Dette apparatet er beregnet for bearbeidelse
av vanlige mengder for husholdningen og ikke
for industrielt bruk. Rom med husholdningspreget bruk kan være f.eks. bruk i medarbeiderkjøkken i butikker, på kontorer, landbruks- eller
andre produksjonsbedrifter, såsom bruk
av gjester i pensjonater, små hoteller eller
lignende oppholdsenheter.
Maskinen må kun brukes forskriftsmessig
og for å bearbeide vanlige husholdningsmengder innen vanlige bearbeidelsestider.
Den foreskrevne høyeste mengden må ikke
overskrides.
Vennligst les oppmerksomt igjennom bruksanvisningen og oppbevar denne omhyggelig.
Dersom det ikke blir tatt hensyn til henvisningene for riktig bruk av apparatet, er produsenten ikke ansvarlig for skader som oppstår
på grunn av dette.
Dersom du gir maskinen videre til andre,
bør bruksanvisningen leveres med.
Utstyret er vedlikeholdsfritt.
Bruksanvisningen beskriver forskjellige
utførelser (se også modelloversikt,
Bilde
).
42Robert Bosch Hausgeräte GmbH
For din egen sikkerhet
no
Generelle sikkerhetsveiledninger
c~кЙ=Сзк=ЙдЙвнкблв=лн›н>
Maskinen må kun tilkoples og brukes i henhold
til angivelsene på typeskiltet.
Apparatet må kun brukes i lukkede rom.
Det må kun benyttes når den elektriske
ledningen og apparatet selv ikke viser tegn
på ytre skade.
Hold barn borte fra apparatet.
Personer (også barn) med reduserte åndelige
svakheter eller evner, eller som mangler
erfaringer og kunnskaper om apparatet,
må ikke få betjene det, med mindre de har fått
opplæring i bruken av apparatet og under tilsyn
av personer som er ansvarlige for sikkerheten.
Trekk støpselet ut av stikkontakten etter bruk,
dersom du forlater rommet eller dersom det
oppstår feil.
Maskinen må kun brukes under oppsyn.
Ikke trekk strømkabelen over skarpe ting eller
varme flater. Dersom strømkabelen på denne
maskinen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, vår kundeservice eller av en annen
kvalifisert person for å unngå at det oppstår fare.
Reparasjoner på maskinen må kun foretas
av vår kundeservice.
Sikkerhetsveiledninger for dette
apparatet
Ikke ta på roterende deler.
Av sikkerhetsgrunner må apparatet kun brukes
dersom de drev som ikke brukes er dekket
til med beskyttelser (4, 7).
Svingarmen må ikke innstilles når maskinen
er i gang. Vent til maskinen er helt stoppet.
Verkøy/tilbehør må kun skiftes når drevet står
stille – etter at apparatet er slått at, går drevet
etter i kort tid.
Basismaskinen må ikke dyppes ned eller
rengjøres under rennende vann.
Maskinen må kun brukes med originalt tilbehør.
Under bruken av tilbehøret, må den vedlagte
bruksanvisningen følges.
Bruk kun et verktøy hhv. tilbehør.
Apparatet må kun slås på og av med
dreiebryteren.
Maskinen starter igen, så snart strømmen
vender tilbage efter et strømsvigt.
En oversikt
Klaff ut siden med billedtekster. Bilde
Basismaskin
1
Utløsningstast
2
Svingarm
(se “Arbeidsposisjoner”)
3
Dreiebryter
0/off = stopp
/
P
Dreiebryteren holdes fast inntil drevet
blir stående; verktøyet er i svingposisjon.
Dersom ikke drevet beveger seg,
er svingposisjonen allerede nådd.
Trinn 1–4 = Arbeidshastighet
Trinn 1= Laveste turtall – langsom
Trinn 4= Høyeste turtall – hurtig
Dersom strømmen blir borte, blir maskinen
innkoplet og går videre når strømmet
kommer igjen.
4
Beskyttelsesdeksel for drevene
Når beskyttelseslokket skal tas av, må
det dreies inntil låsposisjonen åpnes.
5
Drev for
–
gjennomløpskutter
–
sitruspresse
–
kornmølle
Når den ikke brukes må beskyttelseslokket
ttes på.
se
6
Drev for
–
verktøy (rørepinne, visp, eltekrok)
–
røreverktøy for isberederen *
–
klaffes ned eller opp for kjøttkvern *
7
Beskyttelsesdeksel for mikserdrevet
8
Drev for
–
mikser
–
hurtigmikser
Når det ikke er i bruk, må beskyttelseslokket
settes på.
9
Kabeloppkveiling (
MUM 44..: Vikle opp kabelen
MUM 46../48..: Rull opp kabelen
i kabelrommet
Bollen med tilbehør
10
Rørebolle
11
Lokk
Verktøy
12
Rørepinne
13
Visp
14
Eltekrok med deigskrape
= parkeringskopling
*
*
*
Bilde
)
Robert Bosch Hausgeräte GmbH43
Mikser
no
15
Sokkel
16
Knivinnsats
17
Pakningsring
18
Miksebeger
19
Lokk
20
Tra kt
*
Dersom en av tilbehørsdelene ikke er med
i leveringsomfanget, kan den kjøpes
i handelen hos vår kundeservice.
sokkelen på markeringen på basismaskinen)
og drei mot klokkens retning inntil anslag
(
Bilde -4/5
Fyll på ingrediensene.
).
Maksimal mengde ved hurtigmikser
i kunstoff, flytende = 1 liter, ved hurtigmikser
av glass, flytende = 0,75 liter, skummende
eller varm væske kun maksimalt 0,5 liter.
Optimal arbeidsmengde fast
= 50 til 100 gram.
Sett på lokket og trykk det fast.
Lokket må alltid holdes fast med en hånd
under arbeidet.
Ikke grip over påfyllingsåpningen.
Sett dreiebryteren på ønsket trinn.
Påfylling av tilsetningerBilde -6
Slå maskinen av med dreiebryteren.
Ta lokket av og fyll på tilsetninger
eller
ta ut trakten og fyll faste ingredienser etter
hverandre ned i påfyllingsåpningen
eller
fyll flytende væske ned igjennom trakten.
Etter arbeidet
Slå maskinen av med dreiebryteren.
Trekk ut støpselet.
Drei mikseren i klokkens retning og ta den av.
Etter arbeid med flytende væsker er det
ofte tilstrekkelig å rengjøre hurtigmikseren uten
å ta den fra hverandre.
Hell litt oppvaskmiddel inn i den påsatte
mikseren. Slå den på i få sekunder (ved
maskiner med momentkopling på trinn M).
Hell vaskevannet av og skyll mikseren deretter
med rent vann.
Sett pakningsringen på knivinnsatsen.
Sett inn knivinnsatsen fra undersiden og inn
i miksebegeret.
Med hjelp av sokkelen dreies miksebegeret
fast.
Sokkelen på miksebegeret dreies fast mot
klokkens retning.
Hjelp ved feil
Ved feil på maskinen bør du henvende deg
til vår kundeservice.
Eksempler på bruk
Vispet kremfløte
100 g–600 g
Fløten vispes i 1½ til 4 minutter
på trinn 4 med vispen (alt etter
mengde og egenskapen til fløten).
Stiv eggehvite
1 til 8 eggehviter
Eggehviten vispes 4 til 6 minutter
på trinn 4 med vispen.
Biskuitdeig
dкмеезййлвкбСн
2 egg
2–3 ss varmt vann
100 g sukker
1 ts. vaniljesukker
70 g mel
70 g potetmel evt. litt bakepulver
Visp alt sammen (unntatt mel og potetmel)
i 4–6 min. på trinn 4 med vispen til det hele
blir kremaktig.
Sett så dreiebryteren på trinn 2 og bland inn
det silte melet og potetmelet i porsjoner
av ca. ½ til 1 minutt med èn skje av gangen.
Største mengde:
Rørt formkakedeig
dкмеезййлвкбСн
3–4 egg
200–250 g sukker
1 knivsodd salt
1 ts. vaniljesukker eller skall av ½ sitron
200–250 g smør (romtemperatur)
500 g mel
1 ts. bakepulver
1
/
l melk
8
Rør først alle ingrediensene i ½ minutt
på trinn 1, deretter røres på trinn
3 i 3–4 minutter med rørepinnen.
Største mengde:
grunnoppskriften
Mørdeig
dкмеезййлвкбСн
125 g smør (romtemperatur)
100–125 g sukker
1 egg
1 knivsodd salt
2 ganger grunnoppskriften.
1,5–2 ganger
46Robert Bosch Hausgeräte GmbH
litt skall av sitron eller vaniljesukker
no
250 g mel
evt. bakepulver
Alle ingrediensene bearbeides i ca. ½ minutt
på trinn 1, deretter ca. 2–3 minutter røres
det videre med rørepinnen (trinn 3) eller
eltekroken (trinn 2).
Største mengde:
2 ganger grunnoppskriften.
Gjærdeig
dкмеезййлвкбСн
500 g mel
1 egg
80 g fett (romtemperatur)
80 g sukker
200–250 ml lunken melk
25 g fersk gjær eller 1 pakke gjærpulver
Skall av ½ sitron
1 knivsodd salt
Elt først alle ingrediensene i ca. ½ minutt
på trinn 1 med eltekroken, deretter elter
du på trinn 2 i 3–6 minutter
Største mengde:
1,5 ganger grunnoppskriften
Majones
2 egg
2 teskje sennep
¼ liter olje
2 spiseskje sitronsaft eller eddik
1 knivsodd salt
1 knivsodd sukker
Ingrediensene bør ha samme temperatur.
Bland sammen alle ingrediensene i noen
sekunder (unntatt oljen) på trinn 2.
Slå mikseren over på trinn 4.
La oljen renne langsomt igjennom trakten
og miks til majonesen emulgerer.
Ekstra tilbehør
Videre tilbehør som er vedlagt i pakningen
(se vedlagte modelloversikt
krevet i de separate betjeningsanvisningene.
Dette vedlagte tilbehøret kan også fåes kjøpt
separat senere.
Tilbehøret til maskinen MUM 45.. egner seg
også for maskinene MUM 44../46../48.. .
Bilde
Rørebolle av kunststoff (MUZ4KR3)
I bollen kan det bearbeides opptil 1 kg mel pluss
ingredienser.
Rustfri eltebolle i stål (MUZ4ER2)
I bollen kan det bearbeides opptil 1 kg mel pluss
ingredienser.
Bilde
) er bes-
Påsats for mikser av plast (MUZ4MX2)
For miksing av drikker, for mosing av frukt og
grønnsaker, for tilberedning av majones, for
kutting av frukt og nøtter, for knusing av isbiter.
Påsats for mikser av glass (MUZ4MX3)
For miksing av drikker, for mosing av frukt og
grønnsaker, for tilberedning av majones, for
kutting av frukt og nøtter, for knusing av isbiter.
Multimikser (MUZ4MM3)
For å hakke urter, grønnsaker, epler og kjøtt,
for å raspe gulrøtter, reddik og ost, for å rive
nøtter og kald sjokolade.
Gjennomløpskutterr (MUZ4DS3)
For skjæring av agurk, kål, kålrabi, nepe, for
rasping av gulrot, epler og selleri, rødkål, ost og
nøtter; for riving av hard ost, sjokolade og nøtter.
Pommes frites skive (MUZ45PS1)
For gjennomløpskutteren MUZ4DS3.
For skjæring av rå poteter for Pommes Frites.
Asia grønnsakskive (MUZ45AG1)
For gjennomløpskutteren MUZ4DS3.
Skjærer frukt og grønnsaker i fine striper for
asiatiske grønnsakretter.
Riveskive grov (MUZ45RS1)
For gjennomløpskutteren MUZ4DS3.
For riving av rå poteter, f.eks. for potetkaker
eller kumle.
Skive for stekte potetkaker
(MUZ45KP1)
For gjennomløpskutteren MUZ4DS3.
For riving av rå poteter til “Rösti” og stekte potetkaker, for skjæring av frukt og grønnsaker i tykke
skiver.
Sitruspresse (MUZ4ZP1)
For pressing av appelsiner, sitroner og grapefrukt.
Kjøttkvern (MUZ4FW3)
For kutting av ferskt kjøtt for tilberedning
av karbonader eller kjøttpudding.
Innsats for hullskive (MUZ45LS1)
For kjøttkvernen MUZ4FW3.
Fin (3 mm) for tilberedning av postei eller
mousse, grov (6 mm) for stekepølser og bacon.
Forsats for sprøytebakst (MUZ45SV1)
For kjøttkvernen MUZ4FW3.
Med metallsjablone for 4 forskjellige bakeformer.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH47
Raspepåsats (MUZ45RV1)
no
Endringer forbeholdes.
sv
For kjøttkvernen MUZ4FW3.
For riving av nøtter, mandler, sjokolade
og tørkete rundstykker.
Forsats for fruktpresse (MUZ45FV1)
For kjøttkvernen MUZ4FW3.
For pressing og mosing av bærfrukt med
(unntak bringebær), tomater og nyper.
Samtidig blir f.eks. stilkene og kjernene
på solbær/rips automatisk fjernet.
Holder for tilbehør (MUZ4ZT1)
For oppbevaring av tilbehørsdeler som eltekrok,
visp, rørepinne, skjære, raspe- og riveskive.
Kornmølle med kjegle maleverk av stål
(MUZ4GM3)
For alle kornsorter utenom mais og for oljekorn,
tørket sopp og urter.
Isbereder(MUZ4EB1)
For tilberedning av opptil 550 g is per
arbeidsgang og beholder.
Avskaffing
Dette apparatet tilsvarer det europeiske direktivet 2002/96/EG som
kjennetegner gamle elektro- og
elektronikk apparater (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Dette direktivet angir rammen for
returnering og gjenvinning av de gamle
apparatene som er gyldig for hele EU.
Tips om aktuelle måter å skrote apparatet
på fåes ved henvendelse til faghandelen eller
hos kommunen.
Garantibetingelser
For dette apparatet gjelder de garantibetingelser
som er oppgitt av vår representant i de respektive land. Detaljer om disse garantibetingelsene
får du ved å henvende deg til elektrohandelen
der du har kjøpt apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser, er det i alle fall
nødvendig å legge fram kvittering for kjøpet
av apparatet.
Denna produkt är avsedd att bearbeta endast
sådana mängder som är normala för ett hushåll
och därmed alltså inte avsedd för kontinuerlig
användning. Med icke yrkesmässiga hushåll
avses t.ex. fikarum för anställda i en affär, ett
kontor, ett lantbruk och andra yrkesmässiga
företag samt när gäster på ett pensionat, litet
hotell och liknande institutioner använder
produkten.
Använd maskinen för att bearbeta endast
sådana mängder som är normala för ett hushåll.
Detsamma gäller bearbetningstiderna.
Överskrid inte maxmängden.
Läs noggrant bruksanvisningen och spara den.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som
uppstår när produkten inte används i enlighet
med bruksanvisningen.
Låt bruksanvisningen följa med produkten vid
ett eventuellt ägarbyte.
Köksmaskinen är underhållsfri.
Obs! Bruksanvisningen gäller för flera varianter
av maskinen (se även modellöversikt,
bild
).
48Robert Bosch Hausgeräte GmbH
För din säkerhet
sv
Allmänna säkerhetsanvisningar
oáëâ=Ñ∏к=ЙдЙвнкблв~=лн∏í~ê>
Kontrollera att nätspänningen hemma hos dig är
densamma som anges på produktens typskylt.
Får endast användas i slutna rum.
Produkten får inte användas om den eller
sladden är skadad.
Låt inte barn ensamma använda produkten.
Låt inte personer (gäller även barn) med
reducerad kroppslig sinnesförnimmelse eller
mental förmåga eller med otillräckligt erfarenhet
och kunskap använda produkten utan att ha
uppsikt över dem eller att de fått instruktioner
om hur produkten ska användas av en person,
som ansvarar för deras säkerhet.
Låt inte heller barn leka med den eller röra
reglage och flyttbara/rörliga delar.
Håll alltid maskinen under uppsikt när den
används.
Låt inte sladden ligga över vassa kanter eller
komma i kontakt med heta kokplattor/kokzoner.
Om sladden skulle skadas får den endast bytas
ut av tillverkaren, service eller annan fackkunnig
person. Detta för att undvika skador.
Reparationer på produkten får endast utföras
av service.
Säkerhetsanvisningar just för denna
produkt
Stoppa aldrig ned handen i något tillbehör som
roterar!
Av säkerhetsskäl får maskinen endast startas
när drivuttag som inte används är täckta
av skyddslock (4, 7).
Rör inte den ställbara funktionsarmen när maskinen är igång. Vänta tills motorn står helt stilla.
Maskinen får inte vara igång när ett verktyg/
tillbehör ska sättas fast eller tas loss – maskinen
fortsätter rotera ytterligare en liten stund sedan
den stängts av.
Diska aldrig motorstativet och skölj det aldrig
under rinnande vatten utan torka det rent med
fuktig duk.
Köksmaskinen får endast användas tillsammans med originaltillbehör.
Följ de anvisningar som följer med respektive
extra tillbehör. Använd bara ett verktyg resp.
tillbör åt gången.
Använd alltid strömvredet för att starta resp.
stänga av maskinen.
Efter ett strömavbrott fortsätter maskinen
att arbeta.
Översiktsbilderna
Vik först ut uppslaget med bilder. Bild
Motordel
1
Låsknapp för den ställbara funktionsarmen
2
Ställbar funktionsarm
(se avsnittet ”Arbetslägen”).
3
Strömvred
0/off= Stop
/
P
Vrid strömvredet till läge P och håll det där
tills maskinen står helt stilla.
Nu kan drivarmen ställas i önskat läge och
tillbehöret/redskapet sättas fast resp. tas
loss. Om maskinen inte går igång när du
vrider till läge P innebär det att den redan
nått parkeringsläget.
Välj mellan
läge 1–4= Hastigheter
Läge 1= Lägsta varvtalet – långsam
Läge 4 = Högsta varvtalet – snabb
Efter ett ev. strömavbrott fortsätter
maskinen automatiskt.
4
Skyddslock till drivuttag
Ta bort skyddslocket från drivuttaget
genom att vrida det tills lossnar.
5
Drivuttag för
–
grönsaksskärare
–
citruspressen *
–
sädeskvarn *
Skyddslocket ska sitta på uttaget när det
inte används.
6
Drivuttag för
–
verktyg (grovvisp, ballongvisp,
degkrok)
–
omröraren till glassberedaren *
–
nedfälld eller uppfälld för köttkvarnen *
7
Skyddslock till drivuttaget för mixern
8
Drivuttag för
–
mixern
–
matberedartillsats
Skyddslocket ska sitta på uttaget när det
inte används.
9
Sladdförvaring (
MUM 44..: Linda ihop sladden
MUM 46../48..: Linda ihop sladden
och stuva in den i sladdfacket
Blandarskålen med tillbehör
10
Blandarskål
11
Lock
= Parkeringsläge
*
Bild
)
Robert Bosch Hausgeräte GmbH49
Tillbehör
sv
12
Grovvisp
13
Ballongvisp
14
Degkrok med degavvisare
Mixern
15
Sockel
16
Knivinsats
17
Tätningsring
18
Mixerbägare
19
Lock
20
Tra tt
*
När ett tillbehör inte följer med leveransen kan
det köpas av kundservice eller i fackhandeln.
Om maskinen inte går igång när du vrider
till läge P innebär det att den redan nått
parkeringsläget.
Tryck på låsknappen och sväng upp
funktionsarmen till läge 6.
Ställ blandarskålen på drivuttaget.
Skålens sockel ska fästas i spåret
på motorstativet.
Beroende på vad som ska bearbetas, sätt
i grovvispen, ballongvispen eller degkroken
i drivuttaget och kontrollera att den fastnar.
När du använder degkroken måste degavvisaren vridas så att degkroken kan fastna.
Häll ingredienserna i blandarskålen.
Tryck på låsknappen och sväng upp
funktionsarmen till läge 1.
Sätt locket på blandarskålen.
Vrid strömvredet till önskad hastighet.
Så här fyller du på med mera ingredienser
Stäng av maskinen med strömvredet.
Vrid strömvredet till läge
P
och håll den
i det läget tills drivuttaget står helt stilla.
Ta bort locket.
Tryck på låsknappen och sväng upp
funktionsarmen till läge 7.
Fyll på med mera ingredienser
eller
fyll på ingredienserna genom
påfyllningsöppningen i locket.
Efter arbetet
Stäng av maskinen med strömvredet.
Vrid strömvredet till läge
P
och håll den
i det läget tills drivuttaget står helt stilla.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Ta bort locket.
Tryck på låsknappen och sväng upp
funktionsarmen till läge 6.
Lossa verktyget från drivuttaget.
Ta bort blandarskålen.
Rengör alla delar, se avsnittet
pн®дд=бе=г~сK=Ь~лнбЦЬЙн=P=е®к=Зм=г бс~к=о® нлвзк=
б Цд~лгбсЙкеK=e®дд=~дЗкбЦ=б=гЙк=®е=MIR=дбнЙк=ЬЙн=
ЙддЙк лвмгг~еЗЙ=о®нлв~K
Tryck på låsknappen och sväng upp
funktionsarmen till läge 3.
Ta bort skyddslocket från det drivuttag som
är avsett för mixern.
Placera mixerbägaren på drivuttaget (marke-
ringen vid bägarens hållare ska vara riktad
mot markeringen på motorstativet) och vrid
moturs till stoppet (
Häll ingredienserna i bägaren.
Häll ingredienserna i bägaren.max. mängd
vätska: plastmixer = 1 liter, glasmixer
= 0,75 liter skummande eller het vätska
max. 0,5 liter;
max. mängd torra ingredienser
= 50 til 100 gram.
Sätt på locket och tryck fast det ordentligt.
Håll alltid fast locket med ena handen under
arbetet. Håll inte handen direkt ovanför
påfyllningsöppningen!
Vrid strömvredet till önskad hastighet.
Bild -4/5
).
Robert Bosch Hausgeräte GmbH51
Om du behöver fyll på med
sv
mera ingredienserBild -6
Stäng av maskinen med strömvredet.
Ta bort locket och fyll på med mera
ingredienser
eller
torra ingredienser: Ta bort tratten och fyll på
genom mataröppningen
eller
flytande ingredienser: Fyll på genom tratten.
Efter arbetet
Stäng av maskinen med strömvredet.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Vrid mixern medurs och ta av den.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Rengör motorstativet med en fuktig duk.
Använd lite handdiskmedel vid behov.
Avsluta med att torka ordentligt torrt.
Blandarskålen med tillbehören
Samtliga delar kan rengöras i diskmaskin.
Ställ delarna på sådant sätt i diskmaskinen att
de inte kan deformeras under diskningen.
Kläm inte fast dem. Diska i överkorgen på äldre
diskmaskiner.
När du blandat vätskor är det ofta inte
nödvändigt att ta isär mixern för rengöring.
Häll lite vatten med en droppe handdiskmedel
i mixern medan den sitter på köksmaskinen.
Fäst locket och låt maskinen gå några sekunder
(använd läge M om maskinen har detta
momentläge). Häll sedan bort vattnet och
skölj ur med rent vatten.
Ta isär mixernBild
Lossa mixerbägaren från hållaren genom att
vrida hållaren medurs.
Fatta knivinsatsen i vingarna och vrid moturs.
Då lossnar knivinsatsen.
Ta ut knivinsatsen och ta bort tätningsringen
från den.
Sätta ihop mixernBild
s~ê=Ñ∏клбвнбЦ=л™=~нн=Зм=бенЙ=
лв~З~к ЗбЦ>
jзенЙк~=~дднбЗ=бЬзй= гбсЙке= ЬЙдн= з ЕЬ= Ь™ддЙн=бее~е=
ЗЙе=л®ннл=й™=в∏влг~лвбеЙе=С∏ê=~íí=~åî®åÇ~ëK
Sätt fast tätningsringen i knivinsatsen.
Sätt in knivinsatsen i bägaren underifrån.
Skruva fast knivinsatsen med hjälp av den
uppochnedvända hållaren.
Fäst hållaren på mixerbägaren och vrid
moturs tills den sitter fast.
Råd vid fel
Ta kontakt med service vid ett eventuellt fel.
Exempel på vad du kan göra med
maskinen
Vispgrädde
100–600 g (1 dl–6 dl)
Vispa grädden 1½–4 min på hastig-
het 4 (beroende på mängd och konsistens).
Använd ballongvispen.
Vispa äggvita
1–8 äggvitor
Vispa äggvitorna 4–6 min på hastig-
het 4. Använd ballongvispen.
Sockerkaka/tårtbotten
dкмеЗкЙЕЙйн=
2 ägg
2–3 msk hett vatten
100 g socker
1 tsk vaniljsocker
70 g vetemjöl
1¼ dl potatismjöl 1 tsk bakpulver
52Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Vispa ingredienserna (ägg, vatten, socker
sv
och vaniljsocker) ca 4–6 min på hastighet
4 till skum. Använd ballongvispen.
Blanda samman vetemjöl, potatismjöl och
bakpulver. Vrid till hastighet 2, fyll på
mjölblandningen skedvis och blanda ned
under ca ½–1 min.
Max mängd:
2 ggr grundreceptet
Saftig sockerkaka
dкмеЗкЙЕЙйн=
3–4 ägg
200–250 g socker
1 krm salt
½ tsk vaniljsocker eller skalen av en ½ citron
200–250 g smör eller margarin (rumsvarmt)
500 g vetemjöl
1 tsk bakpulver
1
/
l mjölk
8
Blanda alla ingredienser ca. ½ minut
på hastighet 1, fortsätt därefter blanda
ytterligare 2–3 min på hastighet 3.
Använd grovvispen eller degkroken.
Max mängd:
1,5–2 ggr grundreceptet
Mördeg
dкмеЗкЙЕЙйн=
125 g smör (rumsvarmt)
100–125 g socker
1 ägg
1 krm salt
1 tsk vaniljsocker
250 g vetemjöl
1 tsk bakpulver
Bearbeta samtliga ingredienser ca. ½ minut
på hastighet 1, därefter ca. 2–3 minuter på
hastighet 3 (om du använder grovvispen) eller
på hastighet 2 (om du använder degkroken).
Max mängd:
2 ggr grundreceptet
Deg
dкмеЗкЙЕЙйн=
500 g vetemjöl
1 ägg
80 g fett (rumsvarmt)
80 g socker
200–250 ml fingervarm mjölk (37 ºC för färsk
jäst; ca 40 ºC för torrjäst, se förpackningen)
25 g färsk jäst eller 1 pkt torrjäst
Skalet från en halv citron
1 krm salt
Använd degkroken. Mät upp alla ingre-
dienser och blanda dem ca ½ min på hastighet 1, fortsätt därefter ytterligare ca 3–6 min
på hastighet 2.
Max. mängd:
1,5 ggr grundreceptet
Majonnäs
2 ägg
2 tsk senap
¼ l matolja
2 msk citronsaft eller vinäger
1 krm salt
1 krm socker
Alla ingredienser måste ha samma temperatur.
Blanda några sekunder ingredienserna
(utom matoljan) på hastighet 2.
Öka till hastighet 4 och häll matoljan
långsamt genom tratten och fortsätt
blanda till jämntjock konsistens.
Extra tillbehör
Till övriga tillbehör som medföljer vissa modeller
av köksmaskinen (se bifogad modellöversikt,
bild
) finns separata bruksanvisningar.
Dessa tillbehör kan även köpas separat
= extra tillbehör. Tillbehören/extra tillbehören
till köksmaskin MUM 45.. passar även till
köksmaskiner MUM 44../46../48.. .
Bild
Plastblandarskål (MUZ4KR3)
Blandarskålen rymmer upp till 1 kg vetemjöl plus
ingredienser.
Blandarskål i rostfritt stål (MUZ4ER2)
Blandarskålen rymmer upp till 1 kg vetemjöl plus
ingredienser.
Mixer i slagfast plast (MUZ4MX2)
För att blanda drycker, göra puré av frukt och
grönsaker, bereda majonnäs, finfördela frukt
och nötter, krossa isbitar.
Mixer i glas (MUZ4MX3)
För att blanda drycker, göra puré av frukt och
grönsaker, bereda majonnäs, finfördela frukt
och nötter, krossa isbitar.
Matberedartillsats (MUZ4MM3)
Används för att hacka kryddor, grönsaker,
äpplen och kött, strimla morötter och rättika,
riva osten, nötter och kall choklad.
Grönsaksskärarer (MUZ4DS3)
För att skiva gurka, kål, kålrabbi, rättika; för att
strimla morötter, äpplen och stjälkselleri, rödkål,
ost och nötter; för att riva hårdost, choklad och
nötter.
Pommes frites-skiva (MUZ45PS1)
Till grönsaksskärare MUZ4DS3.
För att skära rå potatis till pommes frites-stavar.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH53
Skärskiva för asiatiska rätter
sv
Rätten till ändringar förbehålles.
(MUZ45AG1)
Till grönsaksskärare MUZ4DS3.
Skär frukt och grönsaker i fina strimlor till asiatiska grönsaksrätter.
Rivskiva grov (MUZ45RS1)
Till grönsaksskärare MUZ4DS3.
För att riva rå potatis t.ex. till raggmunkar
och kroppkakor.
Skärskiva för röst och rårakor
(MUZ45KP1)
Till grönsaksskärare MUZ4DS3.
För att riva rå potatis till rösti och rårakor, även
för att skära frukt och grönsaker i tjocka skivor.
Citruspressen (MUZ4ZP1)
För att pressa ut saft ur apelsiner, citroner och
grapefrukt.
Köttkvarn (MUZ4FW3)
För att bearbeta färskt kött till råbiff och köttfärs.
Hålskivor (MUZ45LS1)
Till köttkvarn MUZ4FW3.
Hålskiva fin (3 mm) till pastejer och olika
smörgåspålägg, grov (6 mm) till korv och fläsk.
Kakspritsmunstycke (MUZ45SV1)
Till köttkvarn MUZ4FW3.
Med mall i metall för 4 olika typer för att forma
kakor.
Rivtillsats (MUZ45RV1)
Till köttkvarn MUZ4FW3.
För att riva nötter, mandel, choklad och torkat
bröd.
Passertillsats (MUZ45FV1)
Till köttkvarn MUZ4FW3.
För att göra mos av bärfrukter (utom hallon),
tomater och nypon. Samtidigt blir t.ex. vinbär
automatiskt av med stjälk och kärna.
Tillbehörshållare (MUZ4ZT1)
För förvaring av tillbehör som degkroken,
ballongvispen, grovvispen, den vändbara
skär- och riv-/strimmelskivan
Sädeskvarn med metallkvarnverk
av stål (MUZ4GM3)
Mal alla sädesslag utom majs, oljeväxter, torkad
svamp och torkade kryddor.
Glassberedare (MUZ4EB1)
För att bereda upp till 550 g glass per omgång
och behållare.
Den gamla maskinen
Denna produkt uppfyller kraven för det
europeiska direktivet 2002/96/EG om
elektriska och elektroniska hushållsprodukter (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Direktivet anger ramen för återtagande
och återvinning av gamla produkter
inom EU.
Hör med din kommun eller det ställe där du köpt
produkten var du lämnar en gammal maskinen.
Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsumentbestämmelser. Den fullständiga texten finns
hos din handlare. Spar kvittot.
Tämä laite on tarkoitettu määrille, jotka ovat
normaaleja kotitalouskäytössä tai siihen rinnastettavassa käytössä. Se ei sovellu ammattimaiseen käyttöön. Kotitalouskäyttöön rinnastettava käyttö käsittää esim. laitteen käytön
liikkeiden, toimistojen, maatalous- ja muiden
ammatillisten yritysten henkilökunnan keittiötiloissa, sekä laitteen käytön pienien hotellien
ja palvelutalojen asiakas- ja vierastiloissa.
Käytä laitetta vain määräysten mukaisesti
ja noudata tässä ilmoitettuja valmistusmääriä
ja -aikoja. Älä ylitä ilmoitettuja maksimimääriä.
Lue käyttöohje tarkkaan ja säilytä se huolellisesti. Jos laitteen käyttöohjeet laiminlyödään,
valmistaja ei ole vastuussa ohjeidenvastaisesta
käytöstä aiheutuvista vahingoista.
Muista antaa käyttöohje laitteen mahdolliselle
uudelle omistajalle.
Laite on huoltovapaa.
Käyttöohje on tarkoitettu eri malleille (katso
myös oheinen taulukko eri malleista,
kuva
).
Turvallisuusasiaa
Yleiset turvallisuusohjeet
p®Üâ∏блвме=о~~к~>
Liitä laite vain tyyppikilvessä olevan käyttöjännitemerkinnän mukaiseen pistorasiaan.
Käytä laitetta vain sisätiloissa.
Käytä laitetta vain, kun liitäntäjohto ja laite ovat
moitteettomassa kunnossa.
Ei lasten ulottuville.
Henkilöt (myös lapset), jotka ovat fyysisesti
tai henkisesti rajoitteisia tai joilla ei ole riittävästi
kokemusta ja tietoa, eivät saa käyttää laitetta,
paitsi jos he käyttävät sitä valvonnan alaisena
tai ovat saaneet opastusta laitteen käyttöön
henkilöltä, joka on vastuussa heidän turvallisuudestaan.
Irrota pistoke pistorasiasta aina koneen käytön
jälkeen, ennen koneen puhdistamista, kun
poistut huoneesta tai kun koneeseen tulee
käyttöhäiriö.
Älä käytä koskaan laitetta ilman valvontaa.
Varo, että terävät reunat tai kuumat pinnat eivät
vaurioita liitäntäjohtoa. Jos laitteen liitäntäjohto
vioittuu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain
valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaavat
valtuudet omaava sähköasentaja.
Jätä sen vuoksi laitteen korjaukset vain
valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Laitetta koskevat turvallisuusohjeet
Varo koskettamasta pyöriviin osiin.
Laitetta saa turvallisuussyistä käyttää vain,
kun käyttämättömät käyttöliitännät on peitetty
suojakansilla (4, 7).
Älä muuta varren asentoa virran ollessa
kytkettynä koneeseen. Odota, että moottori
on pysähtynyt.
Vaihda varuste/lisävaruste vain moottorin
ollessa pysähdyksissä – moottori toimii vielä
jonkin aikaa virrankatkaisun jälkeen.
Älä upota peruskonetta veteen tai pese sitä
juoksevan veden alla.
Käytä laitetta vain alkuperäisvarusteiden kanssa.
Kun käytät varusteita, noudata oheisia käyttöohjeita. Käytä samanaikaisesti vain yhtä varustetta tai lisävarustetta.
Käynnistä ja pysäytä laite ainoastaan
valitsimesta.
Kone käynnistyy sähkökatkon jälkeen.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH55
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.