Bosch MCM64080 User Manual

Register your new Bosch now:

www.bosch-home.com/welcome

MCM64080

de

Gebrauchsanleitung

sv

Bruksanvisning

hu

Használati utasítás

en

Operating instructions

fi

Käyttöohje

cs

Návod k použití

fr

Notice d’utilisation

es

Instrucciones de uso

uk

Iнструкцiя з експлуатацiï

it

Istruzioni per l’uso

pt

Instruções de serviço

ru

Инструкция по эксплуатации

nl

Gebruiksaanwijzing

el

Οδηγίες χρήσης

he

הלעפהו שומיש תוארוה

da

Brugsanvisning

tr

Kullanma talimatı

 

 

no

Bruksanvisning

pl

Instrukcja obsługi

 

 

 

 

ru

От всего сердца поздравляем Вас

Содержание

 

с покупкой нового прибора фирмы

Для Вашей безопасности . . . . . . . . . .

189

 

Kомплектный обзор . . . . . . . . . . . . . .

191

BОSСH.

 

 

 

Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

192

Вы приобрели современный,высоко-

Рекомендации по применению . . . . .

197

качественный бытовой прибор.

Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

197

Дополнительную информацию о нашей

Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

199

продукции Вы найдете на нашей

Помощь при устранении

 

странице в Интернете.

неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . .

199

 

Специальные принадлежности . . . . .

200

 

Указания по утилизации . . . . . . . . . . .

200

 

Гарантийные условия . . . . . . . . . . . . .

200

Для Вашей безопасности

Перед использованием внимательно прочтите эту инструкцию для получения важных указаний по технике безопасности и эксплуатации данного прибора.

Производитель не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате несоблюдения указаний по правильному применению прибора.

Данный прибор предназначен для переработки продуктов в обычном для домашнего хозяйства количестве в домашних или бытовых условиях и не рассчитан для использования в коммерческих целях. Применение в бытовых условиях включает, напр.: использование в кухнях для сотрудников магазинов, офисов, сельскохозяйственных и других промышленных предприятий, а также использование гостями пансионов, небольших отелейи подобных заведений. Прибор можно использовать только для переработки такогоколичествапродуктовивтечениетакоговремени,которые характерны для домашнего хозяйства.

Данный прибор пригоден для перемешивания, замешивания, взбивания, нарезки и шинковки продуктов.

При использовании разрешенных производителем принадлежностей возможны другие варианты применения.

Hе использовать для переработки других предметов или веществ. Прибор можно использовать только с оригинальными принадлежностями.

Пожалуйста, сохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче прибора третьему лицу необходимо также передать ему инструкцию по эксплуатации.

, Общие указания по технике безопасности

Опасность поражения электрическим током Данный прибор нельзя использовать детям. Прибор и его сетевой шнур держать вдали от детей.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

189

ru

Лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний могут пользоваться приборами только под присмотром или если они получили указания по безопасному использованию прибора и осознали опасности, связанные с неправильным использованием. Детям нельзя играть с прибором.

Прибор можно подключать и использовать только в соответствии с техническими данными на типовой табличке.

Только для использования в закрытых помещениях. Использовать только в том случае, если у прибора и его сетевого шнура нет никаких повреждений.

Перед заменой принадлежностей или дополнительных деталей, которые во время работы приводятся в движение, прибор должен быть отключен и отсоединен от сети.

Приборследуетвсегдаотсоединятьотсети,когдаоностаетсябез присмотра, а также перед его сборкой, разборкой или чисткой. Не протягивать сетевой шнур через острые края или горячие поверхности. Если сетевой шнур данного прибора будет поврежден, то, во избежание опасных ситуаций, его должен будет заменить производитель, или его сервисная служба, или лицо с аналогичной квалификацией. Ремонт прибора поручать только нашей сервисной службе.

, Указания по технике безопасности для данного прибора

Опасность травмирования Опасность поражения электрическим током

При перебоях электроснабжения прибор остается включенным

ипосле возобновления электроснабжения снова начинает работать. Принадлежности и насадки можно заменять только после остановки привода (поворотный переключатель на «0/оff»)

иизвлечения штепсельной вилки из розетки.

Основной блок никогда не погружать в жидкости, никогда не держать под проточной водой и не мыть в посудомоечной

машине. Перед устранением неисправности извлечь штепсельную вилку из розетки.

Опасность травмирования вращающимися насадками!

Вовремяэксплуатацииникогдане опускать руки в смесительную чашу. Для подталкивания ингредиентов всегда использовать толкатель. После выключения привод еще некоторое время продолжает работать. Насадки можно заменять только после остановки привода.

190

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Bosch MCM64080 User Manual

ru

Опасность травмирования об острые ножи!

Универсальный нож можно брать только за пластмассовые края. Универсальный нож при неиспользовании всегда хранить в защитном чехле.

Не опускать руку в загрузочное отверстие.

Для подталкивания использовать только толкатель.

Не трогать острые ножи и выступы дисков-измельчителей. Диски-измельчители брать только за края!

Опасность травмирования об острые ножи/вращающийся привод! Hикогда не вставлять пальцы в установленную насадку для нарезки кубиками! Hасадку для нарезки кубиками можно снимать/устанавливать только после остановки привода.

При разборке/сборке насадки для нарезки кубиками, режущий диск брать только за пластмассовую ручку посередине. Опасность травмирования об острые ножи/вращающийся привод! Hикогда не опускать руки в установленный блендер!

Блендер можно снимать/устанавливать только после остановки привода. Не трогать ножи блендера голыми руками.

Для чистки использовать щетку. Опасность ошпаривания!

При переработке в блендере горячих продуктов через воронку в крышке выходит пар. Заполнять максимум 0,4 литра горячей или сильнопенящейся жидкости.

, Разъяснение символов на приборе или принадлежностях

Соблюдать указания в инструкции по эксплуатации.

Осторожно! Вращающиеся ножи.

Осторожно! Вращающиеся насадки.

Не опускать руку в загрузочное отверстие.

В данной инструкции по эксплуатации описываются различные модели. На страницах с рисунками приведен

обзор различных моделей (рисунок ).

Kомплектный обзор

Пожалуйста, откройте страницы с рисунками.

Рисунок ? Основной блок

1Поворотный переключатель «0/оff» = остановка

«M» = мгновенное включение

на максимальное число оборотов, удерживать переключатель в течение необходимого времени переработки.

«mіn»/«mах» = рабочая скорость плавно регулируется от низкого до высокого числа оборотов.

«Рulsе» = положение переключателя для прерывистого режима работы с максимальным числом оборотов. Рекомендуется для приготовления, напр., молочных коктейлей в блендере.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

191

ru

2Индикатор рабочего состояния Светится во время работы.

Мигает в случае ошибок управления прибором, при срабатывании электронного предохранителя или при неисправности прибора, см. раздел «Помощь при устранении неисправностей».

3Привод

4Отсек для кабеля

Смесительная чаша с принадлежностями 5 Смесительная чаша

6Kрышка

7а) Толкатель

b) Вставка толкателя

Насадки

8Приводная ось

9Держатель для насадок

10Универсальный нож с защитным чехлом

11Держатель для дисков

12Двусторонний диск-резка – толстые/ тонкие ломтики

13Двусторонний диск-шинковка – крупно/мелко

14Соковыжималка для цитрусовых а) Сито

b)Kонус соковыжималки

15Насадка для нарезки кубиками с приводной осью а) Приводная ось

b)Основание

с) Зажимы

d) Ножевая вставка е) Режущий диск

f)Kрышка ножа

g)Приспособление для чистки режущей решетки

16Блендер * а) Стакан блендера с приводом

b) Kрышка

с) Загрузочное отверстие d) Воронка

17 Сумка для принадлежностей

* Не во всех моделях.

Эксплуатация

Перед первым использованием тщательно почистить прибор и принадлежности, см. «Чистка и уход».

Внимание!

Включать и выключать прибор можно исключительно с помощью поворотного переключателя (1).

Выключение путем открывания крышки (6, 16b) приводит к повреждению прибора.

Важно!

Смесительная чаша (5) и стакан блендера (16a) не пригодны для использования в микроволновой печи!

Подготовка

Поставить основной блок на гладкую, прочную и чистую поверхность.

Извлечь кабель из отсека для кабеля на необходимую длину.

Смесительная чаша с принадлежностями/насадками

Опасность травмирования вращающимися насадками!

Во время эксплуатации никогда не опускать руки в смесительную чашу.

Для подталкивания ингредиентов всегда использовать толкатель (7).

После выключения привод еще некоторое время продолжает работать. Насадки можно заменять только после остановки привода.

Внимание!

При работах в смесительной чаше прибор может быть включен только с установленной смесительной чашей, а также с установленной и плотно прикрученной крышкой.

192

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

ru

Универсальный нож (10)

Диски-измельчители

для измельчения и рубки.

Опасность травмирования

 

Опасность травмирования

об острые ножи!

 

об острые ножи!

Не трогать острые ножи и выступы

Универсальный нож можно брать

дисков-измельчителей.

только за пластмассовые края.

Диски-измельчители брать только

Универсальный нож при неиспользо-

за края!

вании всегда хранить в защитном чехле.

Двусторонний диск-резка –

Рисунок

толстые/тонкие ломтики (12)

Установить смесительную чашу

для нарезки фруктов и овощей.

 

(стрелка на смесительной чаше напро-

Обозначения на двустороннем диске-

 

тив точки на приборе) и повернуть

резке:

 

ее по часовой стрелке до упора.

«1» – сторона для нарезки на толстые

Установка универсального ножа:

ломтики

 

– Вставить приводную ось в дер-

«3» – сторона для нарезки на тонкие

 

жатель для насадок и надавить

ломтики

 

до фиксации.

Внимание!

 

– Вставить держатель для наса-

Двустороннийдиск-резканепригодендля

 

док в смесительную чашу.

нарезки твердого сыра, хлеба, булочек и

 

– Надеть универсальный нож на дер-

шоколада.Вареный,неразваривающийся

 

жатель насадок и отпустить.

картофель нарезать только после охлаж-

 

Внимание!

дения.

 

Двусторонний диск-шинковка –

Продукты для переработки загружать

крупно/мелко (13)

для шинковки овощей, фруктов и сыра,

только после установки насадок.

кроме твердого сыра (напр., «Парме-

Загрузить ингредиенты.

зана»).

Установить крышку (стрелка на крыш-

Обозначения на двустороннем диске-

 

ке напротив точки на смесительной

шинковке:

 

чаше) и повернуть по часовой стрелке.

«2» – сторона для крупной шинковки

 

Носик крышки должен до упора войти

«4» – сторона для мелкой шинковки

 

в прорезь ручки смесительной чаши.

Внимание!

Вставить толкатель и вставку

Двустороннийдиск-шинковканепригоден

 

толкателя.

для шинковки орехов.

Вставить штепсельную вилку

Мягкий сыр шинковать только стороной

 

в розетку.

с крупными отверстиями.

Установить поворотный переклю-

Примечание:

 

чатель на желаемую ступень.

Диски, подходящие для других целей

Для добавления ингредиентов

можно приобрести вспециализированной

 

перевести поворотный переключатель

торговле (см. раздел «Специальные

 

в положение «0/оff».

принадлежности»).

Извлечь толкатель и загрузить ингре-

Рисунок ?

 

диенты через загрузочное отверстие.

Установить смесительную чашу

Жидкости добавлять через толкатель.

(стрелка на смесительной чаше напро-

 

Вставку толкателя можно использо-

тив точки на приборе) и повернуть

 

вать в качестве мерного стаканчика.

ее по часовой стрелке до упора.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

193

Loading...
+ 14 hidden pages