[de]GebrauchsanleitungZitruspresse2
[en]Instruction manualCitrus press3
[fr]Mode d’emploiPresse-agrume4
[it]Istruzioni per l’usoSpremiagrumi5
[nl]GebruiksaanwijzingCitruspers6
[da]BrugsanvisningCitruspresser7
[no]BruksanvisningSitruspesse8
[sv]BruksanvisningCitruspress9
[fi]KäyttöohjeSitruspuserrin10
[es]Instrucciones de usoExprimidor11
[pt]Instruções de serviçoEspremedor de citrinos12
[el]Οδηγίες χρήσηςΛєμοvοσтίφтης13
[tr]Kullanım kılavuzuNarenciye sıkacağı14
[pl]Instrukcja obsługiWyciskarka do cytrusów15
[hu]Használati utasításCitrusprés16
[uk]Інструкція з експлуатаціїЦитрус-прес17
[ru]Инструкция по эксплуатацииПресс для отжима сока цитрусовьıх плодов18
[ar]
˟ˁࣺࣼ࣪ˁ˄ˁˉ࣠ˋʿࣶ࣠ˁ˃ˋ࣠
19
Zu Ihrer Sicherheit
de
Änderungen vorbehalten.
Dieses Zubehör ist für die Küchenmaschine MUM4... bestimmt.
Gebrauchsanleitung der Küchenmaschine beachten.
Dieses Zubehör ist nur geeignet zum Auspressen von Zitrusfrüchten, wie
z. B. Zitronen, Orangen, Grapefruit. Es darf nicht zur Verarbeitung von
anderen Gegenständen bzw. Substanzen benutzt werden.
Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Zitruspresse nur in der aufgeführten Arbeitsposition verwenden.
Zitruspresse nur im komplett zusammengesetztem Zustand verwenden.
Zitruspresse nur bei Stillstand des Antriebs aufsetzen/abnehmen.
Auf einen Blick
Bitte Bildseiten ausklappen.
Bild
1 Sieb mit Auspresskegel
2 Auffangbehälter
Bild
Arbeitspositionen
a
für kleine Verarbeitungsmengen
b
für große Verarbeitungsmengen
Zitruspresse vor dem ersten Gebrauch
gründlich reinigen, siehe „Reinigen und
Pflegen“.
Bedienen
Bild
z Entriegelungstaste drücken und
Schwenkarm in Arbeitsposition bringen.
z Antriebsschutzdeckel vom Antrieb der
Zitruspresse abnehmen.
z Sieb in den Auffangbehälter einsetzen.
z Zitruspresse auf das Grundgerät aufsetzen
und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
drehen.
Hinweis: Sieb muss nach dem Befestigen
vollständig im Auffangbehälter sitzen (siehe
Alle Teile sind spülmaschinenfest.
Kunststoffteile in der Spülmaschine nicht
einklemmen, da Verformung möglich.
Tipp:
Zum besseren Reinigen kann der obere
Rand des Siebes abgenommen werden.
2Robert Bosch Hausgeräte GmbH
For your safety
en
Subject to alterations.
This accessory is suitable for the food processor MUM4... .
Follow the operating instructions for the food processor MUM4… .
This accessory is suitable for pressing the juice out of citrus fruits,
e.g. oranges, grapefruits, lemons.
It must not be used for processing other objects or substances.
Safety instructions for this appliance
Use the citrus press in the specified operating position only.
The citrus press must be completely assembled before use.
Do not attach/remove the citrus press until the drive is at a standstill.
Overview
Please fold out the illustrated pages.
Fig.
1 Strainer with pressing cone
2 Bowl
Fig.
Operating positions
a
for processing small quantities
b
for processing large quantities
Thoroughly clean the citrus press before using
for the first time, see “Cleaning and care”.
Operating the appliance
Fig.
z Press release button and move swivel
arm into the operating position.
z Remove drive cover from the drive
of the citrus press.
z Insert strainer in the bowl.
z Place citrus press on the base unit and turn
all the way in a clockwise direction.
Note: Following attachment, filter must
be situated fully in the bowl (see
If required, turn filter slightly.
All parts are dishwasher-safe.
Do not wedge plastic parts in the dishwasher
as they could warp.
Tip:
To improve cleaning, the upper edge
of the strainer can be removed.
).
Robert Bosch Hausgeräte GmbH3
Pour votre sécurité
fr
Sous réserve de modifications.
Les accessoires sont adaptés au robot culinaire MUM4... .
Respectez la notice d’utilisation du robot culinaire MUM4… .
Cet accessoire convient pour presser uniquement les agrumes, par
exemple les citrons, oranges, pamplemousses.
Il ne doit pas servir à traiter d'autres objets ou substances.
Consignes de sécurité pour cet appareil
N’utilisez le presse-agrumes que sur la position de service indiquée.
N’utilisez le presse-agrumes qu’à l’état entièrement assemblé.
Ne retirez / posez le presse-agrumes qu’après que le moteur s’est
immobilisé.
Vue d’ensemble
Veuillez déplier les volets illustrés.
Figure
1 Tamis avec cône de pressage
2 Bac de récupération
Figure
Positions de travail
a
Pour petites quantités à traiter
b
Pour grandes quantités à traiter
Nettoyez soigneusement le presse-agrumes
avant de l’utiliser pour la première fois ;
voir « Nettoyage et entretien ».
Utilisation
Figure
z Appuyez sur la touche de déverrouillage
et amenez le bras basculant en position
de travail.
z Retirez le couvercle protégeant
l’entraînement du presse-agrumes.
z Mettez l’insert passoire dans le récipient
de récupération.
z Posez le presse-agrumes sur l’appareil
de base puis tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
Remarque : Après l’avoir fixé, il faut que
la passoire soit intégralement en assise
dans le récipient de récupération
(voir
Toutes les pièces vont au lave-vaisselle.
Ne coincez pas les pièces en plastique
dans le lave-vaisselle car elles risquent
de se déformer.
Un conseil :
pouvez retirer le bord supérieur de l’insert
passoire.
Pour faciliter le nettoyage, vous
4Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Per la vostra sicurezza
it
Con riserva di modifiche.
L'accessorio è idoneo per la macchina da cucina MUM4... .
Seguire le istruzioni per l'uso della macchina da cucina MUM4… .
Questo apparecchio è idoneo solo a spremere agrumi, come ad es. limoni,
aranci, pompelmi. Non è idoneo a lavorare altri oggetti o sostanze.
Avvertenze di sicurezza per questo apparecchio
Usare lo spremiagrumi solo nella posizione di lavoro indicata.
Usare lo spremiagrumi solo nello stato di montaggio completo.
Applicare/rimuovere lo spremiagrumi solo quando il motore è fermo.
Guida rapida
Aprire le pagine con le figure.
Figura
1 Filtro con cono di spremitura
2 Contenitore di raccolta
Figura
Posizioni di lavoro
a
per piccole quantità di lavorazione
b
per grandi quantità di lavorazione
Al primo uso pulire accuratamente lo spremiagrumi, vedi capitolo «Pulizia e cura».
Uso
Figura
z Premere il pulsante di sblocco e portare
il braccio oscillante in posizione di lavoro.
z Rimuovere il coperchio di sicurezza
dall’ingranaggio dello spremiagrumi.
z Mettere il filtro nel contenitore di raccolta.
z Applicare lo spremiagrumi sull’apparecchio
base e ruotarlo in senso orario fino all’arresto.
Nota: dopo il fissaggio il filtro deve essere
correttamente in sede nel contenitore
di raccolta (vedi
Se necessario ruotare un poco il filtro.
Tutte le parti sono lavabili in lavastoviglie.
Per evitare possibili deformazioni, non incastrare
le parti di plastica nella lavastoviglie.
Consiglio:
superiore del filtro può essere rimosso.
per una migliore pulizia il bordo
Robert Bosch Hausgeräte GmbH5
Voor uw veiligheid
nl
Wijzigingen voorbehouden.
Het toebehoren is geschikt voor de keukenmachine MUM4... .
De gebruiksaanwijzing van de keukenmachine MUM4… in acht nemen.
Dit toebehoren is uitsluitend geschikt voor het uitpersen van citrusvruchten,
zoals bijv. citroenen, sinaasappels, grapefruit. Het mag niet worden
gebruikt voor het verwerking van andere voorwerpen of substanties.
Veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat
Citruspers alleen gebruiken in de afgebeelde werkstand.
Citruspers alleen in compleet samengebouwde toestand gebruiken.
Citruspers alleen aanbrengen/verwijderen wanneer de aandrijving stilstaat.
In één oogopslag
De pagina's met afbeeldingen uitklappen
a.u.b.
Afb.
1 Zeef met perskegel
2 Opvangbakje
Afb.
Bedrijfsposities
a
voor kleine verwerkingshoeveelheden
b
voor grote verwerkingshoeveelheden
Citruspers voor het eerste gebruik grondig
reinigen, zie „Reinigen en onderhoud”.
Bedienen
Afb.
z Ontgrendelknop indrukken en de draaiarm
op de werkstand zetten.
z Aandrijvingsbeschermdeksel verwijderen
van de aandrijving van de citruspers.
z Zeef aanbrengen in het opvangbakje.
z Citruspers op het basisapparaat plaatsen
en met de klok mee tot aan de aanslag
draaien.
Opmerking: De zeef moet na bevestiging
volledig in het opvangbakje zitten
(zie
Alle delen kunnen in de afwasautomaat worden
gereinigd.
Kunststof onderdelen niet vastklemmen in
de afwasautomaat, ze kunnen vervormd raken.
Tip:
Om de reiniging te vergemakkelijken kan
de bovenrand van de zeef worden verwijderd.
6Robert Bosch Hausgeräte GmbH
For din egen sikkerheds skyld
da
Ændringer forbeholdes.
Dette tilbehør er egnet til køkkenmaskinen MUM4… .
Læs og overhold brugsanvisningen til køkkenmaskinen MUM4... .
Dette tilbehør er kun beregnet til at presse citrusfrugter som f.eks. citroner,
appelsiner og grapefrugter. Den må ikke bruges til forarbejdning af andre
genstande eller substanser.
Sikkerhedsoplysninger til dette apparat
Citruspressen må kun bruges i den angivede arbejdsposition.
Citruspressen må kun bruges, når den er samlet rigtigt.
Citruspressen må kun sættes på/tages af, når drevet står stille.
Overblik
Fold billedsiderne ud.
Billede
1 Si med pressekegle
2 Beholder
Billede
Arbejdspositioner
a
til små mængder
b
til store mængder
Citruspressen skal rengøres grundigt,
før den tages i brug første gang
(se „Rengøring og pleje“).
Betjening
Billede
z Tryk på sikkerhedskontakten og stil sving-
armen i arbejdsposition.
z Tag låget til drevudtag af drevet på citrus-
pressen.
z Sæt sien ind i opfangningsbeholderen.
z Sæt citruspressen på grundmodellen
og drej den helt til højre indtil stop.
Bemærk: Sien skal sidde helt fast i opfangningsbeholderen, når den er fastgjort