BOSCH PSB 850-2 RE User Manual [ru]

OBJ_DOKU-17009-003.fm Page 1 Thursday, July 12, 2012 2:31 PM
OEU OEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
2 609 005 655 (2012.06) O / 102 EEU
PSB
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Ориг³нальна ³нструкц³я з
експлуатац³¿
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-963-003.book Page 2 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
2 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 13
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 19
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 26
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 33
Укра¿нська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Стор³нка 41
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 48
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 55
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 62
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 68
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 74
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 81
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 87
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 94
2 609 005 655 | (12.7.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-963-003.book Page 3 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
3
2
1
| 3
7
6
5
4
8
9
10
11
14
13 12
15
17
16
12
PSB 850-2 RE
PSB 1000-2 RCA
Bosch Power Tools 2 609 005 655 | (12.7.12)
PSB 850-2 RA
OBJ_BUCH-963-003.book Page 4 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
4 |
14
BA
18
15
C
19
21
18
15
20
19
ED
14
22
2 609 005 655 | (12.7.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-963-003.book Page 5 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
| 5
24
14
GF
23
13
2
IH
13
12
25
26 27
KJ
9
9
27
Bosch Power Tools 2 609 005 655 | (12.7.12)
OBJ_BUCH-963-003.book Page 6 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
6 | Polski
Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku­mulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy f Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i
dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub
nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
f Nie należy pracować tym elektronarzędziem w
otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy
elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
f Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez­piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może
spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne f Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym.
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
f Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało uży tkownika jest uziemione.
f Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i
wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia
podwyższa ryzyko porażenia prądem.
f Nigdy nie należy używać przewodu do innych
czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtycz­ki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzy­mać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
f W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym
niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych.
2 609 005 655 | (12.7.12) Bosch Power Tools
pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego.
Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo­wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób f Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
f Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
f Należy unikać niezamierzonego uruchomienia
narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podnie­sieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone.
Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
f Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć
narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz,
znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
f Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy.
Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać wciągnięte przez ruchome części.
f Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń
odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi f Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać
należy elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. Odpowiednio dobranym
elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
f Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/
wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego
OBJ_BUCH-963-003.book Page 7 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
f Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
f Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez
niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
f Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
f Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony­wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie
elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Serwis f Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie
wykwalifikowanemu fachowcowi iprzy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że
bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wiertarkami
f Zakładać ochronniki słuchu podczas pracy wiertarką
udarową. Narażanie się na hałas może spowodować
utratę słuchu.
f Narzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami
dostarczonymi z narzędziem. Utrata kontroli może
spowodować osobiste obrażenia operatora.
f Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie
robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci
zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
f Należy używać odpowiednich przyrządów
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilających lub poprosić o pomoc zakłady
Polski | 7
miejskie. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie elektryczne.
f W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy
natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które powodują odrzut. Narzędzie robocze może się
zablokować, gdy: – elektronarzędzie jest przeciążone, lub – gdy skrzywi się w obrabianym przedmiocie.
f Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno
w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy.
Elektronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
f Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać,
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może
się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do wiercenia z udarem w cegle, betonie i kamieniu, jak również do wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych. Urządzenia z elektroniczną regulacją biegu w prawo- /lewo mogą być również stosowane do wkręcania śrub i nacinania gwintów.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1 Ogranicznik głębokości 2 Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 3 Przycisk nastawczy ogranicznika głębokości 4 Przełącznik trybu pracy „wiercenie/wiercenie z udarem“ 5 Pokrętło elektronicznego wstępnego wyboru prędkości
obrotowej (PSB 1000-2 RCE/PSB 1000-2 RCA)
6 Wskaźnik kierunku obrotów bieg w prawo 7 Wskaźnik kierunku obrotów bieg w lewo 8 Przycisk blokady włącznika/wyłącznika
9 Przełącznik kierunku obrotów 10 Włącznik/wyłącznik 11 Przełącznik biegów 12 Uchwyt dodatkowy (pokrycie gumowe)
Bosch Power Tools 2 609 005 655 | (12.7.12)
OBJ_BUCH-963-003.book Page 8 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
8 | Polski
13 Śruba skrzydełkowa do przestawienia uchwytu
dodatkowego
14 Urządzenie odsysające z pojemnikiem na pył * 15 Pojemnik na pył * 16 Gałka wstępnego wyboru prędkości obrotowej
(PSB 850-2 RE /PSB 850-2 RA)
17 Rękojeść (pokrycie gumowe) 18 Przycisk zwalniający blokadę pojemnika na pył * 19 Element filtrowy (Microfilter System) * 20 Gumowa uszczelka pojemnika na pył * 21 Pierścień ochrony przeciwpyłowej *
22 Przycisk zwalniający blokadę urządzenia odsysającego * 23 Klamra urządzenia odsysającego * 24 Zamknięcie pojemnika na pył * 25 Uniwersalny uchwyt na końcówki wkręcające* 26 Końcówka wkręcająca (bit) * 27 Klucz sześciokątny **
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposażen ia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
**dostępn y w handlu (nie zawarty w zakresie dostawy)
Dane techniczne
Wiertarka udarowa PSB ... 850-2 RE 850-2 RA 1000-2 RCE 1000-2 RCA
Numer katalogowy Moc znamionowa Moc wyjściowa Prędkość obrotowa bez obciążenia
1. bieg2. bieg
Znamionowa prędkość obrotowa
1. bieg2. bieg
Częstotliwość udarów
1. bieg2. bieg
Znamionowy moment obrotowy
1. bieg2. bieg
Moment obrotowy przy maks. mocy wyjściowej
1. bieg2. bieg
Wstępny wybór prędkości obrotowej Elektronika „Constant“ Bieg w prawo/w lewo System odsysania pyłów W pełni automatyczna blokada wrzeciona (Auto-Lock) Ø szyjki wrzeciona maks. Ø wiercenia (1./2. bieg)
MurBetonStalDrewnoz zamontowanym urządzeniem odsysającym
Zakres mocowania uchwytu wiertarskiego Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
z urządzeniem odsysającymbez urządzenia odsysającego
Klasa ochrony
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficzny ch dla danego kraju dane te mogą się różnić.
3 603 ... A73 0.. A73 0.. A73 5.. A73 5..
W850850 1000 1000 W420420 530 530
-1
min min
min min
min min
-1
-1
-1
-1
-1
Nm Nm
Nm Nm
50 – 850
50 – 2800
14450 47600
850
2800
4,6 1,3
46 12
50 – 850
50 – 2800
850
2800
14450 47600
4,6 1,3
46 12
50 – 1100 50 – 2800
1100 2800
18700 47600
3,5 1,0
60 18
50 – 1100 50 – 2800
1870 0 4760 0
z zzz
z z
z zzz
z z
z zzz
mm 43 43 43 43
mm mm mm mm mm
20/ 16 18/ 13
13/ 8 40/ 25 13/ 13
20/ 16 18/ 13
13/ 8 40/ 25 13/ 13
22/ 16 20/ 13
16/ 8 40/ 25 13/ 13
22/ 16 20/ 13
40/ 25 13/ 13
mm 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13
kg kg
2,2
2,5
2,3
/II /II /II /II
1100 2800
3,5 1,0
60 18
16/ 8
2,6
2 609 005 655 | (12.7.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-963-003.book Page 9 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą EN 60745.
Typowy dla danego urządzenia, określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez to urządzenie wynosi standardowo Poziom ciśnienia akustycznego Poziom mocy akustycznej Błąd pomiaru K=
Należy stosować środki ochronne słuchu!
Wartości łączne drgań a pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą:
(suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność
h
Wiercenie w metalu: a
h
K Wiercenie udarowe w betonie: a
h
K Wkręcanie: a
h
K Gwintowanie: a
h
K
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w Dane techniczne, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Polski | 9
PSB 850-2 RE PSB 850-2 RA
dB(A) dB(A) dB(A)
2
m/s
2
m/s
2
m/s
2
m/s
2
m/s
2
m/s
2
m/s
2
m/s
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
24.05.2012
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
PSB 1000-2 RCE
PSB 1000-2 RCA
97
108
3
6,0 1,5
26
2,5
<2,5
1,5
<2,5
1,5
Montaż
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
System odsysania pyłów (PSB 850-2 RA/ PSB 1000-2 RCA) (zob. rys. A
f Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok
malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu
dostosowane do rodzaju obrabianego materiału.
F)
100 111
3
6,0 1,5
26
2,5
<2,5
1,5
<2,5
1,5
Bosch Power Tools 2 609 005 655 | (12.7.12)
OBJ_BUCH-963-003.book Page 10 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
10 | Polski
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska
pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z
pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
f Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
f Układu do odsysania należy używać tylko przy
wierceniu w betonie, cegłach i murach. Wióry z drewna
lub tworzywa sztucznego mogą łatwo spowodować zatkania.
f Uwaga, niebezpieczeństwo pożaru! Z zamontowanym
układem do odsysania nie należy obrabiać materiałów metalicznych. Od gorących wiórów metalowych mogą
zapalić się części układu do odsysania.
Czyszczenie układu do odsysania (zob. rys. B– D)
Pojemnik na pył 15 wystarcza na około 20 wierceń z wiertłe m o średnicy 10 mm.
W razie stwierdzenia spadku wydajności odsysania należy opróżnić pojemnik na pył 15. W tym celu należy nacisnąć na żłobkowaną powierzchnię przycisku zwalniającego blokadę 18 i zdjąć pojemnik na pył 15.
Opróżnić i oczyścić pojemnik na pył 15. Oczyścić filtr 19 przez postukanie nim o twarde podłoże.
Sprawdzić element filtracyjny 19, czy nie jest uszkodzony i ewentualnie wymienić go.
Nacisnąć na uchwyt filtra 19 i wyciągnąć całkowicie filtr. Wymienić cały filtr 19 wraz z uchwytem (mocowaniem). Podczas wkładania uchwytu filtra na leży zwrócić uwagę na to, czy gumowa uszczelka 20 znajduje się na swoim miejscu.
Nałożyć ponownie pojemnik na pył 15 i zablokować go, naciskając na gładką powierzchnię przycisku 18
Zdejmowanie układu do odsysania (zob. rys. E)
Aby zdemontować urządzenie odsysające pył 14, nale ży wcisnąć przycisk blokady 22 i wyjąć urządzenie 14, pociągając je do przodu.
Przechowywanie urządzenia odsysającego (zob. rys. F)
Chcąc schować urządzenie odsysające pył 14 w walizce, należy urządzenie 14 zdjąć, złożyć i zabezpieczyć klamrą 23.
Przed odłożeniem urządzenia odsysającego, należy zabezpieczyć je zamknięciem 24 lub dokładnie opróżnić pojemnik 15.
Uchwyt dodatkowy
Aby uzyskać optymalne wyniki odsysania, należy przestrzegać następujących wskazówek:
– Zwrócić uwagę, aby układ do odsysania dokładnie
przylegał do obrabianego przedmiotu wzgl. ściany. Ułatwia to równocześnie wiercenie pod kątem prostym.
– Przy użytkowaniu układu do odsysania należy pracować
zawsze z maksymalną prędkością obrotową.
– Po osiągnięciu wymaganej głębokości wiercenia należy
najpierw wysunąć wiertło z wywierconego otworu, a dopiero potem wyłączyć wiertarkę udarową.
– Urządzenie odsysające należy stosować tylko z
zamontowanym filtrem 19, gdyż w przeciwnym wypadku pył/wióry mogłyby się przedostać do wnętrza elektronarzędzia i je uszkodzić.
– Regularnie sprawdzać stan elementu filtracyjnego 19. W
razie uszkodzenia elementu filtracyjnego należy go natychmiast wymienić.
– Zwłaszcza przy pracy z wiertłami o większej średnicy może
dojść do zużycia pierścienia ochrony przeciwpyłowej 21. W razie uszkodzenia należy go wymienić.
Zakładanie układu do odsysania (zob. rys. A)
Nałożyć urządzenie odsysające 14 od przodu na spodnią część wiertarki udarowej. Zwrócić uwagę, by urządzenie odsysające 14 przylegało ściśle do obudowy elektronarzędzia i uległo zablokowaniu.
f Urządzenie należy używać jedynie z uchwytem
Rękojeść dodatkową 12 można ustawiać w 8 pozycjach, co umożliwia pracę w pozycji najbardziej wygodnej i bezpiecznej dla obsługującego.
Przekręcić śrubę skrzydełkową, służącą do przestawiania uchwytu dodatkowego 13 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i przesunąć uchwyt dodatkowy 12 do przodu na tyle, aby dawał się on ustawić w pożądanej pozycji. Następnie pociągnąć rękojeść dodatkową 12 do pozycji wyjściowej i mocno dokręcić śrubę skrzydełkową, służącą do przestawiania uchwytu dodatkowego 13 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. G)
Ogranicznikiem głębokości 1 można ustalić pożądaną głębokość wiercenia X.
Nacisnąć przycisk nastawczy ogranicznika głębokości 3 i wsunąć ogranicznik do uchwytu dodatkowego 12.
Rowki na ograniczniku głębokości 1 muszą być zwrócone do dołu.
Wyciągnąć ogranicznik głębokości wyciągnąć na tyle, by odległość pomiędzy końcówką wiertła, a końcówką ogranicznika głębokości wynosiła pożądaną głębokość wiercenia X.
.
dodatkowym 12.
2 609 005 655 | (12.7.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-963-003.book Page 11 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
Wymiana narzędzi (zob. rys. H)
Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski
Przy zwolnionym włączniku/wyłączniku 10 następuje blokada wrzeciona wiertarskiego. Umożliwia to szybką, wygodną i łatwą wymianę narzędzia roboczego w uchwycie wiertarskim.
Otworzyć szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 2, obracając nim w kierunku n dotąd, aż możliwe będzie osadzenie narzędzia roboczego. Osadzić narzędzie robocze.
Silnie przekręcić tuleję szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego 2 w kierunku o na tyle, aż przestanie być słyszalne przeskakiwanie zapadek. Uchwyt wiertarski zablokuje się dzięki temu w sposób automatyczny.
Aby zwolnić blokadę w celu wyjęcia narzędzia, należy obracać tulejkę w przeciwnym kierunku.
Narzędzia do wkręcania śrub
Przy użyciu wkładki bit 26 należy zawsze używać uniwersalnego uchwytu wkładek bit 25. Należy używać tylko wkładek bit pasujących do łbów śrub.
Do wkręcania należy zawsze ustawiać przełącznik „wiercenie/ wiercenie z udarem“ 4 na symbol „wiercenie“.
Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. K)
Przełącznikiem obrotów 9 można zmienić kierunek obrotów elektronarzędzia. Przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 10 jest to jednak niemożliwe.
Obroty w prawo: Do wiercenia i wkręcania śrub należy nacisnąć przełącznik kierunku obrotów 9 w prawo do oporu.
Sygnalizator kierunku obrotów w prawo 6 pokazuje wybra ny kierunek obrotów.
Obroty w lewo: Do luzowania wzgl. wykręcania śrub i nakrętek należy nacisnąć przełącznik kierunku obrotów 9 w lewo do oporu.
Sygnalizator kierunku obrotów w lewo 7 pokazuje wybrany kierunek obrotów.
Ustawianie rodzaju pracy
Wymiana uchwytu wiertarskiego
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Demontaż uchwytu wiertarskiego (zob. rys. I)
Zdemontować uchwyt dodatkowy i ustawić przełącznik biegów 11 w położeniu środkowym pomiędzy 1. i 2. biegiem.
Wprowadzić stalowy kołek o średnicy 4 mm i długości ok. 50 mm do otworu w szyjce wrzeciona, aby zablokować wrzeciono wiertarki.
Zamocować klucz imbusowy 27 krótszą stroną w szybkozaciskowym uchwycie wiertarskim 2.
Elektronarzędzie należy położyć na stabilnym podłożu, np. na ławie roboczej. Mocno przytrzymując elektronarzędzie, zwolnić szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 2, obracając kluczem imbusowym 27 w kierunku n. Zakleszczony szybkozaciskowy uchwyt wiertarski można zwolnić lekkim uderzeniem w długie ramię klucza imbusowego 27. Usunąć klucz z szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego i całkowicie wykręcić uchwyt.
Montaż uchwytu wiertarskiego (zob. rys. J)
Montaż szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego odbywa się w odwrotnej kolejności.
f Po zakończeniu montażu należy wyjąć kołek stalowy z
otworu.
Uchwyt wiertarski musi być dociągnięty momentem dociągającym o ok. 50–55 Nm.
Praca
Uruchamianie
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce
Przełącznik 4 zaskakuje wyczuwalnie i może być poruszany również przy będącym w ruchu silniku.
Mechaniczne przełączanie biegów f Zmiany biegów za pomocą przełącznika 11 można
Za pomocą przełącznika biegów 11 można wybierać 2 zakresy prędkości obrotowych.
Przełącznik biegów 11 należy obracać tylko w kierunku oznaczonym strzałką.
Jeżeli przełącznik biegów 11 nie daje się obrócić do oporu, należy nieznacznie poruszyć wrzecionem napędowym z wiertłem.
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/ wyłącznik 10 i przytrzymać w tej pozycji.
W celu unieruchomienia wciśniętego włącznika/wyłącznika 10 należy nacisnąć przycisk blokady 8.
W celu wyłączenia elektronarzędzia, należy zwolnić włącznik/wyłącznik 10, lub gdy jest on unieruchomiony
Polski | 11
znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać również do sieci 220 V.
Wiercenie i wkręcanie śrub Przestawić przełącznik 4 na symbol „wiercenie“.
Wiercenie z udarem
Przełącznik 4 nastawić na symbol „wiercenie z udarem“.
dokonywać przy wolno pracującym elektronarzędziu. Nie należy go używać, gdy elektronarzędzie jest wyłączone, gdy pracuje przy pełnym obciążeniu lub z maksymalną prędkością obrotową.
Bieg I:
Niski zakres prędkości obrotowej – do pracy z dużą średnicą wiercenia lub do wkręcania.
Bieg II:
Wysoki zakres prędkości obrotowej – do pracy z małą średnicą wiercenia.
Bosch Power Tools 2 609 005 655 | (12.7.12)
OBJ_BUCH-963-003.book Page 12 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
12 | Polski
przyciskiem blokady 8, nacisnąć krótko włącznik/wyłącznik 10, a następnie zwolnić.
Wyłączając nieużywane elektronarzędzie można oszczędzić energię elektryczną.
Nastawianie prędkości obrotowej/ilości udarów
Prędkość obrotową i liczbę udarów włączonego elektronarzędzia można bezstopniowo regulować przez głębokość wciśnięcia włącznika/wyłącznika 10.
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 10 powoduje małą prędkość obrotową/ilość udarów. Zwiększony nacisk podwyższa prędkość obrotową/ilość udarów.
Wybór wstępnej prędkości obrotowej/ilości udarów (PSB 850-2 RE/PSB 850 -2RA)
Gałką wstępnego wyboru prędkości obrotowej/ilości udarów 16 można nastawić wstępnie wymaganą prędkość obrotową/ ilość udarów również podczas pracy.
Wymagana prędkość obrotowa/ilość udarów uzależniona jest od obrabianego materiału i warunków pracy i można ją wykryć przeprowadzając próbę praktyczną.
Elektroniczna regulacja wstępnej prędkości obrotowej (PSB 1000-2 RCE /PSB 1000-2 RCA)
Za pomocą pokrętła nastawczego 5 można wstępnie ustawić żądaną prędkość obrotową/ilość udarów także i podczas pracy urządzenia.
Wymagana prędkość obrotowa/ilość udarów uzależniona jest od obrabianego materiału i warunków pracy i można ją wykryć przeprowadzając próbę praktyczną.
Do pracy z niską prędkością obrotową.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.
Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: +48 (022) 715 44 60 Faks: +48 (022) 715 44 41 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Do pracy z maksymalną prędkością obrotową.
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Wskazówki dotyczące pracy
f Nie należy przykładać włączonego elektronarzędzia do
nakrętki/śruby. Obracające się narzędzia robocze mogą
ześlizgnąć się z nakrętki lub z łba śruby.
Po trwającej przez dłuższy okres czasu pracy z niską prędkością obrotową, należy ochłodzić elektronarzędzie, uruchamiając je bez obciążenia z maksymalną prędkością obrotową na ok. 3 min.
doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasa­dami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/WE o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i elektronicz­nych i jej stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
2 609 005 655 | (12.7.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-963-003.book Page 13 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
Česky
Bezpečnost osob f Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa f Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
f S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach
nebo páry zapálit.
f Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí
daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení
můžete ztratit kontrolu na d strojem.
Elektrická bezpečnost f Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
f Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu el ektrickým proudem.
f Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
f Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či
zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvk y. Udržujte kabel dalek o od tepla, ol eje, ostrýc h hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo
spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
f Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte
pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
f Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve
vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení
proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování
f Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné
f Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.
f Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací
f Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si
f Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
f Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
f Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu
f Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je
f Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů
f Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
f Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
Česky | 13
přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment
nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod­rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na
spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity.
Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
určené elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.
příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto
preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu
ve špatně udržovaném elektronářadí.
Bosch Power Tools 2 609 005 655 | (12.7.12)
OBJ_BUCH-963-003.book Page 14 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
14 | Česky
f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
f Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací
nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost.
Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím.
Servis f Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
bezpečnost stroje zůstane zachována.
Určené použití
Stroj je určen k příklepovému vrtání do cihel, betonu a kamene a též k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a plastu. Stroje s elektronickou regulací a chodem vpravo a vlevo jsou vhodné i ke šroubování a řezání závitů.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
Bezpečnostní upozornění pro vrtačky
f Při příklepovém vrtání noste ochranu sluchu. Působení
hluku může způsobit ztrátu sluchu.
f Používejte přídavné rukojeti dodávané s
elektronářadím. Ztráta kontroly může vést ke zraněním.
f Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel, pak držte elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti. Kontakt s vedením pod
napětím může přivést napětí i na kovové díly elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem.
f Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání
skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým
vedením může vést k požáru a úderu elektrickým proudem. Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způsobit úder elektrickým proudem.
f Elektronářadí okamžitě vypněte, pokud se nasazovací
nástroj zablokuje. Buďte připraveni na vysoké reakční momenty, které způsobují zpětný ráz. Nasazovací
nástroj se zablokuje když: – je elektronářadí přetížené nebo – se v opracovávaném obrobku vzpříčí.
f Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a
zajistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je
elektronářadí vedeno bezpečněji.
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji ne ž Vaší rukou.
f Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví.
Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím.
*Zob razené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.
**běžně v ob chodě (není v obsahu dodávky)
1 Hloubkový doraz 2 Rychloupínací sklíčidlo 3 Tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu 4 Přepínač „vrtání/příklepové vrtání“ 5 Nastavovací kolečko elektronické předvolby počtu
otáček (PSB 1000-2 RCE/ PSB 1000-2 RCA)
6 Ukazatel směru otáčení pro chod vpravo 7 Ukazatel směru otáčení pro chod vlevo 8 Aretační tlačítko spínače
9 Přepínač směru otáčení 10 Spínač 11 Přepínač volby převodu 12 Přídavná rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) 13 Křídlový šroub pro přestavení přídavné rukojeti 14 Odsávací nástavec se zásobníkem prachu * 15 Zásobník prachu * 16 Nastavovací kolečko předvolby počtu otáček
(PSB 850-2 RE /PSB 850-2 RA)
17 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) 18 Odjišťovací tlačítko zásobníku prachu * 19 Filtrační prvek (Microfilter System) * 20 Gumové těsnění zásobníku prachu * 21 Kroužek ochrany proti prachu * 22 Odjišťovací tlačítko odsávacího nástavce * 23 Svorka odsávacího nástavce * 24 Uzávěr zásobníku prachu * 25 Univerzální držák bitů * 26 Šroubovací bit * 27 Klíč na vnitřní šestihrany **
Popis výrobku a specifikací
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných
upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
2 609 005 655 | (12.7.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-963-003.book Page 15 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
Česky | 15
Technická data
Příklepová vrtačka PSB ... 850-2 RE 850-2 RA 1000-2 RCE 1000-2 RCA
Objednací číslo Jmenovitý příkon Výstupní výkon Otáčky naprázdno
1. stupeň2. stupeň
Jmenovité otáčky
1. stupeň2. stupeň
Počet úderů
1. stupeň2. stupeň
3 603 ... A73 0.. A73 0.. A73 5.. A73 5..
W850850 1000 1000 W420420 530 530
-1
min min
min min
min min
-1
50 – 2800
-1
-1
-1
-1
50 – 850
14450 47600
850
2800
50 – 850
50 – 2800
850
2800
14450 47600
50 – 1100 50 – 2800
1100 2800
18700 47600
50 – 1100 50 – 2800
1870 0 4760 0
Jmenovitý kroutící moment
1. stupeň2. stupeň
Nm Nm
4,6 1,3
4,6 1,3
3,5 1,0
Kroutící moment při max. výkonu
1. stupeň2. stupeň
Nm Nm
46 12
46 12
60
18 Předvolba počtu otáček z zzz Konstantní elektronika Chod vpravo/vlevo Odsávání prachu Plně automatická aretace vřetene (Auto-Lock) Průměr krku vřetene
mm 43 43 43 43
z z
z zzz
z z
z zzz
max. vrtací Ø (1./ 2. stupeň)ZdivoBetonOcelDřevoS namontovaným odsávacím nástavcem
Rozsah upnutí vrtacího sklíčidla
mm mm mm mm mm
20/ 16 18/ 13
13/ 8 40/ 25 13/ 13
20/ 16 18/ 13
13/ 8 40/ 25 13/ 13
22/ 16 20/ 13
16/ 8 40/ 25 13/ 13
22/ 16 20/ 13
40/ 25 13/ 13
mm 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
s odsávacím nástavcembez odsávacího nástavce
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odliš ných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
kg kg
2,2
2,5
2,3
/II /II /II /II
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.
Hodnocená hladina hluku A stroje činí typicky Hladina akustického tlaku Hladina akustického výkonu Nepřesnost K=
Noste ochranu sluchu!
PSB 850-2 RE PSB 850-2 RA
dB(A) dB(A) dB(A)
PSB 1000-2 RCE PSB 1000-2 RCA
97
108
3
1100 2800
3,5 1,0
60 18
16/ 8
2,6
100 111
3
Bosch Power Tools 2 609 005 655 | (12.7.12)
OBJ_BUCH-963-003.book Page 16 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
16 | Česky
Celkové hodnoty vibrací a podle EN 60745:
(vektorový součet tří os) a nepřesnost K stanoveny
h
vrtání do kovu: a
h
K příklepové vrtání do betonu: a
h
K šroubování: a
h
K řezání závitů: a
h
K
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, mů že s e úr ove ň vi bra cí liš it. To m ůže zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice bě ží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci Technická data popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
m/s m/s
m/s m/s
m/s m/s
m/s m/s
2 2
2 2
2 2
2 2
PSB 850-2 RE PSB 850-2 RA
6,0 1,5
26
2,5
<2,5
1,5
<2,5
1,5
PSB 1000-2 RCE PSB 1000-2 RCA
6,0 1,5
2,5
<2,5
1,5
<2,5
1,5
Odsávání prachu (PSB 850-2 RA / PSB 1000-2 RCA) (viz obrázky A
f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé
druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob. Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.
– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné
odsávání prachu.
Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s
třídou filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.
f Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se
může lehce vznítit.
f Odsávací nástavec používejte pouze při opracovávání
betonu, cihel a zednického kamene. Dřevěné nebo
umělohmotné třísky mohou lehce vést k ucpání.
f Pozor na nebezpečí požáru! S namontovaným
odsávacím nástavacem neopracovávejte žádné kovové materiály. Horké kovové špony mohou zapálit díly
odsávacího nástavce.
F)
26
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
24.05.2012
Montáž
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
2 609 005 655 | (12.7.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-963-003.book Page 17 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
Česky | 17
Uložení odsávacího nástavce (viz obr. F)
Pro dobré uložení odsávacího přípravku 14 v kufru odsávací přípravek 14 odejměte, zasuňte jej dohromady a nastrčte svorku 23.
Dříve než odsávací nástavec odložíte, nasaďte uzávěr 24 nebo zásobník prachu 15 vyprázdněte.
Přídavná rukojeť
f Používejte Vaše elektronářadí pouze s přídavnou
rukojetí 12.
Abyste dosáhli spolehlivé a nízkoúnavové pracovní držení, můžete přídavnou rukojeť 12 přestavit ve 8 polohách.
Otočte křídlový šroub pro přestavení přídavné rukojeti 13
Pro zachování optimálního výsledku odsávání dbejte prosím následujících upozornění:
– Dbejte na to, aby odsávací nástavec plně přiléhal na
obrobek, popř. na stěnu. Tím je současně usnadněno pravoúhlé vrtání.
– Při nasazení odsávacího nástavce pracujte vždy s
maximálním počtem otáček.
– Po dosažení požadované hloubky vrtání nejprve vytáhněte
vrták z otvoru a poté příklepovou vrtačku vypněte.
– Odsávací nástavec používejte pouze s namontovaným
filtračním prvkem 19, poněvadž jinak mohou prach/špony proniknout dovnitř elektronářadí a poškodit jej.
– Pravidelně kontrolujte stav filtračního elementu 19. Při
poškození filtračního elementu jej okamžitě vyměňte.
– Zejména při práci s velkými průměry vrtáků se může
kroužek ochrany proti prachu 21 opotřebovat. Při poškození jej vyměňte.
Nasazení odsávacího nástavce (viz obr. A)
Odsávací nástavec 14 zaveďte zepředu na spodek příklepové vrtačky. Dbejte na to, aby odsávací nástavec 14 doléhal v jedné rovině na těleso a byl zaaretován.
Čištění odsávacího nástavce (viz obr. B –D)
Zásobník prachu 15 vystačí pro zhruba 20 otvorů s průměrem vrtáku 10 mm.
Při zeslabujícím odsávání se musí zásobník prachu 15 vyprázdnit. K tomu zatlačte na rýhovanou plochu odjišťovacího tlačítka 18 a zásobník prachu 15 odejměte.
Zásobník prachu 15 vyprázdněte a vyčistěte. Vyklepáním vyčistěte filtrační element 19.
Filtrační element 19 zkontrolujte na poškození a příp. jej vyměňte.
Zatlačte na uchycení filtračního prvku 19 a vytáhněte jej ven. Filtrační prvek 19 vyměňte včetně uchycení. Při nasazování uchycení dbejte na to, aby bylo vloženo gumové těsnění 20.
Zásobník prachu 15 opět nasaďte a pro zaaretování zatlačte na hladkou plochu odjišťovacího tlačítka 18.
Odejmutí odsávacího nástavce (viz obr. E)
Pro demontáž odsávacího nástavce 14 zatlačte na odjišťovací tlačítko 22 a odsávací nástavec 14 stáhněte dopředu.
Bosch Power Tools 2 609 005 655 | (12.7.12)
proti směru hodinových ručiček a posuňte přídavnou rukojeť 12 natolik dopředu, až ji můžete natočit do požadované polohy. Poté zatáhněte přídavnou rukojeť 12 zase zpátky a znovu utáhněte křídlový šroub 13 ve směru hodinových ručiček.
Nastavení hloubky vrtání (viz obr. G)
Pomocí hloubkového dorazu 1 lze stanovit požadovanou hloubku vrtání X.
Stlačte tlačítko pro nastavení hloubky dorazu 3 a nasaďte hloubkový doraz do přídavné rukojeti 12.
Rýhování na hloubkovém dorazu 1 musí ukazovat nahoru. Hloubkový doraz vytáhněte natolik ven, aby vzdálenost mezi
špičkou vrtáku a špičkou hloubkového dorazu odpovídala požadované hloubce vrtání X.
Výměna nástroje (viz obr. H)
Rychloupínací sklíčidlo
Při nestlačeném spínači 10 je vrtací vřeteno zaaretované. To umožňuje rychlou, pohodlnou a jednoduchou výměnu nástroje ve sklíčidle.
Otevřete rychloupínací sklíčidlo 2 otáčením ve směru n, až lze vložit nástroj. Vložte nástroj.
Otáčejte pouzdro rychloupínacího sklíčidla 2 silou ruky ve směru o až už není slyšet žádné přeskakování. Vrtací sklíčidlo se tím automaticky zajistí.
Zajištění se opět uvolní, pokud budete k odstranění nástroje otáčet pouzdrem v protisměru.
Šroubovací nástroje
Při použití šroubovacích bitů 26 by jste vždy měli použít univerzální držák bitů 25. Použijte pouze takové šroubovací bity, jež lícují k hlavě šroubu.
Pro šroubování nastavte přepínač „vrtání/příklepové vrtání“ 4 vždy na symbol „vrtání“.
Výměna sklíčidla
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Demontáž sklíčidla (viz obr. I)
Demontujte přídavnou rukojeť a uveďte přepínač volby převodu 11 do střední polohy mezi 1. a 2. stupeň.
Pro zaaretování vrtacího vřetene zaveďte ocelový kolík Ø 4 mm s délkou ca. 50 mm do otvoru na krku vřetene.
OBJ_BUCH-963-003.book Page 18 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
18 | Česky
Upněte klíč na vnitřní šestihrany 27 krátkou stopkou do rychloupínacího sklíčidla 2.
Elektronářadí položte na stabilní podklad, např. pracovní stůl. Elektronářadí pevně podržte a rychloupínací sklíčidlo 2 uvolněte otáčením klíče na vnitřní šestihrany 27 ve směru n. Pevně usazené rychloupínací sklíčidlo se uvolní lehkým úderem na dlouhou stopku klíče na vnitřní šestihrany 27. Klíč na vnitřní šestihrany odstraňte z rychloupínacího sklíčidla a sklíčidlo zcela odšroubujte.
Montáž sklíčidla (viz obr. J)
Montáž rychloupínacího sklíčidla se provádí v opačném pořadí.
f Po provedené montáži sklíčidla opět odstraňte ocelový
kolík z otvoru.
Sklíčidlo musí být utaženo utahovacím momentem ca. 50– 55 Nm.
Provoz
Uvedení do provozu
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí
souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
Nastavení směru otáčení (viz obr. K)
Pomocí přepínače směru otáčení 9 můžete změnit směr otáčení elektronářadí. Při stlačeném spínači 10 to však není možné.
Chod vpravo: Pro vrtání a zašroubování šroubů přetlačte přepínač směru otáčení 9 až na doraz vpravo.
Ukazatel směru otáčení chodu vpravo 6 ukazuje zvolený směr otáčení.
Chod vlevo: Pro povolení popř. vyšroubování šroubů a matic přetlačte přepínač směru otáčení 9 až na doraz vlevo.
Ukazatel směru otáčení chodu vlevo 7 ukazuje zvolený směr otáčení.
Nastavení druhu provozu
Vrtání a šroubování
Nastavte přepínač 4 na symbol „vrtání“.
Přepínač volby převodu 11 otáčejte vždy ve směru šipky. Pokud nelze přepínač volby převodu 11 natočit až na doraz,
pootočte o něco hnací vřeteno s vrtákem.
Zapnutí – vypnutí
K uvedení elektronářadí do provozu stlačte spínač 10 a podržte jej stlačený.
K aretaci stlačeného spínače 10 stlačte aretační tlačítko 8. K vypnutí elektronářadí spínač 10 uvolněte popř. je-li
aretačním tlačítkem 8 zaaretován, spínač 10 krátce stlačte a potom jej uvolněte.
Pokud elektronářadí nepoužíváte, vypněte jej, aby se šetřilo energií.
Nastavení počtu otáček/příklepů
Počet otáček/úderů zapnutého elektronářadí můžete plynule regulovat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 10.
Lehký tlak na spínač přibývajícím tlakem se otáčky/příklepy zvyšují.
Předvolba počtu otáček/příklepů (PSB 850-2 RE/PSB 850 -2RA)
Pomocí nastavovacího kolečka předvolby počtu otáček 16 můžete volit potřebné otáčky/příklepy i během provozu.
Potřebné otáčky/příklepy jsou závislé na materiálu a pracovních podmínkách a lze je zjistit praktickými zkouškami.
Elektronická předvolba počtu otáček (PSB 1000-2 RCE /PSB 1000-2 RCA)
Pomocí nastavovacího kolečka elektronické předvolby počtu otáček 5 můžete i během provozu předvolit potřebný počet otáček/příklepů.
Potřebné otáčky/příklepy jsou závislé na materiálu a pracovních podmínkách a lze je zjistit praktickými zkouškami.
Stupeň I:
Nižší rozsah počtu otáček; pro práce s velkým průměrem vrtání nebo pro šroubování.
Stupeň II:
Vyšší rozsah počtu otáček; pro práce s malým průměrem vrtání.
10 vyvolá nízký počet otáček/příklepů. S
Pro práci s malým počtem otáček.
Příklepové vrtání
Nastavte přepínač 4 na symbol „příklepové vrtání“.
Přepínač 4 citelně zaskočí a lze jej ovládat i za chodu motoru.
Mechanická volba převodu f Přepínač volby převodu 11 můžete ovládat při pomalu
běžícím elektronářadí. Nemělo by se to však provádět za klidového stavu, plného zatížení nebo za maximálního počtu otáček.
Pomocí přepínače volby převodu 11 můžete předvolit 2 rozsahy počtu otáček.
2 609 005 655 | (12.7.12) Bosch Power Tools
Pracovní pokyny
f Na matici/šroub nasaďte jen vypnuté elektronářadí.
Po delší práci s malými otáčkami by jste měli stroj k ochlazení nechat běžet naprázdno ca. 3 minuty při maximálních otáčkách.
Pro práci s maximálním počtem otáček.
Otáčející se nástroje mohou sklouznout.
OBJ_BUCH-963-003.book Page 19 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
Slovensky | 19
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
pracovali dobře a bezpečně.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: +420 (519) 305 700 Fax: +420 (519) 305 705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepo­škozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
POZOR
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozo rnení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem ručné elektrické náradie používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku f Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
f Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom
výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
f Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti
zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť f Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
f Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými
povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
f Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a
vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na
nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú­čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.
Bosch Power Tools 2 609 005 655 | (12.7.12)
OBJ_BUCH-963-003.book Page 20 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
20 | Slovensky
f Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
f Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte.
používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického
náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača
f Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie,
pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektric kým prúdom.
Bezpečnosť osôb
f Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo
f Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže
f Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
f Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných
pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho
f Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte.
použitia znižujú riziko poranenia.
f Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného
elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ruč­ného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-
nášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači,
f Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
f Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho
f Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo,
nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky.
Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
f Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
f Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
Servisné práce f Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy
alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky
f Pri vŕtaní s príklepom používajte chrániče sluchu.
f Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať
odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne
f Používajte prídavné rukoväte, ktoré Vám boli dodané s
používané. Používanie odsávacieho zariadenia a
zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
f Pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol nástroj
Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného ručného
elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpeč­nejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.
prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje
neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia.
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny.
Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie ručného
elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť
náradia zostane zachovaná.
Pôsobenie hluku môže mať za následok stratu sluchu.
náradím. Strata kontroly nad náradím môže mať za následok poranenie.
natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru náradia, držte náradie len za izolované plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým
vedením, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj
2 609 005 655 | (12.7.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-963-003.book Page 21 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
f Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na miestne energetické podniky.
Kontakt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.
f Keď sa pracovný nástroj zablokuje, ručné elektrické
náradie okamžite vypnite. Buďte pripravený na vznik intenzívnych reakčných momentov, ktoré spôsobia spätný ráz náradia. Pracovný nástroj sa zablokuje v takom
prípade, keď: – ručné elektrické náradie je preťažené alebo – je vzpriečené v obrábanom obrobku.
f Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma
rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch
rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou
upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
f Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického
náradia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže
zaseknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Používanie podľa určenia
Toto náradie je určené na vŕtanie s príklepom do tehly, betónu a kameňa, ako aj na vŕtanie do dreva, kovu, keramických materiálov a plastov. Náradia s elektronickou reguláciou a prepínaním chodu doprava/doľava sú vhodné aj na skrutkovanie a rezanie závitov.
*Zobra zené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslu šenstvo nájdete v našom programe príslušenstva.
**možn o prikúpiť (nepatrí do základnej výbavy)
Slovensky | 21
1 Hĺbkový doraz 2 Rýchloupínacie skľučovadlo 3 Tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu 4 Prepínač „Vŕtanie/vŕtanie s príklepom“ 5 Nastavovacie koliesko elektronickej predvoľby počtu
obrátok (PSB 1000-2 RCE/ PSB 1000-2 RCA)
6 Indikácia smeru otáčania chod doprava 7 Indikácia smeru otáčania chod doľava 8 Aretačné tlačidlo vypínača
9 Prepínač smeru otáčania 10 Vypínač 11 Prepínač rýchlostných stupňov 12 Prídavná rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) 13 Krídlová skrutka na nastavenie prídavnej rukovä te 14 Odsávacie zariadenie so zásobníkom na prach * 15 Zásobník na prach* 16 Nastavovacie koliesko predvoľby počtu obrátok
(PSB 850-2 RE /PSB 850-2 RA)
17 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) 18 Uvoľňovacie tlačidlo zásobníka na prach * 19 Filtračná vložka (Microfilter System) * 20 Gumené tesnenie zásobníka na prach * 21 Ochranné tesnenie proti prachu * 22 Uvoľňovacie tlačidlo pre odsávacie zariadenie * 23 Svorka odsávacieho zariadenia * 24 Uzáver pre zásobník na prach * 25 Univerzálny držiak skrutkovacích hrotov * 26 Skrutkovací hrot * 27 Kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom **
Bosch Power Tools 2 609 005 655 | (12.7.12)
OBJ_BUCH-963-003.book Page 22 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
22 | Slovensky
Technické údaje
Príklepová vŕtačka PSB ... 850-2 RE 850-2 RA 1000-2 RCE 1000-2 RCA
Vecné číslo Menovitý príkon Výkon Počet voľnobežných obrátok
1. stupeň2. stupeň
Menovitý počet obrátok
1. stupeň2. stupeň
Frekvencia príklepu
1. stupeň2. stupeň
3 603 ... A73 0.. A73 0.. A73 5.. A73 5..
W850850 1000 1000 W420420 530 530
-1
min min
min min
min min
-1
50 – 2800
-1
-1
-1
-1
50 – 850
14450 47600
850
2800
50 – 850
50 – 2800
850
2800
14450 47600
50 – 1100 50 – 2800
1100 2800
18700 47600
50 – 1100 50 – 2800
1870 0 4760 0
Menovitý krútiaci moment
1. stupeň2. stupeň
Nm Nm
4,6 1,3
4,6 1,3
3,5 1,0
Krútiaci moment pri max. výkone
1. stupeň2. stupeň
Nm Nm
46 12
46 12
60
18 Predvoľba počtu obrátok z zzz Konštantná elektronika Pravobežný/ľavobežný chod Odsávacie zariadenie Plnoautomatická aretácia vretena (Auto-Lock) Kŕčok vretena
mm 43 43 43 43
z z
z zzz
z z
z zzz
max. priemeru vrtu (1. /2. stupeň)
MurivoBetónOceľDrevos namontovaným odsávacím zariadením
Upínací rozsah skľučovadla
mm mm mm mm mm
20/ 16 18/ 13
13/ 8 40/ 25 13/ 13
20/ 16 18/ 13
13/ 8 40/ 25 13/ 13
22/ 16 20/ 13
16/ 8 40/ 25 13/ 13
22/ 16 20/ 13
40/ 25 13/ 13
mm 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
s odsávacím zariadenímbez odsávacieho zariadenia
Trieda ochrany
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
kg kg
2,2
2,5
2,3
/II /II /II /II
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.
Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A výrobku je typicky Hladina zvukového tlaku Hladina akustického tlaku Nepresnosť merania K =
Používajte chrániče sluchu!
PSB 850-2 RE PSB 850-2 RA
dB(A) dB(A) dB(A)
PSB 1000-2 RCE PSB 1000-2 RCA
97
108
3
1100 2800
3,5 1,0
60 18
16/ 8
2,6
100 111
3
2 609 005 655 | (12.7.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-963-003.book Page 23 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
Slovensky | 23
Celkové hodnoty vibrácií a merania K zisťované podľa normy EN 60745:
(suma vektorov troch smerov) a nepresnosť
h
Vŕtanie do kovu: a
h
K Vŕtanie s pneumatickým príklepom do betónu: a
h
K Skrutkovanie: a
h
K Rezanie závitov: a
h
K
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný výrobok Technické údaje sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
PSB 850-2 RE PSB 850-2 RA
2
m/s
2
m/s
2
m/s
2
m/s
2
m/s
2
m/s
2
m/s
2
m/s
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
24.05.2012
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
PSB 1000-2 RCE PSB 1000-2 RCA
6,0 1,5
26
2,5
<2,5
1,5
<2,5
1,5
Montáž
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Odsávacie zariadenie (PSB 850-2 RA / PSB 1000-2 RCA) (pozri obrázky A
f Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov
obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska. Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
– Používajte podľa možnosti také odsávanie, ktoré je pre
daný materiál vhodné.
Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku
s filtrom triedy P2. Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrétneho obrábaného materiálu.
f Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom
pracovisku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.
F)
6,0 1,5
26
2,5
<2,5
1,5
<2,5
1,5
Bosch Power Tools 2 609 005 655 | (12.7.12)
OBJ_BUCH-963-003.book Page 24 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
24 | Slovensky
f Odsávacie zariadenie používajte len pri prácach do
betónu, tehly a muriva. Drevené alebo plastové triesky
môžu viesť veľmi rýchlo k upchatiu.
f Pozor, nebezpečenstvo požiaru! S namontovaným
odsávacím zariadením neobrábajte žiadne kovové materiály. Horúce kovové triesky by mohli zapáliť niektoré
časti odsávacieho zariadenia.
Zatlačte na držiak filtračnej vložky 19 a vytiahnite ju von. Vymeňte filtračnú vložku 19 vrátane držiaka. Pri nasadzovaní držiaka dávajte pozor na to, aby bolo správne nasadené aj gumené tesnenie 20.
Zásobník na prach 15 dajte späť na miesto a na jeho zaaretovanie stlačte hladké plôšky uvoľňovacieho tlačidla 18.
Demontáž odsávacieho zariadenia (pozri obrázok E)
Ak chcete demontovať odsávacie zariadenie 14, stlačte uvoľňovacie tlačidlo 22 a odsávacie zariadenie vytiahnite smerom dopredu.
Uloženie odsávacieho zariadenia (pozri obrázok F)
Ak chcete odložiť odsávacie zariadenie 14 do kufríka, odsávacie zariadenie 14 demontujte, zasuňte ho dohromady a nasaďte svorku 23.
Nasaďte uzáver 24 alebo vyprázdnite zásobník na prach 15 ešte predtým, ako odsávacie zariadenie odložíte.
Prídavná rukoväť
f Používajte ručné elektrické náradie iba s prídavnou
Aby ste dosahovali optimálne odsávanie, dodržiavajte láskavo nasledujúce pokyny:
– Dbajte na to, aby odsávacie zariadenie priliehalo na
obrobok resp. na stenu. Tým sa súčasne uľahčí dosiahnutie vŕtania v pravom uhle.
– Pri používaní odsávacieho zariadenia vždy pracujte s
maximálnym počtom obrátok náradia.
– Po dosiahnutí požadovanej hĺbky vrtu najprv vytiahnite
vrták z vyvŕtaného otvoru a až potom vypnite vŕtačku.
– Používajte odsávacie zariadenie len s namontovanou
filtračnou vložkou 19, pretože inak by sa mohol dostať prach/triesky dovnútra ručného elektrického náradia a poškodiť ho.
– Pravidelne kontrolujte stav filtračnej vložky 19. V prípade
poškodenia filtračnú vložku okamžite vymeňte za novú.
– Ochranné tesnenie proti prachu 21 sa môže opotrebovať
predovšetkým pri práci s veľkými priemermi vrtákov. V prípade poškodenia tesnenie nahraďte novým.
Namontovanie odsávacieho zariadenia (pozri obrázok A)
Nasuňte odsávacie zariadenie 14 spredu na dolnú stranu príklepovej vŕtačky. Dávajte pritom pozor na to, aby odsávacie zariadenie 14 priliehalo v jednej rovine na teleso a aby bolo zaaretované.
Čistenie odsávacieho zariadenia (pozri obrázky B –D)
Objem zásobníka na prach 15 vystačí na cca 20 vrtov s vrtákom priemeru 10 mm.
Odsávanie poznateľne slabne, treba zásobník na prach 15 vyprázdniť. Stlačte na tento účel vrúbkovanú plochu uvoľňovacieho tlačidlae 18 a zásobník na prach 15 vyberte.
Vyprázdnite a vyčistite zásobník na prach 15. Filtračnú vložku 19 vyčistite vyklepaním.
Skontrolujte, či nie je filtračná vložka 19 poškodená a v prípade potreby ju vymeňte za novú.
Prídavnú rukoväť 12 môžete natočiť do 8 rôznych polôh, aby ste dosiahli bezpečnú a minimálne unavujúcu pracovnú polohu.
Ak chcete prídavnú rukoväť prestaviť do inej polohy, otočte krídlovú skrutku 13 proti smeru otáčania hodinových ručičiek a posuňte prídavnú rukoväť 12 ak ďaleko smerom dopredu, až kým ju budete môcť natočiť do takej polohy, ktorá bude pre Vás najvýhodnejšia. Potom potiahnite prídavnú rukoväť 12 znova späť a krídlovú skrutku 13 opäť utiahnite otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek.
Nastavenie hĺbky vrtu (pozri obrázok G)
Pomocou hĺbkového dorazu 1 sa dá nastaviť požadovaná hĺbka vrtu X.
Stlačte tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu 3 a vložte hĺbkový doraz do prídavnej rukoväte 12.
Drážkovanie na hĺbkovom doraze 1 musí smerovať dole. Vytiahnite hĺbkový doraz natoľko, aby vzdialenosť medzi
hrotom vrtáka a hrotom hĺbkového dorazu zodpovedala požadovanej hĺbke vrtu X.
Výmena nástroja (pozri obrázok H)
Rýchloupínacie skľučovadlo
Keď nie je stlačený vypínač 10 je vŕtacie vreteno aretované. To umožňuje rýchlu, pohodlnú a jednoduchú výmenu pracovného nástroja v skľučovadle.
Otvorte rýchloupínacie skľučovadlo 2 otočením v smere otáčania n tak, aby sa dal doň vložiť pracovný nástroj. Vložte pracovný nástroj.
Otáčajte energicky rukou objímku rýchloupínacieho skľučovadla 2 v smere otáčania o, kým prestane byť počuť rapkáčové preskakovanie. Skľučovadlo sa tým automaticky zaaretuje.
Aretácia sa opäť uvoľní, keď pri vyberaní nástroja otočíte objímku opačným smerom.
14
rukoväťou 12.
2 609 005 655 | (12.7.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-963-003.book Page 25 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
Skrutkovacie nástroje
Pri používaní skrutkovacích hrotov 26 by ste mali vždy používať univerzálny držiak skrutkovacích hrotov 25. Na skrutkovanie vždy používajte len také skrutkovacie hroty, ktoré sa hodia k hlave skrutky.
Na skrutkovanie nastavte prepínač „Vŕtanie/vŕtanie s príklepom“ 4 vždy na symbol „Vŕtanie“.
Ľavobežný chod: Na uvoľňovanie resp. odskrutkovávanie skrutiek a matíc zatlačte prepínač smeru otáčania 9 doľava až na doraz.
Indikácia smeru otáčania ľavobežný chod 7 informuje o zvolenom smere otáčania náradia.
Nastavenie pracovného režimu
Výmena upínacej hlavy (skľučovadla)
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Demontáž skľučovadla (pozri obrázok I)
Demontujte prídavnú rukoväť a nastavte prepínač rýchlostných stupňov 11 do strednej polohy medzi 1. a
2. rýchlostný stupeň. Do otvoru kŕčka vretena vložte oceľový kolík Ø 4 mm
priemeru s dĺžkou cca 50 mm, aby ste vŕtacie vreteno aretovali.
Upnite kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom 27 krátkou stopkou dopredu do rýchloupínacieho skľučovadla 2.
Položte ručné elektrické náradie na nejakú stabilnú podložku, napríklad na pracovný stôl. Ručné elektrické náradie dobre pridržte a uvoľnite rýchloupínacie skľučovadlo 2 otáčaním kľúča na skrutky s vnútorným šesťhranom 27 v smere otáčania n. Ak je rýchloupínacie skľučovadlo zablokované a nedá sa odskrutkovať, uvoľnite ho jemným úderom na dlhú stopku kľúča na skrutky s vnútorným šesťhranom 27. Vyberte kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom z rýchloupínacieho skľučovadla a rýchloupínacie skľučovadlo celkom vyskrutkujte.
Montáž skľučovadla (pozri obrázok J)
Montáž rýchloupínacieho skľučovadla sa robí v opačnom poradí.
f Po vykonaní montáže skľučovadla oceľový kolík z
otvoru opäť odstráňte.
Upínacia hlava sa musí utiahnuť uťahovacím momentom cca 50–55 Nm.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí
mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázok K)
Prepínačom smeru otáčania 9 môžete meniť smer otáčania ručného elektrického náradia. Nie je to však možné vtedy, keď je stlačený vypínač 10.
Pravobežný chod: Na vŕtanie a zaskrutkovávanie skrutiek zatlačte prepínač smeru otáčania 9 doprava až na doraz.
Indikácia smeru otáčania pravobežný chod 6 signalizuje zvolený smer otáčania náradia.
Prepínač 4 počuteľne zaskočí a dá sa prepínať aj vtedy, ked motor beží.
Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov f Prepínačom rýchlostných stupňov 11 môžete
Pomocou prepínača rýchlostných stupňov 11 sa dajú predvoliť 2 rozsahy obrátok.
Otáčajte prepínač rýchlostných stupňov 11 vždy v smere šípky.
Ak sa prepínač rýchlostných stupňov 11 pri zastavenom náradí nedá otočiť až na doraz, hnacie vreteno s vrtákom trochu pootočte.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 10 a držte ho stlačený.
Na aretáciu stlačeného vypínača 10 stlačte aretačné tlačidlo
8. Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť uvoľnite vypínač
10 a v takom prípade, ak je zaaretovaný aretačným tlačidlom 8, stlačte vypínač 10 na okamih a potom ho znova uvoľnite.
Keď ručné elektrické náradie nepoužívate, vždy ho vypnite, aby ste ušetrili elektrickú energiu.
Nastavenie počtu obrátok/frekvencie príklepu
Počet obrátok/frekvenciu príklepov zapnutého ručného elektrického náradia môžete plynulo regulovať podľa toho, do akej miery stláčate vypínač 10.
Mierny tlak na vypínač 10 frekvenciu príklepu. So zvyšovaním tlaku sa počet obrátok/ frekvencia príklepu zvyšujú.
Slovensky | 25
Vŕtanie a skrutkovanie Nastavte prepínač 4 na symbol „Vŕtanie“.
Vŕtanie s príklepom
Nastavte prepínač 4 na symbol „Vŕtanie s príklepom“.
manipulovať pri pomalom chode ručného elektrického náradia. Prepínanie by sa to však nemalo robiť vtedy, keď náradie stojí, keď je úplne zaťažené, ani pri maximálnom počte obrátok.
Stupeň I:
Nízky rozsah obrátok; vhodný na práce s veľkým vŕtacím priemerom alebo na skrutkovanie.
Stupeň II:
Vysoký rozsah obrátok; na práce s malým vŕtacím priemerom.
spôsobí nízky počet obrátok/nízku
Bosch Power Tools 2 609 005 655 | (12.7.12)
OBJ_BUCH-963-003.book Page 26 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
26 | Magyar
Predvoľba počtu obrátok/frekvencie príklepu (PSB 850-2 RE/PSB 850 -2RA)
Pomocou nastavovacieho kolieska počtu obrátok 16 môžete nastavovať potrebný počet obrátok/ frekvencie príklepu aj počas chodu náradia.
Potrebný počet obrátok a frekvencia príklepu závisia od druhu obrábaného materiálu a od pracovných podmienok a dajú sa zistiť na základe praktickej skúšky.
Elektronická predvoľba počtu obrátok (PSB 1000-2 RCE /PSB 1000-2 RCA)
Pomocou nastavovacieho kolieska Elektronická predvoľba počtu obrátok 5 môžete nastaviť požadovaný počet obrátok/ frekvenciu príklepu aj počas chodu ručného elektrického náradia.
Potrebný počet obrátok a frekvencia príklepu závisia od druhu obrábaného materiálu a od pracovných podmienok a dajú sa zistiť na základe praktickej skúšky.
Na práce s nízkym počtom obrátok.
Na práce s maximálnym počtom obrátok.
Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Slovakia
Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Zmeny vyhradené.
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužiteľné elektrické produkty zbierať separovane a dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Pokyny na používanie
f Na skrutku/maticu prikladajte ručné elektrické
náradie iba vo vypnutom stave. Otáčajúce sa pracovné
nástroje by sa mohli zošmyknúť.
Po dlhšej práci s nízkym počtom obrátok by ste mali ručné elektrické náradie ochladiť cca 3-minútovým chodom s maximálnym počtom obrátok bez zaťaženia.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny
udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok.
2 609 005 655 | (12.7.12) Bosch Power Tools
Magyar
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság f Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a
munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan
munkaterület balesetekhez vezethet.
f Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos
kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést
OBJ_BUCH-963-003.book Page 27 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
Magyar | 27
f Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a
berendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások f A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó
dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
f Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek,
fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az
áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
f Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos
kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
f Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat­lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy cso-
mókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
f Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban
való használatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
f Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság f Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség
a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
f Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
védőszemüveget. A személyi védőfe lszerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül­védő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
f Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az
elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt
állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balese­tekhez vezethet.
f Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt
okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
f Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa.
Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
f Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy
ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket
és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
f Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és ren­deltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő
berendezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
f Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az
arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
f Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol­ni, veszélyes és meg kell javíttatni.
f Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a
szerszám akaratlan üzembe helyezését.
f A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek,
ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
f A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a
mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset
történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
Bosch Power Tools 2 609 005 655 | (12.7.12)
OBJ_BUCH-963-003.book Page 28 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
28 | Magyar
f Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó­szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
f Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,
betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám
eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Szervíz-ellenőrzés f Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett
személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az
elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások fúrógépekhez
f Ütvefúráshoz viseljen fülvédőt. A zaj a hallóképesség
elvesztéséhez vezethet.
f Ha az elektromos kéziszerszámmal pótfogantyúk is
szállításra kerültek, használja azokat. Ha elveszti az
uralmát a berendezés felett, ez sérülésekhez vezethet.
f Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt
fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha
a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
f A rejtett vezetékek felkutatásához használjon
alkalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos
vezetéket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkezn ek, vagy villamos áramütést kaphat.
f Ha a betétszerszám leblokkolt, azonnal kapcsolja ki az
elektromos kéziszerszámot. Mindig számítson nagy reakciós nyomatékokra, amelyek egy visszarugás esetében felléphetnek. A betétszerszám leblokkol, ha:
– az elektromos kéziszerszámot túlterhelik vagy – beékelődik a megmunkálásra kerülő munkadarabba.
f A munka során mindig mindkét kezével tartsa az
elektromos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szilárd, biztos alapon álljon. Az elektromos
kéziszerszámot két kézzel biztosabban lehet vezetni.
f A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
f Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhe t, és a
kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
2 609 005 655 | (12.7.12) Bosch Power Tools
A termék és alkalmazási lehetőségei leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.
A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám téglában, betonban és terméskőben végzett ütvefúrásra, valamint fában, fémekben, keramikus anyagokban és műanyagokban végzett fúrásra szolgál. Az elektronikus szabályozóval ellátott és a jobbra-/ balraforgás között átkapcsolható berendezések csavarozásra és menetfúrásra is alkalmasak.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra­oldalon található képére vonatkozik.
1 Mélységi ütköző 2 Gyorsbefogó fúrótokmány 3 Mélységi ütköző beállító gomb 4 „Fúrás/ütvefúrás“ átkapcsoló 5 Elektronikus fordulatszám előválasztó tárcsa
(PSB 1000-2 RCE/PSB 1000-2 RCA)
6 Forgásirányjelző, jobbraforgás 7 Forgasirányjelző, balraforgás 8 Be-/kikapcsoló rögzítőgombja
9 Forgásirány-átkapcsoló 10 Be-/kikapcsoló 11 Fokozatválasztó kapcsoló 12 Pótfogantyú (szigetelt fogantyú-felület) 13 Szárnyascsavar a pótfogantyú beállítására 14 Elszívó berendezés portartállyal * 15 Portartály* 16 Fordulatszám előválasztó szabályozókerék
(PSB 850-2 RE /PSB 850-2 RA)
17 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) 18 Portartály reteszelés feloldó gomb * 19 Szűrőbetét (Microfilter System) * 20 Portartályokhoz szolgáló gumitömítés * 21 Porvédő gyűrű * 22 Elszívó berendezés reteszelés feloldó gomb * 23 Kapocs az elszívó berendezés számára * 24 Portartály zár* 25 Univerzális bittartó * 26 Csavarozó betét (bit)* 27 Imbuszkulcs **
*A k épeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részbe n nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tar tozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
**a ker eskedelemben szokásosan kapható (nem tartozik a szállítmányhoz)
OBJ_BUCH-963-003.book Page 29 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
Magyar | 29
Műszaki adatok
Ütvefúrógép PSB ... 850-2 RE 850-2 RA 1000-2 RCE 1000-2 RCA
Cikkszám Névleges felvett teljesítmény Leadott teljesítmény Üresjárati fordulatszám
1. fokozat2. fokozat
Névleges fordulatszám
1. fokozat2. fokozat
Ütésszám
1. fokozat2. fokozat
3 603 ... A73 0.. A73 0.. A73 5.. A73 5..
W850850 1000 1000 W420420 530 530
-1
perc perc
perc perc
perc perc
-1
50 – 2800
-1
-1
-1
-1
50 – 850
850
2800
14450 47600
50 – 850
50 – 2800
850
2800
14450 47600
50 – 1100 50 – 2800
1100 2800
18700 47600
50 – 1100 50 – 2800
1870 0 4760 0
Névleges forgatónyomaték
1. fokozat2. fokozat
Nm Nm
4,6 1,3
4,6 1,3
3,5 1,0
Forgatónyomaték max. leadott teljesítmény mellett
1. fokozat2. fokozat
Nm Nm
46 12
46 12
60
18 A fordulatszám előválasztása z zzz Konstanselektronika Jobbra forgás/balra forgás Porelszívás Teljesen automatikus orsóreteszelés (Auto-Lock) Orsónyak-Ø
mm 43 43 43 43
z z
z zzz
z z
z zzz
Legnagyobb fúró-Ø (1./2. fokozat)TéglafalbanBetonbanAcélbanFábanfelszerelt elszívó berendezéssel
Tokmányba befogható méretek
mm mm mm mm mm
20/ 16 18/ 13
13/ 8 40/ 25 13/ 13
20/ 16 18/ 13
13/ 8 40/ 25 13/ 13
22/ 16 20/ 13
16/ 8 40/ 25 13/ 13
22/ 16 20/ 13
40/ 25 13/ 13
mm 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint
elszívó berendezésselelszívó berendezés nélkül
kg kg
Érintésvédelmi osztály
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
2,2
2,5
2,3
/II /II /II /II
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei Zajnyomásszint Hangteljesítményszint Bizonytalanság, K=
Viseljen fülvédőt!
PSB 850-2 RE PSB 850-2 RA
dB(A) dB(A) dB(A)
PSB 1000-2 RCE PSB 1000-2 RCA
97
108
3
1100 2800
3,5 1,0
60 18
16/ 8
2,6
100 111
3
Bosch Power Tools 2 609 005 655 | (12.7.12)
OBJ_BUCH-963-003.book Page 30 Thursday, July 12, 2012 2:32 PM
30 | Magyar
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bizonytalanság az
a
h
EN 60745 szabvány szerint: Fúrás fémekben: a
h
K Ütvefúrás betonban: a
h
K Csavarozás: a
h
K Menetmetszés: a
h
K
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti. A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a
Összeszerelés
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
Porelszívás (PSB 850-2 RA/ PSB 1000-2 RCA) (lásd az „A”
f Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok
és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő megérintése vagy belégzése allergikus reakciók­hoz és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is vannak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak
szakembereknek szabad megmunkálniuk. rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a Műszaki adatok alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2011/65/EU, 2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelően.
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be
az adott országban érvényes előírásokat.
f Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne
gyűlhessen össze por. A porok könnyen
meggyulladhatnak.
f Az elszívó berendezést csak beton, tégla és kő
megmunkálása esetén használja. A fa- és
műanyagforgács könnyen dugulást okozhat.
f Vigyázat, tűzveszély! Ha az elszívó berendezés hozzá
van csatlakoztatva a berendezéshez, ne munkáljon
meg fémeket. A forró fémforgácsok megggyújthatják az
elszívó berendezés alkatrészeit.
m/s m/s
m/s m/s
m/s m/s
m/s m/s
2 2
2 2
2 2
2 2
PSB 850-2 RE PSB 850-2 RA
PSB 1000-2 RCE PSB 1000-2 RCA
6,0 1,5
26
2,5
<2,5
1,5
<2,5
1,5
„F” ábrát)
– A lehetőségek szerint használjon az anyagnak
megfelelő porelszívást.
Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről.Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú
porvédő álarcot használni.
6,0 1,5
26
2,5
<2,5
1,5
<2,5
1,5
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
24.05.2012
2 609 005 655 | (12.7.12) Bosch Power Tools
Loading...
+ 71 hidden pages