BOSCH PSA326B20 User Manual

BOSCH PSA326B20 User Manual

en

Operating instructions ...........................

3

de

Gebrauchsanweisung ...........................

16

fr

Mode d'emploi ......................................

29

es

Instrucciones de funcionamiento ..........

42

pt

Manual de utilização .............................

55

nl

Gebruiksaanwijzing ................................

68

tr

Kullanma KIlavuzu .................................

81

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34

81739 München

Cod. 9000346900 F

www.bosch-home.com

Table of contents

Safety precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Your new appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Switching on manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Switching on automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Safety system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Switching off a burner . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Power levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Suitable pans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Wok pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Additional wok pan support. . . . . . . . . . . . 11 Cooking recommendations. . . . . . . . . . . . . . . . 11

Precautions for use. . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . 13

Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Unsuitable products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Faults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Technical Assistance Service . . . . . . . . . 15 Warranty conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Used appliances and packaging. . . . . . . 15

Environmentally-friendly waste management . . 15

3

Dear customer,

Congratulations on your choice and thank you for purchasing one of our appliances. This practical, modern and functional appliance is manufactured using materials of the highest quality which are subject to strict quality control checks throughout the entire manufacturing process. The appliance is meticulously tested to ensure that it meets your demands and produces perfect cooking results.

Do not remove the appliance from its protective packaging until it is installed in the unit.

Please read these instructions carefully before proceeding to install and use the appliance. The information contained in these instructions is essential for the correct operation of the appliance and, more importantly, for your safety.

The packaging of your appliance has been manufactured using only the materials which are strictly necessary to guarantee efficient protection during transport.

These materials are 100% recyclable, thus reducing the environmental impact. You can also contribute to caring for the environment, by following the advice below:

-dispose of the packaging in the appropriate recycling bin

-before you get rid of an old appliance, make sure you disable it. Contact your local authority to find out the address of your nearest recycling centre to dispose of your appliance

-do not pour used oil down the sink. Collect it in a sealed container and take it to an appropriate collection point or, failing that, place it in the rubbish bin (it will end up in a controlled dump; this is probably not the best option, but it will avoid contaminating ground water).

IMPORTANT:

In the unlikely event that the appliance should be damaged or not meet your expectations in terms of quality, please inform us as soon as possible. For the warranty to be valid, the appliance must not have been tampered with, or used inappropriately.

4

Safety precautions

Read these instructions carefully. Reading these instructions will enable you to use your appliance safely and effectively.

All operations relating to installation, regulation and conversion to other types of gas must be carried out by an authorised installation engineer, respecting applicable regulations, standards and the specifications of the local gas and electricity providers.

You are recommended to contact the Technical Assistance Service to convert to another type of gas.

Before installing your new hob, ensure that it is being installed according to the assembly instructions.

This appliance can only be installed in a well-ventilated place in accordance with existing regulations and ventilation specifications. The appliance must not be connected to a combustion product removal device.

This appliance has been designed for home use only, not for commercial or professional use. This appliance cannot be installed on yachts or in caravans. The warranty will only be valid if the appliance is used for the purpose for which it was designed.

The place in which the appliance is installed must have fully-functioning ventilation, in accordance with the regulations.

Do not subject the appliance to draughts. These might blow out the burners.

This appliance leaves the factory set to the type of gas that is indicated on the specifications plate. If this must be changed, read the Assembly instructions.

Do not tamper with the appliance's interior. If necessary, call our Technical Assistance Service.

These operating and installation instructions should be retained, and passed onto the buyer if the appliance is sold.

Do not switch on the appliance if it is damaged in any way. Contact our Technical Assistance Service.

The surfaces of cooking appliances heat up during use. Care must be taken when using these appliances. Keep children well away from this appliance.

This appliance is only intended for cooking purposes, not as a heating system.

5

Fat or oil which is overheated can catch fire easily. Do not leave oil or fats to heat up unattended. If oil or fats do catch fire, never use water to put the fire out. Risk of burns! Put the fire out by covering the pan with a lid and switch off the hotplate.

In the event of a malfunction, turn off the appliance’s gas and electricity supply. For repairs, call our Technical Assistance Service.

If one of the control knobs will not turn, do not force it. Call the Technical Assistance Service immediately, so that they can repair or replace it.

Never place unstable pans on the hob or the burners, as they may accidentally tip over.

Do not clean the hob using a steam cleaner. Risk of electrocution!

This appliance is class 3 type, according to the EN 30-1- 1 standard for gas appliances: built-in appliance.

Do not store or use corrosive chemicals, steamers, flammable materials or non-food products below or near this domestic appliance.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Never leave the appliance unattended during operation.

The graphics in this instruction manual are given as a guide only.

The manufacturer is exempt from all responsibility if the requirements of this manual are not complied with.

6

Your new appliance

Burner (up to

 

3 kW)

Pan support

 

Pan support

 

 

 

Burner (up to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.75 kW)

Control knob

Double flame

 

Pan support

 

 

 

burner (up to

 

 

 

 

3.6 kW)

 

 

Control knob

7

The gas burners

Operation

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

There are indications to show which burner each control knob operates. Fig. 1.

It is essential to ensure that all the burner parts and pan supports are correctly installed for the appliance to work correctly. Fig. 2-3-4.

Fig. 4

Switching on manually

Switching on automatically

1.Press the chosen burner control knob and turn it anticlockwise to the required setting.

2.Use any type of lighter or flame (cigarette lighter, matches, etc.) and bring it close to the burner.

If your hob can be switched on automatically (ignition sparkers):

1. Press the chosen burner control knob and turn it anticlockwise to the maximum power setting.

While the control knob is still pressed down, sparks are produced on all burners. The flame ignites (it is no longer necessary to press down the control knob).

8

Safety system

2. Turn the control knob to the required setting.

If it does not come on, turn the control knob to the off setting and repeat the steps above. This time, press and hold the control knob for longer (up to 10 seconds).

Warning! If after 15 seconds the flame does not ignite, switch off the burner and open a nearby window or door. Wait at least one minute before trying to switch the burner on.

Depending on the model, your hob may have a safety system (thermocouple) that prevents the flow of gas if the burners accidentally switch off. To ensure that this device is active, switch on the burner as usual and, without releasing the control knob, press and hold it down firmly for 4 seconds after lighting the flame.

Termopar

Ignition sparker

Switching off a burner

Power levels

Setting

Control off

 

Maximum

 

capacity or

Large flame

aperture and

 

electricity

 

on

Economy

Minimum

capacity or

flame

aperture

 

Turn the corresponding control knob clockwise to the 0 setting.

The progressive control knobs can be used to control the power needed, from minimum to maximum power.

Warnings

It is normal to hear a slight whistling noise while the burner is operating.

When it is first used, it is normal for the burner to give off odours; this does not pose any risk and does not indicate a malfunction; they will disappear in time.

A few seconds after the burner is switched off, a sound (thud) will be produced. This is not a fault - this means that the safety device is no longer operating.

Keep the burner as clean as possible. If the ignition sparkers are dirty they will not light properly. Clean them periodically using a small non-wire brush. Bear in mind that the ignition sparkers must not suffer any serious impacts.

9

An orange-coloured flame is normal. This is caused by the presence of dust in the atmosphere, spilt liquids, etc.

The kitchen will become hot and humid when this gas appliance is used. You must therefore ensure that the kitchen is well ventilated: either keep the natural ventilation apertures open, or install a ventilation system (extractor hood).

If using the appliance intensively for prolonged periods, you may require additional ventilation (e.g. by opening a window) or more effective ventilation (e.g. by increasing the hob's ventilation, if possible).

If the burner flames are accidentally blown out, switch off the burner operating control knob and do not try to relight it for at least one minute.

Suitable pans

 

Burner

Minimum pan

Maximum pan

 

 

diameter

diameter

 

 

 

 

 

Double flame

22 cm

 

 

burner

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rapid burner

22 cm

26 cm

 

 

 

 

 

Semi-rapid

14 cm

20 cm

 

burner

 

 

 

 

 

Wok pan

A wok is a cooking vessel originating in China; it is a kind

 

of deep, round, lightweight pan with handles and a flat or

 

concave base.

 

 

Food can be prepared in various ways in a wok: it can be stewed, stir fried, cooked on a low heat, pan-fried or steamed. It could be said that woks serve as both as a saucepan and a frying pan and, owing to their shape and size, they can be used to cook quite large ingredients. When cooking with a wok, heat is diffused more uniformly and gently; the intense heat which accumulates means that food takes less time to cook and also requires less oil, making it one of the quickest and healthiest ways of cooking.

Always follow the manufacturer's instructions when cooking with a wok pan.

10

Accesories

Additional wok pan support

Depending on the model, the hob may include the following accessories. These are also available from the Technical Assistance Service.

Only for use on the double flame burner with pans which are more than 26 cm in diameter (roasting dishes, earthenware pots, etc.) and with pans with a concave base.

The manufacturer accepts no liability if these additional pan supports are not used or are used incorrectly.

Cooking recommendations

Burner

Very high High

Medium

Low

 

 

 

 

 

 

 

Double flame burner

Boiling, steaming,

Reheating and keeping things hot:

 

griddling, toasting,

cooked and pre-cooked dishes.

 

paellas, Asian food

 

 

 

(wok).

 

 

 

 

 

 

Rapid burner

Escalopes, steaks,

Rice, white sauce

Steaming:

 

omelettes, frying.

and ragout.

fish, vegetables.

 

 

 

 

Semi-rapid

Steamed potatoes,

Reheating and keeping things hot:

burner

fresh vegetables,

pre-cooked dishes and delicate

 

stews, pasta.

casseroles.

 

 

 

 

 

11

Precautions for use

The following advice is intended to help you save energy and prevent pan damage:

Use pans which are the right size for each burner.

Do not use small pans on large burners. The flame should not touch the sides of the pan.

Do not use damaged pans, which do not sit evenly on the hob. Pans may tip over.

Only use pans with a thick, flat base.

Do not cook without using a lid and make sure the lid is properly fitted to avoid wasting energy.

Always place the pan right over the burner, not to one side. Otherwise it could tip over.

Do not place large pans on the burners near the control knobs. These may be damaged by the very high temperatures.

Place the pans on the pan supports, never directly on the burner.

Pans should be placed on the hob carefully.

Do not strike the hob and do not place excessive weight on it.

Make sure that the pan supports and burner covers are correctly positioned before using the appliance.

12

Cleaning and maintenance

Cleaning

Once the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap and water.

After each use, clean the surface of the respective burner parts once they have cooled down. If any bits are left (overcooked food, drops of grease etc.), however few, they will become stuck to the surface and more difficult to remove later. The holes and grooves must be clean for the flame to ignite properly.

The movement of some pans may leave metal residue on the pan supports.

Clean the burners and pan supports using soapy water and scrub with a non-wire brush.

If the pan supports are fitted with rubber rests, ensure that these are also cleaned. The rests may come loose and the pan support may scratch the hob.

Always dry the burners and pan supports completely. Water droplets or damp patches on the hob at the start of cooking may damage the enamel.

After cleaning and drying the burners, make sure the burner covers are correctly placed on the burner flame diffuser.

Unsuitable products

Maintenance

Never slide pans across the glass surface, as you may scratch it. In addition, try not to drop heavy or sharp objects on the glass. Never strike any part of the hob.

Do not use steam cleaners. This could damage the hob.

Never use abrasive products, steel scourers, sharp implements, knives, etc. to remove bits of hardened food from the hob.

If your hob is fitted with a glass or aluminium panel, never use a knife, scraper or similar to clean the point where it joins the metal.

Do not use knives, scrapers or similar implements to clean the point where the glass meets the burner trims, the metal frames or the glass/aluminium panels, if fitted.

Always clean off any liquid as soon as it is spilt: you will save yourself any unnecessary effort.

Grains of sand that may come from cleaning fruits and vegetables will scratch the glass surface.

Melted sugar, or foods which contain a lot of sugar which may have spilt, should be cleaned off the hotplate immediately, using the glass scraper.

13

Faults

Sometimes certain faults detected can be easily resolved. Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind the following advice:Servicio de asistencia técnica

Fault

Possible cause

Solution

 

 

 

The general electrical

Defective fuse.

Check the fuse in the main fuse

system is

 

box and change it if it is

malfunctioning.

The automatic safety switch

damaged.

 

or circuit breaker has tripped.

Check the main control panel to

 

 

see if the automatic safety switch

 

 

or circuit breaker has tripped.

 

 

 

The automatic on

There may be food or

The space between the ignition

function does not work.

cleaning products stuck

sparker and the burner must be

 

between the ignition sparkers

clean.

 

and the burners.

Dry the burner covers carefully.

 

The burners are wet.

 

 

Check that the covers are

 

The burner covers are not

correctly positioned.

 

correctly positioned.

Contact the electrical installer.

 

The appliance is not earthed,

 

is not correctly connected or

 

 

the earth wire is faulty.

 

 

 

 

The burner flame is not

The burner components are

Ensure the components are

uniform.

not correctly positioned.

correctly positioned.

 

The grooves on the diffuser

 

 

are dirty.

Clean the grooves on the

 

 

diffuser.

 

 

 

The flow of gas does

The gas supply is blocked via

Open all intermediary valves.

not appear normal or

intermediary valves.

Change the gas cylinder.

no gas comes out.

If the gas is supplied from a

 

 

gas cylinder, check that this

 

 

is not empty.

 

 

 

 

The kitchen smells of

A gas tap has been left on.

Turn off the gas taps.

gas.

There may be a leak in the

Check that the coupling is

 

gas cylinder coupling.

sound.

 

 

 

The safety valves on

The control knob was not

Once the burner is lit, hold the

one of the burners are

held down for long enough.

control knob down a few

not working.

 

seconds longer.

 

The grooves on the diffuser

Clean the grooves on the

 

are dirty.

diffuser.

 

 

 

14

Technical Assistance Service

When contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-No.) and production number (FD) of the appliance. This information is given on the specifications plate located on the lower section of the hob and on the label in the user manual.

 

 

 

Warranty conditions

The applicable warranty conditions are those set out by

 

 

the company's representative office in the country of

 

 

purchase. Detailed information is available from retail

 

 

outlets. Proof of purchase must be presented to obtain

 

 

the benefits of the warranty.

 

 

We reserve the right to introduce changes.

Used appliances and packaging

Environmentally-friendly waste management

If the ) symbol is shown on the specifications plate, bear in mind the following instructions.

Unpack the appliance and dispose of the packaging by environmentally-friendly means.

This appliance complies with European directive 2002/ 96/CE on electrical and electronic equipment identified as WEEE (waste electrical and electronic equipment).

15

Inhalt

Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ihr neues Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Brenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Anzünden per Hand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Automatische Zündung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sicherheitssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ausschalten eines Brenners. . . . . . . . . . . . . . 22 Leistungsstufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Geeignete Kochgefäße . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Wok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Zusatzrost Wok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Empfehlungen zum Kochen . . . . . . . . . . . . . . . 24

Hinweise bei der Benutzung. . . . . . . . . . .

25

Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . .

26

Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ungeeignete Pflegemittel . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Technischer Kundendienst . . . . . . . . . . . . 28

Garantiebedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Verpackung und Altgeräte . . . . . . . . . . . . 28

Umweltschonende Entsorgung . . . . . . . . . . . . . 28

16

Lieber Kunde,

wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Dieses praktische, moderne und funktionelle Gerät wird aus Materialien bester Qualität hergestellt, die während des gesamten Produktionsprozesses strikten Qualitätskontrollen unterliegen und genauestens geprüft werden, um Ihre Anforderungen an einen perfekten Kochvorgang zu erfüllen.

Belassen Sie das Gerät bis zum Einbau in der Schutzhülle.

Wir bitten Sie, diese Anweisungen vor dem Einbau oder der Benutzung des Gerätes durchzulesen. Die darin enthaltenen Informationen sind für den korrekten Betrieb und - wichtiger noch - für Ihre eigene Sicherheit sehr wichtig.

Die Verpackung Ihres Geräts besteht aus Materialien, die notwendig sind, um einen wirksamen Schutz beim Transport zu garantieren.

Diese Materialien sind vollständig wiederverwendbar und verringern damit die Umweltbelastung. Wie wir können auch Sie einen Beitrag zum Umweltschutz leisten, indem Sie folgende Ratschläge beachten:

-Entsorgen Sie die Verpackung in einer Tonne für recyclingfähige Materialien.

-Machen Sie ein Altgerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung über die Adresse des nächsten Wertstoffhofs und liefern Sie Ihr Gerät dort ab.

-Schütten Sie verwendetes Bratfett oder Öl nicht durch das Spülbecken. Sammeln Sie das Öl in einem verschließbaren Gefäß und geben Sie es bei einer Sammelstelle ab oder werfen Sie es, wenn dies nicht möglich ist, in die Mülltonne (so gelangt es auf eine kontrollierte Mülldeponie - vermutlich nicht die beste Lösung, doch wird so kein Wasser verschmutzt).

WICHTIG:

Falls das Gerät wider Erwarten Schäden aufweisen oder Ihre Qualitätsanforderungen nicht erfüllen sollte, setzen Sie uns davon so schnell wie möglich in Kenntnis. Zur gültigen Einlösung der Garantie darf das Gerät nicht unbefugt manipuliert bzw. benutzt worden sein.

17

Sicherheitshinweise

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effektiv und sicher benutzen.

Alle Installations-, Regelungsund Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart müssen von einem autorisierten Fachmann und unter Beachtung der geltenden Regelungen und gesetzlichen Vorgaben sowie der Vorschriften der örtlichen Stromund Gasversorger vorgenommen werden.

Für Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart empfehlen wir, den Kundendienst zu rufen.

Vor dem Einbau Ihres neuen Kochfelds stellen Sie sicher, dass beim Einbau den Montageanweisungen gefolgt wird.

Dieses Gerät darf nur an einem ausreichend belüfteten Ort und nur in Übereinstimmung mit den für die Belüftung geltenden Bestimmungen und Richtlinien eingebaut werden. Das Gerät darf nicht an einen Schornstein oder eine Abgasanlage angeschlossen werden.

Dieses Gerät wurde ausschließlich für die Verwendung in Privathaushalten entworfen; eine kommerzielle oder gewerbliche Nutzung ist nicht gestattet. Dieses Gerät darf nicht auf Jachten oder in Wohnwagen eingebaut werden. Die Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät ausschließlich für seinen vorgesehenen Zweck genutzt wird.

Am Einbauort für dieses Gerät müssen die Belüftungsbestimmungen vollständig erfüllt werden.

Das Gerät nicht der Zugluft aussetzen. Die Brenner können sonst ausgehen.

Dieses Gerät ist werkseitig auf die auf dem Typenschild angegebene Gasart eingestellt. Falls auf eine andere Gasart umgestellt werden muss, lesen Sie bitte die Einbauanleitung.

Hantieren Sie nie im Inneren des Geräts. Gegebenenfalls rufen Sie bitte unseren Kundendienst.

Bewahren Sie die Installationsund Gebrauchsanweisungen gut auf und geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer des Gerätes weiter.

Falls Sie einen Schaden am Gerät feststellen, schließen Sie es nicht an. Rufen Sie unseren Kundendienst.

Die Oberflächen der Kochherde werden während des Betriebs heiß. Handeln Sie vorsichtig. Halten Sie Kinder fern.

Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen, niemals als Heizgerät.

18

Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzündlich. Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, wenn Fett oder Öl erhitzt wird. Falls sich Fett oder Öl entzündet, löschen Sie das Feuer nicht mit Wasser. Verbrennungsgefahr! Decken Sie den Topf oder die Pfanne zum Ersticken der Flamme mit einem Deckel ab und schalten Sie die Kochstelle aus.

Beim Auftreten eines Defektes stellen Sie die Gasund Stromzufuhr des Gerätes ab. Für Reparaturarbeiten rufen Sie bitte unseren Kundendienst.

Falls sich ein Bedienknebel nicht drehen lässt, versuchen Sie es nicht gewaltsam. Wenden Sie sich zum Reparieren oder Ersetzen des Bedienknebels sofort an den Kundendienst.

Stellen Sie keine verformten, instabilen Töpfe auf Platten und Brenner, die Töpfe können umfallen.

Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes keine Dampfreiniger. Lebensgefahr durch Stromschlag!

Dieses Gerät entspricht Klasse 3 gemäß DIN EN 30-1-1 für Gasgeräte: Einbaugeräte.

Lagern Sie keine ätzenden chemischen Reinigungsmittel oder Produkte, Dampfreiniger, brennbare Materialien oder andere Produkte, die keine Lebensmittel sind, unter diesem Haushaltsgerät bzw. benutzen Sie diese nicht in unmittelbarer Nähe.

Das Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) vorgesehen, die in ihrer körperlichen, sensorischen oder geistigen Leistungsfähigkeit beeinträchtigt sind oder denen es an Erfahrung oder Kenntnissen mangelt, es sei denn, sie stehen unter Beaufsichtigung oder wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in der Benutzung des Gerätes unterrichtet.

Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt.

Die in diesem Bedienungshandbuch dargestellten Grafiken sind orientativ.

Der Hersteller ist jeglicher Verantwortung enthoben, wenn die Bestimmungen dieses Handbuchs nicht eingehalten werden.

19

Ihr neues Gerät

Brenner bis

 

3,0 kW

Rost

 

Rost

 

 

 

Brenner bis

 

 

 

 

 

 

1,75 kW

Bedienknebel

Rost

Doppelbrenner bis 3,6 kW

Bedienknebel

20

Gasbrenner

Betrieb

Abb. 1

Abb. 2

Abb. 3

Anzünden per Hand

Automatische

Zündung

An jedem Bedienknebel ist der Brenner gekennzeichnet, der dadurch kontrolliert wird. Abb. 1.

Für einen korrekten Betrieb des Geräts müssen sowohl die Roste als auch alle Teile der Brenner richtig aufliegen. Abb. 2-3-4.

Abb. 4

1.Drücken Sie den Bedienknebel des gewählten Brenners hinein und drehen Sie ihn nach links bis auf die gewünschte Position.

2.Nähern Sie dem Brenner einen Anzünder oder eine Flamme (Feuerzeug, Streichholz, usw.).

Wenn Ihr Kochfeld über eine automatische Zündung verfügt (Zündkerzen):

1. Drücken Sie den Bedienknebel des gewählten Brenners hinein und drehen Sie ihn nach links bis auf die maximale Position.

21

Sicherheitssystem

Thermoelement Zündkerze

Ausschalten eines Brenners

Leistungsstufen

Position

Bedienknebel

aus

 

 

größte

große

Öffnung

bzw. Leistung

Flamme

und

 

elektrische

 

Zündung

kleine

kleinste

Öffnung bzw.

Flamme

Leistung

 

Während Sie den Bedienknebel gedrückt halten, werden Funken an allen Brennern geschlagen. Die Flamme wird entzündet (der Bedienknebel kann nun losgelassen werden).

2. Drehen Sie den Bedienknebel auf die gewünschte Position.

Falls die Flamme nicht gezündet wurde, drehen Sie den Bedienknebel zurück auf Aus und wiederholen Sie die Schritte. Halten Sie dieses Mal den Bedienknebel länger gedrückt (bis zu 10 Sekunden).

Hinweis! Wenn nach 15 Sekunden die Flamme nicht gezündet wurde, machen Sie den Brenner aus und öffnen Sie Tür oder Fenster. Warten Sie wenigstens eine Minute, bevor Sie es erneut versuchen.

Je nach Modell verfügt Ihr Kochfeld über ein Sicherheitssystem (Thermoelement), das den Austritt von Gas verhindert, wenn die Brenner versehentlich ausgehen. Um sicherzugehen, dass diese Vorrichtung aktiv ist, entzünden Sie einen Brenner und halten Sie den Bedienknebel weiterhin während 4 Sekunden nach dem Anzünden der Flamme fest gedrückt.

Drehen Sie den betreffenden Bedienknebel nach rechts, bis die Position 0 erreicht ist.

Zwischen maximaler und minimaler Position können Sie durch die stufenlose Regelung genau die Leistung einstellen, die Sie benötigen.

Warnhinweise

Ein leises Summen während des Betriebs der Brenner ist normal.

Während des ersten Gebrauchs ist es normal, dass Gerüche frei werden. Das stellt kein Risiko bzw. keinen Defekt dar; die Gerüche verschwinden mit der Zeit.

22

Einige Sekunden nach Abschalten des Brenners ist ein dumpfes Geräusch zu hören. Dies ist normal und bedeutet, dass das Sicherheitssystem deaktiviert wurde.

Achten Sie auf höchste Sauberkeit. Bei verschmutzten Zündkerzen ist die Zündung fehlerhaft. Reinigen Sie die Zündkerzen regelmäßig mit einer kleinen, nicht-metallischen Bürste. Achten Sie darauf, dass auf die Zündkerzen keine gewaltsamen Schläge ausgeübt werden.

Eine orangefarbene Flamme ist normal. Sie entsteht durch in der Luft befindlichen Staub, übergelaufene Flüssigkeiten, usw.

Die Benutzung eines Gaskochgeräts erzeugt in dem Raum, in dem es betrieben wird, Wärme und Feuchtigkeit.

Sie müssen sicherstellen, dass eine gute Belüftung der Küche gewährleistet ist: die natürlichen Belüftungsöffnungen geöffnet halten, oder eine mechanische Belüftung (Abzugshaube) installieren.

Ein langer und dauerhafter Betrieb des Gerätes kann eine zusätzliche Belüftung erfordern, z. B. durch Öffnen eines Fensters, oder eine effizientere Belüftung, z. B. durch Erhöhung der Leistung der mechanischen Belüftung (Abzugshaube), falls vorhanden.

Wenn die Flammen des Brenners versehentlich ausgehen, drehen Sie den Bedienknebel des Brenners auf Aus und zünden Sie den Brenner für mindestens eine Minute nicht erneut an.

Geeignete

Kochgefäße

Brenner

Mindestdurchmesser

Höchstdurchmesser

 

des Topfes

des Topfes

 

 

 

Doppelbrenner

22 cm

 

 

 

 

Schnellbrenner

22 cm

26 cm

 

 

 

Normalbrenner

14 cm

20 cm

 

 

 

Wok

Der Wok ist ein aus China stammendes Kochgefäß und

 

eine Art leichter, runder, tiefer Pfanne mit Henkeln und

 

abgeflachtem oder rundem Boden.

 

Im Wok können Speisen auf verschiedene Weise

 

zubereitet werden: als Gulasch, gebraten, durch

 

langsames Garen, gegrillt und gedünstet. Man kann

 

sagen, dass der Wok zugleich Pfanne und Kochtopf ist

 

und dank seiner Form und Größe die Zubereitung großer

 

Mengen erlaubt.

 

Im Wok verteilt sich die Hitze gleichmäßiger und sanfter.

 

Die intensive Hitze im Wok erlaubt das raschere Garen

23

Zubehör

Zusatzrost Wok

von Speisen, wobei weniger Öl benötigt wird. Dadurch ist das Kochen mit dem Wok eine der schnellsten und gesündesten Kochmethoden.

Bei der Benutzung eines Woks beachten Sie die Anweisungen des Herstellers.

Je nach Modell sind im Kochfeld folgende Zubehörteile inbegriffen. Diese sind auch über den Kundendienst erhältlich.

Zur ausschließlichen Benutzung auf dem Doppelbrenner und mit Kochgefäßen, die einen größeren Durchmesser als 26 cm haben (Bratpfannen, Tontöpfe, etc.), und Gefäßen mit runden Böden.

Der Hersteller übernimmt für die fehlende oder fehlerhafte Verwendung dieser Zusatzroste keine Verantwortung.

Empfehlungen zum

Kochen

Brenner

Sehr stark Stark

Mittel

Langsam

 

 

 

 

 

 

 

Doppelbrenner

Kochen, Garen,

Aufwärmen und warmhalten:

 

Braten, Bräunen,

vorbereitete Gerichte, Fertiggerichte.

 

Paellas, asiatische

 

 

 

Küche (Wok).

 

 

 

 

 

 

Schnellbrenner

Schnitzel, Steak,

Reis, Béchamel,

Dampfgaren:

 

Omelett, Bratgut.

Ragout

Fisch, Gemüse.

 

 

 

 

Normalbrenner

Dampfkartoffeln,

Aufwärmen und warmhalten:

 

frisches Gemüse,

gekochter Speisen und Zubereitung

 

Eintöpfe, Nudeln.

leckerer Schmorgerichte.

 

 

 

 

24

Hinweise bei der Benutzung

Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden:

Verwenden Sie Kochgefäße geeigneter Größe für den jeweiligen Brenner.

Benutzen Sie keine kleinen Gefäße auf den großen Gasbrennern. Die Flamme darf nicht die Seitenflächen der Gefäße berühren.

Benutzen Sie keine verformten Kochgefäße, die auf dem Kochfeld nicht stabil stehen. Die Gefäße könnten umkippen.

Benutzen Sie nur Kochgefäße mit flachem und dickem Boden.

Kochen Sie nicht ohne Deckel oder wenn der Deckel verschoben ist, denn dann würde ein Teil der Energie verschwendet.

Das Kochgerät genau in die Mitte über den Brenner stellen. Andernfalls kann das Gefäß umkippen.

Stellen Sie große Töpfe nicht auf die Brenner in der Nähe der Armaturen. Diese könnten überhitzt und dadurch beschädigt werden.

Stellen Sie die Töpfe auf die Roste, niemals direkt auf die Brenner.

Gehen Sie mit den Gefäßen, die auf dem Kochfeld stehen, sorgfältig um.

Schlagen Sie nicht auf das Kochfeld und stellen Sie keine schweren Gewichte darauf.

Versichern Sie sich, dass die Roste und Deckel der Gasbrenner, vor der Benutzung gut platziert sind.

25

Reinigung und Pflege

Reinigung

Ist das Gerät einmal abgekühlt, reinigen Sie es mit einem Schwamm, Wasser und Seife.

Die Oberfläche der Brennereinzelteile nach jeder Benutzung und in kaltem Zustand reinigen. Auch die kleinsten Rückstände (überkochende Speisen, Fettspritzer, etc.) brennen sich in die Oberfläche ein und sind später schwer zu entfernen. Für eine richtige Flamme müssen die Löcher und Ritzen der Brenner sauber sein.

Das Bewegen einiger Kochgefäße kann Metallspuren auf den Rosten hinterlassen.

Säubern Sie Brenner und Roste mit Seifenwasser und einer nicht metallischen Bürste.

Wenn die Roste Gummiauflagen haben, gehen Sie bei der Reinigung vorsichtig vor. Die Auflagen könnten sich lösen und das Rost das Kochfeld zerkratzen.

Trocknen Sie immer alle Brenner und Roste. Wassertropfen oder feuchte Zonen am Beginn des Kochvorgangs können das Email beschädigen. Nachdem die Gasbrenner gereinigt und getrocknet sind, versichern Sie sich, dass die Deckel gut auf den Düsen platziert sind.

Ungeeignete

Pflegemittel

Die Kochgeräte nicht über die Glasfläche ziehen, es können Kratzer entstehen. Ebenso sollte vermieden werden, dass harte oder spitze Gegenstände auf die Glasfläche fallen. Die Ränder des Kochfelds keinen Stößen aussetzen.

Keine Dampfreiniger verwenden. Das Kochfeld kann dadurch beschädigt werden.

Keine Scheuermittel, Metallschwämme, scharfe Gegenstände, Messer oder ähnliches verwenden, um angetrocknete Essensreste vom Kochfeld zu entfernen. Wenn das Kochfeld über eine Glasoder Aluminiumblende verfügt, keine Messer, Schaber oder ähnliches zur Reinigung der Verbindungsstelle zum Metall verwenden.

Keine Messer, Schaber oder ähnliches zur Reinigung der Verbindungsstelle des Glases mit den Kappen der Brenner, den Metallprofilen, auf den Glasflächen oder auf dem Aluminium, falls vorhanden, verwenden.

Pflege

Entfernen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort; Sie sparen Mühe und Zeit.

Sandkörner, die z. B. bei der Reinigung von Gemüse anfallen, zerkratzen die Glasfläche.

Karamellisierter Zucker oder übergelaufene Lebensmittel mit hohem Zuckergehalt müssen sofort mittels eines Glasschabers von der Kochstelle entfernt werden.

26

Störungen

In einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht behoben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinweise:

Störung

Mögliche Ursache

Lösung

 

 

 

Störung der

Sicherung defekt

Im Hauptsicherungskasten

allgemeinen Elektrik.

 

prüfen, ob die Sicherung defekt

 

Die automatische Sicherung

ist und ggf. ersetzen.

 

oder ein Differenzschalter

Im Verteiler prüfen, ob die

 

haben ausgelöst.

automatische Sicherung oder

 

 

ein Differenzschalter defekt sind.

 

 

 

Die automatische

Zwischen den Zündkerzen

Der Zwischenraum zwischen

Zündung funktioniert

und den Brennern können

Zündkerze und Brenner muss

nicht.

sich Reste von Lebensmitteln

sauber sein.

 

oder Reinigern befinden.

Die Brennerdeckel sorgfältig

 

Die Brenner sind nass.

 

 

trocknen.

 

Die Brennerdeckel sind nicht

Überprüfen, ob die Deckel

 

richtig aufgelegt.

richtig aufliegen.

 

Das Gerät ist nicht oder

Setzen Sie sich mit dem

 

falsch geerdet oder die

 

Erdung ist beschädigt.

Elektroinstallateur in Verbindung.

 

 

 

Ungleichmäßige

Die Brennerteile sind nicht

Einzelteile richtig auflegen.

Brennerflamme

richtig aufgelegt.

 

 

Die Ritzen der Düse sind

Ritzen der Düse säubern.

 

verschmutzt.

 

 

 

 

Der Gasfluss scheint

Zwischengeschaltete Ventile

Die möglichen

nicht normal zu sein

sind geschlossen.

zwischengeschalteten Ventile

oder es tritt kein Gas

Bei Verwendung einer

öffnen.

aus.

Gasflasche überprüfen, dass

Gasflasche austauschen.

 

diese nicht leer ist.

 

 

 

 

In der Küche riecht es

Ein Hahn ist offen. Mögliche

Hähne schließen.

nach Gas.

undichte Stelle am Anschluss

Anschluss der Gasflasche auf

 

der Gasflasche.

Dichtheit prüfen.

 

 

 

Die Sicherheitsventile

Sie haben den Bedienknebel

Sobald der Brenner gezündet

eines Brenners

nicht genügend lange

hat, das Bedienteil noch einige

funktionieren nicht.

gedrückt.

Sekunden gedrückt halten.

 

Die Ritzen der Düse sind

Ritzen der Düse säubern.

 

verschmutzt.

 

 

 

 

27

Technischer Kundendienst

Wenn Sie unseren Technischen Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Gerätes bereit. Diese Information entnehmen Sie dem Typenschild, das unter dem Kochfeld angebracht ist, und dem Etikett in der Bedienungsanweisung.

 

 

 

Garantiebedingungen

Die Garantiebedingungen werden von unserer Vertretung

 

 

im Land des Gerätekaufs festgelegt. Detaillierte

 

 

Informationen erhalten Sie in den Verkaufsstellen. Um die

 

 

Garantie in Anspruch nehmen zu können, müssen Sie

 

 

den Kaufbeleg für das Gerät vorweisen.

 

 

Wir behalten uns das Recht auf Änderungen vor.

Verpackung und Altgeräte

 

Wenn sich auf dem Typenschild des Gerätes das Symbol

 

)befindet, beachten Sie folgende Hinweise.

Umweltschonende Entsorgung

Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die

 

Verpackung umweltgerecht.

 

Dieses Gerät entspricht der Europäischen Richtlinie

 

2002/96/CE über Elektround Elektronik-Altgeräte

 

gekennzeichnet mit WEEE (waste electrical and

 

electronic equipment).

28

Table des matières

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 31 Votre nouvel appareil . . . . . . . . . . . . . . . 33

Brûleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Allumage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Allumage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Système de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Éteindre un brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Niveaux de chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Récipients appropriés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Récipient wok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Grille supplémentaire wok. . . . . . . . . . . . . . 37 Conseils pour cuisiner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Conseils d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . 39

Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Produits inappropriés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Service Technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Emballage et appareils usagés . . . . . . . . 41

Élimination des résidus de manière

écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

29

Loading...
+ 64 hidden pages