Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi
się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z
przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i
dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub
nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzędziem w
otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym
znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły.
Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry,
które mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na
to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się
w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może
spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do
gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek
sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w
przypadku elektronarzędzi z uziemieniem
ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda
zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
wskazówki i przepisy. Błędy w
2 609 001 149 • 13.12.06
Polski | 5
OBJ_BUCH-91-003.book Page 6 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi po-
wierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
Ryzyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało
użytkownika jest uziemione.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i
wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia
podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do innych
czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia,
trzymając je za przewód, ani używać przewodu do
zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać
wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód
należy chronić przed wysokimi temperaturami,
należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub
3) Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z elektronarzędziem należy
zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać
uważnie i z rozwagą. Nie należy używać
elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc
pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw.
Moment nieuwagi przy użyciu elektronarzędzia może
stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
6 | Polski
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 7 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i
zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego
wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej,
obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku
ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności
od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza
ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia
narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka
i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed
podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia,
należy upewnić się, że elektronarzędzie jest
wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas
przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu
włączonego narzędzia, może stać się przyczyną
wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć
narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz,
znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia
mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy.
Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i
zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie
lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych
sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i
rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych
części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać wciągnięte przez ruchome części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń
odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić
się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć
zagrożenie pyłami.
2 609 001 149 • 13.12.06
Polski | 7
OBJ_BUCH-91-003.book Page 8 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać
należy elektronarzędzia, które są do tego
przewidziane. Odpowiednio dobranym
elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie
wydajności lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego
włącznik/wyłącznik jest uszkodzony.
Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub
wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub
po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć
akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega
niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy
udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają
lub nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane
przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są
niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome
części urządzenia działają bez zarzutu i nie są
zablokowane, czy części nie są pęknięte lub
uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na
prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone
części należy przed użyciem urządzenia oddać do
naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez
niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi
tnących. O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się
narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane.
Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
8 | Polski
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 9 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
itd. należy używać zgodnie z niniejszymi
zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i
rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z
przeznaczeniem użycie elektronarzędzia może
doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5) Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi
akumulatorowych
a) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach,
zalecanych przez producenta. W przypadku użycia
ładowarki, przystosowanej do ładowania określonego
rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z
przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
b) W elektronarzędziach można używać jedynie
przewidzianych do tego celu akumulatorów. Użycie
innych akumulatorów może spowodować obrażenia
ciała i zagrożenie pożarem.
c) Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od
spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych
małych przedmiotów metalowych, które mogłyby
spowodować zmostkowanie styków. Zwarcie
pomiędzy stykami akumulatora może spowodować
oparzenia lub pożar.
d) Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie
się elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu
z nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się
z elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą.
Jeżeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo
skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może
doprowadzić do podrażnienia skóry lub oparzeń.
6) Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie
wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu
oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że
bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.
2 609 001 149 • 13.12.06
Polski | 9
OBJ_BUCH-91-003.book Page 10 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Szczególne przepisy bezpieczeństwa dla urządzenia
Wkrętarka akumulatorowa
f Trzymać mocno elektronarzędzie. Podczas dokręcania i
luzowania śrub mogą wystąpić krótkotrwałe wysokie
momenty reakcji.
f Przed wszelkimi pracami przy elektronarzędziu (np.
pielęgnacja, wymiana narzędzi itp.), jak i przy
transporcie i składowaniu należy przełącznik kierunków
obrotów nastawić na pozycję środkową.
Przy niezamierzonym uruchomieniu włącznika/wyłącznika
istnieje niebezpieczeństwo zranienia.
f Należy zapobiegać niezamierzonemu uruchomieniu
elektronarzędzia. Przed podłączeniem elektronarzę dzia
do akumulatora upewnić się, że włącznik/wyłącznik
znajduje się w „wyłączonej“ pozycji. Trzymanie palca na
włączniku/wyłączniku podczas przenoszenia
elektronarzędzia lub wkładanie akumulatora do
załączonego elektronarzędzia, może stać się przyczyną
wypadków.
Akumulator należy chronić przed wysokimi
temperaturami, np. nie wystawiać na stałe
promieniowanie słoneczne i trzymać z dala od
ognia. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu.
f Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo
zwarcia.
f W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego
użytkowania akumulatora może dojść do wydzielenia
się gazów. Wywietrzyć pomieszczenie i w razie
dolegliwości skonsultować się z lekarzem. Gazy mogą
uszkodzić drogi oddechowe.
10 | Polski
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 11 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
f W przypadku uszkodzenia akumulatora może dojść do
wycieku elektrolitu i zamoczenia przedmiotów
znajdujących się w jego bezpośrednim sąsiedztwie.
Sprawdzić elementy narażone na ryzyko zamoczenia.
Osuszyć zamoczone części lub wymienić je w razie
potrzeby.
Ładowarka akumulatorowa
f Chronić ładowarkę przed deszczem i wilgocią.
Przedostanie się wody do ładowarki zwiększa ryzyko
porażenia prądem.
f Ładowarkę należy utrzymywać w czystości.
Zabrudzenie może stać się przyczyną porażenia
elektrycznego.
f Przed użyciem każdorazowo sprawdzić stan ładowarki,
przewodu i wtyku. Nie używać ładowarki w przypadku
stwierdzenia uszkodzeń. Nie otwierać samodzielnie
ładowarki. Naprawa powinna zostać przeprowadzona
wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisu
przy użyciu oryginalnych części zamiennych.
Uszkodzone ładowarki, przewody i wtyki zwiększają ryzyko
porażenia elektrycznego.
f Nie korzystać z ładowarki umieszczonej na
łatwopalnym podłożu (np. papier, tekstylia itp.) ani w
sąsiedztwie łatwopalnych substancji. Ze względu na
wzrost temperatury ładowarki podczas procesu ładowania
istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
2 609 001 149 • 13.12.06
Polski | 11
OBJ_BUCH-91-003.book Page 12 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone do wkręcania i wykręcania śrub.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi
się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1 Wkładka bit*
2 Uchwyt końcówek bit
3 Wskaźnik kierunku obrotów bieg w prawo
4 Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
5 Wskaźnik kierunku obrotów bieg w lewo
6 Pokrętło nastawcze wyboru momentu obrotowego
7 Miękka rękojeść
8 Włącznik/wyłącznik
9 Przełącznik kierunku obrotów
10 Lampa „Power Light“
11 Ładowarka
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie wchodzi w
skład wyposażenia standardowego.
12 | Polski
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 13 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Dane techniczne
Wkrętarka akumulatorowaPSR 200 LI
Numer katalogowy3 603 J15 V..
Napięcie znamionoweV=7,2
Prędkość obrotowa bez
obciążenia
min
-1
210
maks. moment obrotowy
twardego/miękkiego wkręcania
wg ISO 5393Nm12/ 6
maks. średnica śrub/wkrętówmm6
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003kg0,5
Akumulatorlitowo-jonowy
PojemnośćAh1,0
Ładowarka
Czas ładowaniah5
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy nabytego
elektronarzędzia na tabliczce znamionowej. Nazwy handlowe mogą
się różnić.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie z EN 60745.
Typowe dla tego urządzenia wartości poziomu ciśnienia
akustycznego skorygowanego charakterystyką
częstotliwościową A są mniejsze niż 70 dB(A).
Poziom mocy akustycznej może podczas pracy przekroczyć
85 dB(A).
Należy stosować środki ochrony słuchu!
Wartość sumy drgań (suma wektorowa dla trzech składowych
kierunkowych) wyznaczona została zgodnie z normą
EN 60745:
Wkręcanie: Wartość emisji drgań a
pomiaru K = 1,5 m/s
2
.
= <2,5 m/s2, niepewność
h
2 609 001 149 • 13.12.06
Polski | 13
OBJ_BUCH-91-003.book Page 14 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Podany w niniejszej instrukcji poziom
drgań pomierzony został zgodnie z
określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i
może zostać użyty do porównywania urządzeń.
Poziom drgań będzie się zmieniać w zależności od rodzaju
zastosowania elektronarzędzia i w niektórych wypadkach
może przekraczać wartości podane w niniejszych
wskazówkach. Łączna ekspozycja na drgania będąca
wynikiem częstego korzystania z narzędzia w ten sposób,
może być większa niż wartości podane w niniejszej instrukcji.
Wskazówka: Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania
podczas określonego wymiaru czasu pracy, trzeba wziąć pod
uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy
jest wprawdzie włączone, ale nie używane do pracy. W ten
sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)
ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa niż
w przypadku ciągłego użytkowania urządzenia.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy niniejszym z pełną odpowiedzialnością, że
produkt ten zgodny jest z następującymi normami lub
dokumentami normatywnymi: EN 60745 (urządzenia
akumulatorowe) wzgl. EN 60335 (ładowarki do urządzeń
akumulatorowych) zgodnie z postanowieniami wytycznych
73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG.
05
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70145 Leinfelden-Echterdingen
14 | Polski
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 15 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Montaż
Ładowanie akumulatora (zob. rys. A)
f Nie używać żadnej innej ładowarki. Ładowarka
dołączona do urządzenia jest dopasowana do
zastosowanego w elektronarzędziu akumulatora litowojonowego.
Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw – „Electronic
Cell Protection (ECP)“ – akumulator litowo-jonowy jest
zabezpieczony przed głębokim rozładowaniem. Przy
rozładowanym akumulatorze elektronarzędzie zostaje
wyłączone przez układ ochronny – narzędzie robocze nie
porusza się.
UWAGA
włącznika. Może to doprowadzić do uszkodzenia
akumulatora.
Jeżeli wskaźnik stanu naładowania akumulatora 4 świeci po
wciśnięciu do połowy włącznika/wyłącznika 8na czerwono,
akumulator ma mniej niż 30% swojej mocy i powinien zostać
naładowany.
Ładowanie rozpoczyna się, jak tylko wtyczka zasilania
ładowarki zostanie włożona do gniazda i wkrętarka
akumulatorowa zostanie włożona do ładowarki 11.
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 4 pokazuje postęp
ładowania. Podczas ładowania wskaźnik świeci na zielono.
Jeżeli wskaźnik stanu naładowania akumulatora 4 już nie
świeci, akumulator został całkowicie naładowany.
Podczas ładowania nagrzewa się rękojeść elektronarzędzia.
Jest to zjawisko normalne.
W przypadku dłuższych przerw w użytkowaniu należy
odłączyć ładowarkę od sieci.
f Chronić ładowarkę przed wilgocią!
Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów.
Po automatycznym wyłączeniu
elektronarzędzia nie naciskać ponownie
2 609 001 149 • 13.12.06
Polski | 15
OBJ_BUCH-91-003.book Page 16 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Wymiana narzędzi (zob. rys. B)
f Nie używać dwustronnych końcówek wkrętaka o
długości większej niż 25 mm.
Umieścić bit dwustronny 1 bezpośrednio w uchwycie
narzędziowym 2.
Praca
Uruchomienie
Ustawianie kierunku obrotów
Przełącznikiem obrotów 9 można zmienić kierunek obrotów
elektronarzędzia. Przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 8 jest
to jednak niemożliwe.
Bieg w prawo: Aby wkręcić śrubę, należy nacisnąć
przełącznik kierunku obrotów 9 w lewo do oporu.
Wskaźnik kierunku obrotów: obroty w prawo 3 świeci
przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 8 i pracującym
silniku.
Bieg w lewo: W celu poluzowania lub wykręcania śrub
nacisnąć przełącznik kierunku obrotów 9 w prawo do oporu.
Wskaźnik kierunku obrotów: obroty w lewo 5 świeci
przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 8 i pracującym
silniku.
Wybór momentu obrotowego
Za pomocą pokrętła nastawczego 6 można dokonać
wstępnego wyboru momentu obrotowego w 6 stopniach.
Jeżeli w trakcie pracy zostanie osiągnięty nastawiony moment
obrotowy, narzędzie robocze zatrzyma się.
Stopień 1:
Niższy moment obrotowy – do wkręcania śrub o małej
średnicy lub w miękki materiał.
16 | Polski
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 17 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Stopień 6:
Wyższy moment obrotowy – do wkręcania śrub o większej
średnicy lub w twardy materiał.
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć
włącznik/wyłącznik 8 i przytrzymać w tej pozycji.
Lampa 10 świeci przy lekko wciśniętym włączniku/wyłączniku
8 i umożliwia oświetlenie miejsca wiercenia przy niekorzystnej
widoczności.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wyłącznik 8.
W pełni automatyczna blokada wrzeciona (Auto-Lock)
Wrzeciono blokowane jest przy nie wciśniętym
włączniku/wyłączniku 8.
Umożliwia to wkręcanie śrub również przy wyładowanym
akumulatorze lub używanie elektronarzędzia jako śrubokręta.
f Przy zablokowanym wrzecionie nie wciskać
włącznika/wyłącznika 8 dłużej niż 15 sekund.
Elektronarzędzie mogłoby ulec uszkodzeniu.
Wskazówki dotyczące pracy
f Przed przyłożeniem elektronarzędzia do śruby należy je
wyłączyć. Obracające się narzędzia robocze mogą
ześlizgnąć się z łba śruby.
Miękka rękojeść
Okładzina rękojeści 7 zmniejsza ryzyko ześlizgnięcia się i
gwarantuje przez to pewne prowadzenie i poręczność
elektronarzędzia.
Gumowana powierzchnia znakomicie tłumi wibracje.
2 609 001 149 • 13.12.06
Polski | 17
OBJ_BUCH-91-003.book Page 18 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy
utrzymywać w czystości.
W razie awarii akumulatora należy zwrócić się do
autoryzowanego serwisu elektronarzędzi Bosch.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli
produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien
przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy
Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części
zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru
katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
znamionowej.
Serwis i porady dla klientów
Rysunki w rozłożeniu na części i informacje dotyczące części
zamiennych znajdziecie Państwo pod adresem:
www.bosch-pt.com
Serwis Elektronarzędzi Bosch
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
OBJ_BUCH-91-003.book Page 19 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Transport
Akumulator został przetestowany zgodnie z dokumentem
ONZ ST/SG/AC.10/11/Rev.3 część III, podpunkt 38.3. Posiada
on efektywne zabezpieczenie przed wewnętrznym
nadciśnieniem i spięciem jak również mechanizmy
zapobiegające gwałtownemu pęknięciu obudowy oraz
powstaniu niebezpiecznego prądu zwrotnego.
Zawartość litu w akumulatorze jest mniejsza od odnośnych
wartości dopuszczalnych. Z tego powodu akumulator –
zarówno jako oddzielny element, jak i włożony w urządzenie nie podlega krajowym i międzynarodowym przepisom
dotyczącym transportu materiałów niebezpiecznych. Przepisy
dotyczące transportu materiałów niebezpiecznych mogą
jednak obowiązywać podczas transportu większej ilości
akumulatorów. W tym wypadku może zaistnieć konieczność
spełnienia szczególnych warunków (np. dotyczących
opakowania). Dokładniejsze informacje znaleźć można w
angielskojęzycznym dokumencie pod następującym adresem:
http://purchasing.bosch.com/en/start/Allgemeines/Download/
index.htm.
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać
utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony
środowiska.
Tylko dla państw należących do UE:
Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do
odpadów domowych!
Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/EG o
starych, zużytych narzędziach elektrycznych i
elektronicznych i jej stosowania w prawie
elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do
ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony
środowiska.
krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia
2 609 001 149 • 13.12.06
Polski | 19
OBJ_BUCH-91-003.book Page 20 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Akumulatory/Baterie:
Li-Ion:
Proszę stosować się do wskazówek,
znajdujących się w rozdziale „Transport“,
str. 19.
Akumulatorów/baterii nie należy wyrzucać do odpadów
domowych, nie wolno ich wrzucać do ognia lub do wody.
Akumulatory/baterie należy zbierać, oddać do ponownej
przeróbki lub usunąć w sposób zgodny z zasadami ochrony
środowiska.
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 91/157/EWG uszkodzone lub
zużyte akumulatory/baterie muszą zostać poddane utylizacji.
W celu wyjęcia akumulatora z elektronarzędzia należy
naciskać przycisk włącznika/wyłącznika 8 do czasu
całkowitego rozładowania akumulatora. Następnie odkręcić
śruby na obudowie i zdjąć obudowę. Rozłączyć styki
akumulatora i wyjąć go z urządzenia.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
20 | Polski
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 21 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Všeobecná varovná upozornění
pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síovým
kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síového kabelu).
1) Bezpečnost pracovního místa
a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře
osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní
oblasti mohou vést k úrazům.
b) S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny
nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
prach nebo páry zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí
daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení
můžete ztratit kontrolu nad strojem.
2) Elektrická bezpečnost
a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem
upravena. Společně s elektronářadím s ochranným
uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové
zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky
snižují riziko úderu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu
elektrickým proudem.
Čtěte všechna varovná upozornění a
pokyny. Zanedbání při dodržování varovných
2 609 001 149 • 13.12.06
Česky | 21
OBJ_BUCH-91-003.book Page 22 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí úderu elektrickým
proudem.
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či
zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze
zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje,
ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené
nebo spletené kabely zvyšují riziko úderu elektrickým
proudem.
e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte
pouze takové prodlužovací kabely, které jsou
způsobilé i pro venkovní použití. Použití
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve
3) Bezpečnost osob
a) Bute pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a
přistupujte k práci s elektronářadím rozumně.
Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste
unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment nepozornosti při použití elektronářadí může
vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné
brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako
maska proti prachu, bezpečnostní obuv s
protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo
sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují
riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.
Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než
jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu
a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí
prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji
proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
22 | Česky
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 23 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací
nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se
nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si
bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím
můžete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe
kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od
pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity.
Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
4) Svědomité zacházení a používání elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu
určené elektronářadí. S vhodným elektronářadím
budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a
bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je
vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je
nebezpečné a musí se opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů
příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku
ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto
d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se
strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto
pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno
nezkušenými osobami.
2 609 001 149 • 13.12.06
Česky | 23
OBJ_BUCH-91-003.book Page 24 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
e) Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují
se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že
je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly
nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů
má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte
přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost.
Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může
vést k nebezpečným situacím.
5) Svědomité zacházení a používání akumulátorového
nářadí
a) Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je
doporučena výrobcem. Pro nabíječku, která je vhodná
pro určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru,
je-li používána s jinými akumulátory.
b) Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené
akumulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k
poraněním a požárům.
c) Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo
kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby
nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou
způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty
akumulátoru může mít za následek opáleniny nebo
požár.
d) Při špatném použití může z akumulátoru vytéci
kapalina. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném
kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud kapalina
vnikne do očí, navštivte navíc i lékaře. Vytékající
akumulátorová kapalina může způsobit podráždění
pokožky nebo popáleniny.
24 | Česky
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 25 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
6) Servis
a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a pouze s
originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
bezpečnost stroje zůstane zachována.
Podle typu stroje specifikované
bezpečnostní pokyny
Akumulátorový šroubovák
f Držte elektronářadí pevně. Při utahování a povolování
šroubů se mohou krátkodobě vyskytovat vysoké reakční
momenty.
f Před každou prací na elektronářadí (např. údržba,
výměna nástroje apod.) a též při jeho přepravě a uložení
dejte přepínač směru otáčení do střední polohy. Při
neúmyslném stlačení spínače existuje nebezpečí poranění.
f Zabraňte zapnutí nedopatřením. Přesvědčte se dříve
než nasadíte akumulátor, že spínač je ve vypnuté
poloze. Nošení elektronářadí s prstem na spínači nebo
nasazení akumulátoru do zapnutého elektronářadí může
vést k úrazům.
Chraňte akumulátor před horkem, např. i před
trvalým slunečním zářením a ohněm. Existuje
nebezpečí exploze.
f Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí zkratu.
f Při poškození a nesprávném použití akumulátoru
mohou vystupovat páry. Přivádějte čerstvý vzduch a při
potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit dýchací
cesty.
f U vadného akumulátoru může kapalina vytékat a
potřísnit přilehlé předměty. Zkontrolujte díly, jichž se to
týká. Očistěte je nebo případně vyměňte.
2 609 001 149 • 13.12.06
Česky | 25
OBJ_BUCH-91-003.book Page 26 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Nabíječka akumulátorů
f Chraňte nabíječku před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody
do nabíječky zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f Udržujte nabíječku čistou. Znečištěním vzniká nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
f Před každým použitím zkontrolujte nabíječku, kabel a
zástrčku. Pokud jste zjistili závady, nabíječku
nepoužívejte. Nabíječku sami neotvírejte a nechte ji
opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a
originálními náhradními díly. Poškozená nabíječka, kabel
a zástrčka zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
f Nabíječku neprovozujte na lehce hořlavém podkladu
(např. papír, textil apod.) popř. v hořlavém prostředí. Z
důvodu zahřívání nabíječky, jež vzniká při nabíjení, existuje
nebezpečí požáru.
Funkční popis
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny.
Zanedbání při dodržování varovných upozornění
a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Určující použití
Stroj je určen k zašroubování a uvolňování šroubů.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení
elektronářadí na grafické straně.
1 Šroubovací bit*
2 Nástrojový držák
3 Ukazatel směru otáčení pro chod vpravo
4 Ukazatel stavu nabití akumulátoru
5 Ukazatel směru otáčení pro chod vlevo
26 | Česky
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 27 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
9 Přepínač směru otáčení
10 Svítilna „Power Light“
11 Nabíječka
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do standardní
dodávky.
Technická data
Akumulátorový šroubovákPSR 200 LI
Objednací číslo3 603 J15 V..
Jmenovité napětíV=7,2
Otáčky naprázdnomin
max. kroutící moment tvrdý/
měkký šroubový spoj podle
ISO 5393Nm12/ 6
max. průměr šroubumm6
Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01/2003kg0,5
AkumulátorLi-Ion
KapacitaAh1,0
Nabíječka
Doba nabíjeníh5
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku
Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí
se mohou měnit.
-1
210
Informace o hluku a vibracích
Měřené hodnoty byly zjištěny podle EN 60745.
Vážená hodnota hladiny akustického tlaku stroje A je typicky
menší než 70 dB(A).
Hladina hluku může při práci překročit 85 dB(A).
Noste chrániče sluchu!
2 609 001 149 • 13.12.06
Česky | 27
OBJ_BUCH-91-003.book Page 28 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří os) zjištěny podle
EN 60745:
Šroubování: hodnota emise vibrací a
K = 1,5 m/s
VAROVÁNÍ
2
.
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací
byla změřena podle měřících metod
= <2,5 m/s2, nepřesnost
h
normovaných v EN 60745 a může být použita
pro porovnání strojů.
Úroveň vibrací se podle nasazení elektronářadí mění a může v
některých případech ležet nad hodnotou uvedenou v těchto
pokynech. Pokud je elektronářadí takovým způsobem
pravidelně používáno, zatížení vibracemi by se mohlo
podcenit.
Upozornění: Pro přesný odhad zatížení vibracemi během
určitého pracovního období by měly být zohledněny i doby, v
nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen.
To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně
zredukovat.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že tento výrobek je v
souladu s následujícím normami nebo normativními
dokumenty: EN 60745 (akumulátorové přístroje) resp.
EN 60335 (nabíječky akumulátorů) podle ustanovení směrnic
73/23/EHS, 89/336/EHS, 98/37/ES.
05
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70145 Leinfelden-Echterdingen
28 | Česky
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 29 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Montáž
Nabíjení akumulátoru (viz obr. A)
f Nepoužívejte žádnou jinou nabíječku. Dodaná nabíječka
je sladěna s akumulátorem zabudovaným do Vašeho
elektronářadí.
Akumulátor Li-ion je díky „Electronic Cell Protection (ECP)“
chráněn proti hlubokému vybití. Při vybitém akumulátoru bude
elektronářadí chráničem vypnuto: nasazený nástroj se už
nebude pohybovat.
POZOR
Pokud se ukazatel stavu nabití akumulátoru 4 rozsvítí při napůl
stlačeném spínači 8 červeně, má akumulátor méně než 30%
své kapacity a měl by se nabít.
Proces nabíjení začíná, jakmile je síová zástrčka nabíječky
zastrčena do zásuvky a akumulátorový šroubovák je následně
vložen do nabíječky 11.
Ukazatel stavu nabití akumulátoru 4 udává postup nabíjení. Při
procesu nabíjení svítí ukazatel zeleně. Pokud už ukazatel stavu
nabití akumulátoru 4 nesvítí, je akumulátor plně nabitý.
Při procesu nabíjení se zahřívá držadlo elektronářadí. To je
normální.
Při delší době nepoužívání odpojte prosím nabíječku od sítě.
f Chraňte nabíječku před vlhkem!
Dbejte upozornění k zpracování odpadu.
Po automatickém vypnutí elektronářadí už
spínač dál nestlačujte. Akumulátor se může
poškodit.
Výměna nástroje (viz obr. B)
f Nepoužívejte žádné oboustranné šroubovací čepele,
jež jsou delší než 25 mm.
Šroubovací bit 1 nasate přímo do nástrojového držáku 2.
2 609 001 149 • 13.12.06
Česky | 29
OBJ_BUCH-91-003.book Page 30 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Provoz
Uvedení do provozu
Nastavení směru otáčení
Pomocí přepínače směru otáčení 9 můžete změnit směr
otáčení elektronářadí. Při stlačeném spínači 8 to však není
možné.
Běh vpravo: pro zašroubování šroubů přetlačte přepínač
směru otáčení 9 až na doraz doleva.
Ukazatel směru otáčení pro chod vpravo 3 svítí při
stisknutém spínači 8 a běžícím motoru.
Chod vlevo: K uvolnění popř. vyšroubování šroubů přetlačte
přepínač směru otáčení 9 vpravo až na doraz.
Ukazatel směru otáčení pro chod vlevo 5 svítí při
stisknutém spínači 8 a běžícím motoru.
Předvolba kroutícího momentu
Pomocí nastavovacího kolečka předvolby kroutícího momentu
6 můžete předvolit potřebný kroutící moment v 6 stupních.
Jakmile je dosaženo nastaveného kroutícího momentu,
nasazený nástroj se zastaví.
Stupeň 1:
Menší kroutící moment pro zašroubování šroubů s malým
průměrem nebo do měkkých materiálů.
Stupeň 6:
Větší kroutící moment pro zašroubování šroubů s velkým
průměrem nebo do tvrdých materiálů.
Zapnutí – vypnutí
K uvedení elektronářadí do provozu stlačte spínač 8 a podržte
jej stlačený.
Svítilna 10 svítí při lehce stlačeném spínači 8 a umožňuje
nasvícení šroubovaného místa při nepříznivých světelných
poměrech.
K vypnutí elektronářadí spínač 8 uvolněte.
30 | Česky
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 31 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Plně automatická aretace vřetene (Auto-Lock)
Při nestlačeném spínači 8 je vrtací vřeteno zaaretované.
To umožňuje zašroubování šroubů i při vybitém akumulátoru
popř. použití elektronářadí jako šroubováku.
f Při zablokovaném vrtacím vřeteni nestlačujte spínač 8
déle než 15 sekund. Jinak se může elektronářadí
poškodit.
Pracovní pokyny
f Na šroub nasate pouze vypnuté elektronářadí.
Otáčející se nasazovací nástroje mohou sklouznout.
Soft držadlo
Plocha držadla 7 (soft držadlo) zvyšuje bezpečnost proti
sklouznutí a stará se tak o lepší uchopitelnost a ovladatelnost
elektronářadí.
Pogumováním je současně dosaženo vibrace tlumícího účinku.
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
pracovali dobře a bezpečně.
Pokud už akumulátor není schopný funkce, obrate se prosím
na autorizované servisní středisko pro elektronářadí Bosch.
Pokud dojde přes i pečlivou výrobu a náročné kontroly k
poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému
servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
štítku elektronářadí.
2 609 001 149 • 13.12.06
Česky | 31
OBJ_BUCH-91-003.book Page 32 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Servis a poradenství pro zákazníky
Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete
na:
www.bosch-pt.com
Robert Bosch odbytová spol. s r.o.
142 01 Praha 4 – Krč
Pod višňovkou 19
Akumulátor je testován podle UN-příručky
ST/SG/AC.10/11/Rev.3 díl III, pododstavec 38.3. Má účinnou
ochranu proti vnitřnímu přetlaku a zkratu a též vybavení k
zabránění násilnému prasknutí a nebezpečnému zpětnému
proudu.
V akumulátoru obsažené ekvivalentní množství lithia leží pod
příslušnou hraniční hodnotou. Proto akumulátor nepodléhá ani
jako dílec ještě nasazený ve stroji národním a mezinárodním
předpisům o nebezpečných látkách. Předpisy o nebezpečných
látkách však mohou být relevantní při přepravě více
akumulátorů. V tom případě může být nutné dodržení
zvláštních podmínek (např. při balení). Bližší podrobnosti lze
získat v anglickém odkazu na následující internetové adrese:
http://purchasing.bosch.com/en/start/Allgemeines/Download/
index.htm.
32 | Česky
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 33 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektronářadí do domovního
odpadu!
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých
elektrických a elektronických zařízeních a jejím
prosazení v národních zákonech musí být
neupotřebitelné elektronářadí rozebrané
shromážděno a dodáno k opětovnému
zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Akumulátory/baterie:
Li-Ion:
Prosím dbejte upozornění v odstavci
„Přeprava“, strana 32.
Nevyhazujte akumulátory/baterie do domovního odpadu, do
ohně nebo vody. Akumulátory/baterie by se měly
shromažovat, recyklovat nebo ekologicky zlikvidovat.
Pouze pro země EU:
Podle směrnice 91/157/EHS musí být vadné nebo
vypotřebované akumulátory/baterie recyklovány.
Abyste odejmuli akumulátor z elektronářadí, uvete spínač 8
na tak dlouho do chodu, až je akumulátor zcela vybit.
Vyšroubujte šrouby na skříni a skořepinu skříně odejměte.
Přerušte přípojky akumulátoru a akumulátor vyjměte.
Změny vyhrazeny.
2 609 001 149 • 13.12.06
Česky | 33
OBJ_BUCH-91-003.book Page 34 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Všeobecné výstražné upozornenia
a bezpečnostné pokyny
POZOR
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže ma za následok zásah elektrickým
prúdom, spôsobi požiar a/alebo ažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom
texte sa vzahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete
(s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané
akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
1) Bezpečnos na pracovisku
a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
b) Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom
c) Nedovote deom a iným nepovolaným osobám, aby
2) Elektrická bezpečnos
a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a
bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu
ma za následok pracovné úrazy.
výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horavé
kvapaliny, plyny alebo horavý prach. Ručné
elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach
alebo pary zapáli.
sa počas používania ručného elektrického náradia
zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní
pozornosti zo strany inej osoby môžete strati kontrolu
nad náradím.
náradia musí pasova do použitej zásuvky. Zástrčku
v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným
elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne
zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné
zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
34 | Slovensky
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 35 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými
povrchovými plochami, ako sú napr. rúry,
vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by
bolo Vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu
elektrickým prúdom.
c) Chráňte elektrické náradie pred účinkami daža a
vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického
náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na
nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho
zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky
ahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa
sieová šnúra nedostala do blízkosti horúceho
telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami
alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného
elektrického náradia. Poškodené alebo zauzlené
e) Ke pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú
schválené aj na používanie vo vonkajších
priestoroch. Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je
vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje
riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnú použitiu ručného elektrického
náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný
spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného
spínača pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu
elektrickým prúdom.
3) Bezpečnos osôb
a) Bute ostražitý, sústrete sa na to, čo robíte a k
práci s ručným elektrickým náradím pristupujte s
rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím
nikdy vtedy, ke ste unavený, alebo ke ste pod
vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih
nepozornosti môže ma pri používaní náradia za
následok vážne poranenia.
2 609 001 149 • 13.12.06
Slovensky | 35
OBJ_BUCH-91-003.book Page 36 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
b) Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných
pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska,
bezpečnostná pracovná obuv. ochranná prilba alebo
chrániče sluchu, poda druhu ručného elektrického
náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného
elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím
zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením
akumulátora, pred chytením alebo prenášaním
ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa,
či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete ma
pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na
vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na
elektrickú sie zapnuté, môže to ma za následok
nehodu.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho
nastavovacie náradie alebo kúče na skrutky.
Nastavovací nástroj alebo kúč, ktorý sa nachádza v
rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže
spôsobi vážne poranenia osôb.
e) Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela.
Zapezpečte si pevný postoj, a neprestajne
udržiavajte rovnováhu. Takto budete môc ručné
elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie
kontrolova.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste
široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa
toho, aby so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do
blízkosti rotujúcich súčiastok náradia. Voný odev,
dlhé vlasy alebo šperky môžu by zachytené rotujúcimi
časami ručného elektrického náradia.
g) Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontova
odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie
prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a
správne používané. Používanie odsávacieho zariadenia
a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko
ohrozenia zdravia prachom.
36 | Slovensky
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 37 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
4) Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a
manipulácia s ním
a) Ručné elektrické náradie nikdy nepreažujte.
Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené
pre daný druh práce. Pomocou vhodného ručného
elektrického náradia budete pracova lepšie a
bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie,
ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá
zapnú alebo vypnú, je nebezpečné a treba ho zveri do
opravy odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavova alebo
prestavova, vymieňa príslušenstvo alebo skôr, ako
odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieovej
šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie
d) Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovote používa
pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú
dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto
Pokyny. Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy,
ke ho používajú neskúsené osoby.
e) Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte.
Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne
fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo
poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli
negatívne ovplyvňova správne fungovanie ručného
elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte
poškodené súčiastky vymeni. Vea nehôd bolo
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami
majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ahšie sa dajú
vies.
2 609 001 149 • 13.12.06
Slovensky | 37
OBJ_BUCH-91-003.book Page 38 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo,
nastavovacie nástroje a pod. poda týchto
výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov.
Pri práci zohadnite konkrétne pracovné podmienky
a činnos, ktorú budete vykonáva. Používanie
ručného elektrického náradia na iný účel ako na
predpísané použitie môže vies k nebezpečným
situáciám.
5) Starostlivé používanie akumulátorového ručného
elektrického náradia a manipulácia s ním
a) Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách,
ktoré odporúča výrobca akumulátora. Ak sa používa
nabíjačka, určená na nabíjanie určitého druhu
akumulátorov, na nabíjanie iných akumulátorov, hrozí
nebezpečenstvo požiaru.
b) Do elektrického náradia používajte len príslušné
určené akumulátory. Používanie iných akumulátorov
môže ma za následok poranenie a nebezpečenstvo
požiaru.
c) Nepoužívané akumulátory neuschovávajte tak, aby
mohli prís do styku s kancelárskymi sponkami,
mincami, kúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými
drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli
spôsobi premostenie kontaktov. Skrat medzi
kontaktmi akumulátora môže ma za následok popálenie
alebo vznik požiaru.
d) Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní
vyteka kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto
kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto
opláchnite vodou. Ak sa dostane kvapalina z
akumulátora do kontaktu s očami, po výplachu očí
vyhadajte aj lekára. Unikajúca kvapalina z
akumulátora môže ma za následok podráždenie
pokožky alebo popáleniny.
38 | Slovensky
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 39 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
6) Servisné práce
a) Ručné elektrické náradie dávajte opravova len
kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne
náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnos
náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny špecifické
pre dané náradie
Akumulátorový skrutkovač
f Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. Pri
uahovaní a uvoňovaní skrutiek môžu krátkodobo vznika
veké reakčné momenty.
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
(napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako aj pri
transporte a úschove náradia dajte prepínač smeru
otáčania do strednej polohy. V prípade neúmyselného
vkladaním akumulátora sa vždy presvedčte, či sa
vypínač nachádza v polohe vypnuté. Prenášanie ručného
elektrického náradia s prstom na vypínači alebo vkladanie
akumulátora do zapnutého ručného elektrického náradia
môže zapríčini úrazy.
Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj
pred trvalým žiarením slnečného svetla a pred
ohňom. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
f Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo
skratovania.
2 609 001 149 • 13.12.06
Slovensky | 39
OBJ_BUCH-91-003.book Page 40 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
f Po poškodení akumulátora alebo v prípade
neodborného používania môžu z akumulátora
vystupova škodlivé výpary. Zabezpečte prívod
čerstvého vzduchu a v prípade nevonosti vyhadajte
lekársku pomoc. Tieto výpary môžu podráždi dýchacie
cesty.
f Z poškodeného akumulátora môže vyteka kvapalina a
zamori predmety, ktorú sa nachádzajú v jeho blízkosti.
Prekontrolujte postihnuté súčiastky. Vyčistite ich, alebo
ich v prípade potreby zameňte za nové.
Nabíjačka akumulátorov
f Chráňte nabíjačku pred účinkami daža a vlhkosti.
Vniknutie vody do nabíjačky zvyšuje riziko zásahu
elektrickým prúdom.
f Udržiavajte nabíjačku v čistote. Následkom znečistenia
hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
f Pred každým použitím produktu prekontrolujte
nabíjačku, prívodnú šnúru aj zástrčku. Nepoužívajte
nabíjačku v prípade, ak ste zistili nejaké poškodenie.
Nabíjačku sami neotvárajte a dávajte ju opravova len
kvalifikovanému personálu a výlučne iba s použitím
originálnych náhradných súčiastok. Poškodené
nabíjačky, prívodné šnúry a zástrčky zvyšujú riziko zásahu
elektrickým prúdom.
f Nepoužívajte nabíjačku položenú na ahko horavom
podklade (ako je napr. papier, textil a podobne) resp. ani
v horavom prostredí. Zohrievanie nabíjačky, ktoré vzniká
pri nabíjaní, predstavuje nebezpečenstvo požiaru.
40 | Slovensky
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 41 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Popis fungovania
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a
bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže ma za
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobi
požiar a/alebo ažké poranenie.
Používanie poda určenia
Toto náradie je určené na zaskrutkovávanie a uvoňovanie
skrutiek.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzahuje na
vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto
Návodu na používanie.
1 Skrutkovací hrot*
2 Upínací mechanizmus
3 Indikácia smeru otáčania chod doprava
4 Indikácia stavu nabitia akumulátora
5 Indikácia smeru otáčania chod doava
6 Nastavovacie koliesko predvoby krútiaceho momentu
7 Rukovä s mäkkou podložkou tlmiacou vibrácie
8 Vypínač
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do základnej
výbavy produktu.
2 609 001 149 • 13.12.06
Slovensky | 41
OBJ_BUCH-91-003.book Page 42 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Technické údaje
Akumulátorový skrutkovačPSR 200 LI
Vecné číslo3 603 J15 V..
Menovité napätieV=7,2
Počet vonobežných obrátokmin
-1
210
max. krútiaci moment
tvrdé/mäkké ukončenie
skrutkovania poda ISO 5393Nm12/ 6
max. skrutkovací priemermm6
Hmotnos poda
EPTA-Procedure 01/2003kg0,5
Akumulátorlítiovo-iónový
KapacitaAh1,0
Nabíjačka
Nabíjacia dobah5
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného
elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa
môžu odlišova.
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty zisované na základe normy EN 60745.
Typická hodnota hladiny akustického tlaku A výrobku je
typicky nižšia ako 70 dB(A).
Hladina hluku môže pri práci prekračova až hodnotu nad
85 dB(A).
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov)
zisované poda normy EN 60745:
Skrutkovanie: Hodnota emisie vibrácií a
nepresnos merania K=1,5 m/s
2
.
=<2,5m/s2,
h
42 | Slovensky
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 43 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
POZOR
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola
nameraná poda postupu uvedeného v norme
EN 60745 a možno ju používa na porovnávanie rôznych
náradí.
Úroveň kmitov sa bude meni poda spôsobu použitia ručného
elektrického náradia a v niektorých prípadoch môže by vyššia
ako hodnota uvádzaná v týchto pokynoch. Zaaženie
vibráciami by mohlo by podceňované v tom prípade, ke sa
ručné elektrické náradie používa takýmto spôsobom
pravidelne.
Upozornenie: Na presný odhad zaaženia vibráciami počas
určitého časového úseku práce s náradím treba zohadni
doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo
doby, ke síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže
výrazne redukova zaaženie vibráciami počas celej pracovnej
doby.
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednos vyhlasujeme, že tento výrobok je v
zhode s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi
dokumentami: EN 60745 (akumulátorové náradie) resp.
EN 60335 (akumulátorové nabíjačky) poda ustanovení
smerníc 73/23/EWG, 89/336/EWG a 98/37/EG.
05
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70145 Leinfelden-Echterdingen
2 609 001 149 • 13.12.06
Slovensky | 43
OBJ_BUCH-91-003.book Page 44 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Montáž
Nabíjanie akumulátorov (pozri obrázok A)
f Nepoužívajte žiadnu inú nabíjačku. Dodávaná nabíjačka
je konštruovaná na nabíjanie lítiovo-iónových akumulátorov
zabudovaných vo Vašom ručnom elektrickom náradí.
Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu
pomocou elektronickej ochrany článku „Electronic Cell
Protection (ECP)“. Ke je akumulátor vybitý, elektrické náradie
sa pomocou ochranného obvodu vypne: Pracovný nástroj sa
už nepohybuje.
POZOR
nestláčajte. Akumulátor by sa mohol poškodi.
Ak sa rozsvieti sa červená indikácia stavu nabitia akumulátora
4 pri napoly stlačenom vypínači 8, kapacita akumulátora má
hodnotu menej ako 30% a akumulátor je potrebné dobi.
Nabíjací proces začína v okamihu, ke sa zástrčka nabíjačky
zasunie do zásuvky a ke sa potom akumulátorový skrutkovač
pripojí na nabíjačku 11.
Indikácia stavu nabitia akumulátora 4 zobrazuje postup
nabíjania. Pri nabíjaní svieti zelená indikácia. Ke indikácia
stavu nabitia akumulátora 4 prestane svieti, akumulátor je
úplne nabitý.
Pri nabíjaní sa rukovä ručného elektrického náradia zohrieva.
To je normálne.
Pri dlhšom nepoužívaní odpojte nabíjačku od elektrickej siete.
f Nabíjačku chráňte pred vlhkom!
Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.
Po automatickom vypnutí ručného
elektrického náradia už viac vypínač
Výmena nástroja (pozri obrázok B)
f Nepoužívajte žiadne 2-stranné skrutkovacie hroty,
ktoré sú dlhšie ako 25 mm.
Vložte skrutkovací hrot 1 priamo do upínacieho mechanizmu 2.
44 | Slovensky
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 45 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Nastavenie smeru otáčania
Prepínačom smeru otáčania 9 môžete meni smer otáčania
ručného elektrického náradia. Nie je to však možné vtedy, ke
je stlačený vypínač 8.
Pravobežný chod: Na zaskrutkovávanie skrutiek zatlačte
prepínač smeru otáčania 9 smerom doava až na doraz.
Indikácia smeru otáčania doprava 3 svieti pri stlačenom
vypínači 8 a pri bežiacom motore.
avobežný chod: Na uvoňovanie resp. odskrutkovávanie
skrutiek zatlačte prepínač smeru otáčania 9 doprava až na
doraz.
Indikácia smeru otáčania doava 5 svieti pri stlačenom
vypínači 8 a pri bežiacom motore.
Predvoba krútiaceho momentu
Pomocou nastavovacieho kolieska predvoby krútiaceho
momentu 6 môžete nastavova krútiaci moment v 6 stupňoch.
Len čo sa dosiahne nastavený krútiaci moment, pracovný
nástroj sa zastaví.
Stupeň 1:
Menší krútiaci moment slúži na zaskrutkovávanie skrutiek s
menším priemerom alebo na skrutkovanie do mäkkých
materiálov.
Stupeň 6:
Väčší krútiaci moment slúži na zaskrutkovávanie skrutiek s
väčším priemerom alebo na skrutkovanie do tvrdých
materiálov.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 8 a
držte ho stlačený.
2 609 001 149 • 13.12.06
Slovensky | 45
OBJ_BUCH-91-003.book Page 46 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Žiarovka 10 svieti pri miernom stlačení vypínača 8 a v prípade
nepriaznivých svetelných pomerov na pracovisku umožňuje
osvetlenie skrutkovaného miesta.
Na vypnutie ručného elektrického náradia vypínač 8 uvonite.
Plnoautomatická aretácia vretena (Auto-Lock)
Ke nie je vypínač stlačený 8 je vŕtacie vreteno aretované.
To umožňuje zaskrutkovanie skrutiek aj vtedy, ke je batéria
vybitá, resp. používanie tohto ručného elektrického náradia
ako klasického skrutkovača.
f V prípade zablokovania vŕtacieho vretena nedržte
vypínač 8 stlačený dlhšie ako 15 sekúnd. Inak by sa
mohlo ručné elektrické náradie poškodi.
Pokyny na používanie
f Ručné elektrické náradie prikladajte na skrutku iba vo
vypnutom stave. Otáčajúce sa pracovné nástroje by sa
mohli zošmyknú.
Rukovä s mäkkou podložkou tlmiacou vibrácie
Rukovä s mäkkou podložkou tlmiacou vibrácie 7 zvyšuje
zabezpečenie náradia proti vyšmyknutiu a tým zabezpečuje lepšie
držanie ručného elektrického náradia a lepšiu manipulovatenos s
ním.
Vaka pogumovaniu sa súčasne dosahuje účinok tlmiaci vibrácie.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny
udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracova
kvalitne a bezpečne.
Ke akumulátor prestane správne fungova, obráte sa
láskavo na autorizované servisné stredisko ručného
elektrického náradia Bosch.
46 | Slovensky
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 47 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len
prestal niekedy fungova, treba da opravu vykona
autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené
na typovom štítku výrobku.
Servis a poradenská služba zákazníkom
Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam
nájdete na web-stránke:
www.bosch-pt.com
BSC SLOVAKIA
Elektrické ručné náradie
Hlavná 5
038 52 Sučany
Akumulátor bol podrobený testu poda príručky UN
ST/SG/AC.10/11/Rev. 3 čas III, pododsek 38.3. Je vybavený
účinnou ochranou proti vnútornému pretlaku a skratu ako aj
zariadením na zabránenie prelomeniu silou a proti účinkom
nebezpečného spätného prúdu.
Ekvivalentné množstvo lítia obsiahnutého v akumulátore leží
pod uvádzanou limitnou hodnotou. Preto akumulátor
nepodlieha národným ani medzinárodným predpisom o
nebezpečných tovaroch ani ako samostatná súčiastka ani po
vložení do ručného elektrického náradia. Počas transportu
viacerých akumulátorov však môžu by predpisy o
nebezpečnom tovare relevantné. V takomto prípade môže by
nevyhnutné dodržiavanie osobitných podmienok (napríklad pri
balení). Bližšie informácie nájdete v anglickom predpise na
nasledujúcej internetovej adrese: http://purchasing.
bosch.com/en/start/Allgemeines/Download/index.htm.
2 609 001 149 • 13.12.06
Slovensky | 47
OBJ_BUCH-91-003.book Page 48 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba da na
recykláciu šetriacu životné prostredie.
Len pre krajiny EÚ:
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do
komunálneho odpadu!
Poda Európskej smernice 2002/96/EG o
starých elektrických a elektronických výrobkoch
a poda jej aplikácií v národnom práve sa musia
už nepoužitené elektrické produkty zbiera
separovane a da na recykláciu zodpovedajúcu
ochrane životného prostredia.
Akumulátory/batérie:
Li-Ion:
Všimnite si láskavo pokyny v odseku
„Transport“, strana 47.
Neodhadzujte ručné akumulátory/batérie do komunálneho
odpadu, ani do ohňa alebo do vody. Akumulátory/batérie treba
zbera oddelene, recyklova ich, alebo zlikvidova tak, aby
nemali negatívny vplyv na životné prostredie.
Len pre krajiny EÚ:
Poda smernice 91/157/EWG sa musia poškodené alebo
opotrebované akumulátory/batérie da na recykláciu.
Ak chcete akumulátor z ručného elektrického náradia vybra,
držte vypínač 8 v zapnutej polohe dovtedy, kým bude
akumulátor úplne vybitý. Vyskrutkujte skrutky na telese náradia
a obal telesa odmontujte. Elektrické pripojenie akumulátora
odpojte a akumulátor vyberte.
Zmeny vyhradené.
48 | Slovensky
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 49 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Általános biztonsági előírások az
elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez
vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a
hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
1) Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a
munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan
munkaterület balesetekhez vezethet.
b) Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető
folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos
kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy
a gőzöket meggyújthatják.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket
a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot
használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az
uralmát a berendezés felett.
2) Elektromos biztonsági előírások
a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell
illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót
semmilyen módon sem szabad megváltoztatni.
Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban
ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás
nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló
aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetést és előírást.
2 609 001 149 • 13.12.06
Magyar | 49
OBJ_BUCH-91-003.book Page 50 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
b) Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek,
fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az
áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van
földelve.
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos
kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő
célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy
akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a
hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa
távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és
sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy
megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az
áramütés veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég
alatt dolgozik, csak szabadban való használatra
engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban
való használatra engedélyezett hosszabbító használata
csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-
védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés
kockázatát.
3) Személyi biztonság
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos
kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy
alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,
ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi
figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly
sérülésekhez vezethet.
50 | Magyar
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 51 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és
fülvédő használata az elektromos kéziszerszám
használata jellegének megfelelően csökkenti a
személyes sérülések kockázatát.
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos
kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a
csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,
csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és
mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos
kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám
felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha
a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt
okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy
csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs
sérüléseket okozhat.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól
eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig
biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az
elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
jobban tud uralkodni.
f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy
ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a
kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az
ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek
magukkal ránthatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges
berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő
módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és
rendeltetésüknek megfelelően működnek. A por-
gyűjtő berendezések használata csökkenti a munka
során keletkező por veszélyes hatását.
2 609 001 149 • 13.12.06
Magyar | 51
OBJ_BUCH-91-003.book Page 52 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és
használata
a) Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az
arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott
teljesítménytartományon belül jobban és
biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan
elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,
sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos
kéziszerszámból, mielőtt az elektromos
kéziszerszámon beállítási munkákat végez,
tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja
a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem
férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek
használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem
ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az
útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek,
ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a
mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e,
nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve
vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek
hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám
működésére. A berendezés megrongálódott részeit
a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan
baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám
nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a
vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és
gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek
be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
52 | Magyar
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 53 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,
betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és
az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési
utasításoknak megfelelően használja. Vegye
figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő
munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám
eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása
veszélyes helyzetekhez vezethet.
5) Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos
kezelése és használata
a) Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott
töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy bizonyos
akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben
egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz
keletkezhet.
b) Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz
tartozó akkumulátort használja. Más akkumulátorok
használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
c) Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort
bármely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól,
pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és
más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják
az érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti
rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
d) Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból
folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a
folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe jutott
az akkumulátorfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel
az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott,
keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilépő
akkumulátorfolyadék irritációkat vagy égéses
bőrsérüléseket okozhat.
6) Szerviz-ellenőrzés
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett
személyzet csak eredeti pótalkatrészek
felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az
elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám
maradjon.
2 609 001 149 • 13.12.06
Magyar | 53
OBJ_BUCH-91-003.book Page 54 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
A berendezéssel kapcsolatos
biztonsági előírások
Akkumulátoros csavarozógép
f Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot. A
csavarok meghúzásakor vagy kioldásakor rövid időre igen
magas reakciós nyomaték léphet fel.
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden
munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.)
megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz
kapcsolja át a forgásirány-átkapcsolót a középállásba.
Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen
megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket
okozhat.
f Kerülje el a véletlen bekapcsolást. Győződjön meg róla,
hogy a be-/kikapcsoló kikapcsolt helyzetben van,
mielőtt behelyezne egy akkumulátort. Ha az elektromos
kéziszerszámot egy ujjával a be-/kikapcsolónál fogva tartja,
vagy ha bekapcsolt elektromos kéziszerszám mellett
helyezi be az akkumulátort, ez balesetekhez vezethet.
Óvja meg az akkumulátort a forróságtól, például
tartós napsugárzástól és a tűztől.
Robbanásveszély.
f Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennál egy
rövidzárlat veszélye.
f Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen
kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Azonnal
juttasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai
vannak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a
légzőutakat.
f Hibás akkumulátor esetén az akkumulátorból folyadék
léphet ki és beszennyezheti a szomszédos tárgyakat.
Ellenőrizze az érintett alkatrészeket. Szükség esetén
tisztítsa meg vagy cserélje ki ezeket az alkatrészeket.
54 | Magyar
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 55 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Akkumulátor töltőkészülék
f Tartsa távol a töltőkészüléket az esőtől vagy
nedvességtől. Ha víz hatol be egy töltőkészülékbe, ez
megnöveli az áramütés veszélyét.
f Tartsa tisztán a töltőkészüléket. Elszennyeződés esetén
megnövekedik az áramütés veszélye.
f Minden használat előtt ellenőrizze a töltőkészüléket, a
kábelt és a csatlakozó dugót. Ha valamilyen
megrongálódást észlel, ne használja a töltőkészüléket.
Sohase nyissa fel saját maga a töltőkészüléket, és csak
megfelelően kiképzett szakembereket bízzon meg a
töltőkészülék javításával. A javításhoz csak eredeti
alkatrészeket szabad használni. Egy megrongálódott
töltőkészülék, kábel, vagy csatlakozó dugó megnöveli az
áramütés veszélyét.
f Ne üzemeltesse a töltőkészüléket könnyen gyulladó
alátéten (például papíron, textilanyagokon, stb.) illetve
gyúlékony környezetben. A töltőkészülék a töltési
folyamat során felmelegszik, ennek következtében
tűzveszély áll fenn.
2 609 001 149 • 13.12.06
Magyar | 55
OBJ_BUCH-91-003.book Page 56 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
A működés leírása
Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetést és előírást. A következőkben
Maximális forgatónyomaték
kemény/puha csavarozásnál az
ISO 5393 szerintNm12 /6
Legnagyobb csavar-Ømm6
Súly az „EPTA-Procedure
01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás)
szerintkg0,5
AkkumulátorLi-ionok
KapacitásAó1,0
Töltőkészülék
Töltési időóra5
Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján
található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több
különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.
Zaj és vibráció értékek
A mérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfelelően
kerültek meghatározásra.
A készülék (A)-kiértékelt zajszintjének tipikus értéke
alacsonyabb, mint 70 dB(A).
A zajszint munka közben meghaladhatja a 85 dB(A) értéket.
Viseljen fülvédőt!
A rezgési összérték (a három irányban mért rezgés
vektorösszege) az EN 60745 szabványnak megfelelően került
kiértékelésre:
Csavarozás: Rezgéskibocsátási érték, a
K=1,5m/s
2
.
= < 2,5 m/s2, szórás,
h
2 609 001 149 • 14.12.06
Magyar | 57
OBJ_BUCH-91-003.book Page 58 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
FIGYELMEZTETÉS
Az ezen előírásokban megadott
rezgésszint az EN 60745
szabványban rögzített mérési módszerrel került
meghatározásra és a készülékek összehasonlítására ez az
érték felhasználható.
A rezgésszint az elektromos kéziszerszám alkalmazási esetétől
függően változik és egyes esetekben meghaladhatja az ezen
előírásokban megadott értéket. A rezgési terhelést, ha az
elektromos kéziszerszámot rendszeresen ilyen módon
használják, alá lehet becsülni.
Megjegyzés: A rezgési terhelésnek egy meghatározott
munkaidőn belüli pontos megbecsüléséhez figyelembe kell
venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés
kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan
kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész
munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges mértékben
csökkentheti.
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy ez a termék megfelel a
következő szabványoknak, illetve irányadó
dokumentumoknak: EN 60745 (akkumulátoros készülékek)
illetve EN 60335 (akkumulátor-töltőberendezések) a
73/23/EGK, 89/336/EGK, 98/37/EK irányelveknek
megfelelően.
05
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70145 Leinfelden-Echterdingen
58 | Magyar
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 59 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Összeszerelés
Az akkumulátor feltöltése (lásd az „A” ábrát)
f Ne használjon más töltőkészüléket. A készülékkel
szállított töltőkészülék pontosan az Ön elektromos
kéziszerszámába beszerelt Li-ion-akkumulátorra van
méretezve.
A Li-ion-akkumulátort az „elektronikus cellavédelem
(Electronic Cell Protection = ECP)” védi a mély kisüléstől. Ha az
akkumulátor kimerült, az elektromos kéziszerszámot egy
védőkapcsoló kikapcsolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog
tovább.
FIGYELEM
be-/kikapcsolót. Ez megrongálhatja az akkumulátort.
Ha a 4 akkumulátor töltési szint jelző félig benyomott8
be-/kikapcsoló esetén piros színben világít, akkor az
akkumulátor eredeti kapacításának már csak kevesebb mint
30%-a áll rendelkezésre, ezért az akkumulátort célszerű
feltölteni.
A töltési folyamat azonnal megindul, ha bedugják a
töltőkészülék hálózati csatlakozó dugóját a csatlakozó
aljzatba, majd felteszik az akkumulátoros csavarozógépet a 11
töltőkészülékre.
A 4 akkumulátor töltési szint kijelző mutatja a töltési folyamat
előrehaladását. A kijelző a töltési folyamat során zöld színben
világít. Ha a 4 akkumulátor töltési szint kijelző már nem világít,
az akkumulátor teljesen fel van töltve.
A töltési folyamat közben az elektromos kéziszerszám
fogantyúja felmelegszik. Ez egy normális jelenség.
Ha a töltőkészüléket hosszabb ideig nem használja, válassza
azt le a villamos hálózatról.
f Óvja meg a töltőkészüléket a nedvesség hatásától!
Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos
előírásokat.
Az elektromos kéziszerszám automatikus
kikapcsolása után ne nyomja tovább a
2 609 001 149 • 13.12.06
Magyar | 59
OBJ_BUCH-91-003.book Page 60 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Szerszámcsere (lásd a „B” ábrát)
f Ne használjon olyan 2-végű csavarhúzó betétet,
amelynek hossza meghaladja a 25 mm-t.
Helyezze be az 1 csavarozó bitet közvetlenül a 2
szerszámbefogó egységbe.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
Forgásirány beállítása
A 9 forgásirány-átkapcsoló az elektromos kéziszerszám
forgásirányának megváltoztatására szolgál. Ha a 8 be-/
kikapcsoló be van nyomva, akkor a forgásirányt nem lehet
átkapcsolni.
Jobbra forgás: A csavarok becsavarásához tolja el ütközésig
balra a 9 forgásirány-átapcsolót.
A 3 forgásirányjelző Jobbraforgás a 8 be-/kikapcsoló
benyomásakor forgó motor esetén kigyullad.
Balra forgás: A csavarok kioldásához, illetve kicsavarásához
tolja el ütközésig jobbra a 9 forgásirány-átapcsolót.
Az 5 forgásirányjelző Balraforgás a 8 be-/kikapcsoló
benyomásakor forgó motor esetén kigyullad.
A forgató nyomaték előválasztása
A 6 forgatónyomaték előválasztó tárcsával a szükséges
forgató nyomaték 6 fokozatban előre kiválasztható. A beállított
forgatónyomaték elérésekor a betétszerszám leáll.
Fokozat 1:
Kisebb forgatónyomaték a kisebb átmérőjű csavarok
behajtására, vagy puha anyagokba való csavarbehajtásra.
Fokozat 6:
Nagyobb forgatónyomaték a nagyobb átmérőjű csavarok
behajtására, vagy kemény anyagokba való csavarbehajtásra.
60 | Magyar
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 61 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Be- és kikapcsolás
Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez nyomja
be és tartsa benyomva a 8 be-/kikapcsolót.
Az 10 lámpa kissé benyomott 8 be-/kikapcsoló esetén
kigyullad és hátrányos megvilágítás esetén megvilágítja a
csavarozási helyet.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el a 8
be-/kikapcsolót.
Teljesen automatikus orsóreteszelés (Auto-Lock)
Ha a 8 be-/kikapcsoló nincs benyomva, a fúróorsó
automatikusan reteszelve van.
Így a csavarokat kimerült akkumulátor mellett, illetve az
elektromos csavarozógép csavarhúzóként való használatával
is be lehet csavarni.
f Ha a fúróorsó le van blokkolva, ne tartsa a 8
be-/kikapcsolót 15 másodpercnél hosszabb ideig
benyomva. Az elektromos kéziszerszám ellenkező
esetben megrongálódhat.
Munkavégzési tanácsok
f Az elektromos kéziszerszámot csak kikapcsolt
készülék mellett tegye fel a csavarra. A forgó
betétszerszámok lecsúszhatnak.
Puha fogantyú
A 7 fogantyú felület (puha fogantyú) megnöveli a lecsúszás
elleni biztonságot és íz elektromos kéziszerszámot így
könnyebben tarthatóvá és kezelhetővé teszi.
A gumiborításnak rezgéscsökkentő hatása is van.
2 609 001 149 • 13.12.06
Magyar | 61
OBJ_BUCH-91-003.book Page 62 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
f Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és
annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan
dolgozhasson.
Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch
elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz.
Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási és
ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna,
akkor a javítással csak Bosch elektromos kéziszerszámműhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni,
okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustábláján
található 10-jegyű cikkszámot.
Szerviz- és Vevőszolgálat
A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és
egyéb információ a következő címen található:
OBJ_BUCH-91-003.book Page 63 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Szállítás
Az akkumulátort az UN-kézikönyv ST/SG/AC.10/11/3. rev., III.
rész, 38.3 alszakaszában leírtaknak megfelelő vizsgálatnak
vetettük alá. Az akkumulátor hatásos védelemmel van ellátva a
belső túlnyomás és rövidzárlat ellen, továbbá megfelelő
berendezésekkel van felszerelve az erőszakos törés és a
veszélyes visszáram ellen.
Az akkumulátorban található lítium ekvivalens mennyiség az
idevonatkozó határértékek alatt van. Ezért az akkumulátorra
sem külön alkatrészként, sem valamilyen készülékbe
behelyezve sem vonatkoznak az egyes országokban érvényes
valamint a nemzetközi veszélyes szállítmányokkal kapcsolatos
előírások. A veszélyes szállítmányokra vonatkozó előírások
több akkumulátor egyidejű szállítása esetén azonban
vonatkozhatnak a szállítmányra. Ebben az esetben
szükségessé válhat bizonyos különleges előírások (például a
csomagolásnál) betartása. Részletesebb információ az alábbi
Internet címen, egy angol nyelvű brosúrában található:
http://purchasing.bosch.com/en/start/Allgemeines/Download/
index.htm.
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a
csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően
kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Csak az EU-tagországok számára:
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a
háztartási szemétbe!
A használt villamos és elektronikus
berendezésekre vonatkozó 2002/96/EK sz.
Európai Irányelvnek és ennek a megfelelő
már használhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze
kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra
felhasználásra le kell adni.
országok jogharmonizációjának megfelelően a
2 609 001 149 • 13.12.06
Magyar | 63
OBJ_BUCH-91-003.book Page 64 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Akkumulátorok/elemek:
Li-ion:
Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás”
fejezetben, a 63 oldalon leírtakat.
Sohase dobja ki az akkumulátorokat/elemeket a háztartási
szemétbe, tűzbe, vagy vízbe. Az akkumulátorokat/elemeket
össze kell gyűjteni, újra fel kell használni, vagy a
környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell azokat a
hulladékba eltávolítani.
Csak az EU-tagországok számára:
A 91/157/EGK irányelv értelmében a meghibásodott vagy
elhasznált akkumulátorokat/elemeket újrafelhasználásra kell
leadni.
Az akkumulátornak az elektromos kéziszerszámból való
kivételéhez addig nyomja be a 8 be-/kikapcsolót, amíg az
akkumulátor teljesen kiürül. Csavarja ki a ház csavarjait és
vegye le a ház-héjat. Kösse le az akkumulátor csatlakozásait
és vegye ki az akkumulátort.
A változtatások joga fenntartva.
64 | Magyar
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 65 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Общие указания по технике
безопасности для
электроинструментов
Прочтите все указания и
безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении
указаний и инструкций по технике безопасности, могут
сталь причиной электрического поражения, пожара и
тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях
понятие «электроинструмент» распространяется на
электроинструмент с питанием от сети (с кабелем питания
от электросети) и на аккумуляторный электроинструмент
(без кабеля питания от электросети).
1) Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и хорошо
освещенным. Беспорядок или неосвещенные
участки рабочего места могут привести к
несчастным случаям.
б) Не работайте с этим электроинструментом во
взрывоопасном помещении, в котором
находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электро-
инструменты искрят, что может привести к
воспламенению пыли или паров.
в) Во время работы с электроинструментом не
допускайте близко к Вашему рабочему месту
детей и посторонних лиц. При отвлечении Вы
можете потерять контроля над
электроинструментом.
инструкции по технике
2 609 001 149 • 13.12.06
Русский | 65
OBJ_BUCH-91-003.book Page 66 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
должна подходить к штепсельной розетке.
Никоим образом не изменяйте штепсельную
вилку. Не применяйте переходных штекеров для
электроинструментов с защитным заземлением.
Неизмененные штепсельные вилки и подходящие
штепсельные розетки снижают риск поражения
электротоком.
б) Предотвращайте телесный контакт с
заземленными поверхностями, как то, с трубами,
элементами отопления, кухонными плитами и
холодильниками. При заземлении Вашего тела
повышается риск поражения электротоком.
в) Защищайте электроинструмент от дождя и
сырости. Проникновение воды в электро-
инструмент повышает риск поражения
электротоком.
г) Не допускается использовать электрокабель не
по назначению, например, для транспортировки
или подвески электроинструмента, или для
отключения вилки от штепсельной розетки.
Защищайте кабель от воздействия высоких
температур, масла, острых кромок или
подвижных частей электроинструмента.
Поврежденный или схлестнутый кабель повышает
риск поражения электротоком.
д) При работе с электроинструментом под
открытым небом применяйте кабелиудлинители, которые пригодны также и для
работы под открытым небом. Применение
пригодного для работы под открытым небом кабеляудлинителя снижает риск поражения электротоком.
е) Если невозможно избежать применения
электроинструмента в сыром помещении, то
устанавливайте выключатель защиты от токов
повреждения. Применение выключателя защиты
от токов повреждения снижает риск электрического поражения.
66 | Русский
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 67 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
3) Безопасность людей
а) Будьте внимательными, следите за тем, что Вы
делаете и продуманно начинайте работу с
электроинструментом. Не пользуйтесь
электроинструментом в усталом состоянии или,
если Вы находитесь под влиянием наркотиков,
спиртных напитков или лекарств. Один момент
невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
б) Применяйте средства индивидуальный защиты и
всегда защитные очки. Использование средств
индивидуальной защиты, как то, защитной маски,
обуви на нескользящей подошве, защитного шлема
или средств защиты органов слуха в зависимости от
вида работы электроинструмента снижает риск
получения травм.
в) Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением
электроинструмента к электропитанию и/или к
аккумулятору убедитесь в выключенном
состоянии электроинструмента. Если Вы при
транспортировке электроинструмента держите
палец на выключателе или включенный
электроинструмент подключаете к сети питания, то
это может привести к несчастному случаю.
г) Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента.
Инструмент или ключ, находящийся во
вращающейся части электроинструмента, может
привести к травмам.
д) Не принимайте неестественное положение
корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое
положение и держите всегда равновесие.
Благодаря этому Вы можете лучше контролировать
электроинструмент в неожиданных ситуациях.
2 609 001 149 • 13.12.06
Русский | 67
OBJ_BUCH-91-003.book Page 68 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
е) Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы,
одежду и рукавицы вдали от движущихся
частей. Широкая одежда, украшения или длинные
волосы могут быть затянуты вращающимися
частями.
ж)При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных устройств
проверяйте их присоединение и правильное
использование. Применение пылеотсоса может
снизить опасности, создаваемые пылью.
4) Бережное и правильное обращение и
использование электроинструментов
а) Не перегружайте электроинструмент.
Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С
подходящим электроинструментом Вы работаете
лучше и надежнее в указанном диапазоне
мощности.
б) Не работайте с электроинструментом с
неисправным выключателем. Электро-
инструмент, который не поддается включению или
выключению, опасен и должен быть
отремонтирован.
в) До начала наладки электроинструмента, замены
принадлежностей или прекращения работы
отключайте штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-
недоступно для детей. Не разрешайте
пользоваться электроинструментом лицам,
которые незнакомы с ним или не читали
настоящих инструкций. Электроинструменты
опасны в руках неопытных лиц.
68 | Русский
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 69 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
д) Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
Проверяйте безупречную функцию и ход
движущихся частей электроинструмента,
отсутствие поломок или повреждений,
отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные части должны быть
отремонтированы до использования
электроинструмента. Плохое обслуживание
электроинструментов является причиной большого
числа несчастных случаев.
е) Держите режущий инструмент в заточенном и
чистом состоянии. Заботливо ухоженные режущие
инструменты с острыми режущими кромками реже
заклиниваются и их легче вести.
ж)Применяйте электроинструмент, при-
надлежности, рабочие инструменты и т. п. в
соответствии с настоящими инструкциями.
Учитывайте при этом рабочие условия и
выполняемую работу. Использование электроин-
струментов для непредусмотренных работ может
привести к опасным ситуациям.
5) Осторожное обращение и применение
аккумуляторных инструментов
а) Заряжайте аккумуляторы только в зарядных
устройствах, рекомендуемых изготовителем.
Зарядное устройство, предусмотренное для
определенного вида аккумуляторов, может
привести к пожарной опасности при использовании
его с другими аккумуляторами.
б) Применяйте в электроинструментах только
предусмотренные для этого аккумуляторы.
Использование других аккумуляторов может
привести к травмам и пожарной опасности.
2 609 001 149 • 13.12.06
Русский | 69
OBJ_DOKU-1523-002.fm Page 70 Thursday, December 14, 2006 10:40 AM
в) Защищайте неиспользуемый аккумулятор от
канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей,
винтов и других маленьких металлических
предметов, которые могут закоротить полюса.
Короткое замыкание полюсов аккумулятора может
привести к ожогам или пожару.
г) При неправильном использовании из
аккумулятора может потечь жидкость.
Избегайте соприкосновения с ней. При
случайном контакте ополоскать водой. Если эта
жидкость попадет в глаза, то дополнительно
обратитесь за помощью к врачу. Вытекающая
аккумуляторная жидкость может привести к
раздражению кожи или к ожогам.
только квалифицированному персоналу и
только с применением оригинальных запасных
частей. Этим обеспечивается сохранность безо-
пасности электроинструмента.
Специфичные для
электроинструмента указания
по безопасности
Аккумуляторный винтоверт
f Держите крепко электроинструмент в руках. При
завинчивании и отвинчивании винтов/шурупов могут
кратковременно возникать высокие обратные
моменты.
70 | Русский
2 609 001 149 • 14.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 71 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
f До начала работ по техобслуживанию, смене
инструмента и т. д., а также при транспортировании
электроинструмента установить переключатель
направления вращения в среднее положение. При
непреднамеренном включении выключателя
возникает опасность травмирования.
f Предотвращайте непреднамеренное включение.
Перед установкой аккумулятора убедитесь в том,
что выключатель стоит в выключенном
положении. Ношение электроинструмента с пальцем
на выключателе или установка аккумулятора во
включенный электроинструмент может привести к
несчастным случаям.
Защищайте аккумулятор от воздействия
высоких температур, например, от
продолжительной солнечной радиации и
огня. Опасность взрыва.
f Не открывайте аккумулятор. При этом возникает
опасность короткого замыкания.
f При повреждении и ненадлежащем использовании
аккумулятора может выделиться газ. Обеспечить
приток свежего воздуха и при возникновении
жалоб обратиться к врачу. Газы могут вызвать
раздражение дыхательных путей.
f Из неисправного аккумулятора может вытекать
жидкость и намочить лежащие вблизи предметы.
Проверьте смоченные части. Они должны быть
очищены и при надобности заменены.
Зарядное устройство аккумулятора
f Защищайте зарядное устройство от дождя и
сырости. Проникновение воды в зарядное устройство
повышает риск поражения электротоком.
f Содержите зарядное устройство в чистоте.
Загрязнения вызывают опасность поражения
электротоком.
2 609 001 149 • 13.12.06
Русский | 71
OBJ_BUCH-91-003.book Page 72 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
f Перед каждым использованием проверяйте
зарядное устройство, кабель и штепсельную вилку.
Не пользуйтесь зарядным устройством с
констатированными повреждениями. Не
вскрывайте самостоятельно зарядное устройство,
а поручайте ремонт квалифицированному
специалисту и только с подлинными запасными
частями. Поврежденные зарядные устройства, кабель
и штепсельная вилка повышают риск поражения
электротоком.
f Не ставьте зарядное устройство во включенном
состоянии на легко воспламеняющиеся материалы
(например, бумагу, текстиль и т. п.) или рядом с
горючими веществами. Нагрев зарядного устройства
при зарядке создает опасность возникновения пожара.
Описание функции
Прочтите все указания и инструкции по
технике безопасности. Упущения,
допущенные при соблюдении указаний и
инструкций по технике безопасности, могут
стать причиной электрического поражения,
пожара и тяжелых травм.
Применение по назначению
Настоящий электроинструмент предназначен для
ввертывания и вывертывания шурупов.
Изображенные составные части
Нумерация составных частей выполнена по изображению
на странице с иллюстрациями.
1 Бит-насадка*
2 Патрон
3 Индикатор направления вращения - правое
направление
72 | Русский
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 73 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
4 Индикатор состояния заряда аккумулятора
5 Индикатор направления вращения - левое
направление
6 Установочное колесико крутящего момента
7 Рукоятка с мягкими накладками
8 Выключатель
9 Переключатель направления вращения
10 Лампа «Power Light»
11 Зарядное устройство
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в
стандартный комплект поставки.
Технические данные
Аккумуляторный винтовертPSR 200 LI
Предметный №3 603 J15 V..
Номинальное напряжениеВ=7,2
Число оборотов холостого
хода
Mакс. крутящий момент
завинчивания при соединении
жестких/мягких
конструкционных материалов
по ИСО 5393Нм12 /6
Диаметр шурупов, макс.мм6
Вес согласно EPTA-Procedure
01/2003кг0,5
мин
-1
210
Аккумуляторионно-
литиевый
ЕмкостьА-ч1,0
Зарядное устройство
Время зарядкиh5
Пожалуйста, учитывайте предметный номер на типовой табличке
Вашего электроинструмента. Торговые обозначения отдельных
электроинструментов могут изменяться.
2 609 001 149 • 13.12.06
Русский | 73
OBJ_BUCH-91-003.book Page 74 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Данные по шуму и вибрации
Измерения выполнены согласно стандарту ЕН 60745.
А-взвешенный уровень звукового давления
электроинструмента обычно ниже 70 дБ(A).
Во время работы уровень шума может превысить 85 дБ(A).
Применяйте средства защиты органов слуха!
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
направлений), определенные согласно ЕС 60745:
заворачивание: Значение эмиссии колебания
a
=<2,5м/с2, недостоверность K= 1,5 м/с2.
h
замерен в соответствии с нормированным в стандарте
ЕН 60745 методом измерения и может быть использован
для сравнения инструментов.
Уровень вибрации может измениться в соответствии с
эксплуатацией электроинструмента и в некоторых
случаях превысить указанное в настоящих инструкциях
значение. Нагрузка от вибрации может быть недооценена,
если электроинструмент будет регулярно применяться
таким образом.
Указание: Для точной оценки нагрузки от вибрации, в
течение определенного рабочего времени, следует также
учитывать и время, когда инструмент выключен или
включен, но действительно не выполняет работы. Это
может значительно снизить нагрузку от вибрации в
течение общего рабочего времени.
Приведенный в настоящих
инструкциях уровень вибрации
74 | Русский
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 75 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что настоящее
изделие соответствует нижеследующим стандартам или
нормативным документам: ЕН 60745 (аккумуляторные
приборы) или EН 60335 (зарядные устройства для
аккумуляторов) согласно положениям Директив
73/23/ЕЭС 89/336/ЕЭС, 98/37/ЕС.
05
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70145 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Сборка
Зарядка аккумулятора (см. рис. А)
f Недопускается использовать никакие другие
зарядные устройства. Зарядное устройство
комплекта поставки согласовано с ионно-литиевым
аккумулятором Вашего электроинструмента.
«Electronic Cell Protection (ECP)» – электронная система
защищает литиево-ионный аккумулятор от глубокой
разрядки. Защитная схема выключает электроинструмент
при разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент
останавливается.
После автоматического выключения
больше на выключатель. Аккумулятор может быть
поврежден.
электроинструмента не нажимайте
2 609 001 149 • 13.12.06
Русский | 75
OBJ_BUCH-91-003.book Page 76 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Если индикатор состояния заряженности аккумулятора 4
при наполовину вжатом выключателе загopaeтcя 8 красным светом, то заряд аккумулятора составляет
менее 30% его емкости и его следует зарядить.
Процесс зарядки начинается сразу после включения
вилки шнура зарядного устройства в штепсельную
розетку и последующей установки аккумуляторного
винтоверта на зарядное устройство 11.
Индикатор состояния заряженности 4 показывает
протекание процесса. При зарядке индикатор светится
зеленым светом. Если индикатор состояния
заряженности 4 тухнет, то аккумулятор полностью
заряжен.
При зарядке нагревается рукоятка электроинструмента.
Это нормально.
При продолжительном простое отсоедините, пожалуйста,
зарядное устройство от сети.
f Защищайте зарядное устройство от сырости!
Учитывайте указания по утилизации.
Замена рабочего инструмента (см. рис. В)
f Не применяйте двусторонние насадки с длиной
свыше 25 мм.
Вставьте насадку для завинчивания 1 прямо в крепление
рабочего инструмента 2.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
Установка направления вращения
Выключателем направления вращения 9 можно изменять
направление вращения электроинструмента. При вжатом
выключателе 8 это, однако, невозможно.
76 | Русский
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 77 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Правое направление вращения: Для завертывания
шурупов выжать переключатель направления вращения 9
налево до упора.
Индикатор направления вращения направо 3
загорается при задействованном выключателе 8.
Левое направление вращения: Для ослабления или
вывертывания шурупов отжать переключатель
направления вращения 9 направо до упора.
Индикатор направления вращения налево 5
загорается при задействованном выключателе 8 и
вращающемся двигателе.
Установка крутящего момента
С помощью установочного колесика 6 вы можете 6
ступенями установить необходимый крутящий момент.
При достижении установленного крутящего момента
рабочий инструмент останавливается.
1-ая ступень:
Низкий крутящий момент для заворачивания шурупов с
маленьким диаметром или в мягкие материалы.
6-ая ступень:
Высокий крутящий момент для заворачивания шурупов с
большим диаметром или в твердые материалы.
Включение/выключение
Для включения электроинструмента нажать на
выключатель 8 и держать его вжатым.
Лампа 10 светится при слегка вжатом выключателе 8 и
освещает место заворачивания при недостаточном
освещении.
Для выключения электроинструмента отпустить
выключатель 8.
Автоматическое фиксирование шпинделя (Auto-Lock)
При отпущенном выключателе 8 шпиндель автоматически
фиксируется.
2 609 001 149 • 13.12.06
Русский | 77
OBJ_BUCH-91-003.book Page 78 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Это позволяет ввинчивать шурупы также и с
разряженным аккумулятором или использовать
электроинструмент в качестве отвертки.
f При зафиксированном шпинделе не держите
выключатель 8 включенным свыше 15 секунд. В
противном случае электроинструмент может быть
поврежден.
Указания по применению
f Устанавливайте электроинструмент на шуруп
только в выключенном состоянии. Вращающиеся
рабочие инструменты могут соскользнуть.
Рукоятка с мягкими накладками
Мягкая поверхность захвата 7 повышает надежность,
комфортность и безопасность работы с
электроинструментом.
Одновременно мягкие накладки снижают вибрационную
нагрузку.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
f Для обеспечения качественной и безопасной
работы следует постоянно содержать
электроинструмент и вентиляционные прорези в
чистоте.
Если аккумулятор больше не работает, то обратитесь,
пожалуйста, к авторизованной сервисной мастерской для
электроинструментов фирмы Бош.
Если электроинструмент, несмотря на тщательные
методы изготовления и испытания, выйдет из строя, то
ремонт следует производить силами авторизованной
сервисной мастерской для электроинструментов фирмы
Бош.
78 | Русский
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 79 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Пожалуйста, во всех запросах и заказах на запчасти
обязательно указывайте 10-разрядный предметный
номер по типовой табличке электроинструмента.
Сервис и консультационные услуги
Монтажные чертежи и информации по запасным частям
Вы найдете в Интернете на странице:
www.bosch-pt.com
Pоссия
OOO «Роберт Бош»
129515, Москва, ул. Aкадемика Kоролева, 13
OBJ_BUCH-91-003.book Page 80 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Транспорт
Аккумулятор испытан по руководству UN
ST/SG/AC.10/11/изд. 3 часть III, подраздел 38.3.
Аккумулятор оснащен эффективной защитой против
внутреннего избыточного давления и короткого
замыкания, а также устройствами для предотвращения
статического излома под воздействием разовой нагрузки
и опасного обратного тока.
Эквивалентное количество лития в аккумуляторе ниже
соответствующих предельных значений. Поэтому на
аккумулятор, как отдельную часть, так и во встроенном в
инструмент состоянии, не распространяются правила для
опасных веществ. Однако, предписания для опасных
веществ могут приобрести свое значение при
транспортировке нескольких аккумуляторов. В таком
случае, может стать необходимым, соблюдать особые
условия (например, для упаковки). Подробности Вы
можете найти в английской памятке по следующему
адресу в Интернете: http://purchasing.bosch.com/en/start/
Allgemeines/Download/index.htm.
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты,
принадлежности и упаковки следует сдавать на
экологически чистую рециркуляцию отходов.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте электроинструменты в
коммунальный мусор!
Согласно Европейской Директиве
2002/96/EС о старых электрических и
электронных инструментах и приборах, а
национальное право, отслужившие свой срок
электроинструменты должны отдельно собираться и
сдаваться на экологически чистую утилизацию.
также о претворении этой директивы в
80 | Русский
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 81 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Аккумуляторы, батареи:
Ион Li:
Пожалуйста, учитывайте указание в
разделе «Транспорт», стр. 80.
Не выбрасывайте аккумуляторы/батареи в коммунальный
мусор, не бросайте их в огонь или в воду.
Аккумуляторы/батареи следует собирать и сдавать на
рециркуляцию или на экологически чистую утилизацию.
Только для стран-членов ЕС:
Неисправные или пришедшие в негодность
аккумуляторы/батареи должны быть утилизированы
согласно Директиве 91/157/ЕЭС.
Для изъятия аккумулятора из электроинструмента
включите выключатель 8 до полной разрядки
аккумулятора. Вывинтите винты на корпусе и снимате
часть кожуха. Отсоедините присоединения аккумулятора
и выньте его из корпуса.
Оставляем за собой право на изменения.
2 609 001 149 • 13.12.06
Русский | 81
OBJ_BUCH-91-003.book Page 82 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Загальні попередження для
електроприладів
Прочитайте всі попередження і
попереджень і вказівок може призводити до удару
електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і
вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих попередженнях
мається на увазі електроприлад, що працює від мережі
(з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без
електрокабелю).
1) Безпека на робочому місці
а) Тримайте своє робоче місце в чистоті і
забезепчте добре освітлення робочого місця.
Безлад або погане освітлення на робочому місці
можуть призводити до нещасних випадків.
б) Не працюйте з електроприладом у середовищі,
де існує небезпека вибуху внаслідок присутності
горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади
можуть породжувати іскри, від яких може займатися
пил або пари.
в) Під час працювання з електроприладом не
підпускайте до робочого місця дітей та інших
людей. Ви можете втратити контроль над
приладом, якщо Ваша увага буде відвернута.
2) Електрична безпека
а) Штепсель електроприладу повинен пасувати до
розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в
штепселі. Для роботи з електроприладами, що
мають захисне заземлення, не використовуйте
адаптери. Використання оригінального штепселя та
OBJ_BUCH-91-003.book Page 83 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
б) Уникайте контакту частей тіла із заземленими
поверхнями, як напр., трубами, батареями
опалення, плитами та холодильниками. Коли
Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека
удару електричним струмом.
в) Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання
води в електроприлад збільшує ризик удару
електричним струмом.
г) Не використовуйте кабель для перенесення
електроприладу, підвішування або витягування
штепселя з розетки. Захищайте кабель від жари,
олії, гострих країв та деталей приладу, що
рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
збільшує ризик удару електричним струмом.
д) Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте
лише такий подовжувач, що придатний для
зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик
удару електричним струмом.
е) Якщо не можна запобігти використанню
електроприладу у вологому середовищі,
використовуйте захисний автомат (FI-).
Використання захисного автомата (FI-) зменшує
ризик удару електричним струмом.
3) Безпека людей
а) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите,
та розсудливо поводьтеся під час роботи з
електроприладом. Не користуйтеся
електроприладом, якщо Ви стомлені або
знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв
або лік. Мить неуважності при користуванні
електроприладом може призводити до серйозних
травм.
б) Вдягайте особисте захисне спорядження та
обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання
особистого захисного спорядження, як напр., – в
залежності від виду робіт – захисної маски,
спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників,
зменшує ризик травм.
2 609 001 149 • 13.12.06
Українська | 83
OBJ_BUCH-91-003.book Page 84 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
в) Уникайте ненавмисного вмикання. Перш ніж
вмикати електроприлад в електромережу або
встромляти акумуляторну батарею, брати його в
руки або переносити, впевніться в тому, що
електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на
вимикачі під час перенесення електроприладу або
встромляння в розетку увімкнутого приладу може
призводити до травм.
г) Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть
налагоджувальні інструменти та гайковий ключ.
Знаходження налагоджувального інструмента або
ключа в деталі, що обертається, може призводити
до травм.
д) Уникайте неприродного положення тіла.
Зберігайте стійке положення та завжди
зберігайте рівновагу. Це дозволить Вам краще
зберігати контроль над електроприладом у
несподіваних ситуаціях.
е) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий
одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг
та рукавиці до деталей приладу, що рухаються.
Просторий одяг, довге волосся та прикраси можуть
попадати в деталі, що рухаються.
ж)Якщо існує можливість монтувати пило-
відсмоктувальні або пилоуловлювальні
пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре
під’єднані та правильно використовувалися.
Використання пиловідсмоктувального пристрою
може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
4) Правильне поводження та користування
електроприладами
а) Не перевантажуйте прилад. Використовуйте
такий прилад, що спеціально призначений для
відповідної роботи. З придатним приладом Ви з
меншим ризиком отримаєте кращі результати
роботи, якщо будете працювати в зазначеному
діапазоні потужності.
84 | Українська
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 85 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
б) Не користуйтеся електроприладом з
пошкодженим вимикачем. Електроприлад, який
не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і
його треба відремонтувати.
в) Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі,
міняти приладдя або ховати прилад, витягніть
штепсель із розетки та/або витягніть
акумуляторну батарею. Ці попереджувальні
заходи з техніки безпеки зменшують ризик
ненавмисного запуску приладу.
г) Ховайте електроприлади, якими Ви саме не
користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте
користуватися електроприводом особам, що не
знайомі з його роботою або не читали ці вказівки.
У разі застосування недосвідченими особами
прилади несуть в собі небезпеку.
д) Старанно доглядайте за електроприладом.
Перевіряйте, щоб рухомі деталі приладу
бездоганно працювали та не заїдали, не були
поламаними або настільки пошкодженими, щоб
це могло вплинути на функціонування електроприладу. Пошкоджені деталі треба
відремонтувати, перш ніж ними можна знову
користуватися. Велика кількість нещасних
випадків спричиняється поганим доглядом за
електроприладами.
е) Тримайте різальні інструменти нагостреними та в
чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з
гострим різальним краєм менше застряють та їх
легше вести.
ж)Використовуйте електроприлад, приладдя до
нього, робочі інструменти т. і. відповідно до цих
вказівок. Беріть до уваги при цьому умови
роботи та специфіку виконуваної роботи. Викори-
стання електроприладів для робіт, для яких вони не
передбачені, може призводити до небезпечних
ситуацій.
2 609 001 149 • 13.12.06
Українська | 85
OBJ_BUCH-91-003.book Page 86 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
5) Правильне поводження та користування
приладами, що працюють на акумуляторних
батареях
а) Заряджайте акумуляторні батареї лише в
заряджувальних пристроях, рекомендованих
виготовлювачем. Використання заряджувального
пристрою для акумуляторних батарей, для яких він
не передбачений, може призводити до пожежі.
б) Використовуйте в електроприладах лише
рекомендовані акумуляторні батареї.
Використання інших акумуляторних батарей може
призводити до травм та пожежі.
в) Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви
саме не користуєтесь, поряд із канцелярськими
скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та
іншими невеликими металевими предметами, які
можуть спричинити перемикання контактів.
Коротке замикання між контактами акумуляторної
батареї може спричиняти опіки або пожежу.
г) При неправильному використанні з
акумуляторної батареї може потекти рідина.
Уникайте контакту з нею. При випадковому
контакті промийте відповідне місце водою. Якщо
рідина потрапила в очі, додатково зверніться до
лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти
подразнення шкіри або опіки.
6) Сервіс
а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це
забезпечить безпечність приладу на довгий час.
86 | Українська
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 87 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Специфічні для приладу
вказівки з техніки безпеки
АкумулЯторний шуруповерт
f Добре тримайте електроприлад. При закручуванні і
розкручуванні гвинтів можуть коротко виникати високі
реакційні моменти.
f Перед будь-якими роботами з обслуговування
електроприладу (напр., технічне обслуговування,
заміна робочого інструмента тощо), а також перед
його транспортуванням або зберіганням
встановлюйте перемикач напрямку обертанням в
середнє положення. При ненавмисному приведенні в
дію вимикача існує небезпека поранення.
f Уникайте ненавмисного вмикання. Перед тим, як
встромляти акумуляторну батарею, впевніться, що
вимикач вимкнутий. Перенесення електроприладу з
пальцем на вимикачі та встромляння акумуляторної
батареї в увімкнутий електроприлад може призводити
до нещасних випадків.
Захищайте акумуляторну батарею від спеки,
зокрема, напр., від сонячних променів, а
також від вогню. Існує небезпека вибуху.
f Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує
небезпека короткого замикання.
f При пошкодженні або неправильній експлуатації
акумуляторної батареї може виходити пар. Впустіть
свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря.
Пар може подразнювати дихальні шляхи.
f При несправній акумуляторній батареї може
виступати рідина і забруднювати сусідні предмети.
Перевірте затронуті частини. Прочистіть їх або за
необхідністю поміняйте.
2 609 001 149 • 13.12.06
Українська | 87
OBJ_BUCH-91-003.book Page 88 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Зарядний пристрій до акумуляторної батареї
f Захищайте зарядний пристрій від дощу і вологи.
Потрапляння води в зарядний пристрій збільшує ризик
удару електричним струмом.
f Тримайте зарядний пристрій в чистоті. Забруднення
можуть призводити до удару електричним струмом.
f Кожний раз перед використанням перевіряйте
зарядний пристрій, кабель і штепсель. Не
користуйтеся зарядним пристроєм, якщо помітите
пошкодження. Не розкривайте зарядний пристрій
самостійно; ремонтувати його дозволяється лише
кваліфікованим фахівцям з використанням
оригінальних запчастин. Пошкоджений зарядний
пристрій, шнур або штепсель збільшує ризик удару
електричним струмом.
f Не користуйтеся зарядним пристроєм на основі, що
може легко займатися, (напр., на папері,
текстильних матеріалах тощо) або в горючому
середовищі. Нагрівання зарядного пристрою під час
заряджання може призводити до пожежі.
Опис принципу роботи
Прочитайте всі попередження і вказівки.
Недодержання попереджень і вказівок може
призводити до удару електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Призначення приладу
Прилад призначений для закручування і викручування
гвинтів.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на
зображення електроприладу на сторінці з малюнком.
1 Біта*
2 Затискач робочого інструмента
88 | Українська
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 89 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
3 Індикатор обертання праворуч
4 Індикатор зарядженості акумуляторної батареї
5 Індикатор обертання ліворуч
6 Коліщатко для встановлення обертального моменту
7 М’яка накладка
8 Вимикач
9 Перемикач напрямку обертання
10 Лампа «Power Light»
11 Зарядний пристрій
*Зображене чи описане приладдя не належить до
стандартного обсягу поставки.
Технічні дані
Акумуляторний шуруповертPSR 200 LI
Товарний номер3 603 J15 V..
Ном. напругаВ=7,2
Кількість обертів на холостому
ході
Макс.обертальний момент при
закручуванні в жорсткі/м’які
матеріали відп. до ISO 5393Нм12/6
Макс. Ø гвинтівмм6
Вага відповідно до
EPTA-Procedure 01/2003кг0,5
хвил.
-1
210
Акумуляторна батареяіонно-літієва
ЄмністьАгод.1,0
Зарядний пристрій
Тривалість заряджанняh5
Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений на
заводській табличці Вашого електроприладу. Торговельна назва
деяких приладів може розрізнятися.
2 609 001 149 • 13.12.06
Українська | 89
OBJ_BUCH-91-003.book Page 90 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Інформація щодо шуму і вібрації
Результати вимірювання визначені відповідно до
EN 60745.
Рівень звукового тиску від приладу за класом А, як
правило, нижчий за 70 дБ(A).
Рівень шуму при роботі може перевищувати 85 дБ(A).
Вдягайте навушники!
Загальна вібрація (векторна сума трьох напрямків),
визначена відповідно до EN 60745:
закручування/відкручування гвинтів: вібрація
a
=<2,5м/с2, похибка K = 1,5 м/с
h
Зазначений в цих вказівках рівень
вібрації був визначений за
процедурою, визначеною в EN 60745; ним можна
користуватися для порівняння приладів.
Рівень вібрації може мінятися в залежності від
використання електроприладу і інколи може
перебільшувати значення, зазначене в цих вказівках. При
регулярній експлуатації електроприладу в такий спосіб
вібраційне навантаження можна недооцінити.
Вказівка: Для точної оцінки вібраційного навантаження
протягом певного часу треба ураховувати також і
інтервали, коли прилад вимкнутий або коли він хоч і
увімкнутий, але не використовується. Це може значно
зменшити вібраційне навантаження протягом всього часу
роботи.
2
90 | Українська
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 91 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Заява про відповідність
Ми заявляємо з повною одноособовою відповідальністю,
що цей продукт відповідає таким нормам або нормативним
документам: EN 60745 (акумуляторні прилади) або
EN 60335 (зарядні пристрої) відповідно до директив
73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG.
05
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70145 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Монтаж
Заряджання акумуляторної батареї
(див. мал. A)
f Не користуйтеся іншими зарядними пристроями.
Доданий зарядний пристрій розрахований на іоннолітієву акумуляторну батарею, що знаходиться у
Вашому приладі.
Літієво-іонний акумулятор захищений від глибокого
розряджання за допомогою «системи Electronic Cell
Protection (ECP)». При розрядженому акумуляторі прилад
завдяки схемі захисту вимикається. Робочий інструмент
більше не рухається.
Після автоматичного вимикання
вимикач. Це може пошкодити акумуляторну батарею.
електроприладу більше не натискуйте на
2 609 001 149 • 13.12.06
Українська | 91
OBJ_BUCH-91-003.book Page 92 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Якщо індикатор зарядженості акумуляторної батареї
загоряється 4 при напівнатиснутому вимикачі 8 червоним кольором, в акумуляторній батареї
залишилося менше 30% її ємності і її треба зарядити.
Процес заряджання починається, коли мережний
штепсель зарядного пристрою буде встромлений в
розетку і акумуляторний шуруповерт буде встановлений
на зарядний пристрій 11.
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 4 показує,
як просувається заряджання. Під час заряджання
індикатор світиться зеленим кольором. Якщо індикатор
зарядженості акумуляторної батареї 4 більше не світиться,
акумуляторна батарея повністю зарядилася.
Під час заряджання ручка електроприладу нагрівається.
Це нормально.
Якщо зарядний пристрій не буде потрібний протягом
тривалого часу, будь ласка, витягніть штепсель з розетки.
f Захищайте зарядний пристрій від вологи!
Зважайте на вказівки щодо видалення.
Заміна робочого інструмента (див. мал. B)
f Не використовуйте 2-сторонні біти з довжиною
понад 25 мм.
Встроміть біту 1 безпосередньо в затискач робочого
інструмента 2.
Робота
Початок роботи
Встановлення напрямку обертання
За допомогою перемикача напрямку обертання 9 можна
міняти напрямок обертання інструмента. Однак це не
можливо, якщо натиснутий вимикач 8.
92 | Українська
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 93 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Обертання праворуч: Для закручування гвинтів посуньте
перемикач напрямку обертання 9 до упору ліворуч.
Індикатор обертання праворуч 3 загоряється при
натиснутому вимикачі 8, коли мотор працює.
Обертання ліворуч: Для послаблення або викручування
гвинтів посуньте перемикач напрямку обертання 9 до
упору праворуч.
Індикатор обертання ліворуч 5 загоряється при
натиснутому вимикачі 8, коли мотор працює.
Встановлення обертального моменту
За допомогою коліщатка для встановлення обертального
моменту 6 необхідний обертальний момент можна
встановлювати в 6 етапів. Після досягнення
встановленого обертального моменту робочий інструмент
зупиняється.
Ступінь 1:
Менший обертальний момент для закручування гвинтів з
невеликим діаметром або у м’які матеріали.
Ступінь 6:
Більший обертальний момент для закручування гвинтів з
великим діаметром або у тверді матеріали.
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути електроприлад, натисніть на вимикач 8 і
тримайте його натиснутим.
Лампа 10 загоряється при злегка натиснутому вимикачі 8 і
підсвічує місце роботи при поганому освітленні.
Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть вимикач 8.
Автоматична фіксація шпинделя (Auto-Lock)
При ненатиснутому вимикачі 8 свердлильний шпиндель
блокується.
Це дозволяє закручувати гвинти, навіть коли
акумуляторна батарея розрядилася, та використовувати
електроприлад в якості викрутки.
2 609 001 149 • 13.12.06
Українська | 93
OBJ_BUCH-91-003.book Page 94 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
f При заблокованому свердлильному шпинделі
натискуйте на вимикач 8 не довше 15 секунд. В
противному разі електроприлад може
пошкодитися.
Вказівки щодо роботи
f Приставляйте електроприлад до гвинта лише у
вимкнутому стані. Робочі інструменти, що
обертаються, можуть зісковзувати.
М’яка накладка
Накладка 7 зменшує небезпеку вислизання приладу з
руки і забезпечує краще утримання приладу в руці і більшу
зручність.
Одночасно гумова поверхня зменшує вібрацію.
Технічне обслуговування і
сервіс
Технічне обслуговування і очищення
f Щоб електроприлад працював якісно і надійно,
тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті.
Якщо акумуляторна батарея більше не працює, будь
ласка, зверніться в авторизовану сервісну майстерню
електроприладів Bosch.
Якщо незважаючи на ретельну технологію виготовлення і
перевірки прилад все-таки вийде з ладу, його ремонт
дозволяється виконувати лише в авторизованій сервісній
майстерні для електроприладів Bosch.
При всіх запитаннях і при замовленні запчастин, будь
ласка, обов’язково зазначайте 10-значний товарний
номер, що знаходиться на заводській табличці
електроприладу.
94 | Українська
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 95 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Сервіс і консультації для клієнтів
Детальні креслення і інформацію щодо запчастин див.:
www.bosch-pt.com
Україна
Бош Сервіс Центр Електроінструментів
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
Адреса Регіональних гаранійних сервісніх зазначена в
Національному гарантійному талоні.
Транспортування
Акумулятор перевірений відповідно до інструкції
ООН ST/SG/AC.10/11/ред.3, ч. III, підрозділ 38.3. Він має
ефективний захист від внутрішнього наднормального
тиску і короткого замикання, а також від статичного зламу
при дії разового навантаження і від небезпечного
зворотного струму.
Кількість еквівалента літію, що міститься в акумуляторі,
менша за відповідну граничну величину. З цієї причини
акумулятор – ані сам по собі, ані будучи встромленим у
прилад – не підлягає національним і міжнародним
приписам щодо небезпечних вантажів. Однак приписи
щодо небезпечних вантажів можуть набути чинності при
транспортуванні декількох акумуляторів. В такому разі
може стати необхідним дотримуватися певних умов (напр.,
стосовно упаковки). Більш детальнішу інформацію можна
отримати з пам’ятки англійською мовою в Інтернеті за
такою адресою: http://purchasing.bosch.com/en/start/
Allgemeines/Download/index.htm.
2 609 001 149 • 13.12.06
Українська | 95
OBJ_BUCH-91-003.book Page 96 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Видалення
Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на
екологічно чисту повторну переробку.
Лише для країн ЄС:
Не викидайте електроприлади в побутове
сміття!
Відповідно до європейської директиви
2002/96/EG про відпрацьовані електро-і
електронні прилади і її перетворення в
електроприлади, що вийшли з вживання, повинні
здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим
способом.
Акумулятори/батарейки:
Не викидайте акумулятори/батарейки в побутове сміття,
не кидайте їх у вогонь або воду. Акумулятори/батарейки
повинні здаватися окремо на повторну переробку або
видалятися іншим екологічно чистим способом.
Лише для країн ЄС:
Відповідно до директиви 91/157/EWG пошкоджені або
відпрацьовані акумулятори/батарейки повинні здаватися
на повторну переробку.
Щоб вийняти акумуляторну батарею з електроприладу,
тримайте вимикач 8 натиснутим до тих пір, поки
акумуляторна батарея повністю не розрядиться.
Відкрутіть гвинти на корпусі і зніміть оболонку корпусу.
Роз’єднайте з’єднання на акумуляторній батареї і
витягніть акумуляторну батарею.
Можливі зміни.
національному законодавстві
Літієво-іонні:
Будь ласка, зважайте на вказівки в
розділі «Транспортування», стор. 95.
96 | Українська
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 97 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
Indicaţii generale de avertizare
pentru scule electrice
AVERTISMENT
de avertizare și a instrucţiunilor poate provoca electrocutare,
incendii și/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare și instrucţiunile în
vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertizare
se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de
alimentare) și la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de
alimentare).
1) Siguranţa la locul de muncă
a) Menţineţi-vă sectorul de lucru curat și bine iluminat.
Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce
la accidente.
b) Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu pericol de
explozie, în care există lichide, gaze sau pulberi
inflamabile. Sculele electrice generează scântei care
pot aprinde praful sau vaporii.
c) Nu permiteţi accesul copiilor și al altor persoane în
timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă
atenţia puteţi pierde controlul asupra mașinii.
2) Siguranţă electrică
a) Ștecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei
electrice. Nu este în nici un caz permisă modificarea
ștecherului. Nu folosiţi fișe adaptoare la sculele
electrice legate la pământ de protecţie. Ștecherele
nemodificate și prizele corespunzătoare diminuează
riscul de electrocutare.
b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la
pământ ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe și
frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci
când corpul vă este legat la pământ.
Citiţi toate indicaţiile de avertizare și
instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor
2 609 001 149 • 13.12.06
Română | 97
OBJ_BUCH-91-003.book Page 98 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
c) Feriţi mașina de ploaie sau umezeală. Pătrunderea
apei într-o sculă electrică mărește riscul de
electrocutare.
d) Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru
transportarea sau suspendarea sculei electrice ori
pentru a trage ștecherul afară din priză. Feriţi cablul
de căldură, ulei, muchii ascuţite sau componente
aflate în mișcare. Cablurile deteriorate sau încurcate
măresc riscul de electrocutare.
e) Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber,
folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate și
pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor
adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de
electrocutare.
f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei
electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător
automat de protecţie împotriva tensiunilor
periculoase. Întrebuinţarea unui întrerupător automat
de protecţie împotriva tensiunilor periculoase reduce
riscul de electrocutare.
3) Siguranţa persoanelor
a) Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi și procedaţi
raţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu
folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi
sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau
a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
utilizării mașinii poate duce la răniri grave.
b) Purtaţi echipament personal de protecţie și
întotdeauna ochelari de protecţie. Purtarea
echipamentului personal de protecţie, ca masca pentru
praf, încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de
protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul și
utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.
98 | Română
2 609 001 149 • 13.12.06
OBJ_BUCH-91-003.book Page 99 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a
introduce ștecherul în priză și/sau de a introduce
acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de
a o transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită.
Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi
degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică
înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi
provoca accidente.
d) Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi
dispozitivele de reglare sau cheile fixe din aceasta.
Un dispozitiv sau o cheie lăsată într-o componentă de
mașină care se rotește poate duce la răniri.
e) Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o
poziţie stabilă și menţineţi-vă întotdeauna echilibrul.
Astfel veţi putea controla mai bine mașina în situaţii
neașteptate.
f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul,
îmbrăcămintea și mănușile de piesele aflate în
mișcare. Îmbrăcămintea largă, părul lung sau
podoabele pot fi prinse în piesele aflate în mișcare.
g) Dacă pot fi montate echipamente de aspirare și
colectare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt
racordate și folosite în mod corect. Folosirea unei
instalaţii de aspirare a prafului poate duce la reducerea
poluării cu praf.
4) Utilizarea și manevrarea atentă a sculelor electrice
a) Nu suprasolicitaţi mașina. Folosiţi pentru
executarea lucrării dv. scula electrică destinată
acelui scop. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine
și mai sigur în domeniul de putere indicat.
b) Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are
întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai
poate fi pornită sau oprită, este periculoasă și trebuie
reparată.
2 609 001 149 • 13.12.06
Română | 99
OBJ_BUCH-91-003.book Page 100 Wednesday, December 13, 2006 9:28 AM
c) Scoateţi ștecherul afară din priză și/sau îndepărtaţi
acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a
schimba accesorii sau de a pune mașina la o parte.
Această măsură de prevedere împiedică pornirea
involuntară a sculei electrice.
d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil
copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu mașina persoane
care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au
citit aceste instrucţiuni. Sculele electrice devin
periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite
de experienţă.
e) Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi
dacă componentele mobile ale sculei electrice
funcţionează impecabil și dacă nu se blochează, sau
dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât
să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de
utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza
multor accidente a fost întreţinerea necorespunzătoare
a sculelor electrice.
f) Menţineţi bine ascuţite și curate dispozitivele de
tăiere. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu
tăișuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură și pot
fi conduse mai ușor.
g) Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de
lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi
cont de condiţiile de lucru și de activitatea care
trebuie desfășurată. Folosirea sculelor electrice în alt
scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce la
situaţii periculoase.
5) Manevrarea și utilizarea atentă a sculelor electrice cu
acumulator
a) Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele
recomandate de producător. Dacă un încărcător
destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la
încărcarea altor tipuri de acumulator decât cele
prevăzute pentru el, există pericol de incendiu.
100 | Română
2 609 001 149 • 13.12.06
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.