Bosch PSB 500 RA, PSB 500 RE User manual

Инструкция Bosch PSB 500 RA

Перейти в карточку товара

8 800 775 98 98

www.sotmarket.ru

л чит т

нич ю н льт цию.

д бн я инф

м ция т в

,

гл

т чн . Б з вы дны

тзывы, бз

ы и

ы

OBJ_DOKU-15697-004.fm Page 1 Thursday, September 24, 2009 8:44 AM

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70745 Leinfelden-Echterdingen

Germany

www.bosch-pt.com

2 609 003 376 (2009.04) O / 128 EEU

PSB

500 RE | 500 RA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pl

Instrukcja oryginalna

hr Originalne upute za rad

 

 

 

 

cs

Původní návod k používání

et

Algupärane kasutusjuhend

 

 

 

 

sk

Pôvodný návod na použitie

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

 

 

 

 

hu

Eredeti hpasználati utasítás

lt

Originali instrukcija

 

 

 

 

ru

Оригинальное руководст-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

во по эксплуатации

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

uk Оригінальна інструкція з

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

експлуатації

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ro

Instrucţiuni originale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bg

Оригинална инструкция

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sr

Originalno uputstvo za rad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sl

Izvirna navodila

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-908-004.book Page 2 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM

2 |

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Strona

6

Česky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Strana

15

Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Strana

23

Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Oldal

32

Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Страница

41

Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Сторінка

51

Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Pagina

60

Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Страница

69

Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Strana

78

Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Stran

86

Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Stranica

94

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lehekülg

102

Latviešu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Lappuse

110

Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Puslapis

119

2 609 003 376 | (24.9.09)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-908-004.book Page 3 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM

 

 

| 3

4

 

6

 

 

 

5

 

3

 

 

2

 

 

1

 

 

 

 

7

 

 

8

 

 

9

14

 

 

12

11

10

13

 

 

PSB 500 RA

 

 

Bosch Power Tools

 

2 609 003 376 | (24.9.09)

Bosch PSB 500 RA, PSB 500 RE User manual

OBJ_BUCH-908-004.book Page 4 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM

4 |

 

A

B

 

15

12

13

C

 

 

17

 

16

16

D

18

E

 

 

12

 

15

19

 

13

 

2 609 003 376 | (24.9.09)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-908-004.book Page 5 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM

 

 

 

 

 

 

 

| 5

 

12

 

G

 

 

 

 

 

20

 

 

21

 

 

1

11

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

H

 

3

I

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

22

 

 

 

 

23

 

 

 

 

J

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

Bosch Power Tools

2 609 003 376 | (24.9.09)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-908-004.book Page 6 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM

6 | Polski

Wskazówki bezpieczeństwa

Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi

Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy.

Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).

1)Bezpieczeństwo miejsca pracy

a)Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.

b)Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.

c)Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad narzędziem.

2)Bezpieczeństwo elektryczne

a)Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

b)Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.

c)Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.

d)Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia.

Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.

e)W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych.

Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

f)Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo- wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

3)Bezpieczeństwo osób

a)Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą.

Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.

b)Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia

2 609 003 376 | (24.9.09)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-908-004.book Page 7 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM

z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.

c)Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.

d)Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.

e)Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi.

W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.

f)Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.

g)Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.

Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.

4)Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi

a)Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać należy elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.

Polski | 7

b)Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.

c)Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę

z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.

d)Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów.

Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.

e)Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.

f)Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.

g)Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

 

Bosch Power Tools

2 609 003 376 | (24.9.09)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-908-004.book Page 8 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM

8 | Polski

5)Serwis

a)Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wiertarkami

¢Zakładać ochronniki słuchu podczas pracy wiertarką udarową. Narażanie się na hałas może spowodować utratę słuchu.

¢Narzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami dostarczonymi z narzędziem.

Utrata kontroli może spowodować osobiste obrażenia operatora.

¢Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.

¢Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilających, lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru

i porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe.

¢W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które powodują odrzut. Narzędzie robocze może się zablokować, gdy:

– elektronarzędzie jest przeciążone, lub

– gdy skrzywi się w obrabianym przedmiocie.

¢Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno w obydwu rękach i zapewnić bezpieczną pozycję pracy. Elektronarzędzie prowadzone jest bezpieczniej w obydwu rękach.

¢Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.

Zamocowanie obrabianego przedmiotu

w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.

¢Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości. Mieszanki materiałów są szczególnie niebezpieczne. Pył z metalu lekkiego może się zapalić lub wybuchnąć.

¢Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu.

Narzędzie robocze może się zablokować

i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.

¢Nie wolno używać elektronarzędzia z uszkodzonym przewodem. Nie należy dotykać uszkodzonego przewodu; w przypadku uszkodzenia przewodu podczas pracy, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone przewody podwyższają ryzyko porażenia prądem.

Opis funkcjonowania

Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w

przestrzeganiu poniższych

wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub

ciężkie obrażenia ciała.

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie przeznaczone jest do wiercenia z udarem w cegle, betonie i kamieniu, jak również do wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych. Urządzenia z elektroniczną regulacją biegu w prawo-/lewo mogą być również stosowane do wkręcania śrub i nacinania gwintów.

2 609 003 376 | (24.9.09)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-908-004.book Page 9 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM

Przedstawione graficznie komponenty

Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.

1 Ogranicznik głębokości*

2 Tuleja przednia

3 Tuleja tylna

4 Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski

5 Przycisk nastawczy ogranicznika głębokości *

6Przełącznik trybu pracy „wiercenie/ wiercenie z udarem“

7 Przycisk blokady włącznika/wyłącznika

8 Przełącznik kierunku obrotów

9 Włącznik/wyłącznik

10Uchwyt dodatkowy*

11Śruba skrzydełkowa do przestawienia uchwytu dodatkowego *

12Urządzenie odsysające z pojemnikiem na pył *

13Pojemnik na pył*

14Wskaźnik stanu napełnienia

15Przycisk zwalniający blokadę pojemnika na pył *

16Element filtrowy (system mikrofiltrowy) *

17Gumowa uszczelka pojemnika na pył *

18Pierścień ochrony przeciwpyłowej*

19Przycisk zwalniający blokadę urządzenia odsysającego *

20Klamra urządzenia odsysającego *

21Zamknięcie pojemnika na pył*

22Uniwersalny uchwyt na końcówki wkręcające*

23Końcówka wkręcająca (bit)*

*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.

Polski | 9

Informacja na temat hałasu i wibracji

Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą EN 60745.

Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 97 dB(A); poziom mocy akustycznej 108 dB(A). Niepewność pomiaru K=3 dB.

Stosować środki ochrony słuchu!

Wartości łączne drgań (suma wektorowa dla trzech składowych kierunkowych) wyznaczone zgodnie z normą EN 60745:

Wiercenie w metalu: wartość emisji drgań ah =4,0 m/s2, błąd pomiaru K =1,5 m/s2,

Wiercenie udarowe w betonie: wartość emisji drgań ah =33,0 m/s2, błąd pomiaru K =3,5 m/s2, Wkręcanie: wartość emisji drgań ah <2,5 m/s2, błąd pomiaru K =1,5 m/s2.

Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania.

Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy.

Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.

Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.

 

Bosch Power Tools

2 609 003 376 | (24.9.09)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-908-004.book Page 10 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM

10 | Polski

Dane techniczne

Wiertarka udarowa

 

PSB 500 RE

PSB 500 RA

Numer katalogowy

 

 

 

 

3 603 A27 0..

3 603 A27 0..

Moc znamionowa

W

500

500

Moc wyjściowa

W

260

260

Prędkość obrotowa bez obciążenia

min-1

50 – 3000

50 – 3000

Znamionowa prędkość obrotowa

min-1

2400

2400

Częstotliwość udarów

min-1

48000

48000

Znamionowy moment obrotowy

Nm

1,1

1,1

Moment obrotowy przy maks. mocy wyjściowej

Nm

7,5

7,5

Bieg w prawo/w lewo

 

System odsysania pyłów

 

Ø szyjki wrzeciona

mm

43

43

maks. średnica wiercenia

 

 

 

– W betonie

mm

10

10

– Stal

mm

8

8

– Drewno

mm

25

25

– z zamontowanym urządzeniem odsysającym

mm

13

13

Zakres mocowania uchwytu wiertarskiego

mm

2 – 13

2 – 13

Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003

 

 

 

– z urządzeniem odsysającym

kg

1,8

– bez urządzenia odsysającego

kg

1,6

Klasa ochrony

 

/II

/II

 

 

 

 

Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230/240 V. W przypadku niższych napięć, a także modeli specyficznych dla danego kraju, dane te mogą się różnić.

Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.

Deklaracja zgodności

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych:

EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2004/108/WE, 98/37/WE (do 28.12.2009), 2006/42/WE (od 29.12.2009).

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Head of Product

Engineering

Certification

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.02.2009

Dokumentacja techniczna: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen

2 609 003 376 | (24.9.09)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-908-004.book Page 11 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM

Montaż

¢Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

System odsysania pyłów (PSB 500 RA) (zob. rys. AF)

¢Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu.

Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.

W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłów.

Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.

Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłaniaczem klasy P2.

Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.

¢Układu do odsysania należy używać tylko przy wierceniu w betonie, cegłach i murach.

Wióry z drewna lub tworzywa sztucznego mogą łatwo spowodować zatkania.

¢Uwaga, niebezpieczeństwo pożaru! Z zamontowanym układem do odsysania nie należy obrabiać materiałów metalicznych.

Od gorących wiórów metalowych mogą zapalić się części układu do odsysania.

Polski | 11

Aby uzyskać optymalne wyniki odsysania, należy

przestrzegać następujących wskazówek:

Zwrócić uwagę, aby układ do odsysania dokładnie przylegał do obrabianego przedmiotu wzgl. ściany. Ułatwia to równocześnie wiercenie pod kątem prostym.

Przy użytkowaniu układu do odsysania należy pracować zawsze z maksymalną prędkością obrotową.

Po osiągnięciu wymaganej głębokości wiercenia należy najpierw wysunąć wiertło z wywierconego otworu, a dopiero potem wyłączyć wiertarkę udarową.

Urządzenie odsysające należy stosować tylko z zamontowanym filtrem 16, gdyż w przeciwnym wypadku pył/wióry mogłyby się przedostać do wnętrza elektronarzędzia i je uszkodzić.

Regularnie sprawdzać stan elementu filtracyjnego 16. W razie uszkodzenia elementu filtracyjnego należy go natychmiast wymienić.

Zwłaszcza przy pracy z wiertłami o większej średnicy może dojść do zużycia pierścienia ochrony przeciwpyłowej 18. W razie uszkodzenia należy go wymienić.

Zakładanie układu do odsysania (zob. rys. A)

Nałożyć urządzenie odsysające 12 od przodu na spodnią część wiertarki udarowej. Zwrócić uwagę, by urządzenie odsysające 12 przylegało ściśle do obudowy elektronarzędzia i uległo zablokowaniu.

 

Bosch Power Tools

2 609 003 376 | (24.9.09)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-908-004.book Page 12 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM

12 | Polski

Czyszczenie układu do odsysania (zob. rys. B–D)

Pojemnik na pył 13 wystarcza na około 10 wierceń z wiertłem o średnicy 10 mm.

W przypadku zauważalnego zmniejszenia się wydajności odsysania lub pełnego pojemnika (zob. wskaźnik) 14, pojemnik 13 należy opróżnić. W tym celu należy nacisnąć na żłobkowaną powierzchnię przycisku zwalniającego blokadę 15 i zdjąć pojemnik 13.

Opróżnić i oczyścić pojemnik na pył 13. Oczyścić filtr 16 przez postukanie nim o twarde podłoże.

Sprawdzić element filtracyjny 16, czy nie jest uszkodzony i ewentualnie wymienić go

Nacisnąć na uchwyt filtra 16 i wyciągnąć całkowicie filtr. Wymienić cały filtr 16 wraz z uchwytem (mocowaniem). Podczas wkładania uchwytu filtra należy zwrócić uwagę na to, czy gumowa uszczelka 17 znajduje się na swoim miejscu.

Nałożyć ponownie pojemnik na pył 13 i zablokować go, naciskając na gładką powierzchnię przycisku 15.

Zdejmowanie układu do odsysania (zob. rys. E)

Aby zdemontować urządzenie odsysające pył 12, należy wcisnąć przycisk blokady 19 i wyjąć urządzenie 12, pociągając je do przodu.

Przechowywanie urządzenia odsysającego (zob. rys. F)

Chcąc schować urządzenie odsysające pył 12 w walizce, należy urządzenie 12 zdjąć, złożyć i zabezpieczyć klamrą 20.

Przed odłożeniem urządzenia odsysającego, należy zabezpieczyć je zamknięciem 21 lub dokładnie opróżnić pojemnik 13.

Uchwyt dodatkowy

¢Urządzenie należy używać jedynie z uchwytem dodatkowym 10.

Aby móc zająć stabilną i niemęczącą pozycję pracy, można dowolnie wychylić uchwyt dodatkowy 10.

Pokręcać śrubę skrzydełkową do przestawienia uchwytu dodatkowego 11 w kierunku odwrotnym do kierunku ruchu wskazówek zegara i wychylić uchwyt dodatkowy 10 na życzoną pozycję. Następnie ponownie dokręcić śrubę skrzydełkową 11 w kierunku ruchu wskazówek zegara.

Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. G)

Ogranicznikiem głębokości 1 można ustalić pożądaną głębokość wiercenia X.

Nacisnąć przycisk nastawczy ogranicznika głębokości 5 i wsunąć ogranicznik do uchwytu dodatkowego 10.

Rowki na ograniczniku głębokości 1 muszą być zwrócone do dołu.

Wyciągnąć ogranicznik głębokości wyciągnąć na tyle, by odległość pomiędzy końcówką wiertła, a końcówką ogranicznika głębokości wynosiła pożądaną głębokość wiercenia X.

Wymiana narzędzi (zob. rys. H)

Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski

Przytrzymać tylną tuleję 3 szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego 4 i obrócić przednią tuleję 2 w kierunku na tyle, aby możliwe było osadzenie narzędzia roboczego. Osadzić narzędzie robocze.

Przytrzymując tylną tuleję 3 szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego 4 mocno dokręcić przednią tuleję 2, obracając ją ręcznie w kierunku .

Narzędzia do wkręcania śrub

Przy użyciu wkładki bit 23 należy zawsze używać uniwersalnego uchwytu wkładek bit 22. Należy używać tylko wkładek bit pasujących do łbów śrub.

Do wkręcania należy zawsze ustawiać przełącznik „wiercenie/wiercenie z udarem“ 6 na symbol „wiercenie“.

2 609 003 376 | (24.9.09)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-908-004.book Page 13 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM

Wymiana uchwytu wiertarskiego

¢W przypadku elektronarzędzi bez widocznej z zewnątrz blokady wrzeciona, uchwyt wiertarski może zostać wymieniony tylko w autoryzowanym punkcie serwisowym elektronarzędzi firmy Bosch.

Uchwyt wiertarski musi być dociągnięty momentem dociągającym o ok.

30 – 35 Nm.

Praca

Uruchamianie

¢Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać również do sieci 220 V.

Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. I–J)

Przełącznikiem obrotów 8 można zmienić kierunek obrotów elektronarzędzia. Przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 9 jest to jednak niemożliwe.

Bieg w prawo: W celu wiercenia i wkręcania śrub nacisnąć przełącznik kierunku obrotów 8 w lewo do oporu.

Bieg w lewo: W celu zwolnienia lub wykręcenia śrub i nakrętek nacisnąć przełącznik kierunku obrotów 8 w prawo do oporu.

Ustawianie rodzaju pracy Wiercenie i wkręcanie śrub

Przestawić przełącznik 6 na symbol „wiercenie“.

Wiercenie z udarem

Przełącznik 6 nastawić na symbol „wiercenie z udarem“.

Przełącznik 6 zaskakuje wyczuwalnie i może być poruszany również przy będącym w ruchu silniku.

Polski | 13

Włączanie/wyłączanie

W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/wyłącznik 9 i przytrzymać w tej pozycji.

W celu unieruchomienia wciśniętego włącznika/wyłącznika 9 należy nacisnąć przycisk blokady 7.

W celu wyłączenia elektronarzędzia, należy zwolnić włącznik/wyłącznik 9, lub gdy jest on unieruchomiony przyciskiem blokady 7, nacisnąć krótko włącznik/wyłącznik 9, a następnie zwolnić.

Nastawianie prędkości obrotowej/ilości udarów

Prędkość obrotową i liczbę udarów włączonego elektronarzędzia można bezstopniowo regulować przez głębokość wciśnięcia włącznika/wyłącznika 9.

Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 9 powoduje małą prędkość obrotową/ilość udarów. Zwiększony nacisk podwyższa prędkość obrotową/ilość udarów.

Wskazówki dotyczące pracy

¢Nie należy przykładać włączonego elektronarzędzia do nakrętki/śruby. Obracające się narzędzia robocze mogą ześlizgnąć się z nakrętki lub z łba śruby.

¢Nie należy używać elektronarzędzia stacjonarnie. Nie jest ono przystosowane do użytkowania np. w stojaku wiertarskim.

Po trwającej przez dłuższy okres czasu pracy z niską prędkością obrotową, należy ochłodzić elektronarzędzie, uruchamiając je bez obciążenia z maksymalną prędkością obrotową na ok. 3 min.

 

Bosch Power Tools

2 609 003 376 | (24.9.09)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-908-004.book Page 14 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM

14 | Polski

Konserwacja i serwis

Konserwacja i czyszczenie

¢Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

¢Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.

Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.

Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.

Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne

Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem:

www.bosch-pt.com

Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.

Polska

Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa

Tel.: +48 (022) 715 44 60

Faks: +48 (022) 715 44 41 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900

(w cenie połączenia lokalnego)

E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl

Usuwanie odpadów

Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.

Tylko dla państw należących do UE:

Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do odpadów domowych!

Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/WE o starych, zużytych

narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania

w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.

Zastrzega się prawo dokonywania zmian.

2 609 003 376 | (24.9.09)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-908-004.book Page 15 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM

Bezpečnostní předpisy

Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí

 

Čtěte všechna varovná upo-

VAROVÁNÍ

 

zornění a pokyny. Zanedbání

při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.

Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).

1)Bezpečnost pracovního místa

a)Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.

b)S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.

Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit.

c)Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem.

2)Elektrická bezpečnost

a)Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko úderu elektrickým proudem.

b)Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem.

Česky | 15

c)Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.

Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí úderu elektrickým proudem.

d)Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje.

Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko úderu elektrickým proudem.

e)Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko úderu elektrickým proudem.

f)Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového chrániče snižuje riziko úderu elektrickým proudem.

3)Bezpečnost osob

a)Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.

Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.

b)Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.

c)Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.

d)Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubováky.

Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

 

Bosch Power Tools

2 609 003 376 | (24.9.09)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-908-004.book Page 16 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM

16 | Česky

e)Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.

f)Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

g)Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

4)Svědomité zacházení a používání elektronářadí

a)Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určené elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

b)Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.

c)Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.

d)Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.

Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.

e)Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.

f)Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.

Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

g)Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím.

5)Servis

a)Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována.

Bezpečnostní upozornění pro vrtačky

¢Při příklepovém vrtání noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.

¢Používejte přídavné rukojeti dodávané s elektronářadím. Ztráta kontroly může vést ke zraněním.

¢Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel, pak držte elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti. Kontakt s vedením pod napětím může přivést napětí i na kovové díly elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem.

¢Použijte vhodná hledací zařízení k vyhledání skrytých rozvodných vedení nebo přizvěte místní dodavatelskou společnost.

Kontakt s elektrickým vedením může vést k požáru a elektrickému úderu. Poškození plynového vedení může vést k explozi. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody.

¢Elektronářadí okamžitě vypněte, pokud se nasazovací nástroj zablokuje. Buďte připraveni na vysoké reakční momenty, které způsobují zpětný ráz. Nasazovací nástroj se zablokuje když:

je elektronářadí přetížené nebo

se v opracovávaném obrobku vzpříčí.

2 609 003 376 | (24.9.09)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-15723-003.fm Page 17 Thursday, September 24, 2009 8:58 AM

¢Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a zajistěte si bezpečný postoj.

Oběma rukama je elektronářadí vedeno bezpečněji.

¢Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší rukou.

¢Udržujte své pracovní místo čisté. Směsi materiálů jsou obzvlášť škodlivé. Prach lehkých kovů může hořet nebo explodovat.

¢Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím.

¢Nepoužívejte elektronářadí s poškozeným kabelem. Pokud se kabel během práce poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte síťovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.

Funkční popis

Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.

Určující použití

Stroj je určen k příklepovému vrtání do cihel, betonu a kamene a též k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a plastu. Stroje s elektronickou regulací a chodem vpravo a vlevo jsou vhodné i ke šroubování a řezání závitů.

Zobrazené komponenty

Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně.

1 Hloubkový doraz*

2 Přední objímka

3 Zadní objímka

4 Rychloupínací sklíčidlo

5 Tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu *

6 Přepínač „vrtání/příklepové vrtání“

Česky | 17

7 Aretační tlačítko spínače

8 Přepínač směru otáčení

9 Spínač

10Přídavná rukojeť*

11Křídlový šroub pro přestavení přídavné rukojeti *

12Odsávací nástavec se zásobníkem prachu *

13Zásobník prachu*

14Ukazatel stavu naplnění zásobníku prachu

15Odjišťovací tlačítko zásobníku prachu *

16Filtrační prvek (microfilter systém) *

17Gumové těsnění zásobníku prachu *

18Kroužek ochrany proti prachu*

19Odjišťovací tlačítko odsávacího nástavce *

20Svorka odsávacího nástavce *

21Uzávěr zásobníku prachu*

22Univerzální držák bitů*

23Šroubovací bit*

*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.

Informace o hluku a vibracích

Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.

Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akustického tlaku 97 dB(A); hladina akustického výkonu 108 dB(A). Nepřesnost K=3 dB.

Noste chrániče sluchu!

Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) zjištěna podle EN 60745:

Vrtání do kovu: hodnota emise vibrací ah =4,0 m/s2, nepřesnost K =1,5 m/s2,

Příklepové vrtání do betonu: hodnota emise vibrací ah =33,0 m/s2, nepřesnost K =3,5 m/s2, Šroubování: hodnota emise vibrací ah <2,5 m/s2, nepřesnost K =1,5 m/s2.

V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi.

Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s

 

Bosch Power Tools

2 609 003 376 | (24.9.09)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-908-004.book Page 18 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM

18 | Česky

odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.

Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může

zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat.

Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.

Technická data

Příklepová vrtačka

 

PSB 500 RE

PSB 500 RA

 

 

 

 

Objednací číslo

 

3 603 A27 0..

3 603 A27 0..

Jmenovitý příkon

W

500

500

Výstupní výkon

W

260

260

Otáčky naprázdno

min-1

50 – 3000

50 – 3000

Jmenovité otáčky

min-1

2400

2400

Počet úderů

min-1

48000

48000

Jmenovitý kroutící moment

Nm

1,1

1,1

Kroutící moment při max. výkonu

Nm

7,5

7,5

Chod vpravo/vlevo

 

Odsávání prachu

 

Průměr krku vřetene

mm

43

43

max. průměr vrtání

 

 

 

– Beton

mm

10

10

– Ocel

mm

8

8

– Dřevo

mm

25

25

– S namontovaným odsávacím nástavcem

mm

13

13

Rozsah upnutí vrtacího sklíčidla

mm

2 – 13

2 – 13

Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003

 

 

 

– s odsávacím nástavcem

kg

1,8

– bez odsávacího nástavce

kg

1,6

Třída ochrany

 

/II

/II

 

 

 

 

Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230/240 V. Při nižších napětích a provedení specifických pro jednotlivé země se tyto údaje mohou lišit.

Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.

2 609 003 376 | (24.9.09)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-908-004.book Page 19 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM

Prohlášení o shodě

Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci „Technická data“ popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení směrnic 2004/108/ES, 98/37/ES (do 28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).

Technická dokumentace u: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Head of Product

Engineering

Certification

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.02.2009

Montáž

¢Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Odsávání prachu (PSB 500 RA) (viz obrázky AF)

¢Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob. Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.

Pokud možno používejte odsávání prachu.

Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.

Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2.

Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.

Česky | 19

¢ Odsávací nástavec používejte pouze při

opracovávání betonu, cihel a zednického

kamene. Dřevěné nebo umělohmotné třísky

mohou lehce vést k ucpání.

¢ Pozor na nebezpečí požáru! S

namontovaným odsávacím nástavacem

neopracovávejte žádné kovové materiály.

Horké kovové špony mohou zapálit díly

odsávacího nástavce.

Pro zachování optimálního výsledku odsávání

dbejte prosím následujících upozornění:

– Dbejte na to, aby odsávací nástavec plně

přiléhal na obrobek, popř. na stěnu. Tím je

současně usnadněno pravoúhlé vrtání.

– Při nasazení odsávacího nástavce pracujte

vždy s maximálním počtem otáček.

– Po dosažení požadované hloubky vrtání

nejprve vytáhněte vrták z otvoru a poté

příklepovou vrtačku vypněte.

– Odsávací nástavec používejte pouze s

namontovaným filtračním prvkem 16,

poněvadž jinak mohou prach/špony

proniknout dovnitř elektronářadí a poškodit

jej.

– Pravidelně kontrolujte stav filtračního

elementu 16. Při poškození filtračního

elementu jej okamžitě vyměňte.

– Zejména při práci s velkými průměry vrtáků

se může kroužek ochrany proti prachu 18

opotřebovat. Při poškození jej vyměňte.

Nasazení odsávacího nástavce (viz obr. A)

Odsávací nástavec 12 zaveďte zepředu na spodek příklepové vrtačky. Dbejte na to, aby odsávací nástavec 12 doléhal v jedné rovině na těleso a byl zaaretován.

 

Bosch Power Tools

2 609 003 376 | (24.9.09)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-908-004.book Page 20 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM

20 | Česky

Čištění odsávacího nástavce (viz obr. B–D)

Zásobník prachu 13 vystačí pro zhruba 10 otvorů s průměrem vrtáku 10 mm.

Při oslabeném odsávání nebo když je ukazatel stavu naplnění 14 plný, musí se zásobník prachu 13 vyprázdnit. K tomu zatlačte na rýhovanou plochu odjišťovacího tlačítka 15 a zásobník prachu 13 odejměte.

Zásobník prachu 13 vyprázdněte a vyčistěte. Vyklepáním vyčistěte filtrační element 16.

Filtrační element 16 zkontrolujte na poškození a příp. jej vyměňte.

Zatlačte na uchycení filtračního prvku 16 a vytáhněte jej ven. Filtrační prvek 16 vyměňte včetně uchycení. Při nasazování uchycení dbejte na to, aby bylo vloženo gumové těsnění 17.

Zásobník prachu 13 opět nasaďte a pro zaaretování zatlačte na hladkou plochu odjišťovacího tlačítka 15.

Odejmutí odsávacího nástavce (viz obr. E)

Pro demontáž odsávacího nástavce 12 zatlačte na odjišťovací tlačítko 19 a odsávací nástavec 12 stáhněte dopředu.

Uložení odsávacího nástavce (viz obr. F)

Pro dobré uložení odsávacího přípravku 12 v kufru odsávací přípravek 12 odejměte, zasuňte jej dohromady a nastrčte svorku 20.

Dříve než odsávací nástavec odložíte, nasaďte uzávěr 21 nebo zásobník prachu 13 vyprázdněte.

Přídavná rukojeť

¢Používejte Vaše elektronářadí pouze s přídavnou rukojetí 10.

Abyste dosáhli bezpečné a bezúnavové pracovní držení, můžete přídavné držadlo 10 libovolně natočit.

Otočte křídlový šroub pro přestavení přídavné rukojeti 11 proti směru hodinových ručiček a otočte přídavné držadlo 10 do požadované polohy. Potom opět utáhněte křídlový šroub 11 ve směru hodinových ručiček.

Nastavení hloubky vrtání (viz obr. G)

Pomocí hloubkového dorazu 1 lze stanovit požadovanou hloubku vrtání X.

Stlačte tlačítko pro nastavení hloubky dorazu 5 a nasaďte hloubkový doraz do přídavné rukojeti

10.

Rýhování na hloubkovém dorazu 1 musí ukazovat nahoru.

Hloubkový doraz vytáhněte natolik ven, aby vzdálenost mezi špičkou vrtáku a špičkou hloubkového dorazu odpovídala požadované hloubce vrtání X.

Výměna nástroje (viz obr. H)

Rychloupínací sklíčidlo

Podržte pevně zadní objímku 3 rychloupínacího sklíčidla 4 a otáčejte předním pouzdrem 2 ve směru , až lze vložit nástroj. Nasaďte nástroj.

Pevně podržte zadní objímku 3 rychloupínacího sklíčidla 4 a rukou silně zatočte přední objímku 2 ve směru .

Šroubovací nástroje

Při použití šroubovacích bitů 23 by jste vždy měli použít univerzální držák bitů 22. Použijte pouze takové šroubovací bity, jež lícují k hlavě šroubu.

Pro šroubování nastavte přepínač „vrtání/ příklepové vrtání“ 6 vždy na symbol „vrtání“.

Výměna sklíčidla

¢U elektronářadí bez aretace vrtacího vřetene musí být sklíčidlo vyměněno autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.

Sklíčidlo musí být utaženo utahovacím momentem ca. 30 –35 Nm.

2 609 003 376 | (24.9.09)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-908-004.book Page 21 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM

Provoz

Uvedení do provozu

¢Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektronářadí označené

230 V smí být provozováno i na 220 V.

Nastavení směru otáčení (viz obrázky I–J)

Pomocí přepínače směru otáčení 8 můžete změnit směr otáčení elektronářadí. Při stlačeném spínači 9 to však není možné.

Chod vpravo: Při vrtání a zašroubování šroubů stlačte přepínač směru otáčení 8 vlevo až na doraz.

Chod vlevo: K uvolnění popř. vyšroubování šroubů a matic stlačte přepínač směru otáčení 8 vpravo až na doraz.

Nastavení druhu provozu Vrtání a šroubování

Nastavte přepínač 6 na symbol „vrtání“.

Příklepové vrtání

Nastavte přepínač 6 na symbol „příklepové vrtání“.

Přepínač 6 citelně zaskočí a lze jej ovládat i za chodu motoru.

Zapnutí – vypnutí

K uvedení elektronářadí do provozu stlačte spínač 9 a podržte jej stlačený.

K aretaci stlačeného spínače 9 stlačte aretační tlačítko 7.

K vypnutí elektronářadí spínač 9 uvolněte popř. je-li aretačním tlačítkem 7 zaaretován, spínač 9 krátce stlačte a potom jej uvolněte.

Nastavení počtu otáček/příklepů

Počet otáček/úderů zapnutého elektronářadí můžete plynule regulovat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 9.

Lehký tlak na spínač 9 vyvolá nízký počet otáček/příklepů. S přibývajícím tlakem se otáčky/příklepy zvyšují.

Česky | 21

Pracovní pokyny

¢Na matici/šroub nasaďte jen vypnuté elektronářadí. Otáčející se nástroje mohou sklouznout.

¢Elektronářadí neprovozujte stacionárně.

Pro provoz např. ve vrtacím stojanu není dimenzováno.

Po delší práci s malými otáčkami by jste měli stroj k ochlazení nechat běžet naprázdno ca. 3 minuty při maximálních otáčkách.

Údržba a servis

Údržba a čištění

¢Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

¢Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.

Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.

Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.

Zákaznická a poradenská služba

Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com

Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.

Czech Republic

Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT

K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov

Tel.: +420 (519) 305 700

Fax: +420 (519) 305 705

E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz

 

Bosch Power Tools

2 609 003 376 | (24.9.09)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-908-004.book Page 22 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM

22 | Česky

Zpracování odpadů

Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.

Pouze pro země EU:

Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu!

Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých

elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v

národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.

Změny vyhrazeny.

2 609 003 376 | (24.9.09)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-908-004.book Page 23 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM

Bezpečnostné pokyny

Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

 

Prečítajte si všetky Výstražné

POZOR

 

upozornenia a bezpečnostné

pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.

Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).

1)Bezpečnosť na pracovisku

a)Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.

b)Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.

c)Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.

2)Elektrická bezpečnosť

a)Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.

Slovensky | 23

b)Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.

c)Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

d)Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia.

Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.

e)Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch.

Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

f)Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

3)Bezpečnosť osôb

a)Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.

 

Bosch Power Tools

2 609 003 376 | (24.9.09)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-908-004.book Page 24 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM

24 | Slovensky

b)Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy ochranné okuliare.

Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia.

c)Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.

d)Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.

e)Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.

f)Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia.

Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.

g)Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.

4)Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním

a)Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce.

Pomocou vhodného ručného elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.

b)Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač.

Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.

c)Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia.

d)Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.

e)Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia.

f)Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.

Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.

2 609 003 376 | (24.9.09)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-908-004.book Page 25 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM

g)Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.

5)Servisné práce

a)Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia zostane zachovaná.

Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky

¢Pri vŕtaní s príklepom používajte chrániče sluchu. Pôsobenie hluku môže mať za následok stratu sluchu.

¢Používajte prídavné rukoväte, ktoré Vám boli dodané s náradím. Strata kontroly nad náradím môže mať za následok poranenie.

¢Pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol nástroj natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru náradia, držte náradie len za izolované plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.

¢Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kontakt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú škodu.

Slovensky | 25

¢Keď sa pracovný nástroj zablokuje, ručné elektrické náradie okamžite vypnite. Buďte pripravený na vznik intenzívnych reakčných momentov, ktoré spôsobia spätný ráz náradia. Pracovný nástroj sa zablokuje v takom prípade, keď:

ručné elektrické náradie je preťažené alebo

je vzpriečené v obrábanom obrobku.

¢Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.

¢Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.

¢Udržiavajte svoje pracovisko v čistote.

Mimoriadne nebezpečné sú zmesi rôznych materiálov. Prach z ľahkých kovov sa môže ľahko zapáliť alebo explodovať.

¢Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického náradia, až potom ho odložte.

Pracovný nástroj sa môže zaseknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.

¢Nepoužívajte ručné elektrické náradie, ktoré má poškodenú prívodnú šnúru. Nedotýkajte sa poškodenej prívodnej šnúry a v prípade, že sa kábel počas práce s náradím poškodí, ihneď vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Poškodené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.

Popis fungovania

Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.

Zanedbanie dodržiavania Výstraž-

ných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže

mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.

 

Bosch Power Tools

2 609 003 376 | (24.9.09)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-908-004.book Page 26 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM

26 | Slovensky

Používanie podľa určenia

Toto náradie je určené na vŕtanie s príklepom do tehly, betónu a kameňa, ako aj na vŕtanie do dreva, kovu, keramických materiálov a plastov. Náradia s elektronickou reguláciou a prepínaním chodu doprava/doľava sú vhodné aj na skrutkovanie a rezanie závitov.

Vyobrazené komponenty

Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.

1 Hĺbkový doraz*

2 Predná objímka

3 Zadná objímka

4 Rýchloupínacie skľučovadlo

5 Tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu *

6 Prepínač „Vŕtanie/vŕtanie s príklepom“

7 Aretačné tlačidlo vypínača

8 Prepínač smeru otáčania

9 Vypínač

10Prídavná rukoväť*

11Krídlová skrutka na nastavenie prídavnej rukoväte *

12Odsávacie zariadenie so zásobníkom na prach *

13Zásobník na prach*

14Indikácia stavu náplne zásobníka na prach

15Uvoľňovacie tlačidlo zásobníka na prach *

16Filtračná vložka (micro filtersystem) *

17Gumené tesnenie zásobníka na prach *

18Ochranné tesnenie proti prachu*

19Uvoľňovacie tlačidlo pre odsávacie zariadenie *

20Svorka odsávacieho zariadenia *

21Uzáver pre zásobník na prach*

22Univerzálny držiak skrutkovacích hrotov*

23Skrutkovací hrot*

*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva.

Informácia o hlučnosti/vibráciách

Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.

Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: Akustický tlak 97 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 108 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB.

Používajte chrániče sluchu!

Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované podľa EN 60745:

Vŕtanie do kovu: Hodnota emisie vibrácií

ah =4,0 m/s2, Nepresnosť merania K =1,5 m/s2, Vŕtanie s príklepom do betónu: Hodnota emisie vibrácií ah =33,0 m/s2, Nepresnosť merania

K =3,5 m/s2,

Skrutkovanie: Hodnota emisie vibrácií

ah <2,5 m/s2, Nepresnosť merania K =1,5 m/s2.

Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.

Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.

Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pre účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.

2 609 003 376 | (24.9.09)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-908-004.book Page 27 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM

 

 

 

Slovensky | 27

 

 

 

 

Technické údaje

 

 

 

Príklepová vŕtačka

 

PSB 500 RE

PSB 500 RA

Vecné číslo

 

 

 

 

3 603 A27 0..

3 603 A27 0..

Menovitý príkon

W

500

500

Výkon

W

260

260

Počet voľnobežných obrátok

min-1

50 – 3000

50 – 3000

Menovitý počet obrátok

min-1

2400

2400

Frekvencia príklepu

min-1

48000

48000

Menovitý krútiaci moment

Nm

1,1

1,1

Krútiaci moment pri max. výkone

Nm

7,5

7,5

Pravobežný/ľavobežný chod

 

Odsávacie zariadenie

 

Kŕčok vretena

mm

43

43

max. vŕtací priemer

 

 

 

– Betón

mm

10

10

– Oceľ

mm

8

8

– Drevo

mm

25

25

– s namontovaným odsávacím zariadením

mm

13

13

Upínací rozsah skľučovadla

mm

2 – 13

2 – 13

Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003

 

 

 

– s odsávacím zariadením

kg

1,8

– bez odsávacieho zariadenia

kg

1,6

Trieda ochrany

 

/II

/II

 

 

 

 

Údaje platia pre menovité napätie [U] 230/240 V. V prípade nižšieho napätia a pri vyhotoveniach špecifických pre niektorú krajinu sa môžu tieto údaje odlišovať.

Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.

Vyhlásenie o konformite

Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný výrobok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení smerníc 2004/108/ES, 98/37/ES (do 28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).

Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese:

Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Head of Product

Engineering

Certification

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.02.2009

 

Bosch Power Tools

2 609 003 376 | (24.9.09)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-908-004.book Page 28 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM

28 | Slovensky

Montáž

¢Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.

Odsávacie zariadenie (PSB 500 RA) (pozri obrázky AF)

¢Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska. Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.

Používajte podľa možnosti zariadenie na odsávanie prachu.

Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.

Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s filtrom triedy P2.

Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrétneho obrábaného materiálu.

¢Odsávacie zariadenie používajte len pri prácach do betónu, tehly a muriva. Drevené alebo plastové triesky môžu viesť veľmi rýchlo k upchatiu.

¢Pozor, nebezpečenstvo požiaru! S namontovaným odsávacím zariadením neobrábajte žiadne kovové materiály.

Horúce kovové triesky by mohli zapáliť niektoré časti odsávacieho zariadenia.

Aby ste dosahovali optimálne odsávanie,

dodržiavajte láskavo nasledujúce pokyny:

Dbajte na to, aby odsávacie zariadenie priliehalo na obrobok resp. na stenu. Tým sa súčasne uľahčí dosiahnutie vŕtania v pravom uhle.

Pri používaní odsávacieho zariadenia vždy pracujte s maximálnym počtom obrátok náradia.

Po dosiahnutí požadovanej hĺbky vrtu najprv vytiahnite vrták z vyvŕtaného otvoru a až potom vypnite vŕtačku.

Používajte odsávacie zariadenie len s namontovanou filtračnou vložkou 16, pretože inak by sa mohol dostať prach/triesky dovnútra ručného elektrického náradia a poškodiť ho.

Pravidelne kontrolujte stav filtračnej vložky 16. V prípade poškodenia filtračnú vložku okamžite vymeňte za novú.

Ochranné tesnenie proti prachu 18 sa môže opotrebovať predovšetkým pri práci s veľkými priemermi vrtákov. V prípade poškodenia tesnenie nahraďte novým.

Namontovanie odsávacieho zariadenia (pozri obrázok A)

Nasuňte odsávacie zariadenie 12 spredu na dolnú stranu príklepovej vŕtačky. Dávajte pritom pozor na to, aby odsávacie zariadenie 12 priliehalo v jednej rovine na teleso a aby bolo zaaretované.

2 609 003 376 | (24.9.09)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-908-004.book Page 29 Thursday, September 24, 2009 8:34 AM

Čistenie odsávacieho zariadenia (pozri obrázky B–D)

Objem zásobníka na prach 13 vystačí na cca 10 vrtov s vrtákom priemeru 10 mm.

Keď intenzita odsávania zoslabne, alebo keď indikátor stavu náplne zásobníka na prach 14 ukazuje plný zásobník, treba zásobník na prach 13 vyprázdniť. Stlačte na tento účel vrúbkovanú plochu uvoľňovacieho tlačidla 15 a zásobník na prach 13 vyberte.

Vyprázdnite a vyčistite zásobník na prach 13. Filtračnú vložku 16 vyčistite vyklepaním.

Skontrolujte, či nie je filtračná vložka 16 poškodená a v prípade potreby ju vymeňte za novú.

Zatlačte na držiak filtračnej vložky 16 a vytiahnite ju von. Vymeňte filtračnú vložku 16 vrátane držiaka. Pri nasadzovaní držiaka dávajte pozor na to, aby bolo správne nasadené aj gumené tesnenie 17.

Zásobník na prach 13 dajte späť na miesto a na jeho zaaretovanie stlačte hladké plôšky uvoľňovacieho tlačidla 15.

Demontáž odsávacieho zariadenia (pozri obrázok E)

Ak chcete demontovať odsávacie zariadenie 12, stlačte uvoľňovacie tlačidlo 19 a odsávacie zariadenie vytiahnite 12 smerom dopredu.

Uloženie odsávacieho zariadenia (pozri obrázok F)

Ak chcete odložiť odsávacie zariadenie 12 do kufríka, odsávacie zariadenie 12 demontujte, zasuňte ho dohromady a nasaďte svorku 20.

Nasaďte uzáver 21 alebo vyprázdnite zásobník na prach 13 ešte predtým, ako odsávacie zariadenie odložíte.

Slovensky | 29

Prídavná rukoväť

¢Používajte ručné elektrické náradie iba s prídavnou rukoväťou 10.

Prídavnú rukoväť 10 môžete ľubovoľne otočiť, aby ste dosiahli bezpečnú a minimálne unavujúcu pracovnú polohu.

Otáčajte krídlovú skrutku na nastavenie prídavnej rukoväte 11 proti smeru pohybu hodinových ručičiek a prídavnú rukoväť 10 natočte do požadovanej polohy. Potom krídlovú skrutku 11 v smere pohybu hodinových ručičiek opäť utiahnite.

Nastavenie hĺbky vrtu (pozri obrázok G)

Pomocou hĺbkového dorazu 1 sa dá nastaviť požadovaná hĺbka vrtu X.

Stlačte tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu 5 a vložte hĺbkový doraz do prídavnej rukoväte

10.

Drážkovanie na hĺbkovom doraze 1 musí smerovať dole.

Vytiahnite hĺbkový doraz natoľko, aby vzdialenosť medzi hrotom vrtáka a hrotom hĺbkového dorazu zodpovedala požadovanej hĺbke vrtu X.

Výmena nástroja (pozri obrázok H)

Rýchloupínacie skľučovadlo

Dobre pridržte zadnú objímku 3 rýchloupínacieho skľučovadla 4 a prednú objímku 2 otáčajte v smere otáčania tak, aby sa dal do skľučovadla vložiť pracovný nástroj. Vložte pracovný nástroj.

Pevne pridržte zadnú objímku 3 rýchloupínacieho skľučovadla 4 a prednú objímku 2 energicky otočte rukou v smere otáčania .

Skrutkovacie nástroje

Pri používaní skrutkovacích hrotov 23 by ste mali vždy používať univerzálny držiak skrutkovacích hrotov 22. Na skrutkovanie vždy používajte len také skrutkovacie hroty, ktoré sa hodia k hlave skrutky.

Na skrutkovanie nastavte prepínač „Vŕtanie/ vŕtanie s príklepom“ 6 vždy na symbol „Vŕtanie“.

 

Bosch Power Tools

2 609 003 376 | (24.9.09)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 99 hidden pages