OBJ_BUCH-758-002.book Page 3 Monday, August 22, 2016 3:41 PM
| 3
Bosch Power Tools1 609 92A 233 | (22.8.16)
Page 4
1
7
6
8
9
10
13
11
12
6
2
4
3
4
21
OBJ_BUCH-758-002.book Page 4 Monday, August 22, 2016 3:41 PM
4 |
1 609 92A 233 | (22.8.16)Bosch Power Tools
Page 5
PWS 1000
PWS 1500
15
16
17
14
18
14
5
10
11
20
8
19
OBJ_BUCH-758-002.book Page 5 Monday, August 22, 2016 3:41 PM
| 5
Bosch Power Tools1 609 92A 233 | (22.8.16)
Page 6
OBJ_BUCH-758-002.book Page 6 Monday, August 22, 2016 3:41 PM
6 | English
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
English
Safety Notes
General Power Tool Safety Warnings
WARNING
instructions may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-opera ted (cordless)
power tool.
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ig nite the dust
or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces,
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric
shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an exten-
sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord s uitable
for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoid-
able, use a residual current device (RCD) protected
supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power
tool while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while op-
erating power tools may result in serious personal injury.
Use personal protective equipmen t. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce personal injuries.
1 609 92A 233 | (22.8.16)Bosch Power Tools
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and
the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a ro-
tating part of the power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel-
lery. Keep your hair, clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust ex-
traction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can re-
duce dust-related hazards.
Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power tool will do the
job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or bind-
ing of moving parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power tool’s operation. I f
damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power
tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind
and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac-
cordance with these instructions, taking into account
the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from those
intended could result in a hazardous situation.
Service
Have your power tool serviced by a qualified repair per-
son using only identical replacement parts. This will en-
sure that the safety of the power tool is maintained.
Page 7
OBJ_BUCH-758-002.book Page 7 Monday, August 22, 2016 3:41 PM
Safety Warnings for Angle Grinder
Hold the power tool by insulated gripping surfaces on-
Safety Warnings common for Grinding, Sanding, Wire
Brushing or Abrasive Cutting Off Operations
This power tool is intended to function as a grinder,
sander, wire brush or cut-off tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instruc-
Position the cord clear of the spinning accessory. If you
tions listed below may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Operations such as polishing are not recommended to
Never lay the power tool down until the accessory has
be performed with this power tool. Operations for which
the power tool was not designed may create a hazard and
cause personal injury.
Do not run the power tool while carrying it at your side.
Do not use accessories which are not specifically de-
signed and recommended by the tool manufacturer.
Just because the accessory can be attached to your power
tool, it does not assure safe operation.
The rated speed of the accessory must be at least equal
to the maximum speed marked on the power tool. Ac-
cessories running faster than their rated speed can break
and fly apart.
The outside diameter and the thickness of your acces-
Do not operate the power tool near flammable materi-
Do not use accessories that require liquid coolants. Us-
sory must be within the capacity rating of your power
tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately
guarded or controlled.
Threaded mounting of accessories must match the grind-
Kickback and related warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged ro-
er spindle thread. For accessories mounted by flanges,
the arbour hole of the accessory must fit the locating diameter of the flange. Accessories that do not match the
mounting hardware of the power tool will run out of balance,
vibrate excessively and may cause loss of control.
Do not use a damaged accessory. Before each use in-
spect the accessory such as abrasive wheels for chips
and cracks, backing pad for cracks, tear or excess
wear, wire brush for loose or cracked wires. If power
tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders
away from the plane of the rotating accessory and run
the power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during
this test time.
Wear personal protective equipment. Depending on
Maintain a firm grip on the power tool and position your
application, use face shield, safety goggles or safety
glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye
protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations. The dust mask or respirator
Never place your hand near the rotating accessory.
must be capable of filtrating particles generated by your
operation. Prolonged exposure to high intensity noise may
cause hearing loss.
Do not position your body in the area where power tool
Keep bystanders a safe distance away from work area.
Anyone entering the work area must wear personal
protective equipment. Fragments of workpiece or of a
broken accessory may fly away and cause injury beyond
immediate area of operation.
English | 7
ly, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cut-
ting accessory contacting a “live” wire may make exposed
metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
lose control, the cord may be cut or snagged and your hand
or arm may be pulled into the spinning wheel.
come to a complete stop. The spinning wheel may grab
the surface and pull the power tool out of your control.
Accidental contact with the spinning accessory could snag
your clothing, pulling the accessory into your body.
Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s
fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.
als. Sparks could ignite these materials.
ing water or other liquid coolants may result in electrocution or shock.
tating wheel, backing pad, brush or any other accessory.
Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating
accessory which in turn causes the uncontrolled power
tool to be forced in the direction opposite of the accessory’s rotation at the point of the binding.
For example, if an abrasive wheel is snagged or pinche d by
the workpiece, the edge of the wheel that is entering into
the pinch point can dig into the surface of the material
causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may
either jump toward or away from the operator, depending
on direction of the wheel’s movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions.
Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below.
body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum
control over kickback or torque reaction during
start-up. The operator can control torque reactions or
kickback forces, if proper precautions are taken.
Accessory may kickback over your hand.
will move if kickback occurs. Kickback will propel the
tool in direction opposite to the wheel’s movement at the
point of snagging.
Bosch Power Tools1 609 92A 233 | (22.8.16)
Page 8
OBJ_BUCH-758-002.book Page 8 Monday, August 22, 2016 3:41 PM
8 | English
Use special care when working corners, sharp edges,
Do not restart the cutting operation in the workpiece.
etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the
rotating accessory and cause loss of control or kickback.
Do not attach a saw chain woodcarving blade or
Support panels or any oversized workpiece to minimize
toothed saw blade. Such blades create frequent kickback
and loss of control.
Safety warnings specific for Grinding and Abrasiv e Cutting-Off operations
Use only wheel types that are recommended for your
Use extra caution when making a “pocket cut” into ex-
power tool and the specific guard designed for the selected wheel. Wheels for which the power tool was not de-
signed cannot be adequately guarded and are unsafe.
The grinding surface of the centre depressed wheels
must be mounted below the plane of the guard lip. An
Safety warnings specific for sanding operations
improperly mounted wheel that projects through the plane
of the guard lip cannot be adequately protected.
The guard must be securely attached to the power tool
and positioned for maximum safety, so the least
amount of wheel is exposed towards the operator. The
guard helps to protect operator from broken wheel fragments, accidental contact with wheel and sparks that
Safety warnings specific for wire brushing operations
Be aware that wire bristles are thrown by the brush
could ignite clothing.
Wheels must be used only for recommended applica-
tions. For example: do not grind with the side of the
cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for
If the use of a guard is recommended for wire brushing,
peripheral grinding; side forces applied to these wheels
may cause them to shatter.
Always use undamaged wheel flanges that are of cor-
rect size and shape for your selected wheel. Proper
Additional safety warnings
wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels may be
different from grinding wheel flanges.
Do not use worn down reinforced wheels from larger
power tools. Wheels intended for larger power tools are
not suitable for the higher speed of a smaller tool and may
burst.
Use suitable detectors to determine if utility lines are
Additional safety warnings specific for abrasive cutting
off operations
Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive pres-
sure. Do not attempt to make an excessive depth of cut.
Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the
Release the On/Off switch and set it to the off position
possibility of kickback or wheel breakage.
Do not position your body in line with and behind the
rotating wheel. When the wheel, at the point of operation,
is moving away from your body, the possible kickback may
When working with the machine, always hold it firmly
propel the spinning wheel and the power tool directly at
you.
When wheel is binding or when interrupting a cut for
Do not touch grinding and cutting discs before they
any reason, switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete
stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from
Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamp-
the cut while the wheel is in motion otherwise kickback
may occur. Investigate and take corrective action to elimi-
nate the cause of wheel binding.
Let the wheel reach full speed and carefully re-enter
the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the
power tool is restarted in the workpiece.
the risk of wheel pinching and kickback. Large workpieces tend to sag under their own weight. Supports must
be placed under the workpiece near the line of cut and near
the edge of the workpiece on both sides of the wheel.
isting walls or other blind areas. The protruding wheel
may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that
can cause kickback.
Do not use excessively oversized sanding disc paper.
Follow manufacturers recommendations, when selecting sanding paper. Larger sanding paper extending be-
yond the sanding pad presents a laceration hazard and
may cause snagging, tearing of the disc, or kickback.
even during ordinary operation. Do not overstress the
wires by applying excessive load to the brush. The wire
bristles can easily penetrate light clothing and/or skin.
do not allow any interference of the wire wheel or
brush with the guard. Wire wheel or brush may expand in
diameter due to work load and centrifugal forces.
Wear safety goggles.
hidden in the work area or call the local utility company
for assistance. Contact with electric lines can lead to fire
and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property damage or
may cause an electric shock.
whe n the p ower suppl y is in terr upted , e. g ., in case o f a
power failure or when the mains plug is pulled. This pre-
vents uncontrolled restarting.
with both hands and provide for a secure stance. The
power tool is guided more secure with both hands.
have cooled down. The discs can become very hot while
working.
ing devices or in a vice is held more secure than by hand.
1 609 92A 233 | (22.8.16)Bosch Power Tools
Page 9
OBJ_BUCH-758-002.book Page 9 Monday, August 22, 2016 3:41 PM
Products sold in GB only: Your product is fitted with a
BS 1363/A approved electric plug with internal fuse
(ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should
be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an
authorised customer service agent. The replacement plug
should have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Prod ucts so ld in AUS and NZ o nly: Use a residual current
device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or
less.
Product Description and Specifications
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and in-
structions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Intended Use
The machine is intended for cutting, roughing and brushing of
metal and stone materials without the use of water.
For cutting with bonded abrasives, a special cutting guard
(accessory) must be used.
When cutting in stone, provide for sufficient dust extraction.
With approved sanding tools, the machine can be used for
sanding with sanding discs.
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustration of the machine on the graphics page.
*Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories
can be found in our accessories program.
Article number
Rated power input
Output power
Rated speed
Grinding disc diameter, max.
Thread of grinder spindle
Thread length (max.) of grinder spindle
Weight according to EPTA-Procedure 01:2014
Protection class
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different vol tages and models for specific countries, these values can vary.
Assembly
Mounting the Protective Devices
Before any work on the machine itself, pull the mains
plug.
Note: After breakage of the grinding disc during operation or
damage to the holding fixtures on the protection guard/power
tool, the machine must promptly be sen t to an afte r-sales service agent for maintenance. For addresses, see section “After-sales Service and Application Service”.
Bosch Power Tools1 609 92A 233 | (22.8.16)
W670670
W400400
-1
min
mm100115
mm16.521
kg1.81.9
Protection Guard for Grinding
Place the protection guard 7 on the spindle collar. Adjust the
position of the protection guard 7 to the requirements of the
operation. Lock the protection guard 7 tightening the locking
screw 6 with a hex key 3.
Adjust the protection guard 7 in such a manner that
sparking is prevented in the direction of the operator.
Note: The encoding keys on the protection guard 7 ensure
that only a protection guard that fits the machine type can be
mounted.
3 603 D11 0..3 603 D11 1..
1100 01100 0
M 10M 14
/II/ II
Page 10
22
OBJ_BUCH-758-002.book Page 10 Monday, August 22, 2016 3:41 PM
10 | English
Protection Guard for Cutting
For cutting with bonded abrasives, always use the pro-
tection guard for cutting 12.
Provide for sufficient dust extraction when cutting
stone.
The protection guard for cutting 12 is mounted in the same
manner as the protection guard for grinding 7.
Auxiliary Handle
Operate your machine only with the auxiliary handle 4.
Screw the auxiliary handle 4 on the right or left of the machine
head depending on the working method.
Vibration-dampening Auxiliary Handle
The vibration-dampening auxiliary handle reduces the vibrations, making operation more comfortable and secure.
Do not make any alterations to the auxiliary handle.
Do not continue to use an auxiliary handle if it is damaged.
Hand Guard
For operations with the rubber sanding plate 15 or with
the cup brush/wheel brush/flap disc, always mount the
hand guard 14.
The hand guard 14 is fastened with the auxiliary handle 4.
Mounting the Grinding Tools
Before any work on the machine itself, pull the mains
plug.
Do not touch grinding and cutting discs before they
have cooled down. The discs can become very hot while
working.
Clean the grinder spindle 5 and all parts to be mounted.
For clamping and loosening the grinding tools, lock the grind-
er spindle with the spindle lock button 1.
Actuate the spindle lock button only when the grinder
spindle is at a standstill. Otherwise, the machine may be-
come damaged.
Grinding/Cutting Disc
Pay attention to the dimensions of the grinding tools. The
mounting hole diameter must fit the mounting flange without
play. Do not use reducers or adapters.
When using diamond cutting discs, pay attention that the direction-of-rotation arrow on the diamond cutting disc and the
direction of rotation of the machine (see direction-of-rotation
arrow on the machine head) agree.
See graphics page for the mounting sequence.
To fasten the grinding/cutting disc, screw on the clamping nut
10 and tighten with the two-pin spanner; see Section “Quickclamping Nut ”.
After mounting the grinding tool and before switching
on, check that the grinding tool is correctly mounted
and that it can turn freely. Make sure that the grinding
tool does not graze against the protection guard or oth-
er parts.
1 609 92A 233 | (22.8.16)Bosch Power Tools
Flap Disc
For operations with the flap disc, always mount the
hand guard 14.
Rubber Sanding Plate
For operations with the rubber sanding plate 15, al-
ways mount the hand guard 14.
See graphics page for the mounting sequence.
Screw on the round nut 17 and tighten with the two-pin span-
ner.
Cup Brush/Disc Brush
For operations with the cup brush/wheel brush, always
mount the hand guard 14.
See graphics page for the mounting sequence.
The cup brush/disc brush must be able to be screwed onto
the grinder spindle until it rests firmly against the grinder
spindle flange at the end of the grinder spindle threads. Tighten the cup brush/disc brush with an open-end spanner.
Quick-clamping Nut
For convenient changing of grinding tools without the use of
additional tools, you can use the quick-clamping nut 11 instead of the clamping nut 10.
The quick-clamping nut 11 may be used only for grind-
ing or cutting discs.
Use only a flawless, undamaged quick-clamping nut 11.
When screwing on, pay attention that the side of the
quick-clamping nut 11 with printing does not face the
grinding disc; the arrow must point to the index mark 22.
Mounting flange for grinding spindle
M 14: A plastic part (O-ring) is fitted
around the centring collar of mounting
flange 8. If the O-ring is missing or damaged, the mounting flange 8 must
be replaced before resuming operation.
Mounting flange for grinding spindle
M 10: The mounting flange can be used
on both sides.
Lock the grinder spindle with
the spindle lock button 1. To
tighten the quick-clamping
nut, firmly turn the grinding
disc in clockwise direction.
Page 11
D
b
d
OBJ_BUCH-758-002.book Page 11 Monday, August 22, 2016 3:41 PM
A properly attached, undamaged quick-clamping nut can
be loosened by hand when
turning the knurled r ing in anticlockwise direction.
Never loosen a tight quickclamping nut with pliers. Always use the two-pin spanner. Insert the two-pin span-
ner as shown in the
illustration.
Dust/Chip Extraction
Dust from materials such as lead-containing coatings,
Approved Grinding Tools
All grinding tools mentioned in these operating instructions
can be used.
The permissible speed [min
[m/s] of the grinding tools used must at least match the values
given in the table.
Therefore, observe the permissible rotational/circumferen-tial speed on the label of the grinding tool.
-1
] or the circumferential speed
Prevent dust accumulation at the workplace. Dust can
Operation
English | 11
some wood types, minerals and metal can be harmful to
one’s health. Touching or breathing-in the dust can cause
allergic reactions and/or lead to respiratory infections of
the user or bystanders.
Certain dust, such as oak or beech dust, is considered car-
cinogenic, especially in connection with wood-treatment
taining asbestos may only be worked by specialists.
– As far as possible, use a dust extraction system suitable
for the material.
– Provide for good ventilation of the working place.
– It is recommended to wear a P2 filter-class respirator.
Observe the relevant regulations in your country for the
materials to be worked.
easily ignite.
max.
[mm]
Dbd[min-1][m/s]
100
11566
D
100
115––––
70753030M 10
[mm]
16.0
22.2
M14
11000
110008080
11000
110008080
11000
110004545
Rotating the Machine Head
Before any work on the machine itself, pull the mains
plug.
The machine head can be
rotated with respect to
the machine housing in
90° steps. In this manner, the On/Off switch
can be brought into a
more convenient position for special working
situations, e.g. for lefthanded persons.
Completely unscrew the
four screws. Rotate the
without removing it from the housing, to the new position.
Screw in and tighten the four screws again.
machine head carefully,
Starting Operation
Observe correct mains voltage! The voltage of the pow-
er source must agree with the voltage specified on the
nameplate of the machine. Power tools marked with
230 V can also be operated with 220 V.
When operating the machine with power from mobile generators that do not have sufficient reserve capacity or are not
equipped with suitable voltage control with starting current
amplification, loss of performance or untypical behavior can
occur upon switching on.
Please observe the suitability of the power generator being
used, particularly with regard to the mains voltage and frequency.
Switching On and Off
To start the power tool, push the On/Off switch 2 forwards.
To lock the On/Off switch 2, press the On/Off switch 2 down
at the front until it latches.
To switch off the power tool, release the On/Off switch 2 or,
if it is locked, briefly push down the back of the On/Off switch
2 and then release it.
To save energy, only switch the power tool on when using it.
Check grinding tools before using. The grinding tool
must be mounted properly and be able to move freely.
Carry out a test run for at least one minute with no load.
Do not use damaged, out-of-centre or vibrating grinding tools. Damaged grinding tools can burst and cause in-
juries.
Bosch Power Tools1 609 92A 233 | (22.8.16)
Page 12
OBJ_BUCH-758-002.book Page 12 Monday, August 22, 2016 3:41 PM
12 | English
Working Advice
Exercise caution when cutting slots in structural walls;
see Section “Information on Structures”.
Clamp the workpiece if it does not remain stationary
due to its own weight.
Do not strain the machine so heavily that it comes to a
standstill.
After heavily straining the power tool, continue to run
it at no-load for several minutes to cool down the accessory.
Do not touch grinding and cutting discs before they
have cooled down. The discs can become very hot while
working.
Do not use the power tool with a cut-off stand.
Before any work on the machine itself, pull the mains
plug.
Rough Grinding
Never use a cutting disc for roughing.
The best roughing results are achieved when setting the machine at an angle of 30 ° to 40°. Move the machine back and
forth with moderate pressure. In this manner, the workpiece
will not become too hot, does not discolour and no grooves
are formed.
Flap Disc
With the flap disc (accessory), curved surfaces and profiles
can be worked.
Flap discs have a considerably higher service life, lower noise
levels and lower sanding temperatures than conventional
sanding sheets.
Cutting Metal
For cutting with bonded abrasives, always use the pro-
tection guard for cutting 12.
When cutting, work with moderate feed, adapted to the material being cut. Do not exert pressure onto the cutting disc, tilt
or oscillate the machine.
Do not reduce the speed of running down cutting discs by applying sideward pressure.
The machine must always work in an upgrinding motion. Otherwise, the danger exists
of it being pushed un-controlled out of the
cut.
When cutting profiles
and square bar, it is best
to start at the smallest
cross section.
Cutting Stone
Provide for sufficient dust extraction when cutting
Wear a dust respirator.
The machine may be used only for dry cutting/grinding.
For cutting stone, it is best to use a diamond cutting disc.
Operate the machine only with dust extraction and additional-
ly wear a dust protection mask.
The vacuum cleaner must be approved for the extraction of
heat and become damaged as a result. This is clearly indicated
by circular sparking, rotating with the diamond cutting disc.
In this case, interrupt the cutting process and allow the diamond cutting disc to cool by running the machine for a short
time at maximum speed with no load.
Noticeably decreasing work progress and circular sparking
are indications of a diamond cutting disc that has become
dull. Briefly cutting into abrasive material (e. g. lime-sand
brick) can resharpen the disc again.
Information on Structures
Slots in structural walls are subject to the Standard DIN 1053
Part 1, or country-specific regulations.
These regulations are to be observed under all circumstances. Before beginning work, consult the responsible structural
engineer, architect or the construction supervisor.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Before any work on the machine itself, pull the mains
For safe and proper working, always keep the machine
In extreme conditions, always use dust extraction as
Please store and handle the accessory(-ies) carefully.
If the replacement of the supply cord is nece ssary, this has to
be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in order to avoid a safety hazard.
stone.
Switch on the machine
and place the front part
of the cutting guide on
the workpiece. Slide the
machine with moderate
feed, adapted to the material to be worked.
For cutting especially
hard material, e. g., concrete with high pebble
content, the diamond
cutting disc can over-
plug.
and ventilation slots clean.
far as possible. Blow out ventilation slots frequently
and install a portable residual current device (PRCD).
When working metals, conductive dust can settle in the interior of the power tool. The total insulation of the power
tool can be impaired.
1 609 92A 233 | (22.8.16)Bosch Power Tools
Page 13
OBJ_BUCH-758-002.book Page 13 Monday, August 22, 2016 3:41 PM
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions con cerning maintenance and repair of your product as well as spare
parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions
concerning our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the nameplate of
the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
The machine, accessories and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.
Only for EC countries:
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Subject to change without notice.
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
English | 13
According to the European Directive
2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national right, power tools that are no
longer usable must be collected sepa rately
and disposed of in an environmentally correct manner.
Bosch Power Tools1 609 92A 233 | (22.8.16)
Page 14
OBJ_BUCH-758-002.book Page 14 Monday, August 22, 2016 3:41 PM
EU 指令 2012/19/EU(廃電気電子機器
指令)および各国法規に従い、不要と
なった電動工具は環境にやさしい資源
リサイクルのために分別しましょう。
保守と清掃
本製品にアクセサリーを取り付けるときは、コン
セントから電源プラグを抜いてからおこなってく
ださい。
1 609 92A 233 | (22.8.16)Bosch Power Tools
表記の内容を予告なく変更することがあります。
Page 23
OBJ_BUCH-758-002.book Page 23 Monday, August 22, 2016 3:41 PM
| 23
Bosch Power Tools1 609 92A 233 | (22.8.16)
Page 24
2 605 703 030 (M 10)
1 605 703 099 (M 14)
1 600 210 039 (M 14)
1 603 340 031 (M 14)
2 603 340 018 (M 10)
1 603 340 040 (M 14)
1 607 950 040 (M 10)
1 607 950 043 (M 14)
1 619 P06 547Ø 115 mm
1 619 P06 546Ø 100 mm
1 619 P06 550Ø 115 mm
1 619 P06 549Ø 100 mm
1 602 025 024
1 601 329 013
2 602 025 171
1 601 329 013
1 600 793 007
1 619 P06 514Ø 100/115/125 mm
OBJ_BUCH-758-002.book Page 24 Monday, August 22, 2016 3:41 PM
24 |
1 609 92A 233 | (22.8.16)Bosch Power Tools
Page 25
OBJ_BUCH-758-002.book Page I Monday, August 22, 2016 3:41 PM
I
de EU-KonformitätserklärungWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen
WinkelschleiferSachnummer
einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und
Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.
Technische Unterlagen bei: *
en EU Declaration of ConformityWe declare under our sole responsibility that the stated products comply with
Angle GrinderArticle number
all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are
in conformity with the following standards.
Technical file at: *
fr Déclaration de conformité UENous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits
Meuleuse angulaireN° d’article
sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous.
Dossier technique auprès de : *
es Declaración de conformidad UEDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nom-
Amoladora angularNº de artículo
brados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad
con las siguientes normas.
Documentos técnicos de: *
pt Declaração de Conformidade CEDeclaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencio-
RebarbadoraN.° do produto
nados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão
em conformidade com as seguintes normas.
Documentação técnica pertencente à: *
itDichiarazione di conformità UEDichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono
Levigatrice angolare Codice prodotto
conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti
elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative.
Documentazione Tecnica presso: *
nl EU-conformiteitsverklaringWij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten
Haakse slijpmachines Productnummer
voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.
Technisch dossier bij: *
da EU-overensstemmelseserklæringVi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstem-
VinkelsliberTypenummer
melse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger
og opfylder følgende standarder.
Tekniske bilag ved: *
sv EU-konformitetsförklaringVi förklarar under eget ansvar att de nämnda p rodukterna uppfyller kraven i
VinkelslipProduktnummer
alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer.
Teknisk dokumentation: *
no EU-samsvarserklæringVi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse
VinkelsliperProduktnummer
med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og
med følgende standarder.
Teknisk dokumentasjon hos: *
fiEU-vaatimustenmukaisuusvakuutusVakuutamme tä ten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direk-
KulmahiomakoneTuotenumero
tiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia.
Tekniset asiakirjat saatavana: *
el Δήλωση πιστότητας ΕΕΔηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα
Γωνιακός λειαντήρας Αριθμός ευρετηρίου
αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων
οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.
Τεχνικά έγγραφα στη: *
tr AB Uygunluk beyanıTek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin
Taşlama makinesiÜrün kodu
geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan
ederiz.
Teknik belgelerin bulunduğu yer: *
Bosch Power Tools1 609 92A 233 | (22.8.16)
Page 26
OBJ_BUCH-758-002.book Page II Monday, August 22, 2016 3:41 PM
II
pl Deklaracja zgodności UEOświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty
Szlifierka kątowaNumer katalogowy
odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i
rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami.
Dokumentacja techniczna: *
cs EU prohlášení o shoděProhlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje
Úhlová bruskaObjednací číslo
všechna příslušná ustanovení níže uvedených směrnic a nařízení a je
v souladu s následujícími normami:
Technické podklady u: *
sk EU vyhlásenie o zhodeVyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky
Uhlová brúskaVecné číslo
príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc a nariadení a je v súlade
s nasledujúcimi normami:
Technické podklady má spoločnosť: *
hu EU konformitási nyilatkozatEgyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek
SarokcsiszolóCikkszám
az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.
Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: *
ru Заявление о соответствии ЕСМы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные
Угловая
шлифовальная
машина
Товарный №
продукты соответствуют всем действующим предписаниям
нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных
норм.
Техническая документация хранится у: *
uk Заява про відповідність ЄСМизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби
Кутова шліфмашина Товарний номер
відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і
розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам.
Технічна документація зберігається у: *
kk ЕО сәйкестік мағлұмдамасыӨз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған директикалар
Бұрыштық тегістеу
машинасы
Өнім нөмірі
мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және төмендегі
нормаларға сай екенін білдіреміз.
Техникалық құжаттар: *
ro Declaraţie de conformitate UEDeclarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor
Polizor unghiularNumăr de
identificare
dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce
urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde.
Documentaţie tehnică la: *
bg ЕС декларация за съответствиеС пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти
ЪглошлайфКаталожен номер
отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите
по-долу и съответства на следните стандарти.
Техническа документация при: *
mk EU-Изјава за сообразностСо целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се во
Аголна брусилкаБрој на дел/артикл
согласност со сите релевантни одредби на следните регулативи и
прописи и се во согласност со следните норми.
Техничка документација кај: *
sr EU-izjava o usaglašenostiNa sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju
Ugaona brusilicaBroj predmeta
svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u
skladu sa sledećim standard ima.
Tehnička dokumentacija kod: *
sl Izjava o skladnosti ESIzjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vse-
Kotni brusilnikŠtevilka artikla
mi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.
Tehnična dokumentacija pri: *
hr EU izjava o sukladnostiPod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju
Kutna brusilicaKataloški br.
svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i
da su sukladni sa sljedećim normama.
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: *
et EL-vastavusdeklaratsioonKinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle-
NurklihvmasinTootenumber
tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas
järgmiste normidega.
Tehnilised dokumendid saadaval: *
1 609 92A 233 | (22.8.16)Bosch Power Tools
Page 27
OBJ_BUCH-758-002.book Page III Monday, August 22, 2016 3:41 PM
III
lv Deklarācija par atbilstību EK
standartiem
Leņķa slīpmašīnaIzstrādājuma
numurs
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi a tbilst visiem
tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm,
kā arī sekojošiem standartiem.
Tehniskā dokumentācija no: *
ltES atitikties deklaracijaAtsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus
Kampinio šlifavimo
mašina
PWS 1000
PWS 1500
Gaminio numeris
3 603 D11 0..
3 603 D11 1..
žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.
Techninė dokumentacija saugoma: *
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-3:2011+A2:2013+
A11:2014+A12:2014
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS)
70538 Stuttgart
GERMANY
Henk Becker
Executive Vice President
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
Engineering and Manufacturing
Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Bosch Power Tools1 609 92A 233 | (22.8.16)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.