BOSCH NKF645B17G User Manual [ru]

NKF...17., NKN6...17. Płyta grzejna Варочная панель Főzőfelület Plită
[pl] Instrukcja obsługi ......................................2
[ru] Правила пользования .............................14
[hu] Használati utasítás .................................. 25
[ro] Instrucţiuni de utilizare ...........................36
ë Spis treści
1.)




1.1




[pl]Instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................... 2
Przyczyny uszkodzeń .........................................................................4
Ochrona środowiska ................................................................. 4
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska
naturalnego ..........................................................................................4
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii.................................4
Opis urządzenia ......................................................................... 5
Panel sterowania.................................................................................5
Pola grzejne .........................................................................................5
Wskaźnik ciepła resztkowego ..........................................................5
Nastawianie płyty grzejnej........................................................ 6
Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej .............................................6
Nastawianie pola grzejnego .............................................................6
Tabela gotowania................................................................................6
Elektroniczny układ krótkiego gotowania ............................... 7
Nastawianie elektronicznego układu krótkiego gotowania.........7
Tabela gotowania z elektronicznym układem krótkiego
gotowania .............................................................................................7
Wskazówki dotyczące elektronicznego układu krótkiego
gotowania .............................................................................................8
Zabezpieczenie przed dziećmi.................................................. 8
Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi...............8
Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi .............................. 8
Timer ............................................................................................9
Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie .....................9
Automatyczny timer ............................................................................ 9
Minutnik ................................................................................................ 9
Automatyczne ograniczenie czasu ...........................................9
Ustawienia podstawowe ..........................................................10
Zmiana ustawień podstawowych.................................................. 10
Czyszczenie i konserwacja ......................................................11
Ceramika szklana ............................................................................ 11
Rama płyty grzejnej ......................................................................... 11
Usuwanie usterek .....................................................................11
Serwis ........................................................................................11
Potrawy testowe........................................................................12
Produktinfo
Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia, części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie internetowej: www.bosch-home.com oraz w sklepie internetowym: www.bosch-eshop.com

: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję obsługi i montażu oraz metryczkę urządzenia należy zachować do źniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika.

Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu.

Urządzenie bez wtyczki może podłączyć wyłącznie specjalista z odpowiednimi uprawnieniami elektrycznymi. Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających z niewłaściwego podłączenia.

2 Ø = cm
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw i napojów. Nie zostawiać włączonego urz
ądzenia bez nadzoru. Urządzenia używać wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach.

Urządzenie nie jest przystosowane do pracy z zewnętrznym zegarem sterującym ani z systemem zdalnego sterowania.

Nie używać pokryw ani nieodpowiednich barierek zabezpieczających dla dzieci. Mogą one prowadzić do wypadków, np. w wyniku przegrzania, zapłonu lub rozpryskiwania się materiałów.

Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały pouczone, jak właściwie obsługiwać urządzenie i są świadome związanych z tym zagrożeń.

Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one ukończone 8 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą.

Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy pozwalać na zbliżanie się
do urządzenia ani
przewodu przyłączeniowego.

Niebezpieczeństwo pożaru!

Gorący olej lub tłuszcz może szybko zapalić się. Nigdy nie pozostawiać rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez nadzoru. Nigdy nie gasić ognia wodą. Wyłączyć pole grzejne. Ostrożnie stłumić ogień używając pokrywki, koca gaśniczego lub podobnego przedmiotu.
Niebezpieczeństwo pożaru!!
Pola grzejne są bardzo gorące. Nigdy nie odkładać łatwopalnych przedmiotów na płytę grzejną. Nie używać płyty grzejnej do przechowywania jakichkolwiek przedmiotów.
Niebezpieczeństwo pożaru!!
Urządzenie jest bardzo gorące. Nie przechowywać przedmiotów łatwopalnych ani sprayów w szufladach znajdujących się bezpośrednio pod płytą grzejną.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy stanowią poważne zagrożenie.Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisu.Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem. Nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem. Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!!
Pęknięcia lub zarysowania ceramiki szklanej mogą spowodować porażenie prądem. Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.

Niebezpieczeństwo obrażeń!!

Jeśli powierzchnia między polem grzejnym a spodem garnka jest mokra, garnki mogą nagle "podskoczyć". Pole grzejne i spód garnka muszą być zawsze suche.

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Pola grzejne i ich otoczenie, zwłaszcza ewentualnie znajdująca się rama płyty grzejnej, bardzo się nagrzewają. Nie dotykać gorących powierzchni. Nie pozwalać dzieciom zbliżać się do urządzenia.
Niebezpieczeństwo poparzenia!!
Pole grzejne grzeje, lecz wskaźnik nie działa. Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
3
Przyczyny uszkodzeń
Uwaga!
Szorstkie spody garnków i patelni uszkadzają ceramikę
szklaną.
Nie wolno stawiać pustych garnków na włączonym polu
grzejnym. Może dojść do uszkodzeń.
Nigdy nie wolno stawiać gorących patelni i garnków na
pulpicie obsługi, wskaźnikach lub ramie urządzenia. Może dojść do uszkodzeń.
Zestawienie
Poniższa tabela zawiera zestawienie najczęściej występujących uszkodzeń:
Uszkodzenie Przyczyna Środek zaradczy
Plamy Potrawy, które wykipiałyNatychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do
szkła.
Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do cera-
miki szklanej.
Zarysowania Sól, cukier i piasek Nie wolno używać płyty grzejnej jako powierzchni roboczej lub miejsca do
odstawiania.
Szorstkie spody garnków i patelni
Należy sprawdzić naczynia.
uszkadzają ceramikę szklaną.
Przebarwienia Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do cera-
miki szklanej.
Ścierające się garnki (np. z alumi-
Garnki i patelnie unosić przy przesuwaniu.
nium)
Pęknięcie Cukier, potrawy zawierające jego
duże ilości
Natychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do szkła.
Jeśli na płytę spadną twarde lub ostre przedmioty, mogą
spowodować uszkodzenia.
Folia aluminiowa lub pojemniki z tworzyw sztucznych topią
się na gorącej płycie. Folia ochronna do kuchenek nie nadaje się do osłony płyty grzejnej.

Ochrona środowiska

Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego
Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych urządzeń.
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
Zawsze używać pokrywek pasujących do garnków. Podczas
gotowania bez pokrywki zużycie energii jest znacznie wyższe. Szklana pokrywka umożliwia zaglądanie do garnka bez podnoszenia jej.
Należy używać garnków i patelni z płaskim spodem.
Wypaczony spód zwiększa zużycie energii.
Średnice garnków i patelni należy dopasować do średnicy
pól grzejnych. Stawianie na polu grzejnym zbyt małych garnków powoduje straty energetyczne. Należy pamiętać, że producenci naczyń często podają średnicę góry garnka. Jest ona z reguły większa niż średnica spodu.
Do małych ilości potraw należy używać małego garnka. Duży
garnek wypełniony niewielką zawartością zużywa dużo energii.
Należy gotować w niewielkiej ilości wody. W ten sposób
oszczędza się energię. Warzywa zachowują witaminy i związki mineralne.
Garnek powinien zakrywać możliwie największą powierzchnię
pola grzejnego.
W odpowiednim momencie należy przełączyć z powrotem na
niższy stopień mocy grzania.
Należy wybrać odpowiedni stopień mocy grzania do
dalszego gotowania. Ustawiając zbyt wysoki stopień mocy grzania do dalszego gotowania marnuje się energię.
Należy wykorzystać ciepło resztkowe płyty grzejnej. W
przypadku dłuższych czasów gotowania można wyłączyć pole grzejne już 5-10 minut przed zakończeniem czasu gotowania.
4

Opis urządzenia

Instrukcja obsługi dotyczy różnych płyt grzejnych. Na stronie 2 znajduje się zestawienie typów urządzeń wraz z wymiarami.
Panel sterowania
Wskaźniki
‚-Š
/œ ‘ ‰‰
Powierzchnie obsługi
D
ð î
Stopnie mocy grzania Ciepło resztkowe Elektroniczny układ krótkiego gotowania Timer
Zabezpieczenie przed dziećmi Włączanie pola dwustrefowego Włączanie strefy smażenia
Powierzchnie obsługi
A @
0
Wskazówki
Po dotknięciu symbolu włącza się odpowiadająca mu
funkcja.
Powierzchnie obsługi powinny być zawsze suche. Wilgoć
wpływa niekorzystnie na ich funkcjonowanie.
Nie stawiać garnków w pobliżu wskaźników ani czujników.
Układ elektroniczny może się przegrzać.
Pola do ustawiania Timer
Pola grzejne
Pole grzejne Włączanie i wyłączanie
$
ð î
Włączanie dodatkowego pola grzejnego: świeci się odpowiedni wskaźnik Włączanie pola grzejnego: ostatnio nastawiona wielkość jest wybierana automatycznie
Pole jednostrefowe Pole dwustrefowe Strefa smażenia
Dotknąć symbol Dotknąć symbol
ð î
Wskaźnik ciepła resztkowego
Płyta grzejna wyposażona jest w dwustopniowy wskaźnik ciepła resztkowego dla każdego pola grzejnego.
Jeśli wskaźnik wyświetla gorące. Można na nim utrzymać ciepło niewielkiej potrawy lub roztopić kuwerturę. Gdy pole grzejne ostygnie, na wskaźniku pojawi się wystarczającym stopniu.
œ. Wskaźnik gaśnie, gdy pole grzejne ostygnie w
, wówczas pole grzejne jest jeszcze
5

Nastawianie płyty grzejnej

Niniejszy rozdział opisuje, w jaki sposób nastawiać pola grzejne. Tabela zawiera stopnie mocy grzania i czas gotowania różnych potraw.
Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej
Włączenie i wyłączenie płyty grzejnej odbywa się za pomocą włącznika pól grzejnych.
Gdy pole grzejne jest włączone, świeci się wskaźnik stopnia mocy grzania.
Tabela gotowania
W poniższej tabeli zamieszczono kilka przykładów. Czasy gotowania i stopnie mocy grzania zależą od rodzaju,
wagi i jakości potraw. Dlatego możliwe są odchylenia.
Roztapianie
Czekolada, kuwertura Masło, miód, żelatyna
Podgrzewanie i utrzymywanie temperatury potraw
Potrawa jednogarnkowa (np. zupa z soczewicy) Mleko** Kiełbaski podgrzewane w wodzie**
Rozmrażanie i podgrzewanie
Szpinak mrożony Gulasz mrożony
Gotowanie na małym ogniu, powolne dogotowywanie
Kluski, knedle Ryba Białe sosy, np. sos beszamelowy Sosy ubijane, np. sos bernaise, sos holenderski
Gotowanie, gotowanie na parze, duszenie
Ryż (z dwiema miarkami wody) Ryż na mleku Ziemniaki w mundurkach Gotowane ziemniaki Potrawy mączne, makarony Potrawa jednogarnkowa, zupy Warzywa Warzywa mrożone Gotowanie w szybkowarze
Duszenie
Zrazy zawijane Pieczeń duszona Gulasz * Dalsze gotowanie bez pokrywki
** Bez pokrywki *** Często obracać
Nastawianie pola grzejnego
Włączniki pól grzejnych służą do nastawiania mocy grzania poszczególnych pól.
0 = pole grzejne wyłączone Stopień mocy grzania 1 = najniższa moc Stopień mocy grzania 9 = najwyższa moc Każdy stopień mocy grzania posiada jeden stopień pośredni.
Jest on oznaczony punktem. Wskazówka: Pole grzejne jest regulowane poprzez włączanie
się i wyłączanie elementu grzejnego. Także przy najwyższej mocy element grzejny może się włączać i wyłączać.
Do gotowania używać 9. stopnia mocy grzania. Gęste potrawy od czasu do czasu zamieszać.
Stopień mocy grza­nia do dalszego gotowania
1-1 1-2
1-2 1-2 3-4
2-3 2-3
4.-5.* 4-5* 1-2 3-4
2-3 1-2 4-5 4-5 6-7* 3-4 2-3 3-4 4-5
4-5 4-5 2-3
Dalsze gotowanie w minutach
-
-
-
-
-
10-20 min 20-30 min
20-30 min 10-15 min 3-6 min 8-12 min
15-30 min 35-45 min 25-30 min 15-25 min 6-10 min 15-60 min 10-20 min 10-20 min
-
50-60 min 60-100 min 50-60 min
6
Smażenie**
Sznycel, naturalny lub panierowany Sznycel, mrożony Kotlet, naturalny lub panierowany*** Stek (3 cm grubości) Hamburgery, kotlety mielone (3 cm grubości)*** Pierś kurczaka (2 cm grubości)*** Pierś kurczaka, mrożona*** Ryba i filet rybny, naturalne Ryba i filet rybny, panierowane Ryba i filet rybny, panierowane i mrożone, np. paluszki rybne Langusty i krewetki Potrawy z patelni, mrożone Naleśniki Omlet Jajka sadzone Smażenie w głębokim tłuszczu (porcje po 150-200 g smażyć w sposób ciągły w 1-2
l oleju**) Produkty mrożone, np. frytki, chicken nuggets Krokiety Mięso, np. kawałki kurczaka Ryba panierowana lub w cieście piwnym Warzywa, grzyby panierowane lub w cieście piwnym Drobne wypieki, np. pączki, owoce w cieście piwnym * Dalsze gotowanie bez pokrywki
** Bez pokrywki *** Często obracać
Stopień mocy grza­nia do dalszego gotowania
6-7 6-7 6-7 7-8 4-5 5-6 5-6 5-6 6-7 6-7 7-8 6-7 6-7 3-4 5-6
8-9 7-8 6-7 5-6 5-6 4-5
Dalsze gotowanie w minutach
6-10 min 8-12 min 8-12 min 8-12 min 30-40 min 10-20 min 10-30 min 8-20 min 8-20 min 8-12 min 4-10 min 6-10 min smażenie ciągłe smażenie ci 3-6 min
-
-
-
-
-
-
ągłe

Elektroniczny układ krótkiego gotowania

Elektroniczny układ krótkiego gotowania nagrzewa pole grzejne na najwyższej mocy, a następnie przełącza się na wybrany stopień mocy grzania.
Czas nagrzewania pola grzejnego zależy od ustawionego stopnia mocy grzania do dalszego gotowania.
Nastawianie elektronicznego układu krótkiego gotowania
Elektroniczny układ krótkiego gotowania można aktywować tylko przez 30 sekund od włączenia pola grzejnego:
Tabela gotowania z elektronicznym układem krótkiego gotowania
W poniższej tabeli można odczytać, do przyrządzenia jakich potraw nadaje się elektroniczny układ krótkiego gotowania.
Potrawy przyrządzone z elektronicznym układem krótkiego gotowania Ilość Stopień mocy
Podgrzewanie
Bulion Zupy zagęszczane Mleko** * Dalsze gotowanie bez pokrywki
** Bez pokrywki
1. Za pomocą włącznika pól grzejnych nastawić stopień mocy
grzania do dalszego gotowania.
2. Nacisnąć włącznik pól grzejnych.
Elektroniczny układ krótkiego gotowania jest aktywowany. Na wskaźniku migają na przemian dalszego gotowania.
Po krótkim gotowaniu na wskaźniku świeci się tylko stopień mocy grzania do dalszego gotowania.
Podane mniejsze ilości dotyczą mniejszych pól grzejnych, większe ilości większych pól grzejnych. Podane wartości są wartościami orientacyjnymi.
Gęste potrawy od czasu do czasu zamieszać.
grzania
500 ml - 1 l 500 ml - 1 l 200-400 ml
A 7-8 A 2-3 A 1-2
i stopień mocy grzania do
Czas gotowania w minutach
4-7 min 3-6 min 4-7 min
7
Potrawy przyrządzone z elektronicznym układem krótkiego gotowania Ilość Stopień mocy
grzania
Podgrzewanie i utrzymywanie temperatury potraw
Potrawa jednogarnkowa (np. zupa z soczewicy) 400-800 g A 1-2 -
Rozmrażanie i podgrzewanie
Szpinak mrożony Gulasz mrożony
Gotowanie na małym ogniu
Ryba 300-600 g A 4-5* 20-25 min
Gotowanie
Ryż (z dwiema miarkami wody) Ziemniaki w mundurkach z 1-3 filiżankami wody Gotowane ziemniaki z 1-3 filiżankami wody Warzywa z 1-3 filiżankami wody Warzywa mrożone z 1-3 filiżankami wody
Duszenie
Zrazy zawijane Pieczeń duszona
Smażenie**
Sznycel, naturalny lub panierowany Kotlet, naturalny lub panierowany Stek (3 cm grubości) Ryba i filet rybny, panierowane Ryba i filet rybny, panierowane i mrożone, np. paluszki rybne Naleśniki * Dalsze gotowanie bez pokrywki
** Bez pokrywki
300-600 g 500 g-1 kg
125-250 g 750 g-1,5 kg 750 g-1,5 kg 500 g-1 kg 500 g-1 kg
4 sztuki 1 kg
1-2 sztuki 1-2 sztuki 1-2 sztuki 1-2 sztuki 200-300 g
A 2.-3. A 2.-3.
A 2-3 A 4-5 A 4-5 A 2-3 A 4-5
A 4-5 A 4-5
A 6-7 A 6-7 A 7-8 A 6-7 A 6-7 A 6-7
Czas gotowania w minutach
10-20 min 20-30 min
20-25 min 30-40 min 20-30 min 15-20 min 15-20 min
50-60 min 80-100 min
8-12 min 8-12 min 8-12 min 8-12 min 8-12 min smażenie ciągłe
Wskazówki dotyczące elektronicznego układu krótkiego gotowania
Elektroniczny układ krótkiego gotowania nadaje się idealnie do gotowania potraw w małej ilości wody z zachowaniem wartości odżywczych.

Zabezpieczenie przed dziećmi

Dzięki zabezpieczeniu przed dziećmi można zapobiec włączeniu płyty grzejnej przez dzieci.
Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi
Płyta grzejna musi być wyłączona. Włączanie: dotykać symbolu
kontrolna nad symbolem grzejna jest zablokowana.
Wyłączanie: dotykać symbolu Blokada została wyłączona.
Zablokowana płyta grzejna
Nastawienie pola grzejnego na zablokowanej płycie grzejnej powoduje, że:
Na wskaźniku pola grzejnego miga lub wskazanie ciepła
resztkowego na przemian z
Świeci się lampka kontrolna nad symbolem D .
Wyłączyć pole grzejne. Znieść blokadę.
D przez ok. 4 sekundy. Lampka
D świeci się przez 10 sekund. Płyta
D przez ok. 4 sekundy.
‹.
W przypadku gotowania na dużym polu grzejnym do garnka
należy dodać ok. 3 filiżanek wody, na małym polu ok. 2 filiżanek.
Garnek przykryć pokrywką.
Elektronicznego układu krótkiego gotowania nie należy
używać do gotowania potraw w dużej ilości wody, np. makaronu.
Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi
W momencie wyłączenia płyty grzejnej zabezpieczenie przed dziećmi jest zawsze automatycznie aktywowane.
Włączanie i wyłączanie
Jak włączyć automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi, zostało opisane w rozdziale Ustawienia podstawowe.
8

Timer



Timer spełnia 2 różne funkcje:
Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie.
Jako minutnik.
Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie
Dla wybranego pola grzejnego wprowadzić czas trwania. Po upływie tego czasu pole grzejne wyłącza się automatycznie.
Nastawianie czasu trwania:
1. Ustawić stopień mocy grzania dla pola grzejnego.
2. W ciągu następnych 10 sekund należy dotknąć symbolu 0.
Na wskaźniku timera świeci się kontrolna żądanego pola grzejnego.
3. Dotknąć symbolu + lub -. Pojawia się proponowana wartość.
Symbol +: 30 minut Symbol -: 10 minut
4. Dotykać symbolu + lub -, aż na wskaźniku timera ukaże się
żądany czas trwania.
Czas trwania upływa. Jeśli czas trwania został nastawiony dla kilku pól grzejnych, można na wyświetlaczu wywołać każdy z nich. W tym celu tyle razy dotykać symbolu zaświeci się lampka kontrolna żądanego pola grzejnego.
Po upływie nastawionego czasu
Po upływie nastawionego czasu trwania pole grzejne wyłącza się. Na wskaźniku pola grzejnego miga Na wskaźniku timera świeci się włącznik pól grzejnych.
Korekta lub kasowanie nastawionego czasu trwania
‹‹. Świeci się lampka
0, aż jasno
. Rozlega się sygnał.
‹‹ przez 10 sekund. Wyłączyć
Tyle razy dotykać symbolu kontrolna żądanego pola grzejnego. Za pomocą symbolu + lub
- zmienić czas trwania lub ustawić na Wskazówka: Czas trwania można nastawić do 99 minut.
0, aż jasno zaświeci się lampka
‹‹.
Automatyczny timer
Dzięki tej funkcji możliwe jest ustawienie czasu trwania dla wszystkich pól grzejnych. Po włączeniu każdego z pól grzejnych rozpoczyna się odliczanie nastawionego dla niego czasu. Po upływie tego czasu pole grzejne wyłącza się automatycznie.
W jaki sposób włączyć automatyczny timer, zostało opisane w rozdziale Ustawienia podstawowe.
Wskazówka: Możliwa jest zmiana czasu trwania lub wyłączenie automatycznego timera dla danego pola grzejnego:
Tyle razy dotykać symbol 0, aż zaświeci się lampka kontrolna
pola grzejnego. Za pomocą symbolu + lub - zmienić czas trwania lub ustawić na
‹‹.
Minutnik
Za pomocą minutnika można nastawiać czas do 99 minut. Minutnik działa niezależnie od innych ustawień.
Nastawianie czasu:
1. Tyle razy dotykać symbol 0, aż zaświeci się lampka
kontrolna obok symbolu
‹‹.
2. Dotknąć symbol + lub -. Pojawia się proponowana wartość.
Symbol +: 10 minut Symbol -: 5 minut
3. Dotykać symbol + lub -, aż na wskaźniku timera pojawi się
żądany czas trwania.
Czas upływa. Po upływie nastawionego czasu rozlega się sygnał. Na
wskaźniku timera świeci się
Wyświetlanie czasu
Za pomocą symbolu pojawia się na 10 sekund na wyświetlaczu.
Korekta nastawionego czasu
Za pomocą symbolu ustawienia.
V. Na wskaźniku timera świeci się
‹‹ przez 10 sekund.
0 wybrać minutnik. Wybrany czas
0 wybrać minutnik i wprowadzić nowe

Automatyczne ograniczenie czasu

Jeśli pole grzejne użytkowane jest przez dłuższy czas bez zmiany ustawienia, wówczas aktywowane zostanie automatyczne ograniczenie czasu.
Nagrzewanie pola grzejnego zostanie przerwane. Na wskaźniku pola grzejnego migają na przemian resztkowego
Wyłączyć pole grzejne. Kiedy aktywowane zostanie ograniczenie czasu, zależy od
ustawionego stopnia mocy grzania (od 1 do 10 godzin). Wskazówka: W każdej chwili można ponownie włączyć pole
grzejne.
/œ.
” ‰ i wskaźnik ciepła
9

Ustawienia podstawowe

Urządzenie ma zaprogramowane różne ustawienia podstawowe. Ustawienia te można dopasować do indywidualnych potrzeb.
Wyświetlacz Funkcja
™‚
™ƒ
™†
™‡
™ˆ
™‹
* Ustawienie podstawowe
Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi
wyłączone.* włączone.
Sygnał
wyłączony sygnał potwierdzający i sygnał błędnej obsługi. włączony tylko sygnał błędnej obsługi. ƒ włączony tylko sygnał potwierdzający. włączony sygnał potwierdzający i sygnał błędnej obsługi.*
Automatyczny timer
wyłączony.* ‚-ŠŠ czas, po upływie którego wyłączają się pola grzejne.
Długość sygnału timera po upływie nastawionego czasu
10 sekund.* ƒ n 30 sekund.1 minuta.
Włączanie dodatkowych obwodów grzewczych
wyłączone. włączone. ƒ ostatnie ustawienie przed wyłączeniem pola grzejnego.*
Przywrócenie ustawień podstawowych
wyłączone.* włączone.
Zmiana ustawień podstawowych
Płyta grzejna musi być wyłączona.
1.Włączyć pole grzejne z przodu po lewej stronie na 1. stopień
mocy grzania.
2.W ciągu następnych 10 sekund dotykać symbol D przez
4sekundy
Na wyświetlaczu po lewej stronie miga na zmianę wyświetlaczu po prawej stronie świeci się
3.Dotykać symbol D tyle razy, aż na wyświetlaczu po lewej
stronie pojawi się żądane wskazanie.
4.Tyle razy dotykać symbol + lub -, aż na wyświetlaczu pojawi
się żądane ustawienie.
‹.
i , a na
5.Dotykać symbol D przez 4 sekundy.
Ustawienie zostało aktywowane.
6.Wyłączyć pole grzejne.
10

Czyszczenie i konserwacja

Niniejszy rozdział zawiera wskazówki dotyczące właściwej pielęgnacji płyty grzejnej.
Odpowiednie środki czyszczące i pielęgnacyjne można nabyć w serwisie lub w naszym sklepie internetowym.
Ceramika szklana
Płytę grzejną należy czyścić po każdym użyciu. Dzięki temu pozostałości po gotowaniu nie przywierają zbyt mocno.
Płytę grzejną czyścić dopiero wówczas, gdy wystarczająco ostygnie.
Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do ceramiki szklanej. Przestrzegać wskazówek producenta podanych na opakowaniu środka.
Nigdy nie używać:
nierozcieńczonego płynu do mycia naczyń
środków przeznaczonych do stosowania w zmywarce
środków do szorowania
żrących środków czyszczących, jak spray do piekarnika lub
odplamiacz

Usuwanie usterek

szorstkich gąbek
myjki wysokociśnieniowej lub parowej
Silne zabrudzenia najlepiej usuwać dostępną w sprzedaży skrobaczką do szkła. Należy przestrzegać wskazówek producenta.
Odpowiednią skrobaczkę do szkła można nabyć również w serwisie lub w naszym sklepie internetowym.
Stosowanie specjalnych gąbek do czyszczenia ceramiki szklanej zapewnia optymalny wynik czyszczenia.
Rama płyty grzejnej
Aby zapobiec uszkodzeniu ramy płyty grzejnej, należy przestrzegać poniższych wskazówek:
Używać wyłącznie ciepłej wody z płynem do mycia naczyń.
Nowe zmywaki przed użyciem dokładnie wypłukać.
Nie używać środków do szorowania ani środków żrących.
Nie używać skrobaczki do szkła.
Przyczynami wystąpienia usterek są często drobiazgi. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy zapoznać się z poniższymi wskazówkami.
Wskaźnik Usterka Rozwiązanie problemu
Brak Przerwa w zasilaniu. Sprawdzić bezpiecznik urządzenia w skrzynce bezpiecznikowej. Poprzez
włączanie innych urządzeń elektrycznych sprawdzić, czy nie nastąpiła prze­rwa w zasilaniu.
Wszystkie wskaźniki migają
Podczas włą- czania miga
Powierzchnia obsługi jest wilgotna lub leży na niej jakiś przedmiot.
Powierzchnia obsługi jest wilgotna lub leży na niej jakiś przedmiot.
Wytrzeć do sucha powierzchnię obsługi lub zdjąć
Wytrzeć do sucha powierzchnię obsługi lub zdjąć z niej przedmiot. Wyłą- czyć urządzenie, a następnie ponownie włączyć.
z niej przedmiot.
‹ ”‹
”ƒ
”…
”‰
Uszkodzony wyświetlacz. Wyłączyć bezpiecznik lub wyłącznik zabezpieczający urządzenie w
skrzynce bezpiecznikowej i ponownie włączyć po 30 sekundach. Wezwać serwis, jeśli wskazanie ponownie się pojawi.
Układ elektroniczny uległ przegrzaniu i odpowiednie pole grzejne zostało wyłą- czone.
Układ elektroniczny uległ przegrzaniu i wszystkie pola grzejne zostały wyłą- czone.
Pole grzejne było za długo użytkowane i wyłączyło się.
Odczekać, aż układ elektroniczny wystarczająco ostygnie. Następnie dotknąć powierzchni obsługi pola grzejnego.
Odczekać, aż układ elektroniczny wystarczająco ostygnie. Następnie dotknąć dowolnej powierzchni obsługi.
Można od razu ponownie włączyć pole grzejne.

Serwis

W razie konieczności naprawy urządzenia należy skontaktować się z naszym serwisem.
Numer E i numer FD:
Serwisowi należy podać symbol produktu (E-Nr) oraz numer fabryczny (FD) urządzenia. Tabliczka znamionowa z tymi numerami znajduje się w metryczce urządzenia.
Należy pamiętać, że wezwanie pracownika serwisu w przypadku nieprawidłowej obsługi urządzenia jest odpłatne również w okresie gwarancyjnym.
Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym spisie autoryzowanych serwisów.
11
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki PL 801 191 534
Prosimy zaufać kompetencjom producenta. W ten sposób można zapewnić, że naprawy przeprowadzane będą przez

Potrawy testowe

wykwalifikowanych techników serwisu, wyposażonych w oryginalne części zamienne.
Poniższa tabela została stworzona dla instytutów testujących w celu ułatwienia im przetestowania naszych urządzeń.
Dane w tabeli dotyczą naczyń firmy Schulte-Ufer (4-częściowy komplet garnków indukcyjnych HEZ 390042) o następujących wymiarach:
rondel Ø 16 cm, 1,2 l, na pole jednostrefowe grzejne Ø 14,5
cm
garnek Ø 16 cm, 1,7 l, na pole jednostrefowe grzejne Ø 14,5
cm
garnek Ø 22 cm, 4,2 l, na pole grzejne Ø 18 cm lub Ø 17 cm
patelnia Ø 24 cm, na pole grzejne Ø 18 cm lub Ø 17 cm
Podgrzewanie / Krótkie gotowanie Dalsze gotowanie
Potrawy testowe Stopień zago-
towania
Czas trwania (min:sek) PokrywkaStopień mocy
grzania do dal-
Pokrywk
szego gotowania
Roztapianie czekolady
Naczynia: Rondel Kuwertura czekoladowa (np. gorzka
---1.Nie firmy Dr. Oetker, 150 g) na polu grzej­nym 14,5 cm Ø
Podgrzewanie i utrzymanie tempera­tury zupy z soczewicy
Naczynia: Garnek
Zupa z soczewicy zgodnie z normą DIN 44550
Temperatura początkowa 20 °C Ilość: 450 g na pole grzejne Ø 14,5 cm 9 ok. 2:00 bez mieszania Tak 1. Tak Ilość: 800 g na pole grzejne Ø 18 cm lub
9 ok. 2:00 bez mieszania Tak 1. Tak
Ø 17 cm
Zupa z soczewicy z puszki
np. zupa z soczewicy z kiełbaskami firmy Erasco: Temperatura początkowa 20 °C
Ilość: 500 g na pole grzejne Ø 14,5 cm 9 ok. 2:00
Tak 1. Tak
(zamieszać po ok. 1:30)
Ilość: 1000 g na pole grzejne Ø 18 cm lub Ø 17 cm
9ok. 2:30
Tak 1. Tak
(zamieszać po ok. 1:30)
Gotowanie na wolnym ogniu sosu beszamelowego
Naczynia: Rondel Temperatura mleka: 7 °C Przepis: 40 g masła 40 g mąki, 0,5 l
2
9
ok. 5:20 Nie
1, 3
1
Nie mleka (3,5% zawartości tłuszczu) i szczypta soli na pole grzejne Ø 14,5 cm
1
Roztopić masło, mieszając dodać mąkę i sól i zasma­żać przez ok. 3 minuty
2
Do zasmażki dodać mleko i ciągle mie-
szając doprowadzić do wrzenia
3
Po zagotowaniu sos besza­melowy gotować przez 2 minuty na stopniu 1 ciągle mieszając
Gotowanie ryżu na mleku
Naczynia: Garnek Temperatura mleka: 7 °C
a
12
Podgrzewanie / Krótkie gotowanie Dalsze gotowanie
Potrawy testowe Stopień zago-
towania
Przepis: 190 g ryżu okrągłoziarnistego, 22,5 g cukru, 750 ml mleka (3,5% zawartości tłuszczu) i szczypta soli na pole grzejne Ø 14,5 cm
Przepis: 250 g ryżu okrągłoziarnistego, 30 g cukru, 1 l mleka (3,5% zawartości tłuszczu) i szczypta soli na pole grzejne Ø 18 cm lub Ø 17 cm
Gotowanie ryżu
Naczynia: Garnek Temperatura wody 20 °C Przepis zgodny z normą DIN 44550: 125 g ryżu długoziarnistego, 300 g wody
i szczypta soli na pole grzejne Ø 14,5 cm
Przepis zgodny z normą DIN 44550: 250 g ryżu okrągłoziarnistego, 600 g
wody i szczypta soli na pole grzejne Ø 18 lub Ø 17 cm
Smażenie steków z polędwicy wieprzo­wej
Naczynia: Patelnia Temperatura początkowa steków z polę-
dwicy: 7 °C Ilość: 3 steki z polędwicy (waga całko-
wita ok. 300 g, ok. 1 cm grubości), 15 g oleju słonecznikowego na pole grzejne Ø 18 cm lub Ø 17 cm
Smażenie naleśników
Naczynia: Patelnia Przepis zgodny z normą DIN EN 60350-
2 Ilość: 55 ml ciasta na naleśniki na pole
grzejne Ø 18 cm lub Ø 17 cm
Smażenie w głębokim tłuszczu frytek mrożonych
Naczynia: Garnek Ilość: 1,8 kg oleju słonecznikowego, na
porcję: 200 g mro McCain 123 Frytki proste) na pole grzejne Ø 18 cm lub Ø 17 cm
żonych frytek (np.
9 ok. 6:30
9 ok. 6:30
9 ok. 2:48 Tak 2 Tak
9 ok. 3:15 Tak 2. Tak
9 ok. 2:40 Nie 7 Nie
9 ok. 2:40 Nie 6 lub 6. w zależno-
9Aż temperatura oleju wynosić
Czas trwania (min:sek) PokrywkaStopień mocy
grzania do dal-
szego gotowania
Nie 2 Tak
Podgrzewać mleko do momentu,
aż zacznie podchodzić do góry.
Przełączyć na stopień mocy
grzania do dalszego gotowania i
dodać do mleka ryż, cukier i sól
Po 10 minutach ryż na mleku zamieszać
Nie 2 Tak
Podgrzewać mleko do momentu,
aż zacznie podchodzić do góry.
Przełączyć na stopień mocy
grzania do dalszego gotowania i
dodać do mleka ryż, cukier i sól
Po 10 minutach ryż na mleku zamieszać
ści od stopnia zru-
mienienia
Nie 9 Nie
będzie 180 °C
Pokrywk
a
Nie
W przypadku przeprowadzania prób na polu grzejnym Ø 18 cm o mocy znamionowej 1500 W, czas krótkiego gotowania wydłuża się o ok. 20%, a stopień mocy grzania do dalszego gotowania zwiększa się o jeden stopień.
13
î Оглавление
[ru]Правила пользования
Правила техники безопасности................................................. 14
Причины повреждений.........................................................................15
Охрана окружающей среды ...................................................... 16
Правильная утилизация упаковки.....................................................16
Рекомендации по экономии электроэнергии................................16
Знакомство с прибором.............................................................. 16
Панель управления ...............................................................................16
Конфорки ................................................................................................17
Индикатор остаточного тепла ...........................................................17
Настройка варочной панели ...................................................... 17
Включение и выключение варочной панели.................................17
Регулировка конфорок ........................................................................17
Таблица приготовления.......................................................................17
Электроника контроля закипания............................................. 19
Регулировка электроники контроля закипания............................19
Таблица приготовления для электроники контроля закипания
....................................................................................................................19
Рекомендации по
закипания................................................................................................19
Блокировка для безопасности детей....................................... 20
Включение и выключение функции блокировки для
безопасности детей..............................................................................20
использованию электроники контроля
Автоматическая блокировка для безопасности детей...............20
Таймер ............................................................................................20
Автоматическое отключение конфорок .........................................20
Автоматический таймер ......................................................................20
Бытовой таймер .....................................................................................20
Автоматическое ограничение времени....................................21
Базовые установки.......................................................................21
Изменение базовых установок..........................................................21
Очистка и уход..............................................................................22
Стеклокерамика ....................................................................................22
Рама варочной панели........................................................................22
Устранение неисправностей ......................................................22
Сервисная служба........................................................................22
Контрольные блюда ....................................................................23
Produktinfo
Более подробную информацию о продукции, принадлежностях, запасных частях и службе сервиса можно найти на официальном сайте www.bosch-home.com и на сайте интернет- магазина www.bosch-eshop.com

: Правила техники безопасности

Внимательно прочитайте данное руководство. Сохраняйте руководство по эксплуатации и инструкцию по монтажу, а также паспорт прибора для дальнейшего использования или для передачи новому владельцу.

Распакуйте и осмотрите прибор. Не подключайте прибор, если он был поврежден во время транспортировки.

Подключение прибора без штепсельной вилки должен производить только квалифицированный специалист. Повреждения из-за
неправильного подключения приводят к снятию гарантийных обязательств.
Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Используйте прибор только для приготовления блюд и напитков. Следите за прибором во время его работы. Используйте прибор только в закрытом помещении.

Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером или пультом управления.

Не используйте крышки
или неподходящие защитные решётки для безопасности детей. Их использование может привести к опасным ситуациям из-за перегрева, воспламенения или растрескивания материалов.
Дети до 8 лет, лица с ограниченными физическими, умственными и психическими возможностями, а также лица, не обладающие достаточными знаниями о приборе, могут использовать прибор только под присмотром лиц, отвественных за их после подробного инструктажа и осознания всех опасностей, связанных с эксплуатацией прибора.
Детям не разрешается играть с прибором. Очистка и обслуживание прибора не должны производиться детьми, это допустимо, только если они старше 8 лет и их контролируют взрослые.

Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому проводу.

Опасность
Горячее растительное масло или жир легко воспламеняются. Не оставляйте без присмотра горячее масло или жир. Никогда не тущите огонь водой. Выключите конфорку. Пламя можно осторожно погасить крышкой, пламягасящим покрывалом или подобными предметами.

Опасность возгорания!

безопасность, или
возгорания!
14
Конфорки очень сильно нагреваются. Никогда не кладите легко воспламеняющиеся предметы на варочную панель. Не складывайте предметы на варочную панель.
Опас ност ь возгорания !
Прибор нагревается. Не храните легковоспламеняющиеся предметы или аэрозольные балончики в ящиках под варочной панелью.

Опасность ожога!

Конфорки и соседние части варочной панели (в особенности рамка) сильно нагреваются. Не прикасайтесь к раскаленным поверхностям. Не подпускайте детей близко.
Опас ност ь ожога!
Конфорка нагревается, однако индикатор не работает. Отключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисной службы.

Опасность удара током!

При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности.Поэтому ремонт должен производиться только специалистом сервисной службы, прошедшим специальное обучение.Если прибор
неисправен, выньте вилку из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисной службы.
Опасность удара током!
Проникающая влага может привести к удару электрическим током. Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители.
Опасность удара током!
Неисправный прибор может быть причиной поражения током. Никогда не включайте неисправный прибор. Выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисной службы.
Опасность удара током!
Трещины или сколы на стеклокерамике могут привести к удару электрическим током. Отключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисной службы.

Опасность травмирования!

Из-за жидкости между дном кастрюли и конфоркой кастюля может неожиданно подпрыгивать вверх. Поэтому дно посуды и конфорки всегда должны быть сухими.
Причины повреждений
Внимание!
Шероховатое дно кастрюли или сковороды может стать
причиной появления царапин на стеклокерамике.
Не нагревайте пустую посуду. Это может стать причиной
повреждений.
Никогда не ставьте горячие кастрюли и сковороды на панель
управления, зону индикаторов и раму. Это может стать причиной повреждений.
Обзор
В следующей таблице приведены самые частые причины повреждений:
Повреждения Причины Способ устранения
Пятна Остатки пищи Удаляйте остатки пищи специальным скребком для стеклянных поверхнос-
Неподходящие чистящие средства Используйте только чистящие средства, предназначенные для очистки
Царапины Соль
Изменения цвета Неподходящие чистящие средства Используйте только чистящие средства, предназначенные для очистки
Неровности Сахар и продукты с высоким содер-
, сахар и песок Не используйте варочную панель в качестве полки или рабочего стола.
Шероховатое дно кастрюли или ско­вороды может стать причиной появле­ния царапин на стеклокерамике.
Следы трения посуды (например, алюминиевой)
жанием сахара
тей.
стеклокерамики.
Проверьте используемую посуду.
стеклокерамики. Передвигайте кастрюли и сковородки, приподнимая их над стеклокерами-
ческой поверхностью. Удаляйте остатки пищи специальным скребком для стеклянных поверхнос-
тей.
Падение твёрдых или острых предметов на варочную панель
может вызвать её повреждение.
При соприкосновении с горячими конфорками алюминиевая
фольга и пластмассовая посуда могут расплавиться. Защитная плёнка не предназначена для вашей варочной панели.
15
Loading...
+ 33 hidden pages