Bosch PSB 500 RA, PSB 500 RE User manual

Page 1
лчиттничюнльтцию.
глтчн.Бзвыдны
www.sotmarket.ru
дбняинфмциятв,
тзывы,бзыиы
Инструкция
Bosch PSB 500 RA
Перейти в карточку товара
Page 2
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
2 609 003 376 (2009.04) O / 128 EEU
PSB
500 RE | 500 RA
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti hpasználati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
OBJ_DOKU-15697-004.fm Page 1 Thursday, September 24, 2009 8:44 AM
Page 3
OBJ_BUCH-908-004.book Page 2 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
2 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6
Česky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 15
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 23
Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 32
Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 41
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 51
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 60
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 69
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 78
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 86
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 94
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 102
Latviešu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 110
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 119
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 4
OBJ_BUCH-908-004.book Page 3 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
| 3
14
4
6
5
3
2
1
7 8 9
12
11 10
13
PSB 500 RA
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 5
OBJ_BUCH-908-004.book Page 4 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
4 |
A
C
16
12
B
15 13
17
16
D
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
18
15 13
E
12
19
Page 6
OBJ_BUCH-908-004.book Page 5 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
| 5
F
21
H
12
G
20
1 11 5
10
3 2
I
8
22
23
J
8
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 7
OBJ_BUCH-908-004.book Page 6 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
6 | Polski
pl
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Należy przeczytać wszyst­kie wskazówki i przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dal­szego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie elektrona­rzędzie odnosi się do elektronarzędzi zasila­nych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku­mulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybu­chem, w którym znajdują się np. łatwo­palne ciecze, gazy lub pyły. Podczas
pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia
zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez­piecznej odległości. Odwrócenie uwagi
może spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochron­nym. Niezmienione wtyczki i pasujące
gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uzie­mione.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do
innych czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za prze­wód, ani używać przewodu do zawiesze­nia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za prze­wód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzy­mać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
pod gołym niebem, należy używać prze­wodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otocze­niu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo­wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-
leży zachować ostrożność, każdą czyn­ność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochron­nego – maski przeciwpyłowej, obuwia
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 8
OBJ_BUCH-908-004.book Page 7 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Polski | 7
z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastoso­wania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Przed włożeniem wty­czki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesie­niem lub przeniesieniem elektronarzę­dzia, należy upewnić się, że elektrona­rzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku podczas przenoszenia elek­tronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przy­czyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na-
leży usunąć narzędzia nastawcze lub klu­cze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji
przy pracy. Należy dbać o stabilną pozy­cję przy pracy i zachowanie równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kon­trola elektronarzędzia w nieprzewidzia­nych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytują­cych pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro­narzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
pracy używać należy elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. Odpo-
wiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszko­dzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebez­pieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy na­rzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności zapobiega nieza­mierzonemu włączeniu się elektro­narzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzę­dzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektro­narzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość
narzędzi tnących. O wiele rzadziej docho-
dzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma­ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro­wadzi.
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony­wanej pracy. Niezgodne z przeznacze-
niem użycie elektronarzędzia może dopro­wadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 9
OBJ_BUCH-908-004.book Page 8 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
8 | Polski
5) Serwis a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamien­nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wiertarkami
¢ Zakładać ochronniki słuchu podczas pracy
wiertarką udarową. Narażanie się na hałas
może spowodować utratę słuchu.
¢ Narzędzia używać z dodatkowymi
rękojeściami dostarczonymi z narzędziem.
Utrata kontroli może spowodować osobiste obrażenia operatora.
¢ Podczas wykonywania prac, przy których
narzędzie robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci
zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
¢ Należy używać odpowiednich przyrządów
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukry­tych przewodów zasilających, lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z prze-
wodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru i porażenia elektrycznego. Uszkodzenie prze­wodu gazowego może doprowadzić do wy­buchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe.
¢ W razie zablokowania się narzędzia
roboczego należy natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które powodują odrzut. Narzędzie
robocze może się zablokować, gdy: – elektronarzędzie jest przeciążone, lub – gdy skrzywi się w obrabianym przedmiocie.
¢ Elektronarzędzie należy trzymać podczas
pracy mocno w obydwu rękach i zapewnić bezpieczną pozycję pracy. Elektronarzędzie
prowadzone jest bezpieczniej w obydwu rękach.
¢ Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bez­pieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
¢ Miejsce pracy należy utrzymywać w czysto-
ści. Mieszanki materiałów są szczególnie
niebezpieczne. Pył z metalu lekkiego może się zapalić lub wybuchnąć.
¢ Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy
poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu.
Narzędzie robocze może się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektro­narzędziem.
¢ Nie wolno używać elektronarzędzia z uszko-
dzonym przewodem. Nie należy dotykać uszkodzonego przewodu; w przypadku usz­kodzenia przewodu podczas pracy, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone
przewody podwyższają ryzyko porażenia prądem.
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie wska­zówki i przepisy. Błędy w
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
ciężkie obrażenia ciała.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do wiercenia z udarem w cegle, betonie i kamieniu, jak również do wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych. Urządzenia z elektroniczną regulacją biegu w prawo-/lewo mogą być również stosowane do wkręcania śrub i nacinania gwintów.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 10
OBJ_BUCH-908-004.book Page 9 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Polski | 9
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie kompo­nentów odnosi się do schematu elektronarzę­dzia na stronach graficznych.
1 Ogranicznik głębokości* 2 Tuleja przednia 3 Tuleja tylna 4 Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 5 Przycisk nastawczy ogranicznika głębokości* 6 Przełącznik trybu pracy „wiercenie/
wiercenie z udarem“
7 Przycisk blokady włącznika/wyłącznika 8 Przełącznik kierunku obrotów
9 Włącznik/wyłącznik 10 Uchwyt dodatkowy* 11 Śruba skrzydełkowa do przestawienia
uchwytu dodatkowego *
12 Urządzenie odsysające z pojemnikiem na pył* 13 Pojemnik na pył* 14 Wskaźnik stanu napełnienia 15 Przycisk zwalniający blokadę pojemnika na
pył *
16 Element filtrowy (system mikrofiltrowy)* 17 Gumowa uszczelka pojemnika na pył * 18 Pierścień ochrony przeciwpyłowej* 19 Przycisk zwalniający blokadę urządzenia
odsysającego *
20 Klamra urządzenia odsysającego * 21 Zamknięcie pojemnika na pył* 22 Uniwersalny uchwyt na końcówki
wkręcające*
23 Końcówka wkręcająca (bit)*
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowa­nego przez urządzenie wynosi standardowo: po­ziom ciśnienia akustycznego 97 dB(A); poziom mocy akustycznej 108 dB(A). Niepewność po­miaru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa dla trzech składowych kierunkowych) wyznaczone zgodnie z normą EN 60745: Wiercenie w metalu: wartość emisji drgań
=4,0 m/s2, błąd pomiaru K=1,5 m/s2,
a
h
Wiercenie udarowe w betonie: wartość emisji drgań a Wkręcanie: wartość emisji drgań ah<2,5m/s2, błąd pomiaru K =1,5 m/s2.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo­wane, poziom drgań może odbiegać od poda­nego. Podane powyżej przyczyny mogą spowo­dować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urzą­dzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bez­pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: kon­serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
=33,0 m/s2, błąd pomiaru K =3,5 m/s2,
h
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 11
OBJ_BUCH-908-004.book Page 10 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
10 | Polski
Dane techniczne
Wiertarka udarowa PSB 500 RE PSB 500 RA
Numer katalogowy Moc znamionowa Moc wyjściowa Prędkość obrotowa bez obciążenia Znamionowa prędkość obrotowa Częstotliwość udarów
min min
min Znamionowy moment obrotowy Moment obrotowy przy maks. mocy wyjściowej Bieg w prawo/w lewo System odsysania pyłów Ø szyjki wrzeciona
mm 43 43
maks. średnica wiercenia
W betonieStalDrewnoz zamontowanym urządzeniem odsysającym
Zakres mocowania uchwytu wiertarskiego
mm mm mm mm
mm 2 – 13 2– 13
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
z urządzeniem odsysającymbez urządzenia odsysającego
Klasa ochrony
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230/240 V. W przypadku niższych napięć, a także modeli specyficznych dla danego kraju, dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.
3 603 A27 0.. 3 603 A27 0.. W 500 500 W 260 260
-1
-1
-1
50 – 3000 50 – 3000
2400 2400
48000 48000 Nm 1,1 1,1 Nm 7,5 7,5
10
8 25 13
kg kg
1,6
/II /II
10
8 25 13
1,8
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w Dane techniczne,
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2004/108/WE, 98/37/WE (do 28.12.2009), 2006/42/WE (od 29.12.2009).
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
12.02.2009
Dokumentacja techniczna: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 12
OBJ_BUCH-908-004.book Page 11 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Montaż
¢ Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia­zda.
System odsysania pyłów (PSB 500 RA) (zob. rys. A– F)
¢ Pyły niektórych materiałów, na przykład
powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub bu­czyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– W razie możliwości należy stosować odsy-
sanie pyłów.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację
stanowiska pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej
z pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązu­jących w danym kraju przepisów, regulują­cych zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
¢ Układu do odsysania należy używać tylko
przy wierceniu w betonie, cegłach i murach.
Wióry z drewna lub tworzywa sztucznego mogą łatwo spowodować zatkania.
¢ Uwaga, niebezpieczeństwo pożaru! Z
zamontowanym układem do odsysania nie należy obrabiać materiałów metalicznych.
Od gorących wiórów metalowych mogą zapalić się części układu do odsysania.
Aby uzyskać optymalne wyniki odsysania, należy przestrzegać następujących wskazówek:
– Zwrócić uwagę, aby układ do odsysania
dokładnie przylegał do obrabianego przedmiotu wzgl. ściany. Ułatwia to równocześnie wiercenie pod kątem prostym.
– Przy użytkowaniu układu do odsysania należy
pracować zawsze z maksymalną prędkością obrotową.
– Po osiągnięciu wymaganej głębokości
wiercenia należy najpierw wysunąć wiertło z wywierconego otworu, a dopiero potem wyłączyć wiertarkę udarową.
– Urządzenie odsysające należy stosować tylko
z zamontowanym filtrem 16, gdyż w przeciwnym wypadku pył/wióry mogłyby się przedostać do wnętrza elektronarzędzia i je uszkodzić.
– Regularnie sprawdzać stan elementu
filtracyjnego 16. W razie uszkodzenia elementu filtracyjnego należy go natychmiast wymienić.
– Zwłaszcza przy pracy z wiertłami o większej
średnicy może dojść do zużycia pierścienia ochrony przeciwpyłowej 18. W razie uszkodzenia należy go wymienić.
Zakładanie układu do odsysania (zob. rys. A)
Nałożyć urządzenie odsysające 12 od przodu na spodnią część wiertarki udarowej. Zwrócić uwagę, by urządzenie odsysające 12 przylegało ściśle do obudowy elektronarzędzia i uległo zablokowaniu.
Polski | 11
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 13
OBJ_BUCH-908-004.book Page 12 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
12 | Polski
Czyszczenie układu do odsysania (zob.rys.B–D)
Pojemnik na pył 13 wystarcza na około 10 wierceń z wiertłem o średnicy 10 mm.
W przypadku zauważalnego zmniejszenia się wydajności odsysania lub pełnego pojemnika (zob. wskaźnik) 14, pojemnik 13 należy opróżnić. W tym celu należy nacisnąć na żłobkowaną powierzchnię przycisku zwalniającego blokadę 15 i zdjąć pojemnik 13.
Opróżnić i oczyścić pojemnik na pył 13. Oczyścić filtr 16 przez postukanie nim o twarde podłoże.
Sprawdzić element filtracyjny 16, czy nie jest uszkodzony i ewentualnie wymienić go
Nacisnąć na uchwyt filtra 16 i wyciągnąć całkowicie filtr. Wymienić cały filtr 16 wraz z uchwytem (mocowaniem). Podczas wkładania uchwytu filtra należy zwrócić uwagę na to, czy gumowa uszczelka 17 znajduje się na swoim miejscu.
Nałożyć ponownie pojemnik na pył 13 i zablokować go, naciskając na gładką powierzchnię przycisku 15.
Zdejmowanie układu do odsysania (zob.rys.E)
Aby zdemontować urządzenie odsysające pył 12, należy wcisnąć przycisk blokady 19 i wyjąć urządzenie 12, pociągając je do przodu.
Przechowywanie urządzenia odsysającego (zob.rys.F)
Chcąc schować urządzenie odsysające pył 12 w walizce, należy urządzenie 12 zdjąć, złożyć i zabezpieczyć klamrą 20.
Przed odłożeniem urządzenia odsysającego, należy zabezpieczyć je zamknięciem 21 lub dokładnie opróżnić pojemnik 13.
Uchwyt dodatkowy
¢
Urządzenie należy używać jedynie z uchwy­tem dodatkowym 10.
Aby móc zająć stabilną i niemęczącą pozycję pracy, można dowolnie wychylić uchwyt dodat­kowy 10.
Pokręcać śrubę skrzydełkową do przestawienia uchwytu dodatkowego 11 w kierunku odwrotnym do kierunku ruchu wskazówek zegara i wychylić uchwyt dodatkowy 10 na życzoną pozycję. Następnie ponownie dokręcić śrubę skrzydełkową 11 w kierunku ruchu wskazówek zegara.
Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. G)
Ogranicznikiem głębokości 1 można ustalić pożądaną głębokość wiercenia X.
Nacisnąć przycisk nastawczy ogranicznika głębokości 5 i wsunąć ogranicznik do uchwytu dodatkowego 10.
Rowki na ograniczniku głębokości 1 muszą być zwrócone do dołu.
Wyciągnąć ogranicznik głębokości wyciągnąć na tyle, by odległość pomiędzy końcówką wiertła, a końcówką ogranicznika głębokości wynosiła pożądaną głębokość wiercenia X.
Wymiana narzędzi (zob. rys. H)
Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski
Przytrzymać tylną tuleję 3 szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego 4 i obrócić przednią tuleję 2 w kierunku na tyle, aby możliwe było osadzenie narzędzia roboczego. Osadzić narzędzie robocze.
Przytrzymując tylną tuleję 3 szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego 4 mocno dokręcić przednią tuleję 2, obracając ją ręcznie w kierunku ›.
Narzędzia do wkręcania śrub
Przy użyciu wkładki bit 23 należy zawsze używać uniwersalnego uchwytu wkładek bit 22. Należy używać tylko wkładek bit pasujących do łbów śrub.
Do wkręcania należy zawsze ustawiać przełącznik „wiercenie/wiercenie z udarem“ 6 na symbol „wiercenie“.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 14
OBJ_BUCH-908-004.book Page 13 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Polski | 13
Wymiana uchwytu wiertarskiego
¢
W przypadku elektronarzędzi bez widocznej z zewnątrz blokady wrzeciona, uchwyt wiertarski może zostać wymieniony tylko w autoryzowanym punkcie serwisowym elektronarzędzi firmy Bosch.
Uchwyt wiertarski musi być dociągnięty momentem dociągającym o ok. 30–35 Nm.
Praca
Uruchamianie
Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci!
¢
Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektro­narzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać również do sieci 220 V.
Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. I–J)
Przełącznikiem obrotów 8 można zmienić kieru­nek obrotów elektronarzędzia. Przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 9 jest to jednak nie­możliwe.
Bieg w prawo: W celu wiercenia i wkręcania śrub nacisnąć przełącznik kierunku obrotów 8 w lewo do oporu.
Bieg w lewo: W celu zwolnienia lub wykręcenia śrub i nakrętek nacisnąć przełącznik kierunku obrotów 8 w prawo do oporu.
Ustawianie rodzaju pracy
Wiercenie i wkręcanie śrub
Przestawić przełącznik 6 na symbol „wiercenie“.
Wiercenie z udarem
Przełącznik 6 nastawić na symbol „wiercenie z udarem“.
Przełącznik 6 zaskakuje wyczuwalnie i może być poruszany również przy będącym w ruchu silniku.
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/wyłącznik 9 i przytrzymać w tej pozycji.
W celu unieruchomienia wciśniętego włącznika/wyłącznika 9 należy nacisnąć przycisk blokady 7.
W celu wyłączenia elektronarzędzia, należy zwolnić włącznik/wyłącznik 9, lub gdy jest on unieruchomiony przyciskiem blokady 7, nacisnąć krótko włącznik/wyłącznik 9, a następnie zwolnić.
Nastawianie prędkości obrotowej/ilości udarów
Prędkość obrotową i liczbę udarów włączonego elektronarzędzia można bezstopniowo regulo­wać przez głębokość wciśnięcia włącznika/wy­łącznika 9.
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 9 powoduje małą prędkość obrotową/ilość udarów. Zwięk­szony nacisk podwyższa prędkość obrotową/ilość udarów.
Wskazówki dotyczące pracy
¢ Nie należy przykładać włączonego elektro-
narzędzia do nakrętki/śruby. Obracające się
narzędzia robocze mogą ześlizgnąć się z na­krętki lub z łba śruby.
¢ Nie należy używać elektronarzędzia
stacjonarnie. Nie jest ono przystosowane do
użytkowania np. w stojaku wiertarskim.
Po trwającej przez dłuższy okres czasu pracy z niską prędkością obrotową, należy ochłodzić elektronarzędzie, uruchamiając je bez obciążenia z maksymalną prędkością obrotową na ok. 3 min.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 15
OBJ_BUCH-908-004.book Page 14 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
14 | Polski
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
¢
Przed wszystkimi pracami przy elektro­narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia­zda.
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
¢
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstron­nej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto­ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie­niach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektro­narzędzia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.
Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku­pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu­lacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: +48 (022) 715 44 60 Faks: +48 (022) 715 44 41 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Tylko dla państw należących do UE:
Nie należy wyrzucać elektronarzę­dzi do odpadów domowych! Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/WE o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i ele-
ktronicznych i jej stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia elektronarzędzia należy zbierać osob­no i doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 16
OBJ_BUCH-908-004.book Page 15 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Česky | 15
cs
Bezpečnostní předpisy
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem elektronářadí se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).
1) Bezpečnost pracovního místa a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a
dobře osvětlené. Nepořádek nebo
neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
b) S elektronářadím nepracujte v prostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
2) Elektrická bezpečnost a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné
zásuvky snižují riziko úderu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo
uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem.
Čtěte všechna varovná upo­zornění a pokyny. Zanedbání
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí úderu elektrickým proudem.
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
nošení či zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko úderu elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektronářadím
venku, použijte pouze takové prodlužo­vací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího
kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektro-
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového
chrániče snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
3) Bezpečnost osob a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s elektro­nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment nepozornosti při použití elektro­nářadí může vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních ochran-
ných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod­rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do pro-
vozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku­mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí
prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá­čivém dílu stroje, může vést k poranění.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 17
OBJ_BUCH-908-004.book Page 16 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
16 | Česky
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektro-
nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný
volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybují­cích se dílů. Volný oděv, šperky nebo
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohy­bujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připo­jeny a správně použity. Použití odsávání
prachu může snížit ohrožení prachem.
4) Svědomité zacházení a používání elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte k tomu určené elektronářadí. S
vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný. Elektronářadí, které
nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu
dílů příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní
opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí
mimo dosah dětí. Nenechte stroj použí­vat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
e) Pečujte o elektronářadí svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití
elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím.
5) Servis a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro vrtačky
¢ Při příklepovém vrtání noste ochranu
sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu
sluchu.
¢ Používejte přídavné rukojeti dodávané s
elektronářadím. Ztráta kontroly může vést ke
zraněním.
¢ Pokud provádíte práce, při kterých může
nasazovací nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel, pak držte elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti. Kontakt s vedením pod
napětím může přivést napětí i na kovové díly elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem.
¢ Použijte vhodná hledací zařízení k vyhle-
dání skrytých rozvodných vedení nebo přizvěte místní dodavatelskou společnost.
Kontakt s elektrickým vedením může vést k požáru a elektrickému úderu. Poškození ply­nového vedení může vést k explozi. Pronik­nutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody.
¢ Elektronářadí okamžitě vypněte, pokud se
nasazovací nástroj zablokuje. Buďte připraveni na vysoké reakční momenty, které způsobují zpětný ráz. Nasazovací
nástroj se zablokuje když: – je elektronářadí přetížené nebo – se v opracovávaném obrobku vzpříčí.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 18
OBJ_DOKU-15723-003.fm Page 17 Thursday, September 24, 2009 8:58 AM
Česky | 17
¢ Elektronářadí držte při práci pevně oběma
rukama a zajistěte si bezpečný postoj.
Oběma rukama je elektronářadí vedeno bezpečněji.
¢ Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený
u pí na c ím přípra v ke m nebo s vě rá ke m j e dr že n bezpečněji než Vaší rukou.
¢ Udržujte své pracovní místo čisté. Směsi
materiálů jsou obzvlášť škodlivé. Prach lehkých kovů může hořet nebo explodovat.
¢ Než jej odložíte, počkejte až se elektro-
nářadí zastaví. Nasazovací nástroj se může
vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektro­nářadím.
¢ Nepoužívejte elektronářadí s poškozeným
kabelem. Pokud se kabel během práce poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte síťovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují
riziko elektrického úderu.
Funkční popis
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elek­trickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Určující použití
Stroj je určen k příklepovému vrtání do cihel, betonu a kamene a též k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a plastu. Stroje s elektronickou regulací a chodem vpravo a vlevo jsou vhodné i ke šroubování a řezání závitů.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Hloubkový doraz* 2 Přední objímka 3 Zadní objímka 4 Rychloupínací sklíčidlo 5 Tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu * 6 Přepínač „vrtání/příklepové vrtání“
7 Aretační tlačítko spínače 8 Přepínač směru otáčení
9 Spínač 10 Přídavná rukojeť* 11 Křídlový šroub pro přestavení přídavné
rukojeti *
12 Odsávací nástavec se zásobníkem prachu* 13 Zásobník prachu* 14 Ukazatel stavu naplnění zásobníku prachu 15 Odjišťovací tlačítko zásobníku prachu * 16 Filtrační prvek (microfilter systém)* 17 Gumové těsnění zásobníku prachu* 18 Kroužek ochrany proti prachu* 19 Odjišťovací tlačítko odsávacího nástavce * 20 Svorka odsávacího nástavce * 21 Uzávěr zásobníku prachu* 22 Univerzální držák bitů* 23 Šroubovací bit*
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušen­ství naleznete v našem programu příslušenství.
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky:
hladina akustického tlaku 97 dB(A); hladina akustického výkonu 108 dB(A). Nepřesnost K=3 dB.
Noste chrániče sluchu!
Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) zjištěna podle EN 60745: Vrtání do kovu: hodnota emise vibrací
=4,0 m/s2, nepřesnost K=1,5 m/s2,
a
h
Příklepové vrtání do betonu: hodnota emise vibrací a Šroubování: hodnota emise vibrací a nepřesnost K =1,5 m/s
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s
=33,0 m/s2, nepřesnost K =3,5 m/s2,
h
2
.
<2,5 m/s2,
h
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 19
OBJ_BUCH-908-004.book Page 18 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
18 | Česky
odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může
zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
Technická data
Příklepová vrtačka PSB 500 RE PSB 500 RA
Objednací číslo 3 603 A27 0.. 3 603 A27 0.. Jmenovitý příkon Výstupní výkon Otáčky naprázdno Jmenovité otáčky Počet úderů Jmenovitý kroutící moment Kroutící moment při max. výkonu Chod vpravo/vlevo Odsávání prachu Průměr krku vřetene max. průměr vrtání
BetonOcelDřevoS namontovaným odsávacím nástavcem
Rozsah upnutí vrtacího sklíčidla Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
s odsávacím nástavcembez odsávacího nástavce
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230/240 V. Při nižších napětích a provedení specifických pro jednotlivé země se tyto údaje mohou lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.
W 500 500 W 260 260
-1
min min min
-1
-1
50 – 3000 50 – 3000
2400 2400
48000 48000 Nm 1,1 1,1 Nm 7,5 7,5
mm 43 43
mm mm mm mm
10
8 25 13
mm 2 – 13 2– 13
kg kg
1,6
/II /II
10
8 25 13
1,8
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 20
OBJ_BUCH-908-004.book Page 19 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Česky | 19
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci Technická data popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení směrnic 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009). Technická dokumentace u:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
12.02.2009
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montáž
¢ Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
Odsávání prachu (PSB 500 RA) (viz obrázky A–F)
¢ Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry,
některé druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob. Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.
Pokud možno používejte odsávání prachu.Pečujte o dobré větrání pracovního
prostoru.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací
masku s třídou filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.
¢ Odsávací nástavec používejte pouze při
opracovávání betonu, cihel a zednického kamene. Dřevěné nebo umělohmotné třísky
mohou lehce vést k ucpání.
¢ Pozor na nebezpečí požáru! S
namontovaným odsávacím nástavacem neopracovávejte žádné kovové materiály.
Horké kovové špony mohou zapálit díly odsávacího nástavce.
Pro zachování optimálního výsledku odsávání dbejte prosím následujících upozornění:
– Dbejte na to, aby odsávací nástavec plně
přiléhal na obrobek, popř. na stěnu. Tím je současně usnadněno pravoúhlé vrtání.
– Při nasazení odsávacího nástavce pracujte
vždy s maximálním počtem otáček.
– Po dosažení požadované hloubky vrtání
nejprve vytáhněte vrták z otvoru a poté příklepovou vrtačku vypněte.
– Odsávací nástavec používejte pouze s
namontovaným filtračním prvkem 16, poněvadž jinak mohou prach/špony proniknout dovnitř elektronářadí a poškodit jej.
– Pravidelně kontrolujte stav filtračního
elementu 16. Při poškození filtračního elementu jej okamžitě vyměňte.
– Zejména při práci s velkými průměry vrtáků
se může kroužek ochrany proti prachu 18 opotřebovat. Při poškození jej vyměňte.
Nasazení odsávacího nástavce (viz obr. A)
Odsávací nástavec 12 zaveďte zepředu na spodek příklepové vrtačky. Dbejte na to, aby odsávací nástavec 12 doléhal v jedné rovině na těleso a byl zaaretován.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 21
OBJ_BUCH-908-004.book Page 20 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
20 | Česky
Čištění odsávacího nástavce (viz obr. B–D)
Zásobník prachu 13 vystačí pro zhruba 10 otvorů s průměrem vrtáku 10 mm.
Při oslabeném odsávání nebo když je ukazatel stavu naplnění 14 plný, musí se zásobník prachu 13 vyprázdnit. K tomu zatlačte na rýhovanou plochu odjišťovacího tlačítka 15 a zásobník prachu 13 odejměte.
Zásobník prachu 13 vyprázdněte a vyčistěte. Vyklepáním vyčistěte filtrační element 16.
Filtrační element 16 zkontrolujte na poškození a příp. jej vyměňte.
Zatlačte na uchycení filtračního prvku 16 a vytáhněte jej ven. Filtrační prvek 16 vyměňte včetně uchycení. Při nasazování uchycení dbejte na to, aby bylo vloženo gumové těsnění 17.
Zásobník prachu 13 opět nasaďte a pro zaaretování zatlačte na hladkou plochu odjišťovacího tlačítka 15.
Odejmutí odsávacího nástavce (viz obr. E)
Pro demontáž odsávacího nástavce 12 zatlačte na odjišťovací tlačítko 19 a odsávací nástavec 12 stáhněte dopředu.
Uložení odsávacího nástavce (viz obr. F)
Pro dobré uložení odsávacího přípravku 12 v kufru odsávací přípravek 12 odejměte, zasuňte jej dohromady a nastrčte svorku 20.
Dříve než odsávací nástavec odložíte, nasaďte uzávěr 21 nebo zásobník prachu 13 vyprázdněte.
Přídavná rukojeť
¢
Používejte Vaše elektronářadí pouze s přídavnou rukojetí 10.
Abyste dosáhli bezpečné a bezúnavové pracovní držení, můžete přídavné držadlo 10 libovolně natočit.
Otočte křídlový šroub pro přestavení přídavné rukojeti 11 proti směru hodinových ručiček a otočte přídavné držadlo 10 do požadované polohy. Potom opět utáhněte křídlový šroub 11 ve směru hodinových ručiček.
Nastavení hloubky vrtání (viz obr. G)
Pomocí hloubkového dorazu 1 lze stanovit požadovanou hloubku vrtání X.
Stlačte tlačítko pro nastavení hloubky dorazu 5 a nasaďte hloubkový doraz do přídavné rukojeti
10. Rýhování na hloubkovém dorazu 1 musí ukazo-
vat nahoru. Hloubkový doraz vytáhněte natolik ven, aby
vzdálenost mezi špičkou vrtáku a špičkou hloub­kového dorazu odpovídala požadované hloubce vrtání X.
Výměna nástroje (viz obr. H)
Rychloupínací sklíčidlo
Podržte pevně zadní objímku 3 rychloupínacího sklíčidla 4 a otáčejte předním pouzdrem 2 ve směru ‹, až lze vložit nástroj. Nasaďte nástroj.
Pevně podržte zadní objímku 3 rychloupínacího sklíčidla 4 a rukou silně zatočte přední objímku
2 ve směru ›.
Šroubovací nástroje
Při použití šroubovacích bitů 23 by jste vždy měli použít univerzální držák bitů 22. Použijte pouze takové šroubovací bity, jež lícují k hlavě šroubu.
Pro šroubování nastavte přepínač „vrtání/ příklepové vrtání“ 6 vždy na symbol „vrtání“.
Výměna sklíčidla
¢
U elektronářadí bez aretace vrtacího vřetene musí být sklíčidlo vyměněno autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
Sklíčidlo musí být utaženo utahovacím momentem ca. 30–35 Nm.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 22
OBJ_BUCH-908-004.book Page 21 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Česky | 21
Provoz
Uvedení do provozu
¢
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje prou­du musí souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
Nastavení směru otáčení (viz obrázky I–J)
Pomocí přepínače směru otáčení 8 můžete změ­nit směr otáčení elektronářadí. Při stlačeném spínači 9 to však není možné.
Chod vpravo: Při vrtání a zašroubování šroubů stlačte přepínač směru otáčení 8 vlevo až na doraz.
Chod vlevo: K uvolnění popř. vyšroubování šroubů a matic stlačte přepínač směru otáčení 8 vpravo až na doraz.
Nastavení druhu provozu
Vrtání a šroubování
Nastavte přepínač 6 na symbol „vrtání“.
Příklepové vrtání
Nastavte přepínač 6 na symbol „příklepové vrtání“.
Přepínač 6 citelně zaskočí a lze jej ovládat i za chodu motoru.
Zapnutí – vypnutí
K uvedení elektronářadí do provozu stlačte spínač 9 a podržte jej stlačený.
K aretaci stlačeného spínače 9 stlačte aretační tlačítko 7.
K vypnutí elektronářadí spínač 9 uvolněte popř. je-li aretačním tlačítkem 7 zaaretován, spínač 9 krátce stlačte a potom jej uvolněte.
Nastavení počtu otáček/příklepů
Počet otáček/úderů zapnutého elektronářadí můžete plynule regulovat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 9.
Lehký tlak na spínač 9 vyvolá nízký počet otáček/příklepů. S přibývajícím tlakem se otáčky/příklepy zvyšují.
Pracovní pokyny
¢ Na matici/šroub nasaďte jen vypnuté
elektronářadí. Otáčející se nástroje mohou
sklouznout.
¢ Elektronářadí neprovozujte stacionárně.
Pro provoz např. ve vrtacím stojanu není dimenzováno.
Po delší práci s malými otáčkami by jste měli stroj k ochlazení nechat běžet naprázdno ca. 3minuty při maximálních otáčkách.
Údržba a servis
Údržba a čištění
Před každou prací na elektronářadí vytáh-
¢
něte zástrčku ze zásuvky.
¢
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objed­nací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: +420 (519) 305 700 Fax: +420 (519) 305 705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 23
OBJ_BUCH-908-004.book Page 22 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
22 | Česky
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují­címu životní prostředí.
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických
zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 24
OBJ_BUCH-908-004.book Page 23 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Slovensky | 23
sk
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
POZOR
pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem ručné elektrické náradie používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elek­trické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
1) Bezpečnosť na pracovisku
a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a
b) Týmto náradím nepracujte v prostredí
c) Nedovoľte deťom a iným nepovolaným
2) Elektrická bezpečnosť
a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné
dobre osvetlené. Neporiadok a neosvet-
lené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické
náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
osobám, aby sa počas používania ruč­ného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozor-
nosti zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
elektrického náradia musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené
zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporá­ky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
c) Chráňte elektrické náradie pred účin-
kami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do
ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo urče-
ný účel na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prí­vodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrý­mi hranami alebo pohybujúcimi sa sú­čiastkami ručného elektrického náradia.
Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Keď pracujete s ručným elektrickým
náradím vonku, používajte len také pred­lžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom pro­stredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného
elektrického náradia vo vlhkom prostre­dí, použite ochranný spínač pri porucho­vých prúdoch. Použitie ochranného spí-
nača pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnosť osôb a) Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepra­cujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže
mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 25
OBJ_BUCH-908-004.book Page 24 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
24 | Slovensky
b) Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare.
Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu
ručného elektrického náradia do čin­nosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuv­ky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ruč­ného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-
nášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnu­té, môže to mať za následok nehodu.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z
neho nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj alebo
kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
e) Vyhýbajte sa abnormálnym polohám
tela. Zabezpečte si pevný postoj, a ne­prestajne udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontro­lovať.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev.
Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia.
Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
g) Ak sa dá na ručné elektrické náradie na-
montovať odsávacie zariadenie a zaria­denie na zachytávanie prachu, presvedč­te sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zaria-
denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
4) Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
a) Ručné elektrické náradie nikdy nepreťa-
žujte. Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce.
Pomocou vhodného ručného elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpeč­nejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavovať
alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preven-
tívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia.
d) Nepoužívané ručné elektrické náradie
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si ne­prečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické
náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
e) Ručné elektrické náradie starostlivo oše-
trujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiast­ky bezchybne fungujú alebo či nebloku­jú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli nega­tívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred pou­žitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 26
OBJ_BUCH-908-004.book Page 25 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Slovensky | 25
g) Používajte ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozor­není a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie ručného
elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebez­pečným situáciám.
5) Servisné práce a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
vovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpeč-
nosť náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky
¢ Pri vŕtaní s príklepom používajte chrániče
sluchu. Pôsobenie hluku môže mať za
následok stratu sluchu.
¢ Používajte prídavné rukoväte, ktoré Vám
boli dodané s náradím. Strata kontroly nad
náradím môže mať za následok poranenie.
¢ Pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by
mohol nástroj natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru náradia, držte náradie len za izolo­vané plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým
vedením, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
¢ Používajte vhodné prístroje na vyhľadáva-
nie skrytých elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kontakt s
elektrickým vodičom pod napätím môže spô­sobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spô­sobí vecnú škodu.
¢ Keď sa pracovný nástroj zablokuje, ručné
elektrické náradie okamžite vypnite. Buďte pripravený na vznik intenzívnych reakčných momentov, ktoré spôsobia spätný ráz náradia. Pracovný nástroj sa zablokuje v
takom prípade, keď: – ručné elektrické náradie je preťažené alebo – je vzpriečené v obrábanom obrobku.
¢ Pri práci držte ručné elektrické náradie
pevne oboma rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné
elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
¢ Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý po-
mocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
¢ Udržiavajte svoje pracovisko v čistote.
Mimoriadne nebezpečné sú zmesi rôznych materiálov. Prach z ľahkých kovov sa môže ľahko zapáliť alebo explodovať.
¢ Počkajte na úplné zastavenie ručného
elektrického náradia, až potom ho odložte.
Pracovný nástroj sa môže zaseknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.
¢ Nepoužívajte ručné elektrické náradie,
ktoré má poškodenú prívodnú šnúru. Nedotýkajte sa poškodenej prívodnej šnúry a v prípade, že sa kábel počas práce s náradím poškodí, ihneď vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Poškodené prívodné šnúry
zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Popis fungovania
Prečítajte si všetky Výstražné upo­zornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstraž­ných upozornení a pokynov uvede-
ných v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 27
OBJ_BUCH-908-004.book Page 26 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
26 | Slovensky
Používanie podľa určenia
Toto náradie je určené na vŕtanie s príklepom do tehly, betónu a kameňa, ako aj na vŕtanie do dreva, kovu, keramických materiálov a plastov. Náradia s elektronickou reguláciou a prepínaním chodu doprava/doľava sú vhodné aj na skrutkovanie a rezanie závitov.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Hĺbkový doraz* 2 Predná objímka 3 Zadná objímka 4 Rýchloupínacie skľučovadlo 5 Tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu * 6 Prepínač „Vŕtanie/vŕtanie s príklepom“ 7 Aretačné tlačidlo vypínača 8 Prepínač smeru otáčania
9 Vypínač 10 Prídavná rukoväť* 11 Krídlová skrutka na nastavenie prídavnej
rukoväte *
12 Odsávacie zariadenie so zásobníkom na
prach *
13 Zásobník na prach* 14 Indikácia stavu náplne zásobníka na prach 15 Uvoľňovacie tlačidlo zásobníka na prach * 16 Filtračná vložka (micro filtersystem)* 17 Gumené tesnenie zásobníka na prach * 18 Ochranné tesnenie proti prachu* 19 Uvoľňovacie tlačidlo pre odsávacie
zariadenie *
20 Svorka odsávacieho zariadenia * 21 Uzáver pre zásobník na prach* 22 Univerzálny držiak skrutkovacích hrotov* 23 Skrutkovací hrot*
*Zobrazené alebo popísané prísluš enstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušen­stvo nájdete v našom programe príslušenstva.
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: Akustický tlak 97 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 108 dB(A). Nepresnosť merania K= 3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované podľa EN 60745: Vŕtanie do kovu: Hodnota emisie vibrácií
=4,0 m/s2, Nepresnosť merania K =1,5 m/s2,
a
h
Vŕtanie s príklepom do betónu: Hodnota emisie vibrácií a K=3,5m/s2, Skrutkovanie: Hodnota emisie vibrácií a
h
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hod­nôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepou­žíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pre účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a použí­vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
=33,0 m/s2, Nepresnosť merania
h
<2,5 m/s2, Nepresnosť merania K =1,5 m/s2.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 28
OBJ_BUCH-908-004.book Page 27 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Slovensky | 27
Technické údaje
Príklepová vŕtačka PSB 500 RE PSB 500 RA
Vecné číslo Menovitý príkon Výkon Počet voľnobežných obrátok Menovitý počet obrátok Frekvencia príklepu
min min
min Menovitý krútiaci moment Krútiaci moment pri max. výkone Pravobežný/ľavobežný chod Odsávacie zariadenie Kŕčok vretena
mm 43 43
max. vŕtací priemer
BetónOceľDrevos namontovaným odsávacím zariadením
Upínací rozsah skľučovadla
mm mm mm mm
mm 2 – 13 2– 13
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
s odsávacím zariadenímbez odsávacieho zariadenia
Trieda ochrany
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230/240 V. V prípade nižšieho napätia a pri vyhotoveniach špecifických pre niektorú krajinu sa môžu tieto údaje odlišovať.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.
3 603 A27 0.. 3 603 A27 0.. W 500 500 W 260 260
-1
-1
-1
50 – 3000 50 – 3000
2400 2400
48000 48000 Nm 1,1 1,1 Nm 7,5 7,5
10
8 25 13
kg kg
1,6
/II /II
10
8 25 13
1,8
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný výrobok Technické údaje sa zhoduje
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení smerníc 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009). Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
12.02.2009
na adrese: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 29
OBJ_BUCH-908-004.book Page 28 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
28 | Slovensky
Montáž
¢ Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Odsávacie zariadenie (PSB 500 RA) (pozri obrázky A–F)
¢ Prach z niektorých materiálov, napr. z náte-
rov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska. Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
– Používajte podľa možnosti zariadenie na
odsávanie prachu.
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho
pracoviska.
– Odporúčame Vám používať ochrannú
dýchaciu masku s filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týka­júce sa konkrétneho obrábaného materiálu.
¢ Odsávacie zariadenie používajte len pri
prácach do betónu, tehly a muriva. Drevené
alebo plastové triesky môžu viesť veľmi rýchlo k upchatiu.
¢ Pozor, nebezpečenstvo požiaru! S
namontovaným odsávacím zariadením neobrábajte žiadne kovové materiály.
Horúce kovové triesky by mohli zapáliť niektoré časti odsávacieho zariadenia.
Aby ste dosahovali optimálne odsávanie, dodržiavajte láskavo nasledujúce pokyny:
– Dbajte na to, aby odsávacie zariadenie
priliehalo na obrobok resp. na stenu. Tým sa súčasne uľahčí dosiahnutie vŕtania v pravom uhle.
– Pri používaní odsávacieho zariadenia vždy
pracujte s maximálnym počtom obrátok náradia.
– Po dosiahnutí požadovanej hĺbky vrtu najprv
vytiahnite vrták z vyvŕtaného otvoru a až potom vypnite vŕtačku.
– Používajte odsávacie zariadenie len s
namontovanou filtračnou vložkou 16, pretože inak by sa mohol dostať prach/triesky dovnútra ručného elektrického náradia a poškodiť ho.
– Pravidelne kontrolujte stav filtračnej vložky
16. V prípade poškodenia filtračnú vložku okamžite vymeňte za novú.
– Ochranné tesnenie proti prachu 18 sa môže
opotrebovať predovšetkým pri práci s veľkými priemermi vrtákov. V prípade poškodenia tesnenie nahraďte novým.
Namontovanie odsávacieho zariadenia (pozri obrázok A)
Nasuňte odsávacie zariadenie 12 spredu na dolnú stranu príklepovej vŕtačky. Dávajte pritom pozor na to, aby odsávacie zariadenie 12 priliehalo v jednej rovine na teleso a aby bolo zaaretované.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 30
OBJ_BUCH-908-004.book Page 29 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Slovensky | 29
Čistenie odsávacieho zariadenia (pozri obrázky B–D)
Objem zásobníka na prach 13 vystačí na cca 10 vrtov s vrtákom priemeru 10 mm.
Keď intenzita odsávania zoslabne, alebo keď indikátor stavu náplne zásobníka na prach 14 ukazuje plný zásobník, treba zásobník na prach 13 vyprázdniť. Stlačte na tento účel vrúbkovanú plochu uvoľňovacieho tlačidla 15 a zásobník na prach 13 vyberte.
Vyprázdnite a vyčistite zásobník na prach 13. Filtračnú vložku 16 vyčistite vyklepaním.
Skontrolujte, či nie je filtračná vložka 16 poškodená a v prípade potreby ju vymeňte za novú.
Zatlačte na držiak filtračnej vložky 16 a vytiahnite ju von. Vymeňte filtračnú vložku 16 vrátane držiaka. Pri nasadzovaní držiaka dávajte pozor na to, aby bolo správne nasadené aj gumené tesnenie 17.
Zásobník na prach 13 dajte späť na miesto a na jeho zaaretovanie stlačte hladké plôšky uvoľňovacieho tlačidla 15.
Demontáž odsávacieho zariadenia (pozri obrázok E)
Ak chcete demontovať odsávacie zariadenie 12, stlačte uvoľňovacie tlačidlo 19 a odsávacie zariadenie vytiahnite 12 smerom dopredu.
Uloženie odsávacieho zariadenia (pozri obrázok F)
Ak chcete odložiť odsávacie zariadenie 12 do kufríka, odsávacie zariadenie 12 demontujte, zasuňte ho dohromady a nasaďte svorku 20.
Nasaďte uzáver 21 alebo vyprázdnite zásobník na prach 13 ešte predtým, ako odsávacie zariadenie odložíte.
Prídavná rukoväť
¢
Používajte ručné elektrické náradie iba s prídavnou rukoväťou 10.
Prídavnú rukoväť 10 môžete ľubovoľne otočiť, aby ste dosiahli bezpečnú a minimálne unavujúcu pracovnú polohu.
Otáčajte krídlovú skrutku na nastavenie prídav­nej rukoväte 11 proti smeru pohybu hodinových ručičiek a prídavnú rukoväť 10 natočte do poža­dovanej polohy. Potom krídlovú skrutku 11 v smere pohybu hodinových ručičiek opäť utiahnite.
Nastavenie hĺbky vrtu (pozri obrázok G)
Pomocou hĺbkového dorazu 1 sa dá nastaviť požadovaná hĺbka vrtu X.
Stlačte tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu
5 a vložte hĺbkový doraz do prídavnej rukoväte
10.
Drážkovanie na hĺbkovom doraze 1 musí smero­vať dole.
Vytiahnite hĺbkový doraz natoľko, aby vzdiale­nosť medzi hrotom vrtáka a hrotom hĺbkového dorazu zodpovedala požadovanej hĺbke vrtu X.
Výmena nástroja (pozri obrázok H)
Rýchloupínacie skľučovadlo
Dobre pridržte zadnú objímku 3 rýchloupínacieho skľučovadla 4 a prednú objímku 2 otáčajte v smere otáčania tak, aby sa dal do skľučovadla vložiť pracovný nástroj. Vložte pracovný nástroj.
Pevne pridržte zadnú objímku 3 rýchloupínacieho skľučovadla 4 a prednú objímku 2 energicky otočte rukou v smere otáčania ›.
Skrutkovacie nástroje
Pri používaní skrutkovacích hrotov 23 by ste mali vždy používať univerzálny držiak skrutkovacích hrotov 22. Na skrutkovanie vždy používajte len také skrutkovacie hroty, ktoré sa hodia k hlave skrutky.
Na skrutkovanie nastavte prepínač „Vŕtanie/ vŕtanie s príklepom“ 6 vždy na symbol „Vŕtanie“.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 31
OBJ_BUCH-908-004.book Page 30 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
30 | Slovensky
Výmena upínacej hlavy (skľučovadla)
¢
Na ručných elektrických náradiach bez aretácie vretena treba dať upínaciu hlavu (skľučovadlo) vymeniť v autorizovanej servisnej opravovni ručného elektrického náradia Bosch.
Upínacia hlava sa musí utiahnuť uťahovacím momentom cca 30– 35 Nm.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
¢
Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázky I–J)
Prepínačom smeru otáčania 8 môžete meniť smer otáčania ručného elektrického náradia. Nie je to však možné vtedy, keď je stlačený vypínač
9. Pravobežný chod: Na vŕtanie a skrutkovanie
skrutiek zatlačte prepínač smeru otáčania 8 doľava až na doraz.
Ľavobežný chod: Na uvoľňovanie, resp. vyskrutkovávanie skrutiek a matíc stlačte prepínač smeru otáčania 8 až na doraz doprava.
Nastavenie pracovného režimu
Vŕtanie a skrutkovanie
Nastavte prepínač 6 na symbol „Vŕtanie“.
Vŕtanie s príklepom
Nastavte prepínač 6 na symbol „Vŕtanie s príklepom“.
Prepínač 6 počuteľne zaskočí a dá sa prepínať aj vtedy, ked motor beží.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 9 a držte ho stlačený.
Na aretáciu stlačeného vypínača 9 stlačte aretačné tlačidlo 7.
Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť uvoľnite vypínač 9 a v takom prípade, ak je zaaretovaný aretačným tlačidlom 7, stlačte vypínač 9 na okamih a potom ho znova uvoľnite.
Nastavenie počtu obrátok/frekvencie príklepu
Počet obrátok/frekvenciu príklepov zapnutého ručného elektrického náradia môžete plynulo regulovať podľa toho, do akej miery stláčate vypínač 9.
Mierny tlak na vypínač 9 spôsobí nízky počet obrátok/nízku frekvenciu príklepu. So zvyšova­ním tlaku sa počet obrátok/frekvencia príklepu zvyšujú.
Pokyny na používanie
¢ Na skrutku/maticu prikladajte ručné
elektrické náradie iba vo vypnutom stave.
Otáčajúce sa pracovné nástroje by sa mohli zošmyknúť.
¢ Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie
ako stacionárne náradie. Na takýto spôsob
používania nie je určené, napríklad na používanie vo vŕtacom stojane.
Po dlhšej práci s nízkym počtom obrátok by ste mali ručné elektrické náradie ochladiť cca 3-minútovým chodom s maximálnym počtom obrátok bez zaťaženia.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 32
OBJ_BUCH-908-004.book Page 31 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Slovensky | 31
Údržba a servis
Údržba a čistenie
¢
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie
¢
štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhrad­ných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Slovakia
Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.
Len pre krajiny EÚ:
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho odpadu! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o starých elektric­kých a elektronických výrobkoch a
podľa jej aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužiteľné elektrické pro­dukty zbierať separovane a dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 33
OBJ_BUCH-908-004.book Page 32 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
32 | Magyar
hu
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
tetést és előírást. A következőkben leírt előírá­sok betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezet­het.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulá­toros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
1) Munkahelyi biztonság a) Tartsa tisztán és jól megvilágított álla-
potban a munkahelyét. A rendetlenség és
a megvilágítatlan munkaterület balesetek­hez vezethet.
b) Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok
szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen
személyeket a munkahelytől, ha az elekt­romos kéziszerszámot használja.
Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
2) Elektromos biztonsági előírások a) A készülék csatlakozó dugójának bele
kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert.
A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
Olvassa el az összes biztonsági figyelmez-
b) Kerülje el a földelt felületek, mint
például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áramütési
veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszá-
mot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz
hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől
eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat­lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkaktól és mozgó gépalkat­részektől. Egy megrongálódott vagy cso-
mókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a
szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban való használatra engedélyezett hosszab­bítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hosszabbító hasz­nálata csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos
kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram­védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
3) Személyi biztonság a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen
arra, amit csinál és meggondoltan dol­gozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy
pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 34
OBJ_BUCH-908-004.book Page 33 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Magyar | 33
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és
mindig viseljen védőszemüveget.
A személyi védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe
helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kap­csolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztat­ná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
d) Az elektromos kéziszerszám bekap-
csolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkul­csokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a
normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő
ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a
hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel
lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezé­seket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek meg­felelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
a) Ne terhelje túl a berendezést. A munká-
jához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas
elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos kézi-
szerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kézi-
szerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló-
aljzatból és/vagy az akkumulátor-csoma­got az elektromos kéziszerszámból, mi­előtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézke-
dés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos kézi-
szerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz­nálják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőriz-
ze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektro­mos kéziszerszám működésére. A beren­dezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok
olyan baleset történik, amelyet az elektro­mos kéziszerszám nem kielégítő karban­tartására lehet visszavezetni.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 35
OBJ_BUCH-908-004.book Page 34 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
34 | Magyar
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó-
szerszámokat. Az éles vágóélekkel rendel-
kező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
g) Az elektromos kéziszerszámokat,
tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait.
Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkal­mazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
5) Szervíz-ellenőrzés a) Az elektromos kéziszerszámot csak
szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javít­hatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos
kéziszerszám biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások fúrógépekhez
¢ Ütvefúráshoz viseljen fülvédőt. A zaj a
hallóképesség elvesztéséhez vezethet.
¢ Használja az elektromos kéziszerszámmal
együtt szállított pótfogantyúkat. Ha elveszti
az uralmát a berendezés felett, ez sérülésekhez vezethet.
¢ Az elektromos kéziszerszámot csak a
szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet.
Ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
¢ A rejtett vezetékek felkutatásához hasz-
náljon alkalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalatot taná­csát. Ha egy elektromos vezetéket a beren-
dezéssel megérint, az tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása rob­banást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek.
¢ Ha a betétszerszám leblokkolt, azonnal
kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot. Mindig számítson nagy reakciós nyomatékokra, amelyek egy visszarugás esetében felléphetnek. A betétszerszám
leblokkol, ha: – az elektromos kéziszerszámot túlterhelik vagy – beékelődik a megmunkálásra kerülő munkadarabba.
¢ A munka során mindig mindkét kezével
tartsa az elektromos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szilárd, biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot
két kézzel biztosabban lehet vezetni.
¢ A megmunkálásra kerülő munkadarabot
megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezet-
tel vagy satuval rögzített munkadarab bizton­ságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
¢ Tartsa tisztán a munkahelyét. Az anyag-
keverékek különösen veszélyesek. A könnyű fémek pora éghető és robbanásveszélyes.
¢ Várja meg, amíg az elektromos kéziszer-
szám teljesen leáll, mielőtt letenné. A betét-
szerszám beékelődhet, és a kezelő elveszt­heti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
¢ Sohase használja az elektromos kéziszer-
számot, ha a kábel megrongálódott. Ha a hálózati csatlakozó kábel a munka során megsérül, ne érintse meg a kábelt, hanem azonnal húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. Egy megrongálódott
kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
A működés leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.
A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 36
OBJ_BUCH-908-004.book Page 35 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Magyar | 35
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám téglában, betonban és terméskőben végzett ütvefúrásra, valamint fában, fémekben, keramikus anyagokban és műanyagokban végzett fúrásra szolgál. Az elektronikus szabályozóval ellátott és a jobbra-/ balraforgás között átkapcsolható berendezések csavarozásra és menetfúrásra is alkalmasak.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
1 Mélységi ütköző* 2 Első hüvely 3 Hátsó hüvely 4 Gyorsbefogó fúrótokmány 5 Mélységi ütköző beállító gomb * 6 „Fúrás/ütvefúrás“ átkapcsoló 7 Be-/kikapcsoló rögzítőgombja 8 Forgásirány-átkapcsoló
9 Be-/kikapcsoló 10 Pótfogantyú* 11 Szárnyascsavar a pótfogantyú beállítására * 12 Elszívó berendezés portartállyal* 13 Portartály* 14 Portartály feltöltési szint kijelző 15 Portartály reteszelés feloldó gomb * 16 Szűrőbetét (micro szűrőrendszer)* 17 Portartályokhoz szolgáló gumitömítés* 18 Porvédő gyűrű* 19 Elszívó berendezés reteszelés feloldó gomb* 20 Kapocs az elszívó berendezés számára * 21 Portartály zár * 22 Univerzális bittartó* 23 Csavarozó betét (bit)*
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hangnyomásszint 97 dB(A); hangtel­jesítményszint 108 dB(A). Szórás K= 3 dB.
Viseljen fülvédőt!
A rezgési összérték (a három irányban mért rezgés vektorösszege) az EN 60745 szabványnak megfelelően került kiértékelésre: Fúrás fémekben: Rezgéskibocsátási érték,
=4,0 m/s2, szórás, K =1,5 m/s2,
a
h
Ütvefúrás betonban: Rezgéskibocsátási érték,
=33,0 m/s2, szórás, K =3,5 m/s2,
a
h
Csavarozás: Rezgéskibocsátási érték,
<2,5 m/s2, szórás, K =1,5 m/s2.
a
h
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési mód­szerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszer­szám fő alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszer­számot más alkalmazásokra, eltérő betétszer­számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti. A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész mun­kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betét­szerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 37
OBJ_BUCH-908-004.book Page 36 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
36 | Magyar
Műszaki adatok
Ütvefúrógép PSB 500 RE PSB 500 RA
Cikkszám Névleges felvett teljesítmény Leadott teljesítmény Üresjárati fordulatszám Névleges fordulatszám Ütésszám
perc perc
perc Névleges forgatónyomaték Forgatónyomaték max. leadott teljesítmény mellett Jobbra forgás/balra forgás Porelszívás Orsónyak-Ø
mm 43 43
Legnagyobb fúró-Ø
BetonbanAcélbanFábanfelszerelt elszívó berendezéssel
Tokmányba befogható méretek
mm mm mm mm
mm 2 – 13 2– 13
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint
elszívó berendezésselelszívó berendezés nélkül
Érintésvédelmi osztály
Az adatok [U] = 230/240 V névleges feszültségre vonatkoznak. Alacsonyabb feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.
3 603 A27 0.. 3 603 A27 0.. W 500 500 W 260 260
-1
-1
-1
50 – 3000 50 – 3000
2400 2400
48000 48000 Nm 1,1 1,1 Nm 7,5 7,5
10
8 25 13
kg kg
1,6
/II /II
10
8 25 13
1,8
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a
Műszaki adatok alatt leírt termék megfelel a
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2004/108/EK, 98/37/EK (2009.12.28-ig), 2006/42/EK (2009.12.29-től kezdve) irányelveknek megfelelően.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
12.02.2009
A műszaki dokumentáció a következő helyen található: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 38
OBJ_BUCH-908-004.book Page 37 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Összeszerelés
¢ Az elektromos kéziszerszámon végzendő
bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
Porelszívás (PSB 500 RA) (lásd az A– Fábrát)
¢ Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafaj-
ták, ásványok és fémek pora egészségkárosí­tó hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő megérintése vagy belégzése allergikus reak­ciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is vannak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk.
– A lehetőségek szerint használjon
porelszívást.
– Gondoskodjon a munkahely jó
szellőztetéséről.
– Ehhez a munkához célszerű egy P2
szűrőosztályú porvédő álarcot használni.
A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolat­ban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat.
¢ Az elszívó berendezést csak beton, tégla és
kő megmunkálása esetén használja. A fa- és
műanyagforgács könnyen dugulást okozhat.
¢ Vigyázat, tűzveszély! Ha az elszívó
berendezés hozzá van csatlakoztatva a berendezéshez, ne munkáljon meg fémeket.
A forró fémforgácsok megggyújthatják az elszívó berendezés alkatrészeit.
Az optimális elszívás biztosítására tartsa be az alábbi útmutatóban található utasításokat:
– Ügyeljen arra, hogy az elszívó berendezés a
peremével felfeküdjön a megmunkálásra kerülő munkadarabra, illetve falra. Ezzel egyidejűleg megkönnyíti a derékszögben való fúrást is.
– Az elszívó berendezés használatakor mindig
a legmagasabb fordulatszámmal dolgozzon.
– A kívánt furatmélység elérésekor először
húzza ki a furatból a fúrót és csak ezután kapcsolja ki az ütvefúró gépet.
– Az elszívó berendezést csak felszerelt 16
szűrőbetéttel használja, mivel a por/forgács ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám belsejébe juthat és azt megrongálhatja.
– Rendszeresen ellenőrizze a 16 szűrőbetét
állapotát. Ha a szűrőbetét megrongálódott, azonnal cserélje ki.
– A 18 porvédőgyűrű különösen nagyobb
fúróátmérők használata esetén könnyen elhasználódik. Ha ez megrongálódott, cserélje ki.
Az elszívó berendezés felhelyezése (lásd az „A” ábrát)
Vezesse a 12 elszívó szerkezetet az első oldal felől az ütvefúró gép alsó oldalához. Ügyeljen arra, hogy a 12 elszívó szerkezet síkban felfeküdjön a házra és reteszelésre kerüljön.
Az elszívó berendezés tisztítása (lásd a „B”– „D” ábrát)
A 13 portartály 10 mm-es fúróátmérővel végzett fúrások esetén kb. 10 fúráshoz elegendő.
Magyar | 37
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 39
OBJ_BUCH-908-004.book Page 38 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
38 | Magyar
Ha az elszívás gyengébbé válik, vagy a 14 szintkijelző a megtelt állapotot jelzi, a 13 porgyűjtő tartályt ki kell üríteni. Ehhez nyomja meg a 15 reteszelésfeloldó gomb recés felületét és vegye le a 13 porgyűjtő tartályt.
Ürítse ki és tisztítsa meg a 13 portartályt. Ütögetéssel tisztítsa meg a 16 szűrőbetétet.
Ellenőrizze, nincs-e megrongálódva a 16 szűrőbetét, és szükség esetén cserélje ki.
Nyomja meg a 16 szűrőbetét tartóját, és húzza azt ki. Cserélje ki a 16 szűrőbetétet a tartóval együtt. A tartó felhelyezésekor ügyeljen arra, hogy behelyezze a 17 gumitömítést.
Tegye ismét fel a 13 porgyűjtő tartályt és a reteszeléshez nyomja meg a 15 reteszelésfeloldó gomb síma felületét.
Az elszívó berendezés levétele (lásd az „E” ábrát)
A 12 elszívó berendezés leszereléséhez nyomja meg a 19 reteszelésfeloldó gombot és előre mutató irányban húzza le a 12 elszívó berendezést.
Az elszívó berendezés elrakása (lásd az „F” ábrát)
A 12 elszívó berendezésnek a kofferben való tárolásához vegye le és tolja össze a 12 elszívó berendezést és dugja fel rá a 20 kapcsot.
Helyezze fel a 21 lezárószerkezetet, vagy ürítse ki a 13 porgyűjtő tartályt, mielőtt az elszívó szerkezetet lerakná.
A furatmélység beállítása (lásd a „G” ábrát)
Az 1 mélységi ütköző a kívánt X furatmélység beállítására szolgál.
Nyomja be az 5 mélységi ütköző beállító gombot és helyezze be a mélységi ütközőt a 10 pót­fogantyúba.
Az 1 mélységi ütköző recézett részének lefelé kell mutatnia.
Húzza ki annyira a mélységi ütközőt, hogy a fúró csúcsa és a mélységi ütköző csúcsa közötti tá­volság megfeleljen a kívánt X furatmélységnek.
Szerszámcsere (lásd a „H” ábrát)
Gyorsbefogó fúrótokmány
Tartsa fogva a 4 gyorsbefogó fúrótokmány 3 hátsó hüvelyét, és forgassa el a 2 első hüvelyt a forgásirányba, amíg be nem lehet tenni a szerszámot a szerszámbefogó egységbe. Tegye be a szerszámot a tokmányba.
Tartsa fogva a 4 gyorsbefogó fúrótokmány 3 hátsó hüvelyét, és forgassa el erőteljesen kézzel a 2 első hüvelyt a forgásirányba.
Csavarozó szerszámok
A 23 csavarozó bitek alkalmazásához használjon mindig egy 22 univerzális bittartót. Csak a csavarfejhez megfelelő csavarhúzó biteket használjon.
A 6 „Fúrás/Ütvefúrás” átkapcsolót a csavarozáshoz állítsa mindig a „Fúrás” jelére.
Pótfogantyú
¢
Az elektromos kéziszerszámot csak az arra felszerelt 10 pótfogantyúval együtt szabad használni.
A 10 pótfogantyút tetszőleges helyzetbe el lehet forgatni, hogy így a munkát a lehető leginkább fáradságmentes módon lehessen végezni.
Forgassa el a pótfogantyú beállítására szolgáló 11 szárnyascsavart az óramutató járásával ellen­kező irányba és forgassa el a 10 pótfogantyút a kívánt helyzetbe. Ezután az óramutató járásával megegyező irányba forgatva húzza meg ismét szorosra a 11 szárnyascsavart.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
A fúrótokmány cseréje
¢
A fúróorsó-reteszelés nélküli elektromos kéziszerszámoknál a fúrótokmányt egy erre feljogosított Bosch elektromos kéziszerszám szervizzel kell kicseréltetni.
A fúrótokmányt kb. 30– 35 Nm meghúzási nyomatékkal kell rögzíteni.
Page 40
OBJ_BUCH-908-004.book Page 39 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Magyar | 39
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
¢
Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kéziszerszám típustábláján található adatokkal. A 230 V-os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni.
Forgásirány beállítása (lásd az „I”–„J” ábrát)
A 8 forgásirány-átkapcsoló az elektromos kézi­szerszám forgásirányának megváltoztatására szolgál. Ha a 9 be-/kikapcsoló be van nyomva, akkor a forgásirányt nem lehet átkapcsolni.
Jobbra forgás: Fúráshoz és csavarok behajtásához tolja el ütközésig balra a 8 forgásirány-átkapcsolót.
Balra forgás: Csavarok és anyák meglazításához, illetve kihajtásához tolja el ütközésig jobbra a 8 forgásirány-átkapcsolót.
Az üzemmód beállítása
Fúrás és csavarozás
Kapcsolja át a 6 átkapcsolót a „Fúrás” jelére.
Ütvefúrás
Állítsa be a 6 „Fúrás/ütvefúrás” átkapcsolót az „Ütvefúrás” jelére.
A 6 „Fúrás/ütvefúrás” átkapcsoló érezhetően beugrik a helyére, és azt működő motor mellett is át lehet kapcsolni.
Be- és kikapcsolás Az elektromos kéziszerszám üzembe
helyezéséhez nyo mja be é s ta rts a be nyo mva a 9
be-/kikapcsolót. A benyomott 9 be-/kikapcsoló reteszeléséhez
nyomja be a 7 rögzítőgombot. Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához
engedje el a 9 be-/kikapcsolót, illetve, ha az a 7 reteszelőgombbal reteszelve van, nyomja be rövid időre a 9 be-/kikapcsolót, majd engedje el azt.
A fordulatszám/ütésszám beállítása
A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulat­számát/ütésszámát a 9 be-/kikapcsoló külön­böző mértékű benyomásával fokozatmentesen lehet szabályozni.
A 9 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhébb nyomás egy alacsonyabb fordulatszámhoz/ütésszámhoz vezet. A nyomás növelésekor a fordulat­szám/ütésszám is megnövekszik.
Munkavégzési tanácsok
¢ Az elektromos kéziszerszámot csak kikap-
csolt készülék mellett tegye fel az anyacsa­varra/a csavarra. A forgó betétszerszámok
lecsúszhatnak.
¢ Ne használja rögzítve az elektromos
kéziszerszámot. A berendezés ilyen jellegű,
tehát például egy fúróállványra felszerelve történő, üzemeltetésre nincs méretezve.
Ha hosszabb ideig alacsony fordulatszámmal dolgozott, akkor az elektromos kéziszerszámot a lehűtéshez kb. 3 percig maximális fordulatszámmal üresjáratban járassa.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
¢
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
Tartsa mindig tisztán az elektromos kézi-
¢
szerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustábláján található 10-jegyű cikkszámot.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 41
OBJ_BUCH-908-004.book Page 40 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
40 | Magyar
Vevőszolgálat és tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karban­tartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcso­latos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékal­katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá­val, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak.
Magyar
Robert Bosch Kft 1103 Budapest Gyömrői út. 120 Tel.: +36 (01) 431-3835 Fax: +36 (01) 431-3888
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempont­oknak megfelelően kell újrafelhasználásra előké­szíteni.
Csak az EU-tagországok számára:
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe! A használt villamos és elektroni­kus berendezésekre vonatkozó
2002/96/EK sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jog­harmonizációjának megfelelően a már használ­hatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szem­pontból megfelelő újra felhasználásra le kell adni.
A változtatások joga fenntartva.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 42
OBJ_BUCH-908-004.book Page 41 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Русский | 41
ru
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопас­ности для электроинструментов
Прочтите все указа­ния и инструкции по
технике безопасности. Несоблюдение указаний
и инструкций по технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» рас­пространяется на электроинструмент с пита­нием от сети (с сетевым шнуром) и на акку­муляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
1) Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и
хорошо освещенным. Беспорядок или
неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям.
б) Не работайте с этим электроинстру-
ментом во взрывоопасном помеще­нии, в котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрят,
что может привести к воспламенению пыли или паров.
в) Во время работы с электроинструмен-
том не допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
2) Электробезопасность
а) Штепсельная вилка электроинструмен-
та должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяй­те штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроин­струментов с защитным заземлением.
Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки сни­жают риск поражения электротоком.
б) Предотвращайте телесный контакт с
заземленными поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, ку­хонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышает­ся риск поражения электротоком.
в) Защищайте электроинструмент от
дождя и сырости. Проникновение воды
в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
г) Не разрешается использовать шнур не
по назначению, например, для транс­портировки или подвески электроин­струмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких темпе­ратур, масла, острых кромок или под­вижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур по­вышает риск поражения электротоком.
д) При работе с электроинструментом
под открытым небом применяйте при­годные для этого кабели-удлинители.
Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя сни­жает риск поражения электротоком.
е) Если невозможно избежать
применения электроинструмента в сыром помещении, то подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения. Применение
устройства защитного отключения снижает риск электрического поражения.
3) Безопасность людей
а) Будьте внимательными, следите за
тем, что Вы делаете, и продуманно на­чинайте работу с электроинструмен­том. Не пользуйтесь электроинстру­ментом в усталом состоянии или если Вы находитесь в состоянии наркоти­ческого или алкогольного опьянения или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 43
OBJ_BUCH-908-004.book Page 42 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
42 | Русский
б) Применяйте средства индивидуальной
защиты и всегда защитные очки.
Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм.
в) Предотвращайте непреднамеренное
включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Если Вы при тран-
спортировке электроинструмента дер­жите палец на выключателе или вклю­ченный электроинструмент подключаете к сети питания, то это может привести к несчастному случаю.
г) Убирайте установочный инструмент
или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инструмент или
ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может при­вести к травмам.
д) Не принимайте неестественное поло-
жение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы
можете лучше контролировать электро­инструмент в неожиданных ситуациях.
е) Носите подходящую рабочую одежду.
Не носите широкую одежду и украше­ния. Держите волосы, одежду и рука­вицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длин­ные волосы могут быть затянуты вра­щающимися частями.
ж)При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоеди­нение и правильное использование.
Применение пылеотсоса может снизить опасность, создаваемую пылью.
4) Применение электроинструмента и обращение с ним
а) Не перегружайте электроинструмент.
Используйте для Вашей работы пред­назначенный для этого электроинстру­мент. С подходящим электроинструмен-
том Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
б) Не работайте с электроинструментом
при неисправном выключателе.
Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован.
в) До начала наладки электроинструмен-
та, перед заменой принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера
предосторожности предотвращает не­преднамеренное включение электро­инструмента.
г) Храните электроинструменты в
недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться электроин­струментом лицам, которые не зна­комы с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты
опасны в руках неопытных лиц.
д) Тщательно ухаживайте за электроин-
струментом. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поло­мок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинстру­мента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использова­ния электроинструмента. Плохое обслу-
живание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
е) Держите режущий инструмент в зато-
ченном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 44
OBJ_BUCH-908-004.book Page 43 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Русский | 43
ж)Применяйте электроинструмент, при-
надлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими ин­струкциями. Учитывайте при этом ра­бочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
5) Сервис
а) Ремонт Вашего электроинструмента
поручайте только квалифицированно­му персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для дрелей
¢ При ударном сверлении одевайте
наушники. Шум может повредить слух.
¢ Используйте прилагающиеся к электро-
инструменту дополнительные рукоятки.
Потеря контроля может иметь своим следствием телесные повреждения.
¢ При выполнении работ, при которых
рабочий инструмент может задеть скрытую электропроводку или собственный сетевой кабель, держите электроинструмент за изолированные ручки. Контакт с находящейся под
напряжением проводкой может заряжать металлические части электроинструмента и приводить к удару электрическим током.
¢ Применяйте соответствующие металло-
искатели для нахождения скрытых систем электро-, газо- и водоснабжения или обращайтесь за справкой в местное предприятие коммунального снабжения.
Контакт с электропроводкой может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесению мате­риального ущерба.
¢ При заклинивании рабочего инструмента
немедленно выключайте электроинстру­мент. Будьте готовы к высоким реакционным моментам, которые ведут к обратному удару. Рабочий инструмент
заедает: – при перегрузке электроинструмента или – при перекашивании обрабатываемой детали.
¢ Всегда держите электроинструмент во
время работы обеими руками, заняв предварительно устойчивое положение.
Двумя руками Вы работаете более надежно с электроинструментом.
¢ Крепление заготовки. Заготовка, установ-
ленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке.
¢ Держите Ваше рабочее место в чистоте.
Смеси материалов особенно опасны. Пыль цветных металлов может воспламениться или взорваться.
¢ Выждите полную остановку электро-
инструмента и только после этого вы­пускайте его из рук. Рабочий инструмент
может заесть, и это может привести к потере контроля над электроинструментом.
¢ Не работайте с электроинструментом с
поврежденным шнуром питания. Не касайтесь поврежденного шнура, отсоедините вилку от штепсельной розетки, если шнур был поврежден во время работы. Поврежденный шнур
повышает риск поражения электротоком.
Описание функции
Прочтите все указания и инструк­ции по технике безопасности.
Упущения в отношении указаний и инструкций по технике
безопасности могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 45
OBJ_BUCH-908-004.book Page 44 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
44 | Русский
Применение по назначению
Настоящий электроинструмент предназначен для ударного сверления в кирпиче, бетоне и каменной породе, а также для сверления древесины, металлов, керамики и синтетических материалов. Электроинструменты с электронным регулированием и правым/левым направлениями вращения пригодны также для завинчивания/откручивания винтов и нарезания резьбы.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями.
1 Ограничитель глубины*
2 Передняя гильза
3 Задняя гильза
4 Быстрозажимной сверлильный патрон
5 Кнопка ограничителя глубины*
6 Переключатель «сверление/ударное
сверление»
7 Кнопка фиксирования выключателя
8 Переключатель направления вращения
9 Выключатель
10 Дополнительная рукоятка*
11 Барашковый винт для регулировки
дополнительной рукоятки *
12 Устройство для отсоса с контейнером для
пыли *
13 Контейнер для пыли*
14 Индикатор наполнения контейнера для
пыли
15 Кнопка разблокировки контейнера для
пыли *
16 Фильтроэлемент
(система микрофильтрации) *
17 Резиновая прокладка контейнера для
пыли *
18 Пылезадерживающее кольцо*
19 Кнопка разблокировки устройства отоса *
20 Скоба для устройства отсоса *
21 Замок контейнера для пыли*
22 Универсальный держатель бит-насадок*
23 Бит-насадка *
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Данные по шуму и вибрации
Уровень шума определен в соответствии с европейской нормой EN 60745.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: уровень звукового давления 97 дБ(А); уровень звуковой мощности 108 дБ(А). Недостоверность K=3 дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений), определенные согласно EN 60745: сверление в металле: вибрация a недостоверность K =1,5 м/с2, ударное сверление бетона: вибрация
=33,0 м/с2, недостоверность K =3,5 м/с2,
a
h
завинчивание: вибрация ah<2,5 м/с2, недостоверность K =1,5 м/с
Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации измерен по методике измерения, прописанной в стандарте EN 60745, и может быть использован для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки. Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с применением рабочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое об­служивание не будет отвечать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может
2
.
=4,0 м/с2,
h
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 46
OBJ_BUCH-908-004.book Page 45 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Русский | 45
значительно сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время. Предусмотрите дополнительные меры без­опасности для защиты оператора от воздейст­вия вибрации, например: техническое обслу­живание электроинструмента и рабочих ин­струментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических про­цессов.
Технические данные
Ударная дрель PSB 500 RE PSB 500 RA
Товарный № 3 603 A27 0.. 3 603 A27 0..
Ном. потребляемая мощность
Полезная мощность
Число оборотов холостого хода
Номинальное число оборотов
Число ударов
Номинальный вращающий момент
Момент вращения при максимальной полезной мощности
Правое/левое направление вращения
Пылеотсос
Шейка шпинделя
Диаметр отверстия, макс.
бетонстальдревесинаc установленным устройством пылеотсоса
Диапазон зажима сверлильного патрона
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003
с отсасывающим устройствомбез отсасывающего устройства
Класс защиты
Параметры указаны для номинального напряжения 230/240 В. При более низких напряжениях и специальных видах исполнения для отдельных стран эти параметры могут различаться.
Пожалуйста, учитывайте товарный номер на заводской табличке Вашего электроинструмента. Торговые названия отдельных электроинструментов могут различаться.
Вт 500 500
Вт 260 260
-1
мин
мин
мин
-1
-1
50 – 3000 50 – 3000
2400 2400
48000 48000
Нм 1,1 1,1
Нм 7,5 7,5
мм 43 43
мм мм мм мм
10
8 25 13
мм 2 – 13 2 –13
кг кг
1,6
/II /II
10
8 25 13
1,8
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 47
OBJ_BUCH-908-004.book Page 46 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
46 | Русский
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе «Технические данные» продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным документам: EN 60745 согласно положениям Директив 2004/108/ЕС, 98/37/EС (до 28.12.2009), 2006/42/EС (начиная с 29.12.2009).
Техническая документация: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
12.02.2009
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Сборка
¢ Перед всеми работами с
электроинструментом вытаскивайте штепсель из розетки.
– По возможности применяйте отсос
пыли.
Хорошо проветривайте рабочее место.Рекомендуется пользоваться респира-
торной маской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов.
¢ Применяйте пылеотсасывающее
устройство только при обработке бетона, кирпичей и каменной кладки. Древесная
или пластмассовая стружка может привести к засорению.
¢ Осторожно, опасность воспламенения!
Не обрабатывайте металлические материалы с пылеотсасывающим устройством. От горячей металлической
стружки могут загореться детали пылеотсасывающего устройства.
Пылеотсос (PSB 500 RA) (см. рис. A– F)
¢ Пыль некоторых материалов, как напр.,
красок с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металлов, может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются канцерогенными, особен­но совместно с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Материал с содержанием ас­беста разрешается обрабатывать только специалистам.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Для достижения оптимального отсоса пыли учитывайте следующие указания:
– Пылеулавливающее устройство должно
плотно прилегать к детали или к стене. Этим одновременно облегчается сверление под прямым углом.
– При использовании пылеотсасывающего
устройства всегда работайте с максимальным числом оборотов.
– После достижения желаемой глубины
отверстия сначала выньте сверло из отверстия и после этого выключите ударную дрель.
Page 48
OBJ_BUCH-908-004.book Page 47 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Русский | 47
Используйте устройство для отсоса только с
установленным фильтроэлементом 16, иначе пыль/стружка могут проникнуть вовнутрь электроинструмента и повредить его.
– Регулярно проверяйте состояние
фильтроэлемента 16. При повреждении немедленно замените фильтроэлемент.
– Особенно при работе со сверлами
большого диаметра возможен быстрый износ пылезадерживающего кольца 18. При повреждении замените это кольцо.
Установка устройства пылеотсоса (см. рис. А)
Подведите отсасывающее устройство 12 спереди к нижней стороне ударной дрели. Проверьте плотное прилегание отсасывающего устройства 12 к корпусу и его фиксацию.
Очистка устройства пылеотсоса (см. рис. В–D)
Контейнера для пыли 13 хватает прибл. на 10 отверстий с диаметром 10 мм.
При падении эффективности отсоса или если индикатор заполнения 14 покажет полное заполнение, следует опорожнить контейнер для пыли 13. Для этого нажмите на рифленую поверхность кнопки разблокировки 15 и снимите контейнер для пыли 13.
Опорожните и очистите контейнер 13. Очистите фильтроэлемент 16 от пыли, постучав по нему.
Проверьте фильтроэлемент 16 на предмет повреждений и при необходимости замените его.
Нажмите на крепление фильтроэлемента 16 и вытащите фильтроэлемент. Поменяйте фильтроэлемент 16 вместе с креплением. При установке крепления следите за тем, чтобы не забыть поставить прокладку 17.
Установите контейнер для пыли 13 на место и нажмите для фиксирования на гладкую поверхность кнопки разблокировки 15.
Снятие устройства пылеотсоса (см. рис. Е)
Чтобы снять устройство отсоса 12, нажмите на кнопку разблокировки 19 и потяните устройство отсоса 12 вперед.
Хранение устройства отсоса (см. рис. F)
Чтобы спрятать устройство отсоса 12 в футляре, снимите устройство отсоса 12, сложите его и наденьте скобу
20.
Установите замок 21 или опорожните контейнер для пыли 13, перед тем как снять отсасывающее устройство.
Дополнительная рукоятка
¢
Пользуйтесь электроинструментом только с дополнительной рукояткой 10.
Дополнительную рукоятку 10 можно повернуть в любое положение, чтобы обеспечить возможность безопасной и не утомляющей работы с инструментом.
Поверните барашковый винт для установки дополнительной рукоятки 11 против часовой стрелки и поверните рукоятку 10 в нужное положение. Затем крепко затяните барашковый винт 11 в направлении часовой стрелки.
Установка глубины сверления (см. рис. G)
С помощью ограничителя глубины 1 можно установить желаемую глубину сверления X.
Нажмите на кнопку настройки ограничителя глубины 5 и вставьте ограничитель в дополнительную рукоятку 10.
Рифление на ограничителе глубины 1 должно быть обращено наверх.
Вытяните ограничитель глубины так, чтобы расстояние от вершины сверла до конца ограничителя глубины соответствовало желаемой глубине сверления X.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 49
OBJ_BUCH-908-004.book Page 48 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
48 | Русский
Замена рабочего инструмента (см. рис. Н)
Быстрозажимной сверлильный патрон
Крепко охватите заднюю гильзу 3 быстрозажимного патрона 4 рукой и поворачивайте переднюю гильзу 2 в направлении настолько, чтобы можно было вставить рабочий инструмент. Вставьте инструмент.
Крепко держите заднюю гильзу 3 быстрозажимного патрона 4 и поверните рукой с усилием переднюю гильзу 2 в направлении ›.
Инструменты для завинчивания
При использовании бит-насадок 23 всегда применяйте универсальный держатель 22. Используйте только бит-насадки, подходящие к головке винта.
Для завинчивания устанавливайте переключатель «cверление/yдарное сверление» 6 всегда на символ «cверление».
Смена сверлильного патрона
На электроинструментах без фиксатора
¢
сверлильного шпинделя патрон должен быть заменен в сервисной мастерской для электроинструментов Bosch.
Сверлильный патрон должен быть затянут с моментом затяжки прибл. 30–35 Нм.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
¢
Учитывайте напряжение сети! Напряжение источника тока должно соответствовать данным на заводской табличке электроинструмента. Электроинструменты на 230 В могут работать также и при напряжении 220 В.
Установка направления вращения (см. рис. I–J)
Выключателем направления вращения 8 можно изменять направление вращения патрона. При вжатом выключателе 9 это, однако, невозможно.
Правое направление вращения: Для сверления и закручивания винтов/шурупов прижмите переключатель направления вращения 8 влево до упора.
Левое направление вращения: Для ослабления и выворачивания винтов/шурупов и отвинчивания гаек нажмите переключатель направления вращения 8 вправо до упора.
Установка режима работы
Сверление и завинчивание
Установите переключатель 6 на символ «cверление».
Ударное сверление
Установить переключатель 6 на символ «ударное сверление».
Переключатель 6 фиксируется и может быть приведен в действие также и при работающем моторе.
Включение/выключение
Для включения электроинструмента нажмите на выключатель 9 и держите его нажатым.
Для фиксирования выключателя 9 во включенном положении нажмите кнопку фиксирования 7.
Для выключения электроинструмента отпустите выключатель 9 или, если он был зафиксирован кнопкой фиксирования 7, нажмите и отпустите выключатель 9.
Установка числа оборотов и ударов
Вы можете плавно регулировать число оборотов и ударов включенного электро­инструмента, сильнее или слабее нажимая на выключатель 9.
Легким нажатием на выключатель 9 инструмент включается на низкое число оборотов и низкое число ударов. С увеличе­нием силы нажатия число оборотов и ударов увеличивается.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 50
OBJ_BUCH-908-004.book Page 49 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Русский | 49
Указания по применению
¢ Устанавливайте электроинструмент на
винт или гайку только в выключенном состоянии. Вращающиеся рабочие
инструменты могут соскользнуть.
¢ Электроинструмент не предназначен для
стационарной работы. Он не
предусмотрен для эксплуатации, например, в сверлильной стойке.
После продолжительной работы с низким числом оборотов электроинструмент следует включить приблизительно на 3 минуты на максимальное число оборотов на холостом ходу для охлаждения.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
¢
Перед всеми работами с электроинструментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Для обеспечения качественной и безопас-
¢
ной работы следует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные щели в чистоте.
Если электроинструмент, несмотря на тщатель­ные методы изготовления и испытания, вый­дет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастер­ской для электроинструментов фирмы Bosch.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10­значный товарный номер по заводской табличке электроинструмента.
Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро­сы по ремонту и обслуживанию Вашего про­дукта и также по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив консультантов Bosch охотно помо­жет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей.
Россия
ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Академика Королева 13, строение 5 129515, Москва Тел.: +7 (495) 9 35 88 06 Факс: +7 (495) 9 35 88 07 E-Mail: rbru_pt_asa_mk@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Швецова, 41 198095, Санкт-Петербург Тел.: +7 (812) 4 49 97 11 Факс: +7 (812) 4 49 97 11 E-Mail: rbru_pt_asa_spb@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента Горский микрорайон, 53 630032, Новосибирск Тел.: +7 (383) 3 59 94 40 Факс: +7 (383) 3 59 94 65 E-Mail: rbru_pt_asa_nob@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента Ул. Фронтовых бригад, 14 620017, Екатеринбург Тел.: +7 (343) 3 65 86 74 Тел.: +7 (343) 3 78 77 56 Факс: +7 (343) 3 78 79 28
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 51
OBJ_BUCH-908-004.book Page 50 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
50 | Русский
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО 220035, г.Минск ул. Тимирязева, 65А-020 Тел.: +375 (17) 2 54 78 71 Тел.: +375 (17) 2 54 79 15 Тел.: +375 (17) 2 54 79 16 Факс: +375 (17) 2 54 78 75 E-Mail: bsc@by.bosch.com
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте электро­инструменты в бытовые отходы! Согласно Европейской Директи­ве 2002/96/EС о старых электри­ческих и электронных инстру-
ментах и приборах и адекватному предписанию национального права, отслужившие свой срок электроинстру­менты должны отдельно собираться и сдавать­ся на экологически чистую утилизацию.
Возможны изменения.
ME77
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 52
OBJ_BUCH-908-004.book Page 51 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Українська | 51
uk
Вказівки з техніки безпеки
Загальні застереження для електроприладів
Прочитайте всі засте­реження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може призвести до удару електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці поперед­ження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих застере­женнях мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю).
1) Безпека на робочому місці
а) Тримайте своє робоче місце в чистоті і
забезпечте добре освітлення робочого місця. Безлад або погане освітлення на
робочому місці можуть призвести до нещасних випадків.
б) Не працюйте з електроприладом у
середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади можуть
породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари.
в) Під час праці з електроприладом не
підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити
контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута.
2) Електрична безпека
а) Штепсель електроприладу повинен
пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Для роботи з електроприладами, що мають захисне заземлення, не використовуй­те адаптери. Використання оригінально-
го штепселя та належної розетки змен­шує ризик удару електричним струмом.
б) Уникайте контакту частин тіла із зазем-
леними поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, плитами та холо­дильниками. Коли Ваше тіло заземлене,
існує збільшена небезпека удару елек­тричним струмом.
в) Захищайте прилад від дощу і вологи.
Попадання води в електроприлад збіль­шує ризик удару електричним струмом.
г) Не використовуйте кабель для перене-
сення електроприладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від спеки, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закруче-
ний кабель збільшує ризик удару елек­тричним струмом.
д) Для зовнішніх робіт обов’язково вико-
ристовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт.
Використання подовжувача, що роз­рахований на зовнішні роботи, зменшує ризик удару електричним струмом.
е) Якщо не можна запобігти використан-
ню електроприладу у вологому сере­довищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання
пристрою захисного вимкнення змен­шує ризик удару електричним струмом.
3) Безпека людей
а) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що
Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом. Не користуйтеся електроприладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або ліків.
Мить неуважності при користуванні електроприладом може призвести до серйозних травм.
б) Вдягайте особисте захисне споряд-
ження та обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання особистого захис-
ного спорядження, як напр., – в залеж­ності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 53
OBJ_BUCH-908-004.book Page 52 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
52 | Українська
в) Уникайте ненавмисного вмикання.
Перш ніж ввімкнути електроприлад в електромережу або під’єднати аку­муляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що електроприлад вимкнутий. Тримання
пальця на вимикачі під час перенесення електроприладу або підключення в розетку увімкнутого приладу може призвести до травм.
г) Перед тим, як вмикати електроприлад,
приберіть налагоджувальні інструмен­ти та гайковий ключ. Перебування на-
лагоджувального інструмента або ключа в частині приладу, що обертається, може призвести до травм.
д) Уникайте неприродного положення
тіла. Зберігайте стійке положення та завжди зберігайте рівновагу. Це дозво-
лить Вам краще зберігати контроль над електроприладом у несподіваних ситуа­ціях.
е) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте
просторий одяг та прикраси. Не під­ставляйте волосся, одяг та рукавиці до деталей приладу, що рухаються. Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що руха­ються.
ж)Якщо існує можливість монтувати пи-
ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися. Використання
пиловідсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
4) Правильне поводження та користування
електроприладами
а) Не перевантажуйте прилад. Використо-
вуйте такий прилад, що спеціально призначений для відповідної роботи.
З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазна­ченому діапазоні потужності.
б) Не користуйтеся електроприладом з
пошкодженим вимикачем. Електро-
прилад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати.
в) Перед тим, як регулювати що-небудь
на приладі, міняти приладдя або ховати прилад, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну бата­рею. Ці попереджувальні заходи з тех-
ніки безпеки зменшують ризик ненав­мисного запуску приладу.
г) Ховайте електроприлади, якими Ви
саме не користуєтесь, від дітей. Не доз­воляйте користуватися електроприво­дом особам, що не знайомі з його ро­ботою або не читали ці вказівки. У разі
застосування недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку.
д) Старанно доглядайте за електроприла-
дом. Перевіряйте, щоб рухомі деталі приладу бездоганно працювали та не заїдали, не були пошкодженими або настільки пошкодженими, щоб це могло вплинути на функціонування електроприладу. Пошкоджені деталі треба відремонтувати, перш ніж корис­туватися ними знову. Велика кількість
нещасних випадків спричиняється пога­ним доглядом за електроприладами.
е) Тримайте різальні інструменти на-
гостреними та в чистоті. Старанно
доглянуті різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації.
ж)Використовуйте електроприлад, при-
ладдя до нього, робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та спе­цифіку виконуваної роботи. Викорис-
тання електроприладів для робіт, для яких вони не передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 54
OBJ_BUCH-908-004.book Page 53 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Українська | 53
5) Сервіс
а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з ви­користанням оригінальних запчастин.
Це забезпечить безпечність приладу на довгий час.
Вказівки з техніки безпеки для електродрилів
¢ При ударному свердленні вдягайте
навушники. Шум може пошкодити слух.
¢ Використовуйте додані до електро-
інструменту додаткові рукоятки. Втрата
контролю над електроінструментом може призводити до тілесних ушкоджень.
¢ При роботах, коли робочий інструмент
може зачепити заховану електропровод­ку або власний шнур живлення, тримайте електроінструмент за ізольовані рукоят­ки. Зачеплення проводки, що знаходиться
під напругою, може заряджувати також і металеві частини електроінструмента та призводити до удару електричним струмом.
¢ Для знаходження труб і проводки вико-
ристовуйте придатні прилади або звер­ніться в місцеве підприємство електро-, газо- та водопостачання. Зачеплення елек-
тропроводки може призводити до пожежі та враження електричним струмом. Заче­плення газової труби може призводити до вибуху. Зачеплення водопровідної труби може завдати шкоду матеріальним ціннос­тям.
¢ Негайно вимкніть електроприлад, якщо
робочий інструмент застряне. Будьте готові до високих реактивних моментів, що призводять до сіпання. Робочий
інструмент застряє при: – перевантаженні електроприладу або – перекошенні у оброблюваній заготовці.
¢ Під час роботи міцно тримайте прилад
двома руками і зберігайте стійке положення. Двома руками Ви зможете
надійніше тримати електроприлад.
¢ Закріплюйте оброблюваний матеріал. За
допомогою затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці.
¢ Тримайте робоче місце в чистоті.
Особливу небезпеку являють собою суміші матеріалів. Пил легких металів може спалахувати або вибухати.
¢ Перед тим, як покласти електроприлад,
зачекайте, поки він не зупиниться. Адже
робочий інструмент може зачепитися за що-небудь, що призведе до втрати контролю над електроприладом.
¢ Не користуйтеся електроприладом з пош-
кодженим електрошнуром. Якщо під час роботи електрошнур буде пошкоджено, не торкайтеся пошкодженого електро­шнура і витягніть штепсель з розетки.
Пошкоджений електрошнур збільшує небезпеку удару електричним струмом.
Описання принципу роботи
Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застере-
жень і вказівок може призвести до удару електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Призначення приладу
Прилад призначений для ударного свердлення в цеглі, бетоні і камені, а також для свердлення в деревині, металі, кераміці і пластмасах. Прилади з електронною системою регулювання і обертанням праворуч/ліворуч придатні також для закручування гвинтів і нарізування різі.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 55
OBJ_BUCH-908-004.book Page 54 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
54 | Українська
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроприладу на сторінці з малюнком.
1 Обмежувач глибини*
2 Передня втулка
3 Задня втулка
4 Швидкозатискний патрон
5 Кнопка для регулювання обмежувача
глибини *
6 Перемикач «свердлення/ударне
свердлення»
7 Кнопка фіксації вимикача
8 Перемикач напрямку обертання
9 Вимикач
10 Додаткова рукоятка *
11 Гвинт-баранчик для регулювання
додаткової рукоятки *
12 Відсмоктувальний пристрій з контейнером
для пилу *
13 Пилозбірний контейнер *
14 Індикатор заповнення пилозбірного
контейнера
15 Кнопка розблокування пилозбірного
контейнера *
16 Фільтр (мікрофільтрувальна система) *
17 Гумова прокладка для контейнеру для пилу *
18 Пилозахисне кільце*
19 Кнопка розблокування відсмоктувального
пристрою *
20 Дужка для відсмоктувального пристрою *
21 Засувка пилозбірного контейнера*
22 Універсальний затискач біт*
23 Біта*
*Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
Інформація щодо шуму і вібрації
Рівень шумів визначений відповідно до європейської норми EN 60745.
Оцінений як А рівень звукового тиску від при­ладу, як правило, становить: звукове наванта­ження 97 дБ(A); звукова потужність 108 дБ(A). Похибка K= 3 дБ.
Вдягайте навушники!
Загальна вібрація (векторна сума трьох напрямків), визначена відповідно до EN 60745: свердлення в металі: вібрація a похибка K = 1,5 м/с
2
,
ударне свердлення в бетоні: вібрація
=33,0 м/с2, похибка K =3,5 м/с2,
a
h
закручування/розкручування гвинтів/шурупів: вібрація a похибка K = 1,5 м/с2.
Зазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для по­рівняння приладів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного наванта­ження. Зазначений рівень вібрації стосується голов­них робіт, для яких застосовується електро­прилад. Однак при застосуванні електроприла­ду для інших робіт, роботі з іншими робочими інструментами або при недостатньому техніч­ному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу може значно зростати. Для точної оцінки вібраційного навантаження треба враховувати також і інтервали часу, коли прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу. Визначте додаткові заходи безпеки для захис­ту від вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне обслуговування електропри­ладу і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів.
=4,0 м/с2,
h
<2,5 м/с2,
h
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 56
OBJ_BUCH-908-004.book Page 55 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Українська | 55
Технічні дані
Ударний дриль PSB 500 RE PSB 500 RA
Товарний номер
Ном. споживана потужність
Корисна потужність
Кількість обертів на холостому ходу
Номінальна кількість обертів
Кількість ударів
хвил.
хвил.
хвил.
Номінальний обертальний момент
Обертальний момент при макс. корисній потужності
Обертання праворуч/ліворуч
Відсмоктування пилу
Ø шийки шпинделя
Макс. отвору Ø
бетонCтальДеревинаЗ монтованим відсмоктувальним пристроєм
Діапазон затискання патрона
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003
з відсмоктувальним пристроємбез відсмоктувального пристрою
Клас захисту
Дані зазначені для номінальної напруги [U] 230/240 В. При меншій напрузі і в спеціальних конструкціях для певних країн ці дані можу відрізнятися.
Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений на заводській табличці Вашого електроприладу. Торговельна назва деяких приладів може розрізнятися.
3 603 A27 0.. 3 603 A27 0..
Вт 500 500
Вт 260 260
-1
-1
-1
50 – 3000 50 – 3000
2400 2400
48000 48000
Нм 1,1 1,1
Нм 7,5 7,5
мм 43 43
мм мм мм мм
10
8 25 13
мм 2 – 13 2– 13
кг кг
1,6
/II /II
10
8 25 13
1,8
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу виключну відповідаль­ність, що описаний в «Технічні дані» продукт
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
відповідає таким нормам або нормативним документам: EN 60745 у відповідності до поло­жень директив 2004/108/EC, 98/37/EC (до
28.12.2009 р.), 2006/42/EC (після
29.12.2009 р.).
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
12.02.2009
Технічні документи в: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 57
OBJ_BUCH-908-004.book Page 56 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
56 | Українська
Монтаж
¢ Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з розетки.
Відсмоктування пилу (PSB 500 RA) (див.мал.A– F)
¢ Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбо-
вих покрить, що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас або у осіб, що знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або захворювання дихальних шляхів. Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для об­робки деревини (хромат, засоби для захис­ту деревини). Матеріали, що містять азбест, дозволяється обробляти лише спеціалістам.
– За можливістю використовуйте відсмок-
тувальний пристрій.
– Слідкуйте за доброю вентиляцією на
робочому місці.
– Рекомендується вдягати респіраторну
маску з фільтром класу P2.
Додержуйтеся приписів щодо оброблюва­них матеріалів, що діють у Вашій країні.
¢ Використовуйте відсмоктувальний
пристрій лише для обробки бетону, цегли та будівельного каменю. Тирса і
пластмасова стружка може легко забивати відсмоктувальний пристрій.
¢ Увага! Небезпека пожежі! Не оброблюйте
метали з монтованим відсмоктувальним пристроєм. Від гарячої металевої стружки
можуть зайнятися частини відсмоктувального пристрою.
Для досягнення оптимальних результатів відсмоктування зважайте на такі вказівки:
– Слідкуйте за тим, щоб відсмоктувальний
пристрій рівно прилягав до оброблюваної деталі або стіни. Одночасно це полегшує перпендикулярне свердлення.
– При використанні відсмоктувального
пристрою завжди працюйте з максимальною частотою обертання.
– Після досягнення необхідної глибини
свердлення спочатку витягніть свердло з отвору і лише після цього вимикайте ударний дриль.
– Використовуйте відсмоктувальний
пристрій лише із встановленим фільтром 16, інакше всередину електроінструменту може потрапити пил/стружка і пошкодити його.
– Регулярно перевіряйте стан
фільтрувального елемента 16. У разі пошкодження фільтрувального елемента негайно поміняйте його.
– Особливо при роботі з товстими свердлами
пилозахисне кільце 18 може спрацьовуватися. У разі пошкодження його треба поміняти.
Монтаж відсмоктувального пристрою (див.мал.A)
Підведіть відсмоктувальний пристрій 12 знизу до ударного дриля. Слідкуйте за тим, щоб відсмоктувальний пристрій 12 рівно прилягав до корпусу і зайшов у зачеплення.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 58
OBJ_BUCH-908-004.book Page 57 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Українська | 57
Очистка відсмоктувального пристрою (див.мал.B–D)
Пилозбірного контейнера 13 вистачає прибл. на 10 отворів при діаметрі свердла 10 мм.
При зменшенні ефективності відсмоктування або коли індикатор заповнення 14 покаже, що пилозбірний контейнер переповнений, пилозбірний контейнер 13 треба спорожнити. Для цього натисніть на рифлену поверхню кнопки розблокування 15 і зніміть пилозбірний контейнер 13.
Спорожніть і прочистіть пилозбірний контейнер 13. Прочистіть фільтр 16, постукавши по ньому.
Перевірте фільтрувальний елемент 16 на предмет пошкоджень і за необхідністю поміняйте його.
Натисніть на кріплення фільтра 16 і витягніть фільтр. Поміняйте фільтр 16 з кріпленням. Коли будете ставити кріплення, не забудьте поставити гумову прокладку 17.
Знову поставте пилозбірний контейнер 13 і застопоріть кнопку розблокування 15, натиснувши на її гладку поверхню.
Демонтаж відсмоктувального пристрою (див.мал.E)
Щоб зняти відсмоктувальний пристрій 12, натисніть на кнопку розблокування 19 і потягніть відсмоктувальний пристрій 12 уперед.
Прибирання відсмоктувального пристрою (див.мал.F)
Щоб заховати відсмоктувальний пристрій 12 у футляр, зніміть відсмоктувальний пристрій 12, складіть його і надіньте дужку 20.
Закрийте засувку 21 або спорожніть пилозбірний контейнер 13, перш ніж покласти відсмоктувальний пристрій.
Додаткова рукоятка
¢
Користуйтеся приладом лише з додатко­вою рукояткою 10.
Додаткову рукоятку 10 можна повертати в будь-яке положення, що забезпечує зручну роботу без втомлення рук.
Відкрутіть гвинт-баранчик для регулювання додаткової рукоятки 11 проти стрілки годинника і поверніть додаткову рукоятку 10 в бажане положення. Після цього затягніть гвинт-баранчик 11 повертанням за стрілкою годинника.
Встановлення глибини свердлення (див.мал.G)
За допомогою обмежувача глибини 1 можна встановлювати необхідну глибину свердлення X.
Натисніть на кнопку для регулювання обмежу­вача глибини 5 і встроміть обмежувач глибини в додаткову рукоятку 10.
Рифлення на обмежувачі глибини 1 повинне дивитися донизу.
Витягніть обмежувач глибини настільки, щоб відстань між кінчиком свердла і кінчиком об­межувача глибини відповідала бажаній глибині свердлення X.
Заміна робочого інструмента (див.мал.H)
Швидкозатискний свердлильний патрон
Міцно тримайте задню втулку 3 швидкозатискного патрона 4 і повертайте передню втулку 2 в напрямку , щоб можна було встромити робочий інструмент. Встроміть робочий інструмент.
Добре притримайте задню втулку 3 швидкозатискного свердлильного патрона 4 і з силою закрутіть від руки передню втулку 2 в напрямку ›.
Інструменти для закручування гвинтів
При використанні біти 23 Вам необхідно завжди використовувати універсальний затискач біт 22. Використовуйте лише біти, що пасують до головки гвинтів.
Для закручування гвинтів завжди встановлюйте перемикач «свердлення/ударне свердлення» 6 на значок «свердлення».
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 59
OBJ_BUCH-908-004.book Page 58 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
58 | Українська
Заміна свердлильного патрона
¢
В електроприладах без фіксатора свердлильного шпинделя свердлильний патрон треба міняти в авторизованій сервісній майстерні Bosch.
Свердлильний патрон затягується із зусиллям прибл. 30 –35 Нм.
Робота
Початок роботи
¢
Зважайте на напругу в мережі! Напруга джерела струму повинна відповідати зна­ченню, що зазначене на табличці з харак­теристиками електроприладу. Електро­прилад, що розрахований на напругу 230 В, може працювати також і при 220 В.
Встановлення напрямку обертання (див.мал.I– J)
За допомогою перемикача напрямку обер­тання 8 можна міняти напрямок обертання інструмента. Однак це не можливо, якщо натиснутий вимикач 9.
Обертання праворуч: Для свердлення і закручування гвинтів посуньте перемикач напрямку обертання 8 до упору ліворуч.
Обертання ліворуч: Для послаблення або відкручування гвинтів і гайок посуньте перемикач напрямку обертання 8 до упору праворуч.
Встановлення режиму роботи
Свердлення і закручування гвинтів
Встановіть перемикач 6 на символ «свердлення».
Ударне свердлення
Встановіть перемикач 6 на значок «ударне свердлення».
Перемикач 6 відчутно заходить в зачеплення, його можна перемикати також і коли мотор працює.
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути електроприлад, натисніть на вимикач 9 і тримайте його натиснутим.
Щоб зафіксувати натиснутий вимикач 9, натисніть на кнопку фіксації 7.
Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть вимикач 9 або, якщо він зафіксований кнопкою фіксації 7, коротко натисніть на вимикач 9 та знову відпустіть його.
Настроювання кількості обертів/кількості ударів
Кількість обертів увімкнутого електроприладу можна плавно регулювати більшим чи меншим натисканням на вимикач 9.
При несильному натискуванні на вимикач 9 кількість обертів/кількість ударів невелика. При збільшенні сили натискування кількість обертів/кількість ударів зростає.
Вказівки щодо роботи
¢ Приставляйте електроприлад до
гайки/гвинта лише у вимкнутому стані.
Робочі інструменти, що обертаються, можуть зісковзувати.
¢ Не експлуатуйте електроприлад
стаціонарно. Він не розрахований на
роботу, напр., в свердлильній станині.
Після тривалої роботи з невеликою кількістю обертів треба дати приладу охолонути (робота на холостому ходу протягом прибл. 3 хвилин з максимальною кількістю обертів).
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
¢
Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки.
Щоб електроприлад працював якісно і
¢
надійно, тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 60
OBJ_BUCH-908-004.book Page 59 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Українська | 59
Якщо незважаючи на ретельну технологію виготовлення і перевірки прилад все-таки вийде з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в авторизованій сервісній майстерні для електроприладів Bosch.
При всіх запитаннях і при замовленні запчас­тин, будь ласка, обов’язково зазначайте 10-значний товарний номер, що знаходиться на заводській табличці електроприладу.
Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і техніч­ного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас­тин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван­ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
Україна
Бош Сервіс Центр Електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Тел.: +38 (044) 5 12 03 75 Тел.: +38 (044) 5 12 04 46 Тел.: +38 (044) 5 12 05 91 Факс: +38 (044) 5 12 04 46 E-Mail: service@bosch.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісніх майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні.
Утилізація
Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Лише для країн ЄС:
Не викидайте електроприлади в побутове сміття! Відповідно до європейської ди­рективи 2002/96/EC про відпра­цьовані електро- і електронні
прилади і її перетворення в національному законодавстві електроприлади, що вийшли з вживання, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.
Можливі зміни.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 61
OBJ_BUCH-908-004.book Page 60 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
60 | Română
ro
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
AVERTISMENT
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de sculă electrică folosit în indicaţiile de avertizare se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare).
1) Siguranţa la locul de muncă a) Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi
bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele
de lucru neluminate pot duce la accidente.
b) Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu
pericol de explozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflamabile.
Sculele electrice generează scântei care pot aprinde praful sau vaporii.
c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor
persoane în timpul utilizării sculei elec­trice. Dacă vă este distrasă atenţia puteţi
pierde controlul asupra maşinii.
2) Siguranţă electrică a) Ştecherul sculei electrice trebuie să fie
potrivit prizei electrice. Nu este în nici un caz permisă modificarea ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice legate la pământ de protecţie.
Ştecherele nemodificate şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electrocutare.
b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe
legate la pământ ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc
crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ.
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile.
c) Feriţi maşina de ploaie sau umezeală.
Pătrunderea apei într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare.
d) Nu schimbaţi destinaţia cablului folo-
sindu-l pentru transportarea sau suspen­darea sculei electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau compo­nente aflate în mişcare. Cablurile de-
teriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare.
e) Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în
aer liber, folosiţi numai cabluri prelungi­toare adecvate şi pentru mediul exterior.
Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea
sculei electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între-
buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor pericu­loase reduce riscul de electrocutare.
3) Siguranţa persoanelor a) Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi
procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi scula elec­trică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolu­lui sau a medicamentelor. Un moment de
neatenţie în timpul utilizării maşinii poate duce la răniri grave.
b) Purtaţi echipament personal de protec-
ţie şi întotdeauna ochelari de protecţie.
Purtarea echipamentului personal de pro­tecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de pro­tecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, dimi­nuează riscul rănirilor.
c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară.
Înainte de a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraţi-vă că aceasta este
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 62
OBJ_BUCH-908-004.book Page 61 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Română | 61
oprită. Dacă atunci când transportaţi scu­la electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
d) Înainte de pornirea sculei electrice în-
depărtaţi dispozitivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau
o cheie lăsată într-o componentă de maşi­nă care se roteşte poate duce la răniri.
e) Evitaţi o ţinută corporală nefirească.
Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea
controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu pur-
taţi îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămin-
tea largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în mişcare.
g) Dacă pot fi montate echipamente de
aspirare şi colectare a prafului, asigu­raţi-vă că acestea sunt racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei
instalaţii de aspirare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
4) Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pen-
tru executarea lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu scula electrică
potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere indicat.
b) Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta
are întrerupătorul defect. O sculă electri-
că, care nu mai poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau
îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această
măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice.
d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la
loc inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit aceste instrucţiuni. Sculele electrice
devin periculoase atunci când sunt folo­site de persoane lipsite de experienţă.
e) Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă.
Controlaţi dacă componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impe­cabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la repa­rat piesele deteriorate. Cauza multor
accidente a fost întreţinerea necorespun­zătoare a sculelor electrice.
f) Menţineţi bine ascuţite şi curate dispo-
zitivele de tăiere. Dispozitivele de tăiere
întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse mai uşor.
g) Folosiţi scula electrică, accesoriile, dis-
pozitivele de lucru etc. conform prezen­telor instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor
electrice în alt scop decât pentru utili­zările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.
5) Service a) Încredinţaţi scula electrică pentru
reparare numai personalului de specia­litate, calificat în acest scop, repararea făcându-se numai cu piese de schimb originale. Astfel veţi fi siguri că este
menţinută siguranţa maşinii.
Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşini de găurit
¢ Purtaţi protecţii auditive în timpul găuririi
cu percuţie. Expunerea la zgomot poate
provoca pierderea auzului.
¢ Folosiţi mânerele suplimentare din setul de
livrare. Pierderea controlului poate duce la
vătămări corporale.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 63
OBJ_BUCH-908-004.book Page 62 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
62 | Română
¢ Prindeţi scula electrică de mânerele izolate
atunci cînd executaţi operaţii în cursul cărora accesoriul poate atinge conductori ascunşi sau propriul cordon de alimentare.
Contactul dintre accesoriu şi un conductor electric aflat sub tensiune poate electrocuta utilizatorul.
¢ Folosiţi detectoare adecvate pentru a
depista conductori şi conducte de alimentare ascunse sau adresaţi-vă în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi.
Atingerea conductorilor electrici poate duce la incendiu şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate duce la explozie. Străpungerea unei conducte de apă provoacă pagube materiale.
¢ Opriţi imediat scula electrică dacă
dispozitivul de lucru se blochează. Fiţi pregătiţi la reculul generat de acest blocaj.
Dispozitivul de lucru se blochează dacă: – scula electrică este suprasolicitată sau – este răsucită în piesa de lucru.
¢ Apucaţi strâns maşina în timpul lucrului şi
adoptaţi o poziţie stabilă. Scula electrică se
conduce mai bine cu ambele mâini.
¢ Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru
fixată cu dispozitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna dumneavoastră.
¢ Păstraţi curăţenia la locul de muncă.
Amestecurile de materiale sunt foarte periculoase. Pulberea de metal uşor poate arde sau exploda.
¢ Înainte de a pune jos scula electrică aştep-
taţi ca aceasta să se oprească complet.
Dispozitivul de lucru se poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei electrice.
¢ Nu folosiţi scula electrică dacă are cablul
deteriorat. Nu atingeţi cablul deteriorat şi trageţi ştecherul de alimentare afară din priză dacă cablul se deteriorează în timpul lucrului. Cablurile deteriorate măresc riscul
de electrocutare.
Descrierea funcţionării
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea
indicaţiilor de avertizare şi a in­strucţiunilor poate provoca electro­cutare, incendii şi/sau răniri grave.
Utilizare conform destinaţiei
Maşina este destinată găuririi cu percuţie în cărămidă, beton şi piatră, cât şi găuririi în lemn, metal, ceramică şi material plastic. Maşinile cu reglare electronică şi funcţionare dreapta/stânga pot fi folosite şi la înşurubare şi filetare.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa sculei electrice de pe pagina grafică.
1 Limitator de adâncime* 2 Bucşă anterioară 3 Bucşă posterioară 4 Mandrină rapidă 5 Tastă de reglare a limitatorului de adâncime* 6 Comutator „Găurire/găurire cu percuţie“ 7 Tastă de fixare pentru întrerupătorul
pornit/oprit
8 Comutator de schimbare a direcţiei de
rotaţie
9 Întrerupător pornit/oprit 10 Mâner suplimentar* 11 Şurub-fluture pentru reglarea mânerului
suplimentar *
12 Dispozitiv de aspirare cu recipient colector
de praf *
13 Recipient colector de praf* 14 Indicator al nivelului de umplere al
recipientului colector de praf
15 Tastă de deblocare pentru recipientul
colector de praf*
16 Element de filtrare (sistem de microfiltrare) * 17 Garnitură de cauciuc pentru recipient
colector de praf*
18 Inel de protecţie împotriva prafului* 19 Tastă de deblocare pentru dispozitivul de
aspirare *
20 Clemă pentru dispozitivul de aspirare*
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 64
OBJ_BUCH-908-004.book Page 63 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Română | 63
21 Închizător recipient colector de praf* 22 Adaptor universal de prindere* 23 Cap de şurubelniţă*
*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile com­plete în programul nostru de accesorii.
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile măsurate pentru zgomot au fost determinate conform EN 60745.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei elec­trice este în mod normal: nivel presiune sonoră 97 dB(A); nivel putere sonoră 108 dB(A). Incertitudine K=3 dB.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei direcţii) au fost determinate în conformitate cu EN 60745: Găurire în metal: valoarea vibraţiilor emise
=4,0 m/s2, incertitudine K =1,5 m/s2,
a
h
Găurire cu percuţie în beton: valoarea vibraţiilor emise a Înşurubare: valoarea vibraţiilor emise a
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele in­strucţiuni a fost măsurat conform unei proce­duri de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a solicitării vibratorii. Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electrică este utili­zată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte acce­sorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate abate de la valoarea specificată. Aceasta poate amplifica considerabil solicitarea vibra­torie de-a lungul întregului interval de lucru. Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este deconectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea considerabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru.
=33,0 m/s2, incertitudine K=3,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, incertitudine K =1,5 m/s2.
h
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pen­tru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 65
OBJ_BUCH-908-004.book Page 64 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
64 | Română
Date tehnice
Maşină de găurit cu percuţie PSB 500 RE PSB 500 RA
Număr de identificare Putere nominală Putere debitată Turaţie la mersul în gol Turaţie nominală Număr percuţii
rot./min 50– 3 000 50 –3 000 rot./min 2400 2400
min Moment nominal de rotaţie Moment de torsiune la puterea debitată maximă Funcţionare dreapta/stânga Dispozitivul de aspirare a prafului Diam. guler ax
mm 43 43
Diam. max. găurire
BetonOţelLemncu dispozitiv de aspirare montat
Domeniu prindere mandrină
mm mm mm mm
mm 2 – 13 2– 13
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
cu dispozitiv de aspirarefără dispozitiv de aspirare
Clasa de protecţie
Datele sunt valabile pentru tensiuni nominale [U] de 230/240 V. În caz de tensiuni mai joase şi la execuţiile specifice anumitor ţări, aceste date pot varia.
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia.
3 603 A27 0.. 3 603 A27 0.. W 500 500 W 260 260
-1
48000 48000 Nm 1,1 1,1 Nm 7,5 7,5
10
8 25 13
kg kg
1,6
/II /II
10
8 25 13
1,8
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful Date tehnice este în con-
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
formitate cu următoarele standarde şi documen­te normative: EN 60745 conform prevederilor Directivelor 2004/108/CE, 98/37/CE (până la
28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu
29.12.2009).
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
12.02.2009
Documentaţie tehnică la: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 66
OBJ_BUCH-908-004.book Page 65 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Montare
¢ Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Dispozitivul de aspirare a prafului (PSB 500 RA) (vezi figurile A– F)
¢ Pulberile rezultate din prelucrarea de mate-
riale cum sunt vopselele pe bază de plumb, anumite tipuri de lemn, minerale şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau inspi­rarea acestor pulberi poate provoca reacţii a­lergice şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în apropiere. Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm combinaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului (cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materialele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti.
– Folosiţi pe cât posibil o instalaţie de
aspirare a prafului.
– Asiguraţi buna ventilaţie a locului de
muncă.
– Este recomandabil să se utilizeze o mască
de protecţie a respiraţiei având clasa de filtrare P2.
Respectaţi prescripţiile din ţara dumnea­voastră referitoare la materialele de pre­lucrat.
¢ Folosiţi dispozitivul de aspirare numai la
prelucrarea betonului, cărămizilor şi bolţarilor. Aşchiile de lemn şi de material
plastic pot provoca cu uşurinţă blocaje.
¢ Atenţie, pericol de incendiu! Nu prelucraţi
metale cu dispozitivul de aspirare montat.
Aşchiile de metal fierbinţi pot aprinde componente ale dispozitivului de aspirare.
Vă rugăm să respectaţi următoarele indicaţii pentru a obţine un rezultat de lucru optim:
– Aveţi grijă ca dispozitivul de aspirare să fie
aşezat coplanar pe piesa de lucru respectiv pe perete. În acest mod se uşurează totodată găurirea în unghi drept.
– Atunci când utilizaţi dispozitivul de aspirare
lucraţi întotdeauna cu turaţie maximă.
– După atingerea adâncimii de găurire dorite
extrageţi mai întâi burghiul din gaură şi numai după aceea opriţi maşina de găurit cu percuţie.
– Folosiţi dispozitivul de aspirare numai cu
elementul de filtrare 16 montat, deoarece în caz contrar în interiorul sculei electrice vor pătrunde praf/aşchii care pot provoca defectarea acesteia.
– Verificaţi regulat starea elementului de
filtrare 16. În caz de deteriorare, schimbaţi neîntârziat elementului de filtrare.
– În special atunci când se lucrează cu
diametre de găurire mari, inelul de protecţie împotriva prafului 18 se poate uza. În caz de deteriorare, înlocuiţi-l.
Montarea dispozitivului de aspirare (vezi figura A)
Aduceţi dispozitivul de aspirare 12 dinspre faţă spre partea inferioară a maşinii de găurit. Aveţi grijă ca dispozitivul de aspirare 12 să se sprijine coplanar pe carcasă şi să fie blocat.
Română | 65
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 67
OBJ_BUCH-908-004.book Page 66 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
66 | Română
Curăţirea dispozitivului de aspirare (vezi figurile B–D)
Recipientul colector de praf 13 are o capacitate suficientă pentru aprox. 10 găuri executate cu burghiul având diametrul de 10 mm.
Atunci când puterea de aspirare scade sau când indicatorul nivelului de umplere 14 arată că recipientul colector de praf 13 este plin, acesta trebuie golit. Apăsaţi în acest scop suprafaţa striată a tastei de deblocare 15 şi extrageţi recipientul colector de praf 13.
Goliţi şi curăţaţi recipientul colector de praf 13. Curăţaţi prin batere elementul de filtrare 16.
Verificaţi dacă elementul de filtrare 16 nu prezintă deteriorări, iar dacă este cazul, schimbaţi-l.
Apăsaţi suportul elementului de filtrare 16 şi trageţi-l afară. Schimbaţi elementul de filtrare 16 inclusiv suportul. La montarea suportului, aveţi grijă să introduceţi şi garnitura de cauciuc
17. Puneţi din nou la loc recipientul colector de praf
13 şi, pentru a-l fixa, apăsaţi porţiunea netedă a tastei de deblocare 15.
Demontarea dispozitivului de aspirare (vezi figura E)
Pentru demontarea dispozitivului de aspirare 12 apăsaţi tasta de deblocare 19 şi extrageţi dispozitivul de aspirare 12 trăgându-l spre înainte.
Depozitarea dispozitivului de aspirare (vezi figura F)
În vederea depozitării în valiză a dispozitivului de aspirare 12, demontaţi dispozitivul de aspirare 12, strângeţi-l şi fixaţi-l cu clema 20.
Montaţi închizătorul 21 sau goliţi praful din recipientul colector de praf 13 înainte de de a pune jos dispozitivul de aspirare.
Mâner suplimentar
¢
Folosiţi scula electrică numai împreună cu mânerul suplimentar 10.
Puteţi întoarce mânerul suplimentar 10 cum vreţi, pentru a ajunge într-o poziţie de lucru sigură şi comodă.
Rotiţi şurubul fluture de reglare a mânerului suplimentar 11 în sens contrar mişcării acelor de ceasornic şi întoarceţi mânerul suplimentar 10 în poziţia dorită. Apoi strângeţi din nou la loc şurubul-fluture 11 rotindu-l în sensul mişcării acelor de ceasornic.
Reglarea adâncimii de găurire (vezi figura G)
Cu limitatorul de adâncime 1 poate fi reglată adâncimea de găurire X dorită.
Apăsaţi tasta de reglare a adâncimii de găurire 5 şi introduceţi limitatorul de adâncime în mânerul suplimentar 10.
Porţiunea striată de pe limitatorul de reglare a adâncimii 1 trebuie să fie îndreptată în jos.
Trageţi afară limitatorul de adâncime într-atât încât distanţa dintre vârful burghiului şi vârful limitatorului de adâncime să fie egală cu adâncimea de găurire X dorită.
Schimbarea accesoriilor (vezi figura H)
Mandrină rapidă
Fixaţi bucşa posterioară 3 a mandrinei rapide 4 şi rotiţi bucşa anterioară 2 în direcţia de rotaţie , până când accesoriul poate fi introdus. Introduceţi accesoriul.
Fixaţi bucşa posterioară 3 a mandrinei rapide 4 şi rotiţi puternic cu mâna bucşa anterioară 2 în direcţia de rotaţie ›.
Dispozitive şurubelniţă
În cazul utilizării capetelor de şurubelniţă 23 ar trebui să folosiţi întotdeauna un adaptor universal 22 pentru capete de şurubelniţă. Utilizaţi întotdeauna numai capete de şurubelniţă potrivite pentru capul de şurub care trebuie înşurubat.
Pentru înşurubare poziţionaţi întotdeauna comutatorul „Găurire/găurire cu percuţie“ 6 pe simbolul „Găurire“.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 68
OBJ_BUCH-908-004.book Page 67 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Română | 67
Schimbarea mandrinei
¢
La sculele electrice fără sistem de blocare a arborelui portburghiu mandrina trebuie schimbată la un atelier autorizat de asistenţă service post-vânzări pentru scule electrice Bosch.
Mandrina trebuie strânsă cu un moment de strângere de aprox. 30–35 Nm.
Funcţionare
Punere în funcţiune
¢
Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare! Tensiunea sursei de curent trebuie să coin­cidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice. Sculele electrice in­scripţionate cu 230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V.
Reglarea direcţiei de rotaţie (vezi figurile I– J)
Cu comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 8 puteţi schimba direcţia de rotaţie a sculei electrice. Atunci când întrerupătorul pornit/oprit 9 este apăsat acest lucru nu mai este însă posibil.
Funcţionare dreapta: Pentru găurire şi înşurubare împingeţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 8 spre stânga, până la marcajul opritor.
Funcţionare spre stânga: Pentru slăbirea resp. desprinderea şuruburilor şi piuliţelor împingeţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 8 spre dreapta, până la marcajul opritor.
Reglarea modului de funcţionare
Găurire şi înşurubare
Poziţionaţi comutatorul 6 pe simbolul „Găurire“.
Găurire cu percuţie
Poziţionaţi comutatorul 6 pe simbolul „Găurire cu percuţie“.
Comutatorul 6 se înclichetează perceptibil şi poate fi acţionat şi cu motorul în funcţiune.
Pornire/oprire
Apăsaţi pentru punerea în funcţiune a sculei electrice întrerupătorul pornit/oprit 9 şi ţineţi-l apăsat.
Pentru fixarea în poziţie apăsată a întrerupătorului pornit/oprit 9, apăsaţi tasta de fixare 7.
Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul pornit/oprit 9 respectiv, dacă acesta a fost blocat cu tasta de fixare 7, apăsaţi scurt înterupătorul pornit/oprit 9 şi apoi eliberaţi-l din nou.
Reglarea turaţiei/a numărului de percuţii
Puteţi regla fără trepte turaţia/numărul de per­cuţii al sculei electrice deja pornite prin varierea forţei de apăsare exercitate asupra întrerupă­torului pornit/oprit 9.
O apăsare uşoară a întrerupătorului pornit/oprit 9 are drept efect o turaţie/număr de percuţii scăzut. O dată cu creşterea apăsării se măreşte şi turaţia/numărul de percuţii.
Instrucţiuni de lucru
¢ Puneţi scula electrică pe piuliţă/şurub
numai în stare oprită. Accesoriile aflate în
mişcare de rotaţie pot altfel aluneca.
¢ Nu folosiţi scula electrică în regim
staţionar. Aceasta nu este destinată
utilizării, de exemplu pe un suport de găurit.
După ce aţi lucrat un timp mai îndelungat cu o turaţie redusă, lăsaţi scula electrică să meargă în gol la turaţie maximă aprox. 3 minute pentru a se răci.
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
¢
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
¢ Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate
scula electrică şi fantele de aerisire.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 69
OBJ_BUCH-908-004.book Page 68 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
68 | Română
Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control riguroase maşina are totuşi o pană, repararea acesteia se va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat pentru scule electrice Bosch.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice.
Serviciu de asistenţă tehnică post­vânzări şi consultanţă clienţi
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vân­zări răspunde întrebărilor dumneavoastră pri­vind întreţinerea şi repararea produsului dum­neavoastră cât şi privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti­lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
România
Robert Bosch SRL Bosch Service Center Str. Horia Măcelariu Nr. 30– 34, 013937 Bucureşti Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40 Fax: +40 (021) 4 05 75 66 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. Consultanţă tehnică: +40 (021) 4 05 75 39 Fax: +40 (021) 4 05 75 66 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele tre­buie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
Numai pentru ţările UE:
Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer! Conform Directivei Europene 2002/96/CE privind maşinile şi aparatele electrice şi electronice
uzate şi transpunerea acesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 70
OBJ_BUCH-908-004.book Page 69 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Български | 69
bg
Указания за безопасна работа
Общи указания за безопасна работа
Прочетете внимателно всич-
на приведените по-долу указания може да до­веде до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Използваният по-долу термин «електроинстру­мент» се отнася до захранвани от електричес­ката мрежа електроинструменти (със захран­ващ кабел) и до захранвани от акумулаторна батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
1) Безопасност на работното място
а) Поддържайте работното си място
чисто и добре осветено. Безпорядъкът
и недостатъчното осветление могат да спомогнат за възникването на трудова злополука.
б) Не работете с електроинструмента в
среда с повишена опасност от възник­ване на експлозия, в близост до лесно­запалими течности, газове или прахо­образни материали. По време на работа
в електроинструментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари.
в) Дръжте деца и странични лица на без-
опасно разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието
Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента.
2) Безопасност при работа с електрически ток
а) Щепселът на електроинструмента
трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се до­пуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адап­тери за щепсела. Ползването на ориги-
нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар.
ки указания. Неспазването
б) Избягвайте допира на тялото Ви до за-
земени тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници. Когато
тялото Ви е заземено, рискът от възник­ване на токов удар е по-голям.
в) Предпазвайте електроинструмента си
от дъжд и влага. Проникването на вода
в електроинструмента повишава опас­ността от токов удар.
г) Не използвайте захранващия кабел за
цели, за които той не е предвиден, напр. за да носите електроинструмента за кабела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от на­гряване, омасляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на ма­шини. Повредени или усукани кабели
увеличават риска от възникване на токов удар.
д) Когато работите с електроинструмент
навън, използвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на откри­то. Използването на удължител, предназ-
начен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар.
е) Ако се налага използването на елек-
троинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпа-
зен прекъсвач за утечни токове намаля­ва опасността от възникване на токов удар.
3) Безопасен начин на работа
а) Бъдете концентрирани, следете внима-
телно действията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвай­те електроинструмента, когато сте умо­рени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи ле­карства. Един миг разсеяност при рабо-
та с електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания.
б) Работете с предпазващо работно
облекло и винаги с предпазни очила.
Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дей-
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 71
OBJ_BUCH-908-004.book Page 70 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
70 | Български
ност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатво­рени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука.
в) Избягвайте опасността от включване
на електроинструмента по невнима­ние. Преди да включите щепсела в захранващата мрежа или да поставите акумулаторната батерия, се уверявай­те, че пусковият прекъсвач е в положе­ние «изключено». Ако, когато носите
електроинструмента, държите пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо напрежение на електроинструмента, когато е включен, съществува опасност от възникване на трудова злополука.
г) Преди да включите електроинструмен-
та, се уверявайте, че сте отстранили от него всички помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инструмент,
забравен на въртящо се звено, може да причини травми.
д) Избягвайте неестествените положения
на тялото. Работете в стабилно поло­жение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще
можете да контролирате електроинстру­мента по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
е) Работете с подходящо облекло. Не
работете с широки дрехи или украше­ния. Дръжте косата си, дрехите и ръка­вици на безопасно разстояние от вър­тящи се звена на електроинструмен­тите. Широките дрехи, украшенията,
дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
ж)Ако е възможно използването на
външна аспирационна система, се уверявайте, че тя е включена и функ­ционира изправно. Използването на
аспирационна система намалява риско­вете, дължащи се на отделящата се при работа прах.
4) Грижливо отношение към електроинстру­ментите
а) Не претоварвайте електроинструмен-
та. Използвайте електроинструментите само съобразно тяхното предназначе­ние. Ще работите по-добре и по-без-
опасно, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от про­изводителя диапазон на натоварване.
б) Не използвайте електроинструмент,
чиито пусков прекъсвач е повреден.
Електроинструмент, който не може да бъде изключван и включван по пред­видения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
в) Преди да променяте настройките на
електроинструмента, да заменяте работни инструменти и допълнителни приспособления, както и когато про­дължително време няма да използвате електроинструмента, изключвайте щепсела от захранващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия.
Тази мярка премахва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание.
г) Съхранявайте електроинструментите
на места, където не могат да бъдат достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, които не са запознати с начина на работа с тях и не са прочели тези инструкции. Когато са
в ръцете на неопитни потребители, електроинструментите могат да бъдат изключително опасни.
д) Поддържайте електроинструментите
си грижливо. Проверявайте дали под­вижните звена функционират безукор­но, дали не заклинват, дали има счупе­ни или повредени детайли, които нару­шават или изменят функциите на елек­троинструмента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете по­вредените детайли да бъдат ремонти­рани. Много от трудовите злополуки се
дължат на недобре поддържани електро­инструменти и уреди.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 72
OBJ_BUCH-908-004.book Page 71 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Български | 71
е) Поддържайте режещите инструменти
винаги добре заточени и чисти. Добре
поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпро­тивление и се водят по-леко.
ж)Използвайте електроинструментите,
допълнителните приспособления, работните инструменти и т. н., съобраз­но инструкциите на производителя. При това се съобразявайте и с конкрет­ните работни условия и операции, които трябва да изпълните. Използва-
нето на електроинструменти за различ­ни от предвидените от производителя приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки.
5) Поддържане
а) Допускайте ремонтът на електроин-
с тр ум ен ти те В и да с е изв ършв а са мо от квалифицирани специалисти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира
съхраняване на безопасността на електроинструмента.
Указания за безопасна работа с бормашини
¢ При ударно пробиване работете с
шумозаглушители (антифони).
Продължително въздействие на силен шум може да предизвика загуба на слух.
¢ Използвайте включените в окомплектов-
ката спомагателни ръкохватки. При загуба
на контрол над електроинструмента може да се стигне до травми.
¢ Когато съществува опасност по време на
работа работният инструмент да засегне скрити под повърхността проводници под напрежение или захранващия кабел, допирайте електроинструмента само до изолираните ръкохватки. При контакт с
проводник под напрежение то се предава на металните детайли на електроинструмен­та и това може да предизвика токов удар.
¢ Използвайте подходящи уреди, за да про-
верите за наличието на скрити под по­върхността електро- и/или тръбопроводи, или се обърнете за информация към съот­ветните местни снабдителни служби. Вли-
зането на работния инструмент в съприкос­новение с електропроводи може да предиз­вика пожар или токов удар. Увреждането на газопровод може да предизвика експлозия. Увреждането на водопровод предизвиква значителни материални щети.
¢ Ако работният инструмент се заклини,
незабавно изключете електроинструмента. Бъдете подготвени за възникването на големи реакционни моменти, които предизвикват откат.
Електроинструментът блокира, ако: – бъде претоварен или – се заклини в обработвания детайл.
¢ По време на работа дръжте електро-
инструмента здраво с двете ръце и заемайте стабилно положение на тялото.
С двете ръце електроинструментът се води по-сигурно.
¢ Осигурявайте обработвания детайл.
Детайл, захванат с подходящи приспособ­ления или скоби, е застопорен по-здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка.
¢ Поддържайте работното си място чисто.
Смесите от различни материали са особено опасни. Фини стружки от леки метали могат да се самовъзпламенят или да експлодират.
¢ Преди да оставите електроинструмента,
изчаквайте въртенето да спре напълно.
В противен случай използваният работен инструмент може да допре друг предмет и да предизвика неконтролирано преместване на електроинструмента.
¢ Не използвайте електроинструмента,
когато захранващият кабел е повреден. Ако по време на работа кабелът бъде повреден, не го допирайте; незабавно изключете щепсела от контакта.
Повредени захранващи кабели увеличават риска от токов удар.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 73
OBJ_BUCH-908-004.book Page 72 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
72 | Български
Функционално описание
Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на
приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Предназначение на електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за ударно пробиване в зидария, бетон, каменни материали, както и за пробиване в дърво, метал, керамика или пластмаси. Електроинструменти с електронно управление и дясна/лява посока на въртене могат да се използват и за завиване/развиване на винтови съединения.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите на електро­инструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите.
1 Дълбочинен ограничител*
2 Предна втулка
3 Задна втулка
4 Патронник за бързо захващане
5 Бутон за регулиране на дълбочинния
ограничител *
6 Превключвател «Пробиване/Yдарно
пробиване»
7 Застопоряващ бутон за пусковия
прекъсвач
8 Превключвател за посоката на въртене
9 Пусков прекъсвач
10 Спомагателна ръкохватка*
11 Винт с крилчата глава за позициониране
на спомагателната ръкохватка *
12 Приспособление за прахоулавяне с кош за
отпадъци *
13 Прахоуловителна кутия*
14 Указател за запълнеността на съда за
отпадъци
15 Освобождаващ бутон за съда за отпадъци *
16 Филтърен елемент
(микрофилтърна система) *
17 Гумено уплътнение за прахоуловителния
кош *
18 Предпазен прахоуловителен пръстен*
19 Освобождаващ бутона за
приспособлението за прахоулавяне *
20 Скоба за приспособлението за
прахоулавяне *
21 Механизъм за затваряне на
прахоуловителната кутия*
22 Универсално гнездо за битове*
23 Накрайник за завиване/развиване (бит)*
*Изобразените на фигурите и описаните допълни­телни приспособления не са включени в стандарт­ната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления.
Информация за излъчван шум и вибрации
Стойностите за шума са определени съгласно EN 60745.
Равнището А на генерирания шум обикновено е: равнище на звуковото налягане 97 dB(A); мощност на звука 108 dB(A). Неопределеност K=3 dB.
Работете с шумозаглушители!
Резултантната стойност на вибрациите (векторната сума по трите направления) е определена съгласно EN 60745: Пробиване в метал: стойност на емитираните вибрации a K=1,5m/s2, Ударно пробиване в бетон: стойност на емитираните вибрации ah=33,0 m/s2, неопределеност K =3,5 m/s2, Завиване/развиване: стойност на емитираните вибрации ah<2,5 m/s2, неопределеност K =1,5 m/s2.
Равнището на генерираните вибрации, посо­чено в това Ръководство за експлоатация, е определено съгласно процедурата, дефинира­на в EN 60745, и може да бъде използвано за сравняване с други електроинструменти. То е подходящо също и за предварителна ориенти­ровъчна преценка на натоварването от вибрации.
=4,0 m/s2, неопределеност
h
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 74
OBJ_BUCH-908-004.book Page 73 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Български | 73
Посоченото ниво на генерираните вибрации е представително за най-често срещаните при­ложения на електроинструмента. Все пак, ако електроинструментът се използва за други дейности, с други работни инструменти или ако не бъде поддържан, както е предписано, равнището на генерираните вибрации може да се промени. Това би могло да увеличи зна­чително сумарното натоварване от вибрации в процеса на работа. За точната преценка на натоварването от ви-
периодите, в които електроинструментът е изключен или работи, но не се ползва. Това би могло значително да намали сумарното нато­варване от вибрации. Предписвайте допълнителни мерки за пред­пазване на работещия с електроинструмента от въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на електроинструмен­та и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна организация на работните стъпки.
брации трябва да бъдат взимани предвид и
Технически данни
Ударна бормашина PSB 500 RE PSB 500 RA
Каталожен номер 3 603 A27 0.. 3 603 A27 0..
Номинална консумирана мощност
Полезна мощност
Скорост на въртене на празен ход
Номинална скорост на въртене
Честота на ударите
Номинален въртящ момент
Въртящ момент при макс. изходяща мощност
Въртене надясно/наляво
Прахоулавяне
Ø на шийката на вала
Mакс. Ø на пробиваните отвори
в бетонв стоманав дървос монтирана аспирационна система
Ø на захващаните в патронника работни
инструменти
Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003
с приспособление за прахоулавянебез приспособление за прахоулавяне
Клас на защита
Приведените данни се отнасят за номинално напрежение на захранващата мрежа [U] 230/240 V. При по-ниски напрежения, както и при специфични изпълнения за някои страни те могат да се различават.
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на Вашия електроинструмент, написан на табелката му. Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни.
W 500 500
W 260 260
-1
min
min
min
-1
-1
50 – 3000 50 – 3000
2400 2400
48000 48000
Nm 1,1 1,1
Nm 7,5 7,5
mm 43 43
mm mm mm mm
10
8 25 13
mm 2 – 13 2– 13
kg kg
1,6
/II /II
10
8 25 13
1,8
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 75
OBJ_BUCH-908-004.book Page 74 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
74 | Български
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че опи­саният в «Технически данни» продукт съот­ветства на следните стандарти или нормативни документи: EN 60745 съгласно изискванията на Директиви 2004/108/ЕО, 98/37/ЕО (до
28.12.2009), 2006/42/ЕО (от 29.12.2009).
Подробни технически описания при: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
12.02.2009
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Монтиране
¢ Преди извършване на каквито и да е дей-
ности по електроинструмента изключ­вайте щепсела от захранващата мрежа.
– По възможност използвайте система за
прахоулавяне.
– Осигурявайте добро проветряване на
работното място.
– Препоръчва се използването на
дихателна маска с филтър от клас P2.
Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпоредби, валидни при обработване на съответните материали.
¢ Използвайте приспособлението за
прахоулавяне само когато обработвате бетон, тухли и зидария. Дървени или
пластмасови стружки могат лесно да предизвикат задръстване.
¢ Внимание, опасност от пожар! При
монтирано приспособление за прахоулавяне не пробивайте метални материали. Горещите метални стружки
могат да възпламенят части от приспособлението за прахоулавяне.
Прахоулавяне (PSB 500 RA) (вижте фигури A– F)
¢ Прахове, отделящи се при обработването
на материали като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, минерали и мета­ли могат да бъдат опасни за здравето. Кон­тактът до кожата или вдишването на такива прахове могат да предизвикат алергични реакции и/или заболявания на дихателните пътища на работещия с електроинструмен­та или намиращи се наблизо лица. Определени прахове, напр. отделящите се при обработване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено в комбинация с химикали за третиране на дървесина (хро­мат, консерванти и др.). Допуска се обра­ботването на съдържащи азбест материали само от съответно обучени квалифицирани лица.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
За да запазите оптимална степен на прахо­улавяне, моля, спазвайте следните указания:
– Внимавайте приспособлението за
прахоулавяне винаги да е плътно допряно до пробивания детайл, респ. до стената. Така същевременно се улеснява пробиването на отвори под прав ъгъл спрямо повърхността.
– При използване на приспособлението за
прахоулавяне винаги работете с максималната скорост на въртене.
– След достигане на желаната дълбочина на
отвора първо извадете свредлото от него и едва след това изключете ударната бормашина.
Page 76
OBJ_BUCH-908-004.book Page 75 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Български | 75
Използвайте приспособлението за
прахоулавяне само с монтиран на него филтърен елемент 16, тъй като в противен случай прах и стружки/стърготини попадат във вътрешността на електроинструмента и могат да го повредят.
– Редовно проверявайте състоянието на
филтърния елемент 16. Ако установите повреда, незабавно го заменяйте.
– Специално при работа със свредла с голям
диаметър предпазният прахоуловителен пръстен 18 може да се износи. Ако се повреди, го заменяйте своевременно.
Монтиране на приспособлението за прахоулавяне (вижте фиг. А)
Вкарайте приспособлението за прахоулавяне 12 отпред в долната част на ударната бормашина. Внимавайте приспособлението за прахоулавяне 12 да допре плътно до корпуса на машината и да се захване здраво.
Почистване на приспособлението за прахоулавяне (вижте фигури B –D)
Кошът 13 на приспособлението за прахоулавяне събира отпадъците от пробиването на приблизително 10 отвора с диаметър 10 mm.
При намаляване на степента на прахоулавяне или когато указателят 14 покаже, че съдът за отпадъци е пълен, трябва да изпразните съдаза отпадъци 13. За целта натиснете награпената повърхност на освобождаващия бутон 15 и извадете съда за отпадъци 13.
Изпразнете и почистете съда за отпадъци 13. Почистете филтърния елемент 16 чрез стръскване.
Проверете дали филтърния елемент 16 не е повреден и при необходимост го заменете.
Натиснете придържащата скоба за филтърния елемент 16 и го извадете. Сменете филтърния елемент 16 заедно със скобата. При поставяне на придържащата скоба се уверете, че гуменото уплътнение 17 е предварително поставено.
Поставете отново съда за отпадъци 13 и за застопоряването му натиснете гладката повърхност на освобождаващия бутон 15.
Демонтиране на приспособлението за прахоулавяне (вижте фиг. Е)
За демонтиране на приспособлението за прахоулавяне 12 натиснете освобождаващия бутон 19 и издърпайте приспособлението за прахоулавяне 12 напред.
Съхраняване на приспособлението за прахоулавяне (вижте фигура F)
За прибиране на приспособлението за прахоулавяне 12 в куфара демонтирайте приспособлението за прахоулавяне
12, притиснете го, за да се прибере, и поставете скобата 20.
Поставете капачката 21 или изпразнете съда за отпадъци 13, преди да оставите приспособлението за прахоулавяне.
Спомагателна ръкохватка
¢
Използвайте електроинструмента си само с монтирана спомагателна ръкохватка 10.
Можете да поставяте спомагателната ръкох­ватка 10 практически в произволна позиция, за да си осигурите удобна и безопасна позиция на работа.
Завъртете винта с крилчата глава за настройване на спомагателната ръкохватка 11 обратно на часовниковата стрелка и поставете ръкохватката 10 в желаната от Вас позиция. След това затегнете отново винта с крилчата глава 11, като го завъртите по посока на часовниковата стрелка.
Настройване на дълбочината на пробиване (вижте фигура G)
С помощта на дълбочинния ограничител 1 предварително може да бъде установена дълбочината на пробиване X.
Натиснете бутона за дълбочинния ограничител 5 и поставете ограничителя в гнездото в спомагателната ръкохватка 10.
Награпената повърхност на дълбочинния огра­ничител 1 трябва да е обърната надолу.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 77
OBJ_BUCH-908-004.book Page 76 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
76 | Български
Издърпайте дълбочинния ограничител толко­ва, че разстоянието по направление на оста между върха на свредлото и на дълбочинния ограничител да е равно на желаната дълбочина на пробивания отвор X.
Смяна на работния инструмент (вижте фигура H)
Патронник за бързо захващане
Задръжте здраво задната втулка 3 на патронника за бързо застопоряване 4 и завъртете предната втулка 2 по посока на въртене ‹, докато работният инструмент може да бъде вкаран. Вкарайте работния инструмент.
Задръжте здраво задната втулка 3 на патронника за бързо захващане 4 и завъртете силно на ръка предната втулка 2 в посоката на въртене ›.
Инструменти за завиване/развиване
При работа с битове 23 трябва винаги да използвате универсално гнездо 22. Използвайте само битове, подходящи за главите на винтовете.
За завиване винаги поставяйте превключвателя «Пробиване/Ударно пробиване» 6 в позиция «Пробиване».
Смяна на патронника
При електроинструменти, които нямат
¢
блокировка на вала, патронникът трябва да бъде заменен в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
Патронникът трябва да бъде затегнат с въртящ момент от прибл. 30–35 Nm.
Работа с електроинструмента
Пускане в експлоатация
¢
Внимавайте за напрежението на захран­ващата мрежа! Напрежението на захран­ващата мрежа трябва да съответства на данните, посочени на табелката на елек­троинструмента. Уреди, обозначени с 230 V, могат да бъдат захранвани и с напрежение 220 V.
Избор на посоката на въртене (вижте фигури I–J)
С помощта на превключвателя 8 можете да сменяте посоката на въртене на електроин­струмента. Това обаче не е възможно при натиснат пусков прекъсвач 9.
Въртене надясно: За пробиване и завиване на винтове натиснете превключвателя за посоката на въртене 8 до упор наляво.
Въртене наляво: За развиване на винтове и гайки натиснете превключвателя за посоката на въртене 8 надясно до упор.
Избор на режима на работа
Пробиване и завиване
Поставете превключвателя 6 в позиция «Пробиване».
Ударно пробиване
Поставете превключвателя 6 на символа «Ударно пробиване».
Превключвателят 6 попада в правилната позиция с отчетливо прещракване и може да бъде превключван и по време на работа.
Включване и изключване
За включване на електроинструмента натиснете и задръжте пусковия прекъсвач 9.
За застопоряване на натиснатия пусков прекъсвач 9 натиснете бутона 7.
За изключване на електроинструмента отпуснете пусковия прекъсвач 9, съответно ако е застопорен с бутона 7, първо натиснете краткотрайно и след това отпуснете пусковия прекъсвач 9.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 78
OBJ_BUCH-908-004.book Page 77 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Български | 77
Регулиране на скоростта на въртене/честотата на ударите
В зависимост от силата на натискане на пусковия прекъсвач 9 можете безстепенно да регулирате скоростта на въртене/честотата на ударите на работещия електроинструмент.
Лекият натиск върху пусковия прекъсвач 9 предизвиква малка скорост на въртене/ниска честота на ударите. С увеличаване на натиска се увеличава и скоростта на въртене, респ. честотата на ударите.
Указания за работа
¢ Поставяйте електроинструмента на
главата на винта/гайката само когато е изключен. Въртящият се работен
инструмент може да се изметне.
¢ Не използвайте електроинструмента
стационарно (монтиран в стенд). Той не е
предназначен за монтиране в стенд, напр. стенд за пробиване.
След продължителна работа с ниска скорост на въртене трябва да охладите електроинструмента, като го оставите да работи на празен ход в продължение прибл. на 3 минути с максимална скорост на въртене.
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
¢
Преди извършване на каквито и да е дей­ности по електроинструмента изключ­вайте щепсела от захранващата мрежа.
За да работите качествено и безопасно,
¢
поддържайте електроинструмента и вентилационните отвори чисти.
Ако въпреки прецизното производство и внимателно изпитване възникне повреда, електроинструментът трябва да се занесе за ремонт в оторизиран сервиз за електро­инструменти на Бош.
Когато се обръщате с Въпроси към представи­телите, моля, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента.
Сервиз и консултации
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относ­но ремонти и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относно резервни части. Мон­тажни чертежи и информация за резервни части можете да намерите също и на
www.bosch-pt.com
Екипът от консултанти на Бош ще Ви помогне с удоволствие при въпроси относно закупу­ване, приложение и възможности за настрой­ване на различни продукти от производстве­ната гама на Бош и допълнителни приспосо­бления за тях.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти yл. Сребърна № 3–9 1907 София Тел.: +359 (02) 962 5302 Тел.: +359 (02) 962 5427 Тел.: +359 (02) 962 5295 Факс: +359 (02) 62 46 49
Бракуване
С оглед опазване на околната среда електро­инструментът, допълнителните приспособле­ния и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното из­ползване на съдържащите се в тях суровини.
Само за страни от ЕС:
Не изхвърляйте електроинстру­менти при битовите отпадъци! Съгласно Директивата на ЕС 2002/96/ЕО относно бракувани електрически и електронни
устройства и утвърждаването й като национален закон електроинструментите, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини.
Правата за изменения запазени.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 79
OBJ_BUCH-908-004.book Page 78 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
78 | Srpski
sr
Uputstva o sigurnosti
Opšta upozorenja za električne alate
UPOZORENJE
pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
Pojam upotrebljen u upozorenjima električni alat odnosi se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla).
1) Sigurnost na radnom mestu a) Držite Vaše radno područne čisto i dobro
osvetljeno. Nered ili neosvetljena radna
područja mogu voditi nesrećama.
b) Ne radite sa električnim alatom u okolini
ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine.
Električni alati prave varnice koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
c) Držite podalje decu i druge osobe za
vreme korišćenja električnog alata.
Prilikom rada možete izgubiti kontrolu nad aparatom.
2) Električna sigurnost a) Priključni utikač električnog alata mora
odgovarati utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne
promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnog udara.
b) Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim
površinama kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani. Postoji povećani rizik
od električnog udara ako je Vaše telo uzemljeno.
c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage.
Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog udara.
Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod
d) Ne nosite električni alat za kabl, ne
vešajte ga ili ne izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću.
Oštećeni ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara.
e) Ako sa električnim alatom radite u
prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produžnog kabla
uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od električnog udara.
f) Ako rad električnog alata ne može da se
izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru.
Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara.
3) Sigurnost osoblja a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i
idite razumno na posao sa Vašim elek­tričnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat
nepažnje kod upotrebe električnog alata može voditi ozbiljnim povredama.
b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek
zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne
opreme, kao maske za prašinu, sigurnos­ne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjuju rizik od povreda.
c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad.
Uverite se da je električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako
prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo voditi nesrećama.
d) Uklonite alate za podešavanje ili klju-
čeve za zavrtnje, pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ koji se
nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi nesrećama.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 80
OBJ_BUCH-908-004.book Page 79 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Srpski | 79
e) Izbegavajte nenormalno držanje tela.
Pobrinite se uvek da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na
taj način možete bolje kontrolisati elek­trični alat u neočekivanim situacijama.
f) Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku
odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i ruka­vice dalje od pokretnih delova. Opušteno
odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi.
g) Ako mogu da se montiraju uredjaji za
usisavanje i skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine može
smanjiti opasnosti od prašine.
4) Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima
a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavaj-
te za Vaš posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim električnim ala-
tom radite bolje i sigurnije u navedenom području rada.
b) Ne koristite nikakav električni alat čiji je
prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne
može više uključiti ili isključiti, je opasan i mora se popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite
akumulator pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu, promenu delo­va pribora ili ostavite aparat. Ova mera
opreza sprečava nenameran start električ­nog alata.
d) Čuvajte nekorišcene električne alate
izvan dometa dece. Ne dozvoljavajte korišcenje aparata osobama koje ne poznaju aparat ili nisu pročitale ova uputstva. Električni alati su opasni, kada
ih koriste neiskusne osobe.
e) Održavajte brižljivo električni alat. Kon-
trolišite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i ne „lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove oštećene delove pre upo­trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke
u loše održavanim električnim alatima.
f) Održavajte alate za sečenja oštre i čiste.
Brižljivo održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje „slepljuju“ i lakše se vode.
g) Upotrebljavajte električni alat, pribor,
alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu predvidjene, može voditi opasnim situacijama.
5) Servisi a) Neka Vam Vaš električni alat popravlja
samo kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Tako se
obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost aparata.
Sigurnosna uputstva za bušilice
¢ Nosite zaštitu za sluh pri bušenju sa
udarcima. Delovanje galame može uticati na
gubitak sluha.
¢ Koristite sa uredjajem isporučene dodatne
ručke. Gubitak kontrole može uticati na
povrede.
¢ Držite uredjaj za izolovane hvataljke, ako
izvodite radove pri kojima upotrebljeni alat može sresti skrivene vodove struje ili sopstveni mrežni kabel. Kontakt sa vodom
koji provodi napon može staviti pod napon i metalne delove uredjaja i uticati na električni udar.
¢ Upotrebljavajte pogodne aparate za detek-
ciju, da bi ušli u trag skrivenim vodovima snabdevanja, ili pozovite za to mesno društvo za napajanje. Kontakt sa električnim
vodovima može voditi vatri i električnom udaru. Oštećenje nekog gasovoda može voditi ekploziji. Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće oštećenje predmeta.
¢ Odmah isključite električni alat, ako
električni alat blokira. Da li ste pazili na visoke reakcione momente, koji prouzrokoju povratan udarac. Upotrebljeni
alat blokira ako: – je električni alat preopterećen ili – ako se iskosi u radnom komadu koji se obradjuje.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 81
OBJ_BUCH-908-004.book Page 80 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
80 | Srpski
¢ Držite čvrsto električni alat prilikom rada sa
obe ruke i pobrinite se da sigurno stojite.
Električni alat se sigurnije vodi sa obe ruke.
¢ Obezbedite radni komad. Radni komad
kojeg čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom rukom.
¢ Držite Vaše radno mesto čisto. Mešavine
materijala su posebno opasne. Prašina od lakog metala može goreti ili eksplodirati.
¢ Sačekajte da se električni alat umiri, pre
nego što ga ostavite. Upotrebljeni alat se
može zakačiti i gubitkom kontrole voditi preko električnog alata.
¢ Ne koristite električni alat sa oštećenim
kablom. Ne dodirujte oštećeni kabl i izvucite mrežni utikač ako je kabl za vreme rada oštećen. Oštećeni kabl povećava rizik
od električnog udara.
Opis funkcija
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja upozo­renja i uputstava mogu imati za po­sledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
6 Preklopnik „bušenje/bušenje sa udarcima“ 7 Taster za fiksiranje prekidača za
uključivanje-isključivanje
8 Preklopnik smera okretanja
9 Prekidač za uključivanje-isključivanje 10 Dodatna drška* 11 Leptir zavrtanj za podešavanje dodatne
drške *
12 Uredjaj za usisavanje sa rezervoarom za
prašinu *
13 Rezervar za prašinu* 14 Pokazivač nivoa punjenja rezervoara za
prašinu
15 Taster za deblokadu za rezervoar za prašinu * 16 Filterski element (micro filterski sistem)* 17 Gumeni zaptivač za rezervoar za prašinu * 18 Prsten za zaštitu od prašine* 19 Taster za deblokadu za uredjaj za usisavanje * 20 Spojnice za uredjaj za usisavanje * 21 Zatravač za rezervoar za prašinu* 22 Univerzalni dršač umetka* 23 Umetak uvrtača*
*Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora.
Upotreba prema svrsi
Aparat je odredjen za bušenje sa udarcima u opeci, betonu i kamenu, kao i za bušenje u drvetu, metalu, keramici i plastici. Aparati sa elektronskom regulacijom i desnim i levim smerom su takodje pogodni za bušenje i rezanje navoja.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
1 Graničnik za dubinu* 2 Prednja čaura 3 Zadnja čaura 4 Stezna glava sa brzim stezanjem
Informacije o šumovima/vibracijama
Izmerene vrednosti buke utvrđene su u skladu sa EN 60745.
Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 97 dB(A); Nivo snage zvuka 108 dB(A). Nesigurnost K=3 dB.
Nosite zaštitu za sluh!
Ukupne vrednosti vibracija (Zbir vektora tri pravca) dobijen prema EN 60745: Bušenje u metalu: Emisiona vrednost vibracija
=4,0 m/s2, Nesigurnost K=1,5 m/s2,
a
h
Bušenje sa udarcima u betonu: Emisiona vrednost vibracija a K=3,5m/s
2
,
Zavrtnji: Emisiona vrednost vibracija
<2,5 m/s2, Nesigurnost K =1,5 m/s2.
a
h
=33,0 m/s2, Nesigurnost
h
5 Dugme za podešavanje dubinskog
graničnika *
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 82
OBJ_BUCH-908-004.book Page 81 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Srpski | 81
Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je iz­meren prema mernom postupku koji je standar­dizovan u EN 60745 i može da se koristi za poredjenje električnih alata jedan sa drugim. Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako elek­trični alat upotrebljava za druge namene sa dru­gim upotrebljenim alatima ili nedovoljno održa­vanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija.
vibracijama preko celog radnog vremena. Za tačnu procenu opterećenja vibracijama tre­balo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj uključen ili radi, medjutim nije stvarno u upotre­bi. Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla.
Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje
Tehnički podaci
Bušilica sa udarcima PSB 500 RE PSB 500 RA
Broj predmeta 3 603 A27 0.. 3 603 A27 0.. Nominalna primljena snaga Predana snaga Broj obrtaja na prazno Nominalni broj obrtaja Broj udaraca Nominalni obrtni moment Obrtni momenat pri maks. predajnom snagom Desni-levi smer Usisavanje prašine Vrat vretena-Ø max. bušenje-Ø
BetonČelikDrvosa montiranom usisnom napravom
Područje zatezanja stezne glave Težina prema EPTA-Procedure 01/2003
sa uredjajem za usisavanjebez uredjaja za usisavanje
Klasa zaštite
Podaci važe za nominalne napone [U] 230/240 V. Kod nižih napona i konstrukcija specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati.
Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati.
W 500 500 W 260 260
-1
min min min
-1
-1
50 – 3000 50 – 3000
2400 2400
48000 48000 Nm 1,1 1,1 Nm 7,5 7,5
mm 43 43
mm mm mm mm
10
8 25 13
mm 2 – 13 2– 13
kg kg
1,6
/II /II
10
8 25 13
1,8
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 83
OBJ_BUCH-908-004.book Page 82 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
82 | Srpski
Izjava o usaglašenosti
Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je dole Tehnički podaci opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 60745 prema odredbama smernica 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
Tehnička dokumentacija kod: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
12.02.2009
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montaža
¢ Izvucite pre svih radova na električnom
alatu mrežni utikač iz utičnice.
Usisavanje prašine (PSB 500 RA) (pogledajte slike A– F)
¢ Prašine od materijala kao što je premaz koji
sadrži olovo, neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni po zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje se nalaze u blizini. Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka, posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta (hromati, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži azbest smeju raditi samo stručnjaci.
– Koristite po mogućnosti neki usisivač za
prašinu.
– Pobrinite se za dobro provetravanje
radnog mesta.
– Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska
za disanje sa klasom filtera P2.
Obratite pažnju na propise za materijale koje treba obradjivati u Vašoj zemlji.
¢ Upotrebljavajte uredjaj za usisavanje samo
pri obradi betona, opeke i kamena za zidove. Drveni ili plastični opiljci mogu lako
uticati na zapušenja.
¢ Pažnja opasnost od požara! Ne obradjujte
sa montiranim uredjajem za usisavanje metalne materijale. Vreli metalni opiljci
mogu zapaliti delove uredjaja za usisavanje.
Da bi dobili optimalan rezultat usisavanja, obratite pažnju na sledeća uputstva:
– Pazite na to, da uredjaj za usisavanje u ravni
naleže na radnom komadu odnosno na zidu. Tako se olakšava i bušenje pod pravim uglom.
– Radite pri upotrebi usisnog uredjaja uvek sa
maksimalnim brojem obrtaja.
– Posle dostizanja željene dubine bušenja
izvucite prvo burgiju iz otvora i isključite bušilicu sa udarcima.
– Upotrebljavajte uredjaj za usisavanje samo sa
montiranim filterskim elementom 16, jer inače prašina/opiljci dospevaju u unutrašnjost električnog alata i mogu ga oštetiti.
– Kontrolišite redovno stanje filterskog
elementa 16. Pri oštećenju filterskog elementa odmah ga promeniti.
– Posebno pri radu sa većim presecima burgije
može se zaštitni prsten od prašine 18 istrošiti. Kod oštećenja zamenite ga.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 84
OBJ_BUCH-908-004.book Page 83 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Srpski | 83
Postavite uredjaj za usisavanje (pogledajte sliku A)
Navucite uredjaj za usisavanje 12 spreda na donju ivicu bušilice sa udarcima. Pazite na to, da uredjaj za usisavanje naleže na kućište u ravni i da se blokira 12.
Čišćenje usisnog uredjaja (pogledajte slike B –D)
Rezervoar za prašinu 13 je dovoljan za oko 10 otvora sa jednim presekom burgije od 10 mm.
Pri oslabljenom usisavanju ili kada pokazivač nivoa punjenja 14 bude pun, mora se rezervoar za prašinu 13 prazniti. Pritisnite za ovo izbrazdanu površinu tastera za deblokadu 15 i skinite rezervoar za prašinu 13.
Ispraznite i očistite rezervoar za prašinu 13. Očistite filterski element 16 istresanjem.
Kontrolišite filterski element 16 na oštećenja i u datom slučaju ga promenite.
Pritisnite na držač filterskog elementa 16 i izvucite ga napolje. Promenite filterski element 16 uključujući i držač. Pazite pri postavljanju držača na to, da je ubačen i gumeni zaptivač 17.
Namestite rezervoar za prašinu 13 ponovo i pritisnite radi blokade na ravnu površinu tastera za deblokadu 15.
Skidanje uredjaja za usisavanje (pogledajte sliku E)
Za demontažu uredjaja za usisavanje 12 pritisnite na taster za deblokadu 19 i svucite uredjaj za usisavanje 12 napred.
Ostavljanje uredjaja za usisavanje (pogledajte sliku F)
Za slaganje usisnog uredjaja 12 u kofer, skinite usisni uredjaj 12 sklopite ga i nataknite kopče
20. Namestite zatvarač 21 ili ispraznite rezervoar za
prašinu 13, pre nego što ostavite uredjaj za usisavanje.
Dodatna drška
¢
Upotrebljavajte Vaš električni alat samo sa dodatnom drškom 10.
Vi možete dodatnu dršku 10 po želji iskrenuti, da bi postigli sigurno i za ruku nezamarajuće držanje u radu.
Okrenite leptir zavrtanj za podešavanje dodatne drške 11 nasuprot kazaljke na satu i iskrenite dodatnu dršku 10 u željenu poziciju. Posle toga stegnite leptir zavrtanj 11 u pravcu kazaljke na satu čvrsto.
Podešavanje dubine bušenja (pogledajte sliku G)
Sa dubinskim graničnikom 1 može da se utvrdi željena dubina bušenja X.
Pritisnite dugme za podešavanje graničnika za dubinu 5 i stavite dubinski graničnik u dodatnu dršku 10.
Izbrazdanje na dubinskom graničniku 1 mora pokazivati na dole.
Izvucite dubinski graničnik toliko napolje, da rastojanje izmedju vrha burgije i vrha dubinskog graničnika odgovara željenoj dubini bušenja X.
Promena alata (pogledajte sliku H)
Stezna glava sa brzim stezanjem
Držite čvrsto zadnju čauru 3 stezne glave sa brzim stezanjem 4 i okrećite prednju čauru 2 u pravcu okretanja , sve dok alat ne bude mogao da udje. Ubacite alat.
Držite čvrsto zadnju čauru 3 brze stezne glave 4 i zavrnite snažno rukom prednju čauru 2 u pravcu okretanja ›.
Alati za odvrtku
Kod korišćenja umetaka za uvrtač 23 trebali bi uvek da koristite univerzalni držač umetaka 22. Koristite samo umetke uvrtača koji odgovaraju glavi zavrtnja.
Za uvrtanje postavite preklopnik „bušenje/ bušenje sa udarcima“ 6 uvek na simbol „bušenje“.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 85
OBJ_BUCH-908-004.book Page 84 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
84 | Srpski
Promena stezne glave
¢
Kod električnih alata bez blokade vretena za bušenje mora stezna glava da se promeni u nekom stručnom servisu za Bosch­električne alate.
Stezna glava mora da se stegne sa zateznim momentom od oko 30–35 Nm.
Rad
Puštanje u rad
¢
Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V.
Podešavanje smera okretanja (pogledajte slike I – J)
Sa preklopnikom smera okretanja 8 možete menjati smer okretanja električnog alata. Kod pritisnutog prekidača za uključivanje-isključi­vanje 9 ovo nije moguće.
Desni smer: Za bušenje i uvrtanje zavrtanja pritisnite preklopnik za smer okretanja 8 u levo do graničnika.
Levi smer: Za oslobadjanje odnosno odvrtanje zavrtanja i navrtki pritisnite preklopnik za smer okretanja 8 u desno do graničnika.
Podešavanje vrste rada
Bušenje i uvrtanje
Stavite preklopnik 6 na simbol „bušenje“.
Bušenje sa udarcima
Postavite preklopnik 6 na simbol „bušenje sa udarcima“.
Preklopnik 6 čujno uskače i može se aktivirati i sa motorom u radu.
Uključivanje-isključivanje
Pritisnite za puštanje u rad električnog alata prekidač za uključivanje-isključivanje 9 i držite ga pritisnut.
Za fiksiranje pritisnutog prekidača za uključivanje-isključivanje 9 pritisnite taster za fiksiranje 7.
Da bi električni alat isključili pustite prekidač za uključivanje-isključivanje 9 odnosno ako je blokiran sa tasterom za fiksiranje 7, pritisnite prekidač za uključivanje-isključivanje 9 na kratko i potom ga pustite.
Podešavanje broja obrtaja/udaraca
Možete kontinuirano podešavati broj obrtaja/broj udaraca upotrebljenog električnog alata, zavisno od toga koliko pritiskate prekidač za uključivanje-isključivanje 9.
Laki pritisak na prekidač za uključivanje-isključi­vanje 9 utiče na niže obrtaje/broj udaraca. Sa jačim pritiskom povećava se broj obrtaja/broj udaraca.
Uputstva za rad
¢ Samo isključen električni alat stavljajte na
navrtku/zavrtanj. Električni alati koji se
okreću mogu proklizati.
¢ Ne radite sa električnim alatom
stacionarno. On je za rad, na primer nije
konstruisan za stalak.
Posle dužeg rada sa malim obrtajima trebali bi električni alat radi hladjenja da ostavite da radi oko 3 minuta na maksimalnim obrtajima u praznom hodu.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 86
OBJ_BUCH-908-004.book Page 85 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Srpski | 85
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
¢
Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice.
Držite električni alat i proreze za ventilaciju
¢
čiste, da bi dobro i sigurno radili.
Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch­električne alate.
Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici električnog alata.
Servis i savetovanja kupaca
Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi popravke i održavanja Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod:
www.bosch-pt.com
Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora.
Srpski
Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: +381 (011) 244 85 46 Fax: +381 (011) 241 62 93 E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Uklanjanje djubreta
Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se odvoze regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Samo za EU-zemlje:
Ne bacajte električni pribor u kućno djubre! Prema evropskim smernicama 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i njihovim
pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju više upotrebljivi električni pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
Zadržavamo pravo na promene.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 87
OBJ_BUCH-908-004.book Page 86 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
86 | Slovensko
sl
Varnostna navodila
Splošna varnostna navodila za električna orodja
OPOZORILO
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla).
1) Varnost na delovnem mestu a) Delovno področje naj bo vedno čisto in
dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena
delovna področja lahko povzročijo nezgode.
b) Ne uporabljajte električnega orodja v
okolju, kjer lahko pride do eksplozij oziroma tam, kjer se nahajajo vnetljive tekočine, plini ali prah. Električna orodja
povzročajo iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta.
c) Prosimo, da med uporabo električnega
orodja ne dovolite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam približali.
Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo kontrole nad napravo.
2) Električna varnost a) Priključni vtikač električnega orodja se
mora prilegati vtičnici. Spreminjanje vti­kača na kakršenkoli način ni dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne uporabljajte vtikačev z adapterji. Ne-
spremenjeni vtikači in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemlje-
nimi površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje
električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno.
Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi
c) Prosimo, da napravo zavarujete pred dež-
jem ali vlago. Vdor vode v električno orodje
povečuje tveganje električnega udara.
d) Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obe-
šanje električnega orodja in ne vlecite za kabel, če želite vtikač izvleči iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se deli naprave. Poškodovani ali zapleteni kabli
povečujejo tveganje električnega udara.
e) Kadar uporabljate električno orodje
zunaj, uporabljajte samo kabelske po­daljške, ki so primerni za delo na pro­stem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je
primeren za delo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara.
f) Če je uporaba električnega orodja v
vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom.
Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje električnega udara.
3) Osebna varnost a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se
dela z električnim orodjem lotite z razu­mom. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil.
Trenutek nepazljivosti med uporabo elek­tričnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo in
vedno nosite zaščitna očala. Nošenje
osebne zaščitne opreme, na primer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, varnostne čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od vrste in načina uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje telesnih poškodb.
c) Izogibajte se nenamernemu zagonu.
Pred priključitvijo električnega orodja na električno omrežje in/ali na akumulator in pred dviganjem ali nošenjem se pre­pričajte, če je električno orodje izklop­ljeno. Prenašanje naprave s prstom na
stikalu ali priključitev vklopljenega elek­tričnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 88
OBJ_BUCH-908-004.book Page 87 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Slovensko | 87
d) Pred vklapljanjem električnega orodja
odstranite nastavitvena orodja ali izvija­če. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem
se delu naprave, lahko povzroči telesne poškodbe.
e) Izogibajte se nenormalni telesni drži. Po-
skrbite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepričakovanih
situacijah električno orodje lahko bolje nadzorovali.
f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite
ohlapnih oblačil in nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte premikajočim se delom naprave. Premikajoči se deli
naprave lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit.
g) Če je na napravo možno montirati pri-
prave za odsesavanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če so le-te priklju­čene in če se pravilno uporabljajo.
Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogroženost zaradi prahu.
4) Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji
a) Ne preobremenjujte naprave. Pri delu
uporabljajte električna orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim električnim
orodjem boste v navedenem zmogljivost­nem področju delali bolje in varneje.
b) Ne uporabljajte električnega orodja s
pokvarjenim stikalom. Električno orodje,
ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo
delov pribora ali odlaganjem naprave iz­vlecite vtikač iz električne vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni
ukrep preprečuje nenameren zagon elek­tričnega orodja.
d) Električna orodja, katerih ne uporablja-
te, shranjujte izven dosega otrok. Ose­bam, ki naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, napra­ve ne dovolite uporabljati. Električna
orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe.
e) Skrbno negujte električno orodje. Kon-
trolirajte brezhibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne smejo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te mere, da ovirajo delovanje električ­nega orodja, jih je potrebno pred upor­abo naprave popraviti. Slabo vzdrževana
električna orodja so vzrok za mnoge nezgode.
f) Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo
vedno ostra in čista. Skrbno negovana
rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva.
g) Električna orodja, pribor, vsadna orodja
in podobno uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali. Uporaba električnih orodij v
namene, ki so drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij.
5) Servisiranje a) Vaše električno orodje naj popravlja
samo kvalificirano strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih rezervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev
varnosti naprave.
Varnostna opozorila za vrtalne stroje
¢ Pri udarnem vrtanju nosite zaščito sluha.
Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
¢ Uporabljajte dodatne ročaje, ki so priložene
električnemu orodju. Izguba nadzora nad
napravo lahko povzroči poškodbe.
¢ Če izvajate dela, pri katerih lahko vstavno
orodje pride v stik s skritimi omrežnimi napeljavami ali z lastnim omrežnim kablom, morate električno orodje držati na izoliranem ročaju. Stik z napeljavo, ki je pod
napetostjo, lahko povzroči, da so tudi kovinski deli naprave pod napetostjo, kar lahko povzroči električni udar.
¢ Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov upo-
rabljajte ustrezne iskalne naprave oziroma se o tem pozanimajte pri lokalnem podjetju za oskrbo z elektriko, plinom in vodo. Stik z
vodi, ki so pod napetostjo, lahko povzroči požar ali električni udar. Poškodbe plinskega
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 89
OBJ_BUCH-908-004.book Page 88 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
88 | Slovensko
voda so lahko vzrok za eksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa ima za posledico materialno škodo.
¢ V primeru blokiranja vstavnega orodja
električno orodje takoj izklopite. Bodite pripravljeni na visoke reakcijske momente, ki povzročijo nasprotni udarec. Vstavno
orodje blokira v naslednjih primerih: – če je električno orodje preobremenjeno ali – če se zagozdi v obdelovanec.
¢ Medtem ko delate, trdno držite električno
orodje z obema rokama in poskrbite za varno stojišče. Električno orodje bo bolj
vodljivo, če ga boste držali z obema rokama.
¢ Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo
proti premikanju bolje zavarovan z vpenjal­nimi pripravami ali s primežem, kot če bi ga držali z roko.
¢ Delovno mesto naj bo vedno čisto. Posebno
nevarne so mešanice materialov. Prah lahkih kovin se lahko vname ali eksplodira.
¢ Pred odlaganjem električnega orodja
počakajte, da se orodje popolnoma ustavi.
Električno orodje se lahko zatakne, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad njim.
¢ Ne uporabljajte električnega orodja s
poškodovanim kablom. Ne dotikajte se poškodovanega električnega kabla. Če se kabel poškoduje med delom, izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Poškodovani
kabli povečujejo tveganje električnega udara.
Opis delovanja
Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke
telesne poškodbe.
Uporaba v skladu z namenom
Naprava je namenjena udarnemu vrtanju v opeko, beton in kamen, kakor tudi v les, kovino, keramiko in umetne snovi. Naprave z elektronsko regulacijo in z desnim/levim vrtenjem so primerne tudi za vijačenje in vrezovanje navojev.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
1 Globinsko omejilo* 2 Sprednji tulec 3 Zadnji tulec 4 Hitrovpenjalna glava 5 Tipka za nastavitev globinskega omejila * 6 Preklopno stikalo „vrtanje/udarno vrtanje“ 7 Tipka za fiksiranje vklopno/izklopnega
stikala
8 Preklopno stikalo smeri vrtenja
9 Vklopno/izklopno stikalo 10 Dodatni ročaj* 11 Krilni vijak za nastavitev dodatnega ročaja * 12 Odsesovalna priprava z zbiralnikom prahu* 13 Zbiralnik prahu* 14 Kazalec nivoja polnjenja zbiralnika prahu 15 Deblokirna tipka za zbiralnik prahu* 16 Filtrirni element (sistem mikrofiltra)* 17 Gumijasto tesnilo za zbiralnik prahu* 18 Zaščitni obroč proti prahu* 19 Deblokirna tipka za odsesovalno pripravo * 20 Sponka za odsesovalno pripravo * 21 Zapiralo zbiralnika prahu* 22 Univerzalno držalo za bit* 23 Bit za vijačenje*
*Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora.
Podatki o hrupu/vibracijah
Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745.
Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo zvočnega tlaka 97 dB(A); nivo jakosti hrupa 108 dB(A). Nezanesljivost meritve K=3 dB.
Nosite zaščitne glušnike!
Skupna vrednost vibracij (vektorska vsota treh smeri) izračunana po EN 60745: vrtanje v kovino: vrednost emisije vibracij
=4,0 m/s2, nezanesljivost K =1,5 m/s2,
a
h
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 90
OBJ_BUCH-908-004.book Page 89 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Slovensko | 89
udarno vrtanje v beton: vrednost emisije vibracij
=33,0 m/s2, nezanesljivost K =3,5 m/s2,
a
h
vijačenje: vrednost emisije vibracij ah<2,5 m/s2, nezanesljivost K =1,5 m/s2.
Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se izmerile v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obremenjenosti z vibracijami. Naveden nivo vibracij predstavlja glavne upo­rabe električnega orodja. Če pa se električno orodje uporablja še v druge namene, z odstopa-
jočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenjenosti z vibracijami med dolo­čenim obdobjem uporabe občutno poveča. Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibra­cijami morate upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko ombremenjenost z vibracijami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred vpljivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih orodij, zegre­vanje rok, organizacija delovnih postopkov.
Tehnični podatki
Udarni vrtalnik PSB 500 RE PSB 500 RA
Številka artikla 3 603 A27 0.. 3 603 A27 0.. Nazivna odjemna moč Izhodna moč Število vrtljajev v prostem teku Nazivno število vrtljajev Število udarcev Nazivno število vrtljajev Vrtilni moment pri maksimalni izhodni moči Vrtenje v desno/levo Sesalnik prahu Vrat vretena Ø Maks. Ø vrtine
betonjeklolesz montirano odsesovalno pripravo
Območje vpenjanja vpenjalne glave Teža po EPTA-Procedure 01/2003
z odsesovalno pripravobrez odsesovalne priprave
Zaščitni razred
Podatki veljajo za nazivne napetosti [U] 230/240 V. Pri nižjih napetostih in pri specifičnih izvedbah za posamezne države lahko ti podatki med seboj odstopajo.
Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski ploščici Vašega električnega orodja. Trgovske oznake posameznih električnih orodij so lahko drugačne.
W 500 500 W 260 260
-1
min min min
-1
-1
50 – 3000 50 – 3000
2400 2400
48000 48000 Nm 1,1 1,1 Nm 7,5 7,5
mm 43 43
mm mm mm mm
10
8 25 13
mm 2 – 13 2– 13
kg kg
1,6
/II /II
10
8 25 13
1,8
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 91
OBJ_BUCH-908-004.book Page 90 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
90 | Slovensko
Izjava o skladnosti
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod Tehnični podatki ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom: EN 60745 v skladu z določili Direktiv 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009). Tehnična dokumentacija se nahaja pri:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
12.02.2009
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montaža
¢ Pred začetkom kakršnih koli del na električ-
nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
Sesalnik prahu (PSB 500 RA) (glejte slike A–F)
¢ Prah nekaterih materialov kot npr. svinčene-
ga premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju škodljiv. Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroči aler­gične reakcije in/ali obolenja dihal uporab­nika ali oseb, ki se nahajajo v bližini. Določene vrste prahu kot npr. prah hrasto­vine ali bukovja veljajo kot kancerogene, še posebej v povezavi z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za les). Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki.
– Po možnosti uporabljajte odsesavanje
prahu.
– Poskrbite za dobro zračenje delovnega
mesta.
– Priporočamo, da nosite zaščitno masko za
prah s filtrirnim razredom P2.
Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne materiale.
¢ Odsesovalno pripravo uporabljajte samo pri
vrtanju v beton, opeko in zidake. Lesni ali
plastični ostružki lahko zlahka povzročijo zamašitev priprave.
¢ Pozor – nevarnost požara! Z montirano
odsesovalno pripravo ne obdelujte kovinskih obdelovancev. Deli odsesovalne
priprave se lahko zaradi vročih kovinskih ostružkov vnamejo.
Za doseganje optimalnega rezultata odsesavanja je potrebno upoštevanje naslednjih navodil:
– Pazite, da bo odsesovalna priprava naravnost
nalegla na obdelovanec ali na zid. Tako boste tudi laže vrtali pod pravim kotom.
– Pri uporabi odsesovalne priprave vedno
delajte z maksimalnim številom vrtljajev.
– Ko dosežete želeno globino vrtanja, najprej
potegnite iz vrtine sveder, nato pa udarni vijačnik izklopite.
– Uporabite odsesovalno pripravo samo z
montiranim filtrirnim elementom 16, saj sicer lahko prah/ostružki pridejo v notranjost električnega orodja in ga tako poškodujejo.
– Redno preverjajte stanje filtrirnega elementa
16. Če je filtrirni element poškodovan, ga takoj zamenjajte.
– Še posebno pri vrtanju vrtin velikega premera
se lahko zaščitni obroč proti prahu 18 obrabi. V primeru poškodb ga zamenjajte.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 92
OBJ_BUCH-908-004.book Page 91 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Slovensko | 91
Namestitev odsesovalne priprave (glejte sliko A)
Speljite odsesovalno pripravo 12 od spredaj do spodnje strani udarnega vrtalnika. Pazite na to, da je odsesovalna priprava 12 izravnana z ohišjem in zablokirana.
Čiščenje odsesovalne priprave (glejte sliki B–D)
Zbiralnik za prah 13 zadošča za pribl. 10 vrtanj s premerom svedra 10 mm.
Pri pojemajočem odsesovanju ali če je kazalec nivoja polnjenja 14 poln, morate izprazniti zbiralnik prahu 13. V ta namen pritisnite na rebrasto površino deblokirne tipke 15 in snemite zbiralnik prahu 13.
Izpraznite in očistite zbiralnik prahu 13. Filtrirni element 16 očistite z iztepanjem.
Preglejte filtrirni element 16 in ga v primeru poškodb zamenjajte.
Pritisnite držalo filtrirnega elementa 16 in ga potisnite navzven. Zamenjajte filtrirni element 16 vključno z držalom. Pri nameščanju držala pazite na to, da je vstavljeno gumijasto tesnilo
17. Ponovno nataknite zbiralnik prahu 13 in v namen
aretiranja pritisnite na gladno površino deblokirne tipke 15.
Odstranitev odsesovalne priprave (glejte sliko E)
Za demontažo odsesovalne priprave 12 pritisnite deblokirno tipko 19 in potegnite odsesovalno pripravo 12 v smeri naprej.
Shranitev odsesovalne priprave (glejte sliko F)
Če želite shraniti odsesovalno pripravo 12 v kovčku, snemite odsesovalno pripravo 12, jo potisnite skupaj in nataknite sponko 20.
Namestite zapiralo 21 in izpraznite zbiralnik prahu 13, preden odložite odsesovalno pripravo.
Dodatni ročaj
¢
Električno orodja uporabljajte samo skupaj z dodatnim ročajem 10.
Dodatni ročaj lahko 10 poljubno obračate in si tako zagotovite varno in neutrudljivo držo pri delu.
Obrnite krilni vijak za premikanje dodatnega ročaja 11 v protiurni smeri in premaknite dodatni ročaj 10 v želeni položaj. Nato krilni vijak 11 ponovno privijte v urni smeri.
Nastavitev globine vrtanja (glejte sliko G)
Z globinskim omejilom 1 lahko določite želeno globino vrtanja X.
Pritisnite tipko za nastavitev globinskega omejila 5 in namestite globinsko omejilo v dodatni ročaj 10.
Narebrenje na globinskem omejilu 1 mora kazati v smeri navzdol.
Izvlecite globinsko omejilo, tako da bo razmak med konico vrtalnika in konico globinskega omejila ustrezal želeni globini vrtanja X.
Zamenjava orodja (glejte sliko H)
Hitrovpenjalna glava Trdno držite zadnji tulec 3 hitrovpenjalne glave
4 in obračajte sprednji tulec 2 v smeri vrtenja ,
dokler se orodje ne da vstaviti. Vstavite orodje. Pridržite zadnji tulec 3 hitrovpenjalne glave 4 in
z roko krepko pritegnite sprednji tulec 2 v smeri vrtenja ›.
Vijačna orodja
Pri uporabi vijačnega orodja (bita) 23 vedno uporabite univerzalno držalo za bite 22. Uporabljajte samo bite, ki se ujemajo z glavo vijaka.
Za vijačenje premaknite preklopno stikalo „vrtanje/udarno vrtanje“ 6 vedno na simbol „vrtanje“.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 93
OBJ_BUCH-908-004.book Page 92 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
92 | Slovensko
Zamenjava vpenjalne glave
¢
Pri električnih orodjih brez aretiranja vrtalnega vretena mora zamenjavo vpenjalne glave opraviti servisna delavnica za električna orodja Bosch.
Vpenjalno glavo je potrebno zategniti z zateznim momentom približno 30–35 Nm.
Delovanje
Zagon
¢
Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira električne energije se mora ujemati s podatki na tipski ploščici električnega orodja. Orodje, ki je označeno z 230 V, lahko priključite tudi na napetost 220 V.
Nastavitev smeri vrtenja (glejte slike I–J)
S stikalom za preklop smeri vrtenja 8 lahko spreminjate smer vrtenja električnega orodja. Pri pritisnjenem vklopno/izklopnem stikalu 9 spreminjanje smeri vrtenja ni možno.
Vrtenje v desno: Za vrtanje in privijanje vijakov pritisnite stikalo za preklop smeri vrtenja 8 do konca v levo.
Vrtenje v levo: Za popuščanje oziroma odvijanje vijakov in matic pritisnite stikalo za preklop smeri vrtenja 8 do konca v desno.
Nastavitev vrste delovanja
Vrtanje in vijačenje
Premaknite preklono stikalo 6 na simbol „vrtanje“.
Udarno vrtanje
Premaknite preklopno stikalo 6 na simbol „udarno vrtanje“.
Preklopno stikalo 6 sli šn o zas ko či in ga je mož no premikati tudi pri delujočem motorju.
Vklop/izklop
Za zagon električnega orodja pritisnite vklopno/ izklopno stikalo 9 in ga držite pritisnjenega.
Za fiksiranje pritisnjenega vklopno/izklopnega stikala 9 pritisnite tipko za fiksiranje 7.
Če želite električno orodje izklopiti, vklopno/ izklopno stikalo 9 spustite, če pa je stikalo aretirano s tipko za fiksiranje 7, vklopno/ izklopno stikalo 9 najprej kratko pritisnite in ga nato spustite.
Nastavitev vrtljajev/števila udarcev
Število vrtajev/število udarcev vklopljenega električnega orodja lahko brezstopenjsko regulirate in sicer tako, da na vklopno/izklopno stikalo 9 pritiskate bolj ali manj močno.
Rahel pritisk vklopno/izklopnega stikala 9 ima za posledico nizko število vrtljajev/število udarcev. Z vse močnejšim pritiskanjem stikala pa se število vrtljajev/število udarcev zvišuje.
Navodila za delo
¢ Električno orodje lahko postavite na
matico/vijak samo v izklopljenem stanju.
Vrteče se električno orodje lahko zdrsne.
¢ Električnega orodja ne uporabljajte
stacionarno. Ni predviden za delo v npr.
stojalu.
Po daljšem delu z nizkim številom vrtljajev je potrebno napravo ohladiti. V ta namen naj naprava približno 3 minute deluje v prostem teku pri maksimalnem številu vrtljajev.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 94
OBJ_BUCH-908-004.book Page 93 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Slovensko | 93
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
¢
Pred začetkom kakršnih koli del na električ­nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
Električno orodje in prezračevalne reže naj
¢
bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo.
Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in preizkušanja prišlo do izpada delovanja električnega orodja, naj popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za popravila Boschevih električnih orodij.
V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je navedena na tipski ploščici naprave.
Servis in svetovanje
Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
Slovensko
Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana Tel.: +386 (01) 5194 225 Tel.: +386 (01) 5194 205 Fax: +386 (01) 5193 407
Odlaganje
Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo.
Samo za države EU:
Električnih orodij ne odlagajte med hišne odpadke! V skladu z Direktivo 2002/96/ES Evropskega Parlamenta in Sveta o odpadni električni in elektronski
opremi (OEEO) in njeni uresničitvi v nacionalnem pravu se morajo električna orodja, ki niso več v uporabi, ločeno zbirati ter okolju prijazno reciklirati.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 95
OBJ_BUCH-908-004.book Page 94 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
94 | Hrvatski
hr
Upute za sigurnost
Opće upute za sigurnost za električne alate
UPOZORENJE
Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
U daljnjem tekstu korišten pojam Električni alat odnosi se na električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
1) Sigurnost na radnom mjestu a) Održavajte vaše radno mjesto čistim i
dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijet-
ljeno radno mjesto mogu uzrokovati nezgode.
b) Ne radite s električnim alatom u okolini
ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina.
Električni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
c) Tijekom uporabe električnog alata djecu
i ostale osobe držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozornosti mogli
bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
2) Električna sigurnost a) Priključni utikač električnog alata mora
odgovarati utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa zaštitno uzemljenim električnim alatom.
Utikač na kojem nisu vršene izmjene i odgovarajuća utičnica smanjuju opasnost od strujnog udara.
b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim
površinama, kao što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana
opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno.
Treba pročitati sve napo­mene o sigurnosti i upute.
c) Uređaj držite dalje od kiše ili vlage.
Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara.
d) Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za
nošenje, vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz mrežne utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. Oštećen ili usukan
priključni kabel povećava opasnost od strujnog udara.
e) Ako sa električnim alatom radite na ot-
vorenom, koristite samo produžni kabel koji je prikladan za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela
prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
f) Ako se ne može izbjeći uporaba elek-
tričnog alata u vlažnoj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Primjenom
zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od električnog udara.
3) Sigurnost ljudi a) Budite pažljivi, pazite što činite i postu-
pajte oprezno kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alko­hola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod
uporabe električnog alata može uzroko­vati teške ozljede.
b) Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek
nosite zaštitne naočale. Nošenje osobne
zaštitne opreme, kao što je maska za prašinu, sigurnosna obuća koja ne kliže, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda.
c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad.
Prije nego što ćete utaknuti utikač u uti­čnicu i/ili staviti aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. Ako kod nošenja
električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda.
d) Prije uključivanja električnog alata uklo-
nite alate za podešavanje ili vijčani ključ.
Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 96
OBJ_BUCH-908-004.book Page 95 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Hrvatski | 95
e) Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela.
Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku održavajte ravnotežu.
Na taj način možete električni alat bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite širo-
ku odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i ruka­vice držite dalje od pomičnih dijelova.
Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični dijelovi.
g) Ako se mogu montirati naprave za usi-
savanje i hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene i da li se mogu is­pravno koristiti. Primjena naprave za
usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.
4) Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima
a) Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad
koristite za to predviđen električni alat.
S odgovarajućim električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području učinka.
b) Ne koristite električni alat čiji je
prekidač neispravan. Električni alat koji
se više ne može uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti.
c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili
izvadite aku-bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će
se nehotično pokretanje električnog alata.
d) Električni alat koji ne koristite spremite
izvan dosega djece. Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu pročitale ove upute. Električni alati su opasni ako s
njima rade neiskusne osobe.
e) Održavajte električni alat s pažnjom.
Kontrolirajte da li pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da se ne može osigurati funkcija električnog alata. Prije primjene ove oštećene dijelove treba popraviti.
Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima.
f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim.
Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi.
g) Električni alat, pribor, radne alate, itd.
koristite prema ovim uputama i na način kako je to propisano za poseban tip ure­đaja. Kod toga uzmite u obzir radne uvjete i izvođene radove. Uporaba
električnih alata za druge primjene nego što je to predviđeno, može dovesti do opasnih situacija.
5) Servisiranje a) Popravak vašeg električnog alata
prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju ovlaštenog servisa i samo s originalnim rezervnim dijelovima.
Na taj će se način osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja.
Upozorenja za sigurnost kod rada sa bušilicama
¢ Kod udarnog bušenja nosite štitnike za
sluh. Izlaganje buci može uzrokovati gubitak
sluha.
¢ Koristite pomoćne ručke isporučene sa
električnim alatom. Gubitak kontrole nad
električnim alatom može uzrokovati ozljede.
¢ Kada radite na mjestima gdje bi svrdlo
moglo oštetiti skrivene električne kablove ili vlastiti priključni kabel, električni alat držite na izoliranim površinama zahvata.
Kontakt svrdla sa golom žicom kabela pod naponom može dovesti pod napon metalne dijelove električnog alata i može uzrokovati strujni udar.
¢ Primijenite prikladan uređaj za traženje
kak o b i se p ro našl i s kriv en i opsk rb ni vo do vi ili zatražite pomoć lokalnog distributera.
Kontakt s električnim vodovima može dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske cijevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 97
OBJ_BUCH-908-004.book Page 96 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
96 | Hrvatski
¢ Odmah isključite električni alat ako je
električni alat blokiran. Pazite na velike zakretne momente koji mogu uzrokovati povratni udar. Radni alat se blokira kad se:
– električni alat preoptereti ili – obrađivani izradak ukliješti.
¢ Električni alat kod rada držite čvrsto s obje
ruke i zauzmite siguran i stabilan položaj tijela. Električni alat će se sigurno voditi s
dvije ruke.
¢ Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću
stezne naprave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom rukom.
¢ Održavajte vaše radno mjesto čistim.
Posebno su opasne mješavine materijala. Prašina od lakog metala može se zapaliti ili eksplodirati.
¢ Prije njegovog odlaganja pričekajte da se
električni alat zaustavi do stanja mirovanja.
Električni alat se može zaglaviti, što može dovesti gubitka kontrole nad električnim alatom.
¢ Električni alat ne koristite sa oštećenim
kabelom. Oštećeni kabel ne dodirujte i izvucite mrežni utikač ako bi se kabel tijekom rada oštetio. Oštećeni kabel
povećava opasnost od električnog udara.
Opis djelovanja
Treba pročitati sve napomene o si­gurnosti i upute. Ako se ne bi
poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Uporaba za određenu namjenu
Uređaj je predviđen za udarno bušenje opeke, betona i plinobetona, kao i za bušenje drva, metala, keramike i plastike. Uređaji s elektroničkom regulacijom i rotacijom desno/lijevo prikladni su za uvijanje vijaka i za rezanje navoja.
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz električnog alata na stranici sa slikama.
1 Graničnik dubine* 2 Prednja čahura 3 Stražnja čahura 4 Brzostežuća stezna glava 5 Tipka za namještanje graničnika dubine* 6 Preklopka „bušenje/udarno bušenje“ 7 Zaporna tipka prekidača za
uključivanje/isključivanje
8 Preklopka smjera rotacije
9 Prekidač za uključivanje/isključivanje 10 Dodatna ručka* 11 Leptirasti vijak za namještanje dodatne
ručke *
12 Usisna naprava sa posudom za prašinu * 13 Posuda za prašinu* 14 Pokazivač stanja ispunjenosti posude za
prašinu
15 Tipka za deblokiranje posude za prašinu* 16 Uložak filtera (mikro filter sustav) * 17 Gumena brtva za posudu za prašinu* 18 Prsten za zaštitu od prašine* 19 Tipka za deblokiranje usisne naprave* 20 Stega za usisnu napravu * 21 Zatvarač spremnika za prašinu* 22 Univerzalni držač* 23 Nastavak odvijača*
*Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora.
Informacije o buci i vibracijama
Izmjerene vrijednosti za buku određene su prema EN 60745.
Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog tlaka 97 dB(A); prag učinka buke 108dB(A). Nesigurnost K=3dB.
Nosite štitnike za sluh!
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorska suma u tri smjera) određene su prema EN 60745: Bušenje metala: vrijednost emisija vibracija
=4,0 m/s2, nesigurnost K =1,5 m/s2,
a
h
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 98
OBJ_BUCH-908-004.book Page 97 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Hrvatski | 97
Udarno bušenje betona: vrijednost emisija vibracija a
=33,0 m/s2, nesigurnost K =3,5 m/s2,
h
Uvijanje vijaka: vrijednost emisija vibracija
<2,5 m/s2, nesigurnost K =1,5 m/s2.
a
h
Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je postupkom mjerenja propisanom u EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za privremenu procjenu opterećenja od vibracija. Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električnog alata. Ako se ustvari elek­trični alat koristi za druge primjene sa radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedo-
Na taj se način može osjetno povećati optere­ćenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vre­menskog perioda rada. Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održa­vanje električnog alata i radnih alata, kao i organiziranje radnih operacija.
voljno održavaju, prag vibracija može odstupati.
Tehnički podaci
Udarna bušilica PSB 500 RE PSB 500 RA
Kataloški br. 3 603 A27 0.. 3 603 A27 0.. Nazivna primljena snaga Predana snaga Broj okretaja pri praznom hodu Nazivni broj okretaja Broj udaraca Nazivni zakretni moment Zakretni moment kod max. predane snage Rotacija desno/lijevo Usisavanje prašine Rukavac vretena Ø max. bušenja Ø
BetonČelikDrvosa montiranom usisnom napravom
Stezno područje stezne glave Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003
s usisnom napravombez usisne naprave
Klasa zaštite
Podaci vrijede za nazivne napone [U] 230/240 V. Kod nižih napona i specifičnih izvedbi za određene zemlje, ovi podaci mogu varirati.
Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati.
W 500 500 W 260 260
-1
min min min
-1
-1
50 – 3000 50 – 3000
2400 2400
48000 48000 Nm 1,1 1,1 Nm 7,5 7,5
mm 43 43
mm mm mm mm
10
8 25 13
mm 2 – 13 2– 13
kg kg
1,6
/II /II
10
8 25 13
1,8
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Page 99
OBJ_BUCH-908-004.book Page 98 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
98 | Hrvatski
Izjava o usklađenosti
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod opisan u Tehnički podaci usklađen sa slijedećim normama ili normativnim dokumen­tima: EN 60745, prema odredbama smjernica 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
12.02.2009
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montaža
¢ Prije svih radova na električnom alatu
izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Usisavanje prašine (PSB 500 RA) (vidjeti slike A–F)
¢ Prašina od materijala kao što su premazi sa
sadržajem olova, neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, može biti štetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine može uzrokovati alergijske reakcije i/ili oboljenja dišnih putova korisnika električnog alata ili osoba koje se nalaze u blizini. Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina od hrastovine ili bukve smatra se kancerogenom, posebno u kombinaciji sa dodatnim tvarima za obradu drva (kromat, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži azbest smiju obrađivati samo stručne osobe.
– Po mogućnosti koristite usisavanje
prašine.
– Osigurajte dobru ventilaciju radnog
mjesta.
– Preporučuje se uporaba zaštitne maske sa
filterom klase P2.
Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane materijale.
¢ Usisnu napravu koristite samo kod obrade
betona, opeke i zidnog kamena. Drvena ili
plastična strugotina može lako dovesti do začepljenja.
¢ Pažnja, opasnost od požara! Sa ugrađenom
usisnom napravom ne obrađujte metalne materijale. Zagrijana metalna strugotina
može zapaliti dijelove usisne naprave.
Kako bi se održao optimalni rezultat usisavanja, molimo obratite pozornost na slijedeće napomene:
– Usisna naprava mora biti priljubljena na
izratku, odnosno na zidu. Na taj će se način istodobno postići bušenje pod pravim kutom.
– Kod primjene usisne naprave uvijek radite sa
max. brojem okretaja.
– Nakon dosizanja željene dubine bušenja
izvucite najprije svrdlo iz izbušene rupe i nakon toga isključite udarnu bušilicu.
– Usisnu napravu koristite samo sa ugrađenim
uloškom filtera 16, jer bi inače prašina/strugotina mogla dospjeti u unutrašnjost električnog alata i oštetiti ga.
– Redovito kontrolirajte stanje uloška filtera
16. U slučaju oštećenja uloška filtera, istog treba odmah zamijeniti.
– Osobito kod radova sa velikim promjerima
svrdala, može se istrošiti prsten za zaštitu od prašine 18. U slučaju oštećenja treba ga zamijeniti.
2 609 003 376 | (24.9.09) Bosch Power Tools
Page 100
OBJ_BUCH-908-004.book Page 99 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM
Hrvatski | 99
Ugradnja usisne naprave (vidjeti sliku A)
Približite usisnu napravu 12 sa prednje strane, do donje strane udarne bušilice. Pazite da usisna naprava 12 nalegne do kraja na kućište i da se blokira.
Čišćenje usisne naprave (vidjeti slike B– D)
Posuda za prašinu 13 je dovoljna za cca. 10 bušenja sa promjerom svrdla od 10 mm.
Ako je usisavanje otežano ili ako je pokazivač stanja ispunjenosti 14 pun, posuda za prašinu 13 se mora isprazniti. U tu svrhu pritisnite na nareckanu površinu tipke za deblokiranje 15 i skinite posudu za prašinu 13.
Ispraznite i očistite posudu za prašinu 13. Očistite uložak filtera 16 lupkanjem.
Kontrolirajte uložak filtera 16 na oštećenje i prema potrebi ga zamijenite.
Pritisnite na držač uloška filtera 16 i povucite ga prema van. Zamijenite uložak filtera 16, uključujući držač. Kod dosjedanja držača pazite da je umetnuta gumena brtva 17.
Ponovno stavite posudu za prašinu 13 i za blokiranje pritisnite na glatku površinu tipke za deblokiranje 15.
Skidanje usisne naprave (vidjeti sliku E)
Za demontažu usisne naprave 12 pritisnite na tipku za deblokiranje 19 i skinite usisnu napravu
12 prema naprijed.
Smještanje usisne naprave (vidjeti sliku F)
Za smještanje usisne naprave 12 u kovčeg, skinite usisnu napravu 12, primaknite je i nataknite stegu 20.
Prije odlaganja usisne naprave stavite zatvarač 21 ili ispraznite posudu za prašinu 13.
Leptirasti vijak za premještanje dodatne ručke 11 okrenite u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i okrenite dodatnu ručku 10 u željeni položaj. Nakon toga ponovno stegnite leptirasti vijak 11 u smjeru kazaljke na satu.
Namještanje dubine bušenja (vidjeti sliku G)
S graničnikom dubine 1 može se utvrditi željena dubina bušenja X.
Pritisnite tipku za namještanje graničnika dubi­ne 5 i umetnite graničnik dubine u dodatnu ručku 10.
Nareckani dio na graničniku dubine 1 mora biti okrenut prema dolje.
Graničnik dubine izvucite toliko da razmak između vrha svrdla i vrha graničnika dubine odgovara željenoj dubini bušenja X.
Zamjena alata (vidjeti sliku H)
Brzostežuća stezna glava
Čvrsto primite stražnju čahuru 3 brzostežuće stezne glave 4 i okrenite prednju čahuru 2 u smjeru rotacije , sve dok se alat može umetnuti. Umetnite alat.
Čvrsto primite stražnju čahuru 3 brzostežuće stezne glave 4 i snažno rukom zatvorite prednju čahuru 2 u smjeru rotacije ›.
Alati za uvijanje vijaka
Kod primjene nastavka odvijača 23 trebate uvijek koristiti univerzalni držač nastavka 22. Koristite samo nastavke odvijača koji odgovaraju glavi vijka.
Za uvijanje vijaka, preklopku „bušenje/udarno bušenje“ 6 uvijek namjestite na simbol „bušenje“.
Dodatna ručka
¢
Vaš električni alat koristite samo s dodat­nom ručkom 10.
Dodatnu ručku 10 možete proizvoljno okrenuti, kako bi se postigao siguran položaj tijela i bez zamora.
Bosch Power Tools 2 609 003 376 | (24.9.09)
Zamjena stezne glave
¢
Kod električnih alata bez aretiranja bušnog vretena, stezna glava se mora zamijeniti u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate.
Stezna glava mora se stegnuti momentom stezanja od cca. 30–35 Nm.
Loading...