BOSCH NGT 73 (30”) and NGT 93 (36”) COOKTOP CONVERSION KIT FOR TRADITIONAL
MODELS NATURAL GAS (NG) TO PROPANE (LP) GAS
LP KIT (NEZ1056)
This kit is used to convert only NGT 73/93 sealed burner cooktops from natural gas operation to
propane gas operation. This kit cannot be used to convert other Bosch model sealed burner
cooktops (in particular NGP models), ranges or any other brand of cooktops.
PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.
SAVE THE NATURAL GAS PARTS IN CASE CONVERSION FROM LP
BACK TO NATURAL GAS IS DESIRED. AN ADDITIONAL LP TO NATURAL
GAS CONVERSION KIT WILL ALSO BE REQUIRED.
!
This conversion kit shall be installed by a qualified
service agency in accordance with the
manufacturer’s instructions and all applicable
codes and requirements of the athority having jurisdiction. If the information in these instructions is
not followed exactly, a fire, explosion or production
of carbon monoxide may result causing property
damage, personal injury or loss of life. The qualified service agency is responsible for the proper
installation of this kit. The installation is not proper
and complete until the operation of the converted
appliance is checked as specified in the
manufacturer’s instructions supplied with the kit.
IMPORTANT: Only a qualified service technician or installer should make this conversion.
INSTALLER: Please leave these Installation Instructions with this unit for the owner.
OWNER: Please retain these instructions for future reference.
WARNING
1
Page 2
CAUTION:
(1) When connecting the unit to
the propane gas make certain
the propane gas tank is
equipped with its own high pressure regulator. In addition, a
pressure regulator was supplied
with the cooktop. This second
regulator must be installed with
the cooktop. The maximum gas
pressure to this appliance is not
to exceed 14.0 inches water column from the propane gas tank
regulator.
The following must be met when
testing supply piping system:
a) The appliance and its individual shut-off valve must be disconnected from the gas supply
piping system at test pressures
in excess of 1/2 psig (3.5 kPa).
b) The appliance must be isolated from the gas supply piping
system by closing its individual
manual shut-off valve during any
pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2
psig (3.5 kPa).
Tools Required:
7 mm Socket Driver w/ 3” extension
20 mm Socket or Wrench
Adjustable Wrench
Flat-head Screwdriver (small)
Main Orifices 4 Burner:
#97 - Front Left - 10,500 Btu/h
#89 - Rear Left - 8,500 Btu/h
#74 - Front Right - 5,800 Btu/h
#97 - Rear Right - 10,500 Btu/h
Main Orifices 5 Burner:
#97 - Front Left - 10,500 Btu/h
#89 - Rear Left - 8,500 Btu/h
#74 - Right Center - 5,800 Btu/h
#97 - Rear Center - 10,500 Btu/h
#89 - Rear Right - 8,500 Btu/h
2
Page 3
CAUTION:
TURN OFF GAS AND ELECTRICITY
Shut off the outside propane tank gas valve to
the cooktop, and
Remove cooktop power cord from electrical
outlet or turn breaker off at breaker box, and
Turn all control knobs to the “OFF” position.
CONVERT PRESSURE REGULATOR FROM
5” W.C. TO 10” W.C.
Remove the hexagon cap from the top of the
regulator with an adjustable wrench.
Pop out the plastic stem in the cap and turn it
over pressing it firmly in place so that the
letters “LP” can now be seen upright in the
stem, rather than “NAT”.
Replace the cap and button assembly into the
top of the regulator sealing it firmly. Make
certain spring is still in place. DO NOT OVER
TORQUE.
Install the FOIL CONVERSION STICKER next
to the rating plate, located on the bottom
corner of the rough-in box.
[Note: arrrow on back part of regulator needs
to point in the direction of gas flow to the
cooktop.]
REPLACE MAIN ORIFICES and
VENTURIS
REMOVE GRATES, BURNER CAPS, VENTURI
NUTS (with a 20 mm socket or an adjustable
wrench). Maintop does not require removal.
REMOVE MAIN ORIFICES.
Note: The Bosch NGT Cooktop models contain
7mm orifices (4 in the 30” and 5 in the 36”). A
method of retaining main orifices in the socket
during extraction and insertion is to apply a
piece of foam tape to the socket (see Fig.3).
Insert the socket driver with 3” minimum extension into the jet holders to remove existing
orifices, as shown in Fig 4.
ASSEMBLE NEW ORIFICES in place on the
cooktop exactly as layed out in the orifice
package card as shown in Figures 5 and 6.
Place the new orifices into the socket one at a
time (the tape will keep them in place), then
insert each orifice into its threaded hole in jet
holders. USE LOW TORQUE.
REPLACE OLD VENTURI NUTS (9.0 mm) with
NEW venturi nuts (10.5 MM) (with a 20 mm
socket or an adjustable wrench). USE LOW
TORQUE.
62
Figure 5
Bosch Cooktop Top View
(drawing not to scale)
BACK WALL
89
97
97
74
30”
89
36”
Figure 6
ORIFICE PACKAGE
TOP
BOTTOM
3
Page 4
CONVERTING VALVES FOR PROPANE GAS
OFF
HI
LO
OFF
HI
LO
By-Pass Jet Location
manifold
The bypass jet on each valve must be adjusted as follows:
Place all knobs to “Off” position.
Remove KNOBS
Locate hole with by-pass screw as shown in Fig. 8.
Insert flat head screwdriver in hole and turn bypass screw
clockwise until “bottomed out”.
USE LOW TORQUE.
Replace knobs.
TEST TO ENSURE A SUCCESSFUL
CONVERSION
Check for flame characteristics: flame should be blue with
no yellow tip.
Figure 7
Models NGT 73 and NGT 93
Figure 8
Models NGT 73 and NGT 93
4
Page 5
INSTRUCTIONS DE CONVERSION
NÉCESSAIRE DE CONVERSION POUR PLAQUE DE CUISSON NGT73 (30 po) ET
ngt93 (36 po) DE BOSCH POUR MODÈLES TRADITIONNELS DE GAZ
NATUREL (NG) AU GAZ PROPANE (LP)
NÉCESSAIRE LP (NEZ1056)
Ce nécessaire est utilisé pour convertir seulement les plaques de cuisson à brûleur scellé NGT
73/93 du fonctionnement au gaz naturel au fonctionnement au gaz propane. Ce nécessaire ne
peut être utilisé pour convertir d’autres modèles de plaques de cuisson à brûleur scellé Bosch
(dans certains modèles NGP), cuisinière ou toute autre marque de plaque de cuisson .
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER. CONSERVER LES PIÈCES
POUR GAZ NATUREL EN CAS DE RECONVERSION DU GAZ PROPANE (LP) AU GAZ
NATUREL, SI DÉSIRÉ. UN NÉCESSAIRE DE CONVERSION LP AU GAZ NATUREL
ADDITIONNEL SERA REQUIS.
!
Ce nécessaire de conversion doit être installé par une
agence de service qualifiée, conformément aux instructions du fabricant et à tous les codes et exigences
applicables ayant juridiction. Si l’information donnée
dans ces instructions n’est pas suivie à la lettre, il peut
en résulter un incendie, une explosion ou une production de monoxyde de carbone pouvant causer des
dommages à la propriété, des blessures ou la mort.
L’agence de service qualifiée est responsable de
l’installation appropriée de ce nécessaire. L’installation
n’est pas adéquate et complétée tant que le
fonctionnement de l’appareil converti n’est pas vérifié
tel qu’il est spécifié dans les instructions du fabricant
fournies avec le nécessaire.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : Seul un technicien ou un installateur qualifié peut effectuer la conversion.
INSTALLATEUR : Laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Conserver ces instructions à des fins de référence.
1
Page 6
ATTENTION :
(1) Au moment de brancher
l’appareil sur le gaz propane,
s’assurer que le réservoir de gaz
propabe est doté d’un régulateur
de pression élevée. De plus, un
régulateur de pression est fourni
avec la plaque de cuisson. Ce second régulateur doit être installé avec
la plaque de cuisson. La pression
maximale de gaz à cet appareil ne
doit pas excéder 14,0 po, colonne
d’eau depuis le régulateur du
réservoir de gaz propane.
Ce qui suit doit être effectué au moment de la vérification du système
de canalisation d’alimentation :
a) L’appareil et sa soupape d’arrêt
individuelle doivent être
dérbranchés du système
d’alimentation en gaz à un test de
pression excédant 1/2 lb/po
2
(3.5
kPa).
Nécessaire comprenant :
Instructions du nécessaire de conversion
Étiquette de conversion
Ruban mousse
5 orifices LP (1-74/ 2-89/ 2-97)
5 venturis (10,5 mm)
ENS. ORIFICE ET VENTURI
DESSUS
DESSOUS
Outils requis :
Tourne-écrou 7 mm avec rallonge 3 po
Douille ou clé 20 mm
Clé réglable
Petit tournevis à lame plate
b) L’appareil doit être isolé du
système d’alimentation en gaz en
fermant la soupape d’arrêt manuel
individuelle pendant tout test de
pression du système d’alimentation
en gaz à des tests de pression
égaux ou inférieurs à 1/2 lb/po2 (3.5
kPa).
2
Orifices principaux, 4 brûleurs :
N° 97 - avant gauche - 10,500 Btu/h
N° 89 - arrière gauche - 8,500 Btu/h
N° 74 - avant droit - 5,800 Btu/h
N° 97 - arrière gauche - 10,500 Btu/h
Orifices principaux, 5 brûleurs :
N° 97 - avant gauche- 10,500 Btu/h
N° 89 - arrière gauche - 8,500 Btu/h
N° 74 - centre droit - 5,800 Btu/h
N° 97 - centre arrière - 10,500 Btu/h
N° 89 - arrière droit - 8,500 Btu/h
Page 7
ATTENTION:
FERMER LE GAZ ET L’ÉLECTRICITÉ
Fermer la soupape de gaz du réservoir de propane
extérieur à la plaque de cuisson, et
débrancher le cordon d’alimentation de la plaque de
cuisson ou déclencher le coupe-circuit en position
arrêt, et
régler tous les boutons de contrôle en position
«OFF».
CONVERSION DU RÉGULATEUR DE
PRESSION DE 5 PO, C.E. À 10 PO C.E.
Enlever le capuchon hexagonal du haut du
régulateur à l’aide d’une clé réglable.
Enlever la tige de plastique dans le capuchon et
l’inverser en la pressant fermement en place afin
que les lettres «LP» soient lues à l’endroit plutôt
que les lettres «NAT».
Replacer l’assemblage capuchon et bouton dans le
haut du régulateur en le scellant fermement.
S’assurer que le ressort est toujours en place. NE
PAS TROP SERRER.
Apposer l’ÉTIQUETTE DE CONVERSION près de la
plaque signalétique, située dans le coin inférieur de
la boîte.
[Remarque : la flèche sur la partie arrière du
régulateur doit pointer dans la direction du débit de
gaz de la plaque de cuisson.]
Position tige
pour propane
Cap.
Position
tige pour
propane
Cap.
Hex
Tige
VUE DU RÉGULATEUR DE PRESSION
Tige
Ressort
Hex
Écrou du venturi
Base du brûleur
Plaque du
brûleur
Joint de la
plaque du
brûleur
Écran chaleur
Retrait/installation des orifices
REMPLACEMENT DES ORIFICES et
DES VENTURIS
ENLEVER LES GRILLES, CAPUCHONS DE
BRÛLEURS, ÉCROUS DE VENTURIS (avec une
douille 20 mm ou une clé réglable). Le dessus n’a
pas besoin d’être enlevé.
ENLEVER LES ORIFICES PRINCIPAUX.
Remarque : Les modèles de plaques de cuisson
NGT Bosch sont dotés d’orifices de 7 mm (4 pour le
modèle 30 po et 5 pour le 36 po). Une façon de
garder les orifices dans la douille pendant le retrait
et l’insertion, est d’apposer un morceau de ruban
mousse dans la douille (voir figure.3).
Insérer le tourne-écrou avec rallonge de 3 po
minimum dans le porte-gicleur pour enlever les
orifices existants, comme à la figure 4.
METTRE LES NOUVEAUX ORIFICES en place sur
la plaque de cuisson exactement comme indiqué
sur la carte d’emballage des orifices, tel qu’il est
illustré aux figures 5 et 6. Placer les nouveaux
orifices dans la douille, un à la fois (le ruban les
maintient en place), puis insérer chaque orifice dans
le trou fileté du porte-gicleur. UTILISER PEU DE
FORCE.
REMPLACER LES ÉCROUS DE VENTURIS (9,0
mm) avec les NOUVEAUX écrous de venturis (10,5
mm) (avec une douille 20 mm ou une clé réglable).
UTILISER PEU DE FORCE.
Figure 5
Dessus de la plaque de
cuisson Bosch
(dessin non à l’ échelle)
MUR ARRIÈRE
89
97
97
74
30”
89
36”
CCW à enveler
Figure 6
ENS. ORIFICES
DESSUS
DESSOUS
3
Page 8
CONVERSION DES SOUPAPES POUR LE
OFF
HI
LO
OFF
HI
LO
By-Pass Jet Location
manifold
GAZ PROPANE
Le gicleur de dérivation sur chaque soupape doit être réglé
comme suit :
Régler tous les boutons en position «OFF».
Enlever les BOUTONS.
Repérer le trou avec vis de dérivation, comme à la figure 8.
Insérer un tournevis à lame plate dans le trou et tourner la
vis de dérivation jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
UTILISER PEU DE FORCE.
Replacer les boutons.
VÉRIFIER LA CONVERSION APPROPRIÉE
Vérifier les caractéristiques de la flamme : elle doit être
bleue, sans pointe jaune.
Figure 7
Modèles NGT 73 et NGT 93
Emplacement
gicleur
dérivateur
Distributeur
Figure 8
Modèles NGT 73 et NGT 93
Passe-fil/plaque
indicatrice
Emplacement
gicleur
dérivateur
4
Page 9
INSTRUCCIONES PARA CONVERSIÓN
KIT DE CONVERSIÓN PARA ESTUFAS BOSCH NGT 73 (30”) y NGT 93 (36”) PARA
MODELOS TRADICIONALES CON GAS NATURAL (NG) A GAS DE PROPANO (LP)
KIT LP (NEZ1056)
Se usa este kit para convertir sólo las estufas con quemador sellado NGT 73/93 de una operación
con gas natural a gas de propano. No se puede usar este kit para convertir otros modelos de
estufas Bosch (en particular los modelos NGP)con quemador sellado u otras marcas de estufas.
POR FAVOR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
PROCEDER. GUARDE LAS PARTES PARA GAS NATURAL EN CASO
QUE DESEE CONVERTIR DE LP DE REGRESO A GAS NATURAL. SE
REQUIERE UN KIT ADICIONAL DE CONVERSIÓN LP A GAS NATURAL.
!
Este kit de conversión debe ser instalado por una
agencia de servicios calificada de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y todos los códigos y
requerimientos aplicables de las autoridades
competentes. Si no observa la información en estas
instrucciones con exactitud, puede resultar en un fuego,
explosión o la producción de monóxido de carbono,
causando daños a la propiedad, heridas a personas o
la muerte. La agencia de servicios calificada es
responsable de la instalación correcta de este kit. La
instalación no se considera como terminada y correcta
hasta haber revisado la operación del aparato convertido
como se especifica en las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: Sólo un técnico o instalador calificado debe hacer esta conversión.
INSTALADOR: Por favor deje estas Instrucciones de Instalación con esta unidad.
PROPIETARIO: Por favor guarde estas instrucciones para futuras referencias.
1
Page 10
CUIDADO:
(1) Cuando conecte la unidad
al gas de propano, asegúrese
que el tanque del gas de
propano esté equipado con
su propio regulador de alta
presión. Además, se incluye
un regulador de presión con la
estufa. Se debe instalar este
segundo regulador con la
estufa. La máxima presión de
gas a este aparato no debe
exceder 14.0 pulgadas columna de agua del regulador
del tanque de gas de propano.
Se debe cumplir lo siguiente
al probar las tuberías de
suministro:
a) Se deben desconectar el
aparato y su válvula individual
de cierre del tubo de
suministro de gas a presiones
de prueba arriba de 1/2 psig
(3.5 kPa).
Contenido del Kit:
Instrucciones para el Kit de Conversión
Etiquetas de Conversión
Cinta de Espuma
5 Orificios LP (1-74/ 2-89/ 2-97)
5 Venturis (10.5 mm)
ORIFICIO y PAQUETE VENTURI
ARRIBA
ABAJO
Herramientas que se Requieren:
Matraca de 7 mm c/ extensiones de 3”
Dado de 20 mm o Llave
Llave Ajustable
Desarmador de Cabeza Plana (pequeño)
b) Se debe aislar el aparato
del tubo de suministro de gas
cerrando su válvula individual
de cierre manual durante la
prueba de presión del sistema
Cierre la válvula externa del tanque del gas de
propano, que está conectada a la estufa y saque
el cable de alimentación de la estufa de la toma
eléctrica o apague el interruptor general y gire
todas las perillas de control a la posición
“APAGADO”.
CONVIERTA EL REGULADOR DE
PRESIÓN DE 5” W.C. A 10” W.C.
Quite la tapa hexagonal de la parte superior del
regulador con una llave ajustable.
Saque el botón de plástico en la tapa y voltéelo
presionándolo firmemente en su lugar para que
se puedan ver claramente las letras “LP” en el
botón, en lugar de “NAT”.
Reemplace el conjunto de la tapa y botón en la
parte superior del regulador, sellándolo bien.
Asegúrese que el resorte esté en su lugar. NO
APRIETE DEMASIADO. Instale la ETIQUETA DE
CONVERSIÓN en seguida de la placa con los
datos nominales, ubicado en la esquina inferior
de la caja empotrada.
[Nota: la flecha en la parte trasera del regulador
debe apuntar a la dirección del flujo de gas en la
estufa.]
Figura 1
Posición
del Pin
para Gas
Natural
Ta p a
Hex
VISTA DEL REGULADOR
DE PRESIÓN
Figura 3
Retener Orificio
Posición del Pin
para Propano
Ta pa
Hex
Resorte
Figura 2
Tuerca Venturi
Base del
Quemador
Plato del
Quemador
Sello del
Plato de
Quemador
Protector
térmico
Figura 4
Quitar/Instalar Orificios
REEMPLACE LOS ORIFICIOS
BÁSICOS y VENTURIS
QUITE LAS PARRILLAS, TAPAS DE
QUEMADORES, TUERCAS VENTURI (con un
dado de 20 mm o una llave ajustable). No es
necesario levantar la parte superior de la estufa.
QUITE LOS ORIFICIOS BÁSICOS.
Nota: Las estufas NGT de Bosch contienen
orificios de 7mm (4 en la de 30” y 5 en la de 36”).
Un método para retener los orificios básicos en el
dado durante la extracción e inserción es aplicar
una pieza de cinta de espuma al dado (vea Fig.3).
Inserte la matraca con una extensión mínima de 3”
en las portatoberas para quitar los orificios
existentes, como se ve en la Fig 4.
ENSAMBLE LOS ORIFICIOS NUEVOS en su lugar
en la estufa, exactamente como está dibujado en
la tarjeta de orificios del paquete como se muestra
en las Figuras 5 y 6. Coloque los orificios nuevos
en el dado uno a la vez (la cinta los mantendrá en
su lugar), luego inserte cada orificio en su hoyo
roscado en las portatoberas. USE POCO
TORQUE.
REEMPLACE LAS TUERCAS VENTURI VIEJAS
(9.0 mm) con NUEVAS tuercas venturi (10.5 MM)
(con un dado de 20 mm o una llave ajustable).
USE POCO TORQUE.
Cinta de
Espuma
Tamaño del Orificio
7 mm Hex
Figura 5
Figura 5
Vista Superior de la Estufa
Bosch
(dibujo no está en escala)
PARED TRASERA
89
97
97
74
30”
89
36”
CCW a Quitar
Figura 6
Figura 6
PAQUETE DE ORIFICIO
ARRIBA
ABAJO
3
Page 12
CONVERTIR VÁLVULAS PARA GAS DE
PROPANO
Se debe ajustar la tobera de derivación en cada válvula de la
siguiente manera:
Gire todas las perillas a la posición “APAGADO”.
Quite las PERILLAS.
Localice el orificio con el tornillo de derivación como se
muestra en la Fig. 8.
Inserte el desarmador de cabeza plana en el orificio y gire el
tornillo de derivación en sentido del reloj hasta que “llegue al
fondo”.
USE POCO TORQUE.
Reemplace las perillas.
PRUEBA PARA ASEGURAR UNA
CONVERSIÓN EXITOSA
Revise las características de las llamas: las llamas deben
ser de color azul sin puntas amarillas.
Figura 7
Figura 7
Modelos NGT 73 y NGT 93
By-Pass Jet Location
Lugar de la Tobera
de Derivación
HI
múltiple
manifold
HI
Figura 8
Figura 8
Modelos NGT 73 y NGT 93
OFF
(APAGADO)
LO
(APAGADO)
OFF
LO
Arandela
Anillo biselado
Lugar de la
Tobera de
Derivación
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 800-944-2904