder. Bruk kun rengjøringsmidler som er egnet til
glasskeramikk, og rengjør koketoppen kun
når den er kald.
Avskalling eller brudd
i glasset
Støt eller fallende kokekar, koketilbehør eller andre harde eller spisse gjenstander. lkke slå på glasset eller la det falle gjen-
stander ned på koketoppen under tilbered-
ning.
Riper, misfarging Rue kokekarbunner eller flytting av kokekaret
på koketoppen.
Kontroller kokekaret. Løft kokekaret når du skal flytte på det.
Riper Salt, sukker eller sand. Ikke bruk koketoppen som oppbevaringssted eller arbeidsflate.
Skader på apparatet! Koking med frosset kokekar. Bruk aldri frosne kokekar.
Skader på kokekaret
eller apparatet
Koking uten innhold/matvarer. Du må aldri plassere eller varme opp koke-
kar uten innhold på en varm kokesone.
Glasskader Smeltet materiale på den varme kokesonen
eller varmt grytelokk på glasset.
lkke legg bakepapir, aluminiumsfolie, plast-
beholdere eller grytelokk på koketoppen.
Overopphetelse Varmt kokekar på betjeningspanelet eller på
rammen.
Aldri sett varme kokekar på disse områdene.
OBS!

Denne platetoppen er utstyrt med en ventilator på undersiden.

  • Dersom det finnes en skuff under platetoppen, må du ikke oppbevare små eller spisse gjenstander, papir eller kjøkkenhåndklær i den. Disse gjenstandene kan suges inn og skade ventilatoren eller forringe kjøleeffekten.
  • Mellom innholdet i skuffen og innløpet til viften må det være en minimumsavstand på 2 cm.
Page 22
3 Miliøvern og innsparing
3.1 Avfallsbehandling av emballasje

Emballasiematerialene er miliøvennlige og resirkulerbar٩

Kildesortér de enkelte komponentene etter type avfall.

3.2 Energisparing

Dersom du følger disse anvisningene, forbruker maskinen enda mindre strøm

Velg en kokesone som passer til grytestørrelsen. Sett kokekaret midt på kokesonen

Bruk kokekar med en bunndiameter som stemmer overens med diameteren på kokesonen

Tips: Kokekarprodusentene oppgir ofte diameteren på kokekarets overkant. Den er større enn bunndiameteren

Upassende kokekar, eller kokesoner som ikke er fullstendig tildekket, forbruker mye energi.

Sett på et lokk som passer til gryten

Når du koker uten lokk, trenger apparatet betydelig mer enerai.

  • Ta av lokket så sielden som mulig.
  • Når du løfter på lokket, slipper mve energi ut.

Bruk glasslokk.Ved å bruke glasslokk kan du se ned i gryten, uten å måtte løfte på lokket

Bruk gryter og panner med jevn bunn.

Uievne bunner øker energiforbruket.

Bruk kokekar som passer til mengden matvarer.

til oppvarmingen

Kok med lite vann

Jo mer vann som befinner seg i kokekaret, desto mer energi forbrukes til oppvarmingen

Still inn et lavere koketrinn i rett tid

Velger du for høvt viderekokingstrinn, sløser du med energi

Produktinformasjon iht. (EU) 66/2014 finner du i apparatets følgedokumenter og på apparatets produktcido

Egnet kokekar 4

Kokekar som er egnet til induksion, må ha ferromagnetisk bunn, altså feste seg til en magnet, i tillegg må bunnen tilsvare størrelsen på kokesonen. Dersom et kokekar ikke registreres på en kokesone, må du stille det på kokesonen med nest minst diameter.

4.1 Kokekarenes størrelse og egenskaper

For at kokekaret skal registreres riktig, må du ta hensyn til kokekarets størrelse og materiale. Alle kokekarbunner må være helt jevne og glatte Med Kokekar-test kan du teste om kokekaret ditt er egnet. Du finner nærmere informasion under → "Kokekar-test". Side 31.

Kokekar Materialer Egenskaper
Anbefalte kokekar Kokekar i rustfritt stål og sandwich-utførelse som gir god varmefordeling. Disse kokekarene fordeler varmen jevnt, blir
fort varme og er enkle å registrere.
Ferromagnetiske kokekar av emaljert stål,
støpejern eller spesielle induksjonskokekar i
rustfritt stål.
Disse kokekarene blir fort varme og er enkle
å registrere.
Page 23
Egnet Bunnen er ikke fullstendig ferromagnetisk. Dersom diameteren på det ferromagnetiske
området er mindre enn kokekarbunnen, vil
det kun være den ferromagnetiske flaten
som varmes opp. Da vil ikke varmen fordeles
jevnt.
Kokekarbunn med andeler av aluminium. De reduserer den ferromagnetiske flaten,
noe som gjør at det avgis mindre effekt til
kokekaret. Det kan forekomme at slike koke-
kar registreres utilstrekkelig eller ikke i det
hele tatt, og derfor blir de ikke tilstrekkelig
varme.
Ikke egnet Kokekar av vanlig, tynt stål, glass, leire, kob-
ber eller aluminium.

Merknader

  • Ikke bruk adapterplater mellom koketoppen og kokekaret.
  • Ikke varm opp tomme kokekar, og ikke bruk kokekar med tynn bunn ettersom de kan bli svært varme.
Page 24

5 Bli kjent med

5.1 Matlaging med induksjon

Sammenlignet med konvensjonelle koketopper er matlaging med induksjon noe annerledes og byr på en rekke fordeler som tidsbesparelse ved koking og ste-

5.2 Betjeningspanel

Enkelte detaljer, f.eks. farge og form, kan avvike fra bildet.

king, strømsparing og lettere vedlikehold og rengjøring. Det gir bedre varmekontroll fordi varmen genereres rett i kokekaret.

Merknader

  • Pass på at betjeningspanelet alltid er rent og tørt.
  • Ikke sett kokekar i nærheten av displayer og sensorer. Elektronikken kan bli overopphetet.
Valgsensorer

Når du slår på koketoppen, lyser de valgbare knappene som er tilgjengelige for øyeblikket.

Sensor Funksjon
0 Hovedbryter
0 1∎2∎8∎9 Innstillingsområde
Velge kokesone

boost
PowerBoost
رچا PerfectFry Sensor
min med
low max
Steketrinn
FlexInduction
Θ Utkoblingstimer / Tidsur
Ś Barnesikring
Vaskebeskyttelse

Avhengig av koketoppens status, lyser også indikatorene for kokesonene og de forskjellige aktiverte og tilgjengelige funksjonene.

5.3 Fordeling av kokesonene

Den angitte effekten er målt med standardgryter som er beskrevet i IEC/EN 60335-2-6. Effekten kan variere alt etter kokekarstørrelse eller kokekarmateriale.

Område Høyeste koketrinn
Effekttrinn 9
PowerBoost
2 200 W
3 700 W
A Effekttrinn 9
PowerBoost
3 300 W
3 700 W
BØ 14,5 cm Effekttrinn 9
PowerBoost
1 400 W
2 200 W
CØ21 cm Effekttrinn 9
PowerBoost
2 200 W
3 700 W
Page 25

5.4 Kokesone

Før du begynner å lage mat, må du kontrollere at størrelsen på kokekaret passer til den kokesonen du vil lage mat på:

Område Kokesonetype
Flex-sone
→ "FlexInduction", Side 26
0 Enkrets-kokesone

6 Grunnleggende betjening

6.1 Slå på platetoppen

  • Trykk på ①. Du hører et lydsignal, og visningen ved siden av ① lyser.
  • Kokesonen er klar til bruk.
ReStart

Hvis du slår apparatet på innen 4 sekunder etter at det ble slått av, tas koketoppen i bruk med de forrige innstillingene.

6.2 Slå av koketoppen

  • ► Trykk på ① til visningene slukner.
  • Alle kokesonene er slått av.

Merk: Dersom alle kokesonene er slått av lenger enn 20 sekunder, slår koketoppen seg av.

6.3 Stille inn effekttrinn i kokesonene

Kokesonen har 17 effekttrinn som vises fra 1 til 9 med mellomverdier. Velg det effekttrinnet som passer best til matvaren og den planlagte tilberedningsprosessen.

  • 1. Trykk på +/... for å velge kokesone.
  • ✓ ☐ İyser og under den symbol _.

6.4 Tilberedningstips

  • Når du varmer opp pureer, kremede supper og tykke sauser, må du røre om av og til.
  • Still inn koketrinn 8–9 ved forvarming.
  • Dersom du bruker lokk ved tilberedningen, må du skru ned koketrinnet så snart det kommer ut damp. Tilberedningsresultatet påvirkes ikke av dampen.
  • Sett et lokk på kokekaret etter at tilberedningen er avsluttet, og la det ligge på inntil du serverer retten.
  • Følg produsentens anvisninger ved tilberedning i trykkoker.
  • For å beholde næringsstoffene bør du ikke tilberede maten for lenge. Med varseluret kan du stille inn optimal tilberedningstid.
  • Pass på at oljen ikke ryker.
  • Skal varene brunes, bruner du dem i små porsjoner etter hverandre.
  • Enkelte kokekar kan oppnå høye temperaturer under tilberedningen. Bruk derfor grytekluter.
  • Anbefalinger om energieffektiv matlaging finner du under
    • → "Energisparing", Side 22

5.5 Restvarmeindikator

Koketoppen har en restvarmeindikator for hver kokesone. Så lenge restvarmeindikatoren lyser, må du ikke berøre kokesonen.

Display Betydning
Н Kokesonen er glovarm.
Kokesonen er varm.

  • 2. Velg ønsket koketrinn i innstillingsområdet.
  • ✓ Nå er effekttrinnet stilt inn.

Merk: Dersom det ikke står noe kokekar på kokesonen eller gryten ikke er egnet, blinker det valgte effekttrinnet. Etter en stund slås kokesonen av.

QuickStart

Dersom du setter et kokekar på platetoppen før du slår den på, registreres kokekaret når du slår på platetoppen, og den aktuelle kokesonen velges automatisk. Velg deretter ønsket effekttrinn i løpet av de neste 20 sekundene, ellers slår koketoppen seg av.

Endre effekttrinn eller slå av kokesonen

  • 1. Velg kokesone
  • Velg ønsket koketrinn i innstillingsområdet eller still inn fl.
  • Koketrinnet på kokesonen endrer seg, eller kokesonen slår seg av og restvarmeindikatoren vises.

Matlagingstipps

Tabellen viser hvilket effekttrinn (_===) som egner seg til de enkelte matvarene. Tilberedningstiden (⊕min) kan variere avhengig av type, vekt, tykkelse og kvalitet på matvarene.

_== 🕒 min
Smelting
Sjokolade, kuvertyre 1 - 1. -
Smør, honning, gelatin 1 - 2 -
Oppvarming og varmholding
Gryterett, f.eks. linsegryte 1 2 -
Melk 1 1 2. -
Wienerpølser 1 3 - 4 -
Opptining og oppvarming
Spinat, dypfryst 3 - 4 15 - 25
1 Uten lokk
2 Forwarm på kakatving 8 - 8

2 Forvarm på koketrinn 8–8

Page 26
_= = 🕒 min
Gulasj, dypfryst 3 - 4 35 - 55
Trekking, småkoking
Potetballer 1 4 5. 20 - 30
Fisk 1 4 - 5 10 - 15
Hvite sauser, f.eks. béchamel-
saus
1 - 2 3 - 6
Piskede sauser, f.eks. bernaise-
saus, hollandaisesaus
3 - 4 8 - 12
Småkoking, damping,
smørdamping
Ris, med dobbelt vannmengde 2 3. 15 - 30
Risengrynsgrøt 2 2 - 3 30 - 40
Poteter med skall 4 5. 25 - 35
Skrelte poteter 4 5. 15 - 30
Pasta 1 6 - 7 6 - 10
Gryterett 3 4. 120 -
180
Supper 3 4. 15 - 60
Grønnsaker 2 3. 10 - 20
Grønnsaker, dypfryste 3 4. 7 - 20
Gryterett i trykkoker 4 5. -
Surring
Rullestek 4 - 5 50 - 65
Grytestek 4 - 5 60 - 100
Gulasj 2 3 - 4 50 - 60
Surre/steke med lite fett 1
Snitsel, naturell eller panert 6 - 7 6 - 10 6 - 10
Snitsel, dypfryst 6 - 7 6 - 12
Koteletter, naturell eller panert 6 - 7 8 - 12
  1. 1 Uten lokk
  2. 2 Forvarm på koketrinn 8–8.
_= = () min
Biff (3 cm tykk) 7 - 8 8 - 12
Fjærkrebryst (2 cm tykt) 5 - 6 10 - 20
Fjærkrebryst, dypfryst 5 - 6 10 - 30
Karbonader (3 cm tykke) 4 5. 20 - 30
Hamburger (2 cm tykke) 6 - 7 10 - 20
Fisk og fiskefilet, naturell 5 - 6 8 - 20
Fisk og fiskefilet, panert 6 - 7 8 - 20
Fisk, panert og dypfryst, f.eks.
fiskepinner
6 - 7 8 - 15
Reker og krabber 7 - 8 4 - 10
Sautering av ferske grønnsaker og sopp 7 - 8 10 - 20
Panneretter, grønnsaker, kjøtt
strimlet på asiatisk vis
7 - 8 15 - 20
Dypfryste retter, f.eks. panneret-
ter
6 - 7 6 - 10
Pannekaker, stekes en etter en 6 7. -
Omelett (stekes en etter en) 3 4. 3 - 10
Speilegg 5 - 6 3 - 6
Fritering, 150–200 g per por-
sjon i 1–2 l olje, friteres
porsjonsvis 1
Dypfryste produkter, f.eks.
pommes frites, kyllingnuggets
8 - 9 -
Kroketter, dypfryst 7 - 8 -
Kjøtt, f.eks. kyllingstykker 6 - 7 -
Fisk, panert eller innbakt 6 - 7 -
Grønnsaker, sopp, panert, inn-
bakt eller tempura
6 - 7 -
Småbakst, f.eks. berlinerboller, innbakt frukt 4 - 5 -
1 Uten lokk
2 Forvarm på koketrinn 8–8.

7 FlexInduction

Den fleksible kokesonen gjør det mulig å plassere kokekar i alle størrelser og former hvor som helst. Den består av fire induktorer, som fungerer uavhengig av hverandre. Når den fleksible kokesonen er i bruk, aktiveres bare området som er dekket av kokekar.

7.1 Plassering av kokekar

Den fleksible kokesonen kan konfigureres på to måter, alt etter hva slags kokekar du bruker. For at du skal få god varmeregistrering og varmefordeling, bør du plassere kokekaret i midten, som vist på bildene.

Som en sammenhengende kokesone

Anbefalt for matlaging med kun ett kokekar.

Plassering av kokekar avhengig av størrelse:Plassering av kokekar avhengig av størrelse:

Page 27

Anbefalt, avlangt kokekar

Som to adskilte kokesone

Anbefalt for matlaging med to kokekar

Du kan bruke fremre og bakre sone adskilt og stille inn et eget effekttrinn for hver av dem.

8 Tidsfunksioner

Koketoppen har diverse funksjoner for innstilling av tilberedningstid:

  • Ĩ Utkoblingstimer
  • Tidsur

8.1 Utkoblingstimer

Gjør det mulig å programmere tilberedningstid for en eller flere kokesoner. Kokesonen slås automatisk av etter at tiden er utløpt

Slå på Utkoblingstimer

  • Velg kokesone og effekttrinn. Trykk på (b).
  • ✓ I kokesonen lyser I→I.
  • 3. Still inn tilberedningstiden i innstillingsområdet.
    • For å stille inn en tilberedningstid på under 10 minutter må du alltid trykke på 0 før du velger ønsket verdi
  • Tilberedningstiden begynner å telle ned.
  • Når tilberedningstiden er utløpt, høres et lydsignal.
  • 4. Trykk nå ()
  • Visningene slukner, og lydsignalet opphører.

Merk: Dersom du programmerer en tilberedningstid for en kokesone og PerfectFry Sensor er aktivert, begynner ikke tilberedningstiden å gå før det valgte temperaturtrinnet er nådd

7.2 Elevenduction koble til

Som standard er den fleksible kokesonen konfigurert som to adskilte kokesoner. Slå på følgende funksjon for å koble til kokesonene:

  • 1. Velg en av de to kokesonene.
  • 2. Trvkk på 🖩
  • Visningen lyser, Kokesonen er tilkoblet.

Merk: Dersom du løfter eller flytter et kokekar fra en aktiv sammenkoblet kokesone, startes et automatisk søk. Hvert kokekar som befinner seg innenfor kokesonen under dette søket, varmes med tidligere valgte effekttrinn

7.3 Elevenduction koble fra

  • Trvkk på ...
  • Den fleksible kokesonen er deaktivert. De to kokesonene fungerer fortsatt som to uavhengige kokesoner
Endre Utkoblingstimer eller slå av

  • 1. Velg kokesone og trykk deretter på (D).
  • 2. Endre tilberedningstiden i innstillingsområdet eller still inn på 22 for å slette tiden.

8.2 Tidsu

Giør det mulia å aktivere et tidsur på 0 til 99 min Denne funksjonen er uavhengig av kokesonene og andre innstillinger. Den slår ikke av kokesonene automatisk.

Slå på Tidsur

  • 1. Trykk på (β) helt til Δ lyser
  • 2. Still inn ønsket tid i innstillingsområdet.
  • Tiden begynner å telle ned
  • Når tilberedningstiden er utløpt, høres et lydsignal.
  • 3. Trvkk på 🕒
  • Visningene slukner, og lydsignalet opphører.
Tidsur endre eller slå av

  • 1. Trykk på 🕑 helt til 📿 lyser.
  • 2. Endre tiden i innstillingsområdet eller still inn 22 for å slette tiden.
Page 28

9 PowerBoost

Med denne funksjonen varmer du opp store mengder vann på kortere tid enn med 3.

Denne funksjonen er tilgjengelig for alle kokesonene når den andre kokesonen i samme gruppe ikke er i bruk.

Ellers blinker b og g i visningen til den valgte kokesonen. Deretter stilles g inn automatisk, uten at funksjonen aktiveres.

9.1 Slå på PowerBoost

  • 1. Velg kokesone.
  • 2. Trykk på 🖾. Displayet 占 lyser.
  • Funksjonen er slått på

Merk: Denne funksjonen kan du også slå på ved koking med sammenhengende FlexZone.

9.2 Slå av PowerBoost

  • 1. Velg kokesone.
  • Trykk på ..................................
  • ✓ Funksjonen er deaktivert.

Merk: Under bestemte betingelser kan denne funksjonen slås av automatisk for å beskytte de elektroniske komponentene inne i koketoppen.

10 PerfectFry Sensor

Denne funksjonen gjør det mulig med stressfri tilberedning med utmerkede resultater.

I stedet for å stadig måtte tilpasse effekttrinnet under tilberedning, velger du en ønsket måltemperatur ved oppstart. Sensorene under glasskeramikken måler da temperaturen til kokekaret og holder den konstant under hele tilberedningen.

Denne funksjonen er tilgjengelig på alle kokesoner som er merket med dette symbolet Legr .

10.1 Fordeler

  • Temperaturen holdes konstant uten at du må endre effekttrinn.
  • Oljen blir ikke overopphetet. Man unngår at matvarene svir seg.
  • Kokesonen varmer bare når det er nødvendig for å opprettholde temperaturen og sparer energi på denne måten.

10.2 Temperaturtrinn

Trinn Tem-
peratur
Funksjoner Kokekar
min 140 °C Bruning i olivenolje
eller smør
I
low 160 °C Steking av fisk og
robuste matvarer
med 180 °C Fritering av panerte,
fryste og grillede mat-
varer
I PO
max 215 °C Høytemperaturgrill og grillplate

Temperaturtrinn for tilberedning av retter.

10.3 Anbefalte kokekar

Til denne funksjonen er det utviklet spesialkokekar som gir optimale resultater.

Kokekar Anbefalt kokesone
Panne Ø 15 cm Enkel kokesone
Panne Ø 19 cm Enkel kokesone
Panne Ø 21 cm Enkel kokesone
Teppanyaki 🗆 Flex-sone
Grill 📟 Flex-sone

Du får anbefalt kokekar hos kundeservice, faghandelen eller i nettbutikken vår www.bosch-home.com.

Merk: Du kan også bruke andre kokekar. Alt etter kokekarets egenskaper kan imidlertid oppnådd temperatur avvike fra valgt temperaturtrinn.

10.4 Slå på PerfectFry Sensor

  • 1. Vela kokesone og trykk deretter på Ler.
  • ✓ I displayet for kokesonen lyser B .
  • Velg ønsket temperaturtrinn i innstillingsområdet i løpet av de neste 10 sekundene.
  • Funksjonen er slått på.
  • 3. & lyser til steketemperaturen er nådd. Du hører en signaltone, og temperatursymbolet slukner.
  • 4. Når steketemperaturen er nådd, tilsettes først stekefettet, og deretter legges maten i pannen.

Merk: For at 0 og temperaturtrinnet skal vises, må du velge en kokesone.

10.5 Slå av PerfectFry Sensor

  • Velg kokesone og trykk på Lær.
  • Funksjonen er deaktivert.
Page 29

10.6 Anbefalinger for matlaging med PerfectFry Sensor

Tabellen nedenfor viser ideelt temperaturtrinn for et utvalg av retter. Temperatur & og tilberedningstid ⊕min avhenger av mengden, tilstanden og kvaliteten på matvarene.

  • Stekepanne
  • Teppanyaki
  • Grillplate
Kokekar Å () min
Kjøtt
Snitsel med 6-10
Snitsel, panert med 6-10
Filet med 6-10
Koteletter low 10-15
Cordon bleu, wienerschni-
tzel
ŀ med 10-15
Biff, blodig, 3 cm tykk max 6-8
Biff, medium, 3 cm tykk max 8-12
Biff, gjennomstekt, 3 cm
tykk
med 8-12
T-benstek, blodig, 4,5 cm
tykk
max 10-15
T-benstek, medium,
4,5 cm tykk
max 20-30
Fjærkrebryst, 2 cm tykt low 10-20
Bacon min 5-8
Kjøttdeig med 6-10
Hamburger, 1,5 cm tykk low 6-15
Kjøttkaker, 2 cm tykke low 10-20
Pølser low 8-20
Chorizo, fersk pølse low 10-20
Grillspyd, kebab low 10-20
Gyros med 7-12
Fisk og sjømat
Fiskefilet med 10-20
Fiskefilet, panert - med 10-20
Stekt fisk, hel low 10-20
Kokekar l () min
Sardiner med 6-12
Scampi, reker med 4-8
Blekksprut, sepiablekks- med 6-12
prut
Eggeretter
Speilegg i smør min 2-6
Speilegg med 2-6
Eggerøre min 4-9
Omelett min 3-6
Arme riddere low 4-8
Crêpes, blini, pannekaker, taco max 1-3
Grønnsaker
Stekte poteter max 6-12
Pommes frites med 15-25
Røstipoteter max 2-4
Løk, stekt hvitløk - min 2-10
Løkringer - low 5-10
Squash, aubergine, papri-
ka
min 4-12
Grønn asparges low 4-15
Sopp med 10-15
Grønnsaker i tempuradeig med 5-10
Dypfryste produkter
Kylling-nuggets med 10-15
Fiskepinner med 8-12
Pommes frites max 4-8
Panneretter low 6-10
Vårruller med 10-30
Paier, kroketter 5 max 3-8
Andre
Stekt ost low 7-10
Krutonger low 6-10
Ristet brød med 4-8
Mandler, valnøtter, pinje-
kjerner, ristet
med 3-15

11 Barnesikring

Platetoppen er utstyrt med en barnesikring. Denne kan brukes for å hindre at barn slår på platetoppen.

11.1 Slå på Barnesikring

Forutsetning: Koketoppen må være slått av.

  • ► Hold C inne i 4 sekunder.
  • ✓ Visningen ved siden av C∞ lyser i 10 sekunder.
  • Koketoppen er sperret.
11.2 Slå av Barnesikring

  • ► Hold C inne i 4 sekunder.
  • Sperren er opphevet.
11.3 Automatisk barnesikring

Du kan også aktivere barnesikringen automatisk hver gang du slår av koketoppen.

Mer informasjon om hvordan du slår funksjonen på og av, finner du i kapittelet Grunninnstillinger → Side 30.

Page 30

12 Vaskebeskyttelse

Gjør det mulig å låse betjeningspanelet før rengjøring, slik at innstilingene ikke blir endret utilsiktet. Låsingen har ingen innvirkning på hovedbryteren.

12.1 Slå på Vaskebeskyttelse

  • Trykk på 1. Du hører et lydsignal.
  • Betjeningspanelet er låst i 35 sekunder. Du hører et signal 5 sekunder før utkobling.

13 Individuell sikkerhetsutkobling

Sikkerhetsfunksjonen aktiveres hvis en kokesone har stått på i lengre tid uten at du har endret noen innstillinger. Kokesonen viser FB og slås av. Tiden fra 1 til 10 timer avhenger av hvilket effekttrinn

som er valgt.

12.2 Slå av Vaskebeskyttelse

For å slå av funksjonen før tiden:

  • ► Trykk på .
  • Betjeningsfeltet låses opp.

Trykk på en vilkårlig knapp.

14 Grunninnstillingene

Du kan tilpasse grunninnstillingene til apparatet etter dine personlige behov.

14.1 Oversikt over grunninnstillingene

Innstilling Verdi
Barnesikring
  • □ - Manuell. 1
  • ↓ Automatisk.
  • ∂ - Slått av.
Lydsignaler
  • Bekreftelses- og feilsignal er slått av.
  • Kun feilsignal er slått på.
  • Kun bekreftelsessignal er slått på.
  • Alle signaltoner er slått på 1 .
Visning av energiforbruk
Viser det totale energiforbruket mellom å slå
av og på koketoppen i kWh.
Visningens nøyaktighet avhenger bl.a. av
spenningskvaliteten i strømnettet.
Ü – Slått av.¹
ℓ – Slått på.
Automatisk utkobling av kokesonene. 00 - koblet seg ut. 1
01-99 - Tid til automatisk utkobling.
Varighet for timerens sluttsignaltone I – 10 sekunder 1
Z – 30 sekunder
- 1 minutt
Effektbegrensning
Gjør det ved behov mulig å begrense
koketoppens totale effekt i samsvar med
kravene i el-installasjonen. Hvilke innstillinger
som er tilgjengelige, avhenger av
koketoppens maksimale effekt. De nøyaktige
opplysningene finner du på typeskiltet. Der-
som funksjonen er aktivert og koketoppen
når den innstilte effektgrensen, vises _ og du
kan ikke velge høyere effekttrinn.
  • I - Slått av. Koketoppens maksimale effekt 1 .
  • I - 1000 W. Laveste effekt.
  • I 1500 W.
  • I 1500 W. Anbefalt for 13 ampere.
  • I 3500 W. Anbefalt for 16 ampere.
  • I 4000 W.
  • I 4500 W. Anbefalt for 20 ampere.
  • II 4500 W. Anbefalt for 20 ampere.
Innstilling Barnesikring Lydsignaler Visning av energiforbruk Viser det totale energiforbruket mellom å slå av og på koketoppen i kWh. Visningens nøyaktighet avhenger bl.a. av spenningskvaliteten i strømnettet. Automatisk utkobling av kokesonene. Varighet for timerens sluttsignaltone Effektbegrensning Gjør det ved behov mulig å begrense koketoppens totale effekt i samsvar med kravene i el-installasjonen. Hvilke innstillinger som er tilgjengelige, avhenger av koketoppens maksimale effekt. De nøyaktige opplysningene finner du på typeskiltet. Dersom funksjonen er aktivert og koketoppen når den innstilte effektgrensen, vises _ og du kan ikke velge høyere effekttrinn.
Page 31
Display Innstilling Verdi
c 9 Valgt tid for kokesonen
  • Degrenset: Du kan stille inn den sist valgte kokesonen uten å velge den på nytt. 1
  • I - Begrenset: Du kan stille inn den sist valgte kokesonen innen 10 sekunder etter å ha valgt den. Deretter må du velge kokesonen på nytt før du stiller den inn.
c | 2 Kokekar-test
Med denne funksjonen kan du kontrollere
kvaliteten på kokekaret.
  • ☐ - Ikke egnet.
  • I - Ikke optimalt.
  • 2 - Egnet.
c () Tilbakestille til fabrikkinnstillinger
  • Individuelle innstillinger 1 .
  • I - Fabrikkinnstillinger.
1 Cobrille innotilling

14.2 Til grunninnstillingene

Forutsetning: Koketoppen må være slått av.

  • 1. Trykk på ① for å slå på platetoppen.
  • 2. Hold () inne i 4 sekunder i løpet av de neste 10 sekundene
Produktinformasjon Visning
Register fra teknisk kundeservice
(TK)
01
Produksjonsnummer Fd
Produksjonsnummer 1 02.
Produksjonsnummer 2 0.5

De første fire visningene inneholder produktinformasjon. Trykk i innstillingsområdet for å se de enkelte visningene.

15 Kokekar-test

Kvaliteten på kokekaret har stor innvirkning på varigheten og resultatet av matlagingen.

Med denne funksionen kan du kontrollere kvaliteten på kokekaret

Før du kontrollerer kokekaret, må du forsikre deg om at størrelsen på kokekarbunnen stemmer overens med størrelsen på kokesonen som skal brukes Det er tilgang via grunninnstillinger → Side 30

15.1 Uttøre Kokekar-test

Den fleksible kokesonen er stilt inn som én enkelt kokesone, slik at du kun kontrollerer ett enkelt kokekar.

  • 1. Fyll kokekaret med ca. 200 ml vann og sett det midt på den kokesonen som samsvarer best med størrelsen på kokekarbunnen. Dette skal gjøres ved romtemperatur
  • 2. Gå til grunninnstillinger og velg c l 2 .
  • 3. Trykk på innstillingsområdet. I kokesonene blinker visningen —
  • Testen pågår.
  • Etter 10 sekunder vises resultatet i kokesonedisplavet.

  • 3. Trykk på 🕒 for å gå til grunninnstillinger.
  • τ l og l lvser som forhåndsinnstilling.
  • 4. Trykk gientatte ganger på () inntil ønsket innstilling viede
  • 5. Velg ønsket innstilling i innstillingsområdet.
  • 6. Hold () inne i 4 sekunder.
  • Innstillingene er lagret.

14.3 Avbryte endring av grunninnstillingene

  • Trvkk på ①.
  • Alle endringene forkastes og vil ikke bli lagret.

15.2 Kontrollere resultat

I tabellen nedenfor kan du se hva resultatet har å si for kvaliteten og hurtigheten på tilberedningsprosessen

sultat

  • varmes det ikke opp
  • Kokekaret varmes opp saktere enn forventet og kokeprosessen forløper ikke optimalt
  • Kokekaret varmes opp riktig og kokeprosessen går som den skal.

Merk: Ved dårligere resultater setter du kokekaret på en mindre kokesone, om det finnes.

Trykk i innstillingsområdet for å aktivere denne funksjonon

Page 32

16 Rengjøring og pleie

Rengjør og vedlikehold vaskemaskinen omhyggelig, slik at den holder seg funksjonsdyktig i lang tid.

16.1 Rengjøringsmiddel

Egnede rengjøringsmidler og glasskrape fås hos kundeservice, hos en forhandler eller i nettbutikken www.bosch-home.com.

OBS!

Uegnede rengjøringsmidler kan skade apparatets overflater.

  • Bruk aldri uegnede rengjøringsmidler.
  • Ikke bruk rengjøringsmidler så lenge platetoppen fortsatt er varm. Det kan føre til merker på overflaten.

Uegnede rengjøringsmidler

  • Ufortynnet vaskemiddel
  • Rengjøringsmiddel for oppvaskmaskiner
  • Skuremidler
  • Aggressive rengjøringsmidler som f.eks. stekeovnsspray eller flekkfjerner
  • Skuresvamper
  • Høytrykksspyler og dampstråle

17 Utbedring av feil

Du kan selv utbedre små feil på apparatet. Benytt deg av informasjonen om feilsøking før du tar kontakt med kundeservice. På den måten unngår du unødige kostnader.

▲ ADVARSEL – Fare for personskade!

Ukyndige reparasjoner er farlig

  • Kun opplært fagpersonell skal utføre reparasjoner på apparatet.
  • Ta kontakt med kundeservice dersom apparatet er defekt.

▲ ADVARSEL – Fare for elektrisk støt!

Ukyndige reparasjoner er farlig.

  • Kun opplært fagpersonell skal utføre reparasjoner på maskinen.
  • Det må kun brukes originale reservedeler til reparasjon av maskinen.
  • Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den skiftes ut med en spesiell strømkabel som kan bestilles hos produsenten eller kundeservice.

16.2 Rengjøre platetoppen

Rengjør koketoppen hver gang den har vært i bruk, slik at rester av matvarer ikke brenner seg fast.

Forutsetning: Koketoppen må være kald. Ikke la kokeplaten avkjøles dersom det er sukkerflekker, plast eller aluminiumsfolie på den.

  • 1. Fjern hardnakket smuss med en glasskrape.
  • Rengjør koketoppen med et rensemiddel for glasskeramikk. Følg rengjøringsanvisningene på pakningen til rengiøringsmiddelet.

Tips: Du oppnår gode rengjøringsresultater med en spesialsvamp for glasskeramikk.

16.3 Rengjøring av platetoppramme

Dersom det er smuss eller flekker på platetopprammen etter bruk, må den rengjøres.

Merk: Ikke bruk glasskrape.

  • 1. Rengjør platetopprammen med varmt såpevann og en myk klut.
    • Vask nye svamper grundig før bruk
  • 2. Tørk deretter over med en myk klut.

17.1 Advarsler

Merknader

  • Dersom E vises i displayet, må du holde sensoren for den aktuelle kokesonen inne og lese av feilkoden.
  • Dersom feilkoden ikke står i tabellen, kobler du platetoppen fra strømnettet, venter i 30 sekunder og kobler platetoppen til på nytt. Dersom den samme feilen vises igjen, må du kontakte teknisk kundeservice og oppgi feilkoden.
  • Dersom det oppstår en feil, går ikke apparatet i standby-modus.
  • For å beskytte apparatets elektroniske komponenter mot overoppheting eller elektrisk støt kan platetoppen redusere effekttrinnet midlertidig.
Feil Årsak og feilsøking
Ingen indikator lyser. Strømforsyningen er brutt.
  • Kontroller om det er strømbrudd ved hjelp av andre elektriske apparater.
Apparatet er ikke tilkoblet i henhold til koblingsskjemaet.
  • Koble til apparatet i henhold til koblingsskjemaet.

17.2 Anvisninger i displayet

Page 33
Feil Årsak og feilsøking
Ingen indikator lyser. Feil i elektronikken
Dersom du ikke klarer å utbedre feilen, må du kontakte teknisk kundeservice.
Indikatorene blinker. Betjeningspanelet er fuktig, eller det er tildekket av en gjenstand.
  • Tørk av betjeningspanelet eller fjern gjenstanden.
F2, F4, E701S, Elektronikken er overopphetet og har slått av én eller alle kokesoner.
E 8207, E 8208
  • Vent til elektronikken er tilstrekkelig avkjølt. Trykk på en vilkårlig knapp på betjeningspa-
    nelet etterpå.
F5 + effekttrinn og signaltone Et varmt kokekar står i området ved betjeningsfeltet. Dette kan føre til at elektronikken blir overopphetet.
Fjern kokekaret. Feilindikatoren slukner kort tid etter. Du kan gjenoppta matlagingen.
F5 og signaltone Et varmt kokekar står i området ved betjeningsfeltet. For å beskytte elektronikken er kokeso-
nen blitt slått av.
  • Fjern kokekaret. Vent noen sekunder. Berør en hvilken som helst tast. Når feilindikatoren
    slukner, kan du fortsette tilberedningen.
F I/F5 Kokesonen er overopphetet og er blitt slått av for å beskytte benkeplaten.
  • Vent til elektronikken er tilstrekkelig avkjølt, og slå kokesonen på igjen.
F8 Kokesonen har vært i bruk over et lengre tidsrom uten avbrudd.
  • Individuell sikkerhetsutkobling har slått seg på. Trykk på en vilkårlig knapp for å slå av
    visningen, slik at du kan stille inn kokesonen.
E 9000/E90 IO Feil med driftsspenningen, og den befinner seg utenfor normalt driftsområde.
  • Kontakt strømleverandøren.
U400 Platetoppen er ikke riktig tilkoblet.
  • Koble platetoppen fra strømnettet. Koble til platetoppen i henhold til koblingsskjemaet.
d E Demomodus er aktivert.
Koble platetoppen fra strømnettet. Vent i 30 sekunder og koble til platetoppen igjen.
Trykk på en vilkårlig sensor i løpet av de neste 3 minuttene. Demomodus er deaktivert.

17.3 Normale lyder fra apparatet

Induksjonstopper kan av og til forårsake lyder eller vibrasjoner som summing, hvesing, knitring, viftestøy eller rytmisk støy.

18 Avfallsbehandling

Her får du vite hvordan du korrekt kvitter deg med gamle apparater.

18.1 Avfallsbehandling av gammelt apparat

Med miljøvennlig avfallsbehandling kan verdifulle råstoffer gjenvinnes.

  • 1. Trekk ut strømkabelens støpsel.
  • 2. Kapp av strømkabelen.
  • 3. Kast apparatet på en miljøvennlig måte.

Du kan innhente informasjon om aktuelle muligheter for avfallsbehandling hos en spesialisert forhandler eller hos kommuneadministrasjonen der du bor.

Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE).

Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter.

Page 34

19 Kundeservice

Hvis du har spørsmål om bruken, hvis du ikke selv kan utbedre en feil på apparatet, eller hvis apparatet må repareres, må du henvende deg til vår kundeservice. Innenfor EØS får du funksjonsrelevante original-reservedeler i samsvar med gjeldende økodesigndirektivet hos vår kundeservice i minst 10 år fra apparatet bringes ut på markedet.

Merk: I rammen av produsentens garantivilkår er bruk av kundeservice gratis.

Du får detaljert informasjon om garantitid og garantivilkår i ditt land hos vår kundeservice, din forhandler eller på våre nettsider.

Når du tar kontakt med kundeservice, trenger du produktnummer (E-Nr.) og produksjonsnummer (FD) for apparatet.

Kontaktinformasjonen for kundeservice finner du i den vedlagte kundeserviceoversikten eller på våre nettsider.

20 Testretter

Disse innstillingsanbefalingene er beregnet på testinstitutter for å forenkle testingen av våre apparater. Testene er blitt utført med våre kokekarsett for induksjonstopper. Ved behov kan du kjøpe disse tilbehørssettene hos en forhandler, hos kundeservice eller i vår nettbutikk.

20.1 Smelte overtrekkssjokolade

Ingredienser: 150 g mørk sjokolade (55 % kakao).

  • Kjele Ø 16 cm uten lokk
    • Koking: effekttrinn 1.
20.2 Varme opp og holde linsegryte varm

Oppskrift iht. DIN 44550 Starttemperatur 20 °C

  • Oppvarming uten omrøring Kiele Ø 16 cm med lokk. Menade: 450 g
    • Oppvarming: varighet på 1 min. og 30 sek., effekttrinn 9
    • Viderekoking: effekttrinn 1.
  • Kjele Ø 20 cm med lokk. Mengde: 800 g
    • Oppvarming: varighet på 2 min. og 30 sek., effekttrinn 9
      • Viderekoking: effekttrinn 1.

20.3 Varme opp og holde linsegryte varm

F.eks.: linsediameter 5-7 mm. Starttemperatur 20 °C Rør om etter 1 min. oppvarming

  • Kjele Ø 16 cm med lokk. Mengde: 500 g
    • Oppvarming: varighet på ca. 1 min. 30 sek., effekttrinn 9
    • Viderekoking: effekttrinn 1.
  • Kjele Ø 20 cm med lokk. Mengde: 1 kg
    • Oppvarming: varighet på ca. 2 min. 30 sek., effekttrinn 9
    • Viderekoking: effekttrinn 1.

19.1 Produktnummer (E-Nr.) og produksjonsnummer (FD)

Du finner produktnummeret (E-Nr.) og produksjonsnummeret (FD) på apparatets typeskilt. Typeskiltet finner du:

  • på apparatpasset.
  • på undersiden av platetoppen.

Produktnummeret (E-Nr.) står også på glasskeramikken. Du kan også vise kundeserviceindeksen (KI) og produksjonsnummeret (FD) i Grunninnstillinger → Side 30 .

Du kan skrive ned opplysningene, slik at du har data for apparatet og telefonnummeret til kundeservice raskt tilgjengelig når du trenger dem.

20.4 Béchamelsaus

Melketemperatur: 7 °C

Kasserolle Ø 16 cm uten lokk. Ingredienser: 40 g smør, 40 g mel, 0,5 l melk med 3,5 % og en klype salt

Tilberede béchamelsaus

  • 1. Smelt smør, rør inn mel og salt, og varm opp alt sammen.
    • Oppvarming: varighet 6 min., effekttrinn 2
  • 2. Ha melken i melblandingen og kok opp under stadig omrøring.
    • Oppvarming: varighet på 6 min. og 30 sek., effekttrinn 7
  • 3. Når béchamelsausen har kokt opp, fortsetter du å røre konstant i 2 minutter mens kasserollen står på kokesonen.
    • Viderekoking: effekttrinn 2

20.5 Koke risengrynsgrøt med lokk

Melketemperatur: 7 °C

1. Varm opp melken til kokepunktet. Ikke bruk lokk

under oppvarmingen. Rør om etter 10 min oppvarming. 2. Still inn anbefalt effekttrinn, og ha ris, sukker og salt

oppi melken.

Tilberedningstid inklusive oppkoking er ca. 45 min.

  • Kasserolle Ø 16 cm. Ingredienser: 190 g rundkornet ris, 90 g sukker, 750 ml melk med 3,5 % fett og 1 g salt
    • Oppvarming: varighet på ca. 5 min. 30 sek., effekttrinn 8.
    • Viderekoking: effekttrinn 3
  • Kasserolle Ø 20 cm. Ingredienser: 250 g rundkornet ris, 120 g sukker, 1 l med 3,5 % fett og 1,5 g salt
    • Oppvarming: varighet på ca. 5 min. 30 sek., effekttrinn 8.
    • Viderekoking: effekttrinn 3, rør om etter 10 min
Page 35

20.6 Koking risengrynsgrøt uten lokk

Melketemperatur: 7 °C

1. Tilsett ingrediensene i melken, og varm opp under stadia omrørina

2. Velg anbefalt effekttrinn når melken har nådd en temperatur på ca. 90 °C, og la den småkoke i ca. 50 min

  • Kasserolle Ø 16 cm uten lokk. Ingredienser: 190 g rundkornet ris. 90 a sukker. 750 ml melk med 3.5 % fett og 1 g salt
    • Oppvarming: varighet på ca. 5 min. 30 sek., effekttrinn 8
  • Viderekoking: effekttrinn 3 Kasserolle Ø 20 cm uten lokk Ingredienser: 250 g rundkornet ris 120 a sukker 11 melk med 3.5 % fett og 1.5 g salt
    • Oppvarming: varighet på ca. 5 min. 30 sek., effokttrinn 8
    • Viderekokina: effekttrinn 2.

20.7 Koko ris

Oppskrift iht. DIN 44550 Vanntemperatur: 20 °C

  • Kjele Ø 16 cm med lokk. Ingredienser: 125 g langkornet ris, 300 g vann og en klype salt
    • Oppvarming varighet på ca 2 min 30 sek effekttrinn 9
    • Viderekokina: effekttrinn 2
  • Kiele Ø 20 cm med lokk. Ingredienser: 250 g langkornet ris. 600 g vann og en klype salt
    • Oppvarming: varighet på ca. 2 min. 30 sek., effekttrinn 9
    • Viderekoking: effekttrinn 2.

20.8 Steke svinefilet

Starttemperatur på fileten: 7 °C

  • Panne Ø 24 cm uten lokk. Ingredienser: 3 svinefileter samlet vekt ca 300 g 1 cm tykke og 15 g solsikkeolie
    • Oppvarming: varighet på ca. 1 min. 30 sek.. effokttrinn 9
    • Viderekokina: effekttrinn 7

20.9 Tilberede crêpes

Oppskrift iht, DIN EN 60350-2

  • Panne Ø 24 cm uten lokk. Ingredienser: 55 ml deig pr. crêpe
    • Oppvarming: varighet på 1 min. og 30 sek., ef-
    • Viderekoking: effekttrinn 7

20.10 Fritere dypfryste pommes frites

  • Kiele Ø 20 cm uten lokk Ingredienser: 2 Lsolsikkeolie. For hver friteringsomgang: 200 g dvpfryste pommes frites. 1 cm tvkke.
    • Oppvarming: effekttrinn 9 inntil olien når en temperatur på 180 °C
    • Viderekoking: effekttrinn 9
Page 36

Thank you for buying a Bosch Home Appliance!

Register your new device on MyBosch now and profit directly from:

  • Expert tips & tricks for your appliance
  • Warranty extension options
  • Discounts for accessories & spare-parts
  • Digital manual and all appliance data at hand
  • Easy access to Bosch Home Appliances Service

Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome

Looking for help? You'll find it here.

Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts.

Find out everything about the many ways Bosch can support you:

www.bosch-home.com/service

Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

BSH Hausgeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com

A Bosch Company

9001731536 (020411)

da, no

Loading...