BOSCH PCR9A5B90 User Manual [fr]

3FHJTUFS
QHZGHYLFHRQ
0\%RVFKQRZDQG JHWIUHHEHQHILWV
\RXU
CPTDIIPNFDPN
XFMDPNF
Gas hob
PC.6A....., PC.7A....., PC.9A.....
[de] Gebrauchsanleitung Gaskochfeld 4 [fr] Notice d’utilisation Table de cuisson gaz 15 [it] Istruzioni per l’uso Piano di cottura a gas 26
3&&$%
3&3$0
2
3&,$%
1
2
3&+$% 3&+$&
1
1
2
3&4$%
2
3&4$0
1
1
1
2
3&+$0
2
3&3$% 3&3$&
1
1
2
3&5$&
2
3&5$0
1
1
2
2
2
3&6$% 3&6$&
3&6$/
3&5$0
2
3&6$0
2
3&5$% 3&5$&
1
1
3&6$
3&7$% 3&7$&
2
2
1
1
1
2
! Rost " Bedienknebel # Sparbrenner mit bis zu 1 kW $ Normalbrenner mit bis zu 1,75 kW % Starkbrenner mit bis zu 3 kW
! Grilles " Boutons de commande # Brûleur éco avec jusqu'à 1 kW $ Brûleur standard avec jusqu'à 1,75 kW % Brûleur puissant avec jusqu'à 3 kW
! Griglie " Manopole # Bruciatore piccolo fino a 1 kW $ Bruciatore standard fino a 1,75 kW % Bruciatore a fiamma alta fino a 3 kW
1
2
& Mini-Wokbrenner bis 3,5 kW ' Wokbrenner mit bis zu 4 kW ( Dual-Wokbrenner mit bis zu 5 kW ) Main Switch
* Nicht bei allen Modellen.
& Mini-brûleur pour wok jusqu'à 3,5 kW ' Brûleur pour wok avec jusqu'à 4 kW ( Double brûleur pour wok avec jusqu'à 5 kW ) Interrupteur principal (Main Switch)
* Selon le modèle.
& Mini bruciatore per wok fino a 3,5 kW ' Bruciatore per wok fino a 4 kW ( Bruciatore per wok doppio fino a 5 kW ) Main Switch
* Non in tutti i modelli.
3
de
Inhaltsverzeichnis
[de]Gebrauchsanl ei t ungGaskochf el d
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . 4
8Bestimmungsgemäßer
( Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . 5
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedienelemente und Brenner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ä Gasbrenner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Manuelles Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Automatische Zündung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sicherheitssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ausschalten eines Brenners. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Hauptschalter / Sperre des Kochfelds (Main Switch). . 8
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
J Tabellen und Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Geeignete Kochgefäße. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gebrauchshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kochtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 Reinigen und warten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Störungen, was tun? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Gebrauch
Bes t i mmungsgemäßer Gebrauch
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effektiv und sicher benutzen. Bewahren Sie die Installations- und Gebrauchsanweisungen gut auf und geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer des Geräts weiter.
Der Hersteller ist jeglicher Verantwortung enthoben, wenn die Bestimmungen dieses Handbuchs nicht eingehalten werden.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen sind orientativ.
Belassen Sie das Gerät bis zum Einbau in der Schutzhülle. Falls Sie einen Schaden am Gerät feststellen, schließen Sie es nicht an. Rufen Sie unseren Kundendienst.
Dieses Gerät entspricht Klasse 3 gemäß DIN EN 30-1-1 für Gasgeräte: Einbaugeräte.
Vor dem Einbau Ihres neuen Kochfelds stellen Sie sicher, dass bei der Installation der Einbauanleitung gefolgt wird.
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Garantiebedingungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
7 Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Umweltgerecht entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Produktinfo
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet:
www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch­eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig.
Dieses Gerät darf nicht auf Yachten oder in Wohnwagen eingebaut werden.
Dieses Gerät darf nur an einem ausreichend belüfteten Ort genutzt werden.
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernsteuerung bestimmt.
Alle Installations-, Anschluss-, Regelungs­und Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart müssen von einem autorisierten Fachmann und unter Beachtung der jeweils anwendbaren Regelungen und gesetzlichen Vorgaben sowie der Vorschriften der örtlichen Strom- und Gasversorger vorgenommen werden. Besondere Aufmerksamkeit ist den für die Belüftung geltenden Bestimmungen und Richtlinien zuzuwenden.
Dieses Gerät ist werkseitig auf die auf dem Typenschild angegebene Gasart eingestellt. Informationen zur Umstellung auf eine andere Gasart finden Sie in der Einbauanleitung. Für Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart empfehlen wir, den Kundendienst zu rufen.
4
Wichtige Sicherheitshinweise de
Dieses Gerät wurde ausschließlich für die Verwendung in Privathaushalten entworfen; eine kommerzielle oder gewerbliche Nutzung ist nicht gestattet. Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen, niemals als Heizgerät. Die Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät ausschließlich für seinen vorgesehenen Zweck genutzt wird.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Verwenden Sie keine Abdeckungen oder Kindersicherungen, die nicht vom Hersteller des Kochfelds empfohlen werden. Es kann zu Unfällen kommen, beispielsweise durch Überhitzung, Entflammung oder Ablösung von Materialteilen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
(Wichtige
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
:Warnung – Gefahr der Verpuffung!
Bei Ansammlung von unverbranntem Gas in geschlossenen Räumen besteht Verpuffungsgefahr. Das Gerät nicht der Zugluft aussetzen. Die Brenner können sonst ausgehen. Lesen Sie die Warnhinweise bezüglich der Funktionsweise der Gasbrenner aufmerksam durch.
:Warnung – Vergiftungsgefahr!
Die Benutzung eines Gaskochgeräts erzeugt in dem Raum, in dem es betrieben wird, Wärme, Feuchtigkeit und Verbrennungsprodukte. Stellen Sie sicher, dass die Küche gut durchlüftet ist, vor allem wenn das Kochfeld in Betrieb ist: halten Sie die natürlichen Belüftungsöffnungen frei oder installieren Sie eine mechanische Belüftung (Abzugshaube). Ein langer und dauerhafter Betrieb des Geräts kann eine zusätzliche oder effizientere Belüftung erfordern: öffnen Sie ein Fenster oder erhöhen Sie die Leistung der Abzugshaube.
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Kochstellen und deren Umgebung werden
sehr heiß. Berühren Sie niemals heiße
Oberflächen. Halten Sie Kinder unter 8
Jahren fern.
Verbrennungsgefahr!
Wenn die Flüssiggasflasche nicht senkrecht
steht, kann flüssiges Propan/Butan in das
Gerät gelangen. Dabei können heftige
Stichflammen an den Brennern austreten.
Bauteile können beschädigt und mit der
Zeit undicht werden, so dass unkontrolliert
Gas austritt. Beides kann zu Verbrennungen
führen. Flüssiggasflaschen immer in
senkrechter Position verwenden.
:Warnung – Brandgefahr!
Der Kochvorgang muss beaufsichtigt
werden. Ein kurzzeitiger Kochvorgang muss
ununterbrochen beaufsichtigt werden.
Brandgefahr!
Die Kochstellen werden sehr heiß.
Brennbare Gegenstände niemals auf das
Kochfeld stellen. Keine Gegenstände auf
dem Kochfeld abstellen.
Brandgefahr!
5
de Gerät kennen lernen
Lagern Sie keine ätzenden chemischen
Reinigungsmittel oder Produkte, Dampfreiniger, brennbare Materialien oder andere Produkte, die keine Lebensmittel sind, unter diesem Haushaltsgerät bzw. benutzen Sie diese nicht in unmittelbarer Nähe.
Brandgefahr!
Überhitztes Fett oder Öl ist leicht
entzündlich. Entfernen Sie sich nicht, wenn Sie Fett oder Öl erhitzen. Falls sich Fett oder Öl entzündet, löschen Sie das Feuer nicht mit Wasser. Decken Sie das Kochgefäß zum Ersticken der Flamme mit einem Deckel ab und schalten Sie die Kochstelle aus.
:Warnung – Verletzungsgefahr!
Kochgefäße, die beschädigt sind, die nicht
die richtige Größe aufweisen, deren Rand über das Kochfeld hinausragt oder die schlecht aufgestellt sind, können schwere Schäden verursachen. Beachten Sie die Tipps und Warnhinweise zu den Kochgefäßen.
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind
gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Strom- und Gasleitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten, Gaszufuhr schließen. Kundendienst rufen.
Verletzungsgefahr!
Wenn ein Bedienknopf nicht gedreht
werden kann oder locker ist, darf er nicht mehr benutzt werden. Wenden Sie sich sofort an den Kundendienst, damit der Bedienknopf repariert oder ersetzt wird.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Benutzen Sie keine Dampfreiniger zur Reinigung des Geräts.
*Gerät kennen lernen
Gerät k ennen lernen
In der Modellübersicht finden Sie Ihr Gerät mit den Brennerleistungen. ~ Seite 2
Bedienelemente und Brenner
An jedem Bedienknebel ist der zugehörige Brenner gekennzeichnet. Mit den Bedienknebeln können Sie, entsprechend der verschiedenen Positionen, die jeweils benötigte Leistung zwischen den Maximal- und Minimalwerten einstellen. Versuchen Sie nie, von Position 0 direkt auf Position 1 oder von Position 1 auf Position 0 zu wechseln.
Anzeigen
Û
9
1 ˜
Vom Bedienknebel gesteuerter Brenner Ausgeschalteter Brenner Höchste Leistungsstufe und elektrische Zündung Niedrigste Leistungsstufe
Die inneren und äußeren Flammen der Dual­Wokbrenner können unabhängig voneinander reguliert werden. Die möglichen Leistungsstufen sind:
Äußere und innere
Flamme auf maximaler
Leistung.
Äußere Flamme auf
minimaler, innere Flamme
auf maximaler Leistung.
Innere Flamme auf
maximaler Leistung.
Innere Flamme auf
minimaler Leistung.
6
Gerät kennen lernen de
Für einen korrekten Betrieb des Geräts müssen sowohl die Roste als auch alle Brennerteile richtig aufliegen. Die Brennerdeckel nicht vertauschen.
Roste stets vorsichtig entfernen. Das Verschieben eines Rosts kann die nebenliegenden Roste ebenfalls verrücken.
 
Elemente
1 Zündkerze 2 Thermoelement 3 Brennerkelch 4 Brennerdeckel
Zubehör
Je nach Modell sind beim Kochfeld folgende Zubehörteile inbegriffen. Diese sind auch über den Kundendienst erhältlich.
Simmer-Platte Dieses Zubehörteil ist nur für das Niedertemperatur-Garen geeignet. Es kann mit dem Spar­brenner oder dem Normalbren­ner verwendet werden. Falls Ihr Kochfeld über mehrere Normal­brenner verfügt, empfiehlt es sich, die Simmer-Platte auf den hinteren oder den vorderen rechten Normalbrenner aufzu­setzen.
Setzen Sie das Zubehörteil mit den Ausbuchtungen nach oben auf den Träger, nie direkt auf den Brenner.
Simmer Cap
Den Deckel ausschließlich zum Kochen mit minimaler Leistung verwenden. Den Simmer Cap auf den Deckel des Sparbren­ners aufsetzen. Das Kochgefäß auf den Rost stellen, nie direkt auf den Simmer Cap.
--------
Teilenummer
HEZ298107 Wok-Zusatzrost: Gusseisen (4-5 kW) HEZ298108 Wok-Zusatzrost: Gusseisen (Mini-
Wokbrenner) HEZ298110 Wok-Zusatzrost: emaillierter Stahl HEZ298115 Zusatzrost Espresso-Kocher HEZ298105 Simmer Plate HEZ211310 Simmer Cap
Der Hersteller übernimmt für die fehlende oder fehlerhafte Verwendung dieser Zubehörteile keine Verantwortung.
Wok-Zusatzrost Nur für den Gebrauch auf Wok­brennern geeignet. Verwenden Sie Kochgeschirr mit gewölb­tem Boden.
Um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, wird die Verwen­dung des Wok-Zusatzrostes empfohlen.
Zusatzrost Espresso-Kocher Nur für den Gebrauch auf dem kleinsten Brenner geeignet. Ver­wenden Sie Kochgeschirr mit einem Durchmesser von weni­ger als 12 cm.
7
de Gasbrenner
ÄGasbrenner
Gasbrenner
Manuelles Einschalten
1. Drücken Sie den Bedienknebel des ausgewählten
Brenners und drehen Sie ihn nach links, bis zur höchsten Leistungsstufe.
2. Halten Sie einen Anzünder oder eine Flamme
(Feuerzeug, Streichholz usw.) an den Brenner.
Automatische Zündung
Wenn das Kochfeld über eine automatische Zündung verfügt (Zündkerzen):
1. Den Bedienknebel des ausgewählten Brenners
drücken und nach links bis zur höchsten Leistungsstufe drehen. Solange der Bedienknebel gedrückt gehalten wird, erzeugen alle Brenner Funken. Die Flamme entzündet sich. Einige Sekunden warten.
2. Den Bedienknebel loslassen.
3. Den Bedienknebel in die gewünschte Position
drehen.
Wenn keine Zündung erfolgt, den Brenner ausschalten und die zuvor beschriebenen Schritte wiederholen. Dieses Mal den Bedienknebel länger gedrückt halten (bis zu 10 Sekunden).
Hauptschalter / Sperre des Kochfelds (Main Switch)
Je nach Modell ist das Kochfeld mit einem Hauptschalter ausgestattet, der die Hauptgaszufuhr abstellt und alle Brenner zugleich ausschaltet. Der Hauptschalter ist besonders praktisch, wenn Kinder im Haus sind oder wenn Sie aus irgendeinem Grund schnell alle Brenner ausschalten müssen.
Kochfeld sperren:
Hauptschalter drücken. Alle eingeschalteten Brenner gehen aus. Das Kochfeld
ist gesperrt.
$
Sperre des Kochfelds aufheben:
1. Bringen Sie alle Bedienknebel in die Position Aus.
2. Hauptschalter drücken und im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag drehen.
%
:Warnung – Verpuffungsgefahr!
Wenn sich die Flamme nach 15 Sekunden nicht entzündet, den Brenner ausschalten und die Tür oder das Fenster des Raumes öffnen.Bevor der Brenner erneut eingeschaltet wird, mindestens eine Minute warten.
Hinweis: Auf maximale Sauberkeit achten. Wenn die
Zündkerzen verschmutzt sind, kann es zu einer fehlerhaften Zündung kommen. Die Zündkerzen regelmäßig mit einer kleinen, nicht metallischen Bürste reinigen. Darauf achten, dass die Zündkerzen keinen heftigen Stößen ausgesetzt werden.
Sicherheitssystem
Ihr Kochfeld verfügt über ein Sicherheitssystem (Thermoelement), das den Gasaustritt verhindert, wenn die Brenner versehentlich ausgehen.
Um sicherzugehen, dass diese Vorrichtung aktiv ist:
1. Entzünden Sie den Brenner wie gewohnt.
2. Halten Sie den Bedienknebel weiterhin während 4
Sekunden nach dem Anzünden der Flamme fest gedrückt.
Ausschalten eines Brenners
Drehen Sie den betreffenden Bedienknebel nach rechts, bis die Position 0 erreicht ist.
Einige Sekunden nach Abschalten des Brenners ist ein dumpfes Geräusch zu hören. Dies ist normal und bedeutet, dass das Sicherheitssystem deaktiviert wurde.
$
%
Die Hauptgaszufuhr wird geöffnet. Sie können das Kochfeld nun normal benutzen.
Warnhinweise
Ein leises Summen während des Betriebs der Brenner ist normal.
Während des ersten Gebrauchs ist es normal, dass Gerüche frei werden. Das stellt kein Risiko bzw. keinen Defekt dar. Die Gerüche verschwinden mit der Zeit.
Eine orangefarbene Flamme ist normal. Sie entsteht durch in der Luft befindlichen Staub, übergelaufene Flüssigkeiten usw.
Wenn die Flamme des Brenners versehentlich ausgeht, drehen Sie den Bedienknebel des Brenners auf Aus und zünden Sie den Brenner für mindestens eine Minute nicht erneut an.
8
JTabellen und Tipps
Tabel l en und Ti pps
Geeignete Kochgefäße
Brenner Mindestdurch-
messer des Koch­geschirrbodens
Wokbrenner 22 cm 30 cm Starkbrenner 20 cm 26 cm Normalbrenner 14 cm 22 cm Sparbrenner 12 cm 16 cm
Das Geschirr darf nicht über den Kochfeldrand hinausragen.
Maximaler Durch­messer des Koch­geschirrbodens
Tabellen und Tipps de
Stellen Sie die Töpfe auf die Roste, niemals direkt auf die Brenner. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die Topfroste und die Deckel der Gasbrenner korrekt aufliegen.
Hantieren Sie vorsichtig mit den Gefäßen, die auf dem Kochfeld stehen. Schlagen Sie nicht auf das Kochfeld und stellen Sie keine schweren Gewichte darauf.
Kochtabelle
Gebrauchshinweise
Hinweis: Bei Nutzung mit bestimmten Pfannen oder
Töpfen kann es zu einer vorübergehenden, leichten Verformung der Stahl-Kochfläche kommen. Das ist normal und wirkt sich nicht auf die Funktionsfähigkeit des Gerätes aus.
Folgende Empfehlungen helfen Ihnen, Energie zu sparen und Schäden am Kochgeschirr zu vermeiden:
Verwenden Sie Kochgefäße geeigneter Größe für den jeweiligen Brenner. Benutzen Sie keine kleinen Kochgefäße auf den großen Brennern. Die Flamme sollte die Seiten der Kochgefäße nicht berühren.
Benutzen Sie keine verformten Kochgefäße, die auf dem Kochfeld nicht stabil stehen. Die Gefäße können umkippen. Benutzen Sie nur Kochgefäße mit flachem und dickem Boden.
Kochen Sie nicht ohne Deckel oder wenn der Deckel verschoben ist. Ein großer Teil der Energie wird verschwendet.
Stellen Sie das Kochgefäß mittig über den Brenner, sonst kann das Gefäß umkippen. Stellen Sie große Töpfe nicht auf die Brenner in der Nähe der Armaturen. Diese könnten überhitzt und dadurch beschädigt werden.
Die folgende Tabelle enthält die optimalen Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Die Angaben sind Referenzwerte für vier Portionen.
Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Qualität der Speisen, von der Art des verwendeten Gases sowie vom Material des Kochgeschirrs abhängig. Für die Zubereitung dieser Gerichte wurde hauptsächlich Kochgeschirr aus rostfreiem Stahl verwendet.
Verwenden Sie stets entsprechend großes Kochgeschirr und stellen Sie es mittig auf den Brenner. Informationen zum Durchmesser des Kochgeschirrs finden Sie unter.~ "Geeignete Kochgefäße"
Informationen zur Tabelle
Die Zubereitung jedes Gerichts setzt sich aus einem oder zwei Schritten zusammen. Jeder Schritt enthält Informationen über:
Garmethode
˜
Kochstufe
§
Dauer in Minuten
v
In der Tabelle angegebene Garmethoden
Aufkochen
Weiterkochen
œ
Druck im Schnellkochtopf aufbauen
£
Druck im Schnellkochtopf halten
¦
Stark anbraten
š
Sanft anbraten
Schmelzen, zerlassen
Ÿ
* Ohne Deckel ** Ständig rühren
Hinweis: Die Symbole erscheinen nicht auf dem Gerät.
Sie dienen als Orientierung für die verschiedenen Garmethoden.
Es erscheinen Angaben für die Zubereitung von Gerichten auf unterschiedlichen Brennern. Die empfohlene Option ist der erste erwähnte Brenner. In der Modellübersicht werden alle Brenner des Kochfelds beschrieben.~ Seite 2
9
de Tabellen und Tipps
Beispiel:
Gericht Ge-
Brenner
Suppen, Cremesuppen
Fischsuppe
Starkbrenner 12-17 Normalbrenner 17-22 Wokbrenner 10-15
Dieses Beispiel zeigt die Zubereitung von Fischsuppe mit dem Starkbrenner, Normalbrenner und Wokbrenner.
Mit dem Starkbrenner (empfohlene Option) beträgt die gesamte Garzeit zwischen 12 und 17 Minuten.
Schritt 1: Aufkochen. Für 7-9 Minuten Kochstufe 8
einstellen.
Schritt 2: Weiterkochen. Für 5-8 Minuten auf die
Kochstufe 1 wechseln.
Die Angaben gelten auch für die weiteren vorgeschlagenen Brenner.
Gericht Ge-
Brenner
Suppen, Cremesuppen
Fischsuppe
Starkbrenner 12-17 Normalbrenner 17-22 Wokbrenner 10-15
Kürbiscreme, Borschtsch-Suppe
Starkbrenner 30-35 Normalbrenner 45-50 Wokbrenner 25-30
Minestrone (Gemüsesuppe)
Starkbrenner 47-52 Normalbrenner 57-62 Mini-Wokbrenner 43-48
Nudeln und Reis
Spaghetti
Starkbrenner 18-22 Normalbrenner 20-24 Wokbrenner 18-22
Reis
Starkbrenner 17-22 Normalbrenner 18-23 Wokbrenner 15-20
samt­zeit in Min.
samt­zeit in Min.
Schritt 1 Schritt 2
˜ § v ˜ § v
8 7-9
8 11-13
9 6-8
Schritt 1 Schritt 2
œ œ œ
1 5-8 1 6-9 4 4-7
˜ § v ˜ § v
› › ›
› › ›
› › ›
***
› › ›
8 7-9 8 11-13 9 6-8
9 10-12 9 15-17 9 8-10
9 10-12 9 10-12 9 8-10
9 8-10 9 10-12 8 8-10
9 5-7 9 7-9 8 4-6
œ œ œ
œ œ œ
œ œ œ
œ œ œ
œ œ œ
1 5-8 1 6-9 4 4-7
5 20-23 6 30-33 2 17-20
5 37-40 6 47-50 3 35-38
6 10-12 7 10-12 6 10-12
2 12-15 6 11-14 2 11-14
Gericht Ge-
Brenner
Ravioli
Starkbrenner 9-14 Normalbrenner 17-22 Wokbrenner 10-15
Gemüse und Hülsenfrüchte
Gekochte Kartoffeln (Püree, Kartoffelsalat)
Starkbrenner 23-28 Normalbrenner 25-30 Wokbrenner 25-30
Hummus (pürierte Kichererbsen)
Starkbrenner 50-55 Mini-Wokbrenner 47-52 Wokbrenner 47-52
Berglinsen
Starkbrenner 40-45 Normalbrenner 50-55 Wokbrenner 45-50
Frittiertes Gemüse
Starkbrenner 12-17 Mini-Wokbrenner 12-17 Dual-Wokbrenner 10-15
Sautiertes frisches Gemüse**
Wokbrenner 6-8 Mini-Wokbrenner 7-8 Starkbrenner 6-8
Pommes frites
Wokbrenner 15-20 Starkbrenner 15-20 Mini-Wokbrenner 15-20
Eier
Shakshuka, Menemen
Normalbrenner 15-20 Starkbrenner 13-18 Dual-Wokbrenner 15-20
Omelette (1 Port.)
Normalbrenner 3-5 Starkbrenner 2-4 Mini-Wokbrenner 2-4
Spanische Tortilla
Starkbrenner 25-30 Mini-Wokbrenner 20-25 Wokbrenner 18-23
samt­zeit in Min.
Schritt 1 Schritt 2
˜ § v ˜ § v
9 4-6
8 12-14
8 5-7
9 8-10
£
9 10-12
£
7 11-13
£
9 10-12
£
8 10-12
£
7 10-12
£
9 8-10
9 18-20
6 20-22
7 6-8
š*
7 6-8
š*
7 5-7
š*
9 6-8
š*
9 7-8
š*
9 6-8
š*
7 15-20
š*
9 15-20
š*
8 15-20
š*
9 10-12
š
8 7-9
š
6 11-13
š
8 3-5
š*
9 2-4
š*
9 2-4
š*
9 25-30
š*
9 20-25
š*
9 18-23
š*
œ œ œ
¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦
œ œ œ
š* š* š*
™ ™ ™
6 5-8 8 5-8 8 5-8
5 15-18 6 15-18 5 14-17
4 40-43 7 37-40 5 37-40
8 32-35 6 32-35 4 25-28
6 6-9 5 6-9 5 5-8
4 5-8 3 6-9 4 4-7
10
Tabellen und Tipps de
Gericht Ge-
Brenner
Saucen
Béchamelsauce**
Sparbrenner 10-15 Normalbrenner 10-15 Wokbrenner 3-8
Sauce mit Blauschimmelkäse**
Sparbrenner 4-6 Normalbrenner 3-5 Dual-Wokbrenner 4-6
Napoletana-Sauce
Normalbrenner 18-23 Wokbrenner 13-18 Mini-Wokbrenner 13-18
Carbonara-Sauce
Normalbrenner 10-15 Starkbrenner 8-13 Dual-Wokbrenner 10-15
Fisch
Seehecht paniert
Starkbrenner 5-10 Mini-Wokbrenner 5-10 Dual-Wokbrenner 5-10
Gebackener Lachs
Starkbrenner 5-10 Mini-Wokbrenner 7-12 Dual-Wokbrenner 4-9
Muscheln
Starkbrenner 5-7 Mini-Wokbrenner 4-6 Wokbrenner 4-6
Fleisch
Entenbrust (1 Stck)
Normalbrenner 6-8 Starkbrenner 9-11 Wokbrenner 6-8
Rinderfilet Stroganoff
Mini-Wokbrenner 5-10 Starkbrenner 8-13 Wokbrenner 5-10
Hähnchenschnitzel (8 Hähnchenbrustfilets)
Starkbrenner 7-12 Wokbrenner 7-12
samt­zeit in Min.
Schritt 1 Schritt 2
˜ § v ˜ § v
Ÿ* Ÿ* Ÿ*
Ÿ* Ÿ* Ÿ*
š* š* š*
***
š* š* š*
š* š* š*
› › ›
š* š* š*
š* š* š*
š* š*
6 2-4 5 2-4 5 1-2
7 4-6 7 3-5 3 4-6
6 2-4 7 1-3 8 1-3
6 5-7 5 4-6 3 10-15
8 5-10 9 2-4 6 5-10
7 2-4 8 2-4 6 2-4
9 5-7 9 4-6 9 4-6
7 6-8 7 9-11 5 6-8
9 5-10 9 8-13 8 5-10
9 2-4 9 2-4
œ* œ* œ*
***
**
š*
™ ™ ™
š* š*
6 8-11 5 8-11 5 2-6
4 16-19 5 12-15 6 12-15
3 5-8 3 4-7
7 3-6
1 3-6 1 5-8 1 2-5
6 5-8 6 5-8
Gericht Ge-
Brenner
Normalbrenner 7-12
Hackfleisch
Starkbrenner 15-20 Normalbrenner 20-25 Mini-Wokbrenner 12-17
Fertigprodukte
Gefrorene Kroketten (16 Stck) Gefrorene Fischstäbchen (12 Stck)
Mini-Wokbrenner 4-8 Starkbrenner 6-10 Wokbrenner 5-9
Bratwürste (12 Stck.)
Starkbrenner 5-10 Normalbrenner 7-12 Wokbrenner 5-10
Brühwürste (12 Stck.)
Normalbrenner 8-13 Wokbrenner 9-14 Dual-Wokbrenner 9-14
Hamburger aus Rindfleisch (4 St., 1 cm dick, 110 g)
Starkbrenner 4-9 Mini-Wokbrenner 3-8 Wokbrenner 4-9
Gefrorenes Gemüse**
Starkbrenner 7-12 Mini-Wokbrenner 7-12 Wokbrenner 5-10
Pizza (20 cm Durchmesser)
Wokbrenner 4-8 Mini-Wokbrenner 8-12 Starkbrenner 16-20
Desserts
Milchreis**
Normalbrenner 30-35 Sparbrenner 40-45 Wokbrenner 35-40
Milchschokolade
Sparbrenner 10-14 Dual-Wokbrenner 12-16 Normalbrenner 16-20
Crêpes (4 Stck)
Mini-Wokbrenner 8-13 Starkbrenner 17-22
samt­zeit in Min.
Schritt 1 Schritt 2
˜ § v ˜ § v
š*
š* š* š*
š š š
š š š
› › ›
š* š* š*
š* š* š*
™ ™ ™
***
Ÿ* Ÿ* Ÿ*
š* š*
9 7-12
8 15-20 9 20-25 9 12-17
9 4-8 8 6-10 8 5-9
9 1-3 9 7-12 9 1-3
9 8-13 4 9-14 4 9-14
9 1-3 9 1-3 9 1-3
9 7-12 9 7-12 9 5-10
1 4-8 1 8-12 1 16-20
8 9-11 9 12-14 7 11-13
1 10-14 1 12-16 1 16-20
7 1-3 7 1-3
š
š
š* š* š*
œ* œ* œ*
š* š*
7 4-7
7 4-7
7 3-6 7 2-5 7 3-6
4 21-24 2 28-31 1 24-27
6 7-10 5 16-19
11
de Reinigen und warten
Gericht Ge-
Brenner
samt­zeit in
Schritt 1 Schritt 2
˜ § v ˜ § v
Min.
Wokbrenner 8-13
š*
7 1-3
š*
4 7-10
Brotpudding (im Wasserbad)
Starkbrenner 25-30 Wokbrenner 23-28 Dual-Wokbrenner 22-27
£ £ £
9 10-12 9 8-10 9 7-9
¦ ¦ ¦
6 15-18 7 15-18 7 15-18
Spanischer Pudding**
Starkbrenner 3-8 Normalbrenner 8-13 Wokbrenner 3-8
œ* œ* œ*
5 3-8 5 8-13 2 3-8
Rührkuchen (im Wasserbad)
Starkbrenner 35-40 Wokbrenner 40-45 Mini-Wokbrenner 35-40
œ œ œ
9 35-40 9 40-45 9 35-40
Kochtipps
Verwenden Sie für die Zubereitung von
Cremesuppen und Hülsenfrüchten einen Schnellkochtopf. Die Garzeit wird deutlich reduziert. Wenn Sie einen Schnellkochtopf verwenden, befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. Geben Sie alle Zutaten gleich zu Beginn zu.
Legen Sie beim Kochen von Kartoffeln und Reis
immer einen Deckel auf. Die Garzeit wird dadurch deutlich geringer. Das Wasser muss kochen, bevor Sie Nudeln, Reis oder Kartoffeln zugeben. Passen Sie anschließend die Kochstufe an, um das Kochen fortzusetzen.
Erhitzen Sie bei Pfannen-Gerichten zuerst das Öl.
Sobald Sie mit dem Braten begonnen haben, halten Sie die Temperatur konstant, indem Sie bei Bedarf die Kochstufe anpassen. Warten Sie beim Zubereiten mehrerer Portionen, bis die Temperatur wieder erreicht ist. Wenden Sie die Speisen regelmäßig.
Wenn Sie Suppen, Creme, Linsen oder Kichererbsen
garen, geben Sie alle Zutaten gleichzeitig in das Kochgeschirr.
2Reinigen und warten
Rei ni ge n und wa r t e n
Reinigung
Ist das Gerät einmal abgekühlt, reinigen Sie es mit einem Schwamm, Wasser und Seife.
Reinigen Sie die Oberflächen der Brennereinzelteile nach jeder Benutzung und in kaltem Zustand. Auch die kleinsten Rückstände (überkochende Speisen, Fettspritzer, usw.) brennen sich in die Oberfläche ein und sind später nur schwer zu entfernen. Für eine richtige Flamme müssen die Löcher und Ritzen der Brenner sauber sein.
Das Bewegen einiger Kochgefäße kann Metallspuren auf den Rosten hinterlassen.
Säubern Sie Brenner und Roste mit Seifenwasser und einer nicht metallischen Bürste.
Wenn die Roste Gummiauflagen haben, gehen Sie bei der Reinigung vorsichtig vor. Die Auflagen könnten sich lösen und der Rost das Kochfeld zerkratzen.
Trocknen Sie immer alle Brenner und Roste. Wassertropfen oder feuchte Zonen am Beginn des Kochvorgangs können das Email beschädigen.
Nachdem die Brenner gereinigt und getrocknet sind, versichern Sie sich, dass die Deckel gut auf den Verteilern platziert sind.
Achtung!
Entfernen Sie zum Reinigen des Gerätes nicht die
Bedienelemente. Eintretende Feuchtigkeit kann das Gerät schädigen.
Keine Dampfreiniger verwenden. Das Kochfeld kann
dadurch beschädigt werden.
Wenn das Kochfeld über eine Glas- oder
Aluminiumblende verfügt, keine Messer, Schaber oder ähnliches zur Reinigung der Verbindungsstelle zum Metall verwenden.
Pflege
Entfernen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort. So vermeiden Sie, dass Essensreste ankleben und Sie sparen Mühe und Zeit.
Aufgrund der hohen Temperaturen, denen sie ausgesetzt sind, kann sich am Wok-Brenner und an den Zonen aus Edelstahl (Fettauffangschale, Umgebung der Brenner usw.) die Farbe verändern. Das ist normal. Reinigen Sie diese Bereiche nach jeder Benutzung mit einem für Edelstahl geeigneten Produkt.
Es wird empfohlen, regelmäßig das Reinigungsmittel mit der Teilenummer 311499 zu verwenden, das über unseren Kundendienst erhältlich ist.
12
Achtung!
Das Reinigungsmittel für Edelstahl darf nicht im Bereich der Bedienteile verwendet werden. Die Kennzeichnung (Aufdruck) könnte verwischen.
Lassen Sie keine säurehaltigen Flüssigkeiten (Zitronensaft, Essig, usw.) auf das Kochfeld gelangen.
Loading...
+ 28 hidden pages