pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące
pracy z elektronarzędziami
OSTRZEŻENIE
tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami
i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym
elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó-
wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami
(bezprzewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
u Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew-
nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego
oświetlenia sprzyjają wypadkom.
u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za-
grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem
wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów.
u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa-
gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały
się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające
mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
u Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd.
Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfikować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z
uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych
wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące
do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia
prądem.
u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub
zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki
ilodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz-
czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza
obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów.
Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani przesuwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować
wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód
należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy
Należy zapoznać się ze wszystkimi
ostrzeżeniami i wskazówkami do-
Polski | 5
go trzymać zdala od oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze-
wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na-
leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do
pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone-
go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona-
rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do
źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny
różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron-
nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
Bezpieczeństwo osób
u Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z
rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzędziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod-
czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami
ciała.
u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze
nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np.
maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask
ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warunkach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała.
u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła
zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesieniem albo transportem urządzenia, należy upewnić
się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozycji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniazda sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać
się przyczyną wypadków.
u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć
wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe.
Narzędzia lub klucze, pozostawione wruchomych częściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała.
u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na-
leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano-
wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytuacjach.
u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić
luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzymać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria
lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome
części.
u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia
odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upewnić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowane. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć
zagrożenie zdrowia pyłami.
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
6 | Polski
u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę-
stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i
rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku
spowodować ciężkie obrażenia.
Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
u Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do-
brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej
czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy-
kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej
jest przystosowane.
u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym
włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym
nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika,
stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione.
u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych,
przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności
u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane
lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona-
rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są niebezpieczne.
u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie-
nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować,
czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia
niektórych części oraz czy nie występują inne okoliczności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy naprawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad-
ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elektronarzędzi.
u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i
regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre
narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w
obsłudze.
u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na-
leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględniać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty-
wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem jest niebezpieczne.
u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za-
wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani smarem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po-
zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad
nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
Serwis
u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy-
konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten
sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja
elektronarzędzia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z
piłami szablastymi
u Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie
skrawające mogłoby natrafić na ukryte przewody
elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie. Kontakt z przewodem elektrycznym pod na-
pięciem może spowodować przekazanie napięcia na nieizolowane części metalowe elektronarzędzia, grożąc porażeniem prądem elektrycznym.
u Należy zastosować zaciski lub inne podobne narzę-
dzia, aby zabezpieczyć i unieruchomić obrabiany element na stabilnym podłożu. Trzymanie obrabianego ele-
mentu w ręku lub podpieranie go ciałem nie zapewnia odpowiedniej stabilności i może prowadzić do utraty kontroli nad nim.
u Ręce należy trzymać z dala od zakresu działania pilar-
ki. Nie wkładać rąk pod obrabiany element. Przy kontakcie z brzeszczotem istnieje niebezpieczeństwo zranienia się.
u Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy moc-
no w obydwu rękach i zapewnić bezpieczną pozycję
pracy. Prowadzenie elektronarzędzia oburącz sprzyja
bezpieczeństwu pracy.
u Przed przyłożeniem elektronarzędzia do przedmiotu
obrabianego, należy je uruchomić. W przeciwnym wypadku narzędzie robocze może zablokować się w obrabianym materiale i spowodować odrzut.
u Należy zwrócić uwagę, by podczas cięcia stopa zawsze
przylegała do obrabianego przedmiotu. Brzeszczot może się zablokować i spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.
u Po zakończeniu pracy elektronarzędzie należy wyłą-
czyć. Brzeszczot można wyjąć z obrabianego materiału dopiero wtedy, gdy całkowicie się on zatrzyma.
Można w ten sposób uniknąć odrzutu i bezpiecznie odłożyć elektronarzędzie.
u Przed odłożeniem elektronarzędzia należy poczekać,
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może się zablokować idoprowadzić do utraty kontroli nad
elektronarzędziem.
u Należy stosować wyłącznie brzeszczoty nieuszkodzo-
ne i znajdujące się w nienagannym stanie. Wygięte lub
nieostre brzeszczoty mogą się złamać, mieć negatywny
wpływ na linię cięcia, a także spowodować odrzut.
u Nie wolno wyhamowywać brzeszczotu poprzez wywie-
ranie bocznego nacisku. Brzeszczot może ulec uszkodzeniu, złamaniu lub spowodować odrzut.
u Obrabiany materiał należy dobrze zamocować. Nie
wolno podpierać obrabianego przedmiotu ręką ani
stopą. Pracującą pilarką nie wolno dotykać żadnych
przedmiotów ani podłogi. Istnieje niebezpieczeństwo
odrzutu.
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Polski | 7
u Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlo-
kalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lokalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami znajdu-
jącymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie
przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu.
Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie elektryczne.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie-
przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa izaleceń może doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub
poważnych obrażeń ciała.
Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku
instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie ze stałym ogranicznikiem jest przeznaczone do
cięcia drewna, tworzyw sztucznych, metalu i materiałów budowlanych. Przystosowane do cięcia w linii prostej i krzywej.
Przy użyciu odpowiednich brzeszczotów bimetalowych możliwe jest odcinanie tuż przy powierzchni materiału. Należy
przy tym przestrzegać zaleceń dotyczących stosowania odpowiednich brzeszczotów.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
Brzeszczot
(1)
Stopa
(2)
Uchwyt brzeszczotu
(3)
Dźwignia SDS zwalniająca brzeszczot
(4)
Włącznik/wyłącznik
(5)
Rękojeść (powierzchnia izolowana)
(6)
Płytka zaciskowa
(7)
A)
Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Dane techniczne
Piła szablasta
Numer katalogowy
Sterowanie prędkością
skokową
Moc nominalna
Prędkość skokowa bez ob-
ciążenia n
A)
PSA 900 E
PSA 9000 E
3603CA60..
W900
–1
min
0
0−2700
Piła szablasta
Uchwyt narzędziowy
Skok
mm28
Maks. głębokość cięcia
– w drewnie
– w stali (węglowej)
– Średnica rury
Waga zgodnie z
mm200
mm20
mm150
kg3,5
EPTA‑Procedure01:2014
Klasa ochrony
Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji
produktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić.
Informacje o emisji hałasu i drgań
Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie
z EN62841‑2‑11.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez
urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 90dB(A); poziom mocy akustycznej 101dB(A). Niepewność pomiaru K = 5dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z
EN62841‑2‑11:
cięcie płyty wiórowej brzeszczotem S3456XF:
a
= 15,5m/s2, K = 1,5m/s2,
h,B
cięcie belek drewnianych brzeszczotem S3456XF:
a
= 16,5m/s2, K = 1,5m/s2.
h,WB
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji
hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną procedurą pomiarową i mogą zostać użyte do porównywania elektronarzędzi. Można ich także użyć do wstępnej oceny poziomu drgań i poziomu emisji hałasu.
Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań
lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie
właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji hałasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej
przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań
i poziomu emisji hałasu w czasie pracy.
Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu,
należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest
wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest
używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w
czasie pracy.
●
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma-
jące na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury,
aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja
czynności wykonywanych podczas pracy.
PSA 900 E
PSA 9000 E
SDS
/Ⅱ
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
8 | Polski
Montaż
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
Zakładanie/wymiana brzeszczotu
u Podczas montażu i wymiany narzędzia roboczego na-
leży używać rękawic ochronnych. Narzędzia robocze są
bardzo ostre, a przy dłuższym użytkowaniu mogą rozgrzać się do wysokich temperatur.
u Przy wymianie brzeszczotu należy zwrócić uwagę, by
uchwyt mocujący nie był zabrudzony pozostałościami
po obrabianych materiałach, np. wiórami drewnianymi lub metalowymi.
Wybór brzeszczotu
Lista zalecanych brzeszczotów znajduje się na końcu instrukcji obsługi. Należy mocować jedynie brzeszczoty z chwytem
uniwersalnym 1/2". Brzeszczot nie powinien być dłuższy, niż
wymaga tego zaplanowane cięcie.
Grubość chwytu brzeszczotu musi wynosić 0,8–1,6mm.
Zakładanie brzeszczotu (zob. rys.A)
Nacisnąć dźwignię SDS(4) do przodu, a następnie wprowadzić brzeszczot(1) za płytkę zaciskową(7) w uchwyt
brzeszczotu(3). Zwolnić dźwignię SDS(4).
u Skontrolować prawidłowe zamocowanie, pociągając
za brzeszczot. Niewłaściwie zamocowany brzeszczot może wypaść i spowodować obrażenia.
Do określonych prac brzeszczot(1) można odwrócić o 180°
(zębami do góry) i dopiero wtedy zamocować w uchwycie.
Wyjmowanie brzeszczotu
u Przed wyjęciem brzeszczotu należy zaczekać, aż
brzeszczot się schłodzi. Dotknięcie gorącego brzeszczotu może spowodować obrażenia.
Nacisnąć dźwignię SDS(4) do przodu i wyjąć
brzeszczot(1). Zwolnić dźwignię SDS(4).
Odsysanie pyłów/wiórów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich
z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub
przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób
znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są
za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do
obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez
odpowiednio przeszkolony personel.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obróbki różnego rodzaju
materiałów.
u Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Praca
Uruchamianie
u Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce
znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia
przeznaczone do pracy pod napięciem 230V można
przyłączać również do sieci 220V.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć elektronarzędzie, należy wcisnąć włącznik/wyłącznik (5) i przytrzymać go w tej pozycji.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wyłącznik (5).
Wskazówka: Ze względów bezpieczeństwa włącznik/wyłącznik (5) nie może zostać zablokowany do pracy ciągłej.
Przez cały czas obróbki musi być wciśnięty przez osobę obsługującą.
Sterowanie prędkością skokową
Prędkość skokową włączonego elektronarzędzia może regulować bezstopniowo, w zależności od siły nacisku na włącznik/wyłącznik (5).
Lżejszy nacisk na włącznik/wyłącznik (5) oznacza niską
prędkość skokową. Wraz ze zwiększającą się siłą nacisku rośnie prędkość skokowa.
Wymagana liczba skoków zależna jest od materiału iwarunków pracy; można ją ustalić w drodze prób.
Zmniejszenie liczby skoków zaleca się podczas przykładania
brzeszczotu do obrabianego przedmiotu orazpodczas wykonywania cięć wtworzywie sztucznym i w aluminium.
Dłuższa praca z niską prędkością skokową może spowodować silne nagrzanie się elektronarzędzia. Aby przywrócić
prawidłową temperaturę, należy wyjąć brzeszczot iwłączyć
elektronarzędzie na ok. 3min. z maksymalną prędkością
skokową.
Wskazówki dotyczące pracy
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
u W razie zablokowania się brzeszczotu należy natych-
miast wyłączyć elektronarzędzie.
Wskazówki
u Podczas cięcia lekkich materiałów budowlanych nale-
ży przestrzegać przepisów prawnych i zaleceń producenta materiału.
Przed przystąpieniem do cięcia drewna, płyt wiórowych, materiałów budowlanych itp. należy sprawdzić, czy nie zawierają one ciał obcych, takich jak gwoździe, śruby itp. i ewentualnie użyć odpowiedniego brzeszczotu.
Po włączeniu elektronarzędzia należy zbliżyć je do elementu
przeznaczonego do obróbki. Stopę (2) oprzeć na powierzchni obrabianego elementu i z równomiernym naciskiem lub
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Polski | 9
posuwem przeciąć materiał. Po zakończeniu pracy wyłączyć
elektronarzędzie.
W razie zakleszczenia brzeszczotu należy natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Poszerzyć lekko szczelinę cięcia za
pomocą odpowiedniego narzędzia i wyjąć brzeszczot.
Ruchoma stopa (zob. rys.B)
Ruchoma stopa(2) dopasowuje się do kąta nachylenia powierzchni.
Cięcie wgłębne (zob. rys.C–D)
u Cięcia wgłębne mogą być wykonywane wyłącznie w
miękkich materiałach takich jak drewno, płyta gipsowo-kartonowa itp.! Nie wolno w ten sposób obrabiać
żadnych materiałów metalowych!
Do cięcia wgłębnego należy używać tylko krótkich brzeszczotów.
Przyłożyć elektronarzędzie przednią krawędzią stopy (2) do
obrabianego elementu wtaki sposób, aby brzeszczot (1) go
nie dotykał, i włączyć elektronarzędzie. Wprzypadku elektronarzędzia z regulacją prędkości skokowej należy ustawić
maksymalną prędkość. Mocno docisnąć elektronarzędzie do
obrabianego elementu i powoli zagłębić brzeszczot w obrabianym elemencie.
Po tym, jak stopa (2) oprze się całą powierzchnią na obrabianym elemencie, można ciąć dalej wzdłuż zaplanowanej linii cięcia.
Do określonych prac brzeszczot(1) można odwrócić o 180°
i prowadzić elektronarzędzie odpowiednio odwrócone.
Cięcie na równi z powierzchnią (zob. rys.E)
Przy użyciu elastycznych brzeszczotów bimetalowych możliwe jest odcinanie na przykład wystających elementów budowlanych (takich jak rury wodociągowe itp.) bezpośrednio
przy ścianie.
u Należy uważać na to, by brzeszczot był zawsze dłuższy
niż średnica obrabianego elementu. Istnieje niebezpieczeństwo odrzutu.
Brzeszczot należy przyłożyć bezpośrednio do ściany i wygiąć
go lekko poprzez boczny nacisk na urządzenie, tak by stopa
oparła się o ścianę. Włączyć elektronarzędzie i przeciąć element, wywierając stały boczny nacisk.
Chłodziwo i smar
Ze względu na nagrzewanie się materiału należy przy cięciu
metali nanosić wzdłuż linii cięcia środki chłodząco-smarujące.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
u Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w
czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser-
wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
Uchwyt brzeszczotu najlepiej jest czyścić za pomocą miękkiego pędzla. W tym celu należy wyjąć brzeszczot z elektronarzędzia. Należy dbać o prawidłowe funkcjonowanie
uchwytu brzeszczotu poprzez stosowanie odpowiednich
środków smarnych.
Silne zanieczyszczenie elektronarzędzia może doprowadzić
do zakłóceń w działaniu. Dlatego materiały silnie pylące nie
powinny być cięte od dołu oraz narzędziem trzymanym nad
głową osoby obsługującej.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące
użytkowania
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy ikonserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych,
prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki
techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie
na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch
oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej produktu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Jutrzenki 102/104
02-230 Warszawa
Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: 22 7154450
Faks: 22 7154440
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
www.bosch-pt.pl
Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Utylizacja odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy doprowadzić
do powtórnego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi
przepisami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi razem z
odpadami z gospodarstwa domowego!
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady
2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego oraz jej transpozycją do prawa krajowego,
niezdatne do użytku elektronarzędzia należy zbierać osobno
i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowiska.
Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za
následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké
poranění.
Všechna varovná upozornění apokyny do budoucna
uschovejte.
Vupozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ se
vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým
kabelem) ana elektrické nářadí napájené akumulátorem
(bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracoviště
u Udržujte pracoviště včistotě adobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést
kúrazům.
u Selektrickým nářadím nepracujte vprostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny,
plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které
mohou prach nebo páry zapálit.
u Děti ajiné osoby udržujte při použití elektrického
nářadí vbezpečné vzdálenosti od pracoviště. Při
rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím.
Elektrická bezpečnost
u Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem
upravena. Selektrickým nářadím sochranným
uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
u Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povrchy, jako
jsou např. potrubí, topení, sporáky achladničky. Je‑li
vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu
elektrickým proudem.
u Chraňte elektrické nářadí před deštěm avlhkem.
Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečí
zásahu elektrickým proudem.
u Dbejte na účel kabelu. Nepoužívejte jej knošení
elektrického nářadí nebo kvytažení zástrčky ze
zásuvky. Udržujte kabel vbezpečné vzdálenosti od
tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu
elektrickým proudem.
u Pokud pracujete selektrickým nářadím venku,
použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou
způsobilé ipro venkovní použití. Použití
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Prostudujte si všechny
bezpečnostní výstrahy, pokyny,
u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického nářadí
ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič.
Použití proudového chrániče snižuje riziko zásahu
elektrickým proudem.
Osobní bezpečnost
u Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte
apřistupujte kpráci selektrickým nářadím rozumně.
Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jste
unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků.
Moment nepozornosti při použití elektrického nářadí
může vést kvážným poraněním.
u Používejte ochranné osobní pomůcky. Noste
ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek,
jako je maska proti prachu, bezpečnostní obuv
sprotiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo
sluchátka, podle aktuálních podmínek, snižuje riziko
poranění.
u Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.
Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve
než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj
napájení a/nebo akumulátor. Máte‑li při nošení
elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud nářadí
připojíte ke zdroji napájení zapnuté, může dojít kúrazu.
u Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací
nástroje nebo klíče. Nachází-li se votáčivém dílu
elektrického nářadí nějaký nástroj nebo klíč, může dojít
kporanění.
u Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj
audržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické
nářadí vneočekávaných situacích lépe kontrolovat.
u Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv ani šperky.
Vlasy aoděv udržujte vbezpečné vzdálenosti od
pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
u Lze‑li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny asprávně použity.
Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
u Dbejte na to, abyste při častém používání nářadí
nebyli méně ostražití anezapomínali na bezpečnostní
zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění
použijte ktomu určené elektrické nářadí. Svhodným
elektrickým nářadím budete pracovat vdané oblasti lépe
abezpečněji.
u Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze
spínačem zapnout avypnout. Elektrické nářadí, které
nelze ovládat spínačem, je nebezpečné amusí se opravit.
u Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu
příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku
ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor.
Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí
elektrického nářadí.
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Čeština | 11
u Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimo
dosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, které
sním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používáno
nezkušenými osobami.
u Pečujte oelektrické nářadí apříslušenství svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nářadí bezvadně
fungují anevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo
poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické
nářadí. Poškozené díly nechte před použitím
elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektrickém nářadí.
u Řezné nástroje udržujte ostré ačisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje sostrými řeznými hranami se
méně vzpřičují adají se snáze vést.
u Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástroje
apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom
pracovní podmínky aprováděnou činnost. Použití
elektrického nářadí pro jiné než určené použití může vést
knebezpečným situacím.
u Udržujte rukojeti aúchopové plochy suché, čisté abez
kvalifikovaným odborným personálem apouze
soriginálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro pily ocasky
u Provádíte-li operaci, při které se může obráběcí
příslušenství dostat do kontaktu se skrytou
elektroinstalací nebo vlastním napájecím kabelem,
držte elektrické nářadí za izolované uchopovací
plochy. Obráběcí příslušenství, které se dostane do
kontaktu s vodičem pod napětím, může svými
nechráněnými kovovými částmi vést elektrický proud a
způsobit úraz obsluhy.
u Pro zajištění apodporu obrobku na stabilní ploše
použijte svorky nebo jiný praktický způsob. Držíte-li
obrobek rukou nebo opíráte otělo, je nestabilní amůže
vést ke ztrátě kontroly.
u Mějte ruce vdostatečné vzdálenosti od oblasti řezání.
Nesahejte pod obrobek. Při kontaktu spilovým listem
hrozí nebezpečí poranění.
u Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama
azaujměte stabilní postoj. Držení oběma rukama
zajišťuje spolehlivější vedení elektronářadí.
u Elektronářadí veďte proti obrobku pouze zapnuté.
Jinak hrozí nebezpečí zpětného rázu, pokud se nástroj
vobrobku vzpříčí.
u Dbejte na to, aby základní deska při řezání vždy
dosedala kobrobku. Pilový plátek se může vzpříčit avést
ke ztrátě kontroly nad elektronářadím.
u Po ukončení práce elektronářadí vypněte apilový
plátek vytáhněte zřezu až tehdy, když se zastaví. Tím
zabráníte zpětnému rázu aelektronářadí můžete
bezpečně odložit.
u Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se
nezastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit avést ke
ztrátě kontroly nad elektronářadím.
u Používejte pouze nepoškozené pilové plátky.
Deformované nebo tupé pilové plátky mohou prasknout,
negativně ovlivňovat řez nebo způsobit zpětný ráz.
u Po vypnutí nebrzděte pilový plátek bočním
protitlakem. Pilový plátek se může poškodit, zlomit nebo
způsobit zpětný ráz.
u Materiál vždy důkladně upněte. Nepodepírejte
obrobek rukou nebo nohou. Nedotýkejte se běžící
pilou žádných předmětů nebo země. Hrozí nebezpečí
zpětného rázu.
u Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání
skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní
dodavatelskou společnost. Kontakt selektrickým
vedením může vést kpožáru azásahu elektrickým
proudem. Poškození vedení plynu může vést kvýbuchu.
Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody
nebo může způsobit zásah elektrickým proudem.
Popis výrobku avýkonu
Přečtěte si všechna bezpečnostní
upozornění avšechny pokyny. Nedodržování
bezpečnostních upozornění apokynů může mít
za následek úraz elektrickým proudem, požár
a/nebo těžká poranění.
Řiďte se obrázky vpřední části návodu kobsluze.
Použití vsouladu surčeným účelem
Toto nářadí je určené za pomoci pevného dorazu křezání
dřeva, plastu, kovu astavebních materiálů. Toto nářadí je
vhodné pro přímé akřivkové řezy. Při použití odpovídajících
vhodných bimetalových pilových listů je možné zarovnávací
řezání. Řiďte se doporučením pro použití pilových listů.
Zobrazené součásti
Číslování zobrazených součástí se vztahuje na zobrazení
elektronářadí na stránce sobrázky.
A)
Pilový list
(1)
Základní deska
(2)
Upínání pilového listu
(3)
Páčka SDS pro odjištění pilového listu
(4)
Vypínač
(5)
Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
(6)
Upínací destička
(7)
A)
Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří
kstandardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství
naleznete vnašem programu příslušenství.
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
12 | Čeština
Technické údaje
Pila ocaskaPSA 900 E
Číslo zboží
Regulace počtu zdvihů●
Jmenovitý příkonW900
Počet volnoběžných zdvihů
n
0
min
Upínání nástrojeSDS
Zdvihmm28
Max. hloubka řezu
– do dřevamm200
– do oceli (nelegované)mm20
– Průměr trubkymm150
Hmotnost podle
kg3,5
EPTA‑Procedure01:2014
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230V. Uodlišných napětí
auspecifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údaje
lišit.
–1
PSA 9000 E
3603CA60..
0−2700
/Ⅱ
Informace ohluku avibracích
Hodnoty hlučnosti zjištěné podle EN62841‑2‑11.
Hladina hluku elektrického nářadí stanovená za použití
váhového filtruA činí typicky: hladina akustického tlaku
90dB(A); hladina akustického výkonu 101dB(A). Nejistota
K=5dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací ah (součet vektorů tří os)
anejistotaK zjištěné podle EN62841‑2‑11:
řezání dřevotřískové desky spilovým listem S3456XF:
a
=15,5m/s2, K=1,5m/s2,
h,B
řezání dřevěných trámů spilovým listem S3456XF:
a
=16,5m/s2, K=1,5m/s2.
h,WB
Úroveň vibrací aúroveň hluku, které jsou uvedené vtěchto
pokynech, byly změřeny pomocí normované měřicí metody
alze je použít pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se
ipro předběžný odhad zatížení vibracemi ahlukem.
Uvedená úroveň vibrací aúroveň hluku reprezentuje hlavní
použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí
používat pro jiné práce, sjinými nástroji nebo
snedostatečnou údržbou, může se úroveň hluku aúroveň
vibrací lišit. To může zatížení vibracemi ahlukem po celou
pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi ahlukem by měly být
zohledněny idoby, kdy je nářadí vypnuté nebo běží, ale ve
skutečnosti se nepoužívá. To může zatížení vibracemi
ahlukem po celou pracovní dobu výrazně snížit.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření kochraně
obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba
elektronářadí anástrojů, udržování teplých rukou,
organizace pracovních procesů.
Montáž
u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Nasazení/výměna pilového plátku
u Při montáži nebo výměně nástroje noste ochranné
rukavice. Nástroje jsou ostré apři delším používání se
mohou zahřívat.
u Při výměně pilového listu dbejte na to, aby nebyly
votvoru pro pilový list zbytky materiálu, např.
dřevěné třísky či kovové piliny.
Výběr pilového plátku
Přehled doporučených pilových listů naleznete na konci
tohoto návodu. Používejte pouze pilové listy s1/2"
univerzální stopkou. Pilový list by neměl být delší, než je pro
daný řez nutné.
Tloušťka stopky pilového listu musí činit 0,8–1,6mm.
Nasazení pilového listu (viz obrázek A)
Stiskněte páčku SDS(4) dopředu anasaďte pilový list(1) za
upínací destičkou(7) do upínání pilového listu(3). Uvolněte
páčku SDS(4).
u Zkontrolujte řádné upevnění zatáhnutím za pilový list.
Volný pilový list může vypadnout aporanit vás.
Pro určité práce lze pilový list(1) také otočit o180° (zuby
směřují nahoru) aznovu ho nasadit.
Vyjmutí pilového listu
u Před vyjmutím nechte pilový list vychladnout. Při
kontaktu shorkým pilovým listem hrozí nebezpečí
poranění.
Prach zmateriálů, jako jsou nátěry sobsahem olova, některé
druhy dřeva, minerály akov, může být zdraví škodlivý.
Kontakt sprachem či vdechnutí mohou vyvolat alergické
reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo
vblízkosti se nacházejících osob.
Určitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za
karcinogenní, zvláště ve spojení spřídavnými látkami pro
ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo).
Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze
specialisté.
– Zajistěte dobré větrání pracoviště.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku střídou
filtruP2.
Dodržujte předpisy pro obráběné materiály platné
vpříslušné zemi.
u Zabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se
může lehce vznítit.
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Čeština | 13
Provoz
Uvedení do provozu
u Dbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudu
musí souhlasit súdaji na typovém štítku
elektronářadí. Elektronářadí označené 230V smí být
provozováno ina 220V.
Zapnutí avypnutí
Pro zapnutí elektrického nářadí stiskněte vypínač (5) adržte
ho stisknutý.
Pro vypnutí elektronářadí uvolněte vypínač (5).
Upozornění: Zbezpečnostních důvodů nelze vypínač (5)
zaaretovat, nýbrž musí být při provozu neustále stisknutý.
Regulace počtu zdvihů
Počet zdvihů zapnutého elektronářadí můžete plynule
regulovat tím, jak moc stisknete vypínač (5).
Mírným stisknutím vypínače (5) dosáhnete nízkého počtu
zdvihů. Se vzrůstajícím tlakem se počet zdvihů zvyšuje.
Požadovaný počet zdvihů je závislý na materiálu
apracovních podmínkách alze ho zjistit praktickou
zkouškou.
Snížení zdvihů se doporučuje při nasazování pilového plátku
na obrobek apři řezání plastu ahliníku.
Při delších pracích snízkým počtem zdvihů se může
elektronářadí silně zahřát. Vyjměte pilový plátek anechte
elektronářadí pro vychladnutí cca 3min běžet smaximálním
počtem zdvihů.
Pracovní pokyny
u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
u Pokud se pilový plátek zablokuje, elektronářadí
okamžitě vypněte.
Tipy
u Při řezání lehkých stavebních hmot dbejte zákonných
ustanovení adoporučení výrobce materiálu.
Před řezáním dřeva, dřevotřískových desek, stavebních
materiálů atd. zkontrolujte, zda se vnich nenacházejí cizí
tělesa, jako hřebíky, šrouby apod., apoužijte vhodný pilový
list.
Zapněte elektrické nářadí aveďte ho kobrobku. Nasaďte
základní desku(2) na povrch obrobku ase stejnoměrným
přítlakem, resp. posuvem materiál přeřízněte. Po ukončení
práce elektrické nářadí vypněte.
Pokud se pilový list vzpříčil, elektrické nářadí okamžitě
vypněte. Řezanou spáru pomocí vhodného nástroje trochu
rozepřete aelektrické nářadí vytáhněte ven.
Pohyblivá základní deska (viz obrázekB)
Základní deska(2) se díky své pohyblivosti přizpůsobí
potřebnému úhlu povrchu.
Ponorné řezání (viz obrázkyC–D)
u Ponorné řezání se nesmí provádět uměkkých
materiálů, jako je dřevo, sádrokarton apod.! Ponorné
řezání nepoužívejte ukovových materiálů!
Pro ponorné řezání použijte pouze krátké pilové listy.
Nasaďte elektrické nářadí přední hranou základní desky (2)
na obrobek tak, aby se pilový list (1) dotýkal obrobku,
azapněte ho. Uelektrického nářadí sregulací počtu zdvihů
zvolte maximální počet zdvihů. Přitlačte elektrické nářadí
pevně kobrobku anechte pilový list pomalu zanořit do
obrobku.
Jakmile základní deska (2) dosedne celou plochou na
obrobek, řežte dál podél požadované čáry řezu.
Pro určité práce lze pilový list(1) nasadit také otočený
o180° aelektrické nářadí lze vést odpovídajícím způsobem
obráceně.
Zarovnávací řezání (viz obrázekE)
Pomocí elastických bimetalových pilových listů lze např.
odřezávat přečnívající stavební prvky, jako vodovodní
trubky, přímo uzdi.
u Dbejte na to, aby byl pilový list vždy delší než průměr
řezaného obrobku. Hrozí nebezpečí zpětného rázu.
Pilový list přiložte přímo na stěnu atrochu ho ohněte bočním
tlakem na elektrické nářadí, až základní deska dosedne ke
stěně. Elektrické nářadí zapněte askonstantním bočním
tlakem prořízněte obrobek.
Chladicí/mazací prostředek
Při řezání kovu byste měli kvůli zahřátí materiálu nanést
podél řezné čáry chladicí, resp. mazací prostředek.
Údržba aservis
Údržba ačištění
u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
u Udržujte elektronářadí avětrací otvory čisté, aby
pracovalo dobře abezpečně.
Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést
firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro
elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti.
Upínání pilového listu čistěte nejlépe měkkým štětcem.
Ktomu vyjměte pilový list zelektronářadí. Funkčnost upínání
pilového listu udržujte použitím vhodného maziva.
Silné znečištění elektronářadí může vést kporuchám funkce.
Silně prašné materiály proto neřezejte zespoda nebo nad
hlavou.
Vpřípadě veškerých otázek aobjednávek náhradních dílů
bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle
typového štítku výrobku.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho
stroje nebo náhradní díly online.
Tel.: +420 519 305700
Fax: +420 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch-pt.cz
Podle evropské směrnice 2012/19/EU oodpadních
elektrických aelektronických zařízeních ajejí realizace
vnárodních zákonech se již nepoužitelné elektronářadí musí
shromažďovat odděleně od ostatního odpadu aodevzdat
kekologické recyklaci.
Slovenčina
Bezpečnostné upozornenia
Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre
elektrické náradie
Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za
následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké
poranenie.
Tieto výstražné upozornenia abezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „elektrické náradie“ používaný vnasledujúcom texte
sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (sprívodnou šnúrou) ana elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Prečítajte si všetky bezpečnostné
upozornenia, pokyny, ilustrácie
Bezpečnosť na pracovisku
u Pracovisko vždy udržiavajte čisté adobre osvetlené.
Neporiadok aneosvetlené priestory pracoviska môžu mať
za následok pracovné úrazy.
u Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro-
stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary.
u Nedovoľte deťom ainým nepovolaným osobám, aby
sa počas používania elektrického náradia zdržiavali
vblízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť
kontrolu nad náradím.
Bezpečnosť – elektrina
u Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí
zodpovedať použitej zásuvke. Vžiadnom prípade nijako nemeňte zástrčku. Suzemneným elektrickým
náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Neupravované zástrčky avhodné zásuvky znižujú rizi-
ko úrazu elektrickým prúdom.
u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu suzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie
telesá, sporáky achladničky. Ak je vaše telo uzemnené,
hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nevystavujte elektrické náradie dažďu ani vlhkosti.
Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než určené účely:
na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho
zavesenie azástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním
za prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo
dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlené
aselektrickým náradím pracujte uvážlivo. Nepracujte
selektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste
pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepo-
zornosť pri používaní elektrického náradia môže mať za
následok vážne poranenia.
u Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy použí-
vajte ochranné okuliare. Používanie osobných ochranných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chráni-
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Slovenčina | 15
če sluchu, podľa druhu elektrického náradia aspôsobu
jeho použitia znižuje riziko zranenia.
u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického
náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním elektrického náradia sa vždy
presvedčte, či je elektrické náradie vypnuté. Prenáša-
nie elektrického náradia so zapnutým vypínačom alebo
pripojenie zapnutého elektrického náradia kelektrickej
sieti môže mať za následok nehodu.
u Kým zapnete elektrické náradie, odstráňte zneho na-
stavovacie pomôcky alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza vrotujúcej časti
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia
osôb.
u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na
pevný postoj aneustále udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť lepšie kontrolovať ručné elektrické náradie
vneočakávaných situáciách.
u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné
odevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev arukavice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný
odev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujúcich častí elektrického náradia.
u Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať od-
sávacie zariadenie azariadenie na zachytávanie
prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené
asprávne používané. Používanie odsávacieho za-
riadenia azariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
u Dbajte, aby ste pri rutinnom používaní náradia
nekonali vrozpore sprincípmi jeho bezpečného používania. Nepozorná práca môže viesť vokamihu kťažkému
zraneniu.
Starostlivé používanie elektrického náradia
u Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte
elektrické náradie vhodné na daný druh práce.
Svhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať
lepšie abezpečnejšie vuvedenom rozsahu výkonu náradia.
u Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený
vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť,
je nebezpečné atreba ho zveriť do opravy odborníkovi.
u Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať,
vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždy
vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a/alebo
odoberte akumulátor, ak je to možné. Toto preventívne
u Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby
bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto náradie osobám, ktoré sním nie sú dôverne oboznámené
alebo ktoré si neprečítali tieto pokyny. Elektrické nára-
die je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.
u Elektrické náradie apríslušenstvo starostlivo ošetruj-
te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fun-
gujú alebo či nie sú blokované, zlomené alebo poškodené, čo by mohlo negatívne ovplyvniť správne
fungovanie elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd je
u Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje sostrými reznými hranami
majú menšiu tendenciu zablokovať sa aľahšie sa dajú
viesť.
u Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavo-
vacie nástroje apod. podľa týchto výstražných upozornení abezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite
konkrétne pracovné podmienky ačinnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný
než predpokladaný účel môže viesť knebezpečným situáciám.
u Rukoväti aúchopové povrchy udržujte suché, čisté
u Elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikova-
nému personálu, ktorý používa originálne náhradné
súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia.
Bezpečnostné pokyny pre chvostové píly
u Ak vykonávate operáciu, kde sa môže obrábacie prí-
slušenstvo dostať do kontaktu so skrytou elektroinštaláciou alebo vlastným napájacím káblom, držte
elektrické náradie za izolované uchopovacie plochy.
Rezacie príslušenstvo pri kontakte s vodičom pod napätím môže prepojiť odhalené kovové časti náradia s fázou a používateľ môže byť zasiahnutý elektrickým prúdom.
u Na upevnenie apodporu obrobku na stabilnej ploche
použite svorky alebo iný praktický spôsob. Ak držíte
obrobok rukou alebo si ho opierate otelo, je nestabilný
amôže to viesť kstrate kontroly.
u Obidve ruky majte vdostatočnej vzdialenosti od pries-
toru pílenia. Nesiahajte pod obrobok. Pri kontakte spílovým listom hrozí nebezpečenstvo vážneho poranenia.
u Elektrické náradie držte pri práci pevne oboma rukami
azaujmite stabilný postoj. Elektrické náradie je bezpečnejšie viesť dvomi rukami.
u Elektrické náradie veďte proti obrobku iba vzapnu-
tom stave. Inak hrozí vprípade zaseknutia pracovného
nástroja vobrobku nebezpečenstvo spätného rázu.
u Dbajte na to, aby pri pílení základná doska vždy pevne
dosadala kobrobku. Pílový list sa môže zaseknúť amôže
zapríčiniť stratu kontroly nad elektrickým náradím.
u Po skončení práce elektrické náradie vypnite apílový
list vyberte zrezu až vtedy, keď sa úplne zastaví. Tak
sa vyhnete spätnému rázu náradia abudete môcť elektrické náradie bezpečne odložiť.
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
16 | Slovenčina
u Počkajte na úplné zastavenie elektrického náradia, až
potom ho odložte. Vkladací nástroj sa môže zaseknúť
amôže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým
náradím.
u Používajte len nepoškodené abezchybné pílové listy.
Skrivené alebo neostré pílové listy sa môžu zlomiť alebo
spôsobiť spätný ráz ručného elektrického náradia.
u Pílový list po vypnutí nebrzdite bočným protitlakom.
Pílový list by sa mohol poškodiť, zlomiť alebo by mohol vyvolať spätný ráz.
u Materiál dobre upnite. Obrobok nepodopierajte rukou
alebo nohou. Nedotýkajte sa predmetov alebo zeme
bežiacou pílou. Hrozí riziko spätného rázu.
u Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení apotrubí alebo sa obráťte na
miestne energetické podniky. Kontakt selektrickým
vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za
následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody
alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.
Opis výrobku avýkonu
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia apokyny. Nedodržiavanie bezpečnost-
ných upozornení apokynov môže zapríčiniť
úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké
poranenia.
Prosím, všimnite si obrázky vprednej časti návodu na používanie.
Používanie vsúlade surčením
Elektrické náradie je určené na rezanie dreva, plastov, kovu
astavebných materiálov spevným dorazom. Je vhodné na
vytváranie rovných azakrivených rezov. Pri použití primeraných vhodných bimetalových pílových listov je možné plošne
lícujúce rezanie. Dodržiavajte odporúčania priložené kpílovému listu.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane.
A)
Pílový list
(1)
Základná doska
(2)
Upínanie pílového listu
(3)
SDS páčka odblokovania pílového listu
(4)
Vypínač
(5)
Rukoväť (izolovaná úchopová plocha)
(6)
Upínacia doštička
(7)
A)
Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štandardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo nájdete vnašom sortimente príslušenstva.
Technické údaje
Chvostová pílaPSA 900 E
Vecné číslo
Regulácia frekvencie
zdvihov
Menovitý príkonW900
Frekvencia zdvihov pri voľ-
nobehu n
0
min
–1
Upínanie nástrojaSDS
Zdvihmm28
Max. hĺbka rezu
– do drevamm200
– do ocele (nelegovanej)mm20
– Priemer rúrkymm150
Hmotnosť podľa EPTA-
kg3,5
Procedure 01:2014
Trieda ochrany
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach
avo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto
údaje líšiť.
PSA 9000 E
3603CA60..
0−2700
/Ⅱ
Informácia ohlučnosti/vibráciách
Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN62841‑2‑11.
Úroveň hluku elektrického náradia pri použití váhového fil-
traA je typicky: úroveň akustického tlaku 90dB(A); úroveň
akustického výkonu 101dB(A). Neistota K=5dB.
Noste prostriedky na ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií ah (súčet vektorov vtroch
smeroch) aneistotaKzistená podľa EN62841‑2‑11:
Rezanie drevotrieskovej dosky pílovým listom S3456XF:
a
=15,5m/s2, K=1,5m/s2,
h,B
Rezanie dreveného hranola pílovým listom S3456XF:
a
=16,5m/s2, K=1,5m/s2.
h,WB
Úroveň vibrácií ahodnota emisií hluku uvedené vtýchto pokynoch boli namerané podľa normovaného meracieho postupu adajú sa použiť na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Hodia sa aj na predbežný odhad emisie vibrácií
ahluku.
Uvedená úroveň vibrácií ahodnota emisií hluku reprezentuje
hlavné spôsoby použitia elektrického náradia. Ak sa však
elektrické náradie využíva na iné spôsoby použitia, sodlišnými vkladacími nástrojmi alebo pri nedostatočnej údržbe, môže sa úroveň vibrácií ahodnota emisií hlukuodlišovať. To
môže emisiu vibrácií ahluku počas celého pracovného času
výrazne zvýšiť.
Na presný odhad emisií vibrácií ahluku by sa mal zohľadniť
aj čas, vpriebehu ktorého je náradie vypnuté alebo síce
spustené, ale vskutočnosti sa nepoužíva. To môže emisie
vibrácií ahluku počas celého pracovného času výrazne znížiť.
Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií určite doplnkové bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údrž-
●
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Slovenčina | 17
ba elektrického náradia avkladacích nástrojov, udržiavanie
správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.
Montáž
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Vkladanie/výmena pílového listu
u Pri montáži alebo výmene vkladacieho nástroja noste
ochranné rukavice. Vkladacie nástroje sú ostré apri dlhšom používaní môžu byť horúce.
u Pri výmene pílového listu zabezpečte, aby na upí-
nacom mechanizme pílového listu neboli zvyšky materiálu, napríklad drevené alebo kovové piliny.
Výber pílového listu
Prehľad odporúčaných pílových listov nájdete na konci tohto
návodu. Vkladajte len pílové listy suniverzálnou stopkou
1/2". Použitý pílový list by nemal byť dlhší, ako je pre
plánovaný druh rezu nevyhnutné.
Prach zniektorých materiálov, napr. znáterov obsahujúcich
olovo, zniektorých druhov dreva, minerálov akovu môže byť
zdraviu škodlivý. Kontakt stakýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo spôsobiť
ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré
sa nachádzajú vblízkosti pracoviska.
Určité druhy prachu, napr. prach zdubového alebo zbukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, ato predovšetkým spolu sďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri
spracovávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na
ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú
opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
– Postarajte sa odobré vetranie svojho pracoviska.
– Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest
sfiltrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrábaných materiálov.
u Zabráňte usadzovaniu ahromadeniu prachu na praco-
visku. Prach sa môže ľahko zapáliť.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
u Dodržte napätie siete! Napätie zdroja elektrického
prúdu sa musí zhodovať súdajmi na typovom štítku
elektrického náradia. Elektrické náradie označené pre
napätie 230V sa môže prevádzkovať aj snapätím
220V.
Zapnutie/vypnutie
Elektrické náradie zapnete tak, že stlačíte vypínač (5) apodržíte ho stlačený.
Na vypnutie elektrického náradia uvoľnite vypínač (5).
Upozornenie: Zbezpečnostných dôvodov sa nedá vypínač
(5) zaaretovať, ale je potrebné držať ho stále stlačený počas
prevádzkovania.
Ovládanie počtu zdvihov
Počet zdvihov zapnutého elektrického náradia môžete plynulo regulovať podľa toho, do akej miery zatlačíte vypínač (5).
Miernym tlakom na vypínač (5) dosiahnete nízky počet
zdvihov. Srastúcim tlakom sa počet zdvihov zvyšuje.
Potrebný počet zdvihov závisí od materiálu aod podmienok
pri práci adá sa zistiť praktickým vyskúšaním.
Zníženie počtu zdvihov sa odporúča pri prikladaní pílového
listu kobrobku, ako aj pri rezaní plastu ahliníka.
Pri dlhšej práci smalým počtom zdvihov sa môže elektrické
náradie intenzívne zahrievať. Odoberte pílový list anechajte
elektrické náradie včinnosti smaximálnym počtom zdvihov
počas cca 3minút, aby vychladlo.
Upozornenia týkajúce sa práce
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
u Keď sa pílový list zablokuje, elektrické náradie okam-
žite vypnite.
Tipy
u Pri pílení ľahkých stavebných hmôt dodržiavajte zá-
konné ustanovenia a odporúčania výrobcu príslušného materiálu.
Pred pílením dreva, drevotrieskových dosiek, stavebných
materiálov preverte, či vnich nie sú cudzie telesá, ako klince,
skrutky apod. apoužite vhodný pílový list.
Zapnite ručné elektrické náradie aprisuňte ho kobrobku,
ktorý sa chystáte opracovať. Nasaďte základnú dosku (2) na
povrch obrobku arovnomerným prítlakom, príp. posuvom
prepíľte materiál. Po skončení práce elektrické náradie vypnite.
Keď sa pílový list zablokuje alebo zasekne, ihneď elektrické
náradie vypnite. Pomocou vhodného nástroja trochu napáčte štrbinu rezu apílový list vytiahnite.
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
18 | Magyar
Výkyvná základná doska (pozri obrázok B)
Základná doska (2) sa vďaka svojej pohyblivosti prispôsobí
potrebnému uhlu povrchu.
Rezanie so zanorením (pozri obrázky C–D)
u Metódou rezania so zanorením sa smú opracovávať
iba mäkké obrobky, ako je drevo, sadrokartón
apodobne! Pílením so zanorením neopracovávajte
kovové materiály!
Na rezanie so zanorením používajte len krátke pílové listy.
Položte elektrické náradie prednou hranou základnej dosky
(2) na obrobok bez toho, aby sa pílový list (1) dotýkal obrobku azapnite ho. Ak má elektrické náradie ovládanie počtu
zdvihov, nastavte maximálny počet zdvihov. Pevne tlačte
elektrické náradie proti obrobku anechajte pílový list pomaly preniknúť (zanoriť sa) do obrobku.
Hneď ako základná doska (2) dolieha celou plochou na obrobku, režte pozdĺž želanej línie rezu ďalej.
Pre určité práce sa môže pílový list (1) vložiť aj otočený
o180° aelektrické náradie viesť podľa toho otočené.
Lícujúce pílenie (pozri obrázok E)
Elastickými bimetalovými pílovými listami môžete napr. odpíliť vyčnievajúce stavebné prvky, ako vodovodné rúrky, bezprostredne pri stene.
u Dbajte na to, aby bol pílový list vždy dlhší ako priemer
Priložte pílový list priamo kstene atrochu ho bočným tlakom
na ručné elektrické náradie ohnite tak, aby posuvná doska
priliehala kstene. Zapnite ručné elektrické náradie akonštantným bočným tlakom obrobok prerežte.
Chladiaci/mazací prostriedok
Pri rezaní kovu by ste mali kvôli zahrievaniu materiálu
naniesť pozdĺž línie rezu chladiaci, resp. mazací prostriedok.
Zákaznícka služba aporadenstvo ohľadom
použitia
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa
opravy aúdržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov.
Rozkladové výkresy ainformácie onáhradných dieloch nájdete tiež na: www.bosch-pt.com
Vprípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov apríslušenstva Vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch.
Vprípade akýchkoľvek otázok aobjednávok náhradných
dielov uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo
uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja
alebo náhradné diely online.
Tel.: +421 2 48 703 800
Fax: +421 2 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch-pt.sk
Ďalšie adresy servisov nájdete na:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Likvidácia
Elektrické náradie, príslušenstvo aobaly treba odovzdať na
ekologickú recykláciu.
Nevyhadzujte elektrické náradie do bežného
odpadu zdomácnosti!
Len pre krajinyEÚ:
Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ oodpade zelektrických aelektronických zariadení apodľa jej transpozície
donárodného práva sa musí už nepoužiteľné elektrické náradie zbierať separovane aodovzdať na ekologickú recykláciu.
Údržba aservis
Údržba ačistenie
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
u Elektrické náradie ajeho vetracie štrbiny udržiavajte
vždy včistote, aby ste mohli pracovať dobre abezpečne.
Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vykonať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb
zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo
ohrozeniam bezpečnosti.
Mechanizmus upínania pílového listu čistite hlavne mäkkým
štetcom. Na tento účel vyberte pílový list zručného elektrického náradia. Upínací mechanizmus pílového listu udržiavajte funkčný použitím vhodného mastiaceho prostriedku.
Výrazné znečistenie elektrického náradia môže mať za následok funkčné poruchy. Materiály sintenzívnou tvorbou
prachu preto nerežte zdola alebo nad hlavou.
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Magyar
Biztonsági tájékoztató
Általános biztonsági előírások az elektromos
kéziszerszámok számára
FIGYELMEZ-
TETÉS
kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso-
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a
hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Olvassa el valamennyi biztonsági
tájékoztatót, előírást, illusztrációt
és adatot, amelyet az elektromos
Magyar | 19
Munkahelyi biztonság
u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A
zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be
balesetek.
u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok
vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrá-
kat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
u Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha az
elektromos kéziszerszámot használja. Haelvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen
módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel
ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó
adaptert. Aváltoztatás nélküli csatlakozó dugók és a
megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint
például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek. Az
áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van.
u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
és a nedvességtől. Ha víz jut be egy elektromos kéziszerszámba, az megnöveli az áramütés veszélyét.
u Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra.
Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatlakozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa
távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és
élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron-
gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés
veszélyét.
u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dol-
gozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültéri
hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
egy hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcso-
ló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt
vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt
áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata
közben komoly sérülésekhez vezethet.
u Viseljen védőfelszerelést. Viseljen mindig védőszem-
üveget. Avédőfelszerelések, mint a porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő megfelelő
használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást
és/vagy az akkumulátort, valamint mielőtt felemelné
és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Haaz
elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a
kapcsolón tartja, vagy ha akészüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet.
u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
lenül távolítsa el abeállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket
okozhat.
u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig
biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az
elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
jobban tud uralkodni.
u Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhát
vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a
mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják.
u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be-
rendezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatásait.
u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori
használata során szerzett tapasztalatok túlságosan
magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az
idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan
művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket
okozhat.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és
használata
u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az
arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Amegfelelő elektromos kéziszerszámmal amegadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban
lehet dolgozni.
u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be‑, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távo-
lítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elektromos kéziszerszámtól), mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat
cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővi-
gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan
üzembe helyezését.
u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem
férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek
használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha
azokat gyakorlatlan személyek használják.
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
20 | Magyar
u Tartsa megfelelően karban az elektromos kéziszerszá-
mokat és a tartozékokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó
alkatrészek kifogástalanul működnek‑e, nincsenek‑e
beszorulva, illetve nincsenek‑e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek
az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata
előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet
az elektromos kéziszerszám nem megfelelő karbantartására lehet visszavezetni.
u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer-
számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak
megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakörülményeket valamint akivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté-
sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzeteket eredeményezhet.
u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes
állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A
csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyzetekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám
biztonságos kezelését és irányítását.
Szerviz
u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi-
szerszám biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások a kardfűrészek számára
u Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt marko-
latfelületeknél fogja, főleg ha olyan műveletet hajt
végre, melynek során a vágó tartozék rejtett vezetékekhez vagy az elektromos kéziszerszám saját tápvezetékéhez érhet. Ha a vágó tartozék egy feszültség alatt
álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fedetlen
fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
u Használjon kapcsokat vagy más praktikus módszert a
megmunkálásra kerülő munkadarab megtámasztásához és egy stabil alaphoz való rögzítéséhez. Ha a meg-
munkálásra kerülő munkadarabot a kezével tartja vagy a
testéhez szorítja, akkor az labilis lesz és ahhoz vezethet,
hogy a kezelő elveszti az uralmát a kéziszerszám és a munkadarab felett.
u Tartsa távol a kezét a fűrészelési területtől. Ne nyúljon
a megmunkálásra kerülő munkadarab alá. Ha megérinti
a fűrészlapot, sérülésveszély áll fenn.
u Munka közben mindkét kezével tartsa szorosan fogva
az elektromos kéziszerszámot és gondoskodjon arról,
hogy biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot
két kézzel biztosabban lehet vezetni.
u Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolt álla-
potban vezesse rá a megmunkálásra kerülő munkadarabra. Ellenkező esetben fennáll egy visszarúgás veszé-
lye, ha a betétszerszám beékelődik a munkadarabba.
u Ügyeljen arra, hogy a talplemez a fűrészelés során
mindig felfeküdjön a munkadarabra. A fűrészlap beékelődhet, és a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos
kéziszerszám felett.
u A munkafolyamat befejezése után kapcsolja ki az
elektromos kéziszerszámot, és a fűrészlapot csak azután emelje ki a vágásból, miután az teljesen leállt. Így
elkerüli a készülék visszarúgását, és biztonságosan leteheti az elektromos kéziszerszámot.
u Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és
a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
u Csak megrongálatlan, kifogástalan állapotú fűrészla-
pokat használjon. A meggörbült vagy életlen fűrészlapok
eltörhetnek, negatív befolyással lehetnek a vágásra, vagy
visszarúgáshoz vezethetnek.
u A fűrészlapot a kikapcsolás után sohase fékezze le ol-
dalirányú nyomással. A fűrészlap megrongálódhat, eltörhet, vagy egy visszarúgáshoz vezethet.
u Fogja be szilárdan az anyagot. Ne a kezével vagy a lá-
bával támassza meg a munkadarabot. A működő fűrésszel ne érintsen meg se tárgyakat, se a padlót. Kü-
lönben visszarúgásveszély áll fenn.
u A rejtett vezetékek felkutatásához használjon arra al-
kalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi
energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos veze-
téket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást
eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi
károk keletkeznek, vagy áramütést okozhat.
A termék és a teljesítmény leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A biztonsági előírások és uta-
sítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében
található ábrákat.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám rögzített fa-alkatrészekben, műanyagokban, fémekben és építési anyagokban való fűrészelésre szolgál. Az elektromos kéziszerszám egyenes és görbevonalú vágásokra alkalmas. Megfelelő bimetál fűrészlapok alkalmazásával a berendezést egy síkból kiálló alkatrészek síkban való levágására is lehet használni. Tartsa be a fűrészlapokkal kapcsolatos javaslatokat.
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Magyar | 21
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található
képére vonatkozik.
A)
Fűrészlap
(1)
Talplemez
(2)
Fűrészlap befogó egység
(3)
SDS-kar fűrészlap reteszelés feloldó
(4)
Be-/kikapcsoló
(5)
Fogantyú (szigetelt markolatfelület)
(6)
Szorítólap
(7)
A)
A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
Műszaki adatok
SzablyafűrészPSA 900 E
Rendelési szám
Löketszám vezérlés●
Névleges felvett teljesít-
A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén
ezek az adatok változhatnak.
PSA 9000 E
3603CA60..
0−2700
/Ⅱ
Zaj és vibráció értékek
A zajkibocsátási értékek a EN62841‑2‑11szabványnak
megfelelően kerültek meghatározásra.
Az elektromos kéziszerszám A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hangnyomásszint 90dB(A); hangteljesítményszint 101dB(A). A szórás, K=5dB.
Viseljen fülvédőt!
Az ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a
K szórás a EN62841‑2‑11szabványnak megfelelően meghatározott értékei:
Rétegelt lemez fűrészelése a S3456XFfűrészlappal:
a
=15,5m/s2, K=1,5m/s2,
h,B
Fagerendák fűrészelése a S3456XFfűrészlappal:
a
=16,5m/s2, K=1,5m/s2.
h,WB
Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték egy szabványban rögzített mérési módszerrel került
meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok egymással
való összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgésés zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektromos kéziszerszám fő alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektől
eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen megnövelheti.
A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a készülék
kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész
munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen
csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a
rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Összeszerelés
u Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
A fűrészlap behelyezése/kicserélése
u A betétszerszámfelszereléséhez vagy kicseréléséhez
viseljen védőkesztyűt. A betétszerszámok élesek és
hosszabb használat esetén felforrósodhatnak.
u A fűrészlap kicserélésekor ügyeljen arra, hogy a fű-
részlap befogó egységben ne maradjanak anyagmara
dékok, például fa- vagy fémforgács, stb.
A fűrészlap kiválasztása
A javasolt fűrészlapok áttekintése ezen útmutató végén található. Csak ½" univerzális szárú fűrészlapokat helyezzen be a
berendezésbe. A fűrészlap ne legyen hosszabb, mint amire
az előirányzott vágáshoz szükség van.
A fűrészlapszár vastagságának 0,8–1,6mm-t kell kitennie.
A fűrészlap behelyezése (lásd a A ábrát)
Nyomja előre a (4) SDS-kart és vezesse be a (1) fűrészlapot
a (7) szorítólap mögött a (3) fűrészlap befogó egységbe. Engedje el a (4) SDS-kart.
u A fűrészlap meghúzásával ellenőrizze a reteszelést.
Egy laza fűrészlap kieshet és sérüléseket okozhat.
Bizonyos munkákhoz a (1) fűrészlapot 180°-kal meg lehet
fordítani (a fogak felfelé mutatnak) és ismét be lehet helyezni.
A fűrészlap kivétele
u A kivétel előtt hagyja lehűlni a fűrészlapot. A forró fű-
részlap megérintése sérülésveszéllyel jár.
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
22 | Magyar
Nyomja előre a (4) SDS-kart és húzza ki a (1) fűrészlapot.
Engedje el a (4) SDS-kart.
Por- és forgácselszívás
Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és
fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő
megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy a
légutak megbetegedését vonhatja maga után.
Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is vannak
bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk.
– Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről.
– Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvé-
dő álarcot használni.
A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az
adott országban érvényes előírásokat.
u Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes-
sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
u Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás
feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kéziszerszám típustábláján található adatokkal. A
230V‑os berendezéseket 220V hálózati feszültségről
is szabad üzemeltetni.
Be- és kikapcsolás
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához nyomja be és
tartsa benyomva a (5) be-/kikapcsolót.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsoláshoz engedje el a
(5) be-/kikapcsolót.
Megjegyzés: A (5) be-/kikapcsolót biztonsági meggondolá-
sokból nem lehet reteszelni, hanem azt ózem közben állandóan benyomva kell tartani.
A löketszám irányítása
A bekapcsolt elektromos kéziszerszám löketszámát annak
megfelelően szabályozhatja, mennyire nyomja be a (5) be-/
kikapcsolót.
A (5) be‑/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony löketszámot eredményez. Növekvő nyomás esetén a löketszám is növekszik.
A szükséges löketszám a megmunkálásra kerülő anyagtól és
a munkafeltételektől függ és gyakorlati próbával lehet meghatározni.
A löketszámot a fűrészlapnak a munkadarabra való felhelyezésekor valamint műanyag és alumínium fűrészelésekor célszerű csökkenteni.
Ha hosszabb ideig alacsony löketszámmal dolgozik, az elektromos kéziszerszám erősen felmelegedhet. Vegye ki a fűrészlapot járassa az elektromos kéziszerszámot a lehűléshez
kb. 3percig a maximális löketszámmal.
Munkavégzési tanácsok
u Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
u Kapcsolja azonnal ki az elektromos kéziszerszámot,
ha a fűrészlap leblokkol.
Tippek
u A könnyű építési anyag fűrészelésekor tartsa be a tör-
vényes rendelkezéseket és az anyagot gyártó cégek
javaslatait.
A fában, faforgácslemezekben, építési anyagokban stb. végzett fűrészelés előtt ellenőrizze, nincsenek-e idegen anyagok, például szögek, csavarok stb. a megmunkálásra kerülő
munkadarabban, és használjon egy megfelelő fűrészlapot.
Kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot és vezesse rá a
megmunkálásra kerülő munkadarabra. Tegye fel a (2) talplemezt a munkadarab felületére és egyenletes nyomással, illetve egyenletes előtolással hajtsa végre a fűrészelést. A munkamenet befejezése után kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot.
Ha a fűrészlap beakad, kapcsolja azonnal ki az elektromos
kéziszerszámot. Egy erre alkalmas szerszámmal feszítse kissé szét a fűrészelt rést és húzza ki a résből az elektromos kéziszerszámot.
Elforgatható talplemez (lásd a B ábrát)
A (2) talplemez mozgékonysága révén hozzáilleszkedik a felület által megkövetelt mindenkori szöghelyzethez.
Besüllyesztéses fűrészelés (lásd a C–D ábrát)
u Besüllyesztéses fűrészeléssel csk puha anyagokat,
például fát, gipszkartont vagy hasonló más anyagokat
szabad csak megmunkálni! Fémből készült munkadarabokat ne fűrészeljen besüllyesztéses fűrészelésessel!
A besüllyesztéses fűrészeléshez csak rövid fűrészlapokat
használjon.
Tegye fel az elektromos kéziszerszámot a (2) talplemez élével a munkadarabra, anélkül, hogy a (1) fűrészlap megérintené a munkadarabot és kapcsolja be a szerszámot. A löketszám-vezérléssel ellátott elektromos kéziszerszámoknál a
legmagasabb löketszámot jelölje ki. Nyomja hozzá erőteljesen az elektromos kéziszerszámot a munkadarabhoz és lassan merítse be a fűrészlapot a munkadarabba.
Mihelyt a (2) talplemez egész felületével felfekszik a munkadarabra, fűrészeljen tovább a kívánt metszésvonal mentén.
Bizonyos munkákhoz a(1) fűrészlapot 180°-kal elforgatva is
be lehet helyezni és a szablyafűrészt ennek megfelelően
megfordítva vezetve is el lehet végezni a munkát.
Síkkal szintben való fűrészelés (lásd a E ábrát)
Rugalmas bimetál fűrészlapokkal például a falból kiálló vízvezetékcsöveket, stb. közvetlenül a fallal egy síkban le lehet
vágni.
u Ügyeljen arra, hogy a fűrészlap mindig hosszabb le-
gyen, mint a megmunkálásra kerülő munkadarab átmérője. Különben visszarúgásveszély áll fenn.
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Русский | 23
Tegye fel a fűrészlapot közvetlenül a falra és az elektromos
kéziszerszámra gyakorolt oldalirányú nyomással hajlítsa kissé meg a fűrészlapot, hogy a talplemez felfeküdjön a falra.
Kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot és állandó oldalirányú nyomással fűrészelje keresztül a munkadarabot.
Hűtő-/kenőanyag
Fémek fűrészelése esetén az anyag felmelegedése miatt a
vágási vonalra célszerű hűtő- ill. kenőanyagot felvinni.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
u Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
u Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és
annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével
csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
A fűrészlap befogó egységet lehetőleg egy puha ecsettel tisztítsa meg. Ehhez vegye ki az elektromos kéziszerszámból a
fűrészlapot. Tartsa a fűrészlap befogó egységet egy megfelelő kenőanyag alkalmazásával működőképes állapotban.
Az elektromos kéziszerszám erős erős elszennyeződése működészavarokhoz vezethet. Ezért az olyan anyagokat, amelyek fűrészelésekor nagy mennyiségű por keletkezik, nefűrészeljen alulról vagy fej feletti helyzetben.
Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával,
valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következő címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és
azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt
segítséget.
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,
okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑jegyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását.
Tel.:+3618798502
Fax: +3618798505
info.bsc@hu.bosch.com
www.bosch-pt.hu
További szerviz-címek itt találhatók:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell
újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a
háztartási szemétbe!
Csak az EU‑tagországok számára:
A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jogharmonizációjának megfelelően a már használhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell
gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra
felhasználásra le kell adni.
Русский
Toлько для стран Евразийского
экономического союза
(Таможенного союза)
В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения.
Информация о подтверждении соответствия содержится
в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты
изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. на этикетке).
Указанный срок службы действителен при соблюдении
потребителем требований настоящего руководства.
Перечень критических отказов
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
– не использовать с перебитым или оголённым электри-
ческим кабелем
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
Возможные ошибочные действия персонала
– не использовать с поврежденной рукояткой или по-
врежденным защитным кожухом
– не использовать на открытом пространстве во время
дождя
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
24 | Русский
– не включать при попадании воды в корпус
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель
– поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
– Рекомендуется очистить инструмент от пыли после
каждого использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышен-
ных температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
– хранение без упаковки не допускается
– подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ15150-69 (Условие1)
– Хранить в упаковке предприятия– изготовителя в
складских помещениях при температуре окружающей
среды от +5 до +40°С. Относительная влажность воз-
духа не должна превышать 80%.
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспорти-
ровке
– при разгрузке/погрузке не допускается использова-
ние любого вида техники, работающей по принципу
зажима упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ15150-69 (Условие5)
– Транспортировать при температуре окружающей сре-
ды от −50°С до +50°С. Относительная влажность воз-
духа не должна превышать 100%.
Указания по технике безопасности
Общие указания по технике безопасности для
электроинструментов
ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
предоставленные вместе с настоящим электроинструментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже
инструкций может стать причиной поражения электрическим током, пожара и/или тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях
понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и
на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого
шнура).
Прочитайте все указания по технике безопасности, инструкции,
иллюстрации и спецификации,
Безопасность рабочего места
u Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям.
u Не работайте с электроинструментами во взрыво-
опасной атмосфере, напр., содержащей горючие
жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к
воспламенению пыли или паров.
u Во время работы с электроинструментом не допус-
кайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
u Оборудование предназначено для работы в бытовых
условиях, коммерческих зонах и общественных местах, производственных зонах с малым электропотреблением, без воздействия вредных и опасных
производственных факторов. Оборудование предназначено для эксплуатации без постоянного присутствия обсуживающего персонала.
Электробезопасность
u Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не
применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неиз-
мененные штепсельные вилки и подходящие
штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
u Предотвращайте телесный контакт с заземленны-
ми поверхностями, как то: с трубами, элементами
отопления, кухонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
u Защищайте электроинструмент от дождя и сыро-
сти. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
u Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию. Никогда не используйте шнур для транспортировки или подвески электроинструмента, или для
извлечения вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур,
масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный шнур
повышает риск поражения электротоком.
u При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабелиудлинители. Применение пригодного для работы под
открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком.
u Если невозможно избежать применения элек-
троинструмента в сыром помещении, подключайте
электроинструмент через устройство защитного отключения. Применение устройства защитного отклю-
чения снижает риск электрического поражения.
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Русский | 25
Безопасность людей
u Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и
продуманно начинайте работу с электроинструмен-
том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста-
лом состоянии или под воздействием наркотиков,
алкоголя или лекарственных средств. Один момент
невнимательности при работе с электроинструментом
может привести к серьезным травмам.
u Применяйте средства индивидуальной защиты.
Всегда носите защитные очки. Использование
средств индивидуальной защиты, как то: защитной
маски, обуви на нескользящей подошве, защитного
шлема или средств защиты органов слуха, в зависимо-
сти от вида работы с электроинструментом снижает
риск получения травм.
u Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед тем как подключить
электроинструмент к сети и/или к аккумулятору,
поднять или переносить электроинструмент, убе-
дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы-
ключателе при транспортировке электроинструмента
и подключение к сети питания включенного элек-
троинструмента чревато несчастными случаями.
u Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
u Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и
сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожи-
данных ситуациях.
u Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы и
одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде-
жда, украшения или длинные волосы могут быть за-
тянуты вращающимися частями.
u При наличии возможности установки пылеотсасы-
вающих и пылесборных устройств проверяйте их
присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-
ваемую пылью.
u Хорошее знание электроинструментов, полученное
в результате частого их использования, не должно
приводить к самоуверенности и игнорированию
техники безопасности обращения с электроинстру-
ментами. Одно небрежное действие за долю секунды
может привести к серьезным травмам.
u ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в рабо-
те электроинструмента вследствие полного или ча-
стичного прекращения энергоснабжения или повре-
ждения цепи управления энергоснабжением устано-
вите выключатель в положение Выкл., убедившись,
что он не заблокирован (при его наличии). Отключите
сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный
аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе-
мый повторный запуск.
u Квалифицированный персонал в соответствии с насто-
ящим руководством подразумевает лиц, которые знакомы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуатацию обслуживанием электроинструмента.
u К работе с электроинструментом допускаются лица не
моложе 18 лет, изучившие техническое описание,
инструкцию по эксплуатации и правила безопасности.
u Изделие не предназначено для использования лицами
(включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при
отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если
они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании электроинструмента лицом,
ответственным за их безопасность.
Применение электроинструмента и обращение с ним
u Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для работы соответствующий специальный электроинструмент. С подходящим электроинструментом
Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
u Не работайте с электроинструментом при неис-
правном выключателе. Электроинструмент, который
не поддается включению или выключению, опасен и
должен быть отремонтирован.
u Перед тем как настраивать электроинструмент, за-
менять принадлежности или убирать электроинструмент на хранение, отключите штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте, если это
возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно-
детей месте. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с
ним или не читали настоящих инструкций. Элек-
троинструменты опасны в руках неопытных лиц.
u Тщательно ухаживайте за электроинструментом и
принадлежностями. Проверяйте безупречную
функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание электроинструментов
является причиной большого числа несчастных случаев.
u Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие
инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести.
u Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т. п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ
может привести к опасным ситуациям.
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
26 | Русский
u Держите ручки и поверхности захвата сухими и чи-
стыми, следите чтобы на них чтобы на них не было
жидкой или консистентной смазки. Скользкие руч-
ки и поверхности захвата препятствуют безопасному
обращению с инструментом и не дают надежно
контролировать его в непредвиденных ситуациях.
Сервис
u Ремонт электроинструмента должен выполняться
только квалифицированным персоналом и только с
применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для
сабельных пил
u При выполнении работ, при которых рабочий
инструмент может задеть скрытую электропровод-
ку или свой собственный шнур питания, держите
инструмент за изолированные поверхности. Кон-
такт с находящейся под напряжением проводкой мо-
жет зарядить металлические части электроинструмен-
та и привести к удару электрическим током.
u Закрепите обрабатываемую заготовку на стабиль-
ном основании с помощью зажимов или иным
удобным способом. Удерживанием обрабатываемой
заготовки в руке или прижим ее к себе не обеспечива-
ется ее стабильное удержание, и она может выйти из-
под контроля.
u Не подставляйте руки в зону пиления. Не подстав-
ляйте руки под заготовку. При контакте с пильным
полотном возникает опасность травмирования.
u Крепко держите электроинструмент во время рабо-
ты двумя руками и следите за устойчивым положе-
нием тела. Двумя руками Вы можете более надежно
вести электроинструмент.
u Подводите электроинструмент к детали только во
включенном состоянии. В противном случае возни-
кает опасность обратного удара при заклинивании ра-
бочего инструмента в детали.
u Следите за тем, чтобы во время пиления опорная
плита всегда прилегала к заготовке. Пильное полот-
но может быть заблокировано, и это может привести к
потере контроля над электроинструментом.
u По окончании рабочей операции выключите элек-
троинструмент; вытягивайте пильное полотно из
прорези только после его полной остановки. Этим
Вы предотвратите рикошет и можете после этого без
каких-либо рисков положить электроинструмент.
u Выждите полной остановки электроинструмента и
только после этого выпускайте его из рук. Рабочий
инструмент может заесть, и это может привести к по-
тере контроля над электроинструментом.
u Используйте только неповрежденные, безупреч-
ные пильные полотна. Изогнутые или затупившиеся
пильные полотна могут переломиться; использование
таких полотен может отрицательно сказаться на каче-
стве распила или вызвать рикошет.
u Не затормаживайте пильное полотно после выклю-
чения боковым прижатием. Это может повредить
пильное полотно, обломать его или привести к рикошету.
u Хорошо зажимайте материал. Не поддерживайте
заготовку рукой или ногой. Не касайтесь каких-либо предметов или грунта работающей пилой. Суще-
ствует опасность обратного удара.
u Используйте соответствующие металлоискатели
для нахождения спрятанных в стене труб или проводки или обращайтесь за справкой в местное коммунальное предприятие. Контакт с электропровод-
кой может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопровода может привести к
взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесению материального ущерба или может вызвать поражение электротоком.
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по
технике безопасности. Несоблюдение ука-
заний по технике безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам.
Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руководства по эксплуатации.
Применение по назначению
Настоящий электроинструмент предназначен для распиливания на жесткой опоре древесины, пластмассы, металла и строительных материалов. Он пригоден для прямых и криволинейных пропилов. При использовании соответствующих биметаллических пильных полотен можно выполнять резы заподлицо с поверхностью. Учитывайте рекомендации по применению пильных полотен.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по
изображению на странице с иллюстрациями.
Пильное полотно
(1)
Опорная плита
(2)
Крепление пильного полотна
(3)
Рычаг SDS для разблокировки пильного полотна
(4)
Выключатель
(5)
Рукоятка (с изолированной поверхностью)
(6)
Зажимная пластинка
(7)
A)
Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент
принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
A)
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Русский | 27
Технические данные
Сабельная пилаPSA 900 E
Товарный номер
Регулировка частоты
ходов
Ном. потребляемая
Вт900
мощность
Частота холостого хода n0мин
−1
ПатронSDS
Длина ходамм28
Макс. глубина пропила
– в древесинемм200
– в стали (не легирован-
мм20
ной)
– Диаметр трубымм150
Масса согласно
кг3,5
EPTA‑Procedure01:2014
Класс защиты
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В.
При других значениях напряжения, а также в специфическом для
страны исполнении инструмента возможны иные параметры.
PSA 9000 E
3603CA60..
0−2700
/Ⅱ
Данные по шуму и вибрации
Шумовая эмиссия определена в соответствии с
EN62841‑2‑11.
А‑взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: уровень звукового давления 90дБ(A);
уровень звуковой мощности 101дБ(A). Погрешность
K=5дБ.
Используйте средства защиты органов слуха!
Суммарная вибрация ah (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии с
EN62841‑2‑11:
распиливание древесно-стружечных пильным полотном
S3456XF:
a
=15,5м/с2, K=1,5м/с2,
h,B
распиливание деревянных балок пильным полотном
S3456XF:
a
=16,5м/с2, K=1,5м/с2.
h,WB
Указанные в настоящих инструкциях уровень вибрации и
значение шумовой эмиссии измерены по методике измерения, прописанной в стандарте, и могут быть использованы для сравнения электроинструментов. Они также
пригодны для предварительной оценки уровня вибрации
и шумовой эмиссии.
Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаны
для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с применением непредусмотренных изготовителем рабочих инструментов или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям, то
значения уровня вибрации и шумовой эмиссии могут
быть иными. Это может значительно повысить общий
уровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течение
всей продолжительности работы.
Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии
в течение определенного временного интервала нужно
учитывать также и время, когда инструмент выключен
или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может
●
значительно сократить уровень вибрации и шумовую
эмиссию в пересчете на полное рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для
защиты оператора от воздействия вибрации, например:
техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле,
организация технологических процессов.
Сборка
u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Установка/смена пильного полотна
u При установке и смене рабочего инструмента наде-
вайте защитные перчатки. Рабочие инструменты
острые и при длительном использовании могут нагреваться.
u При замене пильного полотна следите за чистотой
узла крепления (отсутствие древесных опилок и
металлической стружки).
Выбор пильного полотна
Обзор рекомендуемых пильных полотен Вы найдете в
конце настоящего руководства. Используйте только
пильные полотна с универсальным хвостовиком 1/2".
Длина пильного полотна не должна быть больше, чем это
необходимо для предусмотренного распила.
Толщина хвостовика пильного полотна должна составлять 0,8–1,6мм.
Установка пильного полотна (см.рис.A)
Прижмите рычаг SDS(4) вперед и вставьте пильное
полотно(1) за зажимную пластину(7) в гнездо для установки пильного полотна(3). Отпустите рычаг SDS(4).
u Проверьте прочность посадки, потянув за пильное
полотно. Плохо закрепленное пильное полотно может
выпасть и поранить Вас.
Для определенных работ пильное полотно(1) можно
установить, повернув на 180° (зубьями вверх).
Изъятие пильного полотна
u Прежде чем вынимать пильное полотно, дайте ему
остыть. Прикосновение к горячему пильному полотну
может привести к травмам.
Пыль некоторых материалов, как напр., красок с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металлов, может быть вредной для здоровья.
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
28 | Русский
Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные
пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося
вблизи персонала.
Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются
канцерогенными, особенно совместно с присадками для
обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается
обрабатывать только специалистам.
– Хорошо проветривайте рабочее место.
– Рекомендуется пользоваться респираторной маской с
фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания
для обрабатываемых материалов.
u Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль
может легко воспламеняться.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
u Примите во внимание напряжение в сети! Напряже-
ние источника питания должно соответствовать
данным на заводской табличке электроинструмента. Электроинструменты на 230В могут работать
также и при напряжении 220В.
Включение/выключение
Для включения электроинструмента нажмите выключатель (5) и держите его нажатым.
Для выключения электроинструмента отпустите выключатель (5).
Указание: Из соображений безопасности выключатель
(5) нельзя зафиксировать, поэтому во время работы его
необходимо постоянно держать нажатым.
Управление частотой хода
Частота хода включенного электроинструмента может
плавно регулироваться путем изменения глубины нажатия на выключатель (5).
При слабом нажатии на выключатель (5) электроинструмент работает с низкой частотой хода. С увеличением силы нажатия частота хода увеличивается.
Необходимая частота ходов зависит от материала и рабочих условий и может быть определена методом проб.
При подводе пильного полотна к заготовке и при распиливании пластмасс и алюминия рекомендуется уменьшать частоту ходов.
При продолжительной работе с низкой частотой ходов
электроинструмент может сильно нагреться. Выньте
пильное полотно из электроинструмента и для охлаждения включите его с макс. числом ходов прибл. на 3мин.
Указания по применению
u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
u При блокировании пильного полотна немедленно
выключайте электроинструмент.
Советы
u При распиливании легких строительных материа-
лов выполняйте законные предписания и рекомендации изготовителя материала.
Перед распиливанием древесины, древесностружечных
плит, строительных материалов и т.д. проверяйте их на
предмет наличия гвоздей, шурупов и т.д. и используйте
соответствующее пильное полотно.
Включите электроинструмент и подведите его к обрабатываемой детали. Установите опорную плиту(2) на поверхность заготовки и пилите с равномерным нажимом
на поверхность/с равномерной подачей материала. По
окончании рабочего процесса выключите электроинструмент.
При заклинивании пильного полотна немедленно выключите электроинструмент. Разожмите пропил подходящим
инструментом и выньте электроинструмент.
Отклоняемая опорная плита (см.рис.B)
Опорная плита(2) благодаря подвижности подстраивается под требуемый угол поверхности.
Пиление с погружением (см. рис.C–D)
u Распиливать с погружением можно только мягкие
материалы, напр., древесину, гипсокартон и т.п.!
Не обрабатывайте металлические материалы методом погружения!
Для пиления с погружением применяйте только короткие
пильные полотна.
Установите электроинструмент кромкой опорной плиты
(2) на заготовку, не касаясь при этом заготовки пильным
полотном (1), и включите электроинструмент. Если электроинструмент имеет регулятор частоты ходов, установите максимальную частоту. Крепко прижмите электроинструмент к заготовке и дайте пильному полотну
медленно погрузиться в заготовку.
Как только опорная плита (2) всей плоскостью ляжет на
заготовку, продолжайте пилить дальше по требуемой линии распила.
Для определенных работ пильное полотно(1) можно
вставлять, повернув его на 180°, а также использовать
электроинструмент, перевернув его соответствующим
образом.
Пиление заподлицо (см.рис.E)
При использовании гибких биметаллических полотен
можно, например, отпиливать выступающие строительные элементы, такие как водопроводные трубы и т. д., непосредственно вровень со стеной.
u Следите за тем, чтобы пильное полотно всегда бы-
ло длиннее диаметра обрабатываемой заготовки.
Существует опасность обратного удара.
Приставьте пильное полотно прямо к стене и боковым
давлением на электроинструмент выгните полотно так,
чтобы опорная плита прилегала к стене. Включите элек-
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Русский | 29
троинструмент и с постоянным боковым давлением отпилите материал.
Смазывающе-охлаждающее средство
При распиливании металла нанесите для охлаждения материала вдоль линии распила смазывающее-охлаждающее средство.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
u Для обеспечения качественной и безопасной рабо-
ты содержите электроинструмент и вентиляционные прорези в чистоте.
Если требуется поменять шнур, во избежание опасности
обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch.
Крепление пильного полотна лучше всего очищать мягкой кисточкой. Для этого выньте пильное полотно из
электроинструмента. Поддерживайте гнездо для установки пильного полотна в рабочем состоянии с применением пригодных смазочных средств.
Сильное загрязнение электроинструмента может вести к
нарушению функциональной способности. Поэтому не
распиливайте материалы с сильным пылеобразованием
снизу или над головой.
Реализацию продукции разрешается производить в магазинах, отделах (секциях), павильонах и киосках, обеспечивающих сохранность продукции, исключающих попадание на неё атмосферных осадков и воздействие источников повышенных температур (резкого перепада температур), в том числе солнечных лучей.
Продавец (изготовитель) обязан предоставить покупателю необходимую и достоверную информацию о продукции, обеспечивающую возможность её правильного выбора. Информация о продукции в обязательном порядке
должна содержать сведения, перечень которых установлен законодательством Российской Федерации.
Если приобретаемая потребителем продукция была в
употреблении или в ней устранялся недостаток (недостатки), потребителю должна быть предоставлена информация об этом.
В процессе реализации продукции должны выполняться
следующие требования безопасности:
– Продавец обязан довести до сведения покупателя
фирменное наименование своей организации, место
её нахождения (адрес) и режим её работы;
– Образцы продукции в торговых помещениях должны
обеспечивать возможность ознакомления покупателя
с надписями на изделиях и исключать любые самостоятельные действия покупателей с изделиями, приводящие к запуску изделий, кроме визуального осмотра;
– Продавец обязан довести до сведения покупателя ин-
формацию о подтверждении соответствия этих изде-
лий установленным требованиям, о наличии сертификатов или деклараций о соответствии;
– Запрещается реализация продукции при отсутствии
(утрате) её идентификационных признаков, с истёкшим сроком годности, следами порчи и без инструкции (руководства) по эксплуатации, обязательного
сертификата соответствия либо знака соответствия.
Сервис и консультирование по вопросам
применения
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта, а также по запчастям. Изображения с пространственным разделением
делатей и информацию по запчастям можно посмотреть
также по адресу: www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий
консультации на предмет использования продукции, с
удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-значный товарный номер по заводской табличке изделия.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в фирменных
или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу
для Вашего здоровья. Изготовление и распространение
контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация:
ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24
141400, г. Химки, Московская обл.
Тел.: +7 800 100 8007
E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
www.bosch-pt.ru
Дополнительные адреса сервисных центров вы
найдете по ссылке:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
В случае выхода электроинструмента из строя в течение
гарантийного срока эксплуатации по вине изготовителя,
владелец имеет право на бесплатный гарантийный ремонт, при соблюдении следующих условий:
– отсутствие механических повреждений;
– отсутствие признаков нарушения требований руко-
водства по эксплуатации
– наличие в руководстве по эксплуатации отметки про-
давца о продаже и подписи покупателя;
– соответствие серийного номера электроинструмента и
серийному номеру в гарантийном талоне;
– отсутствие следов неквалифицированного ремонта.
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
30 | Українська
Гарантия не распространяется на:
– любые поломки, связанные с форс-мажорными обсто-
ятельствами;
– нормальный износ: электроинструмента, так же, как и
все электрические.
Гарантией не покрывается ремонт, потребность в котором возникает вследствие нормального износа, сокращающего срок службы таких частей инструмента, как
присоединительные контакты, провода, щётки и т.п.:
– естественный износ (полная выработка ресурса);
– оборудование и его части, выход из строя которых
стал следствием неправильной установки, несанкционированной модификации, неправильного применения, нарушение правил обслуживания или хранения;
– неисправности, возникшие в результате перегрузки
электроинструмента. (К безусловным признакам перегрузки инструмента относятся: появление цвета побежалости, деформация или оплавление деталей и узлов
электроинструмента, потемнение или обугливание
изоляции проводов электродвигателя под действием
высокой температуры.)
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.
Утилизируйте электроинструмент отдельно
от бытового мусора!
Только для стран-членовЕС:
В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU
об отработанных электрических и электронных приборах
и ее преобразованием в национальное законодательство
негодные электроприборы нужно собирать отдельно и
сдавать на экологически чистую переработку.
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Загальні вказівки з техніки безпеки для
електроінструментів
ПОПЕРЕ-
ДЖЕННЯ
електроінструментом. Невиконання усіх поданих
нижче інструкцій може призвести до ураження
електричним струмом, пожежі і/або серйозної травми.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і
вказівки.
Під поняттям «електроінструмент» в цих застереженнях
мається на увазі електроінструмент, що працює від
Прочитайте всі вказівки з техніки
безпеки, інструкції, ілюстрації та
специфікації, надані з цим
мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї
(без електрокабелю).
Безпека на робочому місці
u Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте
добре освітлення робочого місця. Безлад або погане
освітлення на робочому місці можуть призвести до
нещасних випадків.
u Не працюйте з електроінструментом у середовищі,
де існує небезпека вибуху внаслідок присутності
горючих рідин, газів або пилу. Електроінструменти
можуть породжувати іскри, від яких може займатися
пил або пари.
u Під час праці з електроінструментом не
підпускайте до робочого місця дітей та інших
людей. Ви можете втратити контроль над
електроінструментом, якщо Ви не будете зосереджені
на виконанні роботи.
Електрична безпека
u Штепсель електроінструмента повинен пасувати до
розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі.
Для роботи з електроінструментами, що мають
захисне заземлення, не використовуйте адаптери.
Використання оригінального штепселя та належної
розетки зменшує ризик ураження електричним
струмом.
u Уникайте контакту частин тіла із заземленими
поверхнями, напр., трубами, батареями опалення,
плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло
заземлене, існує збільшена небезпека ураження
електричним струмом.
u Захищайте електроінструменти від дощу і вологи.
Попадання води в електроінструмент збільшує ризик
ураження електричним струмом.
u Не використовуйте мережний шнур живлення не за
призначенням. Ніколи не використовуйте
мережний шнур для перенесення або
перетягування електроінструмента або витягання
штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла,
мастила, гострих країв та рухомих деталей
електроінструмента. Пошкоджений або закручений
лише такий подовжувач, що придатний для
зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик
ураження електричним струмом.
u Якщо не можна запобігти використанню
електроінструмента у вологому середовищі,
використовуйте пристрій захисного вимкнення.
Використання пристрою захисного вимкнення
зменшує ризик ураження електричним струмом.
Безпека людей
u Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите,
та розсудливо поводьтеся під час роботи з
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Українська | 31
електроінструментом. Не користуйтеся
електроінструментом, якщо Ви стомлені або
знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв
або ліків. Мить неуважності при користуванні
електроінструментом може призвести до серйозних
травм.
u Використовуйте засоби індивідуального захисту.
Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосування
засобів індивідуального захисту для відповідних умов,
напр.,захисної маски, спецвзуття, що не ковзається,
каски та навушників, зменшує ризик травм.
u Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж
увімкнути електроінструмент в електромережу або
під’єднати акумуляторну батарею, брати його в
руки або переносити, впевніться в тому, що
електроінструмент вимкнений. Тримання пальця на
вимикачі під час перенесення електроінструмента або
підключення в розетку увімкнутого
електроінструмента може призвести до травм.
u Перед тим, як вмикати електроінструмент,
приберіть налагоджувальні інструменти або
гайковий ключ. Перебування налагоджувального
інструмента або ключа в частині електроінструмента,
що обертається, може призвести до травм.
u Уникайте неприродного положення тіла. Завжди
зберігайте стійке положення та тримайте
рівновагу. Це дозволить Вам краще контролювати
електроінструмент у небезпечних ситуаціях.
u Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий
одяг та прикраси. Не підставляйте волосся й одяг
до деталей, що рухаються. Просторий одяг, довге
волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що
рухаються.
u Якщо існує можливість монтувати
пиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої,
переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та
правильно використовувалися. Використання
пиловідсмоктувального пристрою може зменшити
небезпеки, зумовлені пилом.
u Добре знання електроінструментів, отримане в
результаті частого їх використання, не повинно
призводити до самовпевненості й ігнорування
принципів техніки безпеки. Необережна дія може в
одну мить призвести до важкої травми.
Правильне поводження та користування
електроінструментами
u Не перевантажуйте електроінструмент.
Використовуйте такий електроінструмент, що
спеціально призначений для відповідної роботи.
Зпридатним електроінструментом Ви з меншим
ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо
будете працювати в зазначеному діапазоні потужності.
u Не користуйтеся електроінструментом з
пошкодженим вимикачем. Електроінструмент, який
не вмикається або не вимикається, є небезпечним і
його треба відремонтувати.
u Перед тим, як регулювати що-небудь в
електроінструменті, міняти приладдя або ховати
електроінструмент, витягніть штепсель із розетки
та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці
попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують
ризик випадкового запуску електроінструмента.
u Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не
користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте
користуватися електроінструментом особам, що не
знайомі з його роботою або не читали ці вказівки.
Використання електроінструментів недосвідченими
особами може бути небезпечним.
u Старанно доглядайте за електроінструментами і
приладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталі
електроінструмента були правильно розташовані
та не заїдали, не були пошкодженими або у будьякому іншому стані, який міг би вплинути на
функціонування електроінструмента. Пошкоджені
електроінструменти потрібно відремонтувати,
перш ніж користуватися ними знову. Велика
кількість нещасних випадків спричиняється поганим
доглядом за електроінструментами.
u Тримайте різальні інструменти нагостреними та в
чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з
гострим різальним краєм менше застряють та легші в
експлуатації.
u Використовуйте електроінструмент, приладдя до
нього, робочі інструменти тощо відповідно до цих
вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи
та специфіку виконуваної роботи. Використання
електроінструментів для робіт, для яких вони не
передбачені, може призвести до небезпечних
ситуацій.
u Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими і
чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи або
густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату
унеможливлюють безпечне поводження з
електроінструментом та його контролювання в
неочікуваних ситуаціях.
Сервіс
u Віддавайте свій електроінструмент на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з
використанням оригінальних запчастин. Це
забезпечить роботу пристрою протягом тривалого
часу.
Вказівки з техніки безпеки для шабельних
пилок
u При виконанні робіт, при яких приладдя може
зачепити заховану електропроводку або власний
шнур живлення, тримайте інструмент за ізольовані
поверхні. Зачеплення приладдям проводки, що
знаходиться під напругою, може призвести до
зарядження металевих частин електроінструмента та
до ураження електричним струмом.
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
32 | Українська
u Закріпіть оброблювану заготовку на стабільній
основі за допомогою струбцин або у іншій зручний
спосіб. Утримуванням оброблюваної заготовки в руці
або її притисканням до себе не забезпечується її
стабільне утримування, і вона може вийти з-під
контролю.
u Не підставляйте руки в зону розпилювання. Не
беріться рукою під оброблюваною деталлю.
Контакт з пилковим полотном чреватий пораненням.
u Під час роботи тримайте електроінструмент міцно
обома руками і зберігайте стійке положення. Двома
руками Ви можете більш надійно працювати
електроінструментом.
u Підводьте електроінструмент до оброблюваної
деталі тільки увімкнутим. При застряванні
електроприладу в оброблюваній деталі існує
небезпека відскакування.
u Слідкуйте за тим, щоб під час розпилювання
опорна плита завжди прилягала до заготовки.
Пилкове полотно може зачепитися за що‑небудь, що
призведе до втрати контролю над
електроінструментом.
u Після завершення робочої операції вимкніть
електроінструмент; витягуйте пилкове полотно з
прорізу лише після того, як воно зупиниться. Цим
Ви уникнете відскакування електроприладу і зможете
безпечно покласти його.
u Перед тим, як покласти електроінструмент,
зачекайте, поки він не зупиниться. Адже робочий
інструмент може зачепитися за що‑небудь, що
призведе до втрати контролю над електроприладом.
u Використовуйте лише непошкоджені, бездоганні
пилкові полотна. Погнуті або затуплені пилкові
полотна можуть переламатися, негативно вплинути на
якість розпилу або спричинити рикошет.
u Після вимкнення не гальмуйте пилкове полотно
натискуванням збоку. Адже це може пошкодити
пилкове полотно, переламати його або призвести до
відскакування.
u Добре затискайте матеріал. Не підпирайте
заготовку рукою або ногою. Не торкайтеся жодних
предметів або ґрунту працюючою пилкою. Існує
небезпека сіпання.
u Для знаходження захованих в стіні труб або
електропроводки користуйтеся придатними
приладами або зверніться в місцеве підприємство
електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення
електропроводки може призводити до пожежі та
ураження електричним струмом. Зачеплення газової
труби може призводити до вибуху. Зачеплення
водопроводної труби може завдати шкоду
матеріальним цінностям або призвести до ураження
електричним струмом.
Опис продукту і послуг
Прочитайте всі застереження і вказівки.
Невиконання вказівок з техніки безпеки та
інструкцій може призвести до ураження
електричним струмом, пожежі та/або
важких серйозних травм.
Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку
інструкції з експлуатації.
Призначення приладу
Прилад призначений для розпилювання на жорсткій
опорі деревини, пластмаси, металів та будівельних
матеріалів. Він придатний для розпилювання рівною
лінією та дугою. При використанні відповідних придатних
пилкових полотен з біметалів можливе відпилювання
врівень з поверхнею. Зважайте на рекомендації щодо
пилкових полотен.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на
зображення електроприладу на сторінці з малюнком.
Пилкове полотно
(1)
Опорна плита
(2)
Кріплення для пилкового полотна
(3)
Важіль SDS для розблокування пилкового
(4)
полотна
Вимикач
(5)
Рукоятка (з ізольованою поверхнею)
(6)
Затискна пластина
(7)
A)
Зображене або описане приладдя не входить в
стандартний обсяг поставки. Повний асортимент
приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
Технічні дані
Шабельна пилаPSA 900 E
Товарний номер
Регулятор частоти ходів●
Номінальна споживана
потужність
Частота ходів на
холостому ходу n
ПатронSDS
Величина підйомумм28
Макс. глибина розпилювання
– в деревинімм200
– в сталі (нелегованій)мм20
– Діаметр трубимм150
Вага відповідно до
EPTA‑Procedure01:2014
A)
PSA 9000 E
3603CA60..
Вт900
−1
хвил.
0
0−2700
кг3,5
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Українська | 33
Шабельна пилаPSA 900 E
PSA 9000 E
Клас захисту
Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При
інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни
виконанні можливі інші параметри.
Інформація щодо шуму і вібрації
Значення звукової емісії визначені відповідно
доEN62841‑2‑11.
А-зважений рівень шуму від електроінструменту, як
правило, становить: рівень звукового тиску90дБ(A);
звукова потужність101дБ(A). Похибка K=5дБ.
Вдягайте навушники!
Сумарна вібрація ah (векторна сума трьох напрямків) і
похибкаK, визначені відповідно доEN62841‑2‑11:
Розпилювання деревостружкових плит пиляльним
полотном S3456XF:
a
=15,5м/с2, K=1,5м/с2,
h,B
розпилювання дерев’яних балок пиляльним полотном
S3456XF:
a
=16,5м/с2, K=1,5м/с2.
h,WB
Зазначені в цих вказівках рівень вібрації і рівень емісії
шуму вимірювалися за визначеною в стандартах
процедурою; ними можна користуватися для порівняння
приладів. Вони також придатні для попередньої оцінки
рівня вібрації і рівня емісії шуму.
Зазначені рівень вібрації і рівень емісії шуму стосуються
основних робіт, для яких застосовується
електроінструмент. Однак у разі застосування
електроінструмента для інших робіт, роботи з іншим
приладдям або у разі недостатнього технічного
обслуговування рівень вібрації і рівень емісії шуму
можуть бути іншими. В результаті рівень вібрації і рівень
емісії шуму протягом всього робочого часу можуть
значно зрости.
Для точної оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму
потрібно також враховувати інтервали часу, коли
електроінструмент вимкнений або, хоча й увімкнений,
але фактично не працює. Це може значно зменшити
сумарний рівень вібрації і рівень емісії шуму протягом
робочого часу.
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту
оператора електроінструмента від вібрації, напр.:
технічне обслуговування електроінструмента і робочих
інструментів, нагрівання рук, організація робочих
процесів.
Монтаж
u Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з розетки.
Монтаж/заміна пилкового полотна
u Для монтажу або заміни приладдя обов’язково
вдягайте захисні рукавиці. Приладдя гостре та у разі
тривалого використання може нагріватися.
u Коли будете міняти пилкове полотно, слідкуйте за
тим, щоб у гнізді під пилкове полотно не було
/Ⅱ
залишків матеріалу, напр., дерев’яної тирси та
металевої стружки.
Вибір пилкового полотна
Огляд рекомендованих пилкових полотен Ви знайдете в
кінці цієї інструкції. Використовуйте лише пилкові
полотна з універсальним хвостовиком 1/2". Пилкове
полотно не повинне бути довшим, аніж це необхідно для
запланованого прорізу.
Товщина хвостовика пилкового полотна повинна
складати 0,8–1,6мм.
Монтаж пилкового полотна (див.мал.A)
Посуньте SDS-важіль(4) уперед і вставте пилкове
полотно(1) за затискною пластиною(7) у гніздо під
пилкове полотно(3). Відпустіть SDS-важіль(4).
u Потягнувши за пилкове полотно, перевірте міцність
посадки. Пилкове полотно, що не зафіксувалося,
може випасти і поранити Вас.
За певних обставин пилкове полотно(1) можна
повернути на 180° (щоб зуби дивилися угору) та
встромити в цьому положенні.
Виймання пилкового полотна
u Перед тим, як виймати пилкове полотно, дайте
йому охолонути. Торкання до гарячого пиляльного
полотна несе в собі небезпеку поранення.
Посуньте SDS-важіль(4) уперед і вийміть пилкове
полотно(1). Відпустіть SDS-важіль(4).
Відсмоктування пилу/тирси/стружки
Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить,
що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і
металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання
або вдихання пилу може викликати у Вас або у осіб, що
знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або
захворювання дихальних шляхів.
Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил,
вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з
добавками для обробки деревини (хромат, засоби для
захисту деревини). Матеріали, що містять азбест,
дозволяється обробляти лише спеціалістам.
– Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці.
– Рекомендується вдягати респіраторну маску з
фільтром класу P2.
Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів,
що діють у Вашій країні.
u Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил
може легко займатися.
Робота
Початок роботи
u Зважайте на напругу у мережі! Напруга в джерелі
струму повинна відповідати даним на заводській
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
34 | Українська
табличці електроінструменту. Електроприлад, що
розрахований на напругу 230В, може працювати
також і при 220В.
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути електроінструмент, натисніть на вимикач
(5) і тримайте його натисненим.Щоб вимкнути електроінструмент, відпустіть вимикач
(5).
Вказівка: З міркувань техніки безпеки вимикач (5) не
можна зафіксувати, його треба тримати натиснутим
протягом всієї роботи.
Регулювання частоти ходів
Частоту ходів увімкненого електроінструмента можна
плавно регулювати більшим чи меншим натисканням на
вимикач (5).
При легкому натисканні на вимикач (5)
електроінструмент працює з низькою частотою ходів. Із
збільшенням сили натискування частота ходів
збільшується.
Необхідна частота ходів залежить від оброблюваного
матеріалу, визначити її можна шляхом практичних спроб.
Рекомендується зменшити частоту ходів при посадці
пилкового полотна на оброблюваний матеріал і при
розпилюванні пластмаси і алюмінію.
При тривалій роботі з малою частотою ходів
електроприлад може сильно нагріватися. Вийміть
пилкове полотно і дайте електроприладу попрацювати
для охолодження прибл. 3 хвил. з максимальною
частотою ходів.
Вказівки щодо роботи
u Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з розетки.
u Негайно вимкніть електроприлад, якщо пилкове
полотно застрягло.
Поради
u При розпилюванні легких будівельних матеріалів
зважайте на законодавчі приписи і рекомендації
виготовлювача матеріалу.
Перед тим, як розпилювати деревину, деревностружкові
плити, будівельні матеріали тощо, перевірте, чи немає в
них чужорідних тіл, напр., цвяхів, шурупів т.і., та
використовуйте відповідне пилкове полотно.
Увімкніть електроприлад і підведіть його до
оброблюваного матеріалу. Приставте опорну плиту(2)
до оброблюваної поверхні і розпилюйте матеріал з
рівномірним притискуванням або рівномірною подачею.
Після закінчення робочої операції вимкніть
електроприлад.
У разі заклинення пилкового полотна негайно вимкніть
електроприлад. За допомогою придатного інструмента
розведіть щілину та витягніть прилад.
Поворотна опорна плита (див.мал.B)
Завдяки своїй рухомості опорна плита(2)
пристосовується до відповідного кута поверхні.
Пиляння із занурюванням (див. мал.C–D)
u Розпилюйте із зануренням пилкового полотна
лише м’які матеріали, напр., деревину, гіпсокартон
і т.ін.! Розпилювати метали зануреним пилковим
полотном не дозволяється!
Для розпилювання із занурюванням пилкового полотна
використовуйте лише короткі пилкові полотна.
Встановіть електроінструмент кромкою опорної плити (2)
на заготовку, не торкаючись пилковим полотном (1)
заготовки, і увімкніть його. Якщо електроприлад
обладнаний регулятором частоти ходів, встановіть
максимальну частоту ходів. Міцно притисніть
електроінструмент до заготовки і дайте пилковому
полотну повільно заглибитися у заготовку.
Після того, як опорна плита (2) буде всією поверхнею
прилягати до оброблюваної заготовки, продовжуйте
розпилювати уздовж бажаної лінії.
Для певних робіт пилкове полотно(1) можна встромити,
повернувши його на 180°, а також вести
електроінструмент, перевернувши його відповідним
чином.
Розпилювання врівень з поверхнею (див.мал.E)
Еластичні біметалеві пилкові полотна дозволяють
відпилювати, напр., будівельні елементи (водопровідні
труби т.і.), що виступають, безпосередньо врівень із
стіною.
u Слідкуйте за тим, щоб пилкове полотно завжди
було довшим, ніж діаметр оброблюваної
заготовки. Існує небезпека сіпання.
Приставте пилкове полотно прямо до стіни і трохи зігніть
його боковим натискуванням на електроприлад, щоб
опорна плита прилягала до стіни. Увімкніть
електроприлад і розпилюйте оброблювану заготовку, не
змінюючи силу бокового натискування.
Охолоджувальний/мастильний засіб
Щоб запобігти нагріванню матеріалу при розпилюванні
металів, уздовж лінії розпилювання треба нанести
охолоджувальний/мастильний засіб.
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
u Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з розетки.
u Для якісної і безпечної роботи тримайте
електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті.
Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба
робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для
електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
Очищайте гніздо під пилкове полотно переважно м'яким
пензликом. Для цього витягніть пилкове полотно з
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
електроприладу. Підтримуйте гніздо під пилкове полотно
в робочому стані з використанням придатного мастила.
Сильне забруднення електроприладу може призводити
до відмов у роботі. Тому не розпилюйте матеріали, від
яких утворюється пил, знизу або над головою.
Сервіс і консультації з питань застосування
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші
запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування
Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо
запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій
щодо використання продукції із задоволенням відповість
на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя
до неї.
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин,
будь ласка, зазначайте 10-значний номер для
замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту
здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача
на території всіх країн лише у фірмових або
авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції
небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки
для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження
контрафактної продукції переслідується за Законом в
адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
Бош Сервісний Центр електроінструментів
вул. Крайня 1
02660 Київ 60
Тел.: +380 44 490 2407
Факс: +380 44 512 0591
E-Mail: pt-service@ua.bosch.com
www.bosch-professional.com/ua/uk
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень
за- значена в Національному гарантійному талоні.
Адреси інших сервісних центрів наведено нижче:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Утилізація
Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на
екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте електроінструменти в побутове
сміття!
Лише для країнЄС:
Відповідно до Європейської директиви 2012/19/EU
щодо відпрацьованих електричних і електронних
приладів і її перетворення в національне законодавство
непридатні до вживання електроінструменти треба
збирати окремо і здавати на екологічно чисту
рекуперацію.
Қазақ | 35
Қазақ
Еуразия экономикалық одағына
(Кеден одағына) мүше
мемлекеттер аумағында
қолданылады
Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану
құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы
нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.
Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар.
Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің
корпусында жəне қосымшада көрсетілген.
Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы
бетінде көрсетілген.
Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнім
қаптамасында көрсетілген.
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзімі 7жыл. Өндірілген мерзімнен
бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған)
істетпей 5жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз
(сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
Көрсетілген қызмет ету мерзімі тұтынушы аталмыш
нұсқаулықтың талаптарын орындаған жағдайда ғана
жарамды болады.
Iстен шығу себептерінің тізімі
– қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз
– қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз
– тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса,
пайдаланбаңыз
– өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз
Пайдаланушының мүмкін қателіктері
– тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді
пайдаланбаңыз
– жауын –шашын кезінде сыртта пайдаланбаңыз
– корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз
Шекті күй белгілері
– тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы
– өнім корпусының зақымдалуы
Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
– Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Сақтау
– құрғақ жерде сақтау керек
– жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің
әсерінен алыс сақтау керек
– сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан
қорғау керек
– орамасыз сақтау мүмкін емес
– сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін
МЕМСТ15150-69 (шарт1) құжатын қараңыз
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
36 | Қазақ
– +5-ден +40°C-қа дейін температурасында қоймада
өндірушінің қаптамасында сақтаңыз. Салыстырмалы
ылғалдылық 80% -дан аспауы тиіс.
Тасымалдау
– тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген
механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады
– босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды
пайдалануға рұқсат берілмейді
– тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ15150-69
(5шарт) құжатын оқыңыз
– Қоршаған орта температурасы −50°С-тан +50°С-қа
дейін тасымалдау рұқсат етілген. Салыстырмалы
ылғалдылық 100%-дан аспауы тиіс.
Қауіпсіздік нұсқаулары
Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік
нұсқаулары
ЕСКЕРТУ
нұсқауларды, суреттерді және сипаттамаларды
оқыңыз. Барлық техникалық қауіпсіздік
нұсқаулықтарын орындамау тоқтың соғуына, өрт және/
немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары
мен ескертпелерді сақтап қойыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған Электр
құрал атауының желіден қуат алатын электр құралдарына
(желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын
электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар.
Жұмыс орнының қауіпсіздігі
u Жұмыс орнын таза және жарық ұстаңыз. Ластанған
және қараңғы жайларда сәтсіз оқиғалар болуы мүмкін.
u Электр құрылғысын жарылатын атмосферада
пайдаланбаңыз, мысалы, жанатын сұйықтық, газ
немесе шаң бар болғанда. Электр құрал ұшқындарды
жасайды, ал олар шаң немесе буларды жандыруы
мүмкін.
u Балалар мен бақылаушыларды электр құралынан
алыс ұстаңыз. Алданулар бақылау жоғалуына алып
келуі мүмкін.
u Жабдық тұрмыстық жағдайларда, коммерциялық
аймақтарда және қоғамдық жерлерде, зиянды және
қауіпті өндірістік факторлар жоқ кіші электр тұтынуы
бар өндірістік аймақтарында жұмыс істеу үшін
арналған.
Электр қауіпсіздігі
u Электр айырлары розеткаға сай боулы тиіс.
Айырды ешқашан ешқандай тәрізде өзгертпеңіз.
Жерге косылған электр құралдарымен адаптер
айырларын пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген айырлар
мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін
төмендетеді.
u Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар
сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз
Осы электр құралының
жинағындағы ескертулерді,
жерге қосылған болса жоғары тоқ соғу қауіпі пайда
болады.
u Электр құралдарды жаңбырда немесе ылғалды
қоршауда пайдаланбаңыз. Электр құралына кірген
су тоқ соғу қауіпін жоғарылатады.
u Кабельді тиісті болмаған ретте пайдаланбаңыз.
Кабельді электр құралын тасу, көтеру немесе
тоқтан шығару үшін пайдаланбаңыз. Кабельді
ыстықтық, май, өткір қырлар және жылжымалы
бөлшектерден алыс ұстамаңыз. Зақымдалған
немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін
жоғарылатады.
u Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқы
жайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сыртта
пайдалануға жарамды кабельді пайдалану тоқ соғу
қауіпін төмендейді.
u Егер электр құралын ылғалды жерде пайдалану
керек болса, онда қорғайтын өшіру құрылғысы
(RCD) арқылы қорғалған тоқ желісін
пайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпін
төмендетеді.
Жеке қауіпсіздік
u Электр құралды пайдалануда абай болыңыз,
жұмысыңызды бақылаңыз және парасатты
пайдаланыңыз. Электр құралды шаршаған кезде
немесе есірткі, алкоголь немесе дәрі әсер еткен
кезде пайдаланбаңыз. Электр құралын пайдалану
кезінде аңсыздық ауыр жеке жарақаттануға алып келуі
мүмкін.
u Жеке қорғайтын жабдықтарды пайдаланыңыз.
Әрдайым көз қорғанысын тағыңыз. Шаң маскасы,
сырғанбайтын қауіпсіздік аяқ киімдері, шлем немесе
есту қорғаныштары сияқты қорғағыш жабдықтары
тиісті жағдайларда қолданып жеке жарақаттануларды
кемейтеді.
u Кездейсоқ іске қосылудың алдын алу. Тоқ көзіне
және/немесе батареялар жинағына қосудан
алдын, құралды көтеру немесе тасудан алдын
өшіргіш өшік күйде болуына көз жеткізіңіз. Электр
құралын саусақты өшіргішке қойып тасу немесе
қосқышы қосулы электр құралын тоққа қосу сәтсіз
оқиғаға алып келуі мүмкін.
u Электр құралын қосудан алдын келген реттеу
сынасын немесе кілтті алып қойыңыз. Электр
құралының айналатын бөлігінде қалған кілт немесе
сына жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін.
u Көп күш істетпеңіз. Әрдайым тиісті таяныш пен тең
салмақытылқты сақтаңыз. Бұл күтілмеген
жағдайларда электр құралдың бақылануын сақтайды.
u Тиісті киім киіңіз. Бос киім мен әшекейлерді
киймеңіз. Шашыңыз бен киімдерді жылжымалы
бөлшектерден алыс ұстаңыз. Бос киімдер,
әшекейлер немесе ұзын шаш жылжымалы бөлшектер
арқылы тартылуы мүмкін.
u Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу
құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Қазақ | 37
болуына және тиісті ретте қолдануына көз
жеткізіңіз. Шаң жинауды пайдалану шаңға
байланысты зияндарды кемейтеді.
u Аспаптарды жиі пайдаланып жақсы білгеннен соң
масайрап кетпей қауіпсіздік принциптерін елемей
отырмаңыз. Абайсыз әрекет секунд ішінде ауыр
жарақаттануға алып келуі мүмкін.
u НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Энергиямен жабдықтаудың
толықтай не жекелей тоқтатылуы немесе
энергиямен жабдықтауды басқару тізбегінің
ақаулануы салдарынан электр құралының
жұмысында кідіріс пайда болған жағдайда,
бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болған
жағдайда) барып, ажыратқышты Выкл. (Өшіру)
қалпына келтіріңіз. Желілік ашаны розеткадан
шығарыңыз немесе алып – салмалы
аккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы
бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз.
u Аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес
білікті қызметкерлер құрамына электр құралын реттеу,
монтаждау, қолданысқа енгізу және оған қызмет
көрсету әрекеттерімен таныс тұлғалар жатады.
u Электр құралымен жұмыс істеуге 18 жасқа толған,
техникалық сипаттаманы, пайдалану жөніндегі
нұсқаулықты және қауіпсіздік ережелерін оқып
шыққан тұлғаларға рұқсат етіледі.
u Дене, сезім немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі
немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар
олардың қауіпсіздігі үшін жауапты тұлғаның
бақылауында болмаса немесе электр құралын
пайдалану бойынша нұсқау алмаған болса, бұйымды
пайдаланбауы тиіс.
Электр құралдарын пайдалану және күту
u Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін
жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды
электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі
сенімді жұмыс істейсіз.
u Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын
пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын
электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет
болады.
u Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру
немесе электр құралдарын қоймаға қою алдында,
ашаны қуат көзінен ажыратыңыз және/немесе
аккумуляторы алмалы-салмалы болса, оны электр
құралынан алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті электр
құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді.
u Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар
қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды
білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған
адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз.
Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті
болады.
u Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты
күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз
істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің
ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электр
құралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз.
Зақымдалған бөлшектері бар құралды
пайдаланудан алдын жөндеңіз. Электр
құралдарының дұрыс күтілмеуі жазатайым оқиғаларға
себеп болып жатады.
u Кескіш аспаптарды өткір және таза күйде
сақтаңыз. Дұрыс күтілген және кескіш жиектері өткір
кескіш аспаптар аз кептеліп, кесілетін бетке оңай
бағытталады.
u Электр құралын, жабдықтарды, алмалы-салмалы
аспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сай
пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен
орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр
құралдарын арналмаған жұмыстарда пайдалану
қауіпті.
u Қолтұтқалар мен қармау беттерін құрғақ, таза және
май мен ластан таза ұстаңыз. Сырғанақ қолтұтқалар
мен қармау беттері күтілмеген жағдайларда сенімді
қолдану мен бақылауға жол бермейді.
Қызмет көрсету
u Электр құралына маманды жөндеуші тек бірдей
қосалқы бөлшектермен қызмет көрсетуі керек. Бұл
электр құралының қауіпсіздігін сақталуын қамтамасыз
етеді.
Қылышты аралар үшін қауіпсіздік
нұсқаулары
u Кесетін керек-жарақтан жасырын сымдар немесе
өз сымына тиюі мүмкін әрекеттерді жасаған кезде
электр құрылы оқшауланған ұстау жайынан
ұстаңыз. Егер кесуші аспап істеп тұрған сымға тисе
электр құралының метал бөлшектерін істетіп
пайдаланушыны тоқ соғуы мүмкін.
u Дайындаманы тұрақты ретте ұстау үшін бекіту
және тіреу үшін қамыт немесе басқа жолын
пайдаланыңыз. Дайындаманы қолмен немесе денеге
тіреп ұстау оны тұрақты емес қылып бақылау
жоғалуына алып келуі мүмкін.
u Қолыңызды аралау аймағынан қашық ұстаңыз.
Дайындама астына тимеңіз. Ара полотносына тию
жарақаттану қаупін тудырады.
u Электр құралды пайдалануда оны екі қолмен берік
ұстап, тұрақты қалыпта тұрыңыз. Электр құралы екі
қолмен сенімді басқарылады.
u Электр құралын дайындамаға тек қосулы күйде
апарыңыз. Әйтпесе электр құралы дайындамаға ілініп
кері соғу қаупі пайда болады.
u Аралауда тіреу тақтасының дайындамаға тіреліп
тұруына көз жеткізіңіз. Ара полотносы ілініп, электр
құралын бақылауды жоғалтуға алып келуі мүмкін.
u Жұмысты аяқтағаннан соң электр құралын өшіріп,
ара полотносы тоқтағаннан соң ғана оны кесіктен
шығарыңыз. Осы арқылы кері соғудан сақтанып,
электр құралының қауіпсіздігін қамтамасыз етесіз.
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
38 | Қазақ
u Электр құралын жерге қоюдан алдын оның
тоқтауын күтіңіз. Алмалы-салмалы аспап ілініп электр
құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін.
u Бұзылмаған мінсіз ара полотносын пайдаланыңыз.
Кисайған немесе өтпес ара полотнолары сынуы,
кесікті зақымдауы немесе кері соғуды тудыруы
мүмкін.
u Ара полотносын өшіргеннен соң бүйір басу арқылы
тоқтатпаңыз. Ара полотносының бұзылуы, сынуы
немесе керу соғу себебі болуы мүмкін.
u Материалды қатты қысыңыз. Дайындаманы қол
немесе аяқпен тіремеңіз. Істеп тұрған қылышпен
ешқандай зат немесе жерге тимеңіз. Кері соққы
қаупі бар.
u Қажетті іздеу құралдарын пайдаланып
жасырылған сымдарды табыңыз немесе жауапты
жергілікті ұйым өкілдерін шақырыңыз. Электр
сымдарына тию өрт немесе тоқ соғуына алып келуі
мүмкін. Газ құбырын зақымдау жарылысқа алып келуі
мүмкін. Су құбырын зақымдау материалдық зиянға
немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін.
Өнім және қуат сипаттамасы
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын
және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық
қауіпсіздік нұсқаулықтарын және
ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт
және/немесе ауыр жарақаттануларға алып
келуі мүмкін.
Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерін
ескеріңіз.
Тағайындалу бойынша қолдану
Электр құралы бекем тірелген ағаштарды, пластмассаны,
металды және құрылыс материалдарын аралауға
арналған. Тікелей және қисық кесіктерге арналған.
Арнайы биметалл ара төсемдерін пайдаланған кезде
бетпен бір деңгейдегі ажыратуды орындауға болады. Ара
төсемінің ұсыныстарын орындау қажет.
Бейнеленген құрамды бөлшектер
Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар
беттегі электр құралының сипаттамасына сай.
Ара төсемі
(1)
Тіреу тақтасы
(2)
Ара төсемінің бекіткіші
(3)
Ара төсемін босатуға арналған SDS иінтірегі
(4)
Ажыратқыш
(5)
Тұтқа (беті оқшауланған)
(6)
Басу тақтайшасы
(7)
A)
Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты
жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды
біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз.
A)
Техникалық мәліметтер
Қылышты араPSA 900 E
Өнім нөмірі
Жүріс санын басқару
Номиналды тұтынылатын
Вт900
қуат
−1
Бос жүріс саны n
0
мин
Құрал бекіткіші
Жүріс
мм28
Макс. кесік тереңдігі
– ағашта
– болатта (қорытпалар)
– Құбыр диаметрі
Салмағы EPTA-Procedure
мм200
мм20
мм150
кг3,5
01:2014 құжатына сай
Қорғаныс класы
Мәліметтер [U] 230В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу
және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін.
PSA 9000 E
3603CA60..
0−2700
SDS
Шуыл/діріл туралы ақпарат
EN62841‑2‑11 бойынша есептелген шуыл
эмиссиясының көрсеткіштері.
Электр құралының амплитуда бойынша есептелген шуыл
деңгейі әдетте келесідей болады: дыбыстық қысым
деңгейі 90дБ(А); дыбыстық қуат деңгейі 101дБ(А). K
дәлсіздігі=5дБ.
Құлақ қорғанысын тағыңыз!
Жалпы діріл мәндері ah (үш бағыттың векторлық
қосындысы) және K дәлсіздігі, EN62841‑2‑11 бойынша
есептелген:
Жоңқа тақтаны ара дискісімен аралау S3456XF:
a
=15,5м/с2, K=1,5м/с2,
h,B
Ағаш бөренені ара дискісімен аралау S3456XF:
a
=16,5м/с2, K=1,5м/с2.
h,WB
Осы нұсқауларда келтірілген діріл деңгейі және шуыл
эмиссиясының көрсеткіші заңды өлшеу әдісі бойынша
өлшенген және оларды электр құралдарын бір-бірімен
салыстыру үшін пайдалануға болады. Олармен алдыңғы
тербелу және шу шығаруды бағалауға болады.
Берілген тербелу деңгейі мен шуыл шығару мәні электр
құралының негізгі жұмыстары үшін берілген. Егер электр
құрал басқа жұмыстар үшін басқа алмалы-салмалы
аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса
дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәндері өзгереді. Бұл
бүкіл жұмыс уақыты үшін тербелу және шуыл шығаруды
қатты көтеруі мүмкін.
Дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәнін нақты есептеу
үшін құрал өшірілген және қосылған болып
пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұл
дірілдеу деңгейі және жұмыс уақытындағы шуыл шығару
мәнін төмендетеді.
●
/Ⅱ
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Қазақ | 39
Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша
қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр
құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту,
қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру.
Жинау
u Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
Ара полотносын салу/алмастыру
u Алмалы-салмалы аспапты орнату немесе
алмастыру кезінде қорғағыш қолғап киіңіз.
Алмалы-салмалы аспаптар өткір болып ұзақ уақыт
пайдаланғанда қызып кетуі мүмкін.
u Ара төсемін алмастыру кезінде ара төсемінің
патронында материал қалдықтарының, мысалы,
ағаш немесе металл жоңқаларының жоқтығына
көз жеткізіңіз.
Аралау дискісін таңдау
Ұсынылатын ара төсемдеріне шолу осы пайдалану
нұсқаулығының соңында берілген. Тек қана 1/2 дюймдік
әмбебап білігі бар ара төсемдерін орнатыңыз. Ара төсемі
қажетті кесіктен ұзын болмауы керек.
Ара төсемі білігінің қалындығы 0,8–1,6мм болуы қажет.
Ара төсемін енгізу (A суретін қараңыз)
SDS иінтірегін (4) алға қарай басып, ара төсемін (1)
қыспа пластинаның (7) артына (3) ара төсемінің
патронына бағыттаңыз. SDS иінтірегін (4) жіберіңіз.
u Ара төсемін тарту арқылы оның берік бекітілгенін
тексеріп шығыңыз. Босап қалған ара төсемі құлап,
сізге жарақат тигізуі мүмкін.
Белгілі бір жұмыстарда ара төсемін (1), сондай-ақ 180°қа бұрап (тістерін жоғары қаратып), қайта орнатуға
болады.
Ара төсемін шығару
u Ара төсемін шығарудан бұрын суытыңыз. Ара
төсеміне тиюден жарақат алу қаупі бар.
SDS иінтірегін (4) алға қарай басып, ара төсемін (1)
тартып шығарыңыз. SDS иінтірегін (4) жіберіңіз.
Шаңды және жоңқаларды сору
Қорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар және
металлдар бар кейбір материалдардың шаңы
денсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию және
шаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағы
адамдарда аллергиялық реакцияларды және/немесе
тыныс жолдарының ауруларын тудыруы мүмкін.
Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшат
ағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу қалдықтарымен
(хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болып
есептеледі. Асбестік материал тек қана мамандармен
өңделуі керек.
– Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз.
– P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану
ұсынылады.
Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатын
ұйғарымдарды пайдаланыңыз.
u Жұмыс орнында шаңның жиналмауын
қадағалаңыз. Шаң оңай тұтануы мүмкін.
Пайдалану
Пайдалануға ендіру
u Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты
электр құралдың зауыттық тақтайшасындағы
мәліметтеріне сай болуы қажет. 230В белгісімен
белгіленген электр құралдармен 220В жұмыс
істеуге болады.
Қосу/өшіру
Электр құралын қосу үшін ажыратқышты (5) басып
тұрыңыз.
Электр құралын өшіру үшін қосқыш/өшіргішті (5)
жіберіңіз.
Нұсқау: Қауіпсіздік себебінен қосқыш/өшіргішті (5)
құлыптауға болмайды, ол жұмыс істеу кезінде басылған
болуы қажет.
Жүріс санын басқару
Қосқышты/өшіргішті (5) басу күшін өзгерте отырып,
қосылған құралдың жүріс санын біртіндеп реттеуге
болады.
Қосқышты/өшіргішті (5) жай басқанда төменірек жүріс
санымен жұмыс істейді. Басу күші асқанда жүріс саны
асады.
Талап етілетін жүріс санын материал мен жұмыс жасау
жағдайына байланысты болып они тәжірибе арқылы
анықтауға болады.
Ара дискісін дайындамаға орнатуда және пластмасса мен
алюминийді өңдеуде аралау жылдамдығын төмендету
ұсынылады.
Аз жүрістер санында ұзақ уақыт электр құралды
пайдалану оның қатты қызуын тудыруы мүмкін. Ара
полотносын алып электр құралын салқындату үшін шам.
3минут максималдық жүріс санында істетіңіз.
Пайдалану нұсқаулары
u Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
u Қылышты ара тұрып қалса электр құралын бірден
өшіріңіз.
Кеңестер
u Жеңіл құрылыс материалдарын аралау кезінде
материал өндірушісінің нұсқаулықтары мен
ұсыныстарын орындаңыз.
Ағаш, АЖТ, құрылыс материалдарын және т.б. аралау
алдында ине, бұранда және т.б. сияқты бөгде заттардың
бар-жоғын тексеріп шығыңыз және жарамды ара төсемін
пайдаланыңыз.
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
40 | Қазақ
Электр құралын қосып өңделетін дайындамаға апарыңыз.
Тіреу тақтасын (2) дайындама бетіне қойып, материалды
бірқалыпты ретте басып немесе жылжытып аралаңыз.
Жұмыс әрекетін аяқтағаннан соң электр құралын
өшіріңіз.
Ара төсемі тұрып қалса, электр құралын бірден өшіріңіз.
Араланған аралықты сайкес аспаппен аз кеңейтіп электр
құралын шығарыңыз.
Бұралатын тіреу тақтасы (B суретін қараңыз)
Тіреу тақтасы (2) жылжымалылығына байланысты үстіңгі
беттің қажетті бұрыштық күйіне сай келеді.
Батырып аралау (C–D суреттерін қараңыз)
u Батырып аралау кезінде тек ағаш, гипсокартон
және т.б. сияқты жұмсақ материалдарды өңдеуге
болады! Батырып аралау кезінде металл заттарды
өңдемеңіз!
Батырып аралау үшін тек қысқа ара төсемдерін
пайдаланыңыз.
Электр құралын тіреу тақтасының (2) жиегімен ара
төсемін (1) дайындамаға тигізбей дайындамаға қойыңыз
және іске қосыңыз. Жүріс басқаруы бар электр
құралдарда максималды жүріс санын таңдаңыз. Электр
құралын қатты дайындамаға басып, ара төсемін ақырын
дайындамаға кіргізіңіз.
Белгілі бір жұмыстарда ара төсемін (1) 180°-қа бұрап
(тістерін жоғары қаратып), қайта орнатуға және электр
құралын тиісінше бұрап бағыттауға болады.
Тығыз аралау (E суретін қараңыз)
Икемді биметалл ара төсемдері, мысалы, су құбырлары
және т.б. сияқты дөңес құрылыс элементтерін тікелей
қабырғада аралауға мүмкіндік береді.
u Ара төсемі әрдайым өңделетін дайындама
диаметрінен ұзын болғанына көз жеткізіңіз. Кері
соққы қаупі бар.
Ара төсемін қабырғаға тығыз қойып, электр құралын
шетінен басып, тірек тақтаны қабырғаға тигізіп аздап
қисайтыңыз. Электр құралын қосып дайындаманы
тұрақты реттегі басымбен аралаңыз.
Суыту/майлау құралдары
Металды аралауда қызып кетуі себебінен кесік
сызығында суыту немесе майлау құралын сүру керек.
бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында
жүргізілуі тиіс.
Ара дискісінің бекіткішін жұмсақ қылшақпен ақырындап
тазалаңыз. Ол үшін ара дискісін электр құралынан
шығарып алыңыз. Ара дискісінің бекіткішін тиісті
майлағыш заттарды пайдалану арқылы ақаусыз күйде
сақтаңыз.
Электр құралының қатты ластануы жұмыс ақаулықтарына
алып келуі мүмкін. Сол үшін қатты шаң жасалатын
материалдарды төменнен баспен араламаңыз.
Өнімдерді олардың сақтығын қамтамасыз ететін,
өнімдерге атмосфералық жауын-шашынның тиюіне және
асқын температура көздерінің (температураның шұғыл
өзгерісінің), соның ішінде күн сәулелерінің әсер етуіне
жол бермейтін дүкендерде, бөлімдерде (секцияларда),
павильондар мен киоскілерде сатуға болады.
Сатушы (өндіруші) сатып алушыға өнімдер туралы
қажетті және шынайы ақпаратты беріп, өнімдерді
тиісінше таңдау мүмкіндігін қамтамасыз етуге міндетті.
Өнімдер туралы ақпарат міндетті түрде тізімі Ресей
Федерациясының заңнамасымен белгіленген
мәліметтерді қамтуы тиіс.
Егер тұтынушы сатып алатын өнімдер әлдеқашан
пайдаланылған немесе өнімдерде ақаулық (ақаулықтар)
жойылған болса, тұтынушыға бұл туралы ақпарат берілуі
тиіс.
Өнімдерді сату процесінің аясында төмендегі қауіпсіздік
талаптары орындалуы тиіс:
– Сатушы сатып алушыға ұйымының фирмалық атауы,
орналасқан жері (мекенжайы) және жұмыс режимі
туралы мәліметтер беруге міндетті;
– Сауда бөлмелеріндегі өнімдердің сынамалары сатып
алушыға бұйымдардағы жазбалармен танысуға
мүмкіндік беруі және визуалды тексерістен басқа
бұйымдардың іске қосылуына әкелетін, сатып
алушылар өз бетінше орындайтын ешқандай
әрекеттерге жол бермеуі тиіс;
– Сатушы осы бұйымдардың белгіленген талаптарға
сәйкестігінің растамасы, сертификаттардың немесе
сәйкестік жөніндегі мәлімдемелердің бар болуы
туралы ақпаратты сатып алушыға беруге міндетті;
– Идентификациялық сипаттары жоқ (жоғалған),
жарамдылық мерзімі өтіп кеткен, бұзылу белгілері бар
және пайдалану бойынша нұсқаулығы (кітапшасы),
міндетті сәйкестік сертификаты немесе сәйкестік
белгісі жоқ өнімдерді сатуға тыйым салынады.
Техникалық күтім және қызмет
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану
кеңестері
Қызмет көрсету және тазалау
u Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
u Жақсы әрі сенімді жұмыс істеу үшін электр құралы
мен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз.
Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса,
қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс
тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Қызмет көрсету орталығы өнімді жөндеу және оған
техникалық қызмет көрсету, сондай-ақ қосалқы
бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Құрамдас
бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер
туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша
қолжетімді: www.bosch-pt.com
Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және
Română | 41
олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап
береді.
Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру
кезінде міндетті түрде өнімнің фирмалық
тақтайшасындағы 10 таңбалы өнім нөмірін беріңіз.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен
электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету
барлық мемлекеттер аумағында тек “Роберт Бош”
фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету
орталықтарында орындалады. ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен
әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызға
зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және
тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша
Заңмен қудаланады.
Қазақстан
Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау
орталығы:
“Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС
Алматы қ.,
Қазақстан Республикасы
050012
Муратбаев к., 180 үй
“Гермес” БО, 7 қабат
Тел.: +7 (727) 331 31 00
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: ptka@bosch.com
Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау
пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті
ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан
ала аласыз
Қызмет көрсету орталықтарының басқа да
мекенжайларын мына жерден қараңыз:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Электр құралы кепілді пайдалану мерзімінің ішінде
өндірушінің кесірінен істен шыққан жағдайда, өнім иесі
төмендегі шарттар орындалғанда кепілдік бойынша тегін
жөндеуге құқылы болады:
– механикалық зақымдардың жоқтығы;
– пайдалану бойынша нұсқаулық талаптарының бұзылу
белгілерінің жоқтығы;
– пайдалану бойынша нұсқаулықта сатушының сату
туралы белгісінің және сатып алушы қолтаңбасының
бар болуы;
– электр құралы сериялық нөмірінің және кепілдік
талонындағы сериялық нөмірдің сәйкестігі;
– біліксіз жөндеу белгілерінің жоқтығы.
Кепілдік төмендегі жағдайларда қолданылмайды:
– форс-мажор жағдайларына байланысты кез келген
сынықтар;
– барлық электр құралдарындағыдай электр құралының
қалыпты тозуы.
Жалғағыш контактілер, сымдар, қылшақтар және т.б.
сияқты құрал бөліктерінің қызмет ету мерзімін
қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі
туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді:
– табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы);
– қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате
қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін
бұзу нәтижесінде істен шыққан жабдық пен оның
бөліктері;
– электр құралына артық жүктеме түскеннен орын алған
ақаулар. (Құралға артық жүктеме түсудің шартсыз
белгілеріне мыналар жатады: құбылу түсінің пайда
болуы немесе электр құралы бөліктері мен
түйіндерінің деформациясы немесе қорытылуы,
жоғары температура әсерінен электр
қозғалтқышындағы сымдар оқшаулағышының қараюы
немесе көмірленуі.)
Кәдеге жарату
Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналаны
қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет.
Электр құралдарды үй қоқысына тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа
2012/19/EU ережесі және ұлттық заңдарға сайкес
пайдалануға жарамсыз электр құралдары бөлек
жиналып, кәдеге жаратылуы қажет.
Română
Instrucţiuni de siguranţă
Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule
electrice
AVERTIS-
MENT
împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea
instrucţiunilor menţionate mai jos poate duce la
electrocutare, incendiu şi/sau vătămări corporale grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
vederea utilizărilor viitoare.
Termenul "sculă electrică" folosit în indicaţiile de avertizare
se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu
de alimentare) sau la sculele electrice cu acumulator (fără
cablu de alimentare).
Siguranţa la locul de muncă
u Menţineţi‑vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat.
Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce
la accidente.
u Nu lucraţi cu sculele electrice în mediu cu pericol de
explozie, în care există lichide, gaze sau pulberi
inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot
aprinde praful sau vaporii.
Citiţi toate avertizările,
instrucţiunile, ilustraţiile şi
specificaţiile puse la dispoziţie
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
42 | Română
u Nu permiteţi accesul copiilor şi al spectatorilor în
timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă
atenţia puteţi pierde controlul.
Siguranţă electrică
u Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei
electrice. Nu modificaţi niciodată ştecherul. Nu
folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice cu
împământare (legate la masă). Ştecherele
nemodificate şi prizele corespunzătoare diminuează
riscul de electrocutare.
u Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe împământate
sau legate la masă ca ţevi, instalaţii de încălzire, plite
şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare
atunci când corpul vă este împământat sau legat la masă.
u Feriţi sculele electrice de ploaie sau umezeală.
Pătrunderea apei într‑o sculă electrică măreşte riscul de
electrocutare.
u Nu schimbaţi destinaţia cablului. Nu folosiţi niciodată
cablul pentru transportarea sau suspendarea sculei
electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză.
Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau
componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate
sau încurcate măresc riscul de electrocutare.
u Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber,
folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate pentru
mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor
adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de
electrocutare.
u Dacă nu poate fi evitată folosirea sculei electrice în
mediu umed, folosiţi o alimentare protejată printr-un
dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui
dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare.
Siguranţa persoanelor
u Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi
raţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu
folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau
vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a
medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
utilizării sculelor electrice poate duce la răniri grave.
u Purtaţi echipament personal de protecţie. Purtaţi
întoteauna ochelari de protecţie. Purtarea
echipamentului personal de protecţie, ca masca pentru
praf, încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de
protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi
utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.
u Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a
introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce
acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o
transporta, asiguraţi‑vă că aceasta este oprită. Dacă
atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe
întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o
racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
u Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi cleştii
de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un
cleşte ataşat la o componentă rotativă a sculei electrice
poate provoca răniri.
u Nu vă întindeţi pentru a lucra cu scula electrică.
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul.
Astfel veţi putea controla mai bine scula electrică în
situaţii neaşteptate.
u Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul şi
îmbrăcămintea de piesele aflate în mişcare.
Îmbrăcămintea largă, părul lung sau podoabele pot fi
prinse în piesele aflate în mişcare.
u Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi
colectare a prafului, asiguraţi‑vă că acestea sunt
racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei
instalaţii de aspirare a prafului poate duce la reducerea
poluării cu praf.
u Nu vă lăsaţi amăgiţi de uşurinţa în operare dobândită
în urma folosirii frecvente a sculelor electrice şi nu
ignoraţi principiile de siguranţă ale acestora.
Neglijenţa poate provoca, într-o fracţiune de secundă,
vătămări corporale grave.
Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
u Nu suprasolicitaţi scula electrică. Folosiţi pentru
executarea lucrării dv. scula electrică destinată acelui
scop. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai
sigur în domeniul de putere indicat.
u Nu folosiţi scula electrică dacă aceasta are
întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai
poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie
reparată.
u Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi
acumulatorul dacă este detaşabil, înainte de a executa
reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula
electrică. Această măsură de prevedere împiedică
pornirea involuntară a sculei electrice.
u Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil
copiilor şi nu lăsaţi să lucreze cu scula electrică
persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau
care nu au citit prezentele instrucţiuni. Sculele
electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de
persoane lipsite de experienţă.
u Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora.
Verificaţi alinierea corespunzătoare, controlaţi dacă,
componentele mobile ale sculei electrice nu se
blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate
care să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte
de utilizare daţi la reparat o sculă electrică
defectăpiesele deteriorate. Cauza multor accidente a
fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
u Menţineţi bine dispozitivele de tăiere bine ascuţite şi
curate. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu
tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi
conduse mai uşor.
u Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de
lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni, ţinând
cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care
trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Română | 43
scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce la
situaţii periculoase.
u Menţineţi mânerele şi zonele de prindere uscate,
curate şi feriţi-le de ulei şi unsoare. Mânerele şi zonele
de prindere alunecoase nu permit manevrarea şi controlul
sigur al sculei electrice în situaţii neaşteptate.
Întreţinere
u Încredinţaţi scula electrică pentru reparare
personalului de specialitate, calificat în acest scop,
repararea făcându‑se numai cu piese de schimb
originale. Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa
sculei electrice.
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
pentru ferăstraie sabie
u Ţineţi scula electrică de mânerele izolate atunci când
executaţi lucrări la care accesoriul de tăiere poate
nimeri conductori electrici ascunşi sau propriul cablu
de alimentare. Contactul accesoriului de tăiere cu un
conductor aflat „sub tensiune” poate pune „sub tensiune”
componentele metalice ale sculei electrice şi provoca
electrocutarea operatorului.
u Folosiţi menghine sau o altă metodă practică de fixare
şi sprijinire a piesei de lucru pe o platformă stabilă.
Dacă ţineţi piesa de lucru cu mâna sau o sprijiniţi de
corpul dumneavoastră, aceasta devine instabilă şi se
poate ajunge la pierderea controlului.
u Ţineţi mâinile în afara sectorului de debitare. Nu
apucaţi pe dedesubt piesa prelucrată. În caz de contact
cu pânza de ferăstrău există pericol de rănire.
u Prindeţi strâns scula electrică cu ambele mâini în
timpul lucrului şi asiguraţi-vă o poziţie stabilă. Scula
electrică este condusă mai sigur cu ambele mâini.
u Porniţi scula electrică şi numai după aceasta
conduceţi‑o asupra piesei prelucrate. În caz contrar
există pericol de recul în situaţia în care dispozitivul de
lucru se agaţă în piesa prelucrată.
u Aveţi grijă ca în timpul tăierii talpa de fixare să se
sprijine întotdeauna pe piesa de lucru. Pânza de
ferăstrău se poate agăţa şi duce la pierderea controlului
asupra sculei electrice.
u După terminarea procesului de lucru opriţi scula
electrică şi scoateţi pânza de ferăstrău afară din
tăietură numai după ce aceasta s‑a oprit. Astfel evitaţi
reculul şi puteţi pune jos scula electrică în condiţii de
siguranţă.
u Înainte de a pune jos scula electrică aşteptaţi ca
aceasta să se oprească complet. Dispozitivul de lucru se
poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei
electrice.
u Folosiţi numai pânze de ferăstrău nedeteriorate,
impecabile. Pânzele de ferăstrău îndoite sau tocite se pot
rupe şi influenţa negativ tăierea sau pot provoca recul.
u După oprirea maşinii nu frânaţi pânza de ferăstrău
prin contrapresiuni laterale. Pânza de ferăstrău se
poate deteriora, rupe sau poate provoca un recul.
u Fixaţi bine materialul. Nu sprijiniţi piesa de lucru cu
mâna sau cu piciorul. Nu atingeţi obiecte sau podeaua
cu ferăstrăul aflat în funcţiune. Există pericol de recul.
u Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza
conducte de alimentare ascunse sau adresaţi‑vă în
acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi.
Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu
şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate
provoca explozii. Spargerea unei conducte de apă
cauzează pagube materiale sau poate duce la
electrocutare.
Descrierea produsului şi a
performanțelor sale
Citiţi toate indicaţiile şi instrucţiunile de
siguranţă. Nerespectarea instrucţiunilor şi
indicaţiilor de siguranţă poate provoca
electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave.
Ţineţi seama de ilustraţiile din partea anterioară a
instrucţiunilor de folosire.
Utilizarea conform destinaţiei
Scula electrică este destinată tăierii cu opritor a lemnului,
materialelor plastice, metalului şi materialelor de construcţii.
Aceasta este adecvată pentru tăieri în linie dreaptă şi curbă.
În cazul utilizării pânzelor de ferăstrău din bimetal
corespunzătoare este posibilă tăierea de separare la nivel cu
suprafaţa prelucrată. Trebuie respectate recomandările
privind pânzele de ferăstrău.
Componentele ilustrate
Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa
sculei electrice de pe pagina grafică.
Pânză de ferăstrău
(1)
Talpă de fixare
(2)
Sistem de prindere pânză de ferăstrău
(3)
Pârghie SDS de deblocare a pânzei de ferăstrău
(4)
Comutator de pornire/oprire
(5)
Mâner (suprafaţă izolată de prindere)
(6)
Placă de strângere
(7)
A)
Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul
de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în
programul nostru de accesorii.
Date tehnice
Ferăstrău sabiePSA 900 E
Număr de identificare
Sistem de reglare a
frecvenţei curselor
Putere nominalăW900
Frecvenţa curselor la
funcţionarea în gol n
A)
PSA 9000 E
3603CA60..
−1
min
0
0−2700
●
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
44 | Română
Ferăstrău sabiePSA 900 E
PSA 9000 E
Sistem de prindere a
SDS
accesoriilor
Cursămm28
Adâncime maximă de tăiere
– în lemnmm200
– în oţel (nealiat)mm20
– diametru ţeavămm150
Greutate conform
kg3,5
EPTA‑Procedure01:2014
Clasa de protecţie
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230V.
În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice
anumitor ţări, aceste specificaţii pot varia.
/Ⅱ
Informaţii privind zgomotul/vibraţiile
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform
EN62841‑2‑11.
Nivelul de zgomot evaluat după curba de filtrare A al sculei
electrice este în mod normal: nivel de presiune sonoră
90dB(A); nivel de putere sonoră 101dB(A). Incertitudinea
K=5dB.
Poartă căşti antifonice!
Valorile totale ale vibraţiilor ah (suma vectorială a trei
direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform
EN62841‑2‑11:
debitarea plăcilor din PAL cu pânza de ferăstrău S3456XF:
a
=15,5m/s2, K=1,5m/s2,
h,B
debitarea grinzilor din lemn cu pânza de ferăstrău
S3456XF:
a
=16,5m/s2, K=1,5m/s2.
h,WB
Nivelul vibraţiilor şi nivelul zgomotelor emise specificate în
prezentele instrucţiuni au fost măsurate conform unei
proceduri de măsurare standardizate şi pot fi utilizate la
compararea diferitelor scule electrice. Acestea pot fi folosite
şi pentru evaluarea provizorie a vibraţiilor şi zgomotului
emis.
Nivelul specificat al vibraţiilor şi al zgomotului emis se referă
la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În
eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru
alte aplicaţii, împreună cu alte accesorii decât cele indicate
sau nu, beneficiază de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul
vibraţiilor şi nivelul zgomotului emis se pot abate de la
valorile specificate. Aceasta poate amplifica considerabil
vibraţiile şi zgomotul de-a lungul întregului interval de lucru.
Pentru o evaluare exactă a vibraţiilor şi a zgomotului ar trebui
luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică
este deconectată sau funcţionează, dar nu este folosită
efectiv. Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea
considerabilă a zgomotului pe întreg intervalul de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea
utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu:
întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea
căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Montare
u Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Montarea/schimbarea pânzei de ferăstrău
u La montarea sau schimbarea accesoriului purtaţi
mănuşi de protecţie. Accesoriile sunt ascuţite şi se pot
înfierbânta după o utilizare mai îndelungată.
u La înlocuirea pânzei de ferăstrău aveţi grijă ca în
orificiul de prindere al pânzei de ferăstrău să nu existe
resturi de material, de exemplu, aşchii de lemn sau
metal.
Alegerea pânzei de ferăstrău
La sfârşitul acestui manual de utilizare găsiţi o listă a
pânzelor de ferăstrău recomandate. Montaţi numai pânze de
ferăstrău cu coadă cu prindere universală 1/2". Pânza de
ferăstrău nu ar trebui să fie mai lungă decât este necesar
pentru tăierea preconizată.
Grosimea cozii pânzei de ferăstrău trebuie să fie de
0,8−1,6mm.
Montarea pânzei de ferăstrău (consultaţiimagineaA)
Apăsaţi pârghia SDS(4) spre înainte şi conduceţi pânza de
ferăstrău(1) în spatele plăcii de strângere(7) în sistemului
de prindere a pânzei de ferăstrău(3). Eliberaţi pârghia
SDS(4).
u Trageţi de pânza de ferăstrău pentru a verifica dacă
aceasta este fixată ferm. O pânză de ferăstrău care nu
este fixată bine poate cădea afară din sistemul de
prindere şi vă poate provoca răniri.
Pentru anumite lucrări, pânza de ferăstrău(1) poate fi rotită
la 180° (dinţii orientaţi în sus) şi montată la loc.
Extragerea pânzei de ferăstrău
u Lăsaţi pânza de ferăstrău să se răcească înainte de a o
extrage. În cazul contactului cu pânza de ferăstrău
fierbinte există pericolul de rănire.
Apăsaţi pârghia SDS(4) spre înainte şi trageţi afară pânza
de ferăstrău(1). Eliberaţi pârghia SDS(4).
Aspirarea prafului/aşchiilor
Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt
vopselele pe bază de plumb, anumite tipuri de lemn,
minerale şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau
inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice şi/
sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le
persoanelor aflate în apropiere.
Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de
fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm combinaţie
cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului
(cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materialele care
conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti.
– Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă.
– Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie a
respiraţiei având clasa de filtrare P2.
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Română | 45
Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoare
la materialele de prelucrat.
u Evitaţi acumulările de praf la locul de muncă. Pulberile
se pot aprinde cu uşurinţă.
Funcţionarea
Punerea în funcţiune
u Ţineţi seama de tensiunea reţelei de alimentare!
Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu
datele specificate pe plăcuţa indicatoare a tipului
scule electrice. Sculele electrice inscripţionate cu
230V pot funcţiona şi racordate la 220V.
Pornire/oprire
Pentru pornirea sculei electrice, apăsaţi comutatorul de
pornire/oprire (5) şi menţineţi-l apăsat.
Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul
Pornit/Oprit (5).
Notă: Din considerente privind siguranţa, întrerupătorul
Pornit/Oprit (5) nu poate fi blocat, ci trebuie apăsat
neîntrerupt, în timpul funcţionării ferăstrăului.
Reglarea numărului de curse
Puteţi regla fără trepte numărul de curse al sculei electrice
deja pornite, exercitând o apăsare mai puternică sau mai
uşoară asupra întrerupătorului Pornit/Oprit (5).
O apăsare uşoară asupra întrerupătorului Pornit/Oprit (5)
are drept efect un număr redus de curse. Pe măsură ce
apăsarea creşte, se măreşte corespunzător şi numărul de
curse.
Numărul necesar de curse depinde de materialul prelucrat şi
de condiţiile de lucru şi poate fi determinat prin probă
practică.
Se recomandă reducerea numărului de curse în momentul
punerii pânzei de ferăstrău pe piesa de lucru cât şi în cazul
tăierii materialului plastic şi a aluminiului.
Atunci când se lucrează un timp mai îndelungat cu un număr
mai mic de curse scula electrică se poate înfierbânta
puternic. Demontaţi pânza de ferăstrău şi lăsaţi scula
electrică să funcţioneze în gol cu numărul maxim de curse,
pentru a se răci, timp de aproximativ 3min.
Instrucţiuni de lucru
u Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
u În cazul în care pânza de ferăstrău se blochează, opriţi
imediat scula electrică.
Recomandări
u În cazul debitării materialelor de construcţii uşoare,
respectaţi reglementările legale şi recomandările
producătorilor de materiale.
Înainte de lucrările de debitare în lemn, plăci aglomerate,
materiale de construcţii etc., verificaţi dacă acestea prezintă
corpuri străine precum cuie, înşurubare sau altele
asemănătoare şi utilizaţi o pânză de ferăstrău adecvată.
Porniţi scula electrică şi conduceţi‑o spre piesa de prelucrat.
Aşezaţi talpa de fixare(2) pe suprafaţa piesei de prelucrat şi
debitaţi materialul aplicând o presiune uniformă, respectiv
cu avans uniform. După finalizarea procesului de lucru, opriţi
scula electrică.
Dacă pânza de ferăstrău se blochează, scula electrică se
opreşte instantaneu. Depărtaţi marginile făgaşului de tăiere
cu o sculă adecvată şi extrageţi scula electrică din acesta.
Talpă de fixare rabatabilă (consultaţiimagineaB)
Talpa de fixare(2) se reglează în funcţie de mobilitatea
poziţiei unghiulare necesare a suprafeţei.
Tăierea cu pătrundere directă în material
(consultaţi imaginileC−D)
u Tăierea cu pătrundere directă este permisă numai în
materiale moi precum lemnul, gips-cartonul sau altele
similare! Nu prelucraţi prin tăiere cu penetrare directă
materiale metalice!
Pentru tăierea cu pătrundere directă în material utilizaţi
numai pânze de ferăstrău scurte.
Aşezaţi scula electrică cu muchia tălpii de fixare (2) pe piesa
de prelucrat fără ca pânza de ferăstrău (1) să atingă piesa de
prelucrat şi porniţi-o. În cazul sculelor electrice prevăzute cu
un sistem de reglare a numărului de curse, selectaţi numărul
maxim de curse. Împingeţi şi apăsaţi scula electrică pe piesa
de prelucrat şi lăsaţi pânza de ferăstrău să pătrundă lent în
aceasta.
Imediat ce talpa de fixare(2) se sprijină în întregime pe
piesa de lucru, tăiaţi în continuare de-a lungul liniei de tăiere
dorite.
Pentru anumite lucrări, pânza de ferăstrău(1) poate fi rotită
la 180°, iar scula electrică poate fi rotită corespunzător.
Debitarea la nivel (consultaţiimagineaE)
Cu pânzele de ferăstrău bimetal elastice puteţi să debitaţi,
de exemplu, elemente de construcţie proeminente precum
ţevi de apă direct pe perete.
u Aveţi grijă ca întotdeauna pânza de ferăstrău să fie
mai lungă decât diametrul piesei de prelucrat. Există
pericolul de recul.
Poziţionaţi pânza de ferăstrău direct pe perete şi îndoiţi‑o
puţin exercitând o apăsare laterală asupra sculei electrice,
până când talpa de fixare se sprijină pe perete. Porniţi scula
electrică şi tăiaţi piesa de prelucrat, exercitând o apăsare
laterală constantă.
Agent de răcire/lubrifiant
La tăierea metalului, din cauza încălzirii acestuia, se va aplica
un strat de agent de răcire resp. lubrifiant de‑a lungul liniei
de tăiere.
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
u Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
46 | Български
u Pentru a putea lucra bine şi sigur, menţineţi curate
scula electrică şi fantele de aerisire ale acesteia.
Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru
a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această
operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru
de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
Curăţaţi sistemul de prindere a pânzei de ferăstrău,
preferabil cu o pensulă moale. Extrageţi în acest scop pânza
de ferăstrău din scula electrică. Folosiţi lubrifianţi adecvaţi
pentru a menţine în stare de funcţionare sistemul de
prindere a pânzei de ferăstrău.
Murdărirea puternică a sculei electrice poate duce la
deranjamente funcţionale. De aceea, nu debitaţi de jos în sus
sau deasupra capului materiale la prelucrarea cărora se
degajă mult praf.
Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şi
consultanţă clienţi
Serviciul nostru de asistenţă tehnică răspunde întrebărilor
tale atât în ceea ce priveşte întreţinerea şi repararea
produsului tău, cât şi referitor la piesele de schimb. Pentru
desenele descompuse şi informaţii privind piesele de
schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie
pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi
accesoriile acestora.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb, te rugăm
să specifici neapărat numărul de identificare compus din
10cifre, indicat pe plăcuţa cu date tehnice a produsului.
România
Robert Bosch SRL
PT/MKV1-EA
Service scule electrice
Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1
013937 Bucureşti
Tel.: +40 21 405 7541
Fax: +40 21 233 1313
E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com
www.bosch-pt.ro
Mai multe adrese ale unităţilor de service sunt
disponibile la:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie
direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul
menajer!
Numai pentru ţărileUE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind sculele şi
aparatele electrice şi electronice uzate şi transpunerea
acesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din
uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de
revalorificare ecologică.
Български
Указания за сигурност
Общи указания за безопасност за
електроинструменти
ПРЕДУПРЕЖ-
ДЕНИЕ
теристики, приложени към електроинструмента. Про-
пуски при спазването на указанията по-долу могат да предизвикат токов удар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Използваният по-долу термин "електроинструмент" се отнася до захранвани от електрическата мрежа електроинструменти (със захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна батерия електроинструменти (беззахранващ
кабел).
Безопасност на работното място
u Пазете работното си място чисто и добре осветено.
Разхвърляните или тъмни работни места са предпоставка за инциденти.
u Не работете с електроинструмента в среда с пови-
шена опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа в електроин-
струментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари.
u Дръжте деца и странични лица на безопасно разсто-
яние, докато работите с електроинструмента. Ако
вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента.
Безопасност при работа с електрически ток
u Щепселът на електроинструмента трябва да е под-
ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не
се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не
използвайте адаптери за щепсела. Ползването на
оригинални щепсели и контакти намалява риска от
възникване на токов удар.
u Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела,
напр. тръби, отоплителни уреди, печки и хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване
на токов удар е по‑голям.
u Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и
влага. Проникването на вода в електроинструмента
повишава опасността от токов удар.
u Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои-
то той не е предвиден. Никога не използвайте захранващия кабел за пренасяне, теглене или откачаване на електроинструмента. Предпазвайте кабела
от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове
или до подвижни звена на машини. Повредени или
Прочетете всички предупреждения, указания, запознайте се с
фигурите и техническите харак-
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Български | 47
усукани кабели увеличават риска от възникване на токов удар.
u Когато работите с електроинструмент навън, изпол-
звайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, пред-
назначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар.
u Ако се налага използването на електроинструмента
във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпазен
прекъсвач за утечни токове намалява опасността от
възникване на токов удар.
Безопасен начин на работа
u Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст-
вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не
използвайте електроинструмента, когато сте уморени или под влиянието на наркотични вещества,
алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсея-
ност при работа с електроинструмент може да има за
последствие изключително тежки наранявания.
u Работете с предпазващо работно облекло. Винаги
носете предпазни очила. Носенето на подходящи за
ползвания електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като дихателна маска,
здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука.
u Избягвайте опасността от включване на електроин-
струмента по невнимание. Преди да включите щепсела в контакта или да поставите батерията, както и
при пренасяне на електроинструмента, се уверявайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключено". Носенето на електроинструменти с пръст върху
пусковия прекъсвач или подаването на захранващо
напрежение, докато пусковият прекъсвач е включен,
увеличава опасността от трудови злополуки.
u Преди да включите електроинструмента, се уверя-
вайте, че сте отстранили от него всички помощни
инструменти и гаечни ключове. Помощен инстру-
мент, забравен на въртящо се звено, може да причини
травми.
u Избягвайте неестествените положения на тялото.
Работете в стабилно положение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще може-
те да контролирате електроинструмента по-добре и побезопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
u Работете с подходящо облекло. Не работете с ши-
роки дрехи или украшения. Дръжте косата и дрехите си на безопасно разстояние от движещи се звена. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат
да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
u Ако е възможно използването на външна аспираци-
онна система, се уверявайте, че тя е включена и
функционира изправно. Използването на аспираци-
онна система намалява рисковете, дължащи се на отделящи се при работа прахове.
u Доброто познаване на електроинструмента вследс-
твие на честа работа с него не е повод за намаляване на вниманието и пренебрегване на мерките за
безопасност. Едно невнимателно действие може да
предизвика тежки наранявания само за части от секундата.
Грижливо отношение към електроинструментите
u Не претоварвайте електроинструмента. Използ-
вайте електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по‑добре и
по‑безопасно, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на
натоварване.
u Не използвайте електроинструмент, чиито пусков
прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не
може да бъде изключван и включван по предвидения
от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
u Преди да извършвате каквито и да е дейности по
електроинструмента, напр. настройване, смяна на
работен инструмент, както и когато го прибирате,
изключвайте щепсела от контакта, респ. изваждайте батерията, ако е възможно. Тази мярка премахва
опасността от задействане на електроинструмента по
невнимание.
u Съхранявайте електроинструментите на места, къ-
дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, които не
са запознати с начина на работа с тях и не са прочели тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни
потребители, електроинструментите могат да бъдат изключително опасни.
u Поддържайте добре електроинструментите си и ак-
сесоарите им. Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на електроинструмента. Преди да използвате електроинструмента,
се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат на
недобре поддържани електроинструменти и уреди.
u Поддържайте режещите инструменти винаги добре
заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по‑малко съпротивление и се водят по‑леко.
u Използвайте електроинструментите, допълнител-
ните приспособления, работните инструменти и т.
н., съобразно инструкциите на производителя. При
това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции, които трябва да изпълните. Из-
ползването на електроинструменти за различни от
предвидените от производителя приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки.
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
48 | Български
u Поддържайте дръжките и ръкохватките сухи, чисти
и неомаслени. Хлъзгавите дръжки и ръкохватки не
позволяват безопасната работа и доброто контролиране на електроинструмента при възникване на неочаквана ситуация.
Поддържане
u Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви
да се извършва само от квалифицирани специалисти и само с използването на оригинални резервни
части. По този начин се гарантира съхраняване на бе-
зопасността на електроинструмента.
Указания за безопасна работа с електрически
ножовки
u Когато изпълнявате операция, при която съществу-
ва опасност работният инструмент може да засегне
скрити под повърхността проводници под напрежение или захранващия кабел, допирайте електроинструмента само до изолираните повърхности на ръкохватките. При контакт на режещия аксесоар с про-
водник под напрежение е възможно напрежението да
се предаде по металните детайли на електроинструмента и това да предизвика токов удар.
u Използвайте скоби или други подходящи средства
за захващане и укрепване на обработвания детайл.
Държането на обработвания детайл на ръка или притискането му до тялото може да предизвика загуба на
контрол.
u Дръжте ръцете си на разстояние от зоната на ряза-
не. Не пипайте под обработвания детайл. Съществува опасност да се нараните, ако допрете режещия
лист.
u Дръжте здраво електроинструмента при работа с
двете ръце и следете за сигурната позиция. С две
ръце електроинструментът се води по-сигурно.
u Допирайте електроинструмента до обработвания
детайл, след като предварително сте го включили.
В противен случай съществува опасност от възникване
на откат, ако режещият лист се заклини в обработвания детайл.
u Внимавайте за това, опорната пластина при рязане
винаги да ляга върху детайла. Съществува опасност
ножът да се заклини и да предизвика загуба на контрол
над електроинструмента.
u След приключване на работа първо изключвайте
електроинструмента и изваждайте режещия лист
от междината едва след окончателното му спиране.
Така избягвате опасността от възникване на откат и можете безопасно да оставите електроинструмента на
работната повърхност.
u Преди да оставите електроинструмента, изчаквай-
те въртенето да спре напълно. Впротивен случай използваният работен инструмент може да допре друг
предмет и да предизвика неконтролирано преместване на електроинструмента.
u Използвайте само ножове в безукорно състояние.
Огънати или затъпени ножове могат да се счупят, да
повредят среза или да предизвикат заклинване.
u След изключване на електроинструмента не спи-
райте режещия лист принудително, като го притискате от двете страни. Режещият лист може да бъде
повреден, да се счупи или да предизвика обратен откат.
u Добре затегнете материала. Не подпирайте детайла
с ръка или с крак. Не докосвайте предмети или пода с движещ се трион. Съществува опасност от откат.
u Използвайте подходящи прибори, за да откриете
евентуално скрити под повърхността тръбопроводи, или се обърнете към съответното местно снабдително дружество. Влизането в съприкосновение с
проводници под напрежение може да предизвика пожар и токов удар. Увреждането на газопровод може да
доведе до експлозия. Повреждането на водопровод
има за последствие големи материални щети и може
да предизвика токов удар.
Описание на продукта и дейността
Прочетете внимателно всички указания и
инструкции за безопасност. Пропуски при
спазването на инструкциите за безопасност
и указанията за работа могат да имат за последствие токов удар, пожар и/или тежки
травми.
Моля, имайте предвид изображенията в предната част на
ръководството за работа.
Предназначение на електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за разрязване с
твърда опора, на дърво, пластмаса, метал и строителни
материали. Той е подходящ за рязане по права линия и
по дъга. При използване на подходящи биметални режещи листове е възможно отрязване на конзолно подаващи
се детайли в равнината им на подаване. Трябва да се
спазват препоръките за избор на режещи листове.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите на електроинструмента се
отнася до изображенията на страниците с фигурите.
Циркулярен диск
(1)
Основна плоча
(2)
Поставка на режещия лист
(3)
Лост на механизма SDS за освобождаване на ре-
(4)
жещия лист
Пусков прекъсвач
(5)
Ръкохватка (изолирани повърхности)
(6)
A)
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Български | 49
Застопоряваща плоча
(7)
A)
Изобразените на фигурите и описаните допълнителни
приспособления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособления можете да намерите съответно в
каталога ни за допълнителни приспособления.
Технически данни
Електрическа ножовкаPSA 900 E
Каталожен номер
Регулиране на честотата
на възвратно-постъпателните движения
Номинална консумирана
W900
мощност
Честота на възвратно-пос-
min
–1
тъпателните движения на
празен ход n
0
Гнездо за работен инструмент
Ходmm28
Макс. дълбочина на рязане
– в дървоmm200
– в стомана (нелегирана)mm20
– Диаметър на тръбатаmm150
Маса съгласно EPTA-
kg3,5
Procedure 01:2014
Клас на защита
Данните важат за номинално напрежение [U] от 230 V. При отклоняващи се напрежение и при специфични за отделни изпълнения
тези данни могат да варират.
PSA 9000 E
3603CA60..
0−2700
SDS
/Ⅱ
Информация за излъчван шум и вибрации
Стойностите на емисии на шум са установени съгласно
EN62841‑2‑11.
РавнищетоА на генерирания шум от електроинструмента
обикновено е: равнище на звуковото налягане 90dB(A);
мощност на звука 101dB(A). Неопределеност K=5dB.
Работете с шумозаглушители!
Пълната стойност на вибрациите ah (векторната сума по
трите направления) и неопределеносттаK са определени
съгласно EN62841‑2‑11:
Рязане на шперплат с режещ лист S3456XF:
a
=15,5m/s2, K=1,5m/s2,
h,B
Рязане на дървени греди с режещ лист S3456XF:
a
=16,5m/s2, K=1,5m/s2.
h,WB
Посочените в това ръководство за експлоатация ниво на
вибрациите и стойност на емисия на шум са измерени
съгласно процедура, определена и може да служи за
сравняване с други електроинструменти. Те са подходящи също така за предварителна оценка на емисиите на
вибрации и шум.
Посочените ниво на вибрациите и стойност на емисии на
шум са представителни за основните приложения на
електроинструмента. Ако обаче електроинструментът бъде използван за други дейности, с различни работни инструменти или без необходимото техническо обслужване,
нивото на вибрациите и стойността на емисии на шум може да се различават. Това би могло значително да увеличи вибрациите и шума през периода на ползване на електроинструмента.
За по-точното оценяване на вибрациите и шума трябва да
се отчитат и периодите, в които електроинструментът е
изключен или работи на празен ход. Това би могло значително да намали емисиите на вибрации и шум през периода на ползване на електроинструмента.
●
Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на
работещия с електроинструмента от въздействието на
вибрациите, например: техническо обслужване на електроинструмента и работните инструменти, поддържане на
ръцете топли, целесъобразна организация на работните
стъпки.
Монтиране
u Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
Поставяне/смяна на режещ лист
u При монтирането или смяната на инструмента рабо-
тете с предпазни ръкавици. Работните инструменти
имат остри ръбове и при продължителна работа могат
да се нагорещят.
u При смяна на режещия лист внимавайте гнездото
да не е замърсено с отпадъци от рязането, напр.
стърготини или стружки.
Избор на циркулярния диск
Списък на препоръчваните режещи листове можете да
намерите в края на това ръководство за експлоатация.
Използвайте само ножове с универсална опашка 1/2".
Режещият лист не трябва да е по-дълъг от необходимото
за изпълняване на среза.
Дебелината на опашката на режещия лист трябва да възлиза на 0,8–1,6mm.
Поставяне на режещ лист (вж.фиг.A)
Натиснете напред лоста SDS (4) и вкарайте режещия
лист (1) зад застопоряващата плоча (7) в гнездото (3).
Отпуснете лоста SDS (4).
u Проверете дали режещият лист е захванат добре,
като опитате да го издърпате. Неправилно захванат
режещ лист може да изхвръкне по време на работа и
да Ви нарани.
При изпълняване на някои дейности режещият лист (1)
може да бъде завъртян на 180° (зъбите да са обърнати нагоре) и да бъде поставен така.
Изваждане на режещ лист
u Преди да демонтирате режещия лист, го изчакайте
да се охлади. При допиране до нагорещения режещ
лист съществува опасност от изгаряне.
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
50 | Български
Натиснете напред лоста SDS (4) и извадете режещия лист
(1). Отпуснете лоста SDS (4).
Система за прахоулавяне
Прахове, отделящи се при обработването на материали
като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, минерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Контактът до кожата или вдишването на такива прахове могат
да предизвикат алергични реакции и/или заболявания на
дихателните пътища на работещия с електроинструмента
или намиращи се наблизо лица.
Определени прахове, напр. отделящите се при обработване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено в
комбинация с химикали за третиране на дървесина (хромат, консерванти и др.). Допуска се обработването на съдържащи азбест материали само от съответно обучени
квалифицирани лица.
– Осигурявайте добро проветряване на работното мяс-
то.
– Препоръчва се използването на дихателна маска с
филтър от клас P2.
Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпоредби, валидни при обработване на съответните материали.
u Избягвайте натрупване на прах на работното място.
Прахът може лесно да се самовъзпламени.
Работа с електроинструмента
Пускане в експлоатация
u Съобразявайте се с напрежението в захранващата
мрежа! Напрежението на захранващата мрежа
трябва да съответства на данните, изписани на табелката на електроинструмента. Уреди, обозначени с 230V, могат да бъдат захранвани и с напрежение 220V.
Включване и изключване
За включване на електроинструмента натиснете пусковия прекъсвач (5) и го задръжте.
За изключване на електроинструмента отпуснете пусковия прекъсвач (5).
Указание: Поради съображения за сигурност пусковият
прекъсвач (5) не може да бъде застопорен във включено
положение и по време на работа трябва да бъде държан
натиснат.
Управление на броя на ходовете
Можете да регулирате безстепенно броя на ходовете на
включения електроинструмент посредством силата на
притискане на пусковия прекъсвач (5).
При леко натискане на пусковия прекъсвач (5) честотата
е ниска. С увеличаване на натиска нараства и честотата
на възвратно-постъпателните движения.
Необходимата честота на възвратно-постъпателните движения зависи от конкретните условия и се определя
най‑добре чрез изпробване.
Препоръчва се ограничаване на честотата при започване
на среза и при разрязване на пластмаси и алуминиеви
сплави.
При продължителна работа с малка честота на възвратнопостъпателните движения електроинструментът може да
се нагрее силно. Извадете режещия лист и охладете електроинструмента, като го оставите да работи прибл. 3минути с максимална честота.
Указания за работа
u Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
u Ако ножът се заклини, незабавно изключете елект-
роинструмента.
Съвети
u При разрязване на леки строителни материали
спазвайте законовите разпоредби и указанията на
производителя.
Преди да разрязвате дървесни материали, ПДЧ, леки
строителни материали и т.н. ги проверявайте за наличието на чужди тела, напр. пирони, винтове и др.п. и използвайте подходящи режещи листове.
Включете електроинструмента и го приближете до обработвания детайл. Допрете основната плоча (2) до детайла
и го разрежете, като постоянно притискате електроинструмента към него, респ. с равномерно подаване. След
приключване на работа изключете електроинструмента.
Ако режещият лист се заклини, незабавно изключете
електроинструмента. Разтворете леко среза с подходящ
инструмент и извадете електроинструмента.
Накланяща се основна плоча (вж.фиг.B)
Благодарение на подвижността си основната плоча (2) се
напасва спрямо необходимия за повърхността на детайла
ъгъл.
Рязане с потапяне (вж. фиг.C–D)
u Допуска се пробиването с режещия лист само на
меки материали, като дървесина, гипскартон или
др. п.! Не се опитвайте да разрязвате с пробиване
метали!
При разрязване с пробиване използвайте само къси режещи листове.
Поставете електроинструмента на детайла с предния ръб
на основната плоча (2), без режещият лист (1) да го допира и след това го включете. Ако електроинструментът е
с възможност за регулиране, установете максимална честота на възвратно-постъпателните движения. Притиснете
здраво електроинструмента към детайла и бавно врежете
режещия лист.
Когато основната плоча (2) допре до детайла с цялата си
повърхност, продължете разрязването по желаната линия.
За изпълняването на специфични дейности режещият
лист (1) може да бъде захванат завъртян на 180° и електрическия инструмент да бъде воден съответно завъртяна.
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Македонски | 51
Подравняване (вж.фиг.E)
С помощта на еластични биметални режещи листове подаващи се елементи като водопроводни тръби и др.п.
могат да бъдат отрязвани плътно в равнината на стената.
u Внимавайте режещият лист винаги да е по‑дълъг от
диаметъра на разрязваната тръба. Съществува
опасност от откат.
Допрете режещия лист косо до стената и с помощта на
страничен натиск върху електроинструмента го огънете
така, че основната плоча да допре до стената. Включете
електроинструмента и отрежете детайла с постоянен
страничен натиск.
Охлаждащо-смазваща течност
За да предотвратите прегряване при разрязване на метали, трябва да нанесете охлаждащо-смазваща течност по
продължение на линията на рязане.
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
u Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
u За да работите качествено и безопасно, поддър-
жайте електроинструмента и вентилационните му
отвори чисти.
Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя
трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроинструменти на Bosch, за да се запази нивото на безопасност на Bosch електроинструмента.
Почистете поставката за режещия лист за предпочитане с
мека четка. За целта първо демонтирайте режещия лист
от електроинструмента. Поддържайте правилното функциониране на гнездото за захващане на режещите листове чрез смазване с подходящи материали.
Силното замърсяване на електроинструмента може да
доведе до нарушения на функционирането му. Затова не
разрязвайте отдолу или в таванна позиция материали, които отделят голямо количество стружки.
Клиентска служба и консултация относно
употребата
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти
и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относно резервни части. Покомпонентни чертежи и информация за резервните части ще откриете и на: www.bosch-
pt.com
Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще
Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите продукти и техните аксесоари.
Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части
винаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на уреда.
България
Robert Bosch SRL
Service scule electrice
Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1
013937 Bucureşti, România
Тел.: +359(0)700 13 667 (Български)
Факс: +40 212 331 313
Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com
www.bosch-pt.com/bg/bg/
Други сервизни адреси ще откриете на:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Бракуване
С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци!
Само за страни отЕС:
Съгласно европейска директива 2012/19/EС и хармонизирането на националното законодателство с нея електронни и електрически уреди, които не могат да се използват, трябва да бъдат събирани отделно и да бъдат предавани за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
Македонски
Безбедносни напомени
Општи предупредувања за безбедност за
електрични алати
ПРЕДУ-
ПРЕДУВАЊЕ
овој електричен алат. Непридржувањето до сите
упатства приложени подолу може да доведе до струен
удар, пожар и/или тешки повреди.
Зачувајте ги безбедносните предупредувања и
упатства за користење и за во иднина.
Поимот „електричен алат“ во безбедносните
предупредувања се однесува на електрични апарати што
користат струја (кабелски) или апарати што користат
батерии (акумулаторски).
Безбедност на работниот простор
u Работниот простор одржувајте го чист и добро
осветлен. Преполни или темни простории може да
доведат до несреќа.
u Не работете со електричните алати во експлозивна
околина, како на пример, во присуство на запаливи
Прочитајте ги сите безбедносни
предупредувања, илустрации и
спецификации приложени со
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
52 | Македонски
течности, гасови или прашина. Електричните алати
создаваат искри коишто може да ја запалат прашината
или гасовите.
u Држете ги децата и присутните подалеку додека
работите со електричен алат. Невниманието може
да предизвика да изгубите контрола.
Електрична безбедност
u Приклучокот на електричниот алат мора да
одговара на приклучницата. Никогаш не го
менувајте приклучокот. Не користите приклучни
адаптери со заземјените електрични алати.
Неизменетите приклучоци и соодветните приклучници
го намалуваат ризикот од струен удар.
u Избегнувајте телесен контакт со заземјени
површини, како на пример, цевки, радијатори,
метални ланци и ладилници. Постои зголемен ризик
од струен удар ако вашето тело е заземјено.
u Не ги изложувајте електричните алати на дожд или
влажни услови. Ако влезе вода во електричниот алат,
ќе се зголеми ризикот од струен удар.
u Не постапувајте несоодветно со кабелот. Никогаш
не го користете кабелот за носење, влечење или
исклучување од струја на електричниот алат.
Кабелот чувајте го подалеку од оган, масло, остри
ивици или подвижни делови. Оштетени или
заплеткани кабли го зголемуваат ризикот од струен
удар.
u При работа со електричен алат на отворено,
користете продолжен кабел соодветен за
надворешна употреба. Користењето на кабел
соодветен за надворешна употреба го намалува
ризикот од струен удар.
u Ако мора да работите со електричен алат на влажно
место, користете заштитен уред за диференцијална
струја (RCD). Користењето на RCD го намалува
ризикот од струен удар.
Лична безбедност
u Бидете внимателни, внимавајте како работите и
работете разумно со електричен алат. Не
користете електричен алат ако сте уморни или под
дејство на дроги, алкохол или лекови. Еден момент
на невнимание додека работите со електричните алати
може да доведе до сериозна лична повреда.
u Користете лична заштитна опрема. Секогаш носете
заштита за очи. Заштитната опрема, како на пр.,
маска за прашина, безбедносни чевли коишто не се
лизгаат, шлем или заштита за уши, коишто се користат
за соодветни услови, ќе доведат до намалување на
лични повреди.
u Спречете ненамерно активирање. Проверете дали
прекинувачот е исклучен пред да го вклучите во
струја и/или со сетот на батерии, пред да го земете
или носите алатот. Носење на електричните алати со
прстот позициониран на прекинувачот или
вклучување во струја на електричните алати чијшто
прекинувачот е вклучен, може да предизвика несреќа.
u Отстранете каков било клуч за регулирање или
француски клуч пред да го вклучите електричниот
алат. Француски клуч или клуч прикачен за
ротирачкиот дел на електричниот алат може да доведе
до лична повреда.
u Не ги пречекорувајте ограничувањата. Постојано
одржувајте соодветна положба и рамнотежа. Ова
овозможува подобра контрола на електричниот алат
во непредвидливи ситуации.
u Облечете се соодветно. Не носете широка облека и
накит. Косата и алиштата треба да бидат подалеку
од подвижните делови. Широката облека, накитот
или долгата коса може да се закачат за подвижните
делови.
u Ако се користат поврзани уреди за вадење
прашина и собирање предмети, проверете дали се
правилно поврзани и користени. Собирањето
прашина може да ги намали опасностите
предизвикани од неа.
u Не дозволувајте искуството стекнато со честа
употреба на алатите да ве направи спокојни и да ги
игнорирате безбедносните принципи при нивното
користење. Невнимателно движење може да
предизвика сериозна повреда во дел од секунда.
Употреба и чување на електричните алати
u Не го преоптоварувајте електричниот алат.
Користете соодветен електричен алат за намената.
Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно
и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет.
u Не користете електричен алат ако не можете да го
вклучите и исклучите со помош на прекинувачот.
Секој електричен алат којшто не може да се
контролира со прекинувачот е опасен и мора да се
поправи.
u Исклучете го електричниот алат од струја и/или
извадете го сетот на батерии, ако се вади, пред да
правите некакви прилагодувања, менувате
дополнителна опрема или го складирате
електричниот алат. Со овие превентивни
безбедносни мерки се намалува ризикот од случајно
вклучување на електричниот алат.
u Чувајте ги електричните алати подалеку од дофат
на деца и не дозволувајте лицата кои не ракувале
со електричниот алат или не се запознаени со ова
упатство да работат со истиот. Електричните алати
се опасни во рацете на необучени корисници.
u Одржување на електрични алати и дополнителна
опрема. Проверете го порамнувањето или
прицврстување на подвижните делови, спојот на
деловите и сите други услови што може негативно
да влијаат врз функционирањето на електричниот
алат. Ако е оштетен, однесете го електричниот алат
на поправка пред да го користите. Многу несреќи се
предизвикани заради несоодветно одржување на
електричните алати.
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Македонски | 53
u Острете и чистете ги алатите за сечење. Соодветно
одржуваните ивици на алатите за сечење помалку се
виткаат и полесно се контролираат.
u Електричниот алат, дополнителната опрема,
деловите и др., користете ги во согласност со ова
упатство, внимавајте на работните услови и
работата која ја вршите. Користењето на
електричниот алат за други намени може да доведе до
опасни ситуации.
u Рачките и површините за држење одржувајте ги
суви, чисти и неизмастени. Рачките и површините за
држење што се лизгаат не овозможуваат безбедно
ракување и контрола на алатот во непредвидливи
ситуации.
Сервисирање
u Електричниот алат сервисирајте го кај
квалификувано лице кое користи само идентични
резервни делови. Со ова се овозможува безбедно
одржување на електричниот алат.
Безбедносни напомени за сабјести пили
u Држете го електричниот алат за изолираната
површина додека сечете, за да не дојде во контакт
со скриена жица или со неговиот кабел. Ако
опремата за сечење дојде во допир со „жица под
напон“, може да ги изложи металните делови на
електричниот алат „под напон“ и операторот може да
добие струен удар.
u Користете менгеме или некој друг практичен начин
за да го обезбедите и прицврстите делот што се
обработува на стабилна површина. Доколку го
држите делот што се обработува со рака или го
потпрете на вас, тоа ќе биде нестабилно и може да
изгубите контрола.
u Држете ги рацете подалеку од делот каде што се
сече. Не фаќајте под делот што се обработува.
Доколку дојдете во контакт со листовите за пила
постои опасност од повреда.
u При работата, држете го електричниот алат цврсто
со двете дланки и застанете во сигурна положба. Со
електричниот алат посигурно ќе управувате ако го
држите со двете дланки.
u Ставете го електричниот алат само кога е вклучен
на делот што се обработува. Инаку постои опасност
од повратен удар, доколку алатот што се вметнува се
заглави во делот што се обработува.
u При сечење внимавајте на тоа, основната плоча
секогаш да лежи на делот што се обработува.
Листот за пилата може да се блокира и да доведе до
губење контрола над електричниот алат.
u По завршувањето на работењето исклучете го
електричниот алат и извадете го листот за пила од
исечокот дури тогаш кога тој ќе застане. На тој
начин ќе избегнете повратен удар и ќе може безбедно
да го оставите електричниот алат.
u Почекајте додека електричниот алат сосема не
прекине со работа, пред да го тргнете настрана.
Алатот што се вметнува може да се блокира и да
доведе до губење контрола над уредот.
u Користете само неоштетени, беспрекорни листови
за пила. Искривените или неостри листови за пила
може да се скршат, да влијаат негативно на сечењето
или да предизвикаат повратен удар.
u Не го блокирајте листот за пилата по
исклучувањето со странично контра-притискање.
Листот за пила може да се оштети, скрши или да
предизвика повратен удар.
u Цврсто стегнете го материјалот. Не го потпирајте
делот што се обработува со рака или со нога. Не
допирајте предмети или под со пила што работи.
Постои опасност од повратен удар.
u Користете соодветни уреди за пребарување, за да
ги пронајдете скриените електрични кабли или
консултирајте се со локалното претпријатие за
снабдување со електрична енергија. Контактот со
електрични кабли може да доведе до пожар и струен
удар. Оштетувањето на гасоводот може да доведе до
експлозија. Навлегувањето во водоводни цевки
предизвикува оштетување и може да предизвика
електричен удар.
Опис на производот и
перформансите
Прочитајте ги сите безбедносни напомени
и упатства. Грешките настанати како
резултат од непридржување до
безбедносните напомени и упатства може да
предизвикаат електричен удар, пожар и/или
тешки повреди.
Внимавајте на сликите во предниот дел на упатството за
користење.
Употреба со соодветна намена
Електричниот алат е наменет за сечење на дрво,
пластика, метал и градежни материјали со фиксирано
запирање. Тој е наменет за прави и криви резови. Со
користење на соодветни биметални сечила за пила,
возможни се и кратки резови. Треба да внимавате на
препораките за сечила за пила.
Илустрација на компоненти
Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на
приказот на електричниот алат на графичката страница.
Сечило за пила
(1)
Основна плоча
(2)
Прифат на сечило за пила
(3)
SDS-рачка за блокирање на сечилото за пила
(4)
Прекинувач за вклучување/исклучување
(5)
Рачка (изолирана површина на дршката)
(6)
A)
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
54 | Македонски
Стезна плоча
(7)
A)
Илустрираната или опишана опрема не е дел од
стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може
да ја најдете во нашата Програма за опрема.
Технички податоци
Сабјеста пилаPSA 900 E
Број на дел
Контрола на бројот на
работни одови
Номинална јачинаW900
Број на работни одови во
празно n
0
min
−1
Прифат на алатотSDS
Работен одmm28
Макс. длабочина на резот
– Во дрвоmm200
– Во челик (нелегиран)mm20
– дијаметар на цевкатаmm150
Тежина согласно
kg3,5
EPTA‑Procedure01:2014
Класа на заштита
Податоците важат за номинален напон [U] од 230V. Овие
податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност
од изведбата во односната земја.
PSA 9000 E
3603CA60..
0−2700
/Ⅱ
Информации за бучава/вибрации
Вредностите за емисија на бучава се одредуваат
согласноEN62841‑2‑11.
Нивото на звук на електричниот алат оценето соА
типично изнесува: ниво на звучен притисок 90dB(A);
ниво на звучна јачина 101dB(A). Несигурност K=5dB.
Носете заштита за слухот!
Вкупните вредности на вибрации ah (векторски збир на
три насоки) и несигурностK дадени се во согласност со
EN62841‑2‑11:
Сечење на шперплоча со сечило за пилаS3456XF:
a
=15,5m/s2, K=1,5m/s2,
h,B
Сечење на дрвени греди со сечило за пилаS3456XF:
a
=16,5m/s2, K=1,5m/s2.
h,WB
Нивото на вибрации наведено во овие упатства и
вредноста на емисијата на бучава се измерени според
мерни постапки и можат да се користат за споредба меѓу
електрични алати. Исто така може да се прилагоди за
предвремена процена на нивото на вибрации и емисијата
на бучава.
Наведеното ниво на вибрации и вредноста на емисијата
на бучава ги претставуваат главните примени на
електричниот алат. Доколку електричниот алат се
користи за други примени, алатот што се вметнува
отстапува од нормите или недоволно се одржува, нивото
на вибрации и вредноста на емисијата на бучава можат да
отстапуваат. Ова може значително да го зголеми нивото
на вибрации и емисијата на бучава во целокупниот
период на работење.
За прецизно одредување на нивото на вибрации и
емисијата на бучава, треба да се земе предвид периодот
во кој уредот е исклучен или работи, а не во моментот
кога е во употреба. Ова може значително да го намали
нивото на вибрации и емисијата на бучава во
целокупниот период на работење.
Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за
заштита на корисникот од влијанието од вибрациите,
●
како на пр.: одржување на електричните алати и алатите
за вметнување, одржување на топлината на дланките,
организирање на текот на работата.
Монтажа
u Пред било каква интервенција на електричниот
алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната
дозна.
Вметнување/замена на сечилото за пилата
u При ставање или при замена на електричниот алат
носете заштитни ракавици. Алатите за вметнување
се остри и може да се загреат при подолга употреба.
u При менувањето на сечилата за пила внимавајте на
тоа, на прифатот за сечило за пила да нема
остатоци од материјал, на пр. дрвени или метални
струготини.
Бирање на сечилото за пила
Прегледот за препорачани сечила за пила ќе го најдете на
крајот од ова упатство. Ставајте само сечила за пила со
1/2"-универзален држач. Сечилото за пила не треба да
биде подолго отколку што е потребно за предвидениот
рез.
Дебелината на држачот на сечилото за пила мора да
изнесува 0,8–1,6mm.
Вметнување на сечилото за пила (видисликаA)
Притиснете го SDS-лостот(4) нанапред и водете го
сечилото за пилата(1) зад стезната плоча(7) во
прифатот за сечило за пила(3). Отпуштете го SDSлостот(4).
u Со влечење проверете дали е зацврстено сечилото
за пилата. Лабаво поставеното сечило за пила може
да испадне и да Ве повреди.
За одредени работи, сечилото за пила(1) може да се
сврти за 180° (запците покажуваат нагоре) и повторно да
се стави.
Вадење на сечилото за пила
u Пред да го извадите сечилото за пила, оставете го
да се олади. Доколку го допрете жешкото сечило на
пила, постои опасност од повреда.
Притиснете го SDS-лостот(4) нанапред и извлечете го
сечилото на пила(1). Отпуштете го SDS-лостот(4).
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Македонски | 55
Всисување на прав/струготини
Правта од материјалите како на пр. слоеви боја, некои
видови дрво, минерали и метал може да биде штетна по
здравјето. Допирањето или вдишувањето на таквата прав
може да предизвика алергиски реакции и/или
заболувања на дишните патишта на корисникот или
лицата во околината.
Одредени честички прав како на пр. прав од даб или бука
важат како канцерогени, особено доколку се во
комбинација со дополнителни супстанци (хромат,
средства за заштита на дрво). Материјалите што содржат
азбест смеат да бидат обработувани само од страна на
стручни лица.
– Погрижете се за добра проветреност на работното
место.
– Се препорачува носење на маска за заштита при
вдишувањето со класа на филтер P2.
Внимавајте на важечките прописи на Вашата земја за
материјалот кој го обработувате.
u Избегнувајте собирање прав на работното место.
Правта лесно може да се запали.
Употреба
Ставање во употреба
u Внимавајте на електричниот напон! Напонот на
изворот на струја мора да одговара на оној кој е
наведен на спецификационата плочка на
електричниот уред. Електричните алати означени
со 230V исто така може да се користат и на 220V.
Вклучување/исклучување
За вклучување на електричниот алат притиснете на
прекинувачот за вклучување/исклучување (5) и држете
го притиснат.
За исклучување на електричниот алат отпуштете го
прекинувачот за вклучување/исклучување (5).
Напомена: Од безбедносни причини, прекинувачот за
вклучување/исклучување (5) нема да се блокира, туку за
време на работата постојано мора да биде притиснат.
Контрола на бројот на работни одови
Бројот на работни одови на вклучениот електричен алат
може да го регулирате бесстепено, во зависност од тоа
колку ќе го притиснете прекинувачот за вклучување/
исклучување (5).
Со нежно притискање на прекинувачот за вклучување/
исклучување (5) се постигнуваат мал број на работни
одови. Со зголемување на притисокот се зголемува и
бројот на работни одови.
Потребниот број на работни одови зависи од материјалот
и работните услови и може да се одреди со практична
примена.
Се препорачува намалување на бројот на работни одови
при поставување на сечилото за пила на алатот, како и
при сечење на пластика и алуминиум.
При подолготрајно работење со мал број на работни
одови, електричниот алат може многу да се вжешти.
Извадете го сечилото за пила и оставете го електричниот
алат да работи околу 3 мин. со максимален број на
работни одови.
Совети при работењето
u Пред било каква интервенција на електричниот
алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната
дозна.
u Доколку се блокира сечилото за пила, исклучете го
електричниот алат.
Совети
u При сечење на лесни градежни материјали,
внимавајте на законските одредби и препораки на
производителот на материјалот.
Пред сечењето во дрво, шперплочи, градежни
материјали итн. проверете дали на нив има туѓи тела како
на пр. клинци, завртки и употребете го соодветното
сечило за пила.
Вклучете го електричниот алат и водете го по делот што
треба да се обработи. Поставете ја основната плоча(2)
на површината од делот што се обработува и сечете со
еднаков притисок одн. иста брзина по материјалот. По
завршување на работниот процес, исклучете го
електричниот алат.
Доколку се заглави сечилото за пила, веднаш исклучете
го електричниот алат. Раширете го процепот што сте го
направиле при сечењето со соодветен алат и извлечете
го електричниот алат.
Подеслива основна плоча (видисликаB)
Основната плоча(2) поради својата подвижност се
подесува на потребниот агол на површината.
Сечење со вдлабнување (види сликиC–D)
u Смеат да се обработуваат само меки материјали
како дрво, гипс картон и сл. при сечење со
вдлабнување! Не обработувајте метални
материјали со сечење со вдлабнување!
За пилата за вдлабнување користете само кратки сечила
за пила.
Поставете го електричниот алат со предниот раб на
основната плоча (2) на делот што се обработува, без
сечилото за пила (1) да го допира делот што се
обработува и вклучете го. Кај електричните алати со
контрола на бројот на удари, поставете го максималниот
број на работни одови. Притиснете го електричниот алат
на делот што се обработува и оставете го сечилото за
пила полека да се вдлабне во делот што се обработува.
Штом основната плоча(2) целосно ќе налегне на
површината на делот што се обработува, продолжете да
сечете по должина на саканата линија.
За одредени работи, сечилото за пила(1) може да се
постави со вртење за 180°, а сабјестата електричниот
алат да се води соодветно свртен.
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
56 | Srpski
Кратки резови (видисликаE)
Со еластичните биметални сечила за пила, може да
сечете на пр. градежни елементи што стрчат непосредно
на ѕидот, како што се водоводни цевки.
u Внимавајте, сечилото за пила треба секогаш да
биде подолго од дијаметарот на делот што се
обработува. Постои опасност од повратен удар.
Поставете го сечилото за пила директно на ѕид и
свиткајте го малку со страничен притисок на
електричниот алат, додека основната плоча не легне на
ѕидот. Вклучете го електричниот алат и сечете го делот
што се обработува со константен страничен притисок.
Средство за ладење/подмачкување
При сечење на метал поради загревање на материјалот
треба да нанесете средство за ладење одн.
подмачкување по должина на линијата за сечење.
Одржување и сервис
Одржување и чистење
u Пред било каква интервенција на електричниот
алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната
дозна.
u Одржувајте ги чисти електричниот алат и отворите
за проветрување, за да може добро и безбедно да
работите.
Доколку е потребно користење на приклучен кабел,
тогаш набавете го од Bosch или специјализирана
продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете
загрозување на безбедноста.
Прифатот за сечило за пила, воглавно може да го
исчистите со мека четка. Притоа, извадете го сечилото за
пила од електричниот алат. Одржувајте ја
функционалноста на прифатот за листовите за пила со
употреба на соодветни средства за подмачкување.
Големи нечистотии можат да доведат до пречки во
функционирањето. Затоа не сечете од долу или над глава
материјали што прават многу прашина.
Сервисна служба и совети при користење
Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во
врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ
како и резервните делови. Ознаки за експлозија и
информации за резервните делови исто така ќе најдете
на: www.bosch-pt.com
Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви
помогне доколку имате прашања за нашите производи и
опрема.
За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве
молиме наведете го 10-цифрениот број од
спецификационата плочка на производот.
Северна Македонија
Д.Д.Електрис
Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3
1000 Скопје
Дополнителни адреси на сервиси може да најдете
под:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Отстранување
Електричните алати, опремата и амбалажите треба да се
отстранат на еколошки прифатлив начин.
Не ги фрлајте електричните алати во
домашната канта за отпадоци!
Само за земјите од ЕУ:
Според Европската регулатива 2012/19/ЕU за
електрични и електронски уреди и нивната
имплементација во националното право, електричните
алати што се вон употреба мора одделно да се собираат и
да се рециклираат на еколошки прифатлив начин.
Srpski
Bezbednosne napomene
Opšte sigurnosne napomene za električne alate
UPOZORENJE
specifikacije isporučene uz ovaj električni alat. Propusti
u pridržavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati za
posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu.
Pojam „električni alat“ upotrebljen u upozorenjima odnosi se
na električne alate sa pogonom na struju (sakablom) i na
električne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla).
Sigurnost radnog područja
u Držite vaše radno područje čisto i dobro osvetljeno.
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi
nesrećama.
u Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti,
gasovi ili prašina. Električni alati stvaraju varnice koje
mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
Pročitajte sva sigurnosna
upozorenja, uputstva, ilustracije i
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Srpski | 57
u Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja
električnog alata. Stvari koje vam odvraćaju pažnju
mogu dovesti do gubitka kontrole.
Električna sigurnost
u Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Utikač ne sme nikako da se menja. Ne
upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa
električnim alatima zaštićenim uzemljenjem.
Nemodifikovani utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju
rizik od električnog udara.
u Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama
kao što su cevi, radijatori, šporeti i frižideri. Postoji
povećani rizik od električnog udara ako je vaše telo
uzemljeno.
u Držite električni alat što dalje od kiše ili vlage. Prodor
vode u električni alat povećava rizik od električnog udara.
u Kabl ne koristite u druge svrhe. Nikada ne koristite
kabl za nošenje električnog alata, ne vucite ga i ne
izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline,
ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova. Oštećeni ili
umršeni kablovi povećavaju rizik od električnog udara.
u Ako sa električnim alatom radite na otvorenom,
upotrebljavajte samo produžne kablove koji su
pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla
pogodnog za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od
električnog udara.
u Ako ne možete da izbegnete rad sa električnim alatom
u vlažnoj okolini, koristite zaštitni uređaj
diferencijalne struje (RCD). Upotreba zaštitnog uređaja
diferencijalne struje smanjuje rizik od električnog udara.
Sigurnost osoblja
u Budite pažljivi, pazite na to šta radite i postupajte
razumno tokom rada sa vašim električnim alatom. Ne
koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem
droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod
upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnim
povredama.
u Nosite ličnu zaštitnu opremu. Uvek nosite zaštitne
naočare. Nošenje zaštitne opreme, kao što je maska za
prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili
zaštita za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog
alata, smanjuje rizik od povreda.
u Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da
je električni alat isključen, pre nego što ga priključite
na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite.
Nošenje električnog alata sa prstom na prekidaču ili
priključivanje na struju uključenog električnog alata vodi
do nesreće.
u Uklonite bilo kakve ključeve za podešavanje ili
ključeve za zavrtnjeve, pre nego što uključite
električni alat. Ostavljanje ključa za zavrtnjeve ili ključa
prikačenog na rotirajući deo električnog alata može
rezultirati ličnom povredom.
u Izbegavajte neprirodno držanje tela. Pobrinite se
uvek da stabilno stojite i u svako doba održavajte
ravnotežu. Ovo omogućava bolje upravljanje električnim
alatom u neočekivanim situacijama.
u Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili
nakit. Držite kosu i odeću dalje od pokretnih delova.
Pokretni delovi mogu zahvatiti široku odeću, nakit ili dugu
kosu.
u Ako mogu da se montiraju uređaji za usisavanje i
skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i
upotrebljeni kako treba. Usisavanje prašine može
smanjiti rizike koji su povezani sa prašinom.
u Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli čestom
upotrebom alata utiče na to da postanete neoprezni i
da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata.
Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške povrede
u deliću sekunde.
Upotreba i briga o električnim alatima
u Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte električni
alat koji je pogodan za vaš zadatak. Odgovarajući
električni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je
projektovan.
u Ne koristite električni alat čiji je prekidač u kvaru.
Svaki električni alat koji se ne može kontrolisati
prekidačem je opasan i mora se popraviti.
u Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite akumulatorsku
bateriju iz električnog alata, ukoliko je to moguće, pre
nego što izvršite bilo kakva podešavanja, promenu
pribora ili pre nego što uskladištite električni alat.
Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od
slučajnog pokretanja električnog alata.
u Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa
dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje
ne poznaju isti ili nisu pročitale ova uputstva. U
rukama neobučenih korisnika električni alati postaju
opasni.
u Održavajte električni alat i pribor. Proverite da li
pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i da
li su dobro povezani, da li su delovi možda polomljeni
ili su tako oštećeni da je ugroženo funkcionisanje
električnog alata. Pre upotrebe popravite alat ukoliko
je oštećen. Mnoge nesreće su prouzrokovane lošim
održavanjem električnih alata.
u Održavajte alate za sečenje oštre i čiste. Sa adekvatno
održavanim alatom za sečenje sa oštrim sečivima manja je
verovatnoća da će doći do zapinjanja i upravljanje je
jednostavnije.
u Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se
umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju
pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnog alata za namene drugačije od
predviđenih može voditi opasnim situacijama.
u Održavajte drške i prihvatne površine suvim, čistim i
bez ostataka ulja ili masnoće. Klizave drške ili prihvatne
površine ne omogućavaju bezbedno rukovanje i
upravljanje alatom u neočekivanim situacijama.
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
58 | Srpski
Servisiranje
u Neka vam vaš električni alat popravlja samo
kvalifikovano osoblje, koristeći samo originalne
rezervne delove. Ovo će osigurati očuvanje bezbednosti
električnog alata.
Sigurnosne napomene za testere sa sabljom
u Električni alat držite za izolovane prihvatne površine
prilikom izvođenja radova gde rezni pribor može doći
u kontakt sa skrivenim žicama ili sopstvenim kablom.
Rezni pribor, koji dođe u kontakt sa provodnom žicom,
može dovesti do toga da izloženi metalni delovi
električnog alata postanu provodnici, što rukovaoca može
izložiti električnom udaru.
u Upotrebite stegu ili pronađite neki drugi praktičan
način da obezbedite i pričvrstite predmet obrade za
stabilnu platformu. Predmet će biti nestabilan ako ga
budete pridržavali rukom ili sopstvenim telom, čime
rizikujete da izgubite kontrolu nad predmetom.
u Držite ruke podalje od područja testere. Ne hvatajte
ispod radnog komada. Pri kontaktu sa listom testere
postoji opasnost od povreda.
u Električni alat tokom rada držite čvrsto obema rukama
i pobrinite se za stabilnu poziciju. Električni alat se
sigurnije vodi sa obe ruke.
u Vodite električni alat samo uključen na radni komad.
Inače postoji opasnost od povratnog udarca, ako
upotrebljeni alat zapne u radnom komadu.
u Vodite računa da ploča podnožja prilikom testerisanja
uvek naleže na predmet obrade. List testere se može
zakačiti i dovesti do gubljenja kontrole nad električnim
alatom.
u Isključite po završetku rada električni alat i izvucite
list testere, tek onda iz reza, kada se umiri. Tako ćete
izbeći povratni udarac i možete sigurno ostaviti električni
alat.
u Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga
odložite. Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom
kontrole voditi preko električnog alata.
u Upotrebljavajte samo neoštećene, besprekorne
listove testere. Izvijeni ili tupi listovi testere mogu se
slomiti, negativno uticati na presek ili prouzrokovati
povratan udarac.
u Ne kočite list testere posle isključivanja bočnim
pritiskanjem. List testere se može oštetiti, slomiti ili
prouzrokovati povratni udarac.
u Dobro pričvrstite materijal. Radni komad ne
pridržavajte rukom ili stopalom. Ne dodirujte nikakve
predmete ili pod testerom koja radi. Postoji opasnost
od udarca odbijanjem.
u Koristite odgovarajuće aparate za detekciju, da biste
pronašli skrivene vodove snabdevanja, ili pozovite
lokalnog distributera električne energije. Kontakt sa
električnim vodovima može da dovede do požara i
strujnog udara. Oštećenja gasovoda mogu da dovedu do
eksplozije. Prodiranje u cevovod sa vodom može da
uzrokuje materijalnu štetu ili strujni udar.
Opis proizvoda i primene
Pročitajte sve bezbednosne napomene i
uputstva. Propusti u poštovanju
bezbednosnih napomena i uputstava mogu da
prouzrokuju električni udar, požar i/ili teške
povrede.
Vodite računa o slikama u prednjem delu upustva za rad.
Upotreba prema svrsi
Uređaj je predviđen da testeriše sa čvrstim graničnikom
drvo, plastiku, metal i građevinske materijale. Adekvatan je
za prave i krive rezove. Kod upotrebe odgovarajućih
adekvatnih bimetalnih listova testere moguće je slojevito
skidanje. Obratiti pažnju na preporuke o listovima testere.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na
prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
List testere
(1)
Ploča podnožja
(2)
Prihvat za list testere
(3)
SDS-poluga za deblokadu listova testere
(4)
Prekidač za uključivanje/isključivanje
(5)
Ručna drška (izolovana površina za držanje)
(6)
Pritezna ploča
(7)
A)
Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno
pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem
programu pribora.
Tehnički podaci
Sabljasta testeraPSA 900 E
Broj artikla
Kontrola broja posmaka●
Nominalna ulazna snagaW900
Broj posmaka u praznom
hodu n
0
Prihvat za alatSDS
Posmakmm28
Maksimalna dubina reza
– u drvetumm200
– u čeliku (nelegiranom)mm20
– Prečnik cevimm150
Težina u skladu sa EPTA-
Procedure 01:2014
Klasa zaštite
Podaci važe za nominalne napone [U] od 230V. Kod napona koji
odstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu da
variraju.
A)
PSA 9000 E
3603CA60..
−1
min
0−2700
kg3,5
/Ⅱ
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Srpski | 59
Informacije o buci/vibracijama
Vrednosti emisije buke utvrđene u skladu sa
EN62841‑2‑11.
Nivo buke električnog alata klasifikovan podA iznosi tipično:
nivo zvučnog pritiska 90dB(A); nivo zvučne snage
101dB(A). Nesigurnost K=5dB.
Nosite zaštitu za sluh!
Ukupne vrednosti vibracije ah (vektorski zbir tri pravca) i
nesigurnostK utvrđeni prema EN62841‑2‑11:
Sečenje ploče iverice listom testere S3456XF:
a
=15,5m/s2, K=1,5m/s2,
h,B
Sečenje drvene grede listom testere S3456XF:
a
=16,5m/s2, K=1,5m/s2.
h,WB
Nivo vibracija i vrednosti emisije buke, koji su navedeni u
ovim uputstvima, su izmereni prema standardizovanom
mernom postupku i mogu se koristiti za međusobno
poređenje električnih alata. Pogodni su i za privremenu
procenu emisije vibracije i buke.
Navedeni nivo vibracija i vrednost emisije buke predstavljaju
realnu upotrebu električnog alata. Međutim, ako se električni
alat upotrebljava za druge namene, sa drugim umetnim
alatima ili ako se nedovoljno održava, može doći do
odstupanja nivoa vibracija i vrednosti emisije buke. Ovo
može u značajnoj meri povećati emisiju vibracija i buke
tokom celokupnog perioda korišćenja.
Za tačnu procenu emisije vibracija i buke trebalo bi uzeti u
obzir i vreme u kojem je uređaj isključen ili u situaciji da radi,
ali nije zaista u upotrebi. Ovo može značajno redukovati
emisije vibracija i buke tokom celokupnog perioda
korišćenja.
Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zaštite korisnika od
delovanja vibracija kao na primer: održavanje električnog
alata i umetnog alata, održavanje toplih ruku, organizacija
radnih postupaka.
Montaža
u Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
Montaža lista testere/promena
u Prilikom montaže ili zamene alata za umetanje treba
nositi zaštitne rukavice. Alati koji se koriste su oštri i
mogu postati vreli prilikom duže upotrebe.
u Pazite kod promena lista testere na to, da prihvat za
list testere bude slobodan od ostataka materijala, na
primer strugotine od drveta ili metala.
Promena lista testere
Pregled preporučenih listova testere naći ćete na kraju
ovoga uputstva. Umetnite samo listove testere sa 1/2"univerzalnom drškom. List testere ne bi trebalo da bude duži
nego što je potrebno za predviđeni odsečak.
Debljina drške lista testere mora da iznosi 0,8–1,6mm.
Umetanje lista testere (vidislikuA)
Pritisnite SDS polugu(4) unapred i uvedite list testere(1)
iza pritezne ploče(7) u prihvat za list testere(3). Otpustite
SDS polugu(4).
u Proverite povlačenjem da li je list testere čvrsto
postavljen. Opušteni list testere može ispasti i povrediti
Vas.
Za određene radove, list testere(1) se takođe može okrenuti
za 180° (zubi pokazuju nagore) i ponovo umetnuti.
Izvadite list testere
u Pre skidanja ostavite list testere da se ohladi. Pri
dodiru vrelog lista testere postoji opasnost od povreda.
Pritisnite SDS polugu(4) unapred i izvucite list testere(1).
Otpustite SDS polugu(4).
Usisavanje prašine/piljevine
Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo,
neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni po
zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske
reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje
se nalaze u blizini.
Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka,
posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta
(hromati, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži
azbest smeju koristiti samo stručnjaci.
– Dobro provetrite radno mesto.
– Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa
klasom filtera P2.
Obratite pažnju na propise u Vašoj zemlji za materijale koje
treba obrađivati.
u Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu.
Prašine se mogu lako zapaliti.
Režim rada
Puštanje u rad
u Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog
izvora mora biti usaglašen sa podacima na tipskoj
tablici električnog alata. Električni alati označeni sa
230V mogu da rade i sa 220V.
Uključivanje/isključivanje
Za uključivanje električnog alata, pritisnite prekidač za
uključivanje/isključivanje (5) i držite ga pritisnutim.
Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za
uključivanje/isključivanje (5).
Napomena: Iz bezbednosnih razloga, prekidač za
uključivanje/isključivanje (5) može da ne bude blokiran,
nego mora tokom rada stalno da bude pritisnut.
Upravljanje brojem podizanja
Broj podizanja uključenog električnog alata možete regulisati
kontinuirano, prema tome koliko ste pritisnuli prekidač za
uključivanje/isključivanje (5).
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
60 | Srpski
Lak pritisak na prekidač za uključivanje/isključivanje (5)
utiče na niski broj obrtaja. Sa rastućim pritiskom povećava
se broj podizanja.
Potreban broj podizanja zavisi od materijala i uslova rada i
može da se dobije praktičnom probom.
Preporučuje se smanjivanje broja podizanja kod stavljanja
lista testere na radni komad kao i kod testerisanja plastike i
aluminijuma.
Pri dužem radu sa manjim brojem oscilacija može se
električni alat jako zagrejati. Izvadite list testere i pustite
električni alat da radi hlađenja radi oko 3min. sa
maksimalnim brojem podizanja.
Uputstva za rad
u Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
u Odmah isključite električni alat, ako blokira list
testere.
Saveti
u Pazite kod testerisanja lakših građevinskih materijala
na zakonske odredbe i preporuke proizvođača
materijala.
Prekontrolišite pre sečenja testerom u drvetu, iverici,
građevinskim materijalima itd. da li ima stranih tela poput
noktiju, eksera, zavrtnjeva ili dr. i koristite odgovarajući list
testere.
Uključite električni alat i približite ga radnom komadu koji se
obradjuje. Postavite ploču podnožja(2) na površinu radnog
komada i presecite testerom materijal sa ravnomernim
pritiskom naleganja odnosno potiskom. Po završetku rada
isključite električni alat.
Ako list testere „slepljuje“, odmah isključite električni alat.
Raširite malo rascep sa pogodnim alatom i izvucite električni
alat.
Pokretna ploča podnožja (vidislikuB)
Ploča podnožja(2) se svojom pokretljivošću uklapa na
potreban položaj ugla površine.
Testerisanje sa uranjanjem (vidi slikeC–D)
u Prilikom testerisanja sa uranjanjem smeju da se
obrađuju samo meki materijali kao što su drvo, gipskarton ili slično! Ne obradjujte metalne materijale
postupkom uranjanja testere!
Upotrebljavajte za testerisanje sa uranjanjem samo kratke
listove testere.
Stavite električni alat sa ivicom ploče podnožja (2) na radni
komad, tako da list testere (1) ne dodiruje radni komad, i
uključite ga. Birajte kod električnog alata sa kontrolom broja
podizanja maksimalan broj podizanja. Pritisnite električni
alat čvrsto uz materijal i pustite da list testere sporo uranja u
njega.
Čim ploča podnožja(2) nalegne celom površinom na radni
komad, nastavite da testerišete dalje po željenoj liniji reza.
Za određene radove, list testere(1) se takođe može okrenuti
za 180° i električni alat odgovarajuće voditi u skladu sa
okretanjem.
Testerišite sa ravnomernim pomeranjem (vidislikuE)
Sa elastičnim bimetalnim listovima testere možete, npr.
predstojeće konstruktivne elemente poput cevi za vodu, da
presečete neposredno na zidu.
u Vodite računa o tome da list testere bude uvek duži od
prečnika radnog komada koji se obrađuje. Postoji
opasnost od udarca odbijanjem.
Postavite list testere direktno na zid i malo ga iskrenite
bočnim pritiskom na električni alat sve dok ploča podnožja
ne nalegne na zid. Uključite električni alat i secite
konstantnim bočnim pritiskom radni komad.
Sredstvo za hlađenje/podmazivanje
Kod testerisanja metala trebalo bi zbog zagrevanja materijala
nanositi sredstvo za hlađenje i podmazivanje duž linije
sečenja.
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
u Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
u Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da
bi dobro i sigurno radili.
Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora
da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch
električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
Najbolje je da prihvat lista testere čistite mekanom
četkicom. Izvadite za ovo list testere iz električnog alata.
Upotrebom odgovarajućih maziva prihvat za list testere
održavajte u funkciji.
Jako prljanje električnog alata može voditi kvarovima u
funkcionisanju. Zato materijale koji prave veliku prašinu
nemojte testerisati odozdo ili iznad glave.
Servis i saveti za upotrebu
Servis odgovara na vaša pitanja u vezi sa popravkom i
održavanjem vašeg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim
delovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih
delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com
Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene,
ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom
priboru.
Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova
neizostavno navedete broj artikla sa 10brojčanih mesta
prema tipskoj pločici proizvoda.
Električni alati, pribor i pakovanja treba reciklirati na
ekološki prihvatljiv način.
Ne bacajte električni alat u kućni otpad!
Samo za EU‑zemlje:
Prema evropskim smernicama 2012/19/EU o starim
električnim i elektronskim uređajima i njihovim pretvaranju u
nacionalno dobro ne moraju više upotrebljivi električni
pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji
koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
Slovenščina
Varnostna opozorila
Splošna varnostna navodila za električna orodja
OPOZORILO
specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju.
Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride
do električnega udara, požara in/ali težke poškodbe.
Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v
prihodnje še potrebovali.
Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem
besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim
pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska
električna orodja (brez električnega kabla).
Varnost na delovnem mestu
u Delovno mesto naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno.
Nered in neosvetljena delovna mesta povečajo možnost
nezgod.
u Električnega orodja ne uporabljajte v okolju, v
katerem lahko pride do eksplozij (prisotnost vnetljivih
tekočin, plinov ali prahu). Električna orodja povzročajo
iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali hlapi vnamejo.
u Ko uporabljate električno orodje, poskrbite, da v
bližini ni otrok ali drugih oseb. Odvračanje pozornosti
lahko povzroči izgubo nadzora nad orodjem.
Električna varnost
u Priključni vtič električnega orodja se mora prilegati
vtičnici. Spreminjanje vtiča na kakršen koli način ni
dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne
uporabljajte adapterskih vtičev. Nespremenjeni vtiči in
Preberite vsa varnostna opozorila,
navodila, ilustracije in
u Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi
površinami, kot so na primer cevi, grelci, hladilniki in
pašniki. Tveganje električnega udara je večje, če je vaše
telo ozemljeno.
u Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali
vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje
za električni udar.
u Kabel uporabljajte pravilno. Kabel zavarujte pred
vročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se
deli. Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje
električnega udara.
u Kadar uporabljate električno orodje zunaj,
uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so primerni
za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je
primeren za delo na prostem, zmanjšuje tveganje za
električni udar.
u Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju
neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred
kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje
tveganje električnega udara.
Osebna varnost
u Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z
električnim orodjem lotite z razumom. Ne
uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni
oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil.
Trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja je
lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
u Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno
uporabljajte zaščito za oči. Z uporabo zaščitne opreme,
kot so protiprašna maska, varnostni čevlji, ki ne drsijo,
čelada ali zaščita za sluh, v ustreznih okoliščinah
zmanjšate nevarnost poškodb.
u Preprečite nenameren vklop orodja. Pred
priključitvijo električnega orodja na električno
omrežje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred
dviganjem ali nošenjem se prepričajte, da je
električno orodje izklopljeno. Če električno orodje
nosite in imate pri tem prst na stikalu ali pa orodje
napajate, ko je stikalo v položaju za vklop, lahko pride do
nesreče.
u Odstranite vse ključe in izvijače za prilagajanje orodja,
preden orodje vključite. Ključ ali izvijač, ki ga ne
odstranite z vrtečega se dela električnega orodja, lahko
povzroči telesne poškodbe.
u Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves čas trdno
stojite in vzdržujte ravnovesje. To omogoča boljši
nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanih
situacijah.
u Bodite primerno oblečeni. Ne nosite ohlapnih oblačil
ali nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se
delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko
ujamejo v premikajoče se dele.
u Če imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah
ali zbiralnih posod, se prepričajte, da so te ustrezno
priključene. Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko
zmanjša nevarnosti, povezane s prahom.
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
62 | Slovenščina
u Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s pogosto
uporabo, ne bo razlog za to, da postanete lahkomiselni
in ignorirate varnostna načela. V delčku sekunde lahko
nepozorno dejanje pripelje do hude poškodbe.
Uporaba in vzdrževanje električnega orodja
u Električnega orodja ne preobremenjujte. Za delo
uporabite ustrezno električno orodje. Pravo električno
orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer s
hitrostjo, za katero je bilo oblikovano.
u Električnega orodja ne uporabljajte, če ga s stikalom
ne morete vklopiti in izklopiti. Vsako električno orodje,
ki ga ni mogoče nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je
treba popraviti.
u Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite
akumulatorsko baterijo, če je le mogoče, in odstranite
ter shranite pribor, še preden se lotite popravila
orodja. Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjšajo
tveganje za nenamerni zagon aparata.
u Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven
dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso
prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovolite
uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih
uporabljajo neizkušene osebe.
u Vzdržujte električna orodja in pribor. Prepričajte se,
da so premikajoči se deli pravilno poravnani in da se
ne zatikajo ter da deli niso polomljeni. Prav tako
preverite, ali je na orodju še kaj drugega, kar bi lahko
vplivalo na njegovo delovanje. Če je električno orodje
poškodovano, mora biti pred uporabo popravljeno.
Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge
nezgode.
u Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in čista. Skrbno
negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo
in so lažje vodljiva.
u Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno
uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem
upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste
opravljali. Uporaba električnih orodij v namene, ki so
drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnih
situacij.
u Ročaji in površine za prijemanje naj bodo suhe, čiste
in brez olja ali maščobe. Gladki ročaji in površine za
prijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzora
orodja v nepričakovanih situacijah.
Servisiranje
u Vaše električno orodje naj popravlja samo
usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi
zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili,
da bo orodje varno za uporabo.
Varnostna opozorila za sabljaste žage
u Ko izvajate postopek, pri katerem lahko pride do stika
rezalnega nastavka s skrito žico ali lastnim kablom,
električno orodje držite za izolirane ročaje. Ob stiku
rezalnega nastavka z žico pod napetostjo se lahko
električna napetost prenese na kovinske dele
električnega orodja, uporabnik pa lahko ob tem doživi
električni udar.
u Za zaščito in pritrditev obdelovanca na stabilno
podlago uporabite spono ali kakšen drug priročen
način. Obdelovanec ni stabilen, če ga držite z roko ali ga
skušate zaščititi s svojim telesom. Takšen način lahko
povzroči izgubo nadzora nad obdelovancem.
u Območju žaganja se ne približujte z rokami. Ne segajte
pod obdelovanec. Stik z žaginim listom lahko povzroči
telesne poškodbe.
u Električno orodje med delom močno držite z obema
rokama in poskrbite za varno stojišče. Z električnim
orodjem lahko varneje delate, če ga upravljate z obema
rokama.
u Obdelovancu se približajte samo z vklopljenim
električnim orodjem. V nasprotnem primeru obstaja
nevarnost, da se bo vsadno orodje zataknilo v
obdelovanec in povzročilo povratni udarec.
u Podnožje mora med žaganjem vedno sloneti na
obdelovancu. Žagin list se lahko zatakne, zaradi česar
lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem.
u Po zaključenem delovnem postopku izklopite
električno orodje in potegnite žagin list iz zareze šele,
ko list povsem obmiruje. Tako se boste izognili
povratnemu udarcu, električno orodje pa boste varno
odložili.
u Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se
orodje popolnoma ustavi. Nastavek se lahko zatakne,
zaradi česar lahko izgubite nadzor nad električnim
orodjem.
u Uporabljajte le nepoškodovane, brezhibne žagine
liste. Skrivljeni ali neostri žagini listi se lahko zlomijo,
slabšajo rez ali povzročijo povratni udarec.
u Po izklopu žaginega lista ne ustavljajte z bočnim
pritiskanjem. Žagin list se lahko poškoduje, zlomi ali
povzroči povratni udarec.
u Material dobro vpnite. Obdelovanca ne podpirajte z
roko ali nogo. Z delujočo žago se ne dotikajte
predmetov ali tal. Obstaja nevarnost povratnega udarca.
u Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte
ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri
lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali
plinom. Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali
električni udar. Poškodbe na plinovodu so lahko vzrok za
eksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa lahko povzroči
materialno škodo ali električni udar.
Opis izdelka in storitev
Preberite vsa varnostna opozorila in
navodila. Neupoštevanje varnostnih opozoril
in navodil lahko povzroči električni udar, požar
in/ali hude poškodbe.
Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo.
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Slovenščina | 63
Predvidena uporaba
Orodje je primerno za žaganje v trd les, plastiko, kovino in
gradbene materiale. Primerna je za ravne in ukrivljene reze.
Z uporabo ustreznih bimetalnih žaginih listov lahko tudi
režete. Upoštevajte priporočila glede žaginih listov.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša
na prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
A)
Žagin list
(1)
Podnožje
(2)
Vpenjalo žaginega lista
(3)
Ročica SDS za sprostitev žaginega lista
(4)
Stikalo za vklop/izklop
(5)
Ročaj (izolirana prijemalna površina)
(6)
Prijemalna plošča
(7)
A)
Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega
dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora.
Tehnični podatki
Sabljasta žagaPSA 900 E
Kataloška številka
Nastavljivo število hodov●
Nazivna močW900
Število hodov v prostem
teku n
0
min
−1
Vpenjalni sistemSDS
Dolžina hodamm28
Najv. globina reza
– v lesmm200
– v jeklo (nelegirano)mm20
– premer cevimm150
Teža po
kg3,5
EPTA‑Procedure01:2014
Razred zaščite
Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230V. Pri drugih napetostih
in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo.
PSA 9000 E
3603CA60..
0−2700
/Ⅱ
Podatki o hrupu/tresljajih
Podatki o emisijah hrupa, pridobljeni v skladu s standardom
EN62841‑2‑11.
A-vrednotena raven hrupa za električno orodje običajno
znaša: raven zvočnega tlaka 90dB(A); raven zvočne moči
101dB(A). Negotovost K=5dB.
Uporabljajte zaščito za sluh!
Skupne vrednosti tresljajev ah (vektorska vsota treh smeri) in
negotovostK so določene v skladu z EN62841‑2‑11:
Žaganje ivernih plošč z žaginim listom S3456XF:
a
=15,5m/s2, K=1,5m/s2,
h,B
Žaganje lesenih tramov z žaginim listom S3456XF:
a
=16,5m/s2, K=1,5m/s2.
h,WB
Vrednosti nivoja tresljajev in hrupa, podane v teh navodilih,
so bile izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim
postopkom in se lahko uporabljajo za medsebojno
primerjavo električnih orodij. Primerne so tudi za začasno
oceno oddajanja tresljajev in hrupa.
Naveden nivo tresljajev in hrupa je določen na osnovi glavnih
načinov uporabe električnega orodja. Pri uporabi orodja v
drugačne namene, z drugačnimi nastavki ali pri
nezadostnem vzdrževanju lahko nivo hrupa in tresljajev
odstopa. To lahko obremenjenost s hrupom in tresljaji v
celotnem obdobju uporabe občutno poveča.
Za natančnejšo oceno obremenjenosti s hrupom in tresljaji
morate upoštevati tudi čas, ko je orodje izklopljeno, in čas,
ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko
občutno zmanjša obremenjenost s hrupom in tresljaji, ki je
razporejena na celotno obdobje uporabe.
Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika
pred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja in
nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov.
Namestitev
u Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
Namestitev/menjava žaginega lista
u Pri namestitvi ali menjavi nastavkov nosite zaščitne
rokavice. Nastavki so ostri in se lahko pri daljši uporabi
močno segrejejo.
u Pri zamenjavi žaginega lista pazite na to, da v
prijemalu ne bo ostankov materiala, na primer lesa ali
kovinskih ostružkov.
Izbira žaginega lista
Pregled žaginih listov, ki jih priporoča proizvajalec, boste
našli na koncu navodil. Namestite samo žagine liste z
univerzalnim steblom 1/2". Žagin list ne sme biti daljši, kot je
potrebno za predviden rez.
Debelina stebla žaginega lista mora znašati 0,8–1,6mm.
Namestitev žaginega lista (glejte slikoA)
Pritisnite ročico SDS(4) naprej in namestite žagin list(1) za
prijemalno ploščo(7) v vpenjalo žaginega lista(3). Izpustite
ročico SDS(4).
u Povlecite žagin list, da preverite, ali je trdno
nameščen. Razrahljan žagin list se lahko sname in vas
poškoduje.
Za določena dela lahko žagin list(1) tudi obrnete za 180°
(zobje so obrnjeni navzgor) in znova vstavite.
Odstranitev žaginega lista
u Pred odstranjevanjem pustite žagin list, da se ohladi.
Ob stiku z vročim žaginim listom obstaja nevarnost
poškodbe.
Pritisnite ročico SDS(4) naprej in izvlecite žagin list(1).
Izpustite ročico SDS(4).
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
64 | Slovenščina
Odsesavanje prahu/ostružkov
Prah nekaterih materialov, npr. svinčenega premaza,
nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin lahko škoduje zdravju.
Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroči alergične
reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika ali drugih prisotnih
oseb.
Določene vrste prahu, kot je npr. prah hrastovine ali
bukovja, so rakotvorne, še posebej skupaj z dodatnimi
snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za les).
Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le
strokovnjaki.
– Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta.
– Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s
filtrirnim razredom P2.
Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovane
materiale.
u Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah
se lahko hitro vname.
Delovanje
Uporaba
u Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira
električne energije se mora ujemati s podatki na
označevalni tablici električnega orodja. Orodje, ki je
označeno z 230V, lahko priključite tudi na napetost
220V.
Vklop/izklop
Za vklop električnega orodja pritisnite stikalo za vklop/izklop
(5) in ga držite pritisnjenega.Za izklop električnega orodja spustite stikalo za vklop/izklop
(5).
Opomba: iz varnostnih razlogov stikala za vklop/izklop (5) ni
mogoče zapahniti, ampak ga je treba med delovanjem
neprestano držati pritisnjenega.
Krmiljenje števila hodov
Število hodov vklopljenega električnega orodja lahko
brezstopenjsko upravljate z različno močnim pritiskanjem na
stikalo za vklop/izklop (5).
Rahel pritisk na stikalo za vklop/izklop (5) povzroči manjše
število premikov. Z močnejšim pritiskanjem stikala se število
hodov poveča.
Nastavitev potrebnega števila hodov je odvisna od vrste
obdelovanca in od delovnih pogojev, ugotovite pa ga lahko s
praktičnim poizkusom.
Zmanjšanje števila hodov je priporočljivo pri namestitvi
žaginega lista na obdelovanec ter pri žaganju umetnih mas in
aluminija.
Kadar z manjšim številom hodov delate dalj časa, se lahko
električno orodje močno segreje. Da bi se električno orodje
lahko ohladilo, odstranite žagin list in pustite, da orodje
pribl. 3min deluje z največjim številom hodov.
Navodila za delo
u Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
u V primeru blokade žaginega lista električno orodje
takoj izklopite.
Nasveti
u Pri žaganju lahkih gradbenih materialov upoštevajte
zakonska določila in priporočila proizvajalcev
materiala.
Pred žaganjem v les, iverne plošče, gradbene materiale itd.
preverite, da niso v obdelovancih tujki, kot so žeblji, vijaki
itd. ter uporabite primeren žagin list.
Vklopite električno orodje in ga približajte obdelovancu, ki ga
boste žagali. Namestite podnožje(2) na površino
obdelovanca in prežagajte material z enakomernim
pritiskom oz. pomikom. Po zaključenem delu električno
orodje izklopite.
Če se žagin list zatakne, električno orodje takoj izklopite. Z
ustreznim orodjem nekoliko razprite zarezo in izvlecite
električno orodje.
Premično podnožje (glejteslikoB)
Podnožje(2) se s svojo premičnostjo prilagodi zahtevanemu
kotu na površini.
Potopne žage (glejte slikeC–D)
u Potopno žaganje je dovoljeno le v mehke
obdelovance, kot so les, mavčne plošče in podobno!
Obdelovanje kovinskih materialov s potopnim
žaganjem ni dovoljeno!
Za potopno žaganje uporabljajte samo kratke žagine liste.
Električno orodje postavite z robom podnožja (2) na
obdelovanec tako, da se ga žagin list (1) ne dotika, ter
orodje vklopite. Pri električnih orodjih z upravljanjem števila
hodov izberite največje število hodov. Električno orodje
trdno pritisnite na obdelovanec in počakajte, da se žagin list
počasi potopi vanj.
Ko je podnožje (2) popolnoma na obdelovancu, nadaljuje z
žaganjem po želeni liniji.
Za določena dela lahko žagin list(1) tudi obrnete za 180° in
električno orodje temu ustrezno vodite.
Poravnavanje robov (glejteslikoE)
Z elastičnimi bimetalnimi žaginimi listi lahko npr. odrežete
štrleče gradbene elemente kot so vodovodne cevi
neposredno na steni.
u Žagin list mora biti vedno daljši od premera
obdelovanca, ki ga želite obdelati. Obstaja nevarnost
povratnega udarca.
Žagin list položite direktno na steno in ga s stranskim
pritiskanjem na električno orodje nekoliko upognite, tako da
bo podnožje naleglo na steno. Vklopite električno orodje in s
stalnim stranskim pritiskom prežagajte obdelovanec.
Sredstvo za hlajenje/mazanje
Zaradi segrevanja materiala je treba pri žaganju kovine
vzdolž linije reza nanesti sredstvo za hlajenje in mazanje.
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Hrvatski | 65
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
u Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
u Skrbite za čistočo električnega orodja in
prezračevalnih utorov, da lahko dobro in varno delate.
Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu
Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch,
da ne pride do ogrožanja varnosti.
Očistite vpenjalo žaginega lista z mehkim čopičem. V ta
namen žagin list odstranite iz električnega orodja. Za
pravilno delovanje ležišče žaginega lista redno mažite z
ustreznimi mazivi.
Močno umazano orodje ima za posledico motnje v delovanju.
Obdelovancev, ki ustvarijo veliko prahu, ne žagajte od
spodaj ali nad glavo.
Servisna služba in svetovanje uporabnikom
Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede
popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov.
Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov
najdete na: www.bosch-pt.com
Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z
veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in
pripadajočem priboru.
Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno
sporočite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka.
Slovensko
Robert Bosch d.o.o.
Verovškova 55a
1000 Ljubljana
Tel.: +00 803931
Fax: +00 803931
Mail : servis.pt@si.bosch.com
www.bosch.si
Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Odlaganje
Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v
okolju prijazno ponovno predelavo.
Električnih orodij ne odvrzite med gospodinjske
odpadke!
Zgolj za države Evropske unije:
V skladu z evropsko Direktivo 2012/19/EU o odpadni
električni in elektronski opremi (OEEO) in njeni uresničitvi v
nacionalnem pravu se morajo električna orodja, ki niso več v
uporabi, ločeno zbirati ter okolju prijazno reciklirati.
Hrvatski
Sigurnosne napomene
Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne
alate
UPOZORENJE
specifikacije koje se isporučuju s ovim električnim
alatom. Nepoštivanje dolje navedenih uputa može
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
primjenu.
Pojam „električni alat” u upozorenjima odnosi se na
električne alata s priključkom na električnu mrežu (s
mrežnim kabelom) i električne alate s napajanjem na
akumulatorsku bateriju (bez mrežnog kabela).
Sigurnost na radnom mjestu
u Održavajte radno mjesto čistim i dobro osvijetljenim.
Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati
nezgode.
u Ne radite s električnim alatima u eksplozivnim
atmosferama, primjerice onima u kojima ima
zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. Električni alati
proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
u Tijekom upotrebe električnog alata djecu i druge
osobe držite podalje od mjesta rada. Svako odvraćanje
pozornosti može uzrokovati gubitak kontrole nad
uređajem.
Električna sigurnost
u Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Sve su preinake utikača zabranjene.
Nemojte upotrebljavati adapterske utikače zajedno sa
zaštitno uzemljenim električnim alatima. Utikač na
kojem nisu vršene preinake i odgovarajuća utičnica
smanjuju opasnost od strujnog udara.
u Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao
što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Opasnost
od električnog udara je veća ako je vaše tijelo uzemljeno.
u Električne alate držite dalje od kiše ili vlage.
Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od
strujnog udara.
u Ne zloupotrebljavajte priključni kabel. Nikada
nemojte upotrebljavati priključni kabel za nošenje,
vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz
mrežne utičnice. Priključni kabel držite dalje od
izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova
uređaja. Oštećen ili zapleten priključni kabel povećava
opasnost od strujnog udara.
u Ako s električnim alatom radite na otvorenom,
upotrebljavajte isključivo produžni kabel prikladan za
upotrebu na otvorenom. Upotreba produžnog kabela
prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od
strujnog udara.
Pročitajte sva sigurnosna
upozorenja, upute, ilustracije i
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
66 | Hrvatski
u Ako ne možete izbjeći upotrebu električnog alata u
zaštitne sklopke izbjegava se opasnost od strujnog udara.
Sigurnost ljudi
u Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno
dok radite s električnim alatom. Nemojte
upotrebljavati alat ako ste umorni ili pod utjecajem
droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod
upotrebe električnog alata može uzrokovati ozbiljne
ozljede.
u Nosite osobnu zaštitnu opremu. Uvijek nosite zaštitne
naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao što je
maska za prašinu, zaštitna obuća s protukliznim
potplatom, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od
vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od
ozljeda.
u Spriječite svako nehotično uključivanje uređaja. Prije
nego što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti
komplet baterija, provjerite je li električni alat
isključen. Ako kod nošenja električnog alata imate prst
na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno
napajanje, to može dovesti do nezgoda.
u Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za
podešavanje ili ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u
rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
u Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite
siguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku
održavajte ravnotežu. Nataj način možete električni alat
bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
u Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ni
nakit. Kosu i odjeću držite dalje od pomičnih dijelova.
Široku odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični
dijelovi.
u Ako uređaji imaju priključak za usisavače za prašinu,
provjerite jesu li isti priključeni i mogu li se ispravno
upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje može
smanjiti mogućnost nastanka opasnih situacija koje
uzrokuje prašina.
u Nemojte postati previše bezbrižni i zanemariti
sigurnosne upute zato što alat često upotrebljavate i
smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan
trenutak nepažnje dovoljan je za nastanak ozbiljnih
ozljeda.
Upotreba i održavanje električnog alata
u Ne preopterećujte uređaj. Za svaki posao
upotrebljavajte prikladan i za to predviđen električni
alat. Sodgovarajućim električnim alatom posao ćete
obaviti lakše, brže i sigurnije.
u Nemojte upotrebljavati električni alat čiji je prekidač
neispravan. Električni alat koji se više ne može
uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti.
u Alat prije podešavanja, izmjene pribora i odlaganja
isključite iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet
baterije, ako se vadi iz uređaja. Ovim mjerama opreza
izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata.
u Električni alat koji ne upotrebljavate spremite izvan
dosega djece. Rukovanje alatom zabranjeno je
osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu
pročitale ove upute. Električni alati su opasni ako s
njima rade neiskusne osobe.
u Redovno održavajte električne alate i pribor.
Kontrolirajte rade li besprijekorno pomični dijelovi
uređaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili oštećeni tako
da to ugrožava daljnju upotrebu i rad električnog
alata. Prije upotrebe oštećene dijelove treba
popraviti. Loše održavani električni alati uzrok su mnogih
nezgoda.
u Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo
održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se
zaglavljivati i lakše se s njima radi.
u Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte
prema ovim uputama i na način kako je to propisano za
određenu vrstu uređaja. Pritom uzmite u obzir radne
uvjete i radove koje treba izvršiti. Upotreba
električnog alata za poslove izvan njegove predviđene
upotrebe može dovesti do opasnih situacija.
u Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, čistima
i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske ručke
i zahvatne površine onemogućuju sigurno rukovanje i alat
se teško kontrolira u neočekivanim situacijama.
Servisiranje
u Popravak električnog alata prepustite kvalificiranom
osoblju ovlaštenog servisa i isključivo s originalnim
rezervnim dijelovima. Tako će biti zajamčen siguran rad
s uređajem.
Upute za sigurnost za sabljaste pile
u Električni alat držite isključivo za izolirane prihvatne
površine ako izvodite radove kod kojih bi pribor za
rezanje mogao zahvatiti skrivene električne vodove ili
vlastiti kabel. Ako pribor za rezanje dođe u doticaj sa
žicama pod naponom i metalni će dijelovi električnog
alata biti pod naponom, što može dovesti do električnog
udara rukovaoca.
u Kliještima ili na drugačiji pametan način učvrstite i
podložite izradak na stabilnoj platformi. Ako izradak
držite rukom ili uz tijelo, bit će nestabilan i postoji
mogućnost gubitka kontrole.
u Ruke držite dalje od područja rezanja. Ne posežite
ispod izratka. Kod dodira lista pile postoji opasnost od
ozljeda.
u Električni alat čvrsto držite s obje ruke i zauzmite
siguran i stabilan položaj tijela. S električnim alatom
ćete sigurnije raditi ako ga budete držali s obje ruke.
u Električni alat približavajte izratku samo u uključenom
stanju. Inače postoji opasnost od povratnog udarca ako
bi se radni alat zaglavio u izratku.
u Pazite da ploča podnožja kod piljenja uvijek naliježe
na izradak. List pile se može zaglaviti što može dovesti
gubitka kontrole nad električnim alatom.
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Hrvatski | 67
u Nakon završenog radnog postupka isključite električni
alat, a list pile izvucite iz reza tek nakon što se
zaustavi. Na taj ćete način izbjeći povratni udarac, a
električni alat možete sigurno odložiti.
u Prije odlaganja električnog alata pričekajte da se
zaustavi. Radni alat se može zaglaviti što može dovesti do
gubitka kontrole nad električnim alatom.
u Koristite samo neoštećene, besprijekorne listove pile.
Savijeni ili tupi listovi pile mogu se odlomiti, negativno
utjecati na kvalitetu rezanja ili prouzročiti povratni
udarac.
u Nakon isključivanja list pile ne kočite bočnim
pritiskanjem. List pile se može oštetiti, odlomiti ili
prouzročiti povratni udarac.
u Dobro stegnite materijal. Izradak nemojte poduprijeti
rukom ili stopalom. Ne dodirujte predmete ili tlo pilom
koja radi. Postoji opasnost od povratnog udarca.
u Koristite prikladne detektore kako biste pronašli
skrivene opskrbne vodove ili zatražite pomoć lokalnog
distributera. Kontakt s električnim vodovima može
dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske
cijevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne
cijevi uzrokuje materijalne štete ili može prouzročiti
električni udar.
Opis proizvoda i radova
Treba pročitati sve sigurnosne napomene i
upute. Propusti do kojih može doći uslijed
nepridržavanja sigurnosnih napomena i uputa
mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili
teške ozljede.
Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu.
Namjenska uporaba
Električni alat je s fiksnim graničnikom namijenjen za piljenje
drva, plastike, metala i građevnih materijala. Prikladan je za
ravne i zakrivljene rezove. Pri uporabi odgovarajućih
bimetalnih listova pile moguće je rezanje u ravnini s
površinom. Treba se pridržavati savjeta za rad s listom pile.
Prikazani dijelovi alata
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz
električnog alata na stranici sa slikama.
A)
List pile
(1)
Ploča podnožja
(2)
Stezač lista pile
(3)
SDS poluga za deblokadu lista pile
(4)
Prekidač za uključivanje/isključivanje
(5)
Ručka (izolirana površina zahvata)
(6)
Stezna ploča
(7)
A)
Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu
isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu
pribora.
Tehnički podaci
Sabljasta pilaPSA 900 E
Kataloški broj
Upravljanje brojem hodova●
Nazivna primljena snagaW900
Broj hodova u praznom
hodu n
0
min
−1
Prihvat alataSDS
Hodmm28
Maks. dubina rezanja
– u drvomm200
– u čelik (nelegiran)mm20
– Promjer cijevimm150
Težina prema EPTA-
kg3,5
Procedure 01:2014
Klasa zaštite
Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja
napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu
varirati.
PSA 9000 E
3603CA60..
0−2700
Informacije o buci i vibracijama
Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno
EN62841‑2‑11.
Razina buke električnog alata prema ocjeniA iznosi obično:
razina zvučnog tlaka 90dB(A); razina zvučne snage
101dB(A). Nesigurnost K=5dB.
Nosite zaštitu za uši!
Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbroj tri pravca) i
nesigurnostK utvrđene u skladu s normom EN62841‑2‑11:
Piljenje iverice s listom pile S3456XF:
a
=15,5m/s2, K=1,5m/s2,
h,B
piljenje drvene grede s listom pile S3456XF:
a
=16,5m/s2, K=1,5m/s2.
h,WB
Razina titranja koja je navedena u ovim uputama i emisijska
vrijednost buke izmjerene su sukladno normiranom
postupku mjerenja te se mogu koristiti za međusobnu
usporedbu električnih alata. Primjerene su i za privremenu
procjenu emisije titranja i buke.
Navedena razina titranja i emisijska vrijednost buke
predstavljaju glavne primjene električnog alata. Ako se
ustvari električni alat koristi za druge primjene s radnim
alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno
održavaju, razina titranja i emisijska vrijednost buke mogu
odstupati. Na taj se način može osjetno povećati emisija
titranja i buke tijekom čitavog vremenskog perioda rada.
Za točnu procjenu emisija titranja i buke trebaju se uzeti u
obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio isključen ili je radio,
ali se zapravo nije koristio. Na taj se način može osjetno
smanjiti emisija titranja i buke tijekom čitavog vremenskog
perioda rada.
Odredite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu korisnika prije
djelovanja titranja kao npr.: održavanje električnog alata i
nastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada.
/Ⅱ
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
68 | Hrvatski
Montaža
u Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
Umetanje/zamjena lista pile
u Kod montaže ili zamjene nastavaka nosite zaštitne
rukavice. Nastavci su oštri i mogu uslijed duže uporabe
postati vrući.
u Kod zamjene lista pile pazite da na stezaču lista pile
nema ostataka materijala, npr. drvenih ili metalnih
strugotina.
Biranje lista pile
Pregled preporučenih listova pile možete naći na kraju ovih
uputa. Koristite samo listove pile s 1/2" univerzalnom
drškom. List pile ne smije biti duži nego što je to potrebno za
predviđeno rezanje.
Debljina drške lista pile mora iznositi 0,8–1,6mm.
Umetanje lista pile (vidjeti slikuA)
Pritisnite SDS polugu(4) prema naprijed i uvedite list
pile(1) iza stezne ploče(7) u stezač lista pile(3). Otpustite
SDS polugu(4).
u Provjerite čvrst dosjed povlačenjem lista pile. Labavi
list pile može ispasti i ozlijediti vas.
Za određene radove list pile (1) možete zakrenuti i za 180°
(zupci okrenuti prema gore) i ponovno ga koristiti.
Vađenje lista pile
u Prija vađenja ostavite list pile da se ohladi. Kod
dodirivanja vrućeg lista pile postoji opasnost od ozljeda.
Pritisnite SDS polugu(4) prema naprijed i izvucite list
pile(1). Otpustite SDS polugu(4).
Usisavanje prašine/strugotina
Prašina od materijala, kao što su premazi sa sadržajem
olova, neke vrste drva, minerala i metala, može biti štetna za
zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine može uzrokovati
alergijske reakcije i/ili oboljenja dišnih puteva korisnika ili
osoba koje se nalaze u blizini.
Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina od
hrastovine ili bukve smatra se kancerogenom, posebno u
kombinaciji s dodatnim tvarima za obradu drva (kromat,
zaštitna sredstva za drvo). Materijal, koji sadrži azbest, smiju
obrađivati samo stručne osobe.
– Pobrinite se za dobro prozračivanje radnoga mjesta.
– Preporučuje se nošenje zaštitne maske s klasom filtra P2.
Poštujte važeće propise u vašoj zemlji za materijale koje ćete
obrađivati.
u Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu.
Prašina se može lako zapaliti.
Rad
Puštanje u rad
u Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje
mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici
električnog alata. Električni alati označeni sa 230V
mogu raditi i na 220V.
Uključivanje/isključivanje
Za uključivanje električnog alata pritisnite prekidač za
uključivanje/isključivanje (5) i držite ga pritisnutog.
Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za
uključivanje/isključivanje (5).
Napomena: Iz sigurnosnih razloga ne može se blokirati
prekidač za uključivanje/isključivanje (5), nego tijekom rada
mora stalno ostati pritisnut.
Upravljanje brojem hodova
Broj hodova uključenog električnog alata možete
bezstupanjski regulirati ovisno o tome do kojeg stupnja ste
pritisnuli prekidač za uključivanje/isključivanje (5).
Laganim pritiskom na prekidač za uključivanje/isključivanje
(5) postiže se manji broj hodova. Jačim pritiskom povećava
se broj hodova.
Potreban broj hodova ovisi o materijalu i radnim uvjetima te
se može odrediti praktičnim pokusom.
Preporučuje se smanjiti broj hodova prilikom stavljanja lista
pile na izradak, kao i kod rezanja plastike i aluminija.
Kod duljih radova s manjim brojem hodova, električni alat
može se jako zagrijati. Skinite list pile i ostavite električni alat
da se ohladi oko 3min s maksimalnim brojem hodova.
Upute za rad
u Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
u Odmah isključite električni alat ako se blokira list pile.
Savjeti
u Kod piljenja lakih građevinskih materijala pridržavajte
se zakonskih odredbi i preporuka proizvođača
materijala.
Prije piljenja drva, iverica, građevinskih materijala, itd.,
provjerite ima li na njima stranih tijela kao što su čavli, vijci ili
sl. i koristite prikladan list pile.
Uključite električni alat i vodite ga do obrađivanog izratka.
Stavite ploču podnožja(2) na površinu izratka i jednoličnim
pritiskom odn. pomakom pilite materijal. Nakon završenog
radnog postupka isključite električni alat.
Ako se list pile zaglavi, odmah isključite električni alat.
Raspor piljenja malo proširite prikladnim alatom i izvucite
električni alat.
Zakretna ploča podnožja (vidjeti slikuB)
Ploča podnožja(2) prilagođava se površini pomicanjem
potrebnog položaja kuta.
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Eesti | 69
Piljenje zarezivanjem (vidjeti slikeC–D)
u Postupkom piljenja zarezivanjem smijete obrađivati
samo meke materijale, kao što je drvo, gipskarton ili
slično! Postupkom piljenja zarezivanjem ne obrađujte
metalne materijale!
Za piljenje zarezivanjem koristite samo kratke listove pile.
Stavite električni alat s rubom ploče podnožja (2) na izradak,
a da list pile (1) ne dodiruje izradak te ga uključite. Kod
električnih alata s upravljanjem brojem hodova odaberite
maksimalni broj hodova. Čvrsto pritisnite električni alat o
izradak i pustite da list pile polako zareže izradak.
Kada ploča podnožja (2) po cijeloj površini naliježe na
izradak, pilite dalje prema naprijed duž željene linije rezanja.
Za određene radove list pile (1) možete koristiti zakrenut i za
180° i možete voditi električni alat okrenut na odgovarajući
način.
Piljenje tik uz zid (vidjeti slikuE)
S elastičnim bimetalnim listovima pile možete skratiti npr.
isturene građevinske elemente kao što su vodovodne cijevi
tik uz zid.
u Vodite računa da je list pile uvijek duži od promjera
izratka koji se obrađuje. Postoji opasnost od
povratnog udarca.
List pile položite direktno na zid i savinite ga malo bočnim
pritiskom na električni alat sve dok ploča podnožja ne
nalegne na zid. Uključite električni alat i pilite izradak s
konstantnim bočnim pritiskom.
Sredstvo za hlađenje/mazivo
Kod piljenja metala zbog zagrijavanja materijala treba uzduž
linije rezanja nanijeti sredstvo za hlađenje odnosno mazivo.
Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša
pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas
obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske
pločice proizvoda.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC
Kneza Branimira 22
10040 Zagreb
Tel.: +385 12 958 051
Fax: +385 12 958 050
E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com
www.bosch.hr
Ostale adrese servisa možete pronaći na:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Zbrinjavanje
Električne alate, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki
prihvatljivo recikliranje.
Električne alate ne bacajte u kućni otpad!
Samo za zemljeEU:
Sukladno europskoj Direktivi 2012/19/EU za električne i
elektroničke stare uređaje električni alati, koji više nisu
uporabivi, moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na
ekološki prihvatljivo recikliranje.
Održavanje i servisiranje
Održavanje i čišćenje
u Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
u Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistima
kako bi se moglo dobro i sigurno raditi.
Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba
provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch
električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Stezač lista pile čistite prvenstveno mekim kistom. U tu
svrhu list pile izvadite iz električnog alata. Održavajte
funkcionalnost stezača lista pile uporabom prikladnih
maziva.
Jaka zaprljanost električnog alata može dovesti do
funkcionalnih smetnji. Stoga nemojte piliti materijale koji
stvaraju veliku količinu prašine s donje strane ili iznad glave.
Servisna služba i savjeti o uporabi
Naša servisna služba će odgovoriti na vaša pitanja o
popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o rezervnim
dijelovima. Crteže u rastavljenom obliku i informacije o
rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi:
ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega.
Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla
elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
kasutamiseks hoolikalt alles.
Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii
vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui
ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
Ohutusnõuded tööpiirkonnas
u Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud.
Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada
õnnetusi.
u Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus
keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase
Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas
olevad ohutusnõuded ja juhised
70 | Eesti
või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis
võivad tolmu või aurud süüdata.
u Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja
teised inimesed töökohast eemal. Kui teie tähelepanu
juhitakse kõrvale, võib seade teie kontrolli alt väljuda.
Elektriohutus
u Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima.
Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge
kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade
puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad
pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu.
u Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega,
näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja külmikutega.
Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
u Kaitske elektrilist tööriista vihma ja niiskuse eest.
Kuielektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi
oht suurem.
u Ärge kasutage toitejuhet otstarbel, milleks see ei ole
ette nähtud. Ärge kasutage toitejuhet elektrilise
tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku
pistikupesast väljatõmbamiseks. Kaitske toitejuhet
kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate
osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed
suurendavad elektrilöögi ohtu.
u Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus,
kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtud
kasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes
kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine
vähendab elektrilöögi ohtu.
u Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes
keskkonnas on vältimatu, kasutage
rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti
kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Inimeste turvalisus
u Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toimige
elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge
kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või
uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline
tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada
tõsiseid vigastusi.
u Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke alati
kaitseprille. Elektrilise tööriista tüübile ja kasutusalale
vastavate isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski,
libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või
kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastuste
ohtu.
u Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist.
Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku
ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja
kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja
lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme
lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme,
võivad tagajärjeks olla õnnetused.
u Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage
tööriista küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed.
Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või
mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
u Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne
tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate
elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini
kontrollida.
u Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid
ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadme
liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted või
pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade
vahele.
u Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja
tolmukogumisseadiseid, veenduge, etneed on
seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti.
Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust
põhjustatud ohte.
u Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisest
hooletuks ja ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võib
sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi.
Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja
kasutamine
u Ärge koormake seadet üle. Kasutage konkreetse töö
tegemiseks ette nähtud elektrilist tööriista. Sobiva
elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides
efektiivsemalt ja ohutumalt.
u Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitist
sisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei ole
enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning
tuleb parandada.
u Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage
seadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadme
reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme
ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise
tööriista soovimatut käivitamist.
u Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele
kättesaamatus kohas ja ärgelaske seadet kasutada
isikutel, kesseadet ei tunne või pole lugenud
käesolevaid juhiseid. Asjatundmatute isikute käes on
elektrilised tööriistad ohtlikud.
u Hoolidage elektrilisi tööriistu ja tarvikuid
nõuetekohaselt. Kontrollige, kas seadme liikuvad
osad töötavad veatult ega kiildu kiini ning veenduge,
et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud
määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske
kahjustatud detailid enne seadme kasutamist
parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti
hooldatud elektrilised tööriistad.
u Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt
hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud
kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
u Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid
jne vastavalt käesolevatele juhistele, võttes arvesse
töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste
tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada
ohtlikke olukordi.
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Eesti | 71
u Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja puhtana
ning vabana õlist ja määrdeainetest. Libedad
käepidemed ja haardepinnad ei luba tööriista ohutult
käsitseda ja ootamatutes olukordades kontrolli all hoida.
Teenindus
u Laske elektrilist tööriista parandada ainult
kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad
originaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö.
Ohutusnõuded universaalsaagide kasutamisel
u Tehes töid, mille puhul võib lõiketarvik tabada
varjatud elektrijuhtmeid või elektrilise tööriista enda
toitejuhet, hoidke elektrilist tööriista ainult
käepideme isoleeritud pinnast. Lõiketarvik, mis puutub
kokku pingestatud elektrijuhtmega, võib seada pinge alla
elektrilise tööriista metallosad ja anda tööriista kasutajale
elektrilöögi.
u Tooriku kinnitamiseks stabiilse aluse külge ja
toestamiseks kasutage pitskruvisid, klambreid või
muid sobivaid kinnitusvahendeid. Kui hoiate toorikut
käes või surute seda vastu oma keha, ei ole tagatud piisav
stabiilsus ning tagajärjeks võib olla kontrolli kaotus
tööriista üle.
u Hoidke käed töödeldavast piirkonnast eemal. Ärge
viige sõrmi tooriku alla. Saelehega kokkupuute korral
võite end vigastada.
u Töötamisel hoidke elektrist tööriista tugevasti kahe
käega ja võtke stabiilne asend. Elektriline tööriist püsib
kahe käega hoides kindlamini käes.
u Viige seade töödeldava esemega kokku alles siis, kui
seade on sisse lülitatud. Vastasel korral tekib tagasilöögi
oht, kui tarvik toorikus kinni kiildub.
u Veenduge, et alustald toetub saagimise ajal alati
töödeldavale toorikule. Saeleht võib kinni kiilduda ja
põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle.
u Pärast saagimise lõppu lülitage tööriist välja ja
oodake, kuni saeleht seiskub. Alles siis tõmmake
saeleht lõikejäljest välja. Nii väldite tagasilööki ja saate
tööriista ohutult käest panna.
u Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on
seiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiiluda ja
põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle.
u Kasutage ainult teravaid, töökorras olevaid saelehti.
Kõverdunud või nürid saelehed võivad murduda,
mõjutada lõike kvaliteeti või põhjustada tagasilöögi.
u Ärge pidurdage saelehte pärast väljalülitamist,
avaldades saelehele külgsurvet. Saeleht võib
kahjustuda, murduda või põhjustada tagasilöögi.
u Kinnitage töödeldav materjal korralikult. Ärge
toestage toorikut käega ega jalaga. Ärge puudutage
esemeid ega maapinda töötava saega. Esineb
tagasilöögioht.
u Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või
veetorude avastamiseks kasutage sobivaid
lokaliseerimisseadmeid või pöörduge kohaliku
elektri-, gaasi- või veevarustusettevõtja poole.
Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekahju- ja
elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib
plahvatusoht. Veetorustiku vigastamine põhjustab
materiaalse kahju ja võib tekitada elektrilöögi.
Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised.
Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasa
tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid
vigastusi.
Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid.
Otstarbele vastav kasutamine
Elektriline tööriist on ette nähtud kindlalt toestatud puidu,
plastide, metalli ja ehitusmaterjalide saagimiseks. Seade
sobib sirg- ja kõverjoonelisteks lõigeteks. Sobivate bimetallsaelehtede kasutamisel on võimalik tasapinnaline
mahalõikamine. Järgige soovitusi saelehtede kasutamiseks.
Kujutatud komponendid
Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel
toodud numbrid.
A)
Saeleht
(1)
Taldmik
(2)
Saelehe hoidik
(3)
Saelehe lukustusest vabastamise SDS-hoob
(4)
Sisse-/väljalüliti
(5)
Käepide (isoleeritud haardepind)
(6)
Kinnitusplaat
(7)
A)
Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel
joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud
lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie
lisatarvikute kataloogist.
Tehnilised andmed
SaabelsaagPSA 900 E
Tootenumber
Käigukiiruse reguleerimine●
NimisisendvõimsusW900
Käigukiirus tühikäigul n
0
min
−1
TööriistahoidikSDS
Käikmm28
Max lõikesügavus
– puidusmm200
– terases (legeerimata)mm20
– toru läbimõõtmm150
Kaal EPTA-Procedure
kg3,5
01:2014 järgi
PSA 9000 E
3603CA60..
0−2700
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
72 | Eesti
SaabelsaagPSA 900 E
PSA 9000 E
Kaitseklass
Andmed kehtivad nimipingel [U] 230V. Teistsuguste pingete ja
kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed
varieeruda.
/Ⅱ
Andmed müra/vibratsiooni kohta
Mürapäästuväärtused on määratud vastavalt standardile
EN62841‑2‑11.
Vibratsiooni koguväärtused ah (kolme suuna vektorsumma)
ja mõõtemääramatus K, määratud vastavalt standardile
EN62841‑2‑11:
puitlaastplaatide saagimine saelehega S3456XF:
a
=15,5m/s2, K=1,5m/s2,
h,B
puitprusside saagimine saelehega S3456XF:
a
=16,5m/s2, K=1,5m/s2.
h,WB
Selles juhendis toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu
väärtused on mõõdetud standardset mõõtemeetodit
kasutades ja neid saab kasutada elektriliste tööriistade
omavaheliseks võrdlemiseks. Need sobivad ka
vibratsioonitaseme ja mürapäästu esialgseks hindamiseks.
Toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused on
iseloomulikud elektrilise tööriista põhiliste rakenduste
korral. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudes
rakendustes, muude vahetatavate tööriistadega või
ebapiisavalt hooldades, võivad vibratsioonitaseme ja
mürapäästu väärtused nendest erinevad olla. See võib kogu
tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt
suurendada.
Vibratsioonitaseme ja mürapäästu täpseks hindamiseks
tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade on välja lülitatud või
mil seade on küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle
rakendamata. See võib kogu tööaja vibratsioonitaset ja
mürapäästu tunduvalt vähendada.
Rakendage kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest
täiendavaid kaitsemeetmeid, nagu näiteks: elektrilise
tööriista ja vahetatavate tööriistade hooldus, kätesoojendus,
töökorraldus.
Paigaldamine
u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista
kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
Saelehe paigaldamine/vahetamine
u Tarviku paigaldamisel või vahetamisel kandke
kaitsekindaid. Tarvikud on teravad ja võivad
pikemaajalisel kasutamisel muutuda kuumaks.
u Saelehe vahetamisel veenduge, et saelehehoidik
oleks vaba materjalijääkidest, nt puidu- või
metallilaastudest.
Saelehe valik
Ülevaate soovitatud saelehtedest leiate selle juhendi lõpust.
Kasutage ainult 1/2"-universaalpidemega saelehti. Saeleht ei
tohiks olla pikem kui konkreetse lõike jaoks vajalik.
Saelehe pideme paksus peab olema 0,8–1,6mm.
Saelehe paigaldamine (vtjnA)
Suruge SDS-hoob(4) ettepoole ja lükake saeleht (1)
kinnitusplaadi (7) taha saelehehoidikusse(3). Vabastage
SDS-hoob (4).
u Kontrollige saelehte tõmmates kinnituse tugevust.
Lahtine saeleht võib välja kukkuda ja teid vigastada.
Teatavate tööde jaoks võib saelehte (1) ka 180° pööratult
(hambad üles suunatud) uuesti sisse panna.
Saelehe eemaldamine
u Laske saelehel enne eemaldamist jahtuda. Kuuma
saelehe puudutamise korral on vigastumisoht.
Suruge SDS-hoob(4) ettepoole ja tõmmake saeleht (1)
välja. Vabastage SDS-hoob (4).
Tolmu/laastude äratõmme
Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja
metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude
või tolmu sissehingamine võib põhjustada kasutajal või
läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja/või
hingamisteede haigusi.
Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähki tekitava
toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel
kasutatavate lisaainetega (kromaat, puidukaitsevahendid).
Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava
ala asjatundjad.
– Tagage töökohas hea ventilatsioon.
– Soovitame kasutada hingamisteede kaitsemaski P2-klassi
filtriga.
Järgige töödeldavate materjalide kohta kehtivaid riiklikke
eeskirju.
u Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti
süttida.
Töötamine
Kasutuselevõtt
u Pöörake tähelepanu võrgupingele! Vooluallika pinge
peab ühtima elektrilise tööriista andmesildil märgitud
pingega. Andmesildil toodud 230V seadmeid võib
kasutada ka 220V võrgupinge korral.
Sisse-/väljalülitamine
Elektrilise tööriista sisselülitamiseks vajutage sisse-/
väljalülitit (5) ja hoidke seda surutult.
Märkus: Ohutuse huvides ei saa lülitit (sisse/välja) (5)
lukustada, vaid see peab töötamise ajal olema kogu aeg alla
vajutatud.
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Eesti | 73
Käigusageduse reguleerimine
Sisselülitatud seadme pöörete arvu saate sujuvalt
reguleerida vastavalt lülitile (sisse/välja) (5) rakendatavale
survele.
Kerge survega lülitile (sisse/välja) (5) reguleerite pöörded
madalaks. Surve suurendamisega tõstate ka käigusagedust.
Vajalik käigusagedus sõltub materjalist ja töötingimustest
ning seda saab kindlaks teha praktilise katse käigus.
Väiksemat käigusagedust on soovitav kasutada töö
alustamisel ning plastmaterjalide ja alumiiniumi saagimisel.
Pikemaajalisel töötamisel väikesel käigusagedusel võib
seade minna väga kuumaks. Võtke saeleht tööriistast välja ja
laske tööriistal jahtumiseks töötada umbes 3minutit
maksimaalsel käigusagedusel.
Töösuunised
u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista
kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
u Saeketta kinnikiildumisel lülitage seade kohe välja.
Nõuanded
u Kergehitusmaterjalide saagimisel järgige
seadussätteid ja materjali tootjate soovitusi.
Kontrollige puidu, puitlaastplaatide, ehitusmaterjalide jms
saagimise eel, et neis ei ole võõrkehi, nagu naelu, kruvisid
jms ning kasutage sobivat saelehte.
Lülitage elektriline tööriist sisse ja viige töödeldava detaili
juurde. Toetage taldmik (2) detaili pinnale ja saagige
materjal ühtlase tugisurve või ettenikega läbi. Töö
lõpetamise järel lülitage elektriline tööriist välja.
Kui saeleht kiildub kinni, lülitage elektriline tööriist kohe
välja. Suruge saepilu sobiva tööriista abil pisut laiali ja
tõmmake elektriline tööriist välja.
Kallutatav taldmik (vtjnB)
Taldmik (2) sobitub liikuvuse tõttu pinna vajaliku
kaldenurgaga.
Sukelsaagimine (vaata jooniseid C–D)
u Sukelmeetodil tohib töödelda ainult pehmeid
materjale, nagu puit, kipskartong jmt! Ärge töödelge
metallmaterjale sukelsaagimismeetodil!
töödeldavale detailile nii, et saeleht (1) detaili ei puuduta ja
lülitage sisse. Käigukiiruse reguleerimisega elektrilistel
tööriistadel valige maksimaalne käigukiirus. Suruge
elektriline tööriist tugevasti vastu töödeldavat detaili ja laske
saelehel aeglaselt detaili sukelduda.
Niipea kui taldmik (2) kogu pinnaga detailile toetub, saagige
piki soovitud lõikejoont edasi.
Teatavate tööde jaoks saab saelehe (1) ka 180° pööratult
sisse asetada ja elektrilist tööriista vastavalt pööratult
juhtida.
Tasapinnaline saagimine (vt jn E)
Elastsete bi-metall.saelehtedega saab väljaulatuvaid
konstruktsioonielemente, nagu nt veetorud, kohe seina
äärest maha saagida.
u Jälgige, et saeleht oleks alati pikem töödeldava detaili
läbimõõdust. On tagasilöögioht.
Toetage saeleht otse seinale ja painutage seda veidi,
avaldades elektrilisele tööriistale kerget külgsurvet, nii et
taldmik seinale toetub. Lülitage elektriline tööriist sisse ja
saagige detail ühtlase külgsurvega läbi.
Jahutus-/määrdeaine
Metalli saagimisel tuleks materjali kuumenemise tõttu kanda
piki lõikejoont jahutus- või määrdeainet.
Hooldus ja korrashoid
Hooldus ja puhastus
u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista
kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
u Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke
seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad.
Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda
ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste
tööriistade volitatud klienditeenindusel.
Liigne mustus võib tekitada häireid seadme töös. Seepärast
ärge saagige rohkelt tolmu tekitavaid materjali suunaga alt
üles ega pea kohal.
Müügijärgne teenindus ja kasutusalane
nõustamine
Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie
toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja
info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-
pt.com
Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi
toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta.
Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile
kindlasti toote tüübisildil olev 10‑kohaline tootenumber.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: 6549 568
Faks: 679 1129
Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks
keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
kohta ning direktiivi ülevõtvatele riiklikele õigusaktidele
tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad
eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada
või ringlusse võtta.
Latviešu
Drošības noteikumi
Vispārēji drošības noteikumi
elektroinstrumentiem
BRĪDINĀ-
JUMS
specifikācijām, kas tiek piegādātas kopā ar šo
elektroinstrumentu. Šeit sniegto drošības noteikumu un
instrukciju neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par
cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam
savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
izmantošanai.
Drošības noteikumos lietotais apzīmējums
"elektroinstruments" attiecas gan uz Jūsu tīkla
elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz
akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
Drošība darba vietā
u Uzturiet savu darba vietu tīru un labi apgaismotu.
Nekārtīgās un tumšās vietās var viegli notikt nelaimes
gadījums.
u Nedarbiniet elektroinstrumentus sprādzienbīstamā
atmosfērā, piemēram, viegli uzliesmojošu šķidrumu
tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzu vai putekļu
saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments nedaudz
dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai
tvaiku aizdegšanos.
u Darbinot elektroinstrumentu, neļaujiet bērniem un
nepiederošām personām tuvoties darba vietai. Citu
personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs
varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu.
Elektrodrošība
u Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai
elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas
konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet
kontaktdakšas adapterus, ja elektroinstruments caur
kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi.
Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota
Izlasiet visus drošības noteikumus
un instrukcijas, aplūkojiet
ilustrācijas un iepazīstieties ar
kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena
saņemšanas risku.
u Nepieļaujiet ķermeņa daļu saskaršanos ar sazemētiem
priekšmetiem, piemēram, ar caurulēm, radiatoriem,
plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām
virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
u Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to
mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug
risks saņemt elektrisko triecienu.
u Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, lai
elektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu no
elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no
karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām.
Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni
elektriskā trieciena saņemšanai.
u Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām,
izmantojiet tā pievienošanai vienīgi ārpustelpu
lietošanai derīgus pagarinātājkabeļus. Lietojot
elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām,
samazinās elektriskā trieciena saņemšanas risks.
u Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams darbināt
vietās ar paaugstinātu mitrumu, pievienojiet to
elektrobarošanas ķēdēm, kas aizsargātas ar noplūdes
strāvas aizsargreleju (RCD). Lietojot noplūdes strāvas
aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko
triecienu.
Personiskā drošība
u Strādājot ar elektroinstrumentu, saglabājiet
paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu.
Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai arī atrodaties
narkotiku, alkohola vai medikamentu iespaidā.
Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības
mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam.
u Lietojiet individuālo darba aizsargaprīkojumu. Darba
laikā vienmēr nēsājiet aizsargbrilles. Individuālā darba
aizsargaprīkojuma (putekļu maskas, neslīdošu apavu un
aizsargķiveres vai ausu aizsargu) lietošana noteiktos
apstākļos ļaus samazināt savainošanās risku.
u Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu
ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas
elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai
izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta
pārnešanas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot
elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī
pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad
elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes
gadījums.
u Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas izņemiet no tā
regulējošos rīkus vai atslēgas. Regulējošais rīks vai
atslēga, kas ieslēgšanas brīdī atrodas elektroinstrumenta
kustīgajās daļās, var radīt savainojumu.
u Nesniedzieties pārāk tālu. Jebkurā situācijā
saglabājiet līdzsvaru un stingru stāju. Tas atvieglos
elektroinstrumenta vadīšanu neparedzētās situācijās.
u Nēsājiet darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā
nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas.
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Latviešu | 75
Netuviniet garus matus un drēbes kustošām daļām.
Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties
kustošajās daļās.
u Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot
putekļu uzsūkšanas vai savākšanas, nodrošiniet, lai tā
būtu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot
putekļu savākšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz
veselību.
u Nepaļaujieties uz iemaņām, kas iegūtas, bieži lietojot
instrumentus, neieslīgstiet pašapmierinātībā un
neignorējiet instrumenta drošas lietošanas principus.
Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt
nopietnu savainojumu.
Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem
u Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Ikvienam darbam
izvēlieties piemērotu elektroinstrumentu.
Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pie
nominālās slodzes.
u Nelietojiet elektroinstrumentu, ja to ar ieslēdzēja
palīdzību nevar ieslēgt un izslēgt. Elektroinstruments,
ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to
nepieciešams remontēt.
u Pirms elektroinstrumenta regulēšanas, piederumu
nomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai atvienojiet tā
elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla
vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams.
Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta nejaušu
ieslēgšanos.
u Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to
piemērotā vietā, kur elektroinstruments nav
sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to
rīkoties vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja
elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas
var apdraudēt cilvēku veselību.
u Savlaicīgi apkalpojiet elektroinstrumentus un to
piederumus. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas nav
nobīdījušās un ir droši iestiprinātas, vai kāda no daļām
nav salauzta un vai nepastāv jebkuri citi apstākļi, kas
varētu nelabvēlīgi ietekmēt elektroinstrumenta
darbību. Ja elektroinstruments ir bojāts, nodrošiniet,
lai tas pirms lietošanas tiktu izremontēts. Daudzi
nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstruments
pirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots.
u Uzturiet griezošos darbinstrumentus asus un tīrus.
Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiem
griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir
vieglāk vadāmi.
u Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus,
piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit
sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos
lietošanas apstākļus un veicamā darba raksturu.
Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem,
kuriem to ir paredzējis ražotājs, ir bīstama un var novest
pie neparedzamām sekām.
u Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmas
sausas, tīras un brīvas no eļļas un smērvielām. Slideni
rokturi un noturvirsmas traucē efektīvi rīkoties ar
elektroinstrumentu un to droši vadīt neparedzētās
situācijās.
Apkalpošana
u Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu
kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot vienīgi
identiskas rezerves daļas. Tikai tā ir iespējams panākt
un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
Drošības noteikumi zobenzāģiem
u Turiet elektroinstrumentu aiz izolētajām
noturvirsmām, veicot darbības, kuru laikā griešanas
piederums var skart slēptus elektriskos vadus vai
paša instrumenta elektrokabeli. Griešanas piederumam
skarot spriegumnesošus vadus, spriegums nonāk arī uz
elektroinstrumenta nenosegtajām metāla daļām, kā
rezultātā lietotājs var saņemt elektrisko triecienu.
u Lietojiet spīles vai citu praktisku ierīci, lai atbalstītu
apstrādājamo priekšmetu un nostiprinātu to uz
stabilas platformas. Turot apstrādājamo priekšmetu ar
roku vai atbalstot to ar savu ķermeni, apstrādājamais
priekšmets nenoturas stabilā stāvoklī un var izraisīt
kontroles zaudēšanu pār darba procesu.
u Netuviniet rokas zāģēšanas trasei. Neturiet rokas zem
apstrādājamā priekšmeta. Ķermeņa daļu saskaršanās ar
zāģa asmeni var radīt savainojumu.
u Darba laikā stingri turiet elektroinstrumentu ar abām
rokām un ieņemiet stabilu ķermeņa stāvokli.
Elektroinstrumentu ir drošāk vadīt ar abām rokām.
u Kontaktējiet darbinstrumentu ar apstrādājamo
priekšmetu tikai pēc elektroinstrumenta ieslēgšanas.
Tas ļaus izvairīties no atsitiena, kas var notikt,
darbinstrumentam iestrēgstot apstrādājamajā
priekšmetā.
u Sekojiet, lai balstplāksne zāģēšanas laikā vienmēr
būtu cieši piespiesta zāģējamajam priekšmetam.
Pretējā gadījumā zāģa asmens var ieķerties un izraisīt
kontroles zaudēšanu pār elektroinstrumentu.
u Pēc zāģēšanas izslēdziet elektroinstrumentu un tikai
tad izvelciet zāģa asmeni no zāģējuma, vispirms
nogaidot, līdz asmens ir pilnīgi apstājies. Tasļaus
izvairīties no atsitiena, un elektroinstrumentu būs
iespējams droši novietot.
u Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz
tas ir pilnīgi apstājies. Kustībā esošs darbinstruments
var iestrēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār
elektroinstrumentu.
u Izmantojiet tikai nebojātus zāģa asmeņus. Saliekti vai
neasi zāģa asmeņi var salūzt, negatīvi ietekmēt zāģējuma
kvalitāti vai izraisīt atsitienu.
u Pēc instrumenta izslēgšanas nemēģiniet bremzēt zāģa
asmeni ar sānu spiedienu. Šādas rīcības dēļ zāģa
asmens var tikt bojāts vai salūzt, kā arī var notikt atsitiens.
u Stingri iestipriniet apstrādājamo priekšmetu. Neturiet
apstrādājamo priekšmetu ar roku un neatbalstiet to ar
kāju. Neļaujiet kustošam zāģa asmenim saskarties ar
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
76 | Latviešu
kādu priekšmetu vai ar zemi. Pretējā gadījumā pastāv
atsitiena briesmas.
u Lietojot piemērotu metālmeklētāju, pārbaudiet, vai
apstrādes vietu nešķērso slēptas komunālapgādes
līnijas, vai arī griezieties pēc konsultācijas vietējā
komunālās saimniecības iestādē. Darbinstrumenta
saskaršanās ar elektropārvades līniju var izraisīt
aizdegšanos vai būt par cēloni elektriskajam triecienam.
Bojājums gāzes pārvades līnijā var izraisīt sprādzienu.
Darbinstrumentam skarot ūdensvada cauruli, var tikt
bojātas materiālās vērtības, kā arī strādājošā persona var
saņemt elektrisko triecienu.
Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
Izlasiet drošības noteikumus un
norādījumus lietošanai. Drošības noteikumu
un norādījumu neievērošana var izraisīt
aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam
triecienam vai nopietnam savainojumam.
Ņemiet vērā attēlus lietošanas pamācības sākuma daļā.
Paredzētais pielietojums
Elektroinstruments ir paredzēts koka, plastmasas, metāla un
būvmateriālu zāģēšanai, stingri atbalstot balstplāksni pret
zāģējamā priekšmeta virsmu. Tas ir piemērots zāģēšanai pa
taisnu un liektu līniju. Pielietojot piemērotus bimetāla zāģa
asmeņus, elektroinstruments ir derīgs priekšmetu
apzāģēšanai sānu virsmas tuvumā. Izvēloties darbam zāģa
asmeņus, jāņem vērā ražotāja ieteikumi.
Attēlotās sastāvdaļas
Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem
elektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē.
Zāģa asmens
(1)
Balstplāksne
(2)
Zāģa asmens stiprinājums
(3)
SDS svira zāģa asmens iestiprināšanai
(4)
Ieslēdzējs
(5)
Rokturis (ar izolētu noturvirsmu)
(6)
Piespiedējplāksne
(7)
A)
Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta
piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma
piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā.
Tehniskie dati
ZobenzāģisPSA 900 E
Izstrādājuma numurs
Asmens kustību biežuma
regulēšana
Nominālā ieejas jaudaW900
Asmens kustību biežums
brīvgaitā n
A)
PSA 9000 E
3603CA60..
–1
min
0
0−2700
ZobenzāģisPSA 900 E
Darbinstrumenta turētājsSDS
Asmens kustību garumsmm28
Maks. zāģēšanas dziļums
– kokāmm200
– tēraudā (neleģētā)mm20
– caurulēs (diametrs)mm150
Svars atbilstīgi EPTA-
kg3,5
Procedure 01:2014
Elektroaizsardzības klase
Parametri ir sniegti nominālajam spriegumam [U] 230 V.
Elektroinstrumentiem, kas paredzēti zemākam spriegumam vai ir
modificēti atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var
atšķirties.
Informācija par troksni un vibrāciju
Trokšņa emisijas vērtības ir noteiktas atbilstīgi standartam
EN62841‑2‑11.
Elektroinstrumenta radītā trokšņa A–izsvarotās tipiskās
vērtības ir šādas: skaņas spiediena līmenis 90dB(A) un
akustiskās jaudas līmenis 101dB(A). Mērījuma nenoteiktība
K=5dB.
Lietojiet ierīces dzirdes orgānu aizsardzībai!
Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība ah (vektoru summa
trijosvirzienos) un mērījuma nenoteiktība K ir noteiktas
atbilstīgi standartam EN62841‑2‑11, kā ir norādīts tālāk.
Kokskaidu plātnes zāģēšana ar zāģa asmeni S3456XF:
a
=15,5m/s2, K=1,5m/s2,
h,B
koka sijas zāģēšana ar zāģa asmeni S3456XF:
a
=16,5m/s2, K=1,5m/s
h,WB
Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis un instrumenta
radītā trokšņa vērtība ir izmērīta atbilstoši standartā
noteiktajai procedūrai un var tikt izmantota
elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var
izmantot arī vibrācijas un trokšņa radītās papildu slodzes
iepriekšējai novērtēšanai.
Šeit norādītais svārstību līmenis un instrumenta radītā
trokšņa vērtība ir attiecināma uz elektroinstrumenta
galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek
lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipiskiem
darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tā
svārstību līmenis un radītā trokšņa vērtība var atšķirties no
šeit norādītajām vērtībām. Tas var ievērojami palielināt
svārstību un trokšņa radīto papildu slodzi kopējam darba
laika posmam.
Lai precīzi izvērtētu svārstību un trokšņa radīto papildu
slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks,
kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču
faktiski netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var
●
ievērojami samazināt svārstību un trokšņa radīto papildu
slodzi kopējam darba laika posmam.
Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu
no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi
veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu,
uzturiet rokas siltas un pareizi plānojiet darbu.
2
PSA 9000 E
/Ⅱ
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Latviešu | 77
Montāža
u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas
izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā
elektrotīkla kontaktligzdas.
Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa
u Veicot instrumenta montāžu vai iestiprināmo
darbinstrumentu nomaiņu, uzvelciet aizsargcimdus.
Iestiprināmie darbinstrumenti ir asi un ilgstošas
lietošanas laikā var sakarst.
u Nomainot zāģa asmeņus, sekojiet, lai asmens
stiprinājumam nebūtu pielipušas zāģējamā materiāla
paliekas (piemēram, koka vai metāla skaidas).
Zāģa asmens izvēle
Pārskats par ieteicamajiem zāģa asmeņiem ir sniegts šīs
pamācības beigās. Iestipriniet vienīgi zāģa asmeņus ar 1/2"
universālo kātu. Zāģa asmenim nav jābūt garākam, nekā tas
ir nepieciešams zāģējumu veidošanai paredzētajā dziļumā.
Zāģa asmens kāta biezumam jābūt 0,8–1,6mm.
Zāģa asmens iestiprināšana (attēlsA)
Pārvietojiet uz priekšu SDS sviru(4) un iebīdiet zāģa
asmeni(1) aiz piespiedējplāksnes(7) zāģa asmens
stiprinājumā(3). Atlaidiet SDS sviru (4).
u Pārbaudiet, vai zāģa asmens ir stingri iestiprināts,
pavelkot to ārā no stiprinājuma. Slikti iestiprināts zāģa
asmens var izkrist no stiprinājuma un savainot strādājošo
personu.
Veicot noteiktus zāģēšanas darbus, zāģa asmeni(1) var
apgriezt par 180° (šādā gadījumā asmens zobi ir vērsti
augšup) un no jauna iestiprināt elektroinstrumentā.
Zāģa asmens izņemšana
u Pirms zāģa asmens izņemšanas nogaidiet, līdz tas ir
atdzisis. Pieskaroties karstam zāģa asmenim, var gūt
savainojumus.
Pārvietojiet uz priekšu SDS sviru(4) un izvelciet zāģa
asmeni(1) no stiprinājuma. Atlaidiet SDS sviru(4).
Putekļu un skaidu uzsūkšana
Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažu
koksnes šķirņu, minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgi
veselībai. Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to ieelpošana
var izraisīt alerģiskas reakcijas vai elpošanas ceļu saslimšanu
elektroinstrumenta lietotājam vai darba vietai tuvumā
esošajām personām.
Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas rodas,
zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši
tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar
hromātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu
saturošus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar
īpašām profesionālām iemaņām.
– Darba vietai jābūt labi ventilējamai.
– Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu
aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2.
Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas
attiecas uz apstrādājamo materiālu.
u Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi
var viegli aizdegties.
Lietošana
Uzsākot lietošanu
u Pievadiet elektroinstrumentam pareizu spriegumu!
Elektrobarošanas avota spriegumam jāatbilst
vērtībai, kas norādīta uz elektroinstrumenta
marķējuma plāksnītes. Elektroinstrumenti, kas
paredzēti 230V spriegumam, var darboties arī no
220V elektrotīkla.
Ieslēgšana un izslēgšana
Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, nospiediet ieslēdzēju (5)
un turiet to nospiestu.
Lai izslēgtu elektroinstrumentu. atlaidiet ieslēdzēju (5).
Piezīme. Vadoties no drošības apsvērumiem, ieslēdzēju (5)
nav iespējams fiksēt ieslēgtā stāvoklī un tāpēc tas darba laikā
jātur nospiests.
Asmens kustību biežuma regulēšana
Ieslēgta elektroinstrumenta asmens kustību biežumu var
bezpakāpju veidā regulēt, mainot spiedienu uz ieslēdzēja (5)
taustiņu.
Nelielam spiedienam uz ieslēdzēja (5) taustiņu atbilst neliels
asmens kustību biežums. Palielinot spiedienu uz ieslēdzēja
taustiņu, pieaug arī asmens kustību biežums.
Optimālais asmens kustību biežums ir atkarīgs no zāģējamā
materiāla īpašībām un darba apstākļiem, un to var noteikt
praktisku mēģinājumu ceļā.
Asmens kustību biežumu ieteicams samazināt, kontaktējot
zāģa asmeni ar zāģējamo priekšmetu, kā arī, zāģējot
plastmasu vai alumīniju.
Ilgāku laiku darbinot elektroinstrumentu ar nelielu asmens
kustību biežumu, tas var stipri sakarst. Šādā gadījumā
izņemiet zāģa asmeni un atdzesējiet elektroinstrumentu,
aptuveni 3minūtes ļaujot tam darboties ar maksimālo
ātrumu.
Norādījumi darbam
u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas
izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā
elektrotīkla kontaktligzdas.
u Nekavējoties izslēdziet elektroinstrumentu, ja zāģa
asmens iestrēgst zāģējumā.
Ieteikumi
u Zāģējot vieglos būvmateriālus, ievērojiet šo materiālu
ražotāju sniegtos norādījumus un ieteikumus.
Pirms koka, skaidu plākšņu, būvmateriālu u. c. materiālu
zāģēšanas pārbaudiet, vai zāģējamais materiāls nesatur
svešķermeņus, piemēram, naglas, skrūves u. c., un lietojiet
piemērotuzāģa asmeni.
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
78 | Latviešu
Ieslēdziet elektroinstrumentu un tuviniet to zāģējamajam
priekšmetam. Novietojiet balstplāksni(2) uz zāģējamā
priekšmeta virsmas un veiciet materiāla zāģēšanu, virzot
instrumentu ar pastāvīgu spiedienu un/vai ātrumu.
Nobeidzot zāģēšanu, izslēdziet elektroinstrumentu.
Gadījumā, ja zāģa asmens tiek iespiests materiālā,
nekavējoties izslēdziet elektroinstrumentu. Ar piemērotu
rīku nedaudz paplašiniet zāģējumu un izvelciet
elektroinstrumenta asmeni.
Noliecama balstplāksne (attēlsB)
Balstplāksne(2) ir kustīga, tāpēc tās sānu nolieces leņķis var
mainīties atkarībā no zāģēšanas leņķa, nodrošinot ciešu
kontaktu ar zāģējamā priekšmeta virsmu.
Zāģēšana ar asmens iegremdēšanu (attēlsC–D)
u Zāģēšanu ar asmens iegremdēšanu drīkst pielietot
vienīgi tad, ja tiek zāģēti mīksti materiāli, piemēram,
koks vai sausais apmetums! Šādu paņēmienu nedrīkst
pielietot metāla priekšmetu zāģēšanai!
Zāģēšanai ar asmens iegremdēšanu izvēlieties īsu zāģa
asmeni.
Novietojiet elektroinstrumenta balstplāksnes (2) malu uz
zāģējamā priekšmeta virsmas tā, lai zāģa asmens (1)
nepieskartos zāģējamajam priekšmetam, un tad ieslēdziet
elektroinstrumentu. Ja elektroinstruments ir apgādāts ar
asmens kustību biežuma regulatoru, izvēlieties maksimālo
asmens kustību biežumu. Turot elektroinstrumentu cieši
piespiestu pie zāģējamā priekšmeta, lēni iegremdējiet tajā
zāģa asmeni.
Līdzko balstplāksne (2) pilnīgi saskaras ar zāģējamā
priekšmeta virsmu, turpiniet zāģēšanu pa iezīmēto zāģējuma
trasi.
Veicot noteiktus zāģēšanas darbus, zāģa asmeni(1) var
iestiprināt apgrieztu par 180° un atbilstoši vadīt
elektroinstrumentu apgrieztā veidā.
Zāģēšana sānu virsmas tuvumā (attēlsE)
Izmantojot elastīgus bimetāla zāģa asmeņus, izvirzītus
būvelementus, piemēram, ūdens caurules, var apzāģēt vienā
līmenī ar sienu.
u Sekojiet, lai zāģa asmens vienmēr būtu garāks par
atzāģējamās caurules diametru. Pretējā gadījumā
pastāv atsitiena briesmas.
Piespiediet zāģa asmeni sienai un to nedaudz izlieciet,
izdarot nelielu sānu spiedienu uz elektroinstrumentu un
panākot, lai balstplāksne piespiestos sienai. Ieslēdziet
elektroinstrumentu un atzāģējiet priekšmetu, ieturot
pastāvīgu sānu spiedienu.
Dzesējošie un eļļojošie līdzekļi
Zāģējot metālu, pārklājiet zāģējuma trasi ar nelielu
daudzumu dzesējošā vai eļļojošā līdzekļa, šādi novēršot
zāģējamā materiāla pārmērīgu sakaršanu.
Apkalpošana un apkope
Apkalpošana un tīrīšana
u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas
izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā
elektrotīkla kontaktligzdas.
u Lai elektroinstruments darbotos droši un bez
atteikumiem, regulāri tīriet tā korpusu un ventilācijas
atveres.
Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas
jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai
pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo
tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības
līmeni.
Zāģa asmens stiprinājumu ieteicams tīrīt ar mīkstu otu.
Pirms zāģa asmens turētāja tīrīšanas izņemiet zāģa asmeni
no elektroinstrumenta. Lai saglabātos zāģa asmens turētāja
funkcionēšanas spējas, izmantojiet piemērotas smērvielas.
Ja elektroinstrumentā iekļūst liels daudzums netīrumu, var
tikt traucēta tā normāla funkcionēšana. Tāpēc, zāģējot
materiālus, kuru apstrādes gaitā izdalās liels putekļu
daudzums, neizvēlieties zāģēšanas virzienu no lejas augšup
un nestrādājiet, paceļot instrumentu virs galvas.
Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas
par lietošanu
Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem
par izstrādājumu remontu un apkalpošanu, kā arī par to
rezerves daļām. Kopsalikuma attēlus un informāciju par
rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē:
www.bosch-pt.com
Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā
rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to
piederumiem.
Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti
paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz
izstrādājuma marķējuma plāksnītes.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA
Bosch elektroinstrumentu servisa centrs
Mūkusalas ielā 97
LV-1004 Rīga
Tālr.: 67146262
Telefakss: 67146263
E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Papildu klientu apkalpošanas dienesta adreses skatiet
šeit:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un iesaiņojuma
materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi
nekaitīgā veidā.
Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES par
nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīs
direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā,
lietošanai nederīgie elektroinstrumenti jāsavāc atsevišķi un
jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā
veidā.
Lietuvių k.
Saugos nuorodos
Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su
elektriniais įrankiais
ĮSPĖJIMAS
įspėjimus, instrukcijas, peržiūrėkite iliustracijas ir specifikacijas. Jei nepaisysite visų žemiau pateiktų instrukcijų,
galite patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir sunkiai susižaloti
arba sužaloti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir
ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su
maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo
laido).
Darbo vietos saugumas
u Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin-
ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų
atsitikimų priežastimi.
u Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra
degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali
kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai
gali užsidegti.
u Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti vai-
kams ir pašaliniams asmenims. Nukreipę dėmesį į kitus
asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
Elektrosauga
u Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti
tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su
įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai,
tiksliai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumažina elektros smūgio pavojų.
u Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų pavi-
ršių, pvz., vamzdžių, šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų.
Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio
rizika.
Perskaitykite visus su šiuo elektriniu įrankiu pateikiamus saugos
u Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į
elektrinį įrankį patenka vandens, padidėja elektros
smūgio rizika.
u Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį. Nene-
škite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite
ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo
ištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kadjo neveiktų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios
detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba
susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
u Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik
tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilgina-
muosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus.
u Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti
drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugiklį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros
smūgio pavojus.
Žmonių sauga
u Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, kądarote, ir dirb-
dami su elektriniu įrankiu vadovaukitės sveiku protu.
Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavargę
arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medikamentų.
Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu įrankiu gali
tapti sunkių sužalojimų priežastimi.
u Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis.
Būtinai dėvėkite apsauginius akinius. Naudojant asmens apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę
kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai
pagal naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeisti.
u Saugokitės, kad elektrinio įrankio neįjungtumėte atsi-
tiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo ir (arba) akumuliatoriaus, prieš pakeldami
ar nešdami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu ne-
šdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba
prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
u Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite re-
guliavimo įrankius arba veržlinius raktus. Besisukančioje prietaiso dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti.
u Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėty-
je. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite
pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami
pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situacijose.
u Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių dra-
bužių ir papuošalų. Saugokite plaukus ir drabužius
nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus
drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisukančios dalys.
u Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo
ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra
prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių
u Dažnai naudodami įrankį ir gerai su juo susipažinę per-
nelyg neatsipalaiduokite ir nepradėkite nepaisyti įrankio saugos principų. Neatidus veiksmas gali sukelti sun-
kią traumą per sekundės dalį.
Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas
u Neperkraukite elektrinio įrankio. Naudokite jūsų dar-
bui tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto
galingumo.
u Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu.
Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra
pavojingas ir jį reikia remontuoti.
u Prieš reguliuodami elektrinį įrankį, keisdami darbo
įrankius ar prieš valydami elektrinį įrankį, iš elektros
tinklo lizdo ištraukite kištuką ir (arba) išimkite akumuliatorių, jeigu jis išimamas. Ši atsargumo priemonė ap-
saugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo.
u Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite vaikams ir
nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje
vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja
nepatyrę asmenys.
u Prižiūrėkite elektrinį įrankį ir priedus. Patikrinkite, ar
besisukančios įrankio dalys tinkamai veikia ir niekur
nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios
trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudojant elektrinį įrankį, pažeistos įrankio dalys turi būti sutaisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra
blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
u Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai
prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis
briaunomis mažiau stringa, juos lengviau valdyti.
u Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.
t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir
atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo-
jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti
pavojingos situacijos.
u Rankenos ir suėmimo paviršiai turi būti sausi, švarūs,
ant jų neturi būti alyvos ir tepalų. Dėl slidžių rankenų ir
suėmimo paviršių negalėsite saugiai išlaikyti ir suvaldyti
įrankio netikėtose situacijose.
Techninė priežiūra
u Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia-
listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti.
Saugos nuorodos dirbantiems su
universaliaisiais pjūklais
u Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis gali
kliudyti paslėptus elektros laidus arba paties elektrinio įrankio maitinimo laidą, elektrinį įrankį laikykite
už izoliuotų rankenų. Prisilietus prie laido, kuriuo teka
elektros srovė, metalinėse prietaiso dalyse gali atsirasti
įtampa ir trenkti elektros smūgis.
u Spaustuvais ar kitokiu įrenginiu įtvirtinkite ir užfik-
suokite ruošinį ant stabilaus pagrindo. Laikydami ruošinį ranka arba prispaudę jį prie kūno, jis bus nestabilioje
padėtyje, dėl ko galite prarasti kontrolę.
u Nelaikykite rankų arti pjovimo zonos. Nekiškite rankų
po ruošiniu. Dėl kontakto su pjūkleliu kyla pavojus susižeisti.
u Darbo metu elektrinį įrankį visuomet būtina laikyti
abiem rankomis ir tvirtai stovėti. Abiem rankomis laikomas elektrinis įrankis yra saugiau valdomas.
u Elektrinį įrankį visuomet pirmiausia įjunkite ir tik po
to priglauskite prie apdorojamo ruošinio. Jei įrankis įstringa ruošinyje, atsiranda atatrankos pavojus.
u Stebėkite, kad atraminė plokštė pjaunant visada būtų
prigludusi prie ruošinio. Pjūklelis gali užstrigti, tuomet
kyla pavojus nesuvaldyti elektrinio įrankio.
u Baigę darbą prietaisą išjunkite ir pjūklelį ištraukite iš
ruošinio tik tuomet, kai jis visiškai sustos. Taip išvengsite atatrankos pavojaus ir galėsite saugiai padėti prietaisą.
u Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai palaukite, kol
visiškai sustos jo judančios dalys. Darbo įrankis gali įstrigti paviršiuje, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti elektrinio įrankio.
u Naudokite tik nepažeistus, nepriekaištingos būklės
pjūklelius. Sulinkę ar atšipę pjūkleliai gali netinkamai
pjauti, lūžti ar sukelti atatranką.
u Išjungus prietaisą, pjūklelio negalima stabdyti jį šonu
spaudžiant prie ruošinio. Taip galite sugadinti arba sulaužyti pjūklelį arba sukelti atatranką.
u Gerai įtvirtinkite medžiagą. Neparemkite ruošinio ran-
ka arba koja. Veikiančiu pjūklu nepalieskite jokių daiktų ir žemės. Iškyla atatrankos pavojus.
u Prieš pradėdami darbą, tinkamais ieškikliais patikrin-
kite, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų
elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių; jei abejojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komunalinių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais gali
sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujotiekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio
vamzdį, galima padaryti daug materialinės žalos arba gali
trenkti elektros smūgis.
Gaminio ir savybių aprašas
Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir
reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir
reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti
gaisras, galima smarkiai susižaloti ir sužaloti
kitus asmenis.
Prašome atkreipti dėmesį į paveikslėlius priekinėje naudojimo instrukcijos dalyje.
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Lietuvių k. | 81
Naudojimas pagal paskirtį
Elektrinis įrankis skirtas medienai, plastikui, metalui ir statybinėms medžiagoms pjauti, naudojant tvirtą atramą. Jis skirtas tiesiems ir figūriniams pjūviams. Naudojant atitinkamos
paskirties bimetalinius pjūklelius galima atlikti pjūvius prie
pat plokštumos. Reikia laikytis nuorodų pjūkleliui.
Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje.
Techniniai duomenys
Siaurasis skerspjūklis
Gaminio numeris
Judesių skaičiaus reguliavi-
mas
Nominali naudojamoji galia
Tuščiosios eigos judesių
skaičius n
0
W900
–1
min
Įrankių įtvaras
Pjūklelio eigos ilgis
mm28
Maks. pjovimo gylis
– medienoje
– pliene (nelegiruotame)
– vamzdžio skersmuo
Svoris pagal
„EPTA‑Procedure01:2014
mm200
mm20
mm150
kg
“
Apsaugos klasė
Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas
modelis, šie duomenys gali skirtis.
PSA 900 E
PSA 9000 E
3603CA60..
0−2700
„SDS“
3,5
/Ⅱ
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagalEN62841‑2‑11.
Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipi-
niu atveju siekia: garso slėgio lygis90dB(A); garso galios
lygis101dB(A). Paklaida K=5dB.
Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
Vibracijos bendroji vertė ah (trijų krypčių atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatyta pagalEN62841‑2‑11:
Drožlių plokštės pjovimas pjūkleliuS3456XF:
a
=15,5m/s2, K=1,5m/s2,
h,B
medienos sijų pjovimas pjūkleliuS3456XF:
a
=16,5m/s2, K=1,5m/s2.
h,WB
Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis ir triukšmo emisija buvo išmatuoti pagal standartizuotą matavimo metodą, ir
juos galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jie taip
pat skirti vibracijos ir triukšmo emisijai iš anksto įvertinti.
Nurodytas vibracijos lygis ir triukšmo emisijos vertė atspindi
pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kitokiais darbo įrankiais arba jeigu jis nepakankamai techniškai
prižiūrimas, vibracijos lygis ir triukšmo emisijos vertė gali kisti. Tokiu atveju vibracijos ir triukšmo emisija per visą darbo
laikotarpį gali žymiai padidėti.
Norint tiksliai įvertinti vibracijos ir triukšmo emisiją per tam
tikrą darbo laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis
įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įvertinus, vibracijos ir triukšmo emisija per visą
darbo laiką žymiai sumažės.
Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite
papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo
įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą.
Montavimas
u Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-
mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš
●
elektros tinklo lizdo.
Pjūklelio įdėjimas ir keitimas
u Montuodami ar keisdami darbo įrankį mūvėkite apsau-
gines pirštines. Darbo įrankiai yra aštrūs ir po ilgesnio
naudojimo gali įkaisti.
u Keisdami pjūklelį atkreipkite dėmesį, kad pjūklelio įt-
vare nebūtų ruošinio likučių (pvz., medžio ar metalo
drožlių).
Pjovimo disko pasirinkimas
Rekomenduojamų pjūklelių apžvalgą rasite šios instrukcijos
gale. Naudokite tik pjūklelius su 1/2" universaliu koteliu.
Pjūklelis neturi būti ilgesnis nei reikia numatytam pjūviui atlikti.
Pjūklelio kotelio storis turi būti 0,8–1,6mm.
Pjūklelio įdėjimas (žr. A pav.)
Patraukite SDS svirtelę(4) į priekį ir įstumkite pjūklelį (1) į
už prispaudžiamosios plokštelės (7) esantį pjūklelio įtvarą
(3). SDS svirtelę(4) atleiskite.
u Patikrinkite, ar pjūklelis tvirtai įsistatė, t.y. jį patrau-
kite. Netvirtai įstatytas pjūklelis gali iškristi ir sužaloti.
Atliekant kai kuriuos darbus pjūklelį (1) galima įstatyti ir apverstą 180° kampu (dantukai nukreipti aukštyn).
Pjūklelio išėmimas
u Prieš išimdami pjūklelį palaukite, kol jis atvės. Prisilie-
tus prie karšto pjūklelio iškyla susižalojimo pavojus.
Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių rūšių medienos,
mineralų ir metalų dulkės gali būti kenksmingos sveikatai.
Dirbančiajam arba netoli esantiems asmenims nuo sąlyčio su
dulkėmis arba jų įkvėpus gali kilti alerginės reakcijos, taip pat
jie gali susirgti kvėpavimo takų ligomis.
Kai kurios dulkės, pvz., ąžuolo ir buko, yra vėžį sukeliančios,
o ypač, kai mediena yra apdorota specialiomis medienos
priežiūros priemonėmis (chromatu, medienos apsaugos
priemonėmis). Medžiagas, kuriose yra asbesto, leidžiama
apdoroti tik specialistams.
– Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu.
– Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę
kaukę su P2 klasės filtru.
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžiagoms taikomų taisyklių.
u Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dul-
kės lengvai užsidega.
Naudojimas
Paruošimas naudoti
u Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Maitinimo šaltinio
įtampa turi sutapti su elektrinio įrankio firminėje lentelėje nurodytais duomenimis. 230V pažymėtus
elektrinius įrankius galima jungti ir į 220V įtampos
elektros tinklą.
Įjungimas ir išjungimas
Norėdami įjungti elektrinį įrankį, paspauskite įjungimo-išjungimo jungiklį (5) ir laikykite jį paspaustą.
Norėdami elektrinį įrankį išjungti, įjungimo-išjungimo jungiklį (5) atleiskite.
Nuoroda: dėl saugumo įjungimo-išjungimo jungiklio (5)
užfiksuoti negalima, dirbant su įrankiu jis visada turi būti laikomas nuspaustas.
Pjūklelio judesių skaičiaus valdymas
Įjungto elektrinio įrankio judesių skaičių tolygiai galite reguliuoti atitinkamai spausdami įjungimo-išjungimo jungiklį
(5).
Įjungimo-išjungimo jungiklį (5) spaudžiant truputį, judesių
skaičius būna nedidelis. Spaudžiant stipriau, judesių
skaičius didėja.
Reikiamas pjovimo judesių skaičius priklauso nuo ruošinio ir
darbo pobūdžio, jis optimaliai nustatomas bandymų būdu.
Pradedant pjauti, kuomet pjūklelis priglaudžiamas prie ruošinio, arba pjaunant plastiką ir aliuminį, rekomenduojama naudoti mažesnį pjūklelio judesių skaičių.
Ilgiau dirbant mažu judesių skaičiumi elektrinis įrankis gali labai įkaisti. Pjūklelį išimkite ir, kad elektrinis prietaisas atvėstų, apie 3min leiskite jam veikti didžiausiu judesių skaičiumi.
Darbo patarimai
u Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-
mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš
elektros tinklo lizdo.
u Jei pjūklelis užstrigo, prietaisą nedelsdami išjunkite.
Nuorodos
u Pjaudami lengvas statybines medžiagas laikykitės ga-
liojančių normų reikalavimų bei gamintojo rekomendacijų.
Prieš pradėdami pjauti medieną, drožlių plokštes, statybines
medžiagas ir pan., patikrinkite ar jose nėra svetimkūnių,
pvz., vinių, varžtų ar kt., ir pjaudami naudokite specialius
pjūklelius.
Įjunkite elektrinį įrankį ir priartinkite prie ruošinio. Priglauskite atraminę plokštę (2) prie ruošinio paviršiaus ir pjaukite
tolygiai prispaudę pjūklelį, naudodami tolygią pastūmą. Baigę pjauti išjunkite elektrinį įrankį.
Jeigu pjūklelis įstringa, tuojau pat atleiskite įjungimo-išjungimo jungiklį. Pjūvį truputį praskėskite tam skirtu įrankiu ir ištraukite elektrinį įrankį su pjūkleliu.
Perstatoma atraminė plokštė (žr.B pav.)
Kadangi atraminę plokštę (2) galima reguliuoti, į apdirbamą
paviršių ji gali būti nukreipta bet kokiu pageidaujamu kampu.
Įpjovų darymas (žr.C–D pav.)
u Metodu, kai pjūklelis panyra į ruošinį, pjaukite tik
minkštus ruošinius, pvz., medieną, gipso kartoną ir
pan. Nemėginkite daryti tokių įpjovų metaliniuose
ruošiniuose!
Pjaudami metodu, kai pjūklelis panyra į ruošinį, naudokite tik
trumpus pjūklelius.
Elektrinio įrankio atraminės plokštės (2) kraštą padėkite ant
ruošinio taip, kad pjūklelis (1) ruošinio neliestų, ir įrankį įjunkite. Jei elektrinio įrankio judesių skaičius reguliuojamas, pasirinkite maksimalų judesių skaičių. Spauskite elektrinį įrankį
į ruošinį ir lėtai leiskite pjūklelį į ruošinį.
Kai tik atraminė plokštė (2) priglus prie ruošinio visu paviršiumi, toliau pjaukite išilgai numatytos pjovimo linijos.
Atliekant kai kuriuos darbus pjūklelį (1) galima įstatyti apvertus 180° kampu ir pjauti elektrinį įrankį apsukus kita kryptimi.
Pjovimas arti objekto (žr.E pav.)
Elastingais bimetaliniais pjūkleliais galima, pvz., atsikišusius
statybinių konstrukcijų elementus (vandentiekio vamzdžius
ir t.t.) nupjauti prie pat sienos.
u Užtikrinkite, kad pjūklelis visada būtų ilgesnis už ap-
Pridėkite pjūklelį prie pat sienos ir, spausdami elektrinį įrankį į šoną, truputį jį išlenkite, kad atraminė plokštė priglustų
prie sienos. Įjunkite elektrinį įrankį ir tolygiai spausdami į šoną nupjaukite ruošinį.
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
Lietuvių k. | 83
Tepimo ir aušinimo skystis
Kad metalas pjaunamas neįkaistų, išilgai pjūvio linijos užpilkite tepimo ir aušinimo skysčio.
Priežiūra ir servisas
Priežiūra ir valymas
u Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-
mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš
elektros tinklo lizdo.
u Kad galėtumėte gerai ir saugiai dirbti, pasirūpinkite,
kad elektrinis įrankis ir ventiliacinės angos būtų švarūs.
Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai
turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch
elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
Pjūklelio įtvarą valykite minkštu skudurėliu. Norėdami išvalyti, iš prietaiso išimkite pjūklelį. Pjūklelio įtvarą tepkite tinkamomis tepimo priemonėmis, kad jis gerai veiktų.
Jei norite išvengti elektrinio įrankio veikimo sutrikimų dėl
užteršimo, todėl medžiagų, kurias pjaunant labai kyla dulkės,
nejaukite iš apačios ir virš galvos.
Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo
tarnyba
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus,
susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie atsargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-
pt.com
Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą.
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje
lentelėje.
Lietuva
Bosch įrankių servisas
Informacijos tarnyba: (037) 713350
ļrankių remontas: (037) 713352
Faksas: (037) 713354
El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
linę teisę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai turi
būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu
būdu.
Šalinimas
Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti
iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti.
Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų
konteinerius!
Tik ES šalims:
Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į naciona-
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
84 |
1 609 92A 66N | (11.11.2020)Bosch Power Tools
I
EU-Konformitätserklärung
de
Säbelsäge
EU Declaration of Conformity
en
Reciprocating
Sachnummer
Article number
saw
Déclaration de conformité UE
fr
Scie sabre
Declaracion de conformidad UE
es
Sierra sable
Declaração de Conformidade UE
pt
Serra de sabre
Dichiarazione di conformita UE
it
Sega a gattuccio
EU-conformiteitsverklaring
nl
Reciprozaag
EU-overensstemmelseserklæring
da
Bajonetsav
EU-konformitetsförklaring
sv
Tigersåg
EU-samsvarserklæring
no
Bajonettsag
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
fi
Puukkosaha
Δήλωση πιστότητας ΕΕ
el
Σπαθόσεγα
AB Uygunluk beyanı
tr
Panter testere
N° d’article
Nº de artículo
N.° do produto
Codice prodotto
Productnummer
Typenummer
Produktnummer
Produktnummer
Tuotenumero
Αριθμός ευρετηρίου
Ürün kodu
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen
einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und
Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.
Technische Unterlagen bei: *
We declare under our sole responsibility that the stated products comply
with all applicable provisions of the directives and regulations listed below
and are in conformity with the following standards.
Technical file at: *
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits
sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes
énumérés ci-dessous.
Dossier technique auprès de : *
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad
con las siguientes normas.
Documentos técnicos de: *
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão
em conformidade com as seguintes normas.
Documentação técnica pertencente a: *
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti indicati sono
conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti
elencati di seguito, nonche alle seguenti Normative.
Documentazione Tecnica presso: *
Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten
voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.
Technisch dossier bij: *
Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder.
Tekniske bilag ved: *
Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i
alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer.
Teknisk dokumentation: *
Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse
med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og
med følgende standarder.
Teknisk dokumentasjon hos: *
Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia.
Tekniset asiakirjat saatavana: *
Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα
αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων
οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.
Τεχνικά έγγραφα στη: *
Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin
geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan
ederiz.
Teknik belgelerin bulunduğu yer: *
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
II
Deklaracja zgodności UE
pl
Piła szablasta
EU prohlášení oshodě
cs
Pila ocaska
EÚ vyhlásenie ozhode
sk
Chvostová píla
EU konformitási nyilatkozat
hu
Szablyafűrész
Заявление о соответствии ЕС
ru
Сабельная пила
Заява про відповідність ЄС
uk
Шабельна пила
ЕО сәйкестік мағлұмдамасы
kk
Қылышты ара
Declaraţie de conformitate UE
ro
Ferăstrău sabie
ЕС декларация за съответствие
bg
Електрическа
Numer katalogowy
Objednací číslo
Vecné číslo
Cikkszám
Товарный №
Товарний номер
Өнім нөмірі
Număr de identificare
Каталожен номер
ножовка
EU-Изјава за сообразност
mk
Сабјеста пила
EU-izjava o usaglašenosti
sr
Sabljasta testera
Izjava o skladnosti EU
sl
Sabljasta žaga
EU izjava o sukladnosti
hr
Sabljasta pila
EL-vastavusdeklaratsioon
et
Saabelsaag
Број на дел/артикл
Broj predmeta
Številka artikla
Kataloški br.
Tootenumber
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami.
Dokumentacja techniczna: *
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení níže uvedených směrnic anařízení aje vsouladu snásledujícími normami:
Technicke podklady u: *
Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky
príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snasledujúcimi normami:
Technické podklady má spoločnosť: *
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek
az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.
Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: *
Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные
продукты соответствуют всем действующим предписаниям
нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных
норм.
Техническая документация хранится у: *
Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі
вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив
і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам.
Технічна документація зберігається у: *
Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған
директикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және
төмендегі нормаларға сай екенін білдіреміз.
Техникалық құжаттар: *
Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde.
Documentaţie tehnică la: *
С пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти
отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите
по-долу и съответства на следните стандарти.
Техническа документация при: *
Со целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се во
согласност со сите релевантни одредби на следните регулативи и
прописи и се во согласност со следните норми.
Техничка документација кај: *
Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju
svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u
skladu sa sledećim standardima.
Tehnička dokumentacija kod: *
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.
Tehnična dokumentacija pri: *
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju
svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i
da su sukladni sa sljedećim normama.
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: *
Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem
tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm,
kā arī sekojošiem standartiem.
Tehniskā dokumentācija no: *
Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.
Techninė dokumentacija saugoma: *
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU
EN 62841-1:2015
EN62841-2-11:2016+A1:2020
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN IEC 63000:2018
* Robert Bosch Power Tools GmbH
(PT/ECS)
70538 Stuttgart
GERMANY
Henk Becker
Chairman of
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
Executive Management
Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 09.11.2020
Bosch Power Tools1 609 92A 66N | (11.11.2020)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.