BOSCH PSB 500 RE User Manual [ru]

OBJ_DOKU-15697-007.fm Page 1 Monday, January 30, 2012 8:39 AM
OEU OEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
2 609 005 674 (2012.01) O / 85 EEU
PSB
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Ориг³нальна ³нструкц³я з
експлуатац³¿
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-908-007.book Page 2 Monday, January 30, 2012 8:41 AM
2 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 11
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 16
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 22
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 28
Укра¿нська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Стор³нка 34
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 40
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 45
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 52
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 57
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 62
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 67
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 72
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 78
2 609 005 674 | (30.1.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-908-007.book Page 3 Monday, January 30, 2012 8:41 AM
| 3
14
4
6
5
3
2
1
7
8
9
12
11 10
13
15
PSB 500 RA
Bosch Power Tools 2 609 005 674 | (30.1.12)
10
OBJ_BUCH-908-007.book Page 4 Monday, January 30, 2012 8:41 AM
4 |
A
C
17
12
B
16 13
18
17
D
2 609 005 674 | (30.1.12) Bosch Power Tools
19
16 13
E
12
20
OBJ_BUCH-908-007.book Page 5 Monday, January 30, 2012 8:41 AM
| 5
F
22
H
12
G
21
X
1 11 5
10
3 2
I
8
23
24
J
8
Bosch Power Tools 2 609 005 674 | (30.1.12)
OBJ_BUCH-908-007.book Page 6 Monday, January 30, 2012 8:41 AM
6 | Polski
Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku­mulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy f Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i
dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub
nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
f Nie należy pracować tym elektronarzędziem w
otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy
elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
f Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez­piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może
spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne f Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym.
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
f Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało uży tkownika jest uziemione.
f Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i
wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia
podwyższa ryzyko porażenia prądem.
f Nigdy nie należy używać przewodu do innych
czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtycz­ki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzy­mać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
f W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym
niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych.
2 609 005 674 | (30.1.12) Bosch Power Tools
pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego.
Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo­wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób f Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
f Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
f Należy unikać niezamierzonego uruchomienia
narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podnie­sieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone.
Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
f Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć
narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz,
znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
f Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy.
Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać wciągnięte przez ruchome części.
f Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń
odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi f Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać
należy elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. Odpowiednio dobranym
elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
f Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/
wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego
OBJ_BUCH-908-007.book Page 7 Monday, January 30, 2012 8:41 AM
nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
f Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
f Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez
niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
f Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
f Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony­wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie
elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Serwis f Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie
wykwalifikowanemu fachowcowi iprzy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że
bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wiertarkami
f Zakładać ochronniki słuchu podczas pracy wiertarką
udarową. Narażanie się na hałas może spowodować
utratę słuchu.
f Narzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami
dostarczonymi z narzędziem. Utrata kontroli może
spowodować osobiste obrażenia operatora.
f Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie
robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci
zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
f Należy używać odpowiednich przyrządów
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilających lub poprosić o pomoc zakłady
f W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy
f Trzymać mocno elektronarzędzie. Podczas dokręcania i
f Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
f Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać,
Opis urządzenia i jego zastosowania
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest do wiercenia udarowego w cegle, betonie i kamieniu, a także do wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych. Urządzenia z elektroniczną regulacją oraz z możliwością przełączania na bieg prawoskrętny/lewoskrętny przystosowane są również do wkręcania śrub.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
Polski | 7
miejskie. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie elektryczne.
natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które powodują odrzut. Narzędzie robocze może się
zablokować, gdy: – elektronarzędzie jest przeciążone, lub – gdy skrzywi się w obrabianym przedmiocie.
luzowania śrub mogą wystąpić krótkotrwałe wysokie momenty reakcji.
w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy.
Elektronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
1 Ogranicznik głębokości* 2 Tuleja przednia 3 Tuleja tylna 4 Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 5 Przycisk nastawczy ogranicznika głębokości * 6 Przełącznik trybu pracy „wiercenie/wiercenie z udarem“ 7 Przycisk blokady włącznika/wyłącznika 8 Przełącznik kierunku obrotów 9 Włącznik/wyłącznik
Bosch Power Tools 2 609 005 674 | (30.1.12)
OBJ_BUCH-908-007.book Page 8 Monday, January 30, 2012 8:41 AM
8 | Polski
10 Uchwyt dodatkowy (pokrycie gumowe) * 11 Śruba skrzydełkowa do przestawienia uchwytu
dodatkowego *
12 Urządzenie odsysające z pojemnikiem na pył * 13 Pojemnik na pył * 14 Wskaźnik stanu napełnienia * 15 Rękojeść (pokrycie gumowe) 16 Przycisk zwalniający blokadę pojemnika na pył * 17 Element filtrowy (Microfilter System) * 18 Gumowa uszczelka pojemnika na pył * 19 Pierścień ochrony przeciwpyłowej * 20 Przycisk zwalniający blokadę urządzenia odsysającego * 21 Klamra urządzenia odsysającego * 22 Zamknięcie pojemnika na pył* 23 Uniwersalny uchwyt na końcówki wkręcające* 24 Końcówka wkręcająca (bit) *
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osp rzętu.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 97 dB(A); poziom mocy akustycznej
Wartości łączne drgań a ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą: Wiercenie w metalu: a Wiercenie udarowe w betonie: a Wkręcanie: a
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
108dB(A). Niepewność pomiaru K=3dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
(suma wektorowa z trzech kierun-
h
=4,0m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
<2,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
=33m/s2, K= 3,5 m/s2,
h
Dane techniczne
Wiertarka udarowa PSB 500 RE PSB 500 RA
Numer katalogowy Moc znamionowa Moc wyjściowa Prędkość obrotowa bez obciążenia Znamionowa prędkość obrotowa Częstotliwość udarów Znamionowy moment obrotowy Moment obrotowy przy maks. mocy wyjściowej
min min min
Nm 1,1 1,1
Nm 7,5 7,5 Bieg w prawo/w lewo System odsysania pyłów Ø szyjki wrzeciona
mm 43 43
maks. średnica wiercenia
BetonStalDrewnoz zamontowanym urządzeniem odsysającym
Zakres mocowania uchwytu wiertarskiego
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficzny ch dla danego kraju dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.
2 609 005 674 | (30.1.12) Bosch Power Tools
mm mm mm mm
mm 2 – 13 2 – 13
3 603 A27 0.. 3 603 A27 0.. W 500 500 W 260 260
-1
-1
-1
50 – 3000 50 – 3000
2400 2400
33000 3300 0
z z
z
10
10
8 25 13
25 13
8
OBJ_BUCH-908-007.book Page 9 Monday, January 30, 2012 8:41 AM
Polski | 9
Wiertarka udarowa PSB 500 RE PSB 500 RA
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
z urządzeniem odsysającymbez urządzenia odsysającego
kg kg
1,6
Klasa ochrony /II / II
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficzny ch dla danego kraju dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w Dane techniczne, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Engineering Director PT/ESI
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
f Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
f Układu do odsysania należy używać tylko przy
wierceniu w betonie, cegłach i murach. Wióry z drewna
lub tworzywa sztucznego mogą łatwo spowodować zatkania.
f Uwaga, niebezpieczeństwo pożaru! Z zamontowanym
układem do odsysania nie należy obrabiać materiałów metalicznych. Od gorących wiórów metalowych mogą
zapalić się części układu do odsysania.
1,8
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
19.12.2011
Montaż
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
System odsysania pyłów (PSB 500 RA) (zob.rys.A
f Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok
malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
F)
– W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu
dostosowane do rodzaju obrabianego materiału.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska
pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z
pochłaniaczem klasy P2.
Aby uzyskać optymalne wyniki odsysania, należy przestrzegać następujących wskazówek:
– Zwrócić uwagę, aby układ do odsysania dokładnie
przylegał do obrabianego przedmiotu wzgl. ściany. Ułatwia to równocześnie wiercenie pod kątem prostym.
– Przy użytkowaniu układu do odsysania należy pracować
zawsze z maksymalną prędkością obrotową.
– Po osiągnięciu wymaganej głębokości wiercenia należy
najpierw wysunąć wiertło z wywierconego otworu, a dopiero potem wyłączyć wiertarkę udarową.
– Urządzenie odsysające należy stosować tylko z
zamontowanym filtrem 17, gdyż w przeciwnym wypadku pył/wióry mogłyby się przedostać do wnętrza elektronarzędzia i je uszkodzić.
– Regularnie sprawdzać stan elementu filtracyjnego 17. W
razie uszkodzenia elementu filtracyjnego należy go natychmiast wymienić.
– Zwłaszcza przy pracy z wiertłami o większej średnicy może
dojść do zużycia pierścienia ochrony przeciwpyłowej 19. W razie uszkodzenia należy go wymienić.
Bosch Power Tools 2 609 005 674 | (30.1.12)
OBJ_BUCH-908-007.book Page 10 Monday, January 30, 2012 8:41 AM
10 | Polski
Zakładanie układu do odsysania (zob. rys. A)
Nałożyć urządzenie odsysające 12 od przodu na spodnią część wiertarki udarowej. Zwrócić uwagę, by urządzenie odsysające 12 przylegało ściśle do obudowy elektronarzędzia i uległo zablokowaniu.
Czyszczenie układu do odsysania (zob. rys.B– D)
Pojemnik na pył 13 wystarcza na około 10 wierceń z wiertłem o średnicy 10 mm.
W przypadku zauważalnego zmniejszenia się wydajności odsysania lub pełnego pojemnika (zob. wskaźnik) 14, pojemnik 13 należy opróżnić. W tym celu należy nacisnąć na żłobkowaną powierzchnię przycisku zwalniającego blokadę 16 i zdjąć pojemnik 13.
Opróżnić i oczyścić pojemnik na pył 13. Oczyścić filtr 17 przez postukanie nim o twarde podłoże.
Sprawdzić element filtracyjny 17, czy nie jest uszkodzony i ewentualnie wymienić go.
Nacisnąć na uchwyt filtra 17 i wyciągnąć całkowicie filtr. Wymienić cały filtr 17 wraz z uchwytem (mocowaniem). Podczas wkładania uchwytu filtra n ale ży zwr óci ć u wag ę na to, czy gumowa uszczelka 18 znajduje się na swoim miejscu.
Nałożyć ponownie pojemnik na pył 13 i zablokować go, naciskając na gładką powierzchnię przycisku 16.
Zdejmowanie układu do odsysania (zob. rys. E)
Aby zdemontować urządzenie odsysające pył 12, nale ży wcisnąć przycisk blokady 20 i wyjąć urządzenie 12, pociągając je do przodu.
Przechowywanie urządzenia odsysającego (zob. rys. F)
Chcąc schować urządzenie odsysające pył 12 w walizce, należy urządzenie 12 zdjąć, złożyć i zabezpieczyć klamrą 21.
Przed odłożeniem urządzenia odsysającego, należy zabezpieczyć je zamknięciem 22 lub dokładnie opróżnić pojemnik 13.
Uchwyt dodatkowy
f Urządzenie należy używać jedynie z uchwytem
dodatkowym 10.
f Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac należy
upewnić się, czy śruba motylkowa 11 jest dostatecznie mocno dokręcona. Utrata kontroli może spowodować
obrażenia u osoby obsługującej.
Aby móc zająć stabilną i niemęczącą pozycję pracy, można dowolnie wychylić uchwyt dodatkowy 10.
Pokręcać śrubę skrzydełkową do przestawienia uchwytu dodatkowego 11 w kierunku odwrotnym do kierunku ruchu wskazówek zegara i wychylić uchwyt dodatkowy 10 na życzoną pozycję. Następnie ponownie dokręcić śrubę skrzydełkową 11 w kierunku ruchu wskazówek zegara.
Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. G)
Ogranicznikiem głębokości 1 można ustalić pożądaną głębokość wiercenia X.
Nacisnąć przycisk nastawczy ogranicznika głębokości 5 i wsunąć ogranicznik do uchwytu dodatkowego 10.
Rowki na ograniczniku głębokości 1 muszą być zwrócone do dołu.
2 609 005 674 | (30.1.12) Bosch Power Tools
Wyciągnąć ogranicznik głębokości wyciągnąć na tyle, by odległość pomiędzy końcówką wiertła, a końcówką ogranicznika głębokości wynosiła pożądaną głębokość wiercenia X.
Wymiana narzędzi (zob. rys. H)
Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski
Przytrzymać tylną tuleję 3 szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego 4 i obrócić przednią tuleję 2 w kierunku n na tyle, aby możliwe było osadzenie narzędzia roboczego. Osadzić narzędzie robocze.
Przytrzymując tylną tu leję 3 szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego 4 mocno dokręcić przednią tuleję 2, obracając ją ręcznie w kierunku o.
Narzędzia do wkręcania śrub
Przy użyciu wkładki bit 24 należy zawsze używać uniwersalnego uchwytu wkładek bit 23. Należy używać tylko wkładek bit pasujących do łbów śrub.
Do wkręcania należy zawsze ustawiać przełącznik „wiercenie/ wiercenie z udarem“ 6 na symbol „wiercenie“.
Wymiana uchwytu wiertarskiego
f W przypadku elektronarzęd zi bez widocznej z zewnątrz
blokady wrzeciona, uchwyt wiertarski może zostać wymieniony tylko w autoryzowanym punkcie serwisowym elektronarzędzi firmy Bosch.
Uchwyt wiertarski musi być dociągnięty momentem dociągającym o ok. 30–35Nm.
Praca
Uruchamianie
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać również do sieci 220 V.
Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. I–J)
Przełącznikiem obrotów 8 można zmienić kierunek obrotów elektronarzędzia. Przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 9 jest to jednak niemożliwe.
Bieg w prawo: W celu wiercenia i wkręcania śrub nacisnąć przełącznik kierunku obrotów 8 w lewo do oporu.
Bieg w lewo: W celu zwolnienia lub wykręcenia śrub i nakrętek nacisnąć przełącznik kierunku obrotów 8 w prawo do oporu.
Ustawianie rodzaju pracy
Wiercenie i wkręcanie śrub Przestawić przełącznik 6 na symbol „wiercenie“.
Wiercenie z udarem
Przełącznik 6 nastawić na symbol „wiercenie z udarem“.
OBJ_BUCH-908-007.book Page 11 Monday, January 30, 2012 8:41 AM
Česky | 11
Przełącznik 6 zaskakuje wyczuwalnie i może być poruszany również przy będącym w ruchu silniku.
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/ wyłącznik 9 i przytrzymać w tej pozycji.
W celu unieruchomienia wciśniętego włącznika/wyłącznika 9 należy nacisnąć przycisk blokady 7.
W celu wyłączenia elektronarzędzia, należy zwolnić włącznik/ wyłącznik 9, lub gdy jest on unieruchomiony przyciskiem blokady 7, nacisnąć krótko włącznik/wyłącznik 9, a następnie zwolnić.
Nastawianie prędkości obrotowej/ilości udarów
Prędkość obrotową i liczbę udarów włączonego elektronarzędzia można bezstopniowo regulować przez głębokość wciśnięcia włącznika/wyłącznika 9.
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 9 powoduje małą prędkość obrotową/ilość udarów. Zwiększony nacisk podwyższa prędkość obrotową/ilość udarów.
Wskazówki dotyczące pracy
f Nie należy przykładać włączonego elektronarzędzia do
nakrętki/śruby. Obracające się narzędzia robocze mogą
ześlizgnąć się z nakrętki lub z łba śruby.
f Nie należy używać elektronarzędzia stacjonarnie. Nie
jest ono przystosowane do użytkowania np. w stojaku wiertarskim.
Po trwającej przez dłuższy okres czasu pracy z niską prędkością obrotową, należy ochłodzić elektronarzędzie, uruchamiając je bez obciążenia z maksymalną prędkością obrotową na ok. 3 min.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.
Bosch Power Tools 2 609 005 674 | (30.1.12)
Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: +48 (022) 715 44 60 Faks: +48 (022) 715 44 41 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/WE o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i elektronicz­nych i jej stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia
doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasa­dami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
elektronarzędzia należy zbierać osobno i
Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování
OBJ_BUCH-908-007.book Page 12 Monday, January 30, 2012 8:41 AM
12 | Česky
Bezpečnost pracovního místa f Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
f S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach
nebo páry zapálit.
f Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí
daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení
můžete ztratit kontrolu na d strojem.
Elektrická bezpečnost f Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
f Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu el ektrickým proudem.
f Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
f Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či
zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvk y. Udržujte kabel dalek o od tepla, ol eje, ostrýc h hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo
spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
f Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte
pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
f Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve
vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení
proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Bezpečnost osob f Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a
přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment
nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
f Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné
brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska
proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod­rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
f Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.
Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo
spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
f Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací
nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se
nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
f Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si
bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
f Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity.
Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí f Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu
určené elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete
pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
f Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je
vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je
nebezpečné a musí se opravit.
f Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů
příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto
preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
f Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
f Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu
ve špatně udržovaném elektronářadí.
f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
f Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací
nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost.
Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím.
Servis f Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
bezpečnost stroje zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro vrtačky
f Při příklepovém vrtání noste ochranu sluchu. Působení
hluku může způsobit ztrátu sluchu.
akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na
2 609 005 674 | (30.1.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-908-007.book Page 13 Monday, January 30, 2012 8:41 AM
f Používejte přídavné rukojeti dodávané s
elektronářadím. Ztráta kontroly může vést ke zraněním.
f Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel, pak držte elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti. Kontakt s vedením pod
napětím může přivést napětí i na kovové díly elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem.
f Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání
skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým
vedením může vést k požáru a úderu elektrickým proudem. Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způsobit úder elektrickým proudem.
f Elektronářadí okamžitě vypněte, pokud se nasazovací
nástroj zablokuje. Buďte připraveni na vysoké reakční momenty, které způsobují zpětný ráz. Nasazovací
nástroj se zablokuje když: – je elektronářadí přetížené nebo – se v opracovávaném obrobku vzpříčí.
f Držte elektronářadí pevně. Při utahování a povolování
šroubů se mohou krátkodobě vyskytovat vysoké reakční momenty.
f Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a
zajistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je
elektronářadí vedeno bezpečněji.
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji ne ž Vaší rukou.
f Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví.
Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím.
Popis výrobku a specifikací
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných
upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Určené použití
Elektronářadí je určeno k příklepovému vrtání do cihel, betonu a kamene a též k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a umělé hmoty. Stroje s elektronickou regulací a chodem vpravo/vlevo jsou vhodné i ke šroubování.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Hloubkový doraz *
7 Aretační tlačítko spínače 8 Přepínač směru otáčení
9 Spínač 10 Přídavná rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) * 11 Křídlový šroub pro přestavení přídavné rukojeti * 12 Odsávací nástavec se zásobníkem prachu * 13 Zásobník prachu * 14 Ukazatel stavu naplnění zásobníku prachu * 15 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) 16 Odjišťovací tlačítko zásobníku prachu * 17 Filtrační prvek (Microfilter System) * 18 Gumové těsnění zásobníku prachu * 19 Kroužek ochrany proti prachu * 20 Odjišťovací tlačítko odsávacího nástavce * 21 Svorka odsávacího nástavce * 22 Uzávěr zásobníku prachu * 23 Univerzální držák bitů * 24 Šroubovací bit *
*Zob razené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina
akustického tlaku 97 dB(A); hladina akustického výkonu 108dB(A). Nepřesnost K=3dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a nepřesnost K stanoveny podle EN 60745: Vrtání do kovu: a Příklepové vrtání do betonu: a Šroubování: a
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice bě ží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
2 Přední objímka 3 Zadní objímka 4 Rychloupínací sklíčidlo 5 Tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu * 6 Přepínač „vrtání/příklepové vrtání“
(vektorový součet tří os) a
h
=4,0 m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
=33m/s2, K= 3,5 m/s2,
h
Česky | 13
Bosch Power Tools 2 609 005 674 | (30.1.12)
OBJ_BUCH-908-007.book Page 14 Monday, January 30, 2012 8:41 AM
14 | Česky
Technická data
Příklepová vrtačka PSB 500 RE PSB 500 RA
Objednací číslo Jmenovitý příkon Výstupní výkon Otáčky naprázdno Jmenovité otáčky Počet úderů Jmenovitý kroutící moment Kroutící moment při max. výkonu Chod vpravo/vlevo Odsávání prachu Průměr krku vřetene
min min min
Nm 1,1 1,1 Nm 7,5 7,5
mm 43 43
3 603 A27 0.. 3 603 A27 0.. W 500 500 W 260 260
-1
-1
-1
50 – 3000 50 – 3000
2400 2400
33000 3300 0
z z
z
max. průměr vrtání
BetonOcelDřevoS namontovaným odsávacím nástavcem
Rozsah upnutí vrtacího sklíčidla
mm mm mm mm
10
8 25 13
mm 2 – 13 2 – 13
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
s odsávacím nástavcembez odsávacího nástavce
kg kg
1,6
Třída ochrany /II / II
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odliš ných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci Technická data popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Engineering Director PT/ESI
Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob. Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.
– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné
odsávání prachu.
Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s
třídou filtru P2. Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.
f Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
19.12.2011
může lehce vznítit.
f Odsávací nástavec používejte pouze při opracovávání
betonu, cihel a zednického kamene. Dřevěné nebo
umělohmotné třísky mohou lehce vést k ucpání.
Montáž
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
f Pozor na nebezpečí požáru! S namontovaným
odsávacím nástavacem neopracovávejte žádné kovové materiály. Horké kovové špony mohou zapálit díly
odsávacího nástavce.
Odsávání prachu (PSB 500 RA) (viz obrázky A
f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé
druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé.
F)
10
8 25 13
1,8
2 609 005 674 | (30.1.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-908-007.book Page 15 Monday, January 30, 2012 8:41 AM
Uložení odsávacího nástavce (viz obr. F)
Pro dobré uložení odsávacího přípravku 12 v kufru odsávací přípravek 12 odejměte, zasuňte jej dohromady a nastrčte svorku 21.
Dříve než odsávací nástavec odložíte, nasaďte uzávěr 22 nebo zásobník prachu 13 vyprázdněte.
Přídavná rukojeť
f Používejte Vaše elektronářadí pouze s přídavnou
rukojetí 10.
f Před všemi pracemi zajistěte, aby byl křídlový šroub 11
pevně utažený. Ztráta kontroly může vést ke zraněním.
Abyste dosáhli bezpečné a bezúnavové pracovní držení,
Pro zachování optimálního výsledku odsávání dbejte prosím následujících upozornění:
– Dbejte na to, aby odsávací nástavec plně přiléhal na
obrobek, popř. na stěnu. Tím je současně usnadněno pravoúhlé vrtání.
– Při nasazení odsávacího nástavce pracujte vždy s
maximálním počtem otáček.
– Po dosažení požadované hloubky vrtání nejprve vytáhněte
vrták z otvoru a poté příklepovou vrtačku vypněte.
– Odsávací nástavec používejte pouze s namontovaným
filtračním prvkem 17, poněvadž jinak mohou prach/špony proniknout dovnitř elektronářadí a poškodit jej.
– Pravidelně kontrolujte stav filtračního elementu 17. Při
poškození filtračního elementu jej okamžitě vyměňte.
– Zejména při práci s velkými průměry vrtáků se může
kroužek ochrany proti prachu 19 opotřebovat. Při poškození jej vyměňte.
Nasazení odsávacího nástavce (viz obr. A)
Odsávací nástavec 12 zaveďte zepředu na spodek příklepové vrtačky. Dbejte na to, aby odsávací nástavec 12 doléhal v jedné rovině na těleso a byl zaaretován.
Čištění odsávacího nástavce (viz obr. B –D)
Zásobník prachu 13 vystačí pro zhruba 10 otvorů s průměrem vrtáku 10 mm.
Při oslabeném odsávání nebo když je ukazatel stavu naplnění 14 plný, musí se zásobník prachu 13 vyprázdnit. K tomu zatlačte na rýhovanou plochu odjišťovacího tlačítka 16 a zásobník prachu 13 odejměte.
Zásobník prachu 13 vyprázdněte a vyčistěte. Vyklepáním vyčistěte filtrační element 17.
Filtrační element 17 zkontrolujte na poškození a příp. jej vyměňte.
Zatlačte na uchycení filtračního prvku 17 a vytáhněte jej ven. Filtrační prvek 17 vyměňte včetně uchycení. Při nasazování uchycení dbejte na to, aby bylo vloženo gumové těsnění 18.
Zásobník prachu 13 opět nasaďte a pro zaaretování zatlačte na hladkou plochu odjišťovacího tlačítka 16.
Odejmutí odsávacího nástavce (viz obr. E)
Pro demontáž odsávacího nástavce 12 zatlačte na odjišťovací tlačítko 20 a odsávací nástavec 12 stáhněte dopředu.
můžete přídavné držadlo 10 libovolně natočit. Otočte křídlový šroub pro přestavení přídavné rukojeti 11
proti směru hodinových ručiček a otočte přídavné držadlo 10 do požadované polohy. Potom opět utáhněte křídlový šroub 11 ve směru hodinových ručiček.
Nastavení hloubky vrtání (viz obr. G)
Pomocí hloubkového dorazu 1 lze stanovit požadovanou hloubku vrtání X.
Stlačte tlačítko pro nastavení hloubky dorazu 5 a nasaďte hloubkový doraz do přídavné rukojeti 10.
Rýhování na hloubkovém dorazu 1 musí ukazovat nahoru. Hloubkový doraz vytáhněte natolik ven, aby vzdálenost mezi
špičkou vrtáku a špičkou hloubkového dorazu odpovídala požadované hloubce vrtání X.
Výměna nástroje (viz obr. H)
Rychloupínací sklíčidlo
Podržte pevně zadní objímku 3 rychloupínacího sklíčidla 4 a otáčejte předním pouzdrem 2 ve směru n, až lze vložit nástroj. Nasaďte nástroj.
Pevně podržte zadní objímku 3 rychloupínacího sklíčidla 4 a rukou silně zatočte přední objímku 2 ve směru o.
Šroubovací nástroje
Při použití šroubovacích bitů 24 by jste vždy měli použít univerzální držák bitů 23. Použijte pouze takové šroubovací bity, jež lícují k hlavě šroubu.
Pro šroubování nastavte přepínač „vrtání/příklepové vrtání“ 6 vždy na symbol „vrtání“.
Výměna sklíčidla
f U elektronářadí bez aretace vrtacího vřetene musí být
sklíčidlo vyměněno autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
Provoz
Uvedení do provozu
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí
souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí.
Česky | 15
Sklíčidlo musí být utaženo utahovacím momentem ca. 30– 35 Nm.
Bosch Power Tools 2 609 005 674 | (30.1.12)
OBJ_BUCH-908-007.book Page 16 Monday, January 30, 2012 8:41 AM
16 | Slovensky
Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
Nastavení směru otáčení (viz obrázky I –J)
Pomocí přepínače směru otáčení 8 můžete změnit směr otáčení elektronářadí. Při stlačeném spínači 9 to však není možné.
Chod vpravo: Při vrtání a zašroubování šroubů stlačte přepínač směru otáčení 8 vlevo až na doraz.
Chod vlevo: K uvolnění popř. vyšroubování šroubů a matic stlačte přepínač směru otáčení 8 vpravo až na doraz.
Nastavení druhu provozu
Vrtání a šroubování Nastavte přepínač 6 na symbol „vrtání“.
Příklepové vrtání
Nastavte přepínač 6 na symbol „příklepové vrtání“.
Přepínač 6 citelně zaskočí a lze jej ovládat i za chodu motoru.
Zapnutí – vypnutí
K uvedení elektronářadí do provozu stlačte spínač 9 a podržte jej stlačený.
K aretaci stlačeného spínače 9 stlačte aretační tlačítko 7. K vypnutí elektronářadí spínač 9 uvolněte popř. je-li
aretačním tlačítkem 7 zaaretován, spínač 9 krátce stlačte a potom jej uvolněte.
Nastavení počtu otáček/příklepů
Počet otáček/úderů zapnutého elektronářadí můžete plynule regulovat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 9.
Lehký tlak na spínač 9 vyvolá nízký počet otáček/příklepů. S přibývajícím tlakem se otáčky/příklepy zvyšují.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: +420 (519) 305 700 Fax: +420 (519) 305 705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepo­škozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Pracovní pokyny
f Na matici/šroub nasaďte jen vypnuté elektronářadí.
Otáčející se nástroje mohou sklouznout.
f Elektronářadí neprovozujte stacionárně. Pro provoz
např. ve vrtacím stojanu není dimenzováno.
Po delší práci s malými otáčkami by jste měli stroj k ochlazení nechat běžet naprázdno ca. 3 minuty při maximálních otáčkách.
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
pracovali dobře a bezpečně.
Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
2 609 005 674 | (30.1.12) Bosch Power Tools
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
POZOR
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozo rnení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem ručné elektrické náradie používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.
OBJ_BUCH-908-007.book Page 17 Monday, January 30, 2012 8:41 AM
Bezpečnosť na pracovisku f Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
f Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom
výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
f Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti
zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť f Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
f Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými
povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
f Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a
vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na
nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú­čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
f Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického
náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača
pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektric kým prúdom.
Bezpečnosť osôb f Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže
mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
f Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných
pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia.
f Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného
elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ruč­ného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-
nášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
f Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho
nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky.
Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
f Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
f Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy
alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
f Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať
odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zariadenia a
zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
f Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte.
Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného ručného
elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpeč­nejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
f Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie,
ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá
zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.
f Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo
prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje
neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia.
f Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy,
keď ho používajú neskúsené osoby.
Slovensky | 17
Bosch Power Tools 2 609 005 674 | (30.1.12)
OBJ_BUCH-908-007.book Page 18 Monday, January 30, 2012 8:41 AM
18 | Slovensky
f Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte.
Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
f Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami maj ú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
f Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo,
nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výs tražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie ručného
elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
Servisné práce f Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len
kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť
náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky
f Pri vŕtaní s príklepom používajte chrániče sluchu.
Pôsobenie hluku môže mať za následok stratu sluchu.
f Používajte prídavné rukoväte, ktoré Vám boli dodané s
náradím. Strata kontroly nad náradím môže mať za
následok poranenie.
f Pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol nástroj
natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru náradia, držte náradie len za izolované plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým
vedením, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
f Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na miestne energetické podniky.
Kontakt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.
f Keď sa pracovný nástroj zablokuje, ručné elektrické
náradie okamžite vypnite. Buďte pripravený na vznik intenzívnych reakčných momentov, ktoré spôsobia spätný ráz náradia. Pracovný nástroj sa zablokuje v takom
prípade, keď: – ručné elektrické náradie je preťažené alebo – je vzpriečené v obrábanom obrobku.
f Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. Pri
uťahovaní a uvoľňovaní skrutiek môžu krátkodobo vznikať veľké reakčné momenty.
f Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma
rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch
rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou
upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
f Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického
náradia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže
zaseknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.
Popis produktu a výkonu
Používanie podľa určenia
Toto náradie je určené na vŕtanie s príklepom do tehly, betónu a kameňa, ako aj na vŕtanie do dreva, kovu, keramických materiálov a plastov. Náradia s elektronickou reguláciou a prepínaním chodu doprava/doľava sú vhodné aj na skrutkovanie.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Hĺbkový doraz * 2 Predná objímka 3 Zadná objímka 4 Rýchloupínacie skľučovadlo 5 Tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu * 6 Prepínač „Vŕtanie/vŕtanie s príklepom“ 7 Aretačné tlačidlo vypínača 8 Prepínač smeru otáčania
9 Vypínač 10 Prídavná rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) * 11 Krídlová skrutka na nastavenie prídavnej rukovä te* 12 Odsávacie zariadenie so zásobníkom na prach * 13 Zásobník na prach* 14 Indikácia stavu náplne zásobníka na prach * 15 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) 16 Uvoľňovacie tlačidlo zásobníka na prach * 17 Filtračná vložka (Microfilter System) * 18 Gumené tesnenie zásobníka na prach * 19 Ochranné tesnenie proti prachu * 20 Uvoľňovacie tlačidlo pre odsávacie zariadenie * 21 Svorka odsávacieho zariadenia *
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
2 609 005 674 | (30.1.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-908-007.book Page 19 Monday, January 30, 2012 8:41 AM
Slovensky | 19
22 Uzáver pre zásobník na prach * 23 Univerzálny držiak skrutkovacích hrotov * 24 Skrutkovací hrot *
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslu šenstvo nájdete v našom programe príslušenstva.
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745. Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky:
Akustický tlak 97 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 108 dB(A). Nepresnosť merania K =3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745: Vŕtanie do kovu: a Vŕtanie s príklepom do betónu: a Skrutkovanie: a
<2,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a
(suma vektorov troch smerov) a
h
=4,0m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
=33m/s2, K= 3,5 m/s2,
h
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Technické údaje
Príklepová vŕtačka PSB 500 RE PSB 500 RA
Vecné číslo Menovitý príkon Výkon Počet voľnobežných obrátok Menovitý počet obrátok Frekvencia príklepu Menovitý krútiaci moment Krútiaci moment pri max. výkone
min min min
Nm 1,1 1,1
Nm 7,5 7,5 Pravobežný/ľavobežný chod Odsávacie zariadenie Kŕčok vretena
mm 43 43
max. vŕtací priemer
BetónOceľDrevos namontovaným odsávacím zariadením
Upínací rozsah skľučovadla
mm mm mm mm
mm 2 – 13 2 – 13
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
s odsávacím zariadenímbez odsávacieho zariadenia
kg kg
Trieda ochrany /II / II
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojhoručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.
3 603 A27 0.. 3 603 A27 0.. W 500 500 W 260 260
-1
-1
-1
50 – 3000 50 – 3000
2400 2400
33000 3300 0
z z
z
10
8 25 13
1,6
10
8 25 13
1,8
Bosch Power Tools 2 609 005 674 | (30.1.12)
OBJ_BUCH-908-007.book Page 20 Monday, January 30, 2012 8:41 AM
20 | Slovensky
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný výrobok Technické údaje sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
19.12.2011
Montáž
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Odsávacie zariadenie (PSB 500 RA) (pozri obrázky A
f Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov
obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska. Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
– Používajte podľa možnosti také odsávanie, ktoré je pre
daný materiál vhodné.
Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku
s filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrétneho obrábaného materiálu.
f Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom
pracovisku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.
f Odsávacie zariadenie používajte len pri prácach do
betónu, tehly a muriva. Drevené alebo plastové triesky
môžu viesť veľmi rýchlo k upchatiu.
f Pozor, nebezpečenstvo požiaru! S namontovaným
odsávacím zariadením neobrábajte žiadne kovové materiály. Horúce kovové triesky by mohli zapáliť niektoré
časti odsávacieho zariadenia.
F)
Dr. Eckerhard Strötgen Engineering Director PT/ESI
Aby ste dosahovali optimálne odsávanie, dodržiavajte láskavo nasledujúce pokyny:
– Dbajte na to, aby odsávacie zariadenie priliehalo na
obrobok resp. na stenu. Tým sa súčasne uľahčí dosiahnutie vŕtania v pravom uhle.
– Pri používaní odsávacieho zariadenia vždy pracujte s
maximálnym počtom obrátok náradia.
– Po dosiahnutí požadovanej hĺbky vrtu najprv vytiahnite
vrták z vyvŕtaného otvoru a až potom vypnite vŕtačku.
– Používajte odsávacie zariadenie len s namontovanou
filtračnou vložkou 17, pretože inak by sa mohol dostať prach/triesky dovnútra ručného elektrického náradia a poškodiť ho.
– Pravidelne kontrolujte stav filtračnej vložky 17. V prípade
poškodenia filtračnú vložku okamžite vymeňte za novú.
– Ochranné tesnenie proti prachu 19 sa môže opotrebovať
predovšetkým pri práci s veľkými priemermi vrtákov. V prípade poškodenia tesnenie nahraďte novým.
Namontovanie odsávacieho zariadenia (pozri obrázok A)
Nasuňte odsávacie zariadenie 12 spredu na dolnú stranu príklepovej vŕtačky. Dávajte pritom pozor na to, aby odsávacie zariadenie 12 priliehalo v jednej rovine na teleso a aby bolo zaaretované.
Čistenie odsávacieho zariadenia (pozri obrázky B– D)
Objem zásobníka na prach 13 vystačí na cca 10 vrtov s vrtákom priemeru 10 mm.
Keď intenzita odsávania zoslabne, alebo keď indikátor stavu náplne zásobníka na prach 14 ukazuje plný zásobník, treba zásobník na prach 13 vyprázdniť. Stlačte na tento účel vrúbkovanú plochu uvoľňovacieho tlačidla 16 a zásobník na prach
Vyprázdnite a vyčistite zásobník na prach 13. Filtračnú vložku 17 vyčistite vyklepaním.
Skontrolujte, či nie je filtračná vložka 17 poškodená a v prípade potreby ju vymeňte za novú.
Zatlačte na držiak filtračnej vložky 17 a vytiahnite ju von. Vymeňte filtračnú vložku 17 vrátane držiaka. Pri nasadzovaní držiaka dávajte pozor na to, aby bolo správne nasadené aj gumené tesnenie 18.
Zásobník na prach 13 dajte späť na miesto a na jeho zaaretovanie stlačte hladké plôšky uvoľňovacieho tlačidla 16.
13 vyberte.
2 609 005 674 | (30.1.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-908-007.book Page 21 Monday, January 30, 2012 8:41 AM
Slovensky | 21
Demontáž odsávacieho zariadenia (pozri obrázok E)
Ak chcete demontovať odsávacie zariadenie 12, stlačte uvoľňovacie tlačidlo 20 a odsávacie zariadenie vytiahnite 12 smerom dopredu.
Uloženie odsávacieho zariadenia (pozri obrázok F)
Ak chcete odložiť odsávacie zariadenie 12 do kufríka, odsávacie zariadenie 12 demontujte, zasuňte ho dohromady a nasaďte svorku 21.
Nasaďte uzáver 22 alebo vyprázdnite zásobník na prach 13 ešte predtým, ako odsávacie zariadenie odložíte.
Prídavná rukoväť
f Používajte ručné elektrické náradie iba s prídavnou
rukoväťou 10.
f Pred každou prácou sa postarajte o to, aby bola
krídlová skrutka 11 dobre utiahnutá. Strata kontroly
môže mať za následok poranenie.
Prídavnú rukoväť 10 môžete ľubovoľne otočiť, aby ste dosiahli bezpečnú a minimálne unavujúcu pracovnú polohu.
Otáčajte krídlovú skrutku na nastavenie prídavnej rukoväte 11 proti smeru pohybu hodinových ručičiek a prídavnú rukoväť 10 natočte do požadovanej polohy. Potom krídlovú skrutku 11 v smere pohybu hodinových ručičiek opäť utiahnite.
Nastavenie hĺbky vrtu (pozri obrázok G)
Pomocou hĺbkového dorazu 1 sa dá nastaviť požadovaná hĺbka vrtu X.
Stlačte tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu 5 a vložte hĺbkový doraz do prídavnej rukoväte 10.
Drážkovanie na hĺbkovom doraze 1 musí smerovať dole. Vytiahnite hĺbkový doraz natoľko, aby vzdialenosť medzi
hrotom vrtáka a hrotom hĺbkového dorazu zodpovedala požadovanej hĺbke vrtu X.
Výmena nástroja (pozri obrázok H)
Rýchloupínacie skľučovadlo
Dobre pridržte zadnú objímku 3 rýchloupínacieho skľučovadla 4 a prednú objímku 2 otáčajte v smere otáčania n tak, aby sa dal do skľučovadla vložiť pracovný nástroj. Vložte pracovný nástroj.
Pevne pridržte zadnú objímku 3 rýchloupínacieho skľučovadla 4 a prednú objímku 2 energicky otočte rukou v smere otáčania o.
Skrutkovacie nástroje
Pri používaní skrutkovacích hrotov 24 by ste mali vždy používať univerzálny držiak skrutkovacích hrotov 23. Na skrutkovanie vždy používajte len také skrutkovacie hroty, ktoré sa hodia k hlave skrutky.
Na skrutkovanie nastavte prepínač „Vŕtanie/vŕtanie s príklepom“ 6 vždy na symbol „Vŕtanie“.
Výmena upínacej hlavy (skľučovadla)
f Na ručných elektrických náradiach bez aretácie
vretena treba dať upínaciu hlavu (skľučovadlo) vymeniť v autorizovanej servisnej opravovni ručného elektrického náradia Bosch.
Bosch Power Tools 2 609 005 674 | (30.1.12)
Upínacia hlava sa musí utiahnuť uťahovacím momentom cca 30–35 Nm.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí
mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázky I –J)
Prepínačom smeru otáčania 8 môžete meniť smer otáčania ručného elektrického náradia. Nie je to však možné vtedy, keď je stlačený vypínač 9.
Pravobežný chod: Na vŕtanie a skrutkovanie skrutiek zatlačte prepínač smeru otáčania 8 doľava až na doraz.
Ľavobežný chod: Na uvoľňovanie, resp. vyskrutkovávanie skrutiek a matíc stlačte prepínač smeru otáčania 8 a ž n a d ora z doprava.
Nastavenie pracovného režimu
Vŕtanie a skrutkovanie Nastavte prepínač 6 na symbol „Vŕtanie“.
Vŕtanie s príklepom
Nastavte prepínač 6 na symbol „Vŕtanie s príklepom“.
Prepínač 6 počuteľne zaskočí a dá sa prepínať aj vtedy, ked motor beží.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 9 a držte ho stlačený.
Na aretáciu stlačeného vypínača 9 stlačte aretačné tlačidlo
7. Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť uvoľnite vypínač 9
a v takom prípade, ak je zaaretovaný aretačným tlačidlom 7, stlačte vypínač 9 na okamih a potom ho znova uvoľnite.
Nastavenie počtu obrátok/frekvencie príklepu
Počet obrátok/frekvenciu príklepov zapnutého ručného elektrického náradia môžete plynulo regulovať podľa toho, do akej miery stláčate vypínač 9.
Mierny tlak na vypínač 9 spôsobí nízky počet obrátok/nízku frekvenciu príklepu. So zvyšovaním tlaku sa počet obrátok/ frekvencia príklepu zvyšujú.
Pokyny na používanie
f Na skrutku/maticu prikladajte ručné elektrické
náradie iba vo vypnutom stave. Otáčajúce sa pracovné
nástroje by sa mohli zošmyknúť.
f Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie ako
stacionárne náradie. Na takýto spôsob používania nie je
určené, napríklad na používanie vo vŕtacom stojane.
OBJ_BUCH-908-007.book Page 22 Monday, January 30, 2012 8:41 AM
22 | Magyar
Po dlhšej práci s nízkym počtom obrátok by ste mali ručné elektrické náradie ochladiť cca 3-minútovým chodom s maximálnym počtom obrátok bez zaťaženia.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny
udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Ak j e po treb ná v ýmen a pr ívod nej šnúr y, m usí j u vy kona ť fi rma Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Slovakia
Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužiteľné elektrické produkty zbierať separovane a dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának
elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság f Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a
munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan
munkaterület balesetekhez vezethet.
f Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos
kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
f Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a
berendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások f A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó
dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
f Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek,
fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az
áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
f Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos
kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
f Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat­lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy cso-
mókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
f Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban
FIGYELMEZTETÉS
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést
2 609 005 674 | (30.1.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-908-007.book Page 23 Monday, January 30, 2012 8:41 AM
való használatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
f Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság f Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a
szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
f Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
védőszemüveget. A személyi védőfe lszerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül­védő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
f Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az
elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balese­tekhez vezethet.
f Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt
okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
f Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
f Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy
ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
f Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és ren­deltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő
berendezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
f Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az
arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
f Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol­ni, veszélyes és meg kell javíttatni.
f Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a
szerszám akaratlan üzembe helyezését.
f A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek,
ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
f A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a
mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset
történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
f Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó­szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
f Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,
betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám
eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Szervíz-ellenőrzés f Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett
személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az
elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások fúrógépekhez
f Ütvefúráshoz viseljen fülvédőt. A zaj a hallóképesség
elvesztéséhez vezethet.
f Ha az elektromos kéziszerszámmal pótfogantyúk is
szállításra kerültek, használja azokat. Ha elveszti az
uralmát a berendezés felett, ez sérülésekhez vezethet.
f Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt
fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha
a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az
Magyar | 23
Bosch Power Tools 2 609 005 674 | (30.1.12)
OBJ_BUCH-908-007.book Page 24 Monday, January 30, 2012 8:41 AM
24 | Magyar
elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
f A rejtett vezetékek felkutatásához használjon
alkalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos
vezetéket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkezn ek, vagy villamos áramütést kaphat.
f Ha a betétszerszám leblokkolt, azonnal kapcsolja ki az
elektromos kéziszerszámot. Mindig számítson nagy reakciós nyomatékokra, amelyek egy visszarugás esetében felléphetnek. A betétszerszám leblokkol, ha:
– az elektromos kéziszerszámot túlterhelik vagy – beékelődik a megmunkálásra kerülő munkadarabba.
f Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot. A
csavarok meghúzásakor vagy kioldásakor rövid időre igen magas reakciós nyomaték léphet fel.
f A munka során mindig mindkét kezével tartsa az
elektromos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szilárd, biztos alapon álljon. Az elektromos
kéziszerszámot két kézzel biztosabban lehet vezetni.
f A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
f Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhe t, és a
kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
5 Mélységi ütköző beállító gomb * 6 „Fúrás/ütvefúrás“ átkapcsoló 7 Be-/kikapcsoló rögzítőgombja 8 Forgásirány-átkapcsoló
9 Be-/kikapcsoló 10 Pótfogantyú (szigetelt fogantyú-felület) * 11 Szárnyascsavar a pótfogantyú beállítására * 12 Elszívó berendezés portartállyal * 13 Portartály* 14 Portartály feltöltési szint kijelző * 15 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) 16 Portartály reteszelés feloldó gomb * 17 Szűrőbetét (Microfilter System) * 18 Portartályokhoz szolgáló gumitömítés * 19 Porvédő gyűrű * 20 Elszívó berendezés reteszelés feloldó gomb * 21 Kapocs az elszívó berendezés számára * 22 Portartály zár* 23 Univerzális bittartó * 24 Csavarozó betét (bit)*
*A k épeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részbe n nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tar tozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hangnyomásszint 97 dB(A); hangteljesítményszint 108 dB(A). Bizonytalanság K=3 dB.
Viseljen fülvédőt!
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K
A termék és alkalmazási lehetőségei leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.
A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám téglában, betonban és terméskőben végzett ütvefúrásra, valamint fában, fémekben, keramikus anyagokban és műanyagokban végzett fúrásra szolgál. Az elektronikus szabályozóval ellátott és a jobbra-/ balraforgás között átkapcsolható készülékek csavarozásra is alkalmasak.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra­oldalon található képére vonatkozik.
1 Mélységi ütköző* 2 Első hüvely 3 Hátsó hüvely 4 Gyorsbefogó fúrótokmány
2 609 005 674 | (30.1.12) Bosch Power Tools
a
h
bizonytalanság az EN 60745 szabvány szerint: Fúrás fémekben: a Ütvefúrás betonban: a Csavarozás: a
=4,0m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
=33m/s2, K= 3,5 m/s2,
h
<2,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti. A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
OBJ_BUCH-908-007.book Page 25 Monday, January 30, 2012 8:41 AM
Magyar | 25
Műszaki adatok
Ütvefúrógép PSB 500 RE PSB 500 RA
Cikkszám Névleges felvett teljesítmény Leadott teljesítmény Üresjárati fordulatszám Névleges fordulatszám Ütésszám Névleges forgatónyomaték Forgatónyomaték max. leadott teljesítmény mellett
perc perc perc
Nm 1,1 1,1
Nm 7,5 7,5 Jobbra forgás/balra forgás Porelszívás Orsónyak-Ø
mm 43 43
Legnagyobb fúró-Ø
BetonbanAcélbanFábanfelszerelt elszívó berendezéssel
Tokmányba befogható méretek
mm mm mm mm
mm 2 – 13 2 – 13
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint
elszívó berendezésselelszívó berendezés nélkül
kg kg
Érintésvédelmi osztály /II / II
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a Műszaki adatok alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2011/65/EU, 2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelően.
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Engineering Director PT/ESI
Porelszívás (PSB 500 RA) (lásd az „A”
f Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok
és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő megérintése vagy belégzése allergikus reakciók­hoz és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is vannak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk.
– A lehetőségek szerint használjon az anyagnak
megfelelő porelszívást.
Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
19.12.2011
Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú
porvédő álarcot használni.
A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat.
Összeszerelés
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
f Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne
gyűlhessen össze por. A porok könnyen
meggyulladhatnak.
f Az elszívó berendezést csak beton, tégla és kő
megmunkálása esetén használja. A fa- és
műanyagforgács könnyen dugulást okozhat.
3 603 A27 0.. 3 603 A27 0.. W 500 500 W 260 260
-1
-1
-1
50 – 3000 50 – 3000
2400 2400
33000 3300 0
z z
z
10
8 25 13
1,6
„F” ábrát)
10
8 25 13
1,8
Bosch Power Tools 2 609 005 674 | (30.1.12)
OBJ_BUCH-908-007.book Page 26 Monday, January 30, 2012 8:41 AM
26 | Magyar
f Vigyázat, tűzveszély! Ha az elszívó berendezés hozzá
van csatlakoztatva a berendezéshez, ne munkáljon meg fémeket. A forró fémforgácsok megggyújthatják az
elszívó berendezés alkatrészeit.
Tegye ismét fel a 13 porgyűjtő tartályt és a reteszeléshez nyomja meg a 16 reteszelésfeloldó gomb síma felületét.
Az elszívó berendezés levétele (lásd az „E” ábrát)
A 12 elszívó berendezés leszereléséhez nyomja meg a 20 reteszelésfeloldó gombot és előre mutató irányban húzza le a
12 elszívó berendezést. Az elszívó berendezés elrakása (lásd az „F” ábrát)
A 12 elszívó berendezésnek a kofferben való tárolásához vegye le és tolja össze a 12 elszívó berendezést és dugja fel rá a 21 kapcsot.
Helyezze fel a 22 lezárószerkezetet, vagy ürítse ki a 13 porgyűjtő tartályt, mielőtt az elszívó szerkezetet lerakná.
Pótfogantyú
f Az elektromos kéziszerszámot csak az arra felszerelt
10 pótfogantyúval együtt szabad használni.
Az optimális elszívás biztosítására tartsa be az alábbi útmutatóban található utasításokat:
– Ügyeljen arra, hogy az elszívó berendezés a peremével
felfeküdjön a megmunkálásra kerülő munkadarabra, illetve falra. Ezzel egyidejűleg megkönnyíti a derékszögben való fúrást is.
– Az elszívó berendezés használatakor mindig a
legmagasabb fordulatszámmal dolgozzon.
– A kívánt furatmélység elérésekor először húzza ki a
furatból a fúrót és csak ezután kapcsolja ki az ütvefúró gépet.
– Az elszívó berendezést csak felszerelt 17 szűrőbetéttel
használja, mivel a por/forgács ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám belsejébe juthat és azt megrongálhatja.
– Rendszeresen ellenőrizze a 17 szűrőbetét állapotát. Ha a
szűrőbetét megrongálódott, azonnal cserélje ki.
– A 19 porvédőgyűrű különösen nagyobb fúróátmérők
használata esetén könnyen elhasználódik. Ha ez megrongálódott, cserélje ki.
Az elszívó berendezés felhelyezése (lásd az „A” ábrát)
Vezesse a 12 elszívó szerkezetet az első oldal felől az ütvefúró gép alsó oldalához. Ügyeljen arra, hogy a 12 elszívó szerkezet síkban felfeküdjön a házra és reteszelésre kerüljön.
Az elszívó berendezés tisztítása (lásd a „B” –„D” ábrát)
A 13 portartály 10 mm-es fúróátmérővel végzett fúrások esetén kb. 10 fúráshoz elegendő.
Ha az elszívás gyengébbé válik, vagy a 14 szintkijelző a megtelt állapotot jelzi, a 13 porgyűjtő tartályt ki kell üríteni. Ehhez nyomja meg a 16 reteszelésfeloldó gomb recés felületét és vegye le a 13 porgyűjtő tartályt.
Ürítse ki és tisztítsa meg a 13 portartályt. Ütögetéssel tisztítsa meg a 17 szűrőbetétet.
Ellenőrizze, nincs-e megrongálódva a 17 szűrőbetét, és szükség esetén cserélje ki.
Nyomja meg a 17 szűrőbetét tartóját, és húzza azt ki. Cserélje ki a 17 szűrőbetétet a tartóval együtt. A tartó felhelyezésekor ügyeljen arra, hogy behelyezze a 18 gumitömítést.
f Minden munkamegkezdése előtt gondoskodjon arról,
hogy a 11 szárnyascsavar szorosan meg legyen húzva.
Ha elveszti az uralmát a berendezés felett, ez sérülésekhez vezethet.
A 10 pótfogantyút tetszőleges helyzetbe el lehet forgatni, hogy így a munkát a lehető leginkább fáradságmentes módon lehessen végezni.
Forgassa el a pótfogantyú beállítására szolgáló 11 szárnyascsavart az óramutató járásával ellenkező irányba és forgassa el a 10 pótfogantyút a kívánt helyzetbe. Ezután az óramutató járásával megegyező irányba forgatva húzza meg ismét szorosra a 11 szárnyascsavart.
A furatmélység beállítása (lásd a „G” ábrát)
Az 1 mélységi ütköző a kívánt X furatmélység beállítására szolgál.
Nyomja be az 5 mélységi ütköző beállító gombot és helyezze be a mélységi ütközőt a 10 pótfogantyúba.
Az 1 mélységi ütköző recézett részének lefelé kell mutatnia. Húzza ki annyira a mélységi ütközőt, hogy a fúró csúcsa és a
mélységi ütköző csúcsa közötti távolság megfeleljen a kívánt
X furatmélységnek.
Szerszámcsere (lásd a „H” ábrát)
Gyorsbefogó fúrótokmány
Tartsa fogva a 4 gyorsbefogó fúrótokmány 3 hátsó hüvelyét, és forgassa el a 2 első hüvelyt az n forgásirányba, amíg be nem lehet tenni a szerszámot a szerszámbefogó egységbe. Tegye be a szerszámot a tokmányba.
Tartsa fogva a 4 gyorsbefogó fúrótokmány 3 hátsó hüvelyét, és forgassa el erőteljesen kézzel a 2 első hüvelyt a o forgásirányba.
Csavarozó szerszámok A 24 csavarozó bitek alkalmazásához használjon mindig egy
23 univerzális bittartót. Csak a csavarfejhez megfelelő
csavarhúzó biteket használjon. A 6 „Fúrás/Ütvefúrás” átkapcsolót a csavarozáshoz állítsa
mindig a „Fúrás” jelére.
2 609 005 674 | (30.1.12) Bosch Power Tools
Loading...
+ 58 hidden pages