Bosch NIVELOX - GLL 3 X User Manual

Page 1
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5DJ (2019.09) T / 15
GLL 3 X Professional
es Manual original pt Manual de instruções original
Page 2
2 |
Español . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . Página 5
Português do Brasil. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. Página 10
1 609 92A 5DJ | (06.09.2019) Bosch Power Tools
Page 3
GLL 3 X
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(1)
(11)
(10)
1 608 M00 05B
| 3
Bosch Power Tools 1 609 92A 5DJ | (06.09.2019)
Page 4
4 |
X
X
X
A B
C D
E F
1 609 92A 5DJ | (06.09.2019) Bosch Power Tools
Page 5
Español

Indicaciones de seguridad

Leer y observar todas las instrucciones, pa­ra trabajar sin peligro y riesgo con el apara­to de medición. Si el aparato de medición no
se utiliza según las presentes instrucciones, pueden menoscabarse las medidas de seguridad integra­das en el aparato de medición. Jamás desvirtúe las seña­les de advertencia del aparato de medición. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJUNTELAS EN LA EN­TREGA DEL APARATO DE MEDICIÓN.
u Precaución – si se utilizan dispositivos de manejo o de
ajuste distintos a los especificados en este documento o si se siguen otros procedimientos, esto puede con­ducir a una peligrosa exposición a la radiación.
u El aparato de medición se entrega con un rótulo de ad-
vertencia (marcado en la representación del aparato de medición en la página ilustrada con el número).
u Si el texto del rótulo de advertencia no está en su idio-
ma del país, entonces cúbralo con la etiqueta adhesiva adjunta en su idioma del país antes de la primera pues­ta en marcha.
No oriente el rayo láser sobre personas o
animales y no mire hacia el rayo láser direc-
to o reflejado. Debido a ello, puede deslum-
brar personas, causar accidentes o dañar el ojo.
u Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar cons-
cientemente los ojos y mover inmediatamente la cabe­za fuera del rayo.
u No efectúe modificaciones en el equipamiento del lá-
ser.
u No utilice las gafas de visualización láser como gafas
protectoras. Las gafas de visualización láser sirven para detectar mejor el rayo láser; sin embargo, éstas no prote­gen contra la radiación láser.
u No utilice las gafas de visualización láser como gafas
de sol o en el tráfico. Las gafas de visualización láser no proporcionan protección UV completa y reducen la per­cepción del color.
u Sólo deje reparar el aparato de medición por personal
técnico calificado y sólo con repuestos originales. So­lamente así se mantiene la seguridad del aparato de medi­ción.
u No deje que niños utilicen el aparato de medición láser
sin vigilancia. Podrían deslumbrar involuntariamente personas.
u No trabaje con el aparato de medición en un entorno
potencialmente explosivo, en el que se encuentran lí­quidos, gases o polvos inflamables. El aparato de medi-
Español | 5
ción puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores.
u Bajo determinadas condiciones, en la operación del
aparato de medición suenan fuertes señales acústi­cas. Por esta razón, mantenga el aparato de medición lejos de la oreja u otras personas. La fuerte señal acústi-
ca puede causar daños auditivos.

Descripción del producto y servicio

Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio.

Utilización reglamentaria

El aparato de medición ha sido diseñado para determinar y verificar líneas horizontales y verticales.
El aparato de medición es apto para su uso en el interior.

Componentes principales

La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada.
Abertura de salida del rayo láser
(1)
Indicación de estado
(2)
Tecla de conexión/desconexión/modalidad de ope-
(3)
ración Interruptor de bloqueo del péndulo
(4)
Alojamiento de trípode de 1/4"
(5)
Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pi-
(6)
las Tapa del alojamiento de la pila
(7)
Número de serie
(8)
Señal de aviso láser
(9)
Gafas para láser
(10)
Trípode
(11)
A)
Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de acce­sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso­rios.

Datos técnicos

Láser de línea en cruz GLL 3 X
Número de artículo Área de trabajo hasta aprox. Precisión de nivelación ±0,5mm/m Margen de autonivelación, típico ±4° Tiempo de nivelación, típico < 6s temperatura de servicio −10°C … +40°C Temperatura de almacenamiento –20°C…+70°C Altura de aplicación máx. sobre la
altura de referencia Humedad relativa del aire máx. 90%
A)
3601K63X..
A)
15m
2000m
Bosch Power Tools 1 609 92A 5DJ | (06.09.2019)
Page 6
6 | Español
Láser de línea en cruz GLL 3 X
Grado de contaminación
2
según IEC61010-1 Clase de láser 2 Tipo de láser 635nm, < 1mW C
6
Divergencia 0,6mrad (ángulo com-
pleto) Fijación para trípode 1/4" Pilas 4×1,5V LR6(AA) Duración del servicio aprox. 20h Peso según
0,5kg
EPTA-Procedure01:2014 Medidas (longitud × ancho × altu-
97×65×120mm
ra)
A) La zona de trabajo puede reducirse con condiciones del entorno
adversas (p. ej. irradiación solar directa).
B) Sólo se produce un ensuciamiento no conductor, sin embargo
ocasionalmente se espera una conductividad temporal causada por la condensación.
Para la identificación unívoca de su aparato de medición sirve el nú­mero de referencia (8) en la placa de características.

Montaje

Colocar/cambiar las pilas

Para el funcionamiento de la herramienta de medición se re­comiendan pilas alcalinas de manganeso.
Para abrir la tapa del compartimiento de pilas(7) presione la retención(6) y abra abatiendo la tapa del compartimiento de pilas. Coloque las pilas.
Observe en ello la polaridad correcta conforme a la repre­sentación en el lado interior de la tapa del compartimento para pilas(7).
Reemplace siempre simultáneamente todas las pilas. Utilice sólo pilas de un fabricante y con igual capacidad.
u Retire las pilas del aparato de medición, si no va a uti-
lizarlo durante un periodo largo. Si las pilas se almace­na durante mucho tiempo en el aparato de medición, pue­den corroerse y autodescargarse.

Operación

Puesta en marcha

u Proteja el aparato de medición de la humedad y de la
exposición directa al sol.
u No exponga el aparato de medición a temperaturas ex-
tremas o fluctuaciones de temperatura. No lo deje, por ejemplo, durante un tiempo prolongado en el automóvil. En caso de grandes fluctuaciones de temperatura, deje que se temple primero el aparato de medición y realice siempre una verificación de precisión antes de continuar con el trabajo (ver "Verificación de precisión del aparato de medición", Página7).
Las temperaturas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la exactitud del aparato de
B)
medición.
u Evite que el aparato de medición reciba golpes o que
caiga. Después de influencias externas severas en el apa­rato de medición, debería realizar siempre una verifica­ción de precisión antes de continuar con el trabajo (ver
1
"Verificación de precisión del aparato de medición", Pági­na7).
u Deslice el interruptor de bloqueo del péndulo a su po-
sición , cuando transporte el aparato de medición. De este modo se inmoviliza el péndulo, evitándose así que se dañe si es agitado fuertemente.
Conexión/desconexión
Para conectar el aparato de medición pulse la tecla de cone­xión/desconexión(3). El aparato de medición envía las líne­as láser de las aberturas de salida(1) inmediatamente des­pués de la conexión.
u No oriente el rayo láser contra personas ni animales,
ni mire directamente hacia el rayo láser, incluso en­contrándose a gran distancia.
Para desconectar el aparato de medición, oprima la tecla de conexión/desconexión(3) tantas veces, hasta que se apa­gue la indicación de estado(2). Desplace el interruptor del
bloqueo del péndulo(4) a la posición , para bloquear la unidad de oscilación.
u No deje sin vigilancia el aparato de medición encendi-
do y apague el aparato de medición después del uso.
El rayo láser podría deslumbrar a otras personas.

Modos de operación

Tras la conexión, el aparato de medición se encuentra en la modalidad de líneas cruzadas. Para cambiar el modo de ope­ración, oprima repetidamente la tecla de conexión/descone­xión(3), hasta que quede ajustado el modo de operación deseado.
Están disponibles los siguientes modos de operación:
Símbolo Modo de operación
Modalidad de líneas cruzadas (ver figu-
rasAC yF): El aparato de medición genera una línea láser horizontal y una línea láser vertical desde la abertura delantera de salida del láser, así como una línea láser vertical desde la abertura lateral de salida del lá­ser(1). Las dos líneas láser verticales trans­curren en un ángulo de 90° entre sí.
Modalidad de línea horizontal (ver figu­raD): El aparato de medición genera una lí­nea láser horizontal desde la abertura delan­tera de salida del láser(1).
Modalidad de línea vertical (ver figuraE): El aparato de medición genera una línea lá­ser vertical desde la abertura delantera de salida del láser(1).
1 609 92A 5DJ | (06.09.2019) Bosch Power Tools
Page 7
Español | 7
A
B
5 m
A
B
180°
Todos los modos de operación se pueden seleccionar con ni­velación automática así como también con bloqueo del pén­dulo.

Nivelación automática

Operación con nivelación automática (verfigurasA − E)
Coloque el aparato de medición sobre una base horizontal firme o fíjelo sobre el trípode(11).
Para los trabajos con nivelación automática, desplace el inte­rruptor del bloqueo del péndulo(4) a la posición . El indi­cador de estado(2) se ilumina en color verde (símbolo /
green). La nivelación automática compensa automáticamente los
desniveles dentro del margen de autonivelación de ±4°. La nivelación se ha finalizado, una vez que ya no se muevan las líneas láser.
Si la nivelación automática no es posible, p. ej. porque la su­perficie de apoyo del aparato de medición diverge en más de 4° de la horizontal, el indicador de estado(2) se ilumina de color rojo, las líneas láser parpadean y suena una señal acús­tica.
En este caso, coloque horizontalmente el aparato de medi­ción y espere a que se autonivele. En cuanto el aparato de medición vuelve a estar dentro del rango de autonivelación de ± 4 °, as líneas láser se iluminan permanentemente, el in­dicador de estado(2) se ilumina en color verde y se desco­necta la señal acústica.
El trabajo con el sistema de nivelación automática no es po­sible fuera del rango de autonivelación de ± 4 °, ya que de lo contrario no se puede garantizar ni la precisión de nivelación de los rayos láser ni el ángulo recto entre los mismos.
En el caso de vibraciones o modificaciones de posición du­rante el servicio, el aparato de medición se nivela de nuevo automáticamente. Tras una nueva nivelación, verifique la po­sición de la línea láser horizontal o vertical en cuanto a los puntos de referencia, para evitar errores debido a un despla­zamiento del aparato de medición.
Trabajos con bloqueo del péndulo (verfiguraF)
Para los trabajos con bloqueo del péndulo, desplace el inte­rruptor del bloqueo del péndulo(4) a la posición . El indi­cador de estado(2) se ilumina en color rojo (símbolo / red). En el caso de trabajos con bloqueo del péndulo está desco-
nectada la nivelación automática. Puede sostener el aparato de medición libremente en la mano o ponerlo sobre una base inclinada. Las líneas láser ya no se nivelan y ya no son nece­sariamente perpendiculares entre sí.
Como la estratificación térmica es más grande en las cerca­nías del suelo, debería montar el aparato de medición en lo posible sobre un trípode y colocarlo en el centro de la super­ficie de trabajo.
Fuera de los influjos exteriores, también los influjos específi­cos del aparato (como p. ej. caídas o golpes fuertes) pueden conducir a divergencias. Verifique por ello la exactitud de la nivelación antes de cada comienzo de trabajo.
Verifique respectivamente primero la exactitud de la altura así como la nivelación de la línea láser horizontal y luego la exactitud de la nivelación de la línea vertical.
Si en alguna de estas comprobaciones se llega a sobrepasar la desviación máxima admisible, haga reparar el aparato de medición en un servicio técnico Bosch.
Comprobación de la exactitud de la altura de la línea horizontal
Para la comprobación se requiere un tramo libre de 5m so­bre un firme consistente entre dos paredes A y B.
– Coloque el aparato de medición cerca de la pared A mon-
tándolo sobre un trípode, o colocándolo sobre un firme consistente y plano. Conecte la herramienta de medición. Seleccione el modo de operación de líneas cruzadas con nivelación automática.
– Oriente el láser contra la cercana paredA, y deje que se
nivele el aparato de medición. Marque el centro del pun­to, en el cual se cruzan las líneas láser en la pared (pun­to).

Verificación de precisión del aparato de medición

Factores que afectan a la precisión
La influencia más fuerte la tiene la temperatura ambiente. Especialmente las variaciones de temperatura que pudieran existir a diferente altura respecto al suelo pueden provocar una desviación del rayo láser.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5DJ | (06.09.2019)
– Gire el aparato de medición en 180°, espere a que éste se
haya nivelado y marque la intersección de las líneas láser en la pared B del lado opuesto (punto ).
– Ubique el aparato de medición – sin girarlo – cerca de la
pared B, conéctelo y déjelo que se nivele.
Page 8
8 | Español
A
B
d
180°
A
B
2,5 m
5,0 m
5,0 m
5,0 m
A
B
2,5 m
d
5,0 m
2,5 m
5,
0 m
A
B
– Alinee el aparato de medición en la altura (con la ayuda
del trípode o de apoyos si es necesario), de modo que la intersección de las líneas láser quede exactamente en el punto marcado previamente en la pared B.
– Gire el aparato de medición en 180°, sin modificar la altu-
ra. Alineelo sobre la pared A, de modo que la línea láser vertical pase por el punto ya marcado. Espere a que se haya nivelado el aparato de medición y marque la inter­sección de las líneas láser en la pared A (punto ).
– La diferencia d de ambos puntos y marcados sobre la
pared A es la desviación de altura real del aparato de me­dición.
En un recorrido de medición de 2×5m=10m, la divergen­cia máxima admisible asciende a: 10m×±0,5mm/m=±5mm. La diferencia d entre los pun­tos y debe ascender por consiguiente a como máximo
5mm. Comprobación de la exactitud de nivelación de la línea
horizontal
Para la comprobación se requiere una superficie libre de aprox. 5×5m.
– Coloque el aparato de medición en el centro entre las pa-
redes A y B montándolo sobre un trípode, o colocándolo sobre un firme consistente y plano. Seleccione el modo de operación horizontal con nivelación automática y deje que se nivele el aparato de medición.
1 609 92A 5DJ | (06.09.2019) Bosch Power Tools
– A una distancia de 2,5m del aparato de medición, mar-
que en ambas paredes el centro de la línea láser (punto en paredA y punto en paredB).
– Coloque el aparato de medición girado en 180° a una dis-
tancia de 5m y deje que se nivele.
– Alinee el aparato de medición en la altura (con la ayuda
del trípode o de apoyos si es necesario), de modo que el centro de la línea láser quede exactamente en el punto marcado previamente en la pared B.
– Marque en la pared A el centro de la línea láser como pun-
to (verticalmente sobre o debajo del punto).
– La diferencia d de ambos puntos y marcados sobre la
pared A es la desviación real del aparato de medición de la horizontal.
En un recorrido de medición de 2×5m=10m, la divergen­cia máxima admisible asciende a: 10m×± 0,5mm/m=± 5mm. La diferencia d entre los pun­tos y debe ascender por consiguiente a como máximo
5mm. Comprobación de la exactitud de nivelación de las líneas
verticales
Para la comprobación se requiere el vano de una puerta, de­biéndose disponer de un espacio mínimo antes y después del mismo de 2,5 m sobre un firme consistente.
– Coloque el aparato de medición sobre un plano firme y
consistente (sin emplear un trípode) a una separación de 2,5m respecto al vano de la puerta. Seleccione el modo
Page 9
Español | 9
2,5 m
2,5 m
2 m
d
de operación de líneas cruzadas con nivelación automáti­ca. Alinee la línea láser vertical delantera sobre la abertu­ra de puerta y deje que se nivele el aparato de medición.
– Marque el centro de la línea láser vertical en el piso de la
abertura de puerta (punto ), a 5 m de distancia al otro la­do de la abertura de puerta (punto ) así como en el mar­gen superior de la abertura de puerta (punto ).
Repita este proceso de medición para la línea láser vertical lateral. Gire para ello el aparato de medición en 90° antes de iniciar el proceso de medición.
Instrucciones para la operación
u Utilice siempre sólo el centro de la línea láser para
marcar. El ancho de la línea de láser cambia con la distan­cia.
Trabajos con el trípode (accesorio)
Un trípode ofrece una base de medición estable y regulable en la altura. Coloque el aparato de medición con el aloja­miento del trípode de 1/4" (5) sobre la rosca del trípode (11) o de un trípode fotográfico corriente en el comercio. Atornille firmemente el aparato de medición con los tornillos de sujeción del trípode.
Nivele el trípode de forma aproximada antes de conectar el aparato de medición.
Gafas para láser (accesorio)
Las gafas para láser filtran la luz del entorno. Ello permite apreciar con mayor intensidad la luz del láser.
u No utilice las gafas de visualización láser como gafas
protectoras. Las gafas de visualización láser sirven para detectar mejor el rayo láser; sin embargo, éstas no prote­gen contra la radiación láser.
u No utilice las gafas de visualización láser como gafas
de sol o en el tráfico. Las gafas de visualización láser no proporcionan protección UV completa y reducen la per­cepción del color.
Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza

Mantenga limpio siempre el aparato de medición. No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líqui-
dos. Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No utilice
– Gire el aparato de medición en 180° y colóquelo en el
otro lado de la abertura de puerta directamente detrás del punto . Deje que se nivele el aparato de medición y alinee la línea láser vertical de manera que su centro pase exactamente por los puntos I y II.
– Marque el centro de la línea láser en el margen superior
de la abertura de puerta como punto .
– La diferencia d de ambos puntos y marcados es la
desviación de la vertical real del aparato de medición. – Mida la altura del vano de la puerta. Calcule la divergencia máxima admisible como sigue:
altura doble de la abertura de la puerta×0,5mm/m Ejemplo: con una altura de la abertura de la puerta de 2m, la divergencia máxima puede ascender a 2×2m×± 0,5mm/m=± 2mm. Por lo tanto, los puntos y pueden estar a una distancia de 2mm como máximo.
ningún detergente o disolvente. Limpie con regularidad sobre todo el área en torno a la aber-
tura de salida del láser, cuidando que no queden motas. Solamente guarde y transporte el aparato de medición en el
estuche de protección adjunto. En el caso de reparación, envíe el aparato de medición en la
bolsa protectora .

Servicio técnico y atención al cliente

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc­to, así como sobre piezas de recambio. Las representacio­nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa­mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5DJ | (06.09.2019)
Page 10
10 | Português do Brasil
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10dígitos que fi­gura en la placa de características del producto.
Argentina
Robert Bosch Argentina Industrial S.A. Calle Blanco Encalada 250 – San Isidro B1642AMQ Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (54) 11 5296 5200 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com www.argentina.bosch.com.ar
Chile
Robert Bosch Chile S.A. Calle El Cacique, 0258 Providencia 7750000 Santiago de Chile Tel.: (56) 02 782 0200 www.bosch.cl
Colombia
Robert Bosch Ltda Av. Cra 45, # 108A-50, piso 7 Bogotá D.C. Tel.: (57) 1 658 5010 www.colombia.bosch.com.co
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anónima Av. Rodrigo Chávez Gonzalez, Parque Empresarial Colón, Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102 Guayaquil Tel.: (593) 3719100ext.214-215 E-mail: herramientas.bosch4@ec.bosch.com www.boschherramientas.com.ec
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx
Panamá
Robert Bosch Panamá, S.A. Punta Pacifica, Av 8va Sur y Calle 56 Est Ed Paitilla Of. To­wer Ciudad de Panamá Tel.: (507) 301-0960 www.boschherramientas.com.pa
Perú
Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781 Piso 2, Urb. Chacarilla San Borja Lima Tel.: (51) 1 706 1100 www.bosch.com.pe
Venezuela
Robert Bosch S.A. Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas 1071
Tel.: (58) 212 207-4511 www.boschherramientas.com.ve

Eliminación

Recomendamos que los aparatos de medición, los acceso­rios y los embalajes sean sometidos a un proceso de recupe­ración que respete el medio ambiente.
¡No arroje los aparatos de medición y las pilas a la basura!
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.
Português do Brasil

Indicações de segurança

Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções, para trabalhar de forma segura e sem qualquer risco com o instrumento de
medição. Se o instrumento de medição não for usado de acordo com as presentes instruções, as medidas de proteção integradas no instrumento de medição podem ficar limitadas. Mantenha sempre as placas de aviso bem identificadas no instrumento de medição. GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES E FORNEÇA-AS NO MOMENTO DA TRANSMISSÃO DO INSTRUMENTO DE MEDIÇÃO.
u Cuidado – O uso de dispositivos de operação ou de
ajuste diferentes dos especificados neste documento ou outros procedimentos podem resultar em exposição perigosa à radiação.
u O instrumento de medição é fornecido com uma placa
de advertência (identificada na figura do instrumento de medição, que se encontra na página de esquemas).
u Se o texto da placa de advertência não estiver em seu
idioma, antes da primeira utilização da ferramenta, deverá colar o adesivo que está na caixa com o texto de advertência em seu idioma nacional sobre a placa de advertência.
Não direcione o feixe de orientação a laser
para pessoas ou animais e não olhe
diretamente ou para o reflexo do mesmo.
Isso pode provocar cegamento, causar acidentes ou danos oculares.
1 609 92A 5DJ | (06.09.2019) Bosch Power Tools
Page 11
Português do Brasil | 11
u Caso a radiação laser atinja o olho, feche
propositadamente os olhos e desvie imediatamente a cabeça do feixe.
u Não faça alterações ao dispositivo a laser. u Não utilize os óculos para laser como óculos de
proteção. Os óculos para laser servem para ver melhor o feixe de orientação a laser; mas não protegem contra radiação laser.
u Não use os óculos para laser como óculos de sol ou no
trânsito. Os óculos para laser não protegem completamente contra raios UV e reduzem a percepção de cores.
u Só permita que o instrumento de medição seja
consertado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é
assegurada a segurança do instrumento de medição.
u Não deixe que crianças usem o instrumento de
medição laser sem vigilância. Elas podem cegar sem querer pessoas.
u Não trabalhe com o instrumento de medição em áreas
com risco de explosão, onde se encontram líquidos, gases ou pó inflamáveis. No instrumento de medição
podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
u Durante a operação da ferramenta de medição podem
ser emitidos, em determinadas circunstâncias, sinais acústicos altos. Por isso, mantenha a ferramenta de medição afastada do ouvido ou de outras pessoas. O
som alto pode prejudicar a audição.

Descrição do produto e especificações

Respeitar as ilustrações na parte da frente do manual de instruções.

Utilização adequada

O instrumento de medição se destina a determinar e verificar linhas horizontais e verticais.
O instrumento de medição é apropriado para a utilização em áreas interiores.

Componentes ilustrados

A numeração dos componentes ilustrados refere‑se à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas.
Abertura para saída do raio laser
(1)
Indicação de estado
(2)
Botão de ligar/desligar/dos modos de operação
(3)
Interruptor da imobilização pendular
(4)
Suporte do tripé 1/4"
(5)
Travamento da tampa do compartimento da bateria
(6)
Tampa do compartimento das baterias
(7)
Número de série
(8)
Placa de advertência laser
(9)
Óculos para laser
(10)
Tripé
(11)
A)
Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento. Todos os acessórios encontram-se no nosso catálogo de acessórios.
A)

Dados técnicos

Laser de linhas cruzadas GLL 3 X
N° do produto Local de trabalho até aprox.
A)
3601K63X..
15m Exatidão de nivelamento ±0,5mm/m Área de autonivelamento típica ±4° Tempo de nivelamento típico <6s Temperatura de operação −10°C … +40°C Temperatura de armazenamento −20°C … +70°C Altura de trabalho máxima acima
2000m
de altura de referência Umidade relativa máxima do ar 90% Grau de poluição
segundo IEC61010-1 Classe de laser 2 Tipo de laser 635nm, < 1mW C
6
Divergência 0,6mrad (ângulo
completo) Suporte do tripé 1/4" Baterias 4×1,5V LR6(AA) Tempo de funcionamento
20h
aproximado Peso conforme
0,5kg
EPTA-Procedure01:2014 Dimensões (comprimento ×
97×65×120mm
largura × altura)
A) O local de trabalho pode ser limitado por condições ambiente
desfavoráveis (p. ex. luz solar direta).
B) Ocorre apenas uma leve sujidade não condutiva, sendo,
contudo, ocasionalmente previsível uma condutividade temporária causada por condensação.
O número de série (8) na placa de características serve para identificar inequivocamente seu instrumento de medição.

Montagem

Colocar/trocar baterias

Para o funcionamento do instrumento de medição é recomendável usar pilhas de manganês alcalinas.
Para abrir a tampa do compartimento das baterias (7) pressione o travamento(6) e abra a tampa do compartimento das pilhas. Introduzir as baterias.
B)
2
1
Bosch Power Tools 1 609 92A 5DJ | (06.09.2019)
Page 12
12 | Português do Brasil
Observar que a polaridade esteja correta, conforme a ilustração que se encontra no lado interior da tampa do compartimento das baterias(7).
Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo. Só utilizar pilhas de uma só marca e com a mesma capacidade.
u Retirar as pilhas do instrumento de medição, quando o
mesmo não for usado durante um período de tempo mais longo. As pilhas podem corroer ou descarregar se
forem armazenadas durante muito tempo dentro do instrumento de medição.

Funcionamento

Colocação em funcionamento

u Proteger a ferramenta de medição contra umidade ou
insolação direta.
u Não expor o instrumento de medição a temperaturas
muito altas ou mudanças de temperaturas drásticas.
Não deixar, por exemplo, o instrumento muito tempo dentro do automóvel. No caso de grandes variações de temperatura deverá deixar o instrumento de medição alcançar a temperatura de funcionamento e efetue sempre um teste de exatidão antes de prosseguir com o trabalho (ver "Teste de exatidão do instrumento de medição", Página13). No caso de temperaturas extremas ou de grandes variações de temperatura é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada.
u Evitar embater violentamente ou deixar cair o
instrumento de medição. Após fortes influências externas sobre o instrumento de medição efetuar sempre um teste de exatidão antes de prosseguir com o trabalho (ver "Teste de exatidão do instrumento de medição", Página13).
u Deslocar o interruptor da imobilização pendular para a
posição , se transportar a ferramenta de medição. Assim a unidade pendular é bloqueada, caso contrário ela poderia ser danificada devido a fortes movimentos.
Ligar e desligar
Para ligar a ferramenta de medição, pressionar o botão de ligar-desligar(3). Imediatamente após a ligação, a ferramenta de medição envia linhas laser a partir dos orifícios de saída(1).
u Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de
animais e não olhar diretamente para o raio laser, nem mesmo a partir de maiores distâncias.
Para desligar a ferramenta de medição, pressionar o botão de ligar-desligar repetidamente(3) até que a indicação de estado(2) apague. Deslocar o interruptor da imobilização
pendular(4) para a posição , para bloquear a unidade pendular.
u Não deixar o instrumento de medição ligado sem
vigilância e desligue o instrumento de medição após utilização. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo
raio laser.

Tipos de funcionamento

Após ser ligado, a ferramenta de medição está no modo de linhas cruzadas. Para alterar o modo de operação, pressione o botão de ligar-desligar repetidamente(3) até que o modo de operação desejado esteja definido.
Podem ser selecionados os seguintes modos de operação:
Símbolo Modo de funcionamento
Modo de linhas cruzadas (ver imagensAC
eF): a ferramenta de medição gera uma linha laser horizontal e uma vertical a partir do orifício de saída do laser frontal e uma linha laser vertical a partir do orifício de saída do laser lateral(1). As duas linhas laser verticais fazem um ângulo de 90° entre elas.
Modo horizontal (ver imagemD): a ferramenta de medição gera uma linha laser horizontal a partir do orifício de saída do laser frontal(1).
Modo vertical (ver imagemE): a ferramenta de medição gera uma linha laser vertical a partir do orifício de saída do laser frontal(1).
Todos os modos de operação podem ser selecionados tanto com o sistema de nivelamento automático, como com a imobilização pendular.

Sistema de nivelamento automático

Trabalhar com o sistema de nivelamento automático (verimagensA−E)
Colocar a ferramenta de medição sobre uma base estável ou fixar a ferramenta no tripé(11).
Para trabalhos com sistema de nivelamento automático deslocar o interruptor da imobilização pendular(4) para a
posição . A indicação de estado(2) acende em verde (símbolo /green). O sistema de nivelamento automático compensa
automaticamente irregularidades dentro da faixa de autonivelamento de ±4°. O nivelamento está concluído quando as linhas de laser não se movimentarem mais.
Se não for possível realizar o nivelamento automático, por exemplo porque a base de apoio da ferramenta de medição se desvia mais do que 4°, a indicação de estado(2) acende em vermelho, as linhas laser piscam e é emitido um sinal acústico.
Nesse caso, colocar a ferramenta de medição na horizontal e aguardar o autonivelamento. Assim que a ferramenta de medição se encontrar novamente dentro da faixa de autonivelamento de ±4°, as linhas laser ficam permanentemente acesas, a indicação de estado(2) acende em verde e o sinal acústico é desligado.
Fora da faixa de autonivelamento de ±4° não é possível trabalhar com o sistema de nivelamento automático, pois nem a precisão de nivelamento dos raios laser nem o ângulo reto (90º) entre os raios laser são assegurados.
1 609 92A 5DJ | (06.09.2019) Bosch Power Tools
Page 13
Português do Brasil | 13
A
B
5 m
A
B
180°
A
B
d
180°
A
B
O instrumento de medição é automaticamente renivelado se ocorrerem abalos ou mudanças de posição durante o funcionamento. Após um novo nivelamento, verificar a posição da linha laser horizontal ou vertical em relação aos pontos de referência, para evitar erros devido ao deslocamento do instrumento de medição.
Trabalhar com imobilização pendular (verimagemF)
Para trabalhos com imobilização pendular, desloque o interruptor da imobilização pendular(4) para a posição . A indicação de estado(2) acende em vermelho (símbolo / red). Para trabalhos com imobilização pendular, o sistema de
nivelamento automático está desligado. Pode segurar a ferramenta de medição livremente na mão ou colocá-la sobre uma base adequada. As linhas laser já não são mais niveladas e já não traçam uma trajetória necessariamente perpendicular (90º) entre si.

Teste de exatidão do instrumento de medição

Influências de exatidão
A influência maior é exercida pela temperatura ambiente. Especialmente as diferenças de temperatura que ascendem do solo podem desviar o feixe de orientação a laser.
Devido ao fato de a estratificação térmica ser maior perto do solo, montar sempre o instrumento de medição se possível em um tripé e centrar no local de trabalho.
Paralelamente às influências exteriores, também as influências específicas do aparelho (como p. ex. quedas ou embates violentos) podem provocar desvios. Por esse motivo, verificar a exatidão do instrumento de medição antes de iniciar qualquer trabalho.
Verificar primeiro a precisão de altura e de nivelamento da linha laser horizontal e de seguida a precisão de nivelamento da linha laser vertical.
Se durante alguma das verificações o instrumento de medição ultrapassar o desvio máximo, solicitar a reparação por um Serviço de Assistência Técnica Bosch.
Verificar a precisão de altura da linha horizontal
Para a verificação é necessário um trajeto de medição livre de 5m sobre uma base fixa entre duas paredes A e B.
– Montar a ferramenta de medição perto da paredeA sobre
um tripé ou colocá-la sobre uma base fixa e plana. Ligar a ferramenta de medição. Selecionar o modo de linhas cruzadas com sistema de nivelamento automático.
– Alinhar o laser com a parede próxima A e deixar o
instrumento de medição nivelar. Marcar o centro do ponto em que as linhas laser se cruzam na parede (ponto).
– Rodar o instrumento de medição em 180°, deixar que ele
nivele e marcar o ponto de cruzamento das linhas laser na parede B oposta (ponto ).
– Posicionar o instrumento de medição –sem rodar– perto
da parede B, ligar e deixar que nivele.
– Alinhar o instrumento de medição em altura (com a ajuda
do tripé ou, se necessário, através de suportes), de forma que o ponto de cruzamento das linhas laser incida precisamente sobre o ponto marcado anteriormente na parede B.
– Rodar o instrumento de medição em 180°, sem alterar a
altura. Direcionar o instrumento para a parede A, de forma que a linha laser vertical passe pelo ponto já marcado. Deixar o instrumento de medição nivelar e marcar o ponto de cruzamento das linhas laser na paredeA (ponto).
– A diferença d dos dois pontos marcados e na
paredeA indica o desvio de altura efetivo do instrumento
Bosch Power Tools 1 609 92A 5DJ | (06.09.2019)
de medição.
Page 14
14 | Português do Brasil
2,5 m
5,0 m
5,0 m
5,0 m
A
B
2,5 m
d
5,0 m
2,5 m
5,
0 m
A
B
2,5 m
2,5 m
2 m
d
No trajeto de medição de 2×5m=10m o desvio permitido máximo é: 10m×±0,5mm/m=±5mm. A diferença d entre os pontos e consequentemente só pode no máximo ser de
5mm. Verificar a precisão de nivelamento da linha horizontal
Para a verificação é necessária uma área livre de aprox. 5×5m.
– Montar a ferramenta de medição no centro das paredesA
e B sobre um tripé ou colocar a ferramenta sobre uma base fixa e plana. Selecionar o modo horizontal com sistema de nivelamento automático e deixar a ferramenta de medição nivelar.
– Marcar a uma distância de 2,5m do instrumento de
medição nas duas paredes o centro da linha laser (ponto na parede A e ponto na parede B).
– A diferença d dos dois pontos marcados e na
paredeA indica o desvio efetivo do instrumento de medição do plano horizontal.
No trajeto de medição de 2×5m=10m o desvio permitido máximo é: 10m×±0,5mm/m=±5mm. A diferença d entre os pontos e consequentemente só pode no máximo ser de
5mm. Verificar a precisão de nivelamento das linhas verticais
Para a verificação necessita de uma abertura de porta, em que exista (em base fixa) no mínimo 2,5m de espaço de cada lado da porta.
– Colocar a ferramenta de medição a uma distância de
2,5m da abertura da porta sobre uma base fixa e plana (não sobre um tripé). Selecionar o modo de linhas cruzadas com sistema de nivelamento automático. Alinhar a linha laser vertical frontal para a abertura da porta e deixar a ferramenta nivelar.
– Marcar o centro da linha laser vertical no solo da abertura
da porta (ponto), a uma distância de 5m do outro lado da abertura da porta (ponto) bem como na borda superior da abertura da porta (ponto).
– Colocar o instrumento de medição rodado em 180° a uma
distância de 5m e deixar o instrumento nivelar.
– Alinhar o instrumento de medição em altura (com a ajuda
do tripé ou, se necessário, através de suportes), de forma que o centro da linha laser incida precisamente sobre o ponto anteriormente marcado na parede B.
– Marcar na parede A o centro da linha laser como ponto
(vertical acima ou abaixo do ponto).
1 609 92A 5DJ | (06.09.2019) Bosch Power Tools
– Gire a ferramenta de medição em 180° e colocá-la do
outro lado da abertura da porta diretamente atrás do ponto. Deixar a ferramenta de medição nivelar e alinhar
Page 15
Português do Brasil | 15
a linha laser vertical de forma que seu centro passe exatamente pelos pontos e.
– Marcar o centro da linha laser na borda superior da
abertura da porta como ponto.
– A diferença d dos dois pontos marcados e indica o
desvio defectivo do instrumento de medição do plano
vertical. – Meça a altura da abertura da porta. O desvio máximo permitido é calculado da seguinte forma:
altura dupla da abertura da porta×0,5mm/m Exemplo: em uma altura da porta de 2m o desvio máximo pode ser 2×2m×±0,5mm/m=±2mm. Consequentemente, os pontos e podem divergir no máximo 2mm.
Repetir o processo de medição para a linha laser vertical lateral. Para tal, gire a ferramenta de medição em 90° antes do início do processo de medição.

Indicações de trabalho

u Usar apenas o centro da linha laser para marcar. A
largura da linha laser se altera com a distância.
Trabalhar com o tripé (acessório)
Um tripé oferece uma base de medição estável e ajustável em altura. Colocar o instrumento de medição com o suporte do tripé de 1/4" (5) na rosca do tripé (11) ou em um tripé de fotografia convencional. Apertar o instrumento de medição com o parafuso de fixação do tripé.
Alinhar grosseiramente o tripé, antes de ligar o instrumento de medição.
Óculos para laser (acessório)
Os óculos para laser filtram a luz ambiente. Dessa forma, se pode ver mais clara a luz do laser.
u Não utilize os óculos para laser como óculos de
proteção. Os óculos para laser servem para ver melhor o
feixe de orientação a laser; mas não protegem contra
radiação laser.
u Não use os óculos para laser como óculos de sol ou no
trânsito. Os óculos para laser não protegem
completamente contra raios UV e reduzem a percepção
de cores.

Serviço pós-venda e assistência ao cliente

O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes também em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipe de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios.
Indique em todas as questões ou encomendas de peças sobressalentes impreterivelmente a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de características do produto.
Brasil
Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte 13065-900, CP 1195 Campinas, São Paulo Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato

Descarte

Os instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser dispostos para reciclagem da matéria prima de forma ecológica.
Não descartar os instrumentos de medição e as pilhas no lixo doméstico!

Manutenção e serviço

Manutenção e limpeza

Manter o instrumento de medição sempre limpo. Não mergulhar o instrumento de medição na água nem em
outros líquidos. Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilizar
detergentes nem solventes. Limpar regularmente, em especial, as superfícies em volta
da abertura de saída do laser e verifique que não haja pelos. Guardar e transportar a ferramenta de medição apenas na
bolsa de proteção fornecida. Em caso de reparação, enviar a ferramenta de medição na
bolsa de proteção.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5DJ | (06.09.2019)
Loading...