de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr Notice d’utilisation
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma talimatı
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
cs Návod k použití
uk Iнструкцiя з експлуатацiï
ru Инструкция по эксплуатации
he הלעפהו שומיש תוארוה
ru
От всего сердца поздравляем Вас
с покупкой нового прибора фирмы
BОSСH.
Вы приобрели современный, высококачественный бытовой прибор.
Дополнительную информацию о нашей
продукции Вы найдете на нашей
странице в Интернете.
Перед использованием внимательно прочтите эту инструкцию для
получения важных указаний по технике безопасности и эксплуатации данного прибора.
Производитель не несет ответственности за повреждения,
возникшие в результате несоблюдения указаний по правильному применению прибора.
Данный прибор предназначен для переработки продуктов в обычном для домашнего хозяйства количестве в домашних или бытовых условиях и не рассчитан для использования в коммерческих
целях. Применение в бытовых условиях включает, напр.: использование в кухнях для сотрудников магазинов, офисов, сельскохозяйственных и других промышленных предприятий, а также
использование гостями пансионов, небольших отелей и подобных
заведений. Прибор можно использовать только для переработки
такого количества продуктов и в течение такого времени, которые
характерны для домашнего хозяйства.
Данный прибор пригоден для перемешивания, замешивания,
взбивания, нарезки и шинковки продуктов.
При использовании разрешенных производителем принадлежностей возможны другие варианты применения.
Hе использовать для переработки других предметов или веществ.
Прибор можно использовать только с оригинальными
принадлежностями.
Пожалуйста, сохраните инструкцию по эксплуатации.
При передаче прибора третьему лицу необходимо также
передать ему инструкцию по эксплуатации.
, Общие указания по технике безопасности
Опасность поражения электрическим током
Данный прибор нельзя использовать детям.
Прибор и его сетевой шнур держать вдали от детей.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH189
Лица с ограниченными физическими, сенсорными или умствен-
ru
ными способностями или с недостатком опыта и знаний могут
пользоваться приборами только под присмотром или если они
получили указания по безопасному использованию прибора
и осознали опасности, связанные с неправильным использованием. Детям нельзя играть с прибором.
Прибор можно подключать и использовать только в соответствии
с техническими данными на типовой табличке.
Только для использования в закрытых помещениях.
Использовать только в том случае, если у прибора и его сетевого
шнура нет никаких повреждений.
Перед заменой принадлежностей или дополнительных деталей,
которые во время работы приводятся в движение, прибор
должен быть отключен и отсоединен от сети.
Прибор следует всегда отсоединять от сети, когда он остается без
присмотра, а также перед его сборкой, разборкой или чисткой.
Не протягивать сетевой шнур через острые края или горячие
поверхности. Если сетевой шнур данного прибора будет поврежден, то, во избежание опасных ситуаций, его должен будет
заменить производитель, или его сервисная служба, или лицо
с аналогичной квалификацией. Ремонт прибора поручать только
нашей сервисной службе.
, Указания по технике безопасности для данного прибора
Опасность травмирования
Опасность поражения электрическим током
При перебоях электроснабжения прибор остается включенным
и после возобновления электроснабжения снова начинает работать. Принадлежности и насадки можно заменять только после
остановки привода (поворотный переключатель на «0/оff»)
и извлечения штепсельной вилки из розетки.
Основной блок никогда не погружать в жидкости, никогда
не держать под проточной водой и не мыть в посудомоечной
машине. Перед устранением неисправности извлечь штепсельную вилку из розетки.
Опасность травмирования вращающимися насадками!
Во время эксплуатации никогда не опускать руки в смесительную
чашу. Для подталкивания ингредиентов всегда использовать
толкатель. После выключения привод еще некоторое время
продолжает работать. Насадки можно заменять только после
остановки привода.
190Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Опасность травмирования об острые ножи!
ru
Универсальный нож можно брать только за пластмассовые края.
Универсальный нож при неиспользовании всегда хранить
в защитном чехле.
Не опускать руку в загрузочное отверстие.
Для подталкивания использовать только толкатель.
Не трогать острые ножи и выступы дисков-измельчителей.
Диски-измельчители брать только за края!
Опасность травмирования об острые ножи/вращающийся привод!
Hикогда не вставлять пальцы в установленную насадку для
нарезки кубиками! Hасадку для нарезки кубиками можно
снимать/устанавливать только после остановки привода.
При разборке/сборке насадки для нарезки кубиками, режущий
диск брать только за пластмассовую ручку посередине.
Опасность травмирования об острые ножи/вращающийся привод!
Hикогда не опускать руки в установленный блендер!
Блендер можно снимать/устанавливать только после остановки
привода. Не трогать ножи блендера голыми руками.
Для чистки использовать щетку.
Опасность ошпаривания!
При переработке в блендере горячих продуктов через воронку
в крышке выходит пар. Заполнять максимум 0,4 литра горячей
или сильнопенящейся жидкости.
, Разъяснение символов на приборе или принадлежностях
Соблюдать указания в инструкции по эксплуатации.
Осторожно! Вращающиеся ножи.
Осторожно! Вращающиеся насадки.
Не опускать руку в загрузочное отверстие.
В данной инструкции по эксплуатации
описываются различные модели.
На страницах с рисунками приведен
обзор различных моделей (рисунок ).
«M» = мгновенное включение
на максимальное число оборотов,
удерживать переключатель в течение
необходимого времени переработки.
«mіn»/«mах» = рабочая скорость
плавно регулируется от низкого
до высокого числа оборотов.
«Рulsе» = положение переключателя
для прерывистого режима работы
с максимальным числом оборотов.
Рекомендуется для приготовления,
напр., молочных коктейлей в блендере.
2 Индикатор рабочего состояния
ru
Светится во время работы.
Мигает в случае ошибок управления прибором, при срабатывании
электронного предохранителя
или при неисправности прибора,
см. раздел «Помощь при устра-
нении неисправностей».
3Привод
4 Отсек для кабеля
Смесительная чаша с принадлежностями
5 Смесительная чаша
6Kрышка
7а) Толкатель
b) Вставка толкателя
Насадки
8Приводная ось
9 Держатель для насадок
10 Универсальный нож с защитным
чехлом
11 Держатель для дисков
12 Двусторонний диск-резка – толстые/
тонкие ломтики
13 Двусторонний диск-шинковка –
крупно/мелко
14 Соковыжималка для цитрусовых
а) Сито
b) Kонус соковыжималки
15 Насадка для нарезки кубиками
сприводной осью
а) Приводная ось
b) Основание
с) Зажимы
d) Ножевая вставка
е) Режущий диск
f) Kрышка ножа
g) Приспособление для чистки
режущей решетки
16 Блендер *
а) Стакан блендера с приводом
b) Kрышка
с) Загрузочное отверстие
d) Воронка
17 Сумка для принадлежностей
* Не во всех моделях.
Эксплуатация
Перед первым использованием тщательно почистить прибор и принадлежности,
см. «Чистка и уход».
Внимание!
Включать и выключать прибор можно
исключительно с помощью поворотного
переключателя (1).
Выключение путем открывания крышки
(6, 16b) приводит к повреждению
прибора.
Важно!
Смесительная чаша (5) и стакан блендера (16a) не пригодны для использования в микроволновой печи!
Подготовка
Поставить основной блок на гладкую,
прочную и чистую поверхность.
Извлечь кабель из отсека для кабеля
на необходимую длину.
Смесительная чаша с принадлежностями/насадками
Опасность травмирования
вращающимися насадками!
Во время эксплуатации никогда
не опускать руки в смесительную чашу.
Для подталкивания ингредиентов всегда
использовать толкатель (7).
После выключения привод еще некоторое время продолжает работать.
Насадки можно заменять только после
остановки привода.
Внимание!
При работах в смесительной чаше
прибор может быть включен только
с установленной смесительной чашей,
а также с установленной и плотно
прикрученной крышкой.
192Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Универсальный нож (10)
ru
для измельчения и рубки.
Опасность травмирования
об острые ножи!
Универсальный нож можно брать
только за пластмассовые края.
Универсальный нож при неиспользовании всегда хранить в защитном чехле.
Рисунок
Установить смесительную чашу
(стрелка на смесительной чаше напротив точки на приборе) и повернуть
ее по часовой стрелке до упора.
Установка универсального ножа:
– Вставить приводную ось в дер-
жатель для насадок и надавить
до фиксации.
– Вставить держатель для наса-
док в смесительную чашу.
– Надеть универсальный нож на дер-
жатель насадок и отпустить.
Внимание!
Продукты для переработки загружать
только после установки насадок.
Загрузить ингредиенты.
Установить крышку (стрелка на крыш-
ке напротив точки на смесительной
чаше) и повернуть по часовой стрелке.
Носик крышки должен до упора войти
в прорезь ручки смесительной чаши.
Вставить толкатель и вставку
толкателя.
Вставить штепсельную вилку
врозетку.
Установить поворотный переклю-
чатель на желаемую ступень.
Для добавления ингредиентов
перевести поворотный переключатель
в положение «0/оff».
Извлечь толкатель и загрузить ингре-
диенты через загрузочное отверстие.
Жидкости добавлять через толкатель.
Вставку толкателя можно использовать в качестве мерного стаканчика.
Диски-измельчители
Опасность травмирования
об острые ножи!
Не трогать острые ножи и выступы
дисков-измельчителей.
Диски-измельчители брать только
за края!
Двусторонний диск-резка –
толстые/тонкие ломтики (12)
для нарезки фруктов и овощей.
Обозначения на двустороннем дискерезке:
«1» – сторона для нарезки на толстые
ломтики
«3» – сторона для нарезки на тонкие
ломтики
Внимание!
Двусторонний диск-резка не пригоден для
нарезки твердого сыра, хлеба, булочек и
шоколада. Вареный, неразваривающийся
картофель нарезать только после охлаждения.
Двусторонний диск-шинковка –
крупно/мелко (13)
для шинковки овощей, фруктов и сыра,
кроме твердого сыра (напр., «Пармезана»).
Обозначения на двустороннем дискешинковке:
«2» – сторона для крупной шинковки
«4» – сторона для мелкой шинковки
Внимание!
Двусторонний диск-шинковка не пригоден
для шинковки орехов.
Мягкий сыр шинковать только стороной
с крупными отверстиями.
Примечание:
Диски, подходящие для других целей
можно приобрести в специализированной
торговле (см. раздел «Специальные
принадлежности»).
Рисунок ?
Установить смесительную чашу
(стрелка на смесительной чаше напротив точки на приборе) и повернуть
ее по часовой стрелке до упора.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH193
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.