Bosch NEZ1056 User Manual

Page 1
CONVERSION INSTRUCTIONS
BOSCH NGT 73 (30”) and NGT 93 (36”) COOKTOP CONVERSION KIT FOR TRADITIONAL
MODELS NATURAL GAS (NG) TO PROPANE (LP) GAS
LP KIT (NEZ1056)
This kit is used to convert only NGT 73/93 sealed burner cooktops from natural gas operation to propane gas operation. This kit cannot be used to convert other Bosch model sealed burner cooktops (in particular NGP models), ranges or any other brand of cooktops.
PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.
SAVE THE NATURAL GAS PARTS IN CASE CONVERSION FROM LP
BACK TO NATURAL GAS IS DESIRED. AN ADDITIONAL LP TO NATURAL
GAS CONVERSION KIT WILL ALSO BE REQUIRED.
!
This conversion kit shall be installed by a qualified service agency in accordance with the manufacturer’s instructions and all applicable codes and requirements of the athority having ju­risdiction. If the information in these instructions is not followed exactly, a fire, explosion or production of carbon monoxide may result causing property damage, personal injury or loss of life. The quali­fied service agency is responsible for the proper installation of this kit. The installation is not proper and complete until the operation of the converted appliance is checked as specified in the manufacturer’s instructions supplied with the kit.
INSTALLER: Please leave these Installation Instructions with this unit for the owner.
OWNER: Please retain these instructions for future reference.
WARNING
1
Page 2
CAUTION:
(1) When connecting the unit to the propane gas make certain the propane gas tank is equipped with its own high pres­sure regulator. In addition, a pressure regulator was supplied with the cooktop. This second regulator must be installed with the cooktop. The maximum gas pressure to this appliance is not to exceed 14.0 inches water col­umn from the propane gas tank regulator.
The following must be met when testing supply piping system:
Kit Contents:
Conversion Kit Instructions Conversion Sticker Foam Tape 5 LP Orifices (1-74/ 2-89/ 2-97)
5 Venturis (10.5 mm)
ORIFICE and VENTURI PACKAGE
TOP
BOTTOM
a) The appliance and its indi­vidual shut-off valve must be dis­connected from the gas supply piping system at test pressures in excess of 1/2 psig (3.5 kPa).
b) The appliance must be iso­lated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas sup­ply piping system at test pres­sures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa).
Tools Required:
7 mm Socket Driver w/ 3” extension 20 mm Socket or Wrench Adjustable Wrench Flat-head Screwdriver (small)
Main Orifices 4 Burner:
#97 - Front Left - 10,500 Btu/h #89 - Rear Left - 8,500 Btu/h #74 - Front Right - 5,800 Btu/h
#97 - Rear Right - 10,500 Btu/h
Main Orifices 5 Burner:
#97 - Front Left - 10,500 Btu/h #89 - Rear Left - 8,500 Btu/h #74 - Right Center - 5,800 Btu/h #97 - Rear Center - 10,500 Btu/h #89 - Rear Right - 8,500 Btu/h
2
Page 3
CAUTION: TURN OFF GAS AND ELECTRICITY
Shut off the outside propane tank gas valve to the cooktop, and Remove cooktop power cord from electrical outlet or turn breaker off at breaker box, and Turn all control knobs to the “OFF” position.
CONVERT PRESSURE REGULA­TOR FROM 5” W.C. TO 10” W.C.
Remove the hexagon cap from the top of the regulator with an adjustable wrench. Pop out the plastic stem in the cap and turn it over pressing it firmly in place so that the letters “LP” can now be seen upright in the stem, rather than “NAT”. Replace the cap and button assembly into the top of the regulator sealing it firmly. Make certain spring is still in place. DO NOT OVER TORQUE. Install the FOIL CONVERSION STICKER next to the rating plate, located on the bottom corner of the rough-in box. [Note: arrrow on back part of regulator needs to point in the direction of gas flow to the cooktop.]
REPLACE MAIN ORIFICES and VENTURIS
REMOVE GRATES, BURNER CAPS, VENTURI NUTS (with a 20 mm socket or an adjustable wrench). Maintop does not require removal.
REMOVE MAIN ORIFICES. Note: The Bosch NGT Cooktop models contain 7mm orifices (4 in the 30” and 5 in the 36”). A method of retaining main orifices in the socket during extraction and insertion is to apply a piece of foam tape to the socket (see Fig.3). Insert the socket driver with 3” minimum exten­sion into the jet holders to remove existing orifices, as shown in Fig 4.
ASSEMBLE NEW ORIFICES in place on the cooktop exactly as layed out in the orifice package card as shown in Figures 5 and 6. Place the new orifices into the socket one at a time (the tape will keep them in place), then insert each orifice into its threaded hole in jet holders. USE LOW TORQUE.
REPLACE OLD VENTURI NUTS (9.0 mm) with NEW venturi nuts (10.5 MM) (with a 20 mm socket or an adjustable wrench). USE LOW TORQUE.
62
Figure 5
Bosch Cooktop Top View
(drawing not to scale)
BACK WALL
89
97
97
74
30”
89
36”
Figure 6
ORIFICE PACKAGE
TOP
BOTTOM
3
Page 4
CONVERTING VALVES FOR PROPANE GAS
OFF
HI
LO
OFF
HI
LO
By-Pass Jet Location
manifold
The bypass jet on each valve must be adjusted as follows: Place all knobs to “Off” position. Remove KNOBS Locate hole with by-pass screw as shown in Fig. 8. Insert flat head screwdriver in hole and turn bypass screw clockwise until “bottomed out”. USE LOW TORQUE. Replace knobs.
TEST TO ENSURE A SUCCESSFUL CONVERSION
Check for flame characteristics: flame should be blue with no yellow tip.
Figure 7
Models NGT 73 and NGT 93
Figure 8
Models NGT 73 and NGT 93
4
Page 5
INSTRUCTIONS DE CONVERSION
NÉCESSAIRE DE CONVERSION POUR PLAQUE DE CUISSON NGT73 (30 po) ET
ngt93 (36 po) DE BOSCH POUR MODÈLES TRADITIONNELS DE GAZ
NATUREL (NG) AU GAZ PROPANE (LP)
NÉCESSAIRE LP (NEZ1056)
Ce nécessaire est utilisé pour convertir seulement les plaques de cuisson à brûleur scellé NGT 73/93 du fonctionnement au gaz naturel au fonctionnement au gaz propane. Ce nécessaire ne peut être utilisé pour convertir d’autres modèles de plaques de cuisson à brûleur scellé Bosch (dans certains modèles NGP), cuisinière ou toute autre marque de plaque de cuisson .
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER. CONSERVER LES PIÈCES
POUR GAZ NATUREL EN CAS DE RECONVERSION DU GAZ PROPANE (LP) AU GAZ
NATUREL, SI DÉSIRÉ. UN NÉCESSAIRE DE CONVERSION LP AU GAZ NATUREL
ADDITIONNEL SERA REQUIS.
!
Ce nécessaire de conversion doit être installé par une agence de service qualifiée, conformément aux in­structions du fabricant et à tous les codes et exigences applicables ayant juridiction. Si l’information donnée dans ces instructions n’est pas suivie à la lettre, il peut en résulter un incendie, une explosion ou une produc­tion de monoxyde de carbone pouvant causer des dommages à la propriété, des blessures ou la mort. L’agence de service qualifiée est responsable de l’installation appropriée de ce nécessaire. L’installation n’est pas adéquate et complétée tant que le fonctionnement de l’appareil converti n’est pas vérifié tel qu’il est spécifié dans les instructions du fabricant fournies avec le nécessaire.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : Seul un technicien ou un installateur qualifié peut effectuer la conversion.
INSTALLATEUR : Laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Conserver ces instructions à des fins de référence.
1
Page 6
ATTENTION :
(1) Au moment de brancher l’appareil sur le gaz propane, s’assurer que le réservoir de gaz propabe est doté d’un régulateur de pression élevée. De plus, un régulateur de pression est fourni avec la plaque de cuisson. Ce sec­ond régulateur doit être installé avec la plaque de cuisson. La pression maximale de gaz à cet appareil ne doit pas excéder 14,0 po, colonne d’eau depuis le régulateur du réservoir de gaz propane.
Ce qui suit doit être effectué au mo­ment de la vérification du système de canalisation d’alimentation :
a) L’appareil et sa soupape d’arrêt individuelle doivent être dérbranchés du système d’alimentation en gaz à un test de pression excédant 1/2 lb/po
2
(3.5
kPa).
Nécessaire comprenant :
Instructions du nécessaire de conversion Étiquette de conversion Ruban mousse 5 orifices LP (1-74/ 2-89/ 2-97)
5 venturis (10,5 mm)
ENS. ORIFICE ET VENTURI
DESSUS
DESSOUS
Outils requis :
Tourne-écrou 7 mm avec rallonge 3 po Douille ou clé 20 mm Clé réglable Petit tournevis à lame plate
b) L’appareil doit être isolé du système d’alimentation en gaz en fermant la soupape d’arrêt manuel individuelle pendant tout test de pression du système d’alimentation en gaz à des tests de pression égaux ou inférieurs à 1/2 lb/po2 (3.5 kPa).
2
Orifices principaux, 4 brûleurs :
N° 97 - avant gauche - 10,500 Btu/h N° 89 - arrière gauche - 8,500 Btu/h N° 74 - avant droit - 5,800 Btu/h
N° 97 - arrière gauche - 10,500 Btu/h
Orifices principaux, 5 brûleurs :
N° 97 - avant gauche- 10,500 Btu/h N° 89 - arrière gauche - 8,500 Btu/h N° 74 - centre droit - 5,800 Btu/h N° 97 - centre arrière - 10,500 Btu/h N° 89 - arrière droit - 8,500 Btu/h
Page 7
ATTENTION: FERMER LE GAZ ET L’ÉLECTRICITÉ
Fermer la soupape de gaz du réservoir de propane extérieur à la plaque de cuisson, et débrancher le cordon d’alimentation de la plaque de cuisson ou déclencher le coupe-circuit en position arrêt, et régler tous les boutons de contrôle en position «OFF».
CONVERSION DU RÉGULATEUR DE PRESSION DE 5 PO, C.E. À 10 PO C.E.
Enlever le capuchon hexagonal du haut du régulateur à l’aide d’une clé réglable. Enlever la tige de plastique dans le capuchon et l’inverser en la pressant fermement en place afin que les lettres «LP» soient lues à l’endroit plutôt que les lettres «NAT». Replacer l’assemblage capuchon et bouton dans le haut du régulateur en le scellant fermement. S’assurer que le ressort est toujours en place. NE PAS TROP SERRER. Apposer l’ÉTIQUETTE DE CONVERSION près de la plaque signalétique, située dans le coin inférieur de la boîte. [Remarque : la flèche sur la partie arrière du régulateur doit pointer dans la direction du débit de gaz de la plaque de cuisson.]
Position tige
pour propane
Cap.
Position
tige pour
propane
Cap.
Hex
Tige
VUE DU RÉGULATEUR DE PRESSION
Tige
Ressort
Hex
Écrou du venturi
Base du brûleur
Plaque du
brûleur Joint de la plaque du
brûleur
Écran chaleur
Retrait/installation des orifices
REMPLACEMENT DES ORIFICES et DES VENTURIS
ENLEVER LES GRILLES, CAPUCHONS DE BRÛLEURS, ÉCROUS DE VENTURIS (avec une douille 20 mm ou une clé réglable). Le dessus n’a pas besoin d’être enlevé.
ENLEVER LES ORIFICES PRINCIPAUX. Remarque : Les modèles de plaques de cuisson NGT Bosch sont dotés d’orifices de 7 mm (4 pour le modèle 30 po et 5 pour le 36 po). Une façon de garder les orifices dans la douille pendant le retrait et l’insertion, est d’apposer un morceau de ruban mousse dans la douille (voir figure.3). Insérer le tourne-écrou avec rallonge de 3 po minimum dans le porte-gicleur pour enlever les orifices existants, comme à la figure 4.
METTRE LES NOUVEAUX ORIFICES en place sur la plaque de cuisson exactement comme indiqué sur la carte d’emballage des orifices, tel qu’il est illustré aux figures 5 et 6. Placer les nouveaux orifices dans la douille, un à la fois (le ruban les maintient en place), puis insérer chaque orifice dans le trou fileté du porte-gicleur. UTILISER PEU DE FORCE.
REMPLACER LES ÉCROUS DE VENTURIS (9,0 mm) avec les NOUVEAUX écrous de venturis (10,5 mm) (avec une douille 20 mm ou une clé réglable). UTILISER PEU DE FORCE.
Figure 5
Dessus de la plaque de
cuisson Bosch
(dessin non à l’ échelle)
MUR ARRIÈRE
89
97
97
74
30”
89
36”
CCW à enveler
Figure 6
ENS. ORIFICES
DESSUS
DESSOUS
3
Page 8
CONVERSION DES SOUPAPES POUR LE
OFF
HI
LO
OFF
HI
LO
By-Pass Jet Location
manifold
GAZ PROPANE
Le gicleur de dérivation sur chaque soupape doit être réglé comme suit : Régler tous les boutons en position «OFF». Enlever les BOUTONS. Repérer le trou avec vis de dérivation, comme à la figure 8. Insérer un tournevis à lame plate dans le trou et tourner la vis de dérivation jusqu’à ce qu’elle s’arrête. UTILISER PEU DE FORCE. Replacer les boutons.
VÉRIFIER LA CONVERSION APPROPRIÉE
Vérifier les caractéristiques de la flamme : elle doit être bleue, sans pointe jaune.
Figure 7
Modèles NGT 73 et NGT 93
Emplacement gicleur dérivateur
Distributeur
Figure 8
Modèles NGT 73 et NGT 93
Passe-fil/plaque
indicatrice
Emplacement gicleur dérivateur
4
Page 9
INSTRUCCIONES PARA CONVERSIÓN
KIT DE CONVERSIÓN PARA ESTUFAS BOSCH NGT 73 (30”) y NGT 93 (36”) PARA
MODELOS TRADICIONALES CON GAS NATURAL (NG) A GAS DE PROPANO (LP)
KIT LP (NEZ1056)
Se usa este kit para convertir sólo las estufas con quemador sellado NGT 73/93 de una operación con gas natural a gas de propano. No se puede usar este kit para convertir otros modelos de estufas Bosch (en particular los modelos NGP) con quemador sellado u otras marcas de estufas.
POR FAVOR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
PROCEDER. GUARDE LAS PARTES PARA GAS NATURAL EN CASO
QUE DESEE CONVERTIR DE LP DE REGRESO A GAS NATURAL. SE
REQUIERE UN KIT ADICIONAL DE CONVERSIÓN LP A GAS NATURAL.
!
Este kit de conversión debe ser instalado por una agencia de servicios calificada de acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los códigos y requerimientos aplicables de las autoridades competentes. Si no observa la información en estas instrucciones con exactitud, puede resultar en un fuego, explosión o la producción de monóxido de carbono, causando daños a la propiedad, heridas a personas o la muerte. La agencia de servicios calificada es responsable de la instalación correcta de este kit. La instalación no se considera como terminada y correcta hasta haber revisado la operación del aparato convertido como se especifica en las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: Sólo un técnico o instalador calificado debe hacer esta conversión.
INSTALADOR: Por favor deje estas Instrucciones de Instalación con esta unidad.
PROPIETARIO: Por favor guarde estas instrucciones para futuras referencias.
1
Page 10
CUIDADO:
(1) Cuando conecte la unidad al gas de propano, asegúrese que el tanque del gas de propano esté equipado con su propio regulador de alta presión. Además, se incluye un regulador de presión con la estufa. Se debe instalar este segundo regulador con la estufa. La máxima presión de gas a este aparato no debe exceder 14.0 pulgadas co­lumna de agua del regulador del tanque de gas de propano.
Se debe cumplir lo siguiente al probar las tuberías de suministro:
a) Se deben desconectar el aparato y su válvula individual de cierre del tubo de suministro de gas a presiones de prueba arriba de 1/2 psig (3.5 kPa).
Contenido del Kit:
Instrucciones para el Kit de Conversión Etiquetas de Conversión Cinta de Espuma 5 Orificios LP (1-74/ 2-89/ 2-97)
5 Venturis (10.5 mm)
ORIFICIO y PAQUETE VENTURI
ARRIBA
ABAJO
Herramientas que se Requieren:
Matraca de 7 mm c/ extensiones de 3” Dado de 20 mm o Llave Llave Ajustable Desarmador de Cabeza Plana (pequeño)
b) Se debe aislar el aparato del tubo de suministro de gas cerrando su válvula individual de cierre manual durante la prueba de presión del sistema
Orificios Básicos 4 Quemadores:
#97 - Delantero Izq. - 10,500 Btu/h #89 - Trasero Izq. - 8,500 Btu/h #74 - Delantero Der. - 5,800 Btu/h
#97 - Trasero Der. - 10,500 Btu/h
de tubería de suministro del gas a presiones de prueba iguales o inferiores a 1/2 psig (3.5 kPa).
Orificios Básicos 5 Quemadores:
#97 - Delantero Izq. - 10,500 Btu/h #89 - Trasero Izq. - 8,500 Btu/h #74 - Central Derecho - 5,800 Btu/h #97 - Central Trasero - 10,500 Btu/h #89 - Trasero Der. - 8,500 Btu/h
2
Page 11
CUIDADO: APAGUE EL GAS Y LA ELECTRICIDAD
Cierre la válvula externa del tanque del gas de propano, que está conectada a la estufa y saque el cable de alimentación de la estufa de la toma eléctrica o apague el interruptor general y gire todas las perillas de control a la posición “APAGADO”.
CONVIERTA EL REGULADOR DE PRESIÓN DE 5” W.C. A 10” W.C.
Quite la tapa hexagonal de la parte superior del regulador con una llave ajustable. Saque el botón de plástico en la tapa y voltéelo presionándolo firmemente en su lugar para que se puedan ver claramente las letras “LP” en el botón, en lugar de “NAT”. Reemplace el conjunto de la tapa y botón en la parte superior del regulador, sellándolo bien. Asegúrese que el resorte esté en su lugar. NO APRIETE DEMASIADO. Instale la ETIQUETA DE CONVERSIÓN en seguida de la placa con los datos nominales, ubicado en la esquina inferior de la caja empotrada. [Nota: la flecha en la parte trasera del regulador debe apuntar a la dirección del flujo de gas en la estufa.]
Figura 1
Posición del Pin para Gas Natural
Ta p a Hex
VISTA DEL REGULADOR
DE PRESIÓN
Figura 3
Retener Orificio
Posición del Pin para Propano
Ta pa Hex
Resorte
Figura 2
Tuerca Venturi
Base del Quemador
Plato del Quemador
Sello del Plato de Quemador
Protector térmico
Figura 4
Quitar/Instalar Orificios
REEMPLACE LOS ORIFICIOS BÁSICOS y VENTURIS
QUITE LAS PARRILLAS, TAPAS DE QUEMADORES, TUERCAS VENTURI (con un dado de 20 mm o una llave ajustable). No es necesario levantar la parte superior de la estufa.
QUITE LOS ORIFICIOS BÁSICOS. Nota: Las estufas NGT de Bosch contienen orificios de 7mm (4 en la de 30” y 5 en la de 36”). Un método para retener los orificios básicos en el dado durante la extracción e inserción es aplicar una pieza de cinta de espuma al dado (vea Fig.3). Inserte la matraca con una extensión mínima de 3” en las portatoberas para quitar los orificios existentes, como se ve en la Fig 4.
ENSAMBLE LOS ORIFICIOS NUEVOS en su lugar en la estufa, exactamente como está dibujado en la tarjeta de orificios del paquete como se muestra en las Figuras 5 y 6. Coloque los orificios nuevos en el dado uno a la vez (la cinta los mantendrá en su lugar), luego inserte cada orificio en su hoyo roscado en las portatoberas. USE POCO TORQUE.
REEMPLACE LAS TUERCAS VENTURI VIEJAS (9.0 mm) con NUEVAS tuercas venturi (10.5 MM) (con un dado de 20 mm o una llave ajustable). USE POCO TORQUE.
Cinta de Espuma
Tamaño del Orificio
7 mm Hex
Figura 5
Figura 5
Vista Superior de la Estufa
Bosch
(dibujo no está en escala)
PARED TRASERA
89
97
97
74
30”
89
36”
CCW a Quitar
Figura 6
Figura 6
PAQUETE DE ORIFICIO
ARRIBA
ABAJO
3
Page 12
CONVERTIR VÁLVULAS PARA GAS DE PROPANO
Se debe ajustar la tobera de derivación en cada válvula de la siguiente manera: Gire todas las perillas a la posición “APAGADO”. Quite las PERILLAS. Localice el orificio con el tornillo de derivación como se muestra en la Fig. 8. Inserte el desarmador de cabeza plana en el orificio y gire el tornillo de derivación en sentido del reloj hasta que “llegue al fondo”. USE POCO TORQUE. Reemplace las perillas.
PRUEBA PARA ASEGURAR UNA CONVERSIÓN EXITOSA
Revise las características de las llamas: las llamas deben ser de color azul sin puntas amarillas.
Figura 7
Figura 7
Modelos NGT 73 y NGT 93
By-Pass Jet Location
Lugar de la Tobera de Derivación
HI
múltiple
manifold
HI
Figura 8
Figura 8
Modelos NGT 73 y NGT 93
OFF
(APAGADO)
LO
(APAGADO)
OFF
LO
Arandela Anillo biselado
Lugar de la Tobera de Derivación
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 800-944-2904
50 60 00 63 81 Rev B 12/04 ©2004 BSH Home Appliances Corp.• Litho in U.S.A.
4
Loading...