Bosch PSB 450 RE, EasyImpact 550, AdvancedImpact 900 User Manual

OBJ_DOKU-15697-009.fm Page 1 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
EEU EEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 18K (2015.04) O / 96 EEU
PSB
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-908-009.book Page 2 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
2 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 11
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 16
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 22
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 28
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 35
Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет 41
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 47
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 52
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 58
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 64
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 69
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 74
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 79
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 84
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 89
1 609 92A 18K | (15.4.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-908-009.book Page 3 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
| 3
14
4
6
5
3
2
1
7
8
9
12
11 10
13
15
PSB 500 RA
Bosch Power Tools 1 609 92A 18K | (15.4.15)
10
OBJ_BUCH-908-009.book Page 4 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
4 |
A
C
17
12
B
16 13
18
17
D
1 609 92A 18K | (15.4.15) Bosch Power Tools
19
16 13
E
12
20
OBJ_BUCH-908-009.book Page 5 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
| 5
F
22
H
12
G
21
X
1 11 5
10
3 2
I
8
23
24
J
8
Bosch Power Tools 1 609 92A 18K | (15.4.15)
OSTRZEZENIE
OBJ_BUCH-908-009.book Page 6 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
6 | Polski
W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona­rzędzi
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez­piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio-
ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże­nia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece ilodówki. Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio­ne.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze­nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
Bezpieczeństwo osób
Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto­sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży-
cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura­zów ciała.
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwa­mi przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą­czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znaj­dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą do­prowadzić do obrażeń ciała.
ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi­ce należy trzymać z daleka o d ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długi e włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
1 609 92A 18K | (15.4.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-908-009.book Page 7 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/
wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego
nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp­niać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie prze­czytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo-
świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miał­by wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na­rzędzia łatwiej się też prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony­wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-
narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Serwis Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal­nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń-
stwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wiertarkami
Zakładać ochronniki słuchu podczas pracy wiertarką
udarową. Narażanie się na hałas może spowodować utra-
tę słuchu.
Narzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami dosta r-
czonymi z narzędziem. Utrata kontroli może spowodo-
wać osobiste obrażenia operatora.
Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie ro-
bocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektrycz­ne lub na własny przewód zasilający, urządzenie należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z
przewodem przewodzącym prąd może spowodować prze­kazanie napięcia na części metalowe urządzenia, co mo­głoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw-
czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilają­cych lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z
przewodami znajdującymi się pod napięciem może dopro­wadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego.
W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy
Trzymać mocno elektronarzędzie. Podczas dokręcania i
Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-
Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać,
Opis urządzenia i jego zastosowania
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest do wiercenia udarowego w cegle, betonie i kamieniu, a także do wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych. Urządzenia z elektroniczną regulacją oraz z możliwością przełączania na bieg prawoskrętny/lewoskrętny przystosowane są również do wkręcania śrub.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1 Ogranicznik głębokości* 2 Tuleja przednia 3 Tuleja tylna 4 Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 5 Przycisk nastawczy ogranicznika głębokości * 6 Przełącznik trybu pracy „wiercenie/wiercenie z uda rem“ 7 Przycisk blokady włącznika/wyłącznika 8 Przełącznik kierunku obrotów
9 Włącznik/wyłącznik 10 Uchwyt dodatkowy (pokrycie gumowe) * 11 Śruba skrzydełkowa do przestawienia uchwytu
Polski | 7
Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powo­duje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie elektryczne.
natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które powodują odrzut. Narzędzie robocze może się zabloko-
wać, gdy: – elektronarzędzie jest przeciążone, lub – gdy skrzywi się w obrabianym przedmiocie.
luzowania śrub mogą wystąpić krótkotrwałe wysokie mo­menty reakcji.
w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy. Elek­tronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze.
nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie rob ocze może się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
dodatkowego *
Bosch Power Tools 1 609 92A 18K | (15.4.15)
OBJ_BUCH-908-009.book Page 8 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
8 | Polski
12 Urządzenie odsysające z pojemnikiem na pył * 13 Pojemnik na pył * 14 Wskaźnik stanu napełnienia * 15 Rękojeść (pokrycie gumowe) 16 Przycisk zwalniający blokadę pojemnika na pył * 17 Element filtrowy (Microfilter System)* 18 Gumowa uszczelka pojemnika na pył * 19 Pierścień ochrony przeciwpyłowej * 20 Przycisk zwalniający blokadę urządzenia odsysającego * 21 Klamra urządzenia odsysającego * 22 Zamknięcie pojemnika na pył * 23 Uniwersalny uchwyt na końcówki wkręcające* 24 Końcówka wkręcająca (bit) *
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa­nia osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego mo żna znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-2-1. Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urzą-
dzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 97 dB(A); poziom mocy akustyc znej 108 dB(A). Niepewność pomiaru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745-2-1 wynoszą:
Wiercenie w metalu: a Wiercenie udarowe w betonie: ah=33m/s2, K= 3,5 m/s Wkręcanie: ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2. Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzo-
ny zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej pro­cedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektro­narzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zo­stanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od pod anego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństw a, mają­ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo­czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale­nie kolejności operacji roboczych.
(suma wektorowa z trzech kierun-
h
=4,0m/s2, K =1,5 m/s
h
2
2
Dane techniczne
Wiertarka udarowa PSB 500 RE PSB 500 RA PSB 560 RE
Numer katalogowy Moc znamionowa Moc wyjściowa Prędkość obrotowa bez obciążenia Znamionowa prędkość obrotowa Częstotliwość udarów
min min
min Znamionowy moment obrotowy Moment obrotowy przy maks. mocy wyjściowej Bieg w prawo/w lewo System odsysania pyłów Ø szyjki wrzeciona maks. średnica wiercenia –Beton
–Stal –Drewno – z zamontowanym urządzeniem odsysającym
Zakres mocowania uchwytu wiertarskiego Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 – z urządzeniem odsysającym
– bez urządzenia odsysającego Klasa ochrony /II / II /II
Dane a ktualne są dla n apięcia znamion owego [U ] 230 V . Przy na pięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla dane­go kraju dane te mogą się różnić.
1 609 92A 18K | (15.4.15) Bosch Power Tools
3 603 A27 0.. 3 603 A27 0.. 3 603 A27 041 W 500 500 500 W 260 260 260
-1
-1
-1
50 – 3000 50 – 3000 50 – 3000
2400 2400 2400
33000 3300 0 3300 0 Nm 1,1 1,1 1,1 Nm 7,5 7,5 7,5

mm 43 43 43
mm mm mm mm
10
8 25 13
10
25 13
8
10
25 13
mm 2 – 13 2 – 13 2 – 13
kg kg
1,6
1,8
1,6
8
OBJ_BUCH-908-009.book Page 9 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
Polski | 9
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przed­stawiony w rozdziale „Dane techniczne“ odpowiada wymaga­niom następujących dyrektyw: 2011/65/UE, do
19. kwietnia 2016: 2004/108/WE, od 20. kwietnia 2016: 2014/30/UE, 2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następu­jących norm: EN 60745-1, EN 60745-2-1.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 14.04.2015
Montaż
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
System odsysania pyłów (PSB 500 RA) (zob.rys.A–F)
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-
skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stano­wić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać re­akcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego ope­ratora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancja­mi do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drew­na). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane je­dynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu do-
stosowane do rodzaju obrabianego materiału.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pra-
cy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z ma­teriałami przeznaczonymi do obróbki.
Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pra-
cy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Układu do odsysania należy używać tylko przy wierce-
niu w betonie, cegłach i murach. Wióry z drewna lub two-
rzywa sztucznego mogą łatwo spowodować zatkania.
Uwaga, niebezpieczeństwo pożaru! Z zamontowanym
układem do odsysania nie należy obrabiać materiałów metalicznych. Od gorących wiórów metalowych mogą za-
palić się części układu do odsysania.
Bosch Power Tools 1 609 92A 18K | (15.4.15)
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Aby uzyskać optymalne wyniki odsysania, należy przestrze­gać następujących wskazówek:
– Zwrócić uwagę, aby układ do odsysania dokładnie przyle-
gał do obrabianego przedmiotu wzgl. ściany. Ułatwia to równocześnie wiercenie pod kątem prostym.
– Przy użytkowaniu układu do odsysania należy pracować
zawsze z maksymalną prędkością obrotową.
– Po osiągnięciu wymaganej głębokości wiercenia należy
najpierw wysunąć wiertło z wywierconego otworu, a do­piero potem wyłączyć wiertarkę udarową.
– Urządzenie odsysające należy stosować tylko z zamonto-
wanym filtrem 17, gdyż w przeciwnym wypadku pył/wióry mogłyby się przedostać do wnętrza elektronarzędzia i je uszkodzić.
– Regularnie sprawdzać stan elementu filtracyjnego 17. W
razie uszkodzenia elementu fil tracyjnego należy go natych­miast wymienić.
– Zwłaszcza przy pracy z wiertłami o większej średnicy może
dojść do zużycia pierścienia ochrony przeciwpyłowej 19. W razie uszkodzenia należy go wymienić.
Zakładanie układu do odsysania (zob. rys. A)
Nałożyć urządzenie odsysające 12 od przodu na spodnią część wiertarki udarowej. Zwrócić uwagę, by urządzenie od­sysające 12 przylegało ściśle do obudowy elektronarzędzia i uległo zablokowaniu.
Czyszczenie układu do odsysania (zob. rys. B– D)
Pojemnik na pył 13 wystarcza na około 10 wierceń z wiertłe m o średnicy 10 mm.
W przypadku zauważalnego zmniejszenia się wydajności od­sysania lub pełnego pojemnika (zob. wskaźnik) 14, pojemnik 13 należy opróżnić. W tym celu należy nacisnąć na żłobkowa­ną powierzchnię przycisku zwalniającego blokadę 16 i zdjąć pojemnik 13.
Opróżnić i oczyścić pojemnik na pył 13. Oczyścić filtr 17 przez postukanie nim o twarde podłoże.
Sprawdzić element filtracyjny 17, czy nie jest uszkodzony i ewentualnie wymienić go.
Nacisnąć na uchwyt filtra 17 i wyciągnąć całkowicie filtr. Wy­mienić cały filtr 17 wraz z uchwytem (mocowaniem). Podczas wkładania uchwytu filtra należy zwrócić uwagę na to, czy gu­mowa uszczelka 18
Nałożyć ponownie pojemnik na pył 13 i zablokować go, naci­skając na gładką powierzchnię przycisku 16.
znajduje się na swoim miejscu.
OBJ_BUCH-908-009.book Page 10 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
10 | Polski
Zdejmowanie układu do odsysania (zob. rys. E)
Aby zdemontować urządzenie odsysające pył 12, należy wcisnąć przycisk blokady 20 i wyjąć urządzenie 12, pociąga­jąc je do przodu.
Przechowywanie urządzenia odsysającego (zob. rys. F)
Chcąc schować urządzenie odsysające pył 12 w walizce, na­leży urządzenie 12 zdjąć, złożyć i zabezpieczyć klamrą 21.
Przed odłożeniem urządzenia odsysającego, należy zabezpie­czyć je zamknięciem 22 lub dokładnie opróżnić pojemnik 13.
Uchwyt dodatkowy
Urządzenie należy używać jedynie z uchwytem dodat-
kowym 10.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac należy
upewnić się, czy śruba motylkowa 11 jest dostatecznie mocno dokręcona. Utrata kontroli może spowodować
obrażenia u osoby obsługującej.
Aby móc zająć stabilną i niemęczącą pozycję pracy, można dowolnie wychylić uchwyt dodatkowy 10.
Pokręcać śrubę skrzydełkową do przestawienia uchwytu dodatkowego 11 w kierunku odwrotnym do kierunku ruchu wskazówek zegara i wychylić uchwyt dodatkowy 10 na życzo­ną pozycję. Następnie ponownie dokręcić śrubę skrzydeł­kową 11 w kierunku ruchu wskazówek zegara.
Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. G)
Ogranicznikiem głębokości 1 można ustalić pożądaną głębo­kość wiercenia X.
Nacisnąć przycisk nastawczy ogranicznika głębokości 5 i wsu­nąć ogranicznik do uchwytu dodatkowego 10.
Rowki na ograniczniku głębokości 1 muszą być zwrócone do dołu.
Wyciągnąć ogranicznik głębokości wyciągnąć na tyle, by odle­głość pomiędzy końcówką wiertła, a końcówką ogranicznika głębokości wynosiła pożądaną głębokość wiercenia X.
Wymiana narzędzi (zob. rys. H)
Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski
Przytrzymać tylną tuleję 3 szybkozaciskowego uchwytu wier­tarskiego 4 i obrócić przednią tuleję 2 w kierunku na tyle, aby możliwe było osadzenie narzędzia roboczego. Osadzić narzędzie robocze.
Przytrzymując tylną tu leję 3 szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego 4 mocno dokręcić przednią tuleję 2, obracając ją ręcznie w kierunku .
Narzędzia do wkręcania śrub
Przy użyciu wkładki bit 24 należy zawsze używać uniwersal­nego uchwytu wkładek bit 23. Należy używać tylko wkładek bit pasujących do łbów śrub.
Do wkręcania należy zawsze ustawiać przełącznik „wierce­nie/wiercenie z udarem“ 6 na symbol „wiercenie“.
Wymiana uchwytu wiertarskiego
W przypadku elektronarzęd zi bez widocznej z zewnątrz
blokady wrzeciona, uchwyt wiertarski może zostać wy­mieniony tylko w autoryzowanym punkcie serwisowym elektronarzędzi firmy Bosch.
Praca
Uruchamianie
Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie źród-
ła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamio­nowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczo­ne do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać również do sieci 220 V.
Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. I – J)
Przełącznikiem obrotów 8 można zmienić kierunek obrotów elektronarzędzia. Przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 9 jest to jednak niemożliwe.
Bieg w prawo: W celu wiercenia i wkręcania śrub nacisnąć przełącznik kierunku obrotów 8 w lewo do oporu.
Bieg w lewo: W celu zwolnienia lub wykręcenia śrub i nakrę­tek nacisnąć przełącznik kierunku obrotów 8 w prawo do opo­ru.
Ustawianie rodzaju pracy
Przełącznik 6 zaskakuje wyczuwalnie i może być poruszany również przy będącym w ruchu silniku.
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/wy­łącznik 9 i przytrzymać w tej pozycji.
W celu unieruchomienia wciśniętego włącznika/wyłącznika 9 należy nacisnąć przycisk blokady 7.
W celu wyłączenia elektronarzędzia, należy zwolnić włącz­nik/wyłącznik 9, lub gdy jest on unieruchomiony przyciskiem blokady 7, nacisnąć krótko włącznik/wyłącznik 9, a następnie zwolnić.
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie nale­ży włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
Nastawianie prędkości obrotowej/ilości udarów
Prędkość obrotową i liczbę udarów włączonego elektronarzę­dzia można bezstopniowo regulować przez głębokość wciś­nięcia włącznika/wyłącznika 9.
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 9 powoduje małą pręd­kość obrotową/ilość udarów. Zwiększony nacisk podwyższa prędkość obrotową/ilość udarów.
Uchwyt wiertarski musi być dociągnięty momen­tem dociągającym o ok. 30 –35 Nm.
Wiercenie i wkręcanie śrub Przestawić przełącznik 6 na symbol „wiercenie“.
Wiercenie z udarem
Przełącznik 6 nastawić na symbol „wiercenie z udarem“.
1 609 92A 18K | (15.4.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-908-009.book Page 11 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
Wskazówki dotyczące pracy
Nie należy przykładać włączonego elektronarzędzia do
nakrętki/śruby. Obracające się narzędzia robocze mogą
ześlizgnąć się z nakrętki lub z łba śruby.
Nie należy używać elektronarzędzia stacjonarnie. Nie
jest ono przystosowane do użytkowania np. w stojaku wiertarskim.
Po trwającej przez dłuższy okres czasu pracy z niską prędkoś­cią obrotową, należy ochłodzić elektronarzędzie, uruchamia­jąc je bez obciążenia z maksymalną prędkością obrotową na ok. 3 min.
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utyli­zacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowi­ska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospoda r­stwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona-
rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio­wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po­zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pyta­nia dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a tak­że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów­nież pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produkt ami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za­miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata­logowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro­duktu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Pa ństwo wszystkie szczegóły do­tyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne-
bo páry zapálit.
Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da-
leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
Elektrická bezpečnost Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá-
suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem uprave­na. Společně s elektronářadím s ochranným uzemně­ním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupra-
vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elek­trickým proudem.
VAROVÁNÍ
Česky | 11
Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE o starych, zużytych narzę­dziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania w prawie krajowym, wyelimino­wane, niezdatne do użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do po­nownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování va-
Bosch Power Tools 1 609 92A 18K | (15.4.15)
OBJ_BUCH-908-009.book Page 12 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
12 | Česky
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu el ektrickým proudem.
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým prou­dem.
Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavě-
šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuv­ky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené
kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pou-
ze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektric­kým proudem.
Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh-
kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení
proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Bezpečnost osob Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistu-
pujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vli­vem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brý-
le. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska pro-
ti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč-
te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopí­te, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku­mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači
nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací ná-
stroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se na-
chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-
pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla-
sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Po-
užití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče-
né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra-
covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad-
ný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez-
pečné a musí se opravit.
Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen-
ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření
zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektroná-
řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je ome­zena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova-
né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná-
stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek-
tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebez­pečným situacím.
Servis Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova-
ným odborným personálem a pouze s originálními ná­hradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro vrtačky
Při příklepovém vrtání noste ochranu sluchu. Působení
hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Používejte přídavné rukojeti dodávané s elektronářa-
dím. Ztráta kontroly může vést ke zraněním.
Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlast­ní síťový kabel, pak držte elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti. Při kontaktu s elektrickým vedením
pod napětím se mohou pod napětím ocitnout i kovové díly nářadí, což může způsobit zásah elektrickým proudem.
Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání skry-
tých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní doda­vatelskou společnost. Kontakt s elektrickým vedením
může vést k požáru a úderu elektrickým proudem. Poško­zení vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vo­dovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způso­bit úder elektrickým proudem.
Elektronářadí okamžitě vypněte, pokud se nasazovací
nástroj zablokuje. Buďte připraveni na vysoké reakční momenty, které způsobují zpětný ráz. Nasazovací ná-
stroj se zablokuje když: – je elektronářadí přetížené nebo – se v opracovávaném obrobku vzpříčí.
1 609 92A 18K | (15.4.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-908-009.book Page 13 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
Držte elektronářadí pevně. Při utahování a povolování
šroubů se mohou krátkodobě vyskytovat vysoké reakční momenty.
Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a za-
jistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je elektronářa-
dí vedeno bezpečněji.
Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji ne ž Vaší rukou.
Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví.
Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontro­ly nad elektronářadím.
Popis výrobku a specifikací
Čtěte všechna varovná upozornění a poky­ny. Zanedbání při dodržování varovných upo-
zornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká po­ranění.
Určené použití
Elektronářadí je určeno k příklepovému vrtání do cihel, beto­nu a kamene a též k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a umělé hmoty. Stroje s elektronickou regulací a chodem vpravo/vle­vo jsou vhodné i ke šroubování.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Hloubkový doraz * 2 Přední objímka 3 Zadní objímka 4 Rychloupínací sklíčidlo 5 Tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu * 6 Přepínač „vrtání/příklepové vrtání“ 7 Aretační tlačítko spínače 8 Přepínač směru otáčení
9 Spínač 10 Přídavná rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) * 11 Křídlový šroub pro přestavení přídavné rukojeti * 12 Odsávací nástavec se zásobníkem prachu * 13 Zásobník prachu *
14 Ukazatel stavu naplnění zásobníku prachu * 15 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) 16 Odjišťovací tlačítko zásobníku prachu * 17 Filtrační prvek (Microfilter System) * 18 Gumové těsnění zásobníku prachu * 19 Kroužek ochrany proti prachu * 20 Odjišťovací tlačítko odsávacího nástavce * 21 Svorka odsávacího nástavce * 22 Uzávěr zásobníku prachu * 23 Univerzální držák bitů * 24 Šroubovací bit *
*Zob razené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušens tví naleznete v našem pro­gramu příslušenství.
Informace o hluku a vibracích
Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 60745-2-1. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akus-
tického tlaku 97 dB(A); hladina akustického výkonu 108 dB(A). Nepřesnost K= 3 dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a nost K stanoveny podle EN 60745-2-1:
Vrtání do kovu: a Příklepové vrtání do betonu: ah=33m/s2, K= 3,5 m/s Šroubování: ah<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2. V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena
podle měřicích metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná­řadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné práce, s odlišným příslušenstvím, s jinými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úro veň vi brací liši t. To m ů­že zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i do by , v n ic hž je n ář ad í v ypn ut é n eb o s ice bě ží , a le f ak ti ck y se nepoužívá. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní do­bu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu­hy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
(vektorový součet tří os) a nepřes-
h
=4,0 m/s2, K= 1,5 m/s
h
Česky | 13
2
2
Technická data
Příklepová vrtačka PSB 500 RE PSB 500 RA PSB 560 RE
Objednací číslo Jmenovitý příkon Výstupní výkon Otáčky naprázdno Jmenovité otáčky Počet úderů
min min min
Jmenovitý kroutící moment
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odliš ných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Bosch Power Tools 1 609 92A 18K | (15.4.15)
3 603 A27 0.. 3 603 A27 0.. 3 603 A27 041 W 500 500 500 W 260 260 260
-1
-1
-1
50 – 3000 50 – 3000 50 – 3000
2400 2400 2400
33000 3300 0 3300 0
Nm 1,1 1,1 1,1
OBJ_BUCH-908-009.book Page 14 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
14 | Česky
Příklepová vrtačka PSB 500 RE PSB 500 RA PSB 560 RE
Kroutící moment při max. výkonu Chod vpravo/vlevo Odsávání prachu Průměr krku vřetene max. průměr vrtání –Beton
–Ocel –Dřevo –S namontovaným odsávacím nástavcem
Rozsah upnutí vrtacího sklíčidla Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 –s odsávacím nástavcem
–bez odsávacího nástavce Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odliš ných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že výrobek popsa­ný v části „Technická data“ splňuje všechna příslušná ustano­vení směrnic 2011/65/EU, do 19. dubna 2016: 2004/108/ES, od 20. dubna 2016: 2014/30/EU, 2006/42/ES včetně jejich změn a je v souladu s následujícími normami: EN 60745-1, EN 60745-2-1.
Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Nm 7,5 7,5 7,5

mm 43 43 43
mm mm mm mm
mm 2 – 13 2 – 13 2 – 13
kg kg
– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné od-
sávání prachu. – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou
filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané ma­teriály.
Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se
může lehce vznítit.
Odsávací nástavec používejte pouze při opracovávání
betonu, cihel a zednického kamene. Dřevěné nebo umě-
lohmotné třísky mohou lehce vést k ucpání.
Pozor na nebezpečí požáru! S namontovaným odsáva-
cím nástavacem neopracovávejte žádné kovové mate­riály. Horké kovové špony mohou zapálit díly odsávacího
nástavce.
10
8 25 13
1,6
/II / II /II
10
8 25 13
1,8
10
8 25 13
1,6
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 14.04.2015
Montáž
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Odsávání prachu (PSB 500 RA) (viz obrázky A– F)
Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé dru-
hy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kon­takt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické re­akce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob. Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dře­vo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.
1 609 92A 18K | (15.4.15) Bosch Power Tools
Pro zachování optimálního výsledku odsávání dbejte prosím následujících upozornění:
– Dbejte na to, aby odsávací nástavec plně přiléhal na obro-
bek, popř. na stěnu. Tím je současně usnadněno pra voúhlé vrtání.
– P ři nas azen í odsá vací ho nás tavce prac ujte v ždy s maxim ál-
ním počtem otáček.
OBJ_BUCH-908-009.book Page 15 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
Česky | 15
– Po dosažení požadované hloubky vrtání nejp rve vytáhněte
vrták z otvoru a poté příklepovou vrtačku vypněte.
– Odsávací nástavec používejte pouze s namontovaným fil-
tračním prvkem 17, poněvadž jinak mohou prach/špony proniknout dovnitř elektronářadí a poškodit jej.
– Pravidelně kontrolujte stav filtr ačního elementu 17. Při po-
škození filtračního elementu jej okamžitě vyměňte.
– Zejména při práci s velkými průměry vrtáků se může krou-
žek ochrany proti prachu 19 opotřebovat. Při poškození jej vyměňte.
Nasazení odsávacího nástavce (viz obr. A)
Odsávací nástavec 12 zaveďte zepředu na spodek příklepové vrtačky. Dbejte na to, aby odsáva cí nástavec 12 doléhal v jed­né rovině na těleso a byl zaaretován.
Čištění odsávacího nástavce (viz obr. B –D)
Zásobník prachu 13 vystačí pro zhruba 10 otvorů s průmě­rem vrtáku 10 mm.
Při oslabeném odsávání nebo když je ukazatel stavu naplnění 14 plný, musí se zásobník prachu 13 vyprázdnit. K tomu za­tlačte na rýhovanou plochu odjišťovacího tlačítka 16 a zásob­ník prachu 13 odejměte.
Zásobník prachu 13 vyprázdněte a vyčistěte. Vyklepáním vy­čistěte filtrační element 17.
Filtrační element 17 zkontrolujte na poškození a příp. jej vy­měňte.
Zatlačte na uchycení filtračního prvku 17 a vytáhněte jej ven. Filtrační prvek 17 vyměňte včetně uchycení. Při nasazování uchycení dbejte na to, aby bylo vloženo gumové těsnění 18.
Zásobník prachu 13 opět nasaďte a pro zaaretování zatlačte na hladkou plochu odjišťovacího tlačítka 16.
Odejmutí odsávacího nástavce (viz obr. E)
Pro demontáž odsávacího nástavce 12 zatlačte na odjišťovací tlačítko 20 a odsávací nástavec 12 stáhněte dopředu.
Uložení odsávacího nástavce (viz obr. F)
Pro dobré uložení odsávacího přípravku 12 v kufru odsávací přípravek 12 odejměte, zasuňte jej dohromady a nastrčte svorku 21.
Dříve než odsávací nástavec odložíte, nasaďte uzávěr 22 ne­bo zásobník prachu 13 vyprázdněte.
Přídavná rukojeť
Používejte Vaše elektronářadí pouze s přídavnou ruko-
jetí 10.
Před všemi pracemi zajistěte, aby byl křídlový šroub 11
pevně utažený. Ztráta kontroly může vést ke zraněním.
Abyste dosáhli bezpečné a bezúnavové pracovní držení, mů­žete přídavné držadlo 10 libovolně natočit.
Otočte křídlový šroub pro přestavení přídavné rukojeti 11 proti směru hodinových ručiček a otočte přídavné držadlo 10 do požadované polohy. Potom opět utáhněte křídlový šroub 11 ve směru hodinových ručiček.
Bosch Power Tools 1 609 92A 18K | (15.4.15)
Nastavení hloubky vrtání (viz obr. G)
Pomocí hloubkového dorazu 1 lze stanovit požadovanou hloubku vrtání X.
Stlačte tlačítko pro nastavení hloubky dorazu 5 a nasaďte hloubkový doraz do přídavné rukojeti 10.
Rýhování na hloubkovém dorazu 1 musí ukazovat nahoru. Hloubkový doraz vytáhněte natolik ven, aby vzdálenost mezi
špičkou vrtáku a špičkou hloubkového dorazu odpovídala po­žadované hloubce vrtání X.
Výměna nástroje (viz obr. H)
Rychloupínací sklíčidlo
Podržte pevně zadní objímku 3 rychloupínacího sklíčidla 4 a otáčejte předním pouzdrem 2 ve směru , až lze vložit ná­stroj. Nasaďte nástroj.
Pevně podržte zadní objímku 3 rychloupínacího sklíčidla 4 a rukou silně zatočte přední objímku 2 ve směru .
Šroubovací nástroje
Při použití šroubovacích bitů 24 by jste vždy měli použít uni­verzální držák bitů 23. Použijte pouze takové šroubovací bity, jež lícují k hlavě šroubu.
Pro šroubování nastavte přepínač „vrtání/příklepové vrtání“ 6 vždy na symbol „vrtání“.
Výměna sklíčidla
U elektronářadí bez aretace vrtacího vřetene musí být
sklíčidlo vyměněno autorizovaným servisem pro elek­tronářadí Bosch.
Sklíčidlo musí být utaženo utahovacím momentem ca. 30– 35 Nm.
Provoz
Uvedení do provozu
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou-
hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektro­nářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
Nastavení směru otáčení (viz obrázky I – J)
Pomocí přepínače směru otáčení 8 můžete změnit směr otá­čení elektronářadí. Při stlačeném spínači 9 to však není mož­né.
Chod vpravo: Při vrtání a zašroubování šroubů stlačte přepí­nač směru otáčení 8 vlevo až na doraz.
Chod vlevo: K uvolnění popř. vyšroubování šroubů a matic stlačte přepínač směru otáčení 8 vpravo až na doraz.
Nastavení druhu provozu
Vrtání a šroubování Nastavte přepínač 6 na symbol „vrtání“.
Příklepové vrtání
Nastavte přepínač 6 na symbol „příklepové vrtá­ní“.
Přepínač 6 citelně zaskočí a lze jej ovládat i za chodu motoru.
OBJ_BUCH-908-009.book Page 16 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
16 | Slovensky
Zapnutí – vypnutí
K uvedení elektronářadí do provozu stlačte spínač 9 a podrž­te jej stlačený.
K aretaci stlačeného spínače 9 stlačte aretační tlačítko 7. K vypnutí elektronářadí spínač 9 uvolněte popř. je-li aretač-
ním tlačítkem 7 zaaretován, spínač 9 krátce stlačte a potom jej uvolněte.
Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej používáte.
Nastavení počtu otáček/příklepů
Počet otáček/úderů zapnutého elektronářadí můžete plynule regulovat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 9.
Lehký tlak na spínač 9 vyvolá nízký počet otáček/příklepů. S přibývajícím tlakem se otáčky/příklepy zvyšují.
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opě­tovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zaříze­ních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí roze­brané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní pro­středí.
Změny vyhrazeny.
Pracovní pokyny
Na matici/šroub nasaďte jen vypnuté elektronářadí.
Otáčející se nástroje mohou sklouznout.
Elektronářadí neprovozujte stacionárně. Pro provoz na-
př. ve vrtacím stojanu není dimenzováno.
Po delší práci s malými otáčkami by jste měli stroj k ochlazení nechat běžet naprázdno ca. 3 minuty při maximálních otáč­kách.
Údržba a servis
Údržba a čištění
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
pracovali dobře a bezpečně.
Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Va­šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in­formace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.
V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle typového štítku výrobku.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
1 609 92A 18K | (15.4.15) Bosch Power Tools
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost­né pokyny
POZOR
žiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v na­sledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny sta­rostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napá­jané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý-
buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy-
tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
počas používania ručného elektrického náradia zdržia­vali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása­hu elektrickým prúdom.
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
OBJ_BUCH-908-009.book Page 17 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
Slovensky | 17
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie tele­sá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemne-
né, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh-
kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy-
šuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na no-
senie ručného elektrického náradia, ani na jeho zave­senie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra ne­dostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú­čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek­trickým prúdom.
Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá­lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi-
tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-
dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Bezpečnosť osôb Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, al­koholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže m ať
pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomô-
cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra­covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použi­tia znižujú riziko poranenia.
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-
trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického ná­radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára­die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-
trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú si eť z apn ut é, m ôže to m ať z a následok nehodu.
Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-
cie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakáva­ných situáciách lepšie kontrolovať.
Bosch Power Tools 1 609 92A 18K | (15.4.15)
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu­júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo
šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-
vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne použí­vané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na
zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia pra­chom.
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-
te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná-
radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-
ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zap-
núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opra­vy odborníkovi.
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-
vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zá­suvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-
mu spusteniu ručného elektrického náradia.
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať to­to náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne obozná­mené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné
elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto­ré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vy­meniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou elektrického náradia.
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-
stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh­ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto­rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického
náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
Servisné práce Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-
kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad­né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia
zostane zachovaná.
OBJ_BUCH-908-009.book Page 18 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
18 | Slovensky
Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky
Pri vŕtaní s príklepom používa jte chrániče sluchu. Pôso-
benie hluku môže mať za následok stratu sluchu.
Používajte prídavné rukoväte, ktoré Vám boli dodané s
náradím. Strata kontroly nad náradím môže mať za násle-
dok poranenie.
Pri vykonávaní práce, pri ktorej by mohol nástroj natra-
fiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlast­nú prívodnú šnúru náradia, držte náradie len za izolo­vané plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým vedením,
ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kon-
takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť po­žiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poš­kodenie plynového potrubia môže mať za následok expló­ziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prú­dom.
Keď sa pracovný nástroj zablokuje, ručné elektrické
náradie okamžite vypnite. Buďte pripravený na vznik intenzívnych reakčných momentov, ktoré spôsobia spätný ráz náradia. Pracovný nástroj sa zablokuje v takom
prípade, keď: – ručné elektrické náradie je preťažené alebo – je vzpriečené v obrábanom obrobku.
Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. Pri uťa-
hovaní a uvoľňovaní skrutiek môžu krátkodobo vznikať veľké reakčné momenty.
Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma
rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch
rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína-
cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobo k pridržiavaný rukou.
Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického ná-
radia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže za-
seknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elek­trickým náradím.
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spô­sobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Používanie podľa určenia
Toto náradie je určené na vŕtanie s príklepom do tehly, betónu a kameňa, ako aj na vŕtanie do dreva, kovu, keramických ma­teriálov a plastov. Náradia s elektronickou reguláciou a prepí­naním chodu doprava/doľava sú vhodné aj na skrutkovanie.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobra­zenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Hĺbkový doraz * 2 Predná objímka 3 Zadná objímka 4 Rýchloupínacie skľučovadlo 5 Tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu * 6 Prepínač „Vŕtanie/vŕtanie s príklepom“ 7 Aretačné tlačidlo vypínača 8 Prepínač smeru otáčania
9 Vypínač 10 Prídavná rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) * 11 Krídlová skrutka na nastavenie prídavnej rukoväte * 12 Odsávacie zariadenie so zásobníkom na prach * 13 Zásobník na prach* 14 Indikácia stavu náplne zásobníka na prach * 15 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) 16 Uvoľňovacie tlačidlo zásobníka na prach * 17 Filtračná vložka (Microfilter System) * 18 Gumené tesnenie zásobníka na prach * 19 Ochranné tesnenie proti prachu * 20 Uvoľňovacie tlačidlo pre odsávacie zariadenie * 21 Svorka odsávacieho zariadenia * 22 Uzáver pre zásobník na prach * 23 Univerzálny držiak skrutkovacích hrotov * 24 Skrutkovací hrot *
*Zobra zené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základ­nej výbavy produktu. Kompletné príslušenstv o nájdete v našom programe príslušenstva.
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Hodnoty hlučnosti zistené podľa EN 60745-2-1. Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky:
Akustický tlak 97 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 108 dB(A). Nepresnosť merania K =3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745-2-1:
Vŕtanie do kovu: a Príklepové vŕtanie do betónu: ah=33m/s2, K =3,5 m/s Skrutkovanie: ah<2,5m/s2, K= 1,5 m/s2. Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná
podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronára­dia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používa­nia tohto ručného elektrického náradia. Pokiaľ sa ale bude elektronáradie používať na iné práce, s odlišným príslušen­stvom, s inými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, mo­že sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
(suma vektorov troch smerov) a
h
=4,0m/s2, K= 1,5 m/s
h
2
2
1 609 92A 18K | (15.4.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-908-009.book Page 19 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
Slovensky | 19
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časové­ho úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne re­dukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťa­ženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachova­nia teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Technické údaje
Príklepová vŕtačka PSB 500 RE PSB 500 RA PSB 560 RE
Vecné číslo Menovitý príkon Výkon Počet voľnobežných obrátok Menovitý počet obrátok Frekvencia príklepu
min min
min Menovitý krútiaci moment Krútiaci moment pri max. výkone Pravobežný/ľavobežný chod Odsávacie zariadenie Kŕčok vretena max. vŕtací priemer –Betón
–Oceľ –Drevo – s namontovaným odsávacím zariadením
Upínací rozsah skľučovadla Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 –s odsávacím zariadením
– bez odsávacieho zariadenia Trieda ochrany /II / II /II
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Vyhlásenie o konformite
Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že výrobok opísaný v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia smerníc 2011/65/EÚ, do 19. apríla 2016: 2004/108/ES, od 20. apríla 2016: 2014/30/EÚ, 2006/42/ES vrátane ich zmien a je v súlade s nasledujúcimi normami: EN 60745-1, EN 60745-2-1.
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 14.04.2015
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
3 603 A27 0.. 3 603 A27 0.. 3 603 A27 041 W 500 500 500 W 260 260 260
-1
-1
-1
50 – 3000 50 – 3000 50 – 3000
2400 2400 2400
33000 3300 0 3300 0 Nm 1,1 1,1 1,1 Nm 7,5 7,5 7,5

mm 43 43 43
mm mm mm mm
10
8 25 13
10
8 25 13
mm 2 – 13 2 – 13 2 – 13
kg kg
1,6
1,8
Montáž
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Odsávacie zariadenie (PSB 500 RA) (pozri obrázky A–F)
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujú-
cich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto pra­chom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické re­akcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracov­níka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti praco­viska. Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z buko­vého dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšet­kým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spra­covávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
– Používajte podľa možnosti také odsávanie, ktoré je pre
daný materiál vhodné.
10
8 25 13
1,6
Bosch Power Tools 1 609 92A 18K | (15.4.15)
OBJ_BUCH-908-009.book Page 20 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
20 | Slovensky
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. – Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s
filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrét­neho obrábaného materiálu.
Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis-
ku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.
Odsávacie zariadenie používajte len pri prácach do be-
tónu, tehly a muriva. Drevené alebo plastové triesky mô-
žu viesť veľmi rýchlo k upchatiu.
Pozor, nebezpečenstvo požiaru! S namontovaným od-
sávacím zariadením neobrábajte žiadne kovové mate­riály. Horúce kovové triesky by mohli zapáliť niektoré časti
odsávacieho zariadenia.
kovanú plochu uvoľňovacieho tlačidla 16 a zásobník na prach 13 vyberte.
Vyprázdnite a vyčistite zásobník na prach 13. Filtračnú vložku 17 vyčistite vyklepaním.
Skontrolujte, či nie je filtračná vložka 17 poškodená a v prípa­de potreby ju vymeňte za novú.
Zatlačte na držiak filtračnej vložky 17 a vytiahnite ju von. Vy­meňte filtračnú vložku 17 vrátane držiaka. Pri nasadzovaní dr­žiaka dávajte pozor na to, aby bolo správne nasadené aj gu­mené tesnenie 18.
Zásobník na prach 13 dajte späť na miesto a na jeho zaareto­vanie stlačte hladké plôšky uvoľňovacieho tlačidla 16.
Demontáž odsávacieho zariadenia (pozri obrázok E)
Ak chcete demontovať odsávacie zariadenie 12, stlačte uvoľňovacie tlačidlo smerom dopredu.
Uloženie odsávacieho zariadenia (pozri obrázok F)
Ak chcete odložiť odsávacie zariadenie 12 d o kuf ríka, odsáv a- cie zariadenie 12 demontujte, zasuňte ho dohromady a na­saďte svorku 21.
Nasaďte uzáver 22 alebo vyprázdnite zásobník na prach 13 ešte predtým, ako odsávacie zariadenie odložíte.
20 a odsávacie zariadenie vytiahnite 12
Prídavná rukoväť
Používajte ručné elektrické náradie iba s prídavnou ru-
koväťou 10.
Aby ste dosahovali optimálne odsávanie, dodržiavajte láska­vo nasledujúce pokyny:
– Dbajte na to, aby odsávacie zariadenie priliehalo na obro-
bok resp. na stenu. Tým sa súčasne uľahčí dosiahnutie vŕtania v pravom uhle.
– Pri používaní odsávacieho zariadenia vždy pr acujte s maxi-
málnym počtom obrátok náradia.
– Po dosiahnutí požadovanej hĺbky vrtu najprv vytiahnite vr-
ták z vyvŕtaného otvoru a až potom vypnite vŕtačku.
– Používajte odsávacie zariadenie len s namontovanou fil-
tračnou vložkou 17, pretože inak by sa mohol dostať prach/triesky dovnútra ručného elektrického náradia a po­škodiť ho.
– Pravidelne kontrolujte stav filtračnej vložky 17. V prípade
poškodenia filtračnú vložku okamžite vymeňte za novú.
– Ochranné tesnenie proti prachu 19 sa môže opotrebovať
predovšetkým pri práci s veľkými priemermi vrtákov. V prí­pade poškodenia tesnenie nahraďte novým.
Namontovanie odsávacieho zariadenia (pozri obrázok A)
Nasuňte odsávacie zariadenie 12 spredu na dolnú stranu prí­klepovej vŕtačky. Dávajte pritom pozor na to, aby odsávacie zariadenie 12 priliehalo v jednej rovine na teleso a aby bolo zaaretované.
Čistenie odsávacieho zariadenia (pozri obrázky B –D)
Objem zásobníka na prach 13 vystačí na cca 10 vrtov s vrtá­kom priemeru 10 mm.
Keď intenzita odsávania zoslabne, alebo keď indikátor stavu náplne zásobníka na prach 14 ukazuje plný zásobník, treba zásobník na prach 13 vyprázdniť. Stlačte na tento účel vrúb-
1 609 92A 18K | (15.4.15) Bosch Power Tools
Pred každou prácou sa postarajte o to, aby bola krídlo-
vá skrutka 11 dobre utiahnutá. Strata kontroly môže mať
za následok poranenie.
Prídavnú rukoväť 10 môžete ľubovoľne otočiť, aby ste dosiah­li bezpečnú a minimálne unavujúcu pracovnú polohu.
Otáčajte krídlovú skrutku na nastavenie prídavnej rukoväte 11 proti smeru pohybu hodinových ručičiek a prídavnú ruko­väť 10 natočte do požadovanej polohy. Potom krídlovú skrut­ku 11 v smere pohybu hodinových ručičiek opäť utiahnite.
Nastavenie hĺbky vrtu (pozri obrázok G)
Pomocou hĺbkového dorazu 1 sa dá nastaviť požadovaná hĺb­ka vrtu X.
Stlačte tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu 5 a vložte hĺbkový doraz do prídavnej rukoväte 10.
Drážkovanie na hĺbkovom doraze 1 musí smerovať dole. Vytiahnite hĺbkový doraz natoľko, aby vzdialenosť medzi hro-
tom vrtáka a hrotom hĺbkového dorazu zodpovedala požado­vanej hĺbke vrtu X.
Výmena nástroja (pozri obrázok H)
Rýchloupínacie skľučovadlo
Dobre pridržte zadnú objímku 3 rýchloupínacieho skľučovad­la 4 a prednú objímku 2 otáčajte v smere otáčania tak, aby sa dal do skľučovadla vložiť pracovný nástroj. Vložte pracovný nástroj.
Pevne pridržte zadnú objímku 3 rýchloupínacieho skľučovad­la 4 a prednú objímku 2 energicky otočte rukou v smere otá­čania .
OBJ_BUCH-908-009.book Page 21 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
Skrutkovacie nástroje
Pri používaní skrutkovacích hrotov 24 by ste mali vždy použí­vať univerzálny držiak skrutkovacích hrotov 23. Na skrutkova­nie vždy používajte len také skrutkovacie hroty, ktoré sa hod ia k hlave skrutky.
Na skrutkovanie nastavte prepínač „Vŕtanie/vŕtanie s príkle­pom“ 6 vždy na symbol „Vŕtanie“.
Výmena upínacej hlavy (skľučovadla)
Na ručných elektrických náradiach bez aretácie vrete-
na treba dať upínaciu hlavu (skľučovadlo) vymeniť v autorizovanej servisnej opravovni ručného elektrické­ho náradia Bosch.
Upínacia hlava sa musí utiahnuť uťahovacím mo­mentom cca 30– 35 Nm.
Prevádzka
Nastavenie počtu obrátok/frekvencie príklepu
Počet obrátok/frekvenciu príklepov zapnutého ručného elek­trického náradia môžete plynulo regulovať podľa toho, do akej miery stláčate vypínač 9.
Mierny tlak na vypínač 9 spôsobí nízky počet obrátok/nízku frekvenciu príklepu. So zvyšovaním tlaku sa počet obrátok/ frekvencia príklepu zvyšujú.
Pokyny na používanie
Na skrutku/maticu prikladajte ručné elektrické nára-
die iba vo vypnutom stave. Otáčajúce sa pracovné ná-
stroje by sa mohli zošmyknúť.
Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie ako staci-
onárne náradie. Na takýto spôsob používania nie je urče-
né, napríklad na používanie vo vŕtacom stojane.
Po dlhšej práci s nízkym počtom obrátok by ste mali ručné elektrické náradie ochladiť cca 3-minútovým chodom s maxi­málnym počtom obrátok bez zaťaženia.
Uvedenie do prevádzky
Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí
mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručné­ho elektrického náradia. Výrobky označené pre napä­tie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázky I – J)
Prepínačom smeru otáčania 8 môžete meniť smer otáčania ručného elektrického náradia. Nie je to však možné vtedy, keď je stlačený vypínač 9.
Pravobežný chod: Na vŕtanie a skrutkovanie skrutiek zatlačte prepínač smeru otáčania 8 doľava až na doraz.
Ľavobežný chod: Na uvoľňovanie, resp. vyskrutkovávanie skrutiek a matíc stlačte prepínač smeru otáčania 8 až na doraz doprava.
Nastavenie pracovného režimu
Vŕtanie a skrutkovanie Nastavte prepínač 6 na symbol „Vŕtanie“.
Vŕtanie s príklepom
Nastavte prepínač 6 na symbol „Vŕtanie s príkle­pom“.
Prepínač 6 počuteľne zaskočí a dá sa prepínať aj vtedy, ked motor beží.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 9 a držte ho stlačený.
Na aretáciu stlačeného vypínača 9 stlačte aretačné tlačidlo
7. Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť uvoľnite vypínač 9
a v takom prípade, ak je zaaretovaný aretačným tlačidlom 7, stlačte vypínač 9 na okamih a potom ho znova uvoľnite.
Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba vtedy, ked ho používate.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-
vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Ak j e po treb ná v ýmen a pr ívod nej šnúr y, m usí j u vy kona ť fi rma Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné­ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa o pravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo­žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú­čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na re­cykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho od­padu!
Slovensky | 21
Bosch Power Tools 1 609 92A 18K | (15.4.15)
OBJ_BUCH-908-009.book Page 22 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
22 | Magyar
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o starých elektrických a elektronických výrob­koch a podľa jej aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužiteľné elektrické pro­dukty zbierať separovane a dať na recykl áciu zodpovedajúcu ochrane životného pro­stredia.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz­tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület
balesetekhez vezethet.
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik-
rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt­hatják.
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz­nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be-
rendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el­látott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csat­lakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtő-
testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áram-
ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kézi-
szerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
1 609 92A 18K | (15.4.15) Bosch Power Tools
Olvassa el az összes bizton­sági figyelmeztetést és elő-
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat­lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hő­forrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal
teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye­zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hoss zabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csi-
nál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kézi­szerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használ­ja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer-
szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül­védő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer­szám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumu­látor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar­kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer-
szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék-
szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó­don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel­tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
OBJ_BUCH-908-009.book Page 23 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az ar-
ra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel­jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol­ni, veszélyes és meg kell javíttatni.
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kézi­szerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági
intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe he­lyezését.
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem fér­hetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz­nálják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz-
gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse­nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék haszná­lata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karban­tartására lehet visszavezetni.
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó­szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét-
szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel­tételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az
elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Szervíz-ellenőrzés Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások fúrógépekhez
Ütvefúráshoz viseljen fülvédőt. A zaj a hallóképesség el-
vesztéséhez vezethet.
Ha az elektromos kéziszerszámmal pótfogantyúk is
szállításra kerültek, használja azokat. Ha elveszti az
uralmát a berendezés felett, ez sérülésekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogan-
tyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék sa­ját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berende-
zés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, a berendezés fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek, amely áram­ütéshez vezethet.
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkal-
mas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi ener­giaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket
a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és áramütéshez ve­zethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást ered­ményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek, vagy villamos áramütést kaphat.
Ha a betétszerszám leblokkolt, azonnal kapcsolja ki az
elektromos kéziszerszámot. Mindig számítson nagy re­akciós nyomatékokra, amelyek egy visszarugás eseté­ben felléphetnek. A betétszerszám leblokkol, ha:
– az elektromos kéziszerszámot túlterhelik vagy – beékelődik a megmunkálásra kerülő munkadarabba.
Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot. A
csavarok meghúzásakor vagy kioldásakor rövid időre igen magas reakciós nyomaték léphet fel.
A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elekt-
romos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szi­lárd, biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot
két kézzel biztosabban lehet vezetni.
A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhe t, és a
kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
A termék és alkalmazási lehetőségei­nek leírása
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám téglában, betonban és terméskő­ben végzett ütvefúrásra, valamint fában, fémekben, kerami­kus anyagokban és műanyagokban végzett fúrásra szolgál. Az elektronikus szabályozóval ellátott és a jobbra-/balraforgás között átkapcsolható készülékek csavarozásra is alkalmasak.
Magyar | 23
Olvassa el az összes biztonsági figyelmez­tetést és előírást. A következőkben leírt elő-
írások betartásának elmulasztása áramüté­sekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülések­hez vezethet.
Bosch Power Tools 1 609 92A 18K | (15.4.15)
OBJ_BUCH-908-009.book Page 24 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
24 | Magyar
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá­sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
1 Mélységi ütköző * 2 Első hüvely 3 Hátsó hüvely 4 Gyorsbefogó fúrótokmány 5 Mélységi ütköző beállító gomb * 6 „Fúrás/ütvefúrás“ átkapcsoló 7 Be-/kikapcsoló rögzítőgombja 8 Forgásirány-átkapcsoló
9 Be-/kikapcsoló 10 Pótfogantyú (szigetelt fogantyú-felület) * 11 Szárnyascsavar a pótfogantyú beállítására * 12 Elszívó berendezés portartállyal * 13 Portartály* 14 Portartály feltöltési szint kijelző * 15 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) 16 Portartály reteszelés feloldó gomb * 17 Szűrőbetét (Microfilter System) * 18 Portartályokhoz szolgáló gumitömítés * 19 Porvédő gyűrű * 20 Elszívó berendezés reteszelés feloldó gomb * 21 Kapocs az elszívó berendezés számára * 22 Portartály zár* 23 Univerzális bittartó* 24 Csavarozó betét (bit) *
*A ké peken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va­lamennyi tartozék megtalálható.
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745-2-1 szabványnak meg­felelően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hang­nyomásszint 97 dB(A); hangteljesítményszint 108 dB(A). Bizonytalanság K= 3 dB.
Viseljen fülvédőt!
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bi-
a
h
zonytalanság az EN 60745-2-1 szabvány szerint: Fúrás fémben: a Ütvefúrás betonban: ah=33m/s2, K= 3,5 m/s Csavarozás: ah<2,5m/s2, K= 1,5 m/s2. Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745
szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro­zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideigle­nes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkal­mazási területein való használat során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, különböző tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett hasz­nálják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész mun­kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelhe­ti. A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikap­csolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké­ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me­legen tartása, a munkamenetek megszervezése.
=4,0m/s2, K= 1,5 m/s
h
2
2
Műszaki adatok
Ütvefúrógép PSB 500 RE PSB 500 RA PSB 560 RE
Cikkszám Névleges felvett teljesítmény Leadott teljesítmény Üresjárati fordulatszám Névleges fordulatszám Ütésszám
perc perc
perc Névleges forgatónyomaték Forgatónyomaték max. leadott teljesítmény mellett Jobbra forgás/balra forgás Porelszívás Orsónyak-Ø Legnagyobb fúró-Ø –Betonban
–Acélban –Fában – felszerelt elszívó berendezéssel
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelek­ben ezek az adatok változhatnak.
1 609 92A 18K | (15.4.15) Bosch Power Tools
3 603 A27 0.. 3 603 A27 0.. 3 603 A27 041 W 500 500 500 W 260 260 260
-1
-1
-1
50 – 3000 50 – 3000 50 – 3000
2400 2400 2400
33000 3300 0 3300 0 Nm 1,1 1,1 1,1 Nm 7,5 7,5 7,5

mm 43 43 43
mm mm mm mm
10
8 25 13
10
25 13
8
10
25 13
8
OBJ_BUCH-908-009.book Page 25 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
Magyar | 25
Ütvefúrógép PSB 500 RE PSB 500 RA PSB 560 RE
Tokmányba befogható méretek Súly az „EPTA-Procedure 01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás) szerint – elszívó berendezéssel
– elszívó berendezés nélkül Érintésvédelmi osztály /II / II /II
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelek­ben ezek az adatok változhatnak.
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” leírt termék megfelel a 2011/65/EU, 2016 április 19-ig: 2004/108/EK, 2016 április 20-tól: 2014/30/EU, 2006/42/EK irányelvekben és azok módosításaiban leírt ide­vágó előírásoknak és megfelel a következő szabványoknak: EN 60745-1, EN 60745-2-1.
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
mm 2 – 13 2 – 13 2 – 13
kg kg
Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes-
sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.
Az elszívó berendezést csak beton, tégla és kő meg-
munkálása esetén használja. A fa- és műanyagforgács
könnyen dugulást okozhat.
Vigyázat, tűzveszély! Ha az elszívó berendezés hozzá
van csatlakoztatva a berendezéshez, ne munkáljon meg fémeket. A forró fémforgácsok megggyújthatják az
elszívó berendezés alkatrészeit.
1,6
1,8
1,6
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 14.04.2015
Összeszerelés
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
Porelszívás (PSB 500 RA) (lásd az „A” –„F” ábrát)
Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok
és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által törté­nő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő ha­tásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is van­nak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk. – A lehetőségek szerint használjon az anyagnak megfelelő
porelszívást. – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú por-
védő álarcot használni.
A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat.
Bosch Power Tools 1 609 92A 18K | (15.4.15)
Az optimális elszívás biztosítására tartsa be az alábbi útmuta­tóban található utasításokat:
– Ügyeljen arra, hogy a z elszívó berendezés a peremével fel-
feküdjön a megmunkálásra kerülő munkadarabra, illetve falra. Ezzel egyidejűleg megkönnyíti a derékszögben való fúrást is.
– Az elszívó berendezés használatakor mindig a legmaga-
sabb fordulatszámmal dolgozzon.
– A kívánt furatmélység elérésekor először húzza ki a furat-
ból a fúrót és csak ezután kapcsolja ki az ütvefúró gépet.
– Az elszívó berendezést csak felszerelt 17 szűrőbetéttel
használja, mivel a por/forgács ellenkező esetben az elekt­romos kéziszerszám belsejébe juthat és azt megrongálhat­ja.
– Rendszeresen ellenőrizze a 17 szűrőbetét állapotát. Ha a
szűrőbetét megrongálódott, azonnal cserélje ki.
–A 19 porvédőgyűrű különösen nagyobb fúróátmérők hasz-
nálata esetén könnyen elhasználódik. Ha ez megrongáló­dott, cserélje ki.
Az elszívó berendezés felhelyezése (lásd az „A” ábrát)
Vezesse a 12 elszívó szerkezetet az első oldal felől az ütvefúró gép alsó oldalához. Ügyeljen arra, hogy a 12 elszívó szerkezet síkban felfeküdjön a házra és reteszelésre kerüljön.
OBJ_BUCH-908-009.book Page 26 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
26 | Magyar
Az elszívó berendezés tisztítása (lásd a „B” –„D” ábrát)
A 13 portartály 10 mm-es fúróátmérővel végzett fúrások ese­tén kb. 10 fúráshoz elegendő.
Ha az elszívás gyengébbé válik, vagy a 14 szintkijelző a meg­telt állapotot jelzi, a 13 porgyűjtő tartályt ki kell üríteni. Ehhez nyomja meg a 16 reteszelésfeloldó gomb recés felületét és vegye le a 13 porgyűjtő tartályt.
Ürítse ki és tisztítsa meg a 13 portartályt. Ütögetéssel tis ztítsa meg a 17 szűrőbetétet.
Ellenőrizze, nincs-e megrongálódva a 17 szűrőbetét, és szük­ség esetén cserélje ki.
Nyomja meg a 17 szűrőbetét tartóját, és húzza azt ki. Cserélje ki a 17 szűrőbetétet a tartóval együtt. A tartó felhelyezésekor ügyeljen arra, hogy behelyezze a 18 gumitömítést.
Tegye ismét fel a 13 porgyűjtő tartályt és a reteszeléshez nyomja meg a 16 reteszelésfeloldó gomb síma felületét.
Az elszívó berendezés levétele (lásd az „E” ábrát)
A 12 elszívó berendezés leszereléséhez nyomja meg a 20 re­teszelésfeloldó gombot és előre mutató irányban húzza le a
12 elszívó berendezést. Az elszívó berendezés elrakása (lásd az „F” ábrát)
A 12 elszívó berendezésnek a kofferben való tárolásához ve­gye le és tolja össze a 12 elszívó berendezést és dugja fel rá a 21 kapcsot.
Helyezze fel a 22 lezárószerkezetet, vagy ürítse ki a 13 por­gyűjtő tartályt, mielőtt az elszívó szerkezetet lerakná.
Pótfogantyú
Az elektromos kéziszerszámot csak az arra felszerelt
10 pótfogantyúval együtt szabad használni.
Minden munkamegkezdése előtt gondoskodjon arról,
hogy a 11 szárnyascsavar szorosan meg legyen húzva.
Ha elveszti az uralmát a berendezés felett, ez sérülésekhez vezethet.
A 10 pótfogantyút tetszőleges helyzetbe el lehet forgatni, hogy így a munkát a lehető leginkább fáradságmentes módon lehessen végezni.
Forgassa el a pótfogantyú beállítására szolgáló 11 szárnyas­csavart az óramutató járásával ellenkező irányba és forgassa el a 10 pótfogantyút a kívánt helyzetbe. Ezután az óramutató járásával megegyező irányba forgatva húzza meg ismét szo­rosra a 11 szárnyascsavart.
A furatmélység beállítása (lásd a „G” ábrát)
Az 1 mélységi ütköző a kívánt X furatmélység beállítására szol­gál.
Nyomja be az 5 mélységi ütköző beállító gombot és helyezze be a mélységi ütközőt a 10 pótfogantyúba.
Az 1 mélységi ütköző recézett részének lefelé kell mutatnia. Húzza ki annyira a mélységi ütközőt, hogy a fúró csúcsa és a
mélységi ütköző csúcsa közötti távolság megfeleljen a kívánt
X furatmélységnek.
Szerszámcsere (lásd a „H” ábrát)
Gyorsbefogó fúrótokmány
Tartsa fogva a 4 gyorsbefogó fúrótokmány 3 hátsó hüvelyét, és forgassa el a 2 első hüvelyt az forgásirányba, amíg be nem lehet tenni a szerszámot a szerszámbefogó egységbe. Tegye be a szerszámot a tokmányba.
Tartsa fogva a 4 gyorsbefogó fúrótokmány 3 hátsó hüvelyét, és forgassa el erőteljesen kézzel a 2 első hüvelyt a forgási­rányba.
Csavarozó szerszámok A 24 csavarozó bitek alkalmazásához használjon mindig egy
23 univerzális bittartót. Csak a csavarfejhez megfelelő csa-
varhúzó biteket használjon. A 6 „Fúrás/Ütvefúrás” átkapcsolót a csavarozáshoz állítsa
mindig a „Fúrás” jelére.
A fúrótokmány cseréje
A fúróorsó-reteszelés nélküli elektromos kéziszerszá-
moknál a fúrótokmányt egy erre feljogosított Bosch elektromos kéziszerszám szervizzel kell kicseréltetni.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás
feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kézi­szerszám típustábláján található adatokkal. A 230 V-os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni.
Forgásirány beállítása (lásd az „I” – „J” ábrát)
A 8 forgásirány-átkapcsoló az elektromos kéziszerszám forgá­sirányának megváltoztatására szolgál. Ha a 9 be-/kikapcsoló be van nyomva, akkor a forgásirányt nem lehet átkapcsolni.
Jobbra forgás: Fúráshoz és csavarok behajtásához tolja el üt­közésig balra a 8 forgásirány-átkapcsolót.
Balra forgás: Csavarok és anyák meglazításához, illetve ki­hajtásához tolja el ütközésig jobbra a 8 forgásirány-átkapcso­lót.
Az üzemmód beállítása
A 6 „Fúrás/ütvefúrás” átkapcsoló érezhetően beugrik a helyé­re, és azt működő motor mellett is át lehet kapcsolni.
A fúrótokmányt kb. 30– 35 Nm meghúzási nyoma­tékkal kell rögzíteni.
Fúrás és csavarozás Kapcsolja át a 6 átkapcsolót a „Fúrás” jelére.
Ütvefúrás
Állítsa be a 6 „Fúrás/ütvefúrás” átkapcsolót az „Ütvefúrás” jelére.
1 609 92A 18K | (15.4.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-908-009.book Page 27 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
Be- és kikapcsolás
Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez nyomja be és tartsa benyomva a 9 be-/kikapcsolót.
A benyomott 9 be-/kikapcsoló reteszeléséhez nyom ja be a 7 rögzítőgombot.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el a 9 be-/kikapcsolót, illetve, ha az a 7 reteszelőgombbal reteszel- ve van, nyomja be rövid időre a 9 be-/kikapcsolót, majd en­gedje el azt.
Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot csak akkor kapcsolja be, ha használja.
A fordulatszám/ütésszám beállítása
A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát/ütés­számát a 9 be-/kikapcsoló különböző mértékű benyomásával fokozatmentesen lehet szabályozni.
A 9 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhébb nyomás egy alacso­nyabb fordulatszámhoz/ütésszámhoz vezet. A nyomás növe­lésekor a fordulatszám/ütésszám is megnövekszik.
Magyarország
Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon onlin e megrendelheti készüléké­nek javítását. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888
Hulladékkezelés
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csoma­golást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási sze­métbe!
Csak az EU-tagországok számára:
Munkavégzési tanácsok
Az elektromos kéziszerszámot csak kikapcsolt készü-
lék mellett tegye fel az anyacsavarra/a csavarra. A for-
gó betétszerszámok lecsúszhatnak.
Ne használja rögzítve az elektromos kéziszerszámot.
A berendezés ilyen jellegű, tehát például egy fúróállványra felszerelve történő, üzemeltetésre nincs méretezve.
Ha hosszabb ideig alacsony fordulatszámmal dolgozott, akkor az elektromos kéziszerszámot a lehűtéshez kb. 3 percig maxi­mális fordulatszámmal üresjáratban járassa.
A változtatások joga fenntartva.
Magyar | 27
A használt villamos és elektronikus berende­zésekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jogharmonizációjának megfelelően a már használhatatlan elektromos kéziszerszá­mokat külön össze kell gyűjteni és a kör­nyezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhasználásra le kell adni.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és
annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol­gozhasson.
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi­szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával é s kar­bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér­déseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb­rák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé­keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű cikkszámot.
Bosch Power Tools 1 609 92A 18K | (15.4.15)
OBJ_BUCH-908-009.book Page 28 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
28 | Русский
Русский
PSB 500 RE/PSB 500 RA
Сертификат о соответствии No. KZ.7500052.22.01.00638 Срок действия сертификата о соответствии
по 12.11.2018 TOO «Центр сертификации продукции, услуг» г. Алматы, ул. Кабанбай батыра уг. ул. Калдаякова, 51/78 Сертификаты о соответствии хранятся по адресу: ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королева, 13 стр. 5 Россия, 129515, Москва
Дата изготовления указана на последней странице об­ложки Руководства. Контактная информация относительно импортера содер­жится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изго­товления без предварительной проверки (дату изготовле­ния см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или повре-
жденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
– не использовать с перебитым или оголенным электри-
ческим кабелем
– не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде) – не включать при попадании воды в корпус – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждо­го использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышенных
температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур – хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспортиров­ке
– при разгрузке/погрузке не допускается использование
лю бо го в ид а т ех ни ки , ра бо та ющ е й п о п ри нц ип у за жи ма упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на элек­троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взры-
воопасном помещении, в котором находятся горю­чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к вос­пламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допу-
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по­сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни­жают риск поражения электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами ото­пления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
Прочтите все указания и инструкции по технике
1 609 92A 18K | (15.4.15) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-908-009.book Page 29 Wednesday, April 15, 2015 3:46 PM
Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию, например, для транспортировки или подвески
электроинструмента, или для вытягивания вилки из
штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей-
ствия высоких температур, масла, острых кромок
или подвижных частей электроинструмента. Повре-
жденный или спутанный шнур повышает риск пораже-
ния электротоком.
При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-
линители. Применение пригодного для работы под от-
крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора-
жения электротоком.
Если невозможно избежать применения электроин-
струмента в сыром помещении, подключайте элек-
троинструмент через устройство защитного отклю-
чения. Применение устройства защитного отключения
снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей Будьте внимательными, следите за тем, что Вы де-
лаете, и продуманно начинайте работу с электро-
инструментом. Не пользуйтесь электроинстру-
ментом в усталом состоянии или если Вы нахо-
дитесь в состоянии наркотического или алкогольно-
го опьянения или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с электроинстру-
ментом может привести к серьезным травмам.
Применяйте средства индивидуальной защиты и
всегда защитные очки. Использование средств инди-
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на
нескользящей подошве, защитного шлема или средств
защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы
с электроинструментом снижает риск получения
травм.
Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением
электроинструмента к электропитанию и/или к
аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Удержание пальца на выключа-
теле при транспортировке электроинструмента и под-
ключение к сети питания включенного электроинстру-
мента чревато несчастными случаями.
Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со-
храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожидан-
ных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы,
одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо-
гут быть затянуты вращающимися частями.
При наличии возможности установки пылеотсасы-
вающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда­ваемую пылью.
Применение электроинструмента и обращение с ним Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинстру-
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
Не работайте с электроинструментом при неисправ-
ном выключателе. Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению, опасен и дол­жен быть отремонтирован.
До начала наладки электроинструмента, перед за-
меной принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-
торожности предотвращает непреднамеренное вклю­чение электроинструмента.
Храните электроинструменты в недоступном для
детей месте. Не разрешайте пользоваться электро­инструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электро-
инструменты опасны в руках неопытных лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
Проверяйте безупречную функцию и ход движу­щихся частей электроинструмента, отсутствие поло­мок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные ча­сти должны быть отремонтированы до использова­ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек-
троинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии.
струменты с острыми режущими кромками реже закли­ниваются и их легче вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т. п. в соответствии с настоя­щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
Сервис Ремонт Вашего электроинструмента поручайте
только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для дрелей
При ударном сверлении одевайте наушники. Шум
может повредить слух.
Используйте прилагающиеся к электроинструменту
дополнительные рукоятки. Потеря контроля может
иметь своим следствием телесные повреждения.
Русский | 29
Заботливо ухоженные режущие ин-
Bosch Power Tools 1 609 92A 18K | (15.4.15)
Loading...
+ 66 hidden pages