IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE
LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE.
INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE
UNIT FOR THE OWNER.
OWNER: PLEASE RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
WARNING
When properly cared for, your new appliance has been
designed to be safe and reliable. Read all instructions
carefully before use. These precautions will reduce the
risk of burns, electric shock, fire and injury to persons.
When using kitchen appliances, basic safety precautions
must be followed including those in the following pages.
Fire Safety
Save these instructions.
Set the burner control so that the flame does not extend
beyond the bottom of the pan.
Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to
come in contact with a hot surface element, burner or
grate. Do not allow pans to boil dry.
If the cooktop is near a window, forced air vent or fan,
be certain that flammable materials such as window
coverings do not blow over or near the burners or
elements. They could catch on fire.
Always have a working smoke detector near the kitchen.
Never leave the cooktop unattended when in use.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers may
ignite.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A GREASE FIRE:
a.
Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that
may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
b.
Always turn hood ON when cooking at high heat or
when flambéing food (i.e. Crêpes Suzette, Cherries
Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
c.
Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
d.
Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
In the event that personal clothing or hair catches fire,
drop and roll immediately to extinguish flames.
Smother flames from food fires other than grease fires
with baking soda. Never use water on cooking fires.
Take care that drafts like those from fans or forced air
vents do not push the flames so that they extend beyond
the edges of the pan.
Have an appropriate fire extinguisher available, nearby,
highly visible and easily accessible near the appliance.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN
THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:
a.
SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not
go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
b.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be
burned.
c.
DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels – a violent steam explosion will result.
d.
Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a Class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it.
- The fire is small and contained in the area where it
started.
- The fire department is being called.
- You can fight the fire with your back to an exit.
During a power failure, only the cooktop burners can be
lit manually.
Whenever possible, do not operate the ventilation system
during a cooktop fire. However, do not reach through fire
to turn it off.
Gas Safety
To prevent carbon monoxide build-up, do not block
appliance air vents.
Have the installer show you where the gas shut-off valve
is located.
For proper burner performance, keep igniters clean and
dry.
If a burner goes out and gas escapes, open windows
and doors. Wait until gas dissipates before using the
appliance.
WARNING
All igniters spark when any single burner is turned on. Do
not touch any of the burners when the cooktop is in use.
If you smell gas, your installer has not done a proper job
of checking for leaks. If the connections are not perfectly
tight, you can have a small leak and, therefore, a faint
smell. If you smell gas, immediately shut off the unit and
contact an authorized service technician to diagnose the
issue. See Warning, ~ "Gas Appliance Safety"
on page 3
4
Page 5
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
To prevent flare-ups all grates must be properly
positioned on the cooktop whenever the cooktop is in
use. Each of the feet must be placed into the
corresponding dimples in the cooktop. Do not use a
grate if the rubber feet are missing or damaged.
Keep the igniter ports clean for proper lighting
performance of the burners. It is necessary to clean
these when there is a boilover or when the burner does
not light even though the electronic igniters click.
WARNING
To prevent flare-ups do not use the cooktop without all
burner caps and all burner grates properly positioned.
WARNING
Do not clean or touch any of the burners when an extra
low burner (if equipped) is in use. When the extra low
burner automatically reignites the ignitor at the burner will
spark.
WARNING
Use this appliance only for its intended use as described
in this manual. NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and overheating the
appliance. Never use the appliance for storage.
Burn Prevention
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS - Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not
touch, or let clothing, potholders, or other flammable
materials contact surface units or areas near units until
they have had sufficient time to cool. Among these areas
are the cooktop and areas facing the cooktop.
Do not heat or warm unopened food containers. Build-up
of pressure may cause the container to burst and cause
injury.
Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambéing food (i.e. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambe).
Use high heat settings on the cooktop only when
necessary. To avoid bubbling and splattering, heat oil
slowly on no more than a low-medium setting. Hot oil is
capable of causing extreme burns and injury.
Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer.
Wait until it is cool.
Secure all loose garments, etc. before beginning. Tie
long hair so that it does not hang loose, and do not wear
loose fitting clothing or hanging garments, such as ties,
scarves, jewelry, or dangling sleeves.
Child Safety
When children become old enough to use the appliance,
it is the responsibility of the parents or legal guardians to
ensure that they are instructed in safe practices by
qualified persons.
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on
any part of an appliance, especially a door, warming
drawer, or storage drawer. This can damage the
appliance, and the unit may tip over, potentially causing
severe injury.
Do not allow children to use this appliance unless closely
supervised by an adult. Children and pets should not be
left alone or unattended in the area where the appliance
is in use. They should never be allowed to play in its
vicinity, whether or not the appliance is in use.
CAUTION
Items of interest to children should not be stored in an
appliance, in cabinets above an appliance or on the
backsplash. Children climbing on an appliance to reach
items could be seriously injured.
Cleaning Safety
IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California Safe
Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the
Governor of California to publish a list of substances
known to the state to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm, and requires businesses to warn
customers of potential exposure to such substances. The
burning of gas cooking fuel and the elimination of soil
during self-cleaning can generate some by-products
which are on the list. To minimize exposure to these
substances, always operate this unit according to the
instructions contained in this booklet and provide good
ventilation.
5
Page 6
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
The burning of gas cooking fuel can create small
amounts of Carbon Monoxide, Benzene, Formaldehyde
and Soot. To minimize exposure to these substances the
burners should be adjusted by a certified installer or
agency to ensure proper combustion. Ensure proper
ventilation with an open window or use a ventilation fan
or hood when cooking with gas. Always operate the unit
according to the instructions in this manual.
After a spill or boilover, turn off the burner and allow the
cooktop to cool. Clean around the burner and burner
ports. After cleaning, check for proper operation.
Do not clean the appliance while it is still hot. Some
cleaners produce noxious fumes when applied to a hot
surface. Wet clothes and sponges can cause burns from
steam.
Cookware Safety
Hold the handle of the pan when stirring or turning food.
This helps prevent spills and movement of the pan.
Use Proper Pan Size.
The use of undersized cookware will expose a portion of
the heating element or burner to direct contact and may
result in ignition of clothing. Select cookware having flat
bottoms large enough to cover the surface heating unit.
This appliance is equipped with one or more surface
units of different size. Proper relationship of cookware to
heating element or burner will also improve efficiency.
Always position handles of utensils inward so they do not
extend over adjacent work areas, burners, or the edge of
the cooktop. This reduces the risk of fires, spills and
burns.
Adjust burner flame size so that it does not extend
beyond the edge of the cookware. Proper relationship of
cookware to burner flame reduces safety risks.
Use only certain types of glass, heatproof glass, ceramic,
earthenware, or other glazed utensils that are suitable for
cooktop use.
Proper Installation and Maintenance
Have the installer show you the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
This appliance must be properly installed and grounded
by a qualified technician. Connect only to properly
grounded outlet. Refer to Installation Instructions for
details.
This appliance is intended for normal family household
use only. It is not approved for outdoor use. See the
Statement of Limited Product Warranty. If you have any
questions, contact the manufacturer.
Do not store or use corrosive chemicals, vapors,
flammables or nonfood products in or near this
appliance. It is specifically designed for use when
heating or cooking food. The use of corrosive chemicals
in heating or cleaning will damage the appliance and
could result in injury.
WARNING
Failure to operate knobs properly may result in personal
injury and damage to the appliance.
This appliance is not intended for operation with an
external time switch or external remote control.
Do not operate this appliance if it is not working properly,
or if it has been damaged. Contact an authorized
servicer.
Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in this manual. Refer all
servicing to a factory authorized service center.
To avoid electrical shock hazard, before servicing the
appliance, switch power off at the service panel and lock
the panel to prevent the power from being switched on
accidentally.
State of California Proposition 65
Warning:
WARNING
This product can expose you to chemicals including vinyl
chloride, which is known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive
harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
Note: IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California Safe
Drinking and Toxic Enforcement Act requires the
Governor of California to publish a list of substances
known to the state to cause cancer, birth defect or other
reproductive harm, and requires businesses to warn
customers of potential exposure to such substances. The
burning of gas cooking fuel and the elimination of soil
during self-cleaning can generate small amounts of
carbon monoxide. The fiberglass insulation in Self Clean
ovens gives off very small amounts of formaldehyde
during the first several cleaning cycles. California lists
formaldehyde as a potential cause of cancer. Carbon
monoxide is a potential cause of reproductive toxicity.
Exposure to these substances can be minimized by:
1.
Providing good ventilation when cooking with gas.
2.
Operating the unit according to the instructions in this
manual.
6
Page 7
Getting Started
Before Using the Appliance for the First Time
▯ Remove all packing materials and literature from the
cooktop surface.
▯ Wipe with a clean, damp sponge and dry.
▯ There may be a slight odor during the first several
uses. This is normal and will disappear.
Parts and Accessories
NGM5056UC
▯ Optimum cooking results depend on the proper
cookware being selected and used. See “Choosing
Cookware - Cookware Recommendations”.
▯ Read all safety precautions and Use and Care Manual
Your new cooktop has sealed gas burners. There are no
burner parts under the cooktop to clean, disassemble or
adjust. Your cooktop has three different burner sizes:
small, medium, and large.
Burner Cap and Burner Base Placement
▯ Place burner cap gently on top of base so that the
prongs of the burner base fit snugly into the groove of
the burner cap.
▯ If the maintop is removed by a certified installer (for
example to check electrical or piping connection) the
panhead screws that were removed must be reinstalled to ensure proper functionality of burners.
9WARNING
To prevent flare-ups, do not use the cooktop without
all burner caps and all burner grates properly
positioned.
9WARNING
To prevent burns, do not touch burner caps or
grates while hot. Turn the cooktop off and allow the
burners to cool.
The burner caps must be properly placed for the cooktop
to function properly. If the burner cap is not properly
placed, one or more of the following problems may
occur:
▯ Burner flames are too high.
▯ Flames shoot out of burners.
▯ Stainless steel discolors.
▯ Burners do not ignite.
▯ Burner flames light unevenly.
▯ Burner emits gas odor.
Burner Cap and Burner Base Placement
▯ After electrical connection is complete, place each
burner base on the corresponding location on the
cooktop. One of the three bars on the burner base
should line up with the notch and prevent the base
from rotating. The small hole or cutout near the edge
should also line up with the igniter. Pay special
attention to avoid damaging the igniter during
installation of the base. See Illustration below.
▯ Once each base is located and resting evenly, place
each burner cap on its correct burner base. See
Illustration.
1
2
Placing Burner Caps and Bases
Checking Burner Cap Placement
▯ Check to make sure that there is no gap between the
burner cap and burner base. See illustration below for
correct and incorrect placements of the burner cap.
▯ You may gently try to move the burner cap from side
to side to check if it is properly placed. If properly
placed, the cap will click from side to side as the
prongs hit the groove ridge.
12
Checking Burner Cap Placement
Page 13
Burner “ON” light
An “On” light is located on the cooktop. When
illuminated, it indicates at least one burner is in use (no
light on the 500 Series).
Install Burner Grates
Properly position and install each burner grate as shown
in the illustration below.
30” 4 Burner
For replacement of rubber feet: Call Customer Support
at 1-800-944-2904.
Control Knobs
The cooktop has one control knob for each burner. Push
down and turn to the left to light and set the desired heat
setting.
9WARNING
Failure to operate knobs properly may result in
personal injury and damage to the appliance.
The cooktop has standard burner controls and rubber
grommets.
30” 5 Burner
36” 5 Burner
9WARNING
The standard burner controls have an infinite number of
heat settings.
To operate: Select the appropriate control knob, push
down and turn counterclockwise to the desired flame
size. Turn off by turning the control knob clockwise to
OFF.
Control Knob Removal
To remove knob: With control knob in the OFF position,
gently lift knob up and off.
9WARNING
To avoid possible electric shock, do not reach
through control opening into rough-in box.
9WARNING
Do not use the appliance without the knobs in
place.
To replace knob: Replace control knob by placing
indicator line at the OFF position. Press down firmly.
To prevent flare-ups, properly support pots and
avoid spills, all grates must be properly positioned
on the cooktop whenever the cooktop is in use.
Each of the four feet must be placed into the
corresponding dimples in the cooktop. Do not use a
grate if the rubber feet are missing or damaged.
13
Page 14
Operation
About the Appliance
Use the cooktop for surface cooking applications such
as boiling, frying, simmering, steaming and sautéing.
9WARNING
The burning of gas cooking fuel can create small
amounts of carbon monoxide, benzene,
formaldehyde and soot. To minimize exposure to
these substances, the burners should be adjusted
by a certified installer or authorized servicer to
ensure proper combustion. Ensure proper
ventilation with an open window or use a ventilation
fan or hood when cooking with Gas. Always operate
the unit according to the instructions in this manual.
Normal Operation - Electronic Ignition/Reignition
The cooktop uses electronic igniters to light the burners.
There is no pilot light. Each burner has its own igniter. If a
burner flame blows out during use, the burner will
automatically reignite.
9CAUTION
To avoid possible injury or damage to the
appliance, ensure grates are installed exactly per
installation instructions and not backwards or
upside down.
The igniter should be clean and dry for proper operation.
▯ Avoid getting water or food on the igniter.
▯ If the igniter is wet or soiled, it may spark without
igniting the burner, or even spark continuously when a
flame is present.
Note: If the burner does not light within 4 seconds, turn
the burner off. Check to see that the burner cap is
positioned correctly on the burner base and the igniter is
clean and dry. If a burner still fails to ignite, see “Before
Calling for Service”.
When a flame is present and a Low setting is used, the
igniter may occasionally spark. This is normal.
Typical Flame Characteristics
The burner flame should be blue in color and stable with
no yellow tips, excessive noise or fluttering. It should
burn completely around the burner cap.
Checking Flame Characteristics:
Yellow flames:
Further adjustment is required.
Yellow tips on outer cones:
Normal for LP Gas.
Soft blue flames:
Normal for Natural Gas.
▯ If the flame is completely or mostly yellow, verify that
the regulator is set for the correct fuel. After
adjustment, retest.
▯ Some yellow streaking is normal during the initial start-
up. Allow unit to operate 4 to 5 minutes and reevaluate before making adjustments.
▯ Foreign particles in the gas line may cause an orange
flame during initial use. This should disappear with
use. Check burner to make sure port holes are not
obstructed. If the ports are clogged. ~ "Before
Calling for Service" on page 19
Note: An audible “pop” may be heard when the burner
is turned off manually. The “popping” may be louder with
LP gas than with natural gas. This is normal.
9CAUTION
To avoid possible injury or damage to the
appliance, ensure grates are installed exactly per
installation instructions and not backwards or
upside down.
14
Page 15
Getting the most out of your appliance
Cooking suggestions for best results
▯ Boil water in covered pot on High using largest burner
for best results. If water boils over, turn to a lower
setting.
▯ When melting chocolate or butter, use smallest burner
with OPTISIM™ feature for best results.
▯ When simmering, bring food to a boil first. Stir well to
be sure all the food is boiling, then cover and reduce
the flame to the desired setting to simmer.
▯ There should be steam and slight quivering of the
liquid’s surface while simmering.
▯ Use a lid to keep a more constant cooking
temperature and heat food faster.
▯ Check the food occasionally to see if the control knob
should be turned to a lower or higher setting.
▯ It is normal to stir food occasionally.
▯ Center the pan over the burner before turning the
burner on.
▯ Use proper cookware. ~ "Proper Cookware"
on page 15
▯ Refer to the settings recommendations in the following
chart for suggested settings.
Choosing Suitable Cookware
Cookware Recommendations
Pan Bottom Diameter
▯ The flame should be the same size as the bottom of the
pan or smaller.
▯ Do not use small pans with high flame settings as the
flames can lick up the sides of the pan.
▯ Oversize pans that span two burners are placed front to
back, not side to side.
▯ For best cooking results, large pans should not extend
over the sides of the grates.
Use Balanced Pans
▯ Balance is important for stability and even cooking.
▯ Pans must sit level on the cooktop grate without rocking
or wobbling.
▯ Center pan over burner.
Proper Fitting Lid
▯ A well-fitting lid helps shorten the cooking time.
▯ For best cooking results, always use a lid when boiling
water.
Settings recommendations
UsesHeat setting
Boiling (i.e. water, stock, etc.)High
Pan frying, sautéing, browning meat,
Note: : When melting chocolate or
butter, use smallest burner with OPTISIM™ feature for best results.
Proper Cookware
▯ Aluminum or copper bottomed pans conduct heat
evenly.
▯ Steel pans, if not combined with other metals, may
cook unevenly.
▯ Cast-iron cookware absorbs heat slowly and cooks
more evenly at low-to-medium settings.
▯ Flat heavy bottom pans provide even heat and
stability.
▯ DO NOT USE pans that are thin, warped, dented or
ridged as they heat unevenly.
Specialty cookware
▯ Pans that span 2 burners, i.e. griddles, roasters and
fish poachers, may be used when placed front to
back. Adjust flame equally to cook evenly.
▯ Use a Wok with a flat bottom.
▯ Canners and pressure cookers must meet the same
requirements as described above. After bringing
contents to a boil, use lowest heat setting possible to
maintain a boil or pressure (for pressure canners/
cookers).
15
Page 16
Cleaning and Maintenance
Cleaning
The entire cooktop can be safely cleaned by wiping with
a soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil
remains, follow the recommended cleaning methods
below.
µ0RGHOFP
Cleaning recommendations:
▯ Always use the mildest cleaner that will do the job.
Use clean, soft cloths, sponges or paper towels.
▯ Rub stainless steel finishes in the direction of the
grain. Wipe area dry to avoid water marks.
▯ Before cleaning, be certain the burners are turned off
and the grates and burners are cool.
▯ Do not clean removable cooktop parts in any self
cleaning oven or dishwasher.
▯ After cleaning, place all parts in their proper positions
before using cooktop.
▯ For proper burner performance, keep igniters clean
and dry.
▯ Keep the igniter ports clean for proper lighting
performance of the burners. It is necessary to clean
these when there is a boilover or when the burner
does not light even though the electronic igniters click.
▯ Do not use flammable cleansers such as lighter fluid.
9CAUTION
All igniters spark when any single burner is turned
on. Do not touch any of the burners when the
cooktop is in use.
16
Page 17
Cleaning Guidelines
The cleaners recommended below and on the following
endorsement of a particular brand. Use all products
according to package directions.
page indicate a type and do not constitute an
Cooktop part / materialSuggested cleanersImportant reminders
Burner base /
aluminum alloy
Burner cap / porcelain enamel▯ Hot sudsy water; rinse and dry thor-
▯ Detergent and hot water; rinse and
dry.
▯ Stiff nylon bristle tooth brush to clean
port openings.
▯ Abrasive cleansers: Brillo
®
or S.O.S.®
pads. Rinse and dry.
oughly.
▯ Nonabrasive Cleansers: Ammonia,
Fantastic®, Formula 409®.
▯ Mild Abrasive Cleansers: Bon Ami
®
,
Ajax®, Comet®.
▯ Liquid cleaners: Kleen King
▯ For food stains, use an abrasive
Scrub
®
.
®
, Soft
cleanser such as, Zud® or Bar Keepers Friend®.
▯ Reassemble. Make sure that the cap
▯ Do not scratch or gouge the port
openings.
▯ Clean ports with a wire or straight-
ened paper clip.
▯ Do not use a toothpick that may break
off.
▯ Do not soak burner bases.
▯ Acidic and sugar-laden spills deterio-
rate the porcelain enamel.
▯ Remove soil immediately after unit
has cooled enough to touch.
▯ Do not use wet sponge or towel on
hot porcelain.
▯ Do not soak burner caps.
▯ Always apply minimal pressure with
abrasive cleaners.
▯ Dry thoroughly after cleaning.
is seated on the base.
Control knobs and grommets▯ Hot sudsy water; rinse and dry imme-
diately.
▯ To remove grommets, see “Burner
Control Knob Removal”.
▯ To remove knobs, lift straight up.
▯ Do not soak knobs or grommets.
▯ Do not use abrasive scrubbers or
cleansers, such as Bon Ami®, Ajax®,
or Comet®. They may permanently
damage the finish or remove graphics.
▯ Do not pull on grommet when remov-
ing or replacing.
Exterior finish / stainless steel▯ Nonabrasive Cleaners: Hot water and
detergent, Fantastic®, Formula 409®.
Rinse and dry immediately.
▯ Cleaner Polish: Stainless Steel Magic
to protect the finish from staining and
pitting; enhances appearance.
▯ Hard water spots: Household white
vinegar.
▯ Mild Abrasive Cleaners: Kleen King
Stainless Steel liquid cleaner, Bon
Ami®.
▯ Heat discoloration: Bar Keepers
Friend
®
Do not use steel wool pads. They will
▯
scratch the surface.
▯ Stainless steel resists most food
®
stains and pit marks providing the surface is kept clean and protected.
▯ Never allow food stains or salt to
remain on stainless steel for any
length of time.
▯ Rub lightly in the direction of the
grain.
▯ Chlorine or chlorine compounds in
some cleaners are corrosive to stainless steel. Check ingredients on label
before using.
17
Page 18
Cooktop part / materialSuggested cleanersImportant reminders
Grates and grate bridge /
porcelain enamel on cast iron
▯ Nonabrasive cleaners: Hot water and
detergent, Fantastic®, Formula 409®.
Rinse and dry immediately.
▯ Mild abrasive cleaners: Bon Ami
®
and
Soft Scrub®.
▯ Abrasive cleaners for stubborn stains:
soap-filled steel wool pad.
▯ The grates are heavy; use care when
lifting. Place on a protected surface
for cleaning.
▯ Blisters/ crazing/ chips are common
due to the extreme temperatures on
grate fingers and rapid temperature
changes.
▯ Acidic and sugar-laden spills deterio-
rate the enamel. Remove soil immediately after unit has cooled enough to
touch.
▯ Abrasive cleaners, used too vigor-
ously or too often can eventually mar
the enamel.
▯ Do not clean in a self-clean oven.
Igniters / ceramic
▯ Carefully wipe with a cotton swab
dampened with water, ammonia or
Formula 409®.
▯ Gently scrape soil off with a toothpick.
▯ Avoid excess water on the igniter. A
damp igniter will prevent burner from
lighting.
▯ Remove any lint that may remain after
cleaning.
Maintenance
The appliance requires only regular cleaning for proper
operation. No other maintenance is required.
For detailed instructions see ~ "Cleaning and
Maintenance" on page 16
18
Page 19
Service
Before Calling for Service
Before calling customer service, consider the
suggestions and instructions below:
9CAUTION
Repairs should only be done by an authorized
servicer.
Improper repair of your appliance may result in risk
of severe physical injury or death.
ProblemSuggestion
Burner(s) do not light / igniters do
not spark
▯ Make sure that the gas shut off valve is in the “ON” position and the gas
supply to the house is not shut off.
▯ Make sure the burner caps and burner bases and the burner ports are not
clogged. Clear ports with a wire or straightened paper clip if clogged.
▯ Make sure the igniters are clean and dry.
▯ Check the power supply. It should be properly grounded with the correct
polarity. Make sure the unit is fully plugged in to the outlet and the circuit
breaker is not tripped.
Burner flame goes out unexpectedly Make sure that there is not draft in the room.
Igniters spark even though knobs
are in the off position
When the electrical power connection has been activated at the first power up
or reconnected after an outage, the igniters may spark once or twice, even
though all burner knobs are in the “OFF” position.
Cooking results are not what was
expected
▯ The cooktop is not level.
▯ Cooking pan does not fit the surface being used. ~ "Proper Cookware"
on page 15
▯ Cookware is not the type or size recommended. ~ "Proper Cookware"
on page 15
Product Rating Label
The rating label shows the model number and the FD
number (production number/product’s unique identifier)
of your cooktop. It is located on the underside of the
cooktop.
$
Rating Label Location
ARating Label
Model number and FD Number
The model number and the FD number of your appliance
are found on the rating label. Make a note of these
numbers in the space below to save time in the event
your appliance requires service.
Model #FD #
Bosch Customer Support800-944-2904
Keep your invoice or escrow papers for warranty
validation if service is needed.
19
Page 20
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
What this Warranty Covers & Who it
Applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances
Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product
Warranty applies only to the Bosch appliance (“Product“)
sold to you, the first using purchaser, provided that the
Product was purchased:
▯ For your normal, household (non-commercial) use,
and has in fact at all times only been used for normal
household purposes.
▯ New at retail (not a display, "as is", or previously
returned model), and not for resale, or commercial
use.
▯ Within the United States or Canada, and has at all
times remained within the country of original purchase.
The warranties stated herein apply only to the first
purchaser of the Product and are not transferable.
Please make sure to return your registration card; while
not necessary to effectuate warranty coverage, it is the
best way for BSH to notify you in the unlikely event of a
safety notice or product recall.
How Long the Warranty Lasts
BSH warrants that the Product is free from defects in
materials and workmanship for a period of three hundred
sixty-five (365) days from the date of purchase. The
foregoing timeline begins to run upon the date of
purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or
suspended, for any reason whatsoever.
This Product is also warranted to be free from cosmetic
defects in material and workmanship (such as scratches
of stainless steel, paint/porcelain blemishes, chip, dents,
or other damage to the finish of the Product), for a period
of thirty (30) days from the date of purchase or closing
date for new construction. This cosmetic warranty
excludes slight color variations due to inherent
differences in painted and porcelain parts, as well as
differences caused by kitchen lighting, product location,
or other similar factors. This cosmetic warranty
specifically excludes any display, floor, “As Is”, or “B”
stock appliances.
BSH-authorized service provider during normal business
hours. For safety and property damage concerns, BSH
highly recommends that you do not attempt to repair the
Product yourself, or use an un-authorized servicer; BSH
will have no responsibility or liability for repairs or work
performed by a non-authorized servicer. If you choose to
have someone other than an authorized service provider
work on your Product, THIS WARRANTY WILL
AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized
service providers are those persons or companies that
have been specially trained on BSH products, and who
possess, in BSH's opinion, a superior reputation for
customer service and technical ability (note that they are
independent entities and are not agents, partners,
affiliates or representatives of BSH). Notwithstanding the
foregoing, BSH will not incur any liability, or have
responsibility, for the Product if it is located in a remote
area (more than 100 miles from an authorized service
provider) or is reasonably inaccessible, hazardous,
threatening, or treacherous locale, surroundings, or
environment; in any such event, if you request, BSH
would still pay for labor and parts and ship the parts to
the nearest authorized service provider, but you would
still be fully liable and responsible for any travel time or
other special charges by the service company, assuming
they agree to make the service call.
Out of Warranty Product
BSH is under no obligation, at law or otherwise, to
provide you with any concessions, including repairs, prorates, or Product replacement, once this warranty has
expired.
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
During this warranty period, BSH or one of its authorized
service providers will repair your Product without charge
to you (subject to certain limitations stated herein) if your
Product proves to have been manufactured with a defect
in materials or workmanship. If reasonable attempts to
repair the Product have been made without success,
then BSH will replace your Product (upgraded models
may be available to you, in BSH’s sole discretion, for an
additional charge). All removed parts and components
shall become the property of BSH at its sole option. All
replaced and/or repaired parts shall assume the identity
of the original part for purposes of this warranty and this
warranty shall not be extended with respect to such
parts. BSH's sole liability and responsibility hereunder is
to repair manufacturer-defective Product only, using a
20
Page 21
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all
defects or damage that are not the direct fault of BSH,
including without limitation, one or more of the following:
▯ Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without
limitation, any form of commercial use, use or storage
of an indoor product outdoors, use of the Product in
conjunction with air or water-going vessels).
▯ Any party's willful misconduct, negligence, misuse,
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure
to maintain, improper or negligent installation,
tampering, failure to follow operating instructions,
mishandling, unauthorized service (including selfperformed "fixing" or exploration of the appliance's
internal workings).
▯ Adjustment, alteration or modification of any kind.
▯ A failure to comply with any applicable state, local,
city, or county electrical, plumbing and/or building
codes, regulations, or laws, including failure to install
the product in strict conformity with local fire and
building codes and regulations.
▯ Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease
accumulations, or other substances that accumulate
on, in, or around the Product.
▯ Any external, elemental and/or environmental forces
and factors, including without limitation, rain, wind,
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,
excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surrounding
the appliance, and acts of God.
In no event shall BSH have any liability or responsibility
whatsoever for damage to surrounding property,
including cabinetry, floors, ceilings, and other structures
or objects around the Product. Also excluded from this
warranty are Products on which the serial numbers have
been altered, defaced, or removed; service visits to teach
you how to use the Product, or visits where there is
nothing wrong with the Product; correction of installation
problems (you are solely responsible for any structure
and setting for the Product, including all electrical,
plumbing or other connecting facilities, for proper
foundation/flooring, and for any alterations including
without limitation cabinetry, walls, floors, shelving, etc.);
and resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY
SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH
RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES
IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY,
OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY
IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IMPLIED BY
LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE,
SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT
THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFECTIVE. IN
NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT,
"BUSINESS LOSS", AND/OR PUNITIVE DAMAGES,
LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/
OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES
IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE
DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY BSH, OR
OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO
NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY
NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE
OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall
be effective unless authorized in writing by an officer of
BSH.
21
Page 22
Table des Matières
Notice d’utilisati on
Définitions de sécurité ................................................ 22
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............. 23
Utilisation sécuritaire de l'électroménager
alimenté au gaz : ............................................................... 23
IMPORTANT : CONSERVEZ CES CONSIGNES À
L'INTENTION DE L'INSPECTEUR EN ÉLECTRICITÉ.
INSTALLATEUR : PRIÈRE DE LAISSER CES
CONSIGNES AVEC CET APPAREIL À L'INTENTION DU
PROPRIÉTAIRE.
PROPRIÉTAIRE : PRIÈRE DE CONSERVER CES
CONSIGNES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENT
Correctement entretenu, votre électroménager neuf a été
conçu pour être sécuritaire et fiable. Lisez attentivement
toutes les instructions avant l’utilisation. Ces précautions
réduiront le risque de brûlure, d'électrocution, d’incendie
et de blessures corporelles. Lorsque vous utilisez des
appareils électroménagers de cuisine, il importe de
suivre des précautions de sécurité de base, y compris
celles indiquées dans les pages suivantes.
Sécurité-incendie
Conserver ces instructions.
Régler la commande de brûleur afin que la flamme ne
puisse pas dépasser le rebord du fond des casseroles.
Ne laissez pas le papier d'aluminium, le plastique, le
papier ou les tissus entrer en contact avec un élément
de surface, une grille ou un brûleur chaud. Ne laissez
pas les casseroles chauffer à sec.
Si la table de cuisson est près d'une fenêtre, d'un évent à
air forcé ou d'un ventilateur, s'assurer que les matériaux
inflammables tels les tentures/rideaux ne flottent pas audessus ou près des brûleurs ou éléments. Ils
risqueraient de s'enflammer.
Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche
près de la cuisine.
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance
lorsqu'elle est en utilisation. Des débordements causant
de la fumée et des déversements graisseux peuvent
prendre feu.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’UN FEU DE FRITURE :
a.
Ne jamais laisser la surface de cuisson sans
surveillance à des températures élevées. Les
débordements causent de la fumée et les résidus
graisseux peuvent s'enflammer. Faire chauffer
lentement les huiles à feu doux ou moyen.
b.
Toujours ALLUMER la hotte lors de la cuisson à
température élevée ou pour flamber certains plats (c.à-d., crêpes Suzette, cerises Jubilé, steak au poivre
flambé).
c.
Nettoyer régulièrement les ventilateurs. Ne pas laisser
la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.
d.
Utiliser des casseroles de taille appropriée. Toujours
utiliser des récipients adaptés à la taille de la surface
de cuisson.
Si des vêtements s’enflamment, rouler par terre
immédiatement pour éteindre les flammes.
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu
de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais
utiliser d'eau sur les feux de cuisson.
S'assurer que l'air brassé par les ventilateurs ou les
évents à air forcé n'agisse pas sur les flammes d'un
brûleur de sorte qu'elles risquent de dépasser des
rebords d'une casserole.
Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie
en bon état de marche, placé visiblement près de
l'appareil et facile d'accès.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS
CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE
GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :
a.
ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien
hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en
métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE
PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas
immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE
APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.
b.
NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous
pourriez vous brûler.
c.
NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou
serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur
risque de se produire.
d.
Utiliser un extincteur uniquement si :
- Vous savez que vous possédez un extincteur de
CLASSE ABC, et vous en connaissez déjà le
maniement.
- L'incendie est de petite ampleuret contenu dans la
zone où il s'est déclaré.
- Le service d'incendie est appelé.
- On peut combattre l'incendie le dos tourné vers la
sortie.
24
Page 25
9IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
En cas de panne électrique, seuls les brûleurs de la
table de cuisson peuvent s’allumer manuellement.
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le
système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur
une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à
travers le feu pour mettre le système de ventilation hors
tension.
Sécurité en matière de gaz
Pour éviter toute accumulation d'oxyde de carbone, ne
pas bloquer les évents de l'appareil.
Se faire indiquer l'emplacement du robinet d'arrêt de gaz
par l'installateur.
Pour un fonctionnement adéquat des brûleurs, l'allumeur
doit toujours être propre et sec.
Si un brûleur s'éteint et que du gaz s'échappe, ouvrir
portes et fenêtres. Attendre que le gaz se soit dissipé
avant d'utiliser de nouveau l'appareil.
AVERTISSEMENT
Tous les allumeurs émettent des étincelles lorsqu'on
allume un brûleur. Ne toucher aucun brûleur lors de
l'utilisation de la table de cuisson.
Si vous sentez des effluves de gaz, l’installateur n’a pas
correctement vérifié la présence de fuites. Si les
raccordements de son pas parfaitement serrés, vous
pouvez avoir une petite fuite et une faible odeur de gaz.
Si vous sentez des effluves de gaz, éteindre
immédiatement l'appareil et communiquer avec un
technicien autorisé en réparation pour diagnostiquer le
problème. Consulter les avertissements, ~ "Utilisation
sécuritaire de l'électroménager alimenté au gaz :"
à la page 23
AVERTISSEMENT
Pour éviter les poussées de flamme lors de l'utilisation
de la table de cuisson, les grilles de brûleur doivent être
correctement installées. Les pieds de support des grilles
doivent reposer sur les alvéoles de la table de cuisson
prévues à cet effet. Ne pas utiliser une grille si les pieds
en caoutchouc sont absents ou abîmés.
Les orifices de l'allumeur doivent être propres pour que
les brûleurs s'allument correctement. Il est impératif de
nettoyer les brûleurs en cas de débordement ou si un
brûleur ne s'allume pas même si l'allumeur émet un léger
claquement.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne pas nettoyer ni toucher les brûleurs lorsque le brûleur
à très faible puissance (s'il y en a un) est en cours
d'utilisation. Lorsque le brûleur à très faible puissance se
rallume automatiquement, l'allumeur émettra des
étincelles au niveau du brûleur.
AVERTISSEMENT
Utiliser cet appareil uniquement pour l'usage auquel il
est destiné comme l'indique ce manuel. Ne JAMAIS
utiliser cet appareil comme un radiateur électrique
portatif pour chauffer ou réchauffer une pièce. Ceci
pourrait entraîner une intoxication par l'oxyde de carbone
et provoquer une surchauffe de l'appareil. L'appareil ne
doit jamais servir à entreposer quoi que ce soit.
Prévention des brûlures
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI
AUX ZONES PRÈS DES ÉLÉMENTS. Les unités de
surface peuvent être chaudes même lorsqu'elles sont de
couleur foncée. Les zones près des unités de surface
peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des
brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher, ni
laisser vêtements, poignées isolantes ou autres
matériaux inflammables entrer en contact avec les
éléments de surface ni aux zones près des éléments tant
qu'ils n'ont pas refroidi. Citons notamment la table de
cuisson et les surfaces situées près de celle-ci.
Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments
non ouverts. L'accumulation de pression peut faire
exploser le contenant et provoquer desblessures.
Toujours ALLUMER la hotte lors de la cuisson à
température élevée ou pour flamber certains plats (c.-àd., crêpes Suzette, cerises Jubilé, steak au poivre
flambé).
Utiliser les réglages élevés seulement lorsque
nécessaire. Pour éviter bulles et éclaboussures, chauffer
l'huile lentement à réglage faible ou moyen. L'huile
chaude peut causer des brûlures et blessures
extrêmement graves.
Ne déplacez jamais une poêle contenant de l'huile
chaude, en particulier une bassine à friture. Attendez
qu'elle se soit refroidie.
Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer.
Attacher les cheveux longs de façon à ce qu'ils ne
pendent pas et ne pas porter de vêtements lâches ou
d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates,
foulards, bijoux ou manches.
Pour éviter les poussées de flamme, ne pas utiliser la
table de cuisson sans avoir correctement installé les
capuchons de brûleur et les grilles de brûleur.
25
Page 26
9IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser
l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de
veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires
par des personnes qualifiées.
Ne permettre à personne de grimper, rester debout,
s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un
appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un
tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui
risque de basculer et causer des blessures sérieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf
sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser
les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance
lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser
jouer aux alentours de l'appareil, que ce dernier soit en
service ou non.
ATTENTION
Les articles d’intérêt pour les enfants ne doivent pas être
rangés dans un appareil électroménager, dans les
armoires au–dessus de l’appareil ou sur le dosseret. Les
enfants peuvent grimper sur l’appareil pour atteindre ces
objets et se blesser sérieusement.
Consignes en matière de nettoyage
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : en application de la
loi de la Californie sur la qualité de l'eau potable et sur
les produits toxiques (« California Safe Drinking Water
and Toxic Enforcement Act »), le Gouverneur de
Californie est tenu de publier une liste des substances
reconnues par l'État de Californie comme étant
cancérigènes ou pouvant causer des malformations ou
nuire à la reproduction, et les entreprises sont tenues
d'avertir les consommateurs des risques potentiels
d'exposition à de telles substances. L'incinération de
combustible gazeux de cuisson et l'élimination de
salissures lors d'un autonettoyage peuvent générer des
sous-produits qui figurent sur cette liste. Pour minimiser
l'exposition à ces substances, toujours faire fonctionner
cet appareil conformément aux instructions contenues
dans cette brochure et assurer une bonne ventilation.
AVERTISSEMENT
L'incinération de combustible gazeux de cuisson peut
générer de faibles quantités d'oxyde de carbone, de
benzène, de formaldéhyde et de suie. Afin de minimiser
l'exposition à ces substances, les brûleurs doivent être
réglés par un installateur ou un service certifié afin
d'assurer une combustion adéquate. Assurer une
ventilation adéquate en ouvrant une fenêtre ou utiliser un
ventilateur ou une hotte aspirante lorsque vous cuisinez
au gaz. Toujours utiliser l'appareil conformément aux
instructions du présent manuel.
Après tout déversement ou débordement, éteindre le
brûleur et laisser la table de cuisson refroidir. Nettoyer le
pourtour du brûleur ainsi que ces orifices. Une fois ce
nettoyage terminé, vérifier le bon fonctionnement du
brûleur.
Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il est encore
chaud. Certains produits nettoyants produisent des
vapeurs nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface
chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent causer
des brûlures par dégagement de vapeur.
Sécurité pour la batterie de cuisine
Tenir la poignée de la casserole en brassant ou tournant
les aliments. Ceci l'empêche de bouger et évite les
déversements.
Utiliser des casseroles de taille adéquate.
L'utilisation de casseroles trop petites aura pour effet
d'exposer une partie de l'élément chauffant ou du brûleur
pouvant présenter un risque de contact direct et
d'incendie de vêtements. Sélectionner des ustensiles à
fond plat, suffisamment larges pour couvrir l'élément
chauffant. Cet appareil est doté de surfaces de différents
formats. Un bon rapport ustensile/élément chauffant ou
brûleur permet également d'améliorer le fonctionnement
de l'appareil.
Tourner toujours les poignées an qu'elles ne passent pas
au-dessus des zones adjacentes de cuisson ou du bord
de l'appareil. Ceci aide à diminuer le risque d' ignition de
matériaux inammables, de déversements et de brûlures.
Ajuster la taille de la flamme des brûleurs afin qu'elle ne
dépasse pas le bord des ustensiles. Un bon rapport
flamme/ustensile entraîne une diminution des risques en
matière de sécurité.
Utiliser uniquement des ustensiles de certains types de
verre, verre calorifuge, céramique, poterie ou matière
émaillée qui conviennent à une table de cuisson.
Installation et entretien corrects
Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve
le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la
terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil
uniquement dans une prise correctement reliée à la
terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice
d'installation.
Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation
domestique normale. Il n'est pas homologué pour un
usage en extérieur. Voyez la Ènoncé de la Garantie
Limitée. Si vous avez des questions, communiquez avec
le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits
non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de l'appareil.
Il a été spécialement conçu pour être utilisé pendant le
chauffage et la cuisson des aliments. L'emploi de
produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer
l'appareil endommagera ce dernier et peut provoquer
des blessures.
26
Page 27
9IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Le non respect du mode de fonctionnement des boutons
peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages
à l'appareil.
Cet appareil n'est pas prévu pour fonctionner avec un
programmateur externe ou une télécommande externe.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommagé. Communiquer
avec un réparateur autorisé.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil à
moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par
ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un
centre de réparation autorisé par l'usine.
Pour éviter les risques d'électrocution, avant de réparer
l'appareil, mettre l'alimentation hors circuit au niveau du
panneau de service et le verrouiller pour éviter tout mise
en circuit accidentelle.
Avertissement issue de la proposition 65
de l’État de la Californie :
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques,
comme du chlorure de vinyle, reconnus par l’État de la
Californie comme causant le cancer, des malformations
congénitales ou d’autres effets nocifs sur la
reproduction. Pour de plus amples renseignements,
consultez www.P65Warnings.ca.gov.
Remarque : AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : En
application de la loi californienne concernant la salubrité
de l’eau et la protection contre les substances chimiques
(« California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act »), le gouverneur de Californie est tenu de publier
une liste reconnue par l’État de Californie comme étant
cancérigènes ou pouvant causer des malformations ou
présenter un danger pour la reproduction, et les
entreprises sont tenues d’avertir les consommateurs des
risques potentiels d’exposition à de telles substances. La
combustion de gaz combustible pour la cuisson et
l'élimination de résidus pendant l'autonettoyage peuvent
générer de faibles quantités de monoxyde de carbone.
Dans les fours équipés du Nettoyage Auto, de faibles
quantités de formaldéhyde peuvent se dégager lors de
l'élimination des salissures pendant les quelques
premiers cycles autonettoyants. La Californie classe le
formaldéhyde parmi les produits potentiellement
cancérigènes. Le monoxyde de carbone est une cause
possible de toxicité pour la reproduction. Il est possible
de réduire l'exposition à ces substances en :
1.
assurant une bonne ventilation lors de la cuisson au
gaz; et
2.
utilisant l'appareil selon les instructions de ce manuel.
27
Page 28
Mise en route
Avant la première utilisation de l'appareil
▯ Retirer tous les matériaux d'emballage et la
documentation de la table de cuisson.
▯ Lorsqu'elle est froide, essuyer la table de cuisson avec
une éponge humide propre, et sécher.
▯ L'appareil peut dégager une légère odeur lors des
premières utilisations. Ceci est normal et disparaîtra.
Pièces et accessoires
NGM5056UC
▯ Pour obtenir des résultats de cuisson optimum, choisir
et utiliser des ustensiles appropriés. (Voir « Choix des
ustensiles de cuisson - Recommandations sur la
batterie de cuisine ».
▯ Lire toutes les précautions de sécurité et informations
contenues dans le Guide d'utilisation et d'entretien
avant de procéder à l'utilisation de l'appareil.
1Brûleur avant gauche, (10 000 BTU /2,93 kW)
2Brûleur arrière gauche (10 000 BTU /2,93 kW)
3Brûleur arrière droit (5 500 BTU /1,61 kW), fonction OPTISIMMC
4Brûleur avant droit (16 000 BTU/4,69 kW)
5Grille de pont
6Emplacement du numéro de série/plaque signalétique
(avant droit dessous)
28
Page 29
NGM8056UC
1Brûleur avant gauche, (10 000 BTU /2,93 kW)
2Brûleur arrière gauche (5 500 BTU /1,61 kW), fonction OPTISIMMC
3Brûleur central (19 000 BTU /5,56 kW)
4Brûleur arrière droit (10 000 BTU /2,93 kW)
5Brûleur avant droit (5 500 BTU/1,61 kW)
6Témoin indicateur « MARCHE » du brûleur
7Emplacement du numéro de série/plaque signalétique
(avant droit dessous)
29
Page 30
NGMP056UC
1Brûleur avant gauche, (10 000 BTU /2,93 kW)
2Brûleur arrière gauche (5 500 BTU /1,61 kW), fonction OPTISIMMC
3Brûleur central (20 000 BTU /5,86 kW)
4Brûleur arrière droit (10 000 BTU /2,93 kW)
5Brûleur avant droit (5 500 BTU/1,61 kW)
6Témoin indicateur « MARCHE » du brûleur
7Emplacement du numéro de série/plaque signalétique
(avant droit dessous)
30
Page 31
NGM5656UC, NGM8656UC
1Brûleur avant gauche, (10 000 BTU /2.93 kW-NGM5656UC)
Brûleur avant gauche, (12 000 BTU /3,52 kW-NGM8656UC)
4Brûleur arrière droit (5 500 BTU /1,61 kW), fonction OPTISIMMC
5Brûleur avant droit (10 000 BTU /2.93 kW-NGM5656UC)
Brûleur avant droit (12 000 BTU /3,52 kW-NGM8656UC)
6Témoin indicateur « MARCHE » du brûleur
(La série 500 (NGM5656UC)ne comporte pas de témoin)
7Emplacement du numéro de série/plaque signalétique
(avant droit dessous)
31
Page 32
NGMP656UC
1Brûleur avant gauche, (12 000 BTU /3,52 kW)
2Brûleur arrière gauche (10 000 BTU /2,93 kW)
3Brûleur central (20 000 BTU /5,86 kW)
4Brûleur arrière droit (5 500 BTU /1,61 kW) fonction OPTISIMMC
5Brûleur avant droit (12 000 BTU/3,52 kW)
6Témoins indicateurs « MARCHE » du brûleur
7Emplacement du numéro de série/plaque signalétique
(avant droit dessous)
32
Page 33
Brûleurs scellés
Votre table de cuisson neuve dispose de brûleurs à gaz
scellés. Il n’y a aucune pièce de brûleur à nettoyer,
démonter ou régler sous la table de cuisson. Les tables
de cuisson disposent de trois diamètres de brûleurs :
petit, moyen et grand.
Positionnement du chapeau et de la base
du brûleur
9AVERTISSEMENT
Pour éviter des flambées, ne pas utiliser la table de
cuisson sans tous les chapeaux de brûleurs en
place et toutes les grilles de brûleur bien
positionnées.
9AVERTISSEMENT
Pour éviter les brûlures, ne pas retirer les chapeaux
de brûleur ni les grilles quand ils sont chauds.
Éteindre la table de cuisson et laisser les brûleurs
refroidir.
▯ Déposer délicatement le chapeau de brûleur sur le
dessus de la base de sorte que les pattes de la base
soient bien ajustées dans la goulotte du chapeau du
brûleur.
▯ Si un installateur certifié retire la table de travail (par
exemple pour vérifier le raccordement électriques ou
des conduites), il faut réinstaller les vis à tête
cylindrique pour assurer le bon fonctionnement des
brûleurs.
1
2
Il faut que les chapeaux de brûleurs soient correctement
positionnés pour le bon fonctionnement de la table de
cuisson. Un ou plusieurs problèmes peuvent survenir si
un chapeau de brûleur n’est pas bien positionné :
▯ La flamme du brûleur est trop élevée.
▯ Des flammes jaillissent des brûleurs.
▯ L’acier inoxydable se décolore.
▯ Les brûleurs ne s’allument pas.
▯ La flamme du brûleur n’est pas uniforme.
▯ Une odeur de gaz se dégage du brûleur.
Positionnement du chapeau et de la base du brûleur
▯ Après avoir terminé le raccordement électrique,
déposer chaque base de brûleur à l’endroit
correspondant sur la table de cuisson. Une des trois
rainures sur la base du brûleur doit être alignée avec
l'encoche pour empêcher son pivotement. Le petit trou
ou la petite découpe près du rebord doit aussi être
aligné(e) avec l’allumeur. Faire très attention de ne
pas endommager l’allumeur lors de l’installation de la
base. Voir l’illustration ci-dessous.
▯ Une fois toutes les bases installées et bien appuyées,
placer les chapeaux de brûleur sur la bonne base.
Voir l’illustration.
Positionnement des chapeaux et des bases de brûleur
33
Page 34
Vérification du positionnement du chapeau du brûleur
▯ S’assurer qu’il n’y a aucun espace entre le chapeau et
la base du brûleur. Consulter l’illustration ci-dessous
pour voir un positionnement correct et incorrect du
chapeau du brûleur.
▯ Vous pouvez essayer délicatement de bouger le
chapeau du brûleur pour vérifier s’il est correctement
positionné. Si tel est le cas, un clic se fera entendre
lorsque les pattes du chapeau frapperont la saillie de
la goulotte.
Modèle de 30 po à 5 brûleurs
Vérification du positionnement du chapeau du brûleur
Témoin indicateur « MARCHE » du brûleur
On retrouve un témoin lumineux « MARCHE » sur la table
de cuisson. Lorsque le témoin s’allume, au moins un
brûleur est en fonction (aucun témoin pour les modèles
de la série 500).
Installation des grilles du brûleur
Positionner et installer correctement la grille de chaque
brûleur comme illustré ci-dessous.
Modèle de 36 po à 5 brûleurs
9AVERTISSEMENT
Pour éviter des flambées, toutes les grilles doivent
être bien positionnées sur la table de cuisson à
chaque utilisation pour bien soutenir les casseroles
et éviter les éclaboussures. Chacun des quatre
pieds doit s’appuyer dans les petites dépressions
correspondantes de la table de cuisson. Ne pas
utiliser une grille si les pieds de caoutchouc sont
manquants ou endommagés.
Pour remplacer les pieds de caoutchouc :
Communiquer avec le Service après-vente au 1-800-944-
2904.
Modèle de 30 po à 4 brûleurs
34
Page 35
Boutons de commande
La table de cuisson dispose d’un bouton de commande
par brûleur. Enfoncer et tourner le bouton de commande
vers la gauche pour allumer et régler la température
souhaitée.
9AVERTISSEMENT
Le non respect du mode de fonctionnement des
boutons peut entraîner des lésions corporelles ou
des dommages à l'appareil.
La table de cuisson dispose de commandes normales
de brûleurs et d'oeillets en caoutchouc.
Les commandes normales de brûleurs disposent d'un
nombre infini de réglages de chaleur.
Pour actionner : Sélectionner le bouton de commande
appropriée, l'enfoncer et le tourner en sens antihoraire
pour obtenir la hauteur de flamme désirée. Fermer le
brûleur en tournant le bouton de commande en sens
horaire à OFF(ARRÊT).
Retrait du bouton de commande
Pour retirer le bouton : Avec le bouton de commande à
la position ARRÊT, soulever délicatement le bouton vers
le haut pour le dégager.
9AVERTISSEMENT
Pour éviter une électrocution éventuel, ne pas
essayer d’atteindre la robinetterie brute par l’orifice
du bouton de commande.
9AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser l’appareil électroménager sans les
boutons en place.
Pour réinstaller un bouton : Remettre le bouton de
commande en positionnant la ligne indicatrice à la
position ARRÊT. Bien enfoncer.
35
Page 36
Fonctionnement
Concernant cet appareil
Utiliser la table de cuisson pour des applications de
cuisson sur une surface comme bouillir, frire, mijoter,
cuire à la vapeur et sauter.
9AVERTISSEMENT
La combustion de gaz combustible pour la cuisson
peut générer de faibles quantités de monoxyde de
carbone, de benzène, de formaldéhyde et de suie.
Pour minimiser l’exposition à ces substances, un
installateur certifié ou un réparateur autorisé doit
régler les brûleurs pour assurer une bonne
combustion. Assurer une bonne ventilation en
laissant une fenêtre ouverte, ou utiliser un
ventilateur ou une hotte d’aération lorsque vous
cuisinez avec du gaz. Toujours faire fonctionner
l’appareil en suivant les consignes de ce manuel.
Fonctionnement normal : Allumage/réallumage
électronique
Les brûleurs de la table de cuisson s’allument avec des
allumeurs électroniques. Il n’y a aucune flamme pilote.
Chaque brûleur dispose de son propre allumeur
électronique. Si la flamme d’un brûleur s’éteint en cours
d’utilisation, le brûleur se rallumera automatiquement.
9ATTENTION
Pour éviter toute possibilité de blessure ou
d'endommagement de l’électroménager, s'assurer
que les grilles sont installées exactement suivant les
consignes de montage et non à l'envers ou sens
dessus dessous.
Caractéristiques typiques d’une flamme
La flamme du brûleur doit être de couleur bleue et stable
sans extrémité jaune ni de bruit ou vacillement excessif.
La flamme doit être présente tout autour du chapeau du
brûleur.
Vérification des caractéristiques de la flamme :
Flammes jaunes :
Réglages supplémentaires
requis.
Extrémités des cônes externes
jaunes :
Normales pour un gaz de pétrole
liquéfié.
Flammes bleues douces :
Normales pour le gaz naturel.
9ATTENTION
Pour éviter toute possibilité de blessure ou
d'endommagement de l’électroménager, s'assurer
que les grilles sont installées exactement suivant les
consignes de montage et non à l'envers ou sens
dessus dessous.
Pour un bon fonctionnement, l’allumeur doit être propre
et sec.
▯ Éviter de mouiller ou de laisser tomber des aliments
sur l’allumeur.
▯ Si l’allumeur est mouillé ou sale, il peut produire une
étincelle sans toutefois allumer le brûleur ou même
continuer à produire des étincelles malgré la présence
d’une flamme.
Remarque : Si un brûleur ne s'allume pas dans les
quatre secondes, éteindre le brûleur. Vérifier si le
chapeau du brûleur est bien installé sur sa base et que
l'allumeur est propre et sec. Si un brûleur refuse toujours
de s'allumer, consultez la section « Avant d’appeler le
service de dépannage ».
Si une flamme est présente à une température faible,
l’allumeur pourrait produire une étincelle à l’occasion.
Cela est normal.
▯ Si la flamme est entièrement ou presque toute jaune,
vérifier si le réglage du régulateur est au bon
combustible. Après le réglage, procéder à un nouveau
test.
▯ Au cours du démarrage initial, il est normal que la
flamme soit bigarrée de jaune. Laisser l'appareil
fonctionner de quatre à cinq minutes puis réévaluer
avant de procéder au réglages.
▯ Au cours de l’utilisation initiale, un corps étrangers
dans la conduite de gaz peut rendre la flamme
orange. La couleur orange disparaîtra avec l’usage.
Vérifier le bon dégagement des ports du brûleur. Si les
ports sont obstrués. ~ "Dépannage" à la page 41
Remarque : Un « pop » sonore peut-être entendu
lorsqu'on éteint le brûleur manuellement. Il est possible
qu’il soit plus intense avec du gaz de pétrole liquéfié
qu’avec du gaz naturel. Cela est normal.
36
Page 37
Tirer le meilleur parti de l’électroménager
Suggestions de cuisson pour optimiser les résultats
▯ Faire bouillir l’eau dans une casserole avec un
couvercle à température élevée en utilisant le plus
grand brûleur pour optimiser les résultats. Quand l’eau
bout, abaisser la température.
▯ Pour optimiser les résultats et faire fondre du chocolat
ou du beurre, utiliser le plus petit brûleur avec la
fonction OPTISIMMC.
▯ Pour faire mijoter un plat, amener d’abord les aliments
à ébullition. Bien mélanger pour s’assurer que tout le
contenu soit à ébullition puis mettre le couvert et
réduire la chaleur pour laisser mijoter.
▯ Quand un plat mijote, on doit voir un peu de vapeur et
la surface du liquide doit osciller légèrement.
▯ Utiliser un couvercle pour maintenir une température
de cuisson uniforme et aider à réchauffer les aliments
plus rapidement.
▯ Vérifier les aliments à l’occasion pour voir s’il faut
abaisser ou hausser la température avec le bouton de
commande.
▯ Il est normal de brasser les aliments à l’occasion.
▯ Déposer la casserole au centre du brûleur avant de
l’allumer.
▯ Utiliser l’ustensile qui convient. ~ "Ustensile adéquat"
à la page 37
▯ Consulter les recommandations de réglage dans le
tableau suivant pour connaître les suggestions.
Recommandations de réglages
UtilisationsRéglage de
chaleur
Bouillir (par ex., de l’eau, du bouillon,
etc.)
Friture à la poêle, sauter, faire dorer la
viande, grande friture
Cuisson sauté, œufs, crêpes, baconMoyen
Cuire à la vapeur, braiserMoyen-faible
Faire fondre du chocolat ou du
beurre, mijoter des sauces, de la
soupes et des ragoûts (par ex., sauce
tomates ou alfredo, mijoté de bœuf,
etc.)
Remarque : : Pour optimiser les résultats et faire fondre du chocolat ou du
beurre, utiliser le plus petit brûleur
avec la fonction OPTISIMMC.
Élevé
Moyen à élevé
Faible
Ustensile adéquat
▯ Les casseroles à fond d'aluminium ou de cuivre
conduisent la chaleur de façon uniforme.
▯ Les casseroles en acier Inoxydable sans autres
métaux n’offrent pas toujours une cuisson uniforme.
▯ Les ustensiles de fonte absorbent la chaleur lentement
et cuisent plus uniformément à réglage moyen-faible.
▯ Des casseroles résistantes à fond plat sont stables et
distribuent la chaleur uniformément.
▯ NE PAS UTILISER de casseroles minces, voilées,
bosselées ou sillonnées, car elles ne distribuent pas la
chaleur uniformément.
37
Page 38
Sélection des ustensiles de cuisine qui conviennent
Pratique
Diamètre du fond d’une casserole
▯ Le diamètre de la flamme doit être égal ou plus petit que
le fond de la casserole. Ne pas utiliser de poêles ou de
casseroles de petit diamètre à flamme élevée, car les
flammes pourraient remonter sur les bords.
▯ Les casseroles surdimensionnées qui couvrent deux
brûleurs sont placées de façon à utiliser un brûleur avant
et un arrière et non deux brûleurs côte-à-côte.
▯ Pour de meilleurs résultats de cuisson, les grandes cas-
seroles ne devraient pas déborder au-delà des grilles.
Utilisation de casseroles équilibrées
▯ L’équilibre est important pour la stabilité et même pour la
cuisson.
▯ Les casseroles doivent être de niveau sur la grille de la
table de cuisson sans oscillement ni déséquilibre.
▯ Déposer la casserole au centre du brûleur.
Utilisation du couvercle adéquat
Un couvercle bien ajusté permet de réduire le temps de
cuisson.
Ustensiles de spécialité
▯ Il est possible d’utiliser des casseroles qui couvrent
deux brûleurs, par exemple, les plaques à frire, les
faitouts et les pocheuses à poissons en les déposant
sur un brûleur avant et un brûleur arrière. Réglez les
flammes pour qu’elle soient égales pour une cuisson
uniforme.
▯ Utilisez un wok à fond plat.
▯ Les ustensiles pour la conserve et les autocuiseurs
doivent satisfaire aux mêmes exigences que celles
décrites ci-dessus. Quand le contenu atteint le point
d'ébullition, utilisez le réglage de chaleur le plus faible
possible pour maintenir le bouillonnement ou la
pression (pour les autocuiseurs de conserve).
38
Page 39
Nettoyage et entretien
Nettoyage quotidien
Vous pouvez nettoyer l’ensemble la table de cuisson en
toute sécurité en l’essuyant avec une éponge et de l’eau
savonneuse, en la rinçant puis en l’essuyant. Pour les
tâches tenaces, respectez les méthodes de nettoyage
recommandées ci-dessous.
µ0RGHOFP
9ATTENTION
Tous les allumeurs produisent une étincelle
lorsqu’on allume un brûleur quelconque. Ne pas
toucher les brûleurs lorsque la table de cuisson est
en cours d’utilisation.
Recommandations en matière de nettoyage :
▯ Utilisez toujours le produit nettoyant le plus doux
possible pour la tâche à accomplir. Utiliser des
éponges ou des chiffons doux et propres ou des
essuie-tout.
▯ Frottez le fini en acier inoxydable en direction du grain.
Séchez la surface pour éviter les marques d’eau.
▯ Avant de nettoyer, assurez-vous que les brûleurs sont
éteints et que les grilles et les brûleurs aient refroidi.
▯ Ne pas nettoyer les pièces amovibles de la table de
cuisson dans un four autonettoyant ou au lavevaisselle.
▯ Après nettoyage, remettez les pièces à la bonne
position avant d’utiliser la table de cuisson.
▯ Pour optimiser le rendement du brûleur, maintenez les
allumeurs propres et secs.
▯ Maintenez les ports de l’allumeur propre pour
optimiser le rendement du brûleur. Il est nécessaire de
nettoyer les ports de l'allumeur après un débordement
ou quand le brûleur ne s’allume pas de façon uniforme
au déclenchement des allumeurs électroniques.
▯ Ne pas utiliser un produit nettoyant inflammable
comme de l’essence à briquet.
39
Page 40
Lignes directrices de nettoyage
Les produits nettoyants recommandés ci-dessous et à la
page suivante indiquent un type et ne signifient pas que
nous cautionnons une marque en particulier. Utilisez tous
les produits en suivant les instructions de l’emballage.
Pièces/matière de la table de
Produits nettoyants suggérésRappels importants
cuisson
Base du brûleur/
Alliage d’aluminium
▯ Détergent et eau chaude; rincer et
sécher.
▯ Brosse à dents à soies de nylon
rigides pour nettoyer les ports.
▯ Produits nettoyants abrasifs : Tam-
pons Brillo
®
ou S.O.S.®. Rincer et
sécher.
Chapeau du brûleur/Émail vitrifié
▯ Eau chaude savonneuse; rincer et
sécher à fond.
▯ Produits nettoyants non abrasifs :
ammoniaque, Fantastic
®
409
.
▯ Produits nettoyants légèrement
®
, Formula
abrasifs : Bon Ami®, Ajax®, Comet®.
▯ Produits nettoyants liquides : Kleen
King®, Soft Scrub®.
▯ Pour les taches d’aliments, utiliser un
produit nettoyant abrasif comme Zud®
ou Bar Keepers Friend®.
▯ Remonter. S’assurer que le chapeau
soit bien appuyé sur sa base.
Boutons de commande et oeillets
▯ Eau chaude savonneuse; rincer et
sécher immédiatement.
▯ Pour retirer les oeillets, consulter la
section « Retrait du bouton de commande du brûleur ».
▯ Pour retirer les boutons, il suffit de les
soulever directement.
Fini extérieur/Acier inoxydable▯ Produits nettoyants non abrasifs : Eau
chaude et détergent, Fantastic®, Formula 409®. Rincer et sécher immédiatement.
▯ Agent polissant : Stainless Steel
Magic® pour protéger le fini des
taches et de la corrosion; améliorer
l’apparence.
sures dès que l’appareil a assez
refroidi pour y toucher.
▯ Ne pas utiliser une éponge ou une
serviette mouillée sur de la porcelaine
chaude.
▯ Ne pas immerger les chapeaux des
brûleurs.
▯ Toujours utiliser une pression mini-
male avec des produits nettoyants
abrasifs.
▯ Sécher soigneusement après le net-
toyage.
▯ Ne pas immerger les boutons de
commande ni les oeillets.
▯ Ne pas utiliser de produits nettoyants
abrasifs ou des tampons à récurer
comme Bon Ami®, Ajax® ou
Comet®. Ils peuvent endommager le
fini de façon permanente ou enlever
les dessins.
▯ Ne pas tirer sur des oeillets au retrait
ou au remplacement.
▯ Ne pas utiliser de tampons métal-
liques. Ils rayeront la surface.
▯ L'acier inoxydable résiste à la plupart
des taches alimentaires et aux
marques de corrosion pourvu que la
surface soit propre et protégée.
▯ Ne jamais laisser des taches alimen-
taires ou du sel sur de l'acier inoxydable.
▯ Frotter délicatement dans la direction
du grain.
▯ Le chlore ou les composés chlorés
contenus dans certains produits nettoyants peuvent oxyder l’acier inoxydable. Vérifier les ingrédients sur
l'étiquette avant d’utiliser le produit.
40
Page 41
Pièces/matière de la table de
Produits nettoyants suggérésRappels importants
cuisson
Grilles et grille de pont/
Émail vitrifiée sur fonte
▯ Produits nettoyants non abrasifs : Eau
chaude et détergent, Fantastic®, Formula 409®. Rincer et sécher immédiatement.
▯ Produits nettoyants légèrement
abrasifs : Bon Ami® et Soft Scrub®.
▯ Produits nettoyants pour taches
tenaces : Tampons métalliques
savonneux.
Allumeurs/céramique▯ Essuyer délicatement avec un coton-
tige avec de l'eau, de l’ammoniaque
ou du Formula 409®.
▯ Retirer délicatement les salissures à
l’aide d’un cure-dent.
▯ Les grilles sont lourdes; les soulever
avec prudence. Déposer sur une surface protégée pour les nettoyer.
▯ Les boursouflures, les fendillements et
les éclats sont courants en raison des
températures extrêmes sur les pattes
des grilles et des changements
rapides de températures.
▯ Les éclaboussures d’aliments acides
ou très sucrées détériorent l’émail.
Nettoyer immédiatement les salissures dès que l’appareil a assez
refroidi pour y toucher.
▯ Un produit nettoyant abrasif utilisé
trop vigoureusement ou souvent peut
éventuellement marquer l’émail.
▯ Ne pas nettoyer dans un four autonet-
toyant.
▯ Éviter les excès d’eau sur l'allumeur.
Un allumeur humide empêchera le
brûleur de s’allumer.
▯ Enlever les éventuelles peluches pou-
vant subsister après le nettoyage.
Entretien
Pour bien fonctionner, l’électroménager exige seulement
un nettoyage régulier. Aucun autre entretien n’est
nécessaire.
Dépannage
Dépannage
Avant de contacter le service à la clientèle, veuillez
songer à suivre les suggestions et les instructions cidessous :
ProblèmeSuggestion
Brûleur ne s’allume pas / Aucune
étincelle à l’allumeur
La flamme du brûleur s’éteint soudainement
▯ S'assurer que le robinet d'arrêt du gaz est à la position ouverte (ON) et que
la résidence est alimentée en gaz.
▯ S'assurer que les chapeaux, les bases et les ports du brûleur ne sont pas
obstrués. Si obstrués, nettoyer les ports avec un fil ou un trombone étiré.
▯ S'assurer que les allumeurs sont propres et secs.
▯ Vérifier l’alimentation. L’apport électrique doit être adéquatement mis à la
terre en respectant la polarité. S'assurer que l’appareil soit branché et que le
disjoncteur, fermé.
S’assurer de l’absence de courant d’air dans la pièce.
Pour des consignes détaillées, consulter ~ "Nettoyage
et entretien" à la page 39
9ATTENTION
Les réparations devraient être effectuées
uniquement par un réparateur autorizé.
Des réparations inappropriées sur votre appareil
peuvent mener à des risques de blessures graves
ou de décès.
41
Page 42
ProblèmeSuggestion
Les allumeurs produisent des étincelles même lorsque les boutons de
commande sont en position d’arrêt
Après le raccordement à l’alimentation pour la première fois ou après une
panne électrique, il est possible que des allumeurs se déclenchent une ou
deux fois même si les boutons de commande des brûleurs sont en position
d’arrêt.
Les résultats de la cuisson ne sont
pas ceux escomptés
▯ La table de cuisson n’est pas de niveau.
▯ La casserole n’est pas adaptée à la surface utilisée. ~ "Ustensile adéquat"
à la page 37
▯ Les ustensiles ne sont pas du type ou de la taille recommandé(e).
~ "Ustensile adéquat" à la page 37
Plaque signalétique du produit
La plaque signalétique comporte le numéro de modèle
et le numéro FD (numéro de production/code unique
d'identification) de la table de cuisson. Elle est située sur
le dessous de la table de cuisson.
$
Emplacement de la plaque signalétique
APlaque signalétique
Numéro de modèle et numéro FD
Le numéro de modèle et le numéro FD de
l'électroménager figurent sur la plaque signalétique.
Prendre ces numéros en note dans l'espace ci-dessous
pour sauver du temps, au cas où l'électroménager aurait
besoin d'être réparé.
No de modèleNo FD
Service après-vente de
800-944-2904
Bosch
Conservez votre facture ou votre contrat aux fins de
validation de garantie si jamais vous avez besoin d'une
réparation.
42
Page 43
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
Couverture de la garantie :
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances
Ltd. (« BSH ») dans le présent énoncé de garantie limitée
s’applique seulement aux Bosch appareil (« Produit »)
vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait
été acheté :
▯ pour une utilisation normale résidentielle (non
commerciale), et qu’en fait en tout temps a été utilisé
pour un usage domestique normal ;
▯ nouveau au détail (non en montre, tel quel ou un
retour), qu’il n’est pas destiné à la revente ni à un
usage commercial et ;
▯ aux États-Unis ou au Canada et qu’il est demeuré en
tout temps dans le pays où l’appareil a été acheté.
Les garanties données ici s’appliquent seulement au
premier acheteur du produit et ne sont pas transférables.
S’assurer de retourner la carte d’enregistrement,
quoiqu’elle n’est pas nécessaire pour la garantie, c’est la
façon dont BSH peut vous aviser dans le cas d’un avis
de rappel ou de sécurité du produit.
Durée de la garantie
BSH garantit que le produit ne présente aucun défaut de
matériaux ou de fabrication pour une période trois cent
soixante cinq (365) jours à compter de la date d’achat.
La durée commence à la date d’achat et ne sera pas
allongée, prolongée, interrompue pour quelle que raison
que ce soit.
Ce Produit est également garanti contre tout défaut de
matériau et de fabrication apparent (tels les éraflures sur
l'acier inoxydable, les défauts d'aspect de la peinture ou
de la porcelaine, les ébréchures, les bosselures, ou
autres dégâts au fini du Produit), pendant une période de
trente (30) jours à compter de la date d'achat ou de la
date de clôture pour une nouvelle construction. Cette
garantie relative à l'apparence exclut les légères
variations de couleur découlant des différences
inhérentes aux pièces peintes et en porcelaine, ainsi que
découlant des différences causées par l'éclairage de
cuisine, l'emplacement du produit ou d'autres facteurs
similaires. Cette garantie relative à l'apparence exclut
plus particulièrement tout appareil électroménager en
exposition, de plancher, « En l'état » ou de stock « B ».
et la garantie ne sera pas prolongée en regard de telles
pièces. La seule responsabilité de BSH est de faire
réparer le produit défectueux par un centre de service
autorisé pendant les heures d’affaires normales. Pour la
sécurité et éviter des dommages à la propriété, BSH
recommande fortement de ne pas réparer le produit soimême, par une personne non qualifié ; BSH ne sera pas
tenu responsable des réparations ou du travail effectué
par une personne non autorisée. Si le consommateur
désire faire réparer par une personne autre qu’une
personne autorisée, CETTE GARANTIE EST
AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les
centres de service autorisés sont les personnes ou les
compagnies qui ont été spécialement formées sur les
produits BSH et qui possèdent, selon l’opinion de BSH,
une réputation supérieure pour le service à la clientèle
et la capacité technique (il est à noter qu’elles sont des
entités indépendantes et non des agents, partenaires,
affiliations ou représentants de BSH). Nonobstant ce qui
suit, BSH ne sera pas tenu responsable d’aucune façon
si le produit est situé dans une région éloignée
(supérieure à 100 miles d’un centre de service autorisé)
ou n’est pas accessible de façon raisonnable, dans un
environnement hasardeux, dangereux ; dans une telle
éventualité, à la demande du consommateur, BSH
pourrait payer les frais de main-d’oeuvre et de pièces et
expédier les pièces à un centre de service autorisé le
plus près, mais le consommateur serait entièrement
responsable pour toute durée de déplacement et autres
frais spéciaux encourus par le centre de service, en
autant qu’il accepte l’appel de service.
Produit hors garantie
BSH n’a aucun obligation, par loi ou autre, d’offrir toute
concession, incluant réparation, prorata ou
remplacement de produit une fois la garantie expirée.
Réparation ou remplacement comme
solution exclusive
Pendant la période de garantie, BSH ou un de ses
centres de service autorisés réparera le produit sans
frais (sujet à certaines limitations indiquées dans le
présent document), si le produit présente un défaut de
fabrication ou de matériaux. Si des tentatives
raisonnables pour réparer le produit sont vaines, alors
BSH remplacera le produit (un modèle supérieur peut
être disponible, à la seule discrétion de BSH, moyennant
des frais additionnels). Toutes les pièces ou les
composants enlevés demeurent la seule propriété de
BSH. Toute pièce et tout composant réparés doit être
identique à la pièce d’origine à des fins de cette garantie
43
Page 44
Exclusions à la garantie
La couverture de garantie décrite aux présentes exclut
tout défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe
de BSH, y compris sans limitation, un ou plusieurs des
cas suivants :
▯ utilisation du produit autre qu’un usage normal,
habituel et de la façon destinée (incluant sans
limitation toute forme d’utilisation commerciale,
d’utilisation ou de rangement d’un produit pour
l’intérieur à l’extérieur, utilisation du produit de concert
avec un transporteur aérien ou marin) ;
abus, accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais
entretien, installation inadéquate ou négligente,
altération, manquement d’observer les instructions de
fonctionnement, mauvaise manipulation, service non
autorisé (incluant réparation par le consommateur ou
exploration du fonctionnement interne du produit) ;
▯ ajustement, modification ou altération de toute sorte ;
▯ manquement à la conformité des normes applicables
fédérales, provinciales, municipales ou électrique du
pays, codes de plomberie et/ou de construction,
réglementation ou lois, incluant le manquement
d’installer le produit en stricte conformité avec les
codes et réglementations de construction et
d’incendie locaux ;
accumulation de graisse ou autres substances
accumulées dans, sur ou autour du produit ;
▯ toute force ou tout facteur externe, élémentaire et/ou
environnemental, incluant sans limitation, pluie, vent,
sable, inondation, incendie, coulée de boue, gel,
humidité excessive et exposition prolongée à
l’humidité, foudre, surtension, problème de structure
autour de l’appareil et actes de Dieu.
En aucun cas, BSH ne sera tenu responsable des
dommages survenus à la propriété, incluant les
armoires, planchers, plafonds et autres objets ou
structures autour du produit. Également exclus de la
garantie sont des produit sur lequel le numéro de série a
été modifié, altéré, effacé, enlevé ; appel de service pour
enseigner le fonctionnement du produit ou les visites où
il n’y a aucun problème avec le produit ; correction de
problèmes d’installation (le consommateur est seul
responsable pour toute structure et tout réglage du
produit, incluant l’électricité, la plomberie et autres
connexions nécessaires, pour un plancher/fondation
appropriée, et pour toute modification incluant, sans
limitation, armoire, mur, plancher, tablette, etc.) et la
remise de coupe-circuit ou remplacement de fusible.
SELON LA PORTÉE PERMISE PAR LA LOI, CETTE
GARANTIE DONNE DES SOLUTIONS EXCLUSIVE
RELATIVEMENT AU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION
SURVIENNE PAR CONTRAT OU TORT (INCLUANT
RESPONSABILITÉ STRICTE OU NÉGLIGENCE) OU
AUTRE. CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, TOUTE
GARANTIE PAR LOI, À DES FINS DE
COMMERCIALISATION OU À DES FINS
PARTICULIÈRES, OU AUTRE, SERA EN VIGUEUR
SEULEMENT POUR LA PÉRIODE EFFECTIVE DE LA
GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. EN AUCUN CAS, LE
FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INDIRECTS,
PERTES D’AFFAIRES, ET/OU DOMMAGES PUNITIFS,
PERTES, FRAIS INCLUANT SANS LIMITATION LE
MANQUEMENT AU TRAVAIL, REPAS À L’HÔTEL ET/OU
AU RESTAURANT, FRAIS DE REMODELAGE
SURVENUS À CAUSE DE DOMMAGES DIRECTS
DÉFINITIVEMENT CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR BSH
OU AUTRE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET NE PERMETTENT
PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE
IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER.
CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES
ET IL PEUT Y EN AVOIR D’AUTRES QUI VARIENT D’UN
ÉTAT À L’AUTRE.
Aucune tentative de modifier, changer ou amender cette
garantie ne peut être effective sansle consentement écrit
autorisé par un officier de BSH.
44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
*9001256200*
9001256200
970728
1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904