Bosch LTC 9441, LTC 9440, LTC 9420, LTC 9418 User Manual

LTC 9418 & LTC 9420 Series LTC 9440& LTC 94
41 Series
EN
Instruction Manual
Weatherproof Outdoor
Pan/Tilts
FR
Manuel d’utilisation
Socles à balayage
horizontal/vertical étanches
pour applications d'extérieur
DE
Bedienungshandbuch
Wettergeschützte Außen-
Schwenkeinheiten
ES
Manual de instrucciones
Unidades de
panorámica/inclinación a
prueba de intemperie
NL
Instructiehandleiding
Weerbestendige zwenk/kip-unit
voor buiten
IT
Manuale utente
Unità pan/tilt per esterno
protette dalle intemperie
PT
Manual de Instruções
Sistema da Rotação Horizontal/Vertical
Exterior Resistente às Intempéries
PL
Instrukcja obsługi
Wodoszczelna zewnątrzbudynkowa
głowica obrotowo-uchylna
IMPORTANT SAFEGUARDS:
1. Read, Follow, and Retain Instructions - All safety and
operating instructions should be read and followed before operating the unit. Retain instructions for future reference.
2. Heed Warnings – Adhere to all warnings on the unit and in the operating instructions.
3. Attachments - Attachments not recommended by the product manufacturer should not be used, as they may cause hazards.
4. Installation Cautions - Do not place this unit on an unstable stand, tripod, bracket, or mount. The unit may fall, causing serious injury to a person and serious damage to the unit. Use only manufacturer-recommended accessories, or those sold with the product. Mount the unit per the manufacturer's instructions. Appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, or uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
5. Cleaning - Unplug the unit from the outlet before cleaning. Follow any instructions provided with the unit. Generally, using a damp cloth for cleaning is sufficient. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
6. Servicing - Do not attempt to service this unit yourself. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
7. Damage Requiring Service - Unplug the unit from the main AC power source and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
When the power supply cord or plug is damaged.
If liquid has been spilled or an object has fallen into
the unit.
If the unit has been exposed to water and/or inclement weather (rain, snow, etc.).
If the unit does not operate normally, when following the operating instructions. Adjust only those controls specified in the operating instructions. Improper adjustment of other controls may result in damage, and require extensive work by a qualified technician to restore the unit to normal operation.
If the unit has been dropped or the cabinet damaged.
If the unit exhibits a distinct change in performance, this indicates that service is needed.
8. Replacement Parts - When replacement parts are required, the service technician should use replacement parts specified by the manufacturer, or that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electrical shock, or other hazards.
9. Safety Check - Upon completion of servicing or repairs to the unit, ask the service technician to perform safety checks to ensure proper operating condition.
10. Power Sources - Operate the unit only from the type of power source indicated on the label. If unsure of the type of power supply to use, contact your dealer or local power company.
For units intended to operate from battery power, refer to the operating instructions.
For units intended to operate with External Power Supplies, use only the recommended
approved power supplies.
For units intended to operate with a limited power source, this power source must comply
with EN60950. Substitutions may damage the unit or cause fire or shock.
For units intended to operate at 24 VAC, normal input voltage is 24 VAC. Voltage applied to the unit's power input should not exceed 30 VAC. User­supplied wiring, from the 24 VAC supply to unit, must be in compliance with electrical codes (Class 2 power levels). Do not ground the 24 VAC supply at the terminals or at the unit's power supply terminals.
11. Coax Grounding - If an outside cable system is connected to the unit, ensure that the cable system is grounded. U.S.A. models only--Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No.70, provides information regarding proper grounding of the mount and supporting structure, grounding of the coax to a discharge unit, size of grounding conductors, location of discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
12. Grounding or Polarization - This unit may be equipped with a polarized alternating current line plug (a plug with one blade wider than the other). This safety feature allows the plug to fit into the power outlet in only one way. If unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug still fails to fit, contact an electrician to arrange replacement of the obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. Alternately, this unit may be equipped with a 3-wire grounding plug (a plug with a third pin, for grounding). This safety feature allows the plug to fit into a grounding power outlet only. If unable to insert the plug into the outlet, contact an electrician to arrange replacement of the obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding plug.
13. Lightning - For added protection during a lightning storm, or when this unit is left unattended and unused for long periods of time, unplug the unit from the wall outlet and disconnect the cable system. This will prevent damage to the unit due to lightning and power line surges.
2
SAFETY PRECAUTIONS
FOR INDOOR PRODUCT
1. Water and Moisture - Do not use this unit near
water - for example, in a wet basement, in an unprotected outdoor installation, or in any area classified as a wet location.
2. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this unit through openings, as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electrical shock. Never spill liquid of any kind on the unit.
3. Power Cord and Power Cord Protection - For units intended to operate with 230VAC, 50Hz, the input and output power cord must comply with the latest versions of IEC Publication 227 or IEC Publication 245. Power supply cords should be routed so they are not likely to be walked on or pinched. Pay particular attention to location of cords and plugs, convenience receptacles, and the point of exit from the appliance.
4. Overloading - Do not overload outlets and extension cords; this can result in a risk of fire or electrical shock.
FOR OUTDOOR PRODUCT
1. Power Lines - An outdoor system should not be
located in the vicinity of overhead power lines, electric lights, or power circuits, or where it may contact such power lines or circuits. When installing an outdoor system, extreme care should be taken to keep from touching power lines or circuits, as this contact might be fatal. U.S.A. models only - refer to the National Electrical Code Article 820 regarding installation of CATV systems.
Caution: To Reduce the risk of electrical shock do remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
This symbol indicates presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product enclosure. This may constitute a risk of electric shock.
The user should consult the operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Attention: Installation should be performed by qualified service personnel only in accordance with the National Electrical Code or applicable local codes.
Power Disconnect. Units with or without ON-OFF switches have power supplied to the unit whenever the power cord is inserted into the power source; however, the unit is operational only when the ON-OFF switch is in the ON position. The power cord is the main power disconnect for all units.
FOR RACK-MOUNT PRODUCT
1. Ventilation - This unit should not be placed in a
built-in installation or rack, unless proper ventilation is provided, or the manufacturer’s instructions have been adhered to. The equipment must not exceed its maximum operating temperature requirements.
2. Mechanical Loading - Mounting of the equipment in a rack shall be such that a hazardous condition is not achieved due to uneven mechanical loading.
3
TABLE OF CONTENTS
1 UNPACKING............................................................ 4
2 SERVICE .................................................................... 4
3 INSTALLATION ...................................................... 4
3.1 Model Designation................................................................................4
3.2 Recommended Mounting Equipment................................................5
3.3 Wall Mounting .......................................................................................5
3.4 Camera/Lens/Enclosure Mounting ....................................................5
3.5 Electrical Connections .........................................................................5
3.6 Grounding Connection........................................................................5
3.7 Connector Assembly............................................................................5
3.8 Pan Stops (345° Models) .....................................................................7
4 OPERATION............................................................. 7
4.1 Manual Pan Operation (345° Models)..............................................7
4.2 Auto-Pan Operation (345º Models)..................................................7
4.3 Pan Stop Adjustment (345° Models) ................................................8
4.4 Pan Operation (360° Models) ............................................................8
4.5 Tilt Stop Adjustment (All Models) ....................................................8
4.6 Pre-Position Models .............................................................................8
5 WIRING DIAGRAMS............................................... 9
6 RECOMMENDED APPLICATIONS..................... 12
7 DIMENSIONAL OUTLINE ...................................12
1 UNPACKING
This electro-mechanical equipment should be unpacked carefully and handled with care.
Check for the following items:
Model number of unit.
3/32-inch Allen wrench.
Connector Kit 315 1232 001
If an item appears to have been damaged in shipment, replace it properly in its carton and notify the shipper. If any items are missing, notify Bosch Security Systems.
The shipping carton is the safest container in which the unit may be transported. Save it for possible future use.
2 SERVICE
If the unit ever needs repair service, the customer should contact the nearest Bosch Security Systems, Inc. Service Center for authorization to return and shipping instructions.
Service Centers
U.S.A.: 800-366-2283 or 408-956-3895 Fax: 800-366-1329 or 408-956-3896 Email: NationalServiceCenter@ca.slr.com Canada: 514-738-2434 Europe, Middle East & Asia Pacific Regions 800-366-2283
For additional information, see www.boschsecuritysystems.com
3 INSTALLATION
This installation should be made by a qualified service person and conform to all local codes.
Pan/tilts and associated equipment should be tested prior to field installation to verify proper wiring and operation of components.
LTC 9418 & LTC 9420
The maximum load is 10kg (22lb) or 149kg-cm (129lb-in) torque at a distance of 63.5mm (2.5in) from the center of mass of the camera/lens/housing assembly to the center of the tilt table.
LTC 9440 & LTC 9441
The maximun load is 18kg (40lb) or 297kg-cm (260lb-in) torque with center of mass located 3.12in (79.2mm) from the center of the tilt table. The combined weight of the enclosure/camera/lens should be centered equally, front to back, on the tilt table surface for best pan/tilt operation.
See RECOMMENDED APPLICATIONS.
3.1 Model Designation
LTC 9418 Series Load Rating: 22lb Load (10Kg), 129lb-in (149kg-cm) torque
Wiring: Standard Power Required: 24W LTC 9420 Series Load Rating:
22lb Load (10Kg), 129lb-in (149kg-cm) torque Wiring: Feed-thru Power Required: 24W
LTC 9440 Series Load Rating: 40lb Load (18kg), 260lb-in (297kg-cm) torque Wiring: Standard Power Required: 20W
LTC 9441 Series Load Rating: 40lb Load (18kg), 260lb-in (297kg-cm) torque Wiring: Feed-thru Power Required: 20W
Rated Motor Voltage Voltage Range /60 models*: 120VAC, 60Hz 108 to 132 /20 models*: 24VAC, 60Hz 21.6 to 26.4
* 40lb Models 24VAC, 60Hz 23 to 26.4
/10 models: 24VAC, 50Hz 21.6 to 26.4 /50 models: 220VAC, 50Hz 207 to 253
Pan Range: 0° to 345° on standard models, 0° to 360° on Continuous Pan models. Pre-position is designated as -/x1, e.g., LTC 9441/61
Always disconnect power to unit at controller prior to connecting or disconnecting pan/tilt electrical connector. Pan/tilt to be mounted away from unauthorized access [3 meters (10 feet) high minimum]
These units are designed for either upright or inverted installations. To maintain weatherproof integrity when mounting outdoors in an inverted position, the unit must be installed in a weatherproof enclosure (e.g., weather-proof domed housing) or a protected outside area.
4
Caution: Do Not Exceed 30 VAC Input on 24 VAC models. Operation above 30 VAC violates low voltage operation (Class 2 Specifications). Normal operation is 24 VAC. CUL Approved 24 VAC Models.
Caution: Connect to Class 2 Power Supply only. Total current through electrical connector is 4 A maximum. Pan/tilt current is 1 A maximum. Allowable camera/housing is 3 A maximum. Use only 24 VAC cameras and housings on feed-through models.
3.2 Recommended Mounting Equipment
LTC 9216/00
Medium duty wall mount designed to support up to 45.3 kg (100 lb).
LTC 9222/00
Heavy duty wall mount designed to support up to 90.6 kg (200 lb).
LTC 9214/00
Heavy duty 336 mm (14 inch) column mount for ceiling or pedestal.
LTC 9224/00
Heavy duty 610 mm (24 inch) column mount for ceiling or pedestal use.
3.3 Wall Mounting
Follow the instructions provided with mounts. Mount and mounting surface must be able to support the weight of the pan/tilt, camera/lens, and enclosure (if used). The camera/lens/enclosure must be properly mounted and balanced on the pan/tilt bracket.
Caution: The pan/tilts can only be mounted upright or inverted; never horizontally.
3.4 Camera/Lens/Enclosure Mounting
Mount the camera/lens/enclosure to the pan/tilt bracket as follows:
1. Balance the camera/lens/enclosure and adjust unit to align with mounting holes. Fasten with a minimum of two (2) 1/4-20 x 1/2-inch long fasteners and lock washers.
2. Make all electrical connections. Leave sufficient loops of cable between camera/enclosure and pan/tilt to allow for tilting and panning.
3.5 Electrical Connections
1. Cable must be wired according to Connector Assembly (Section 3.7) and Recommended Maximum Cable Lengths (Table 1).
2. Use separate shielded cables for camera power, enclosure power, and pan/tilt control. If required, combining lens control wiring and video coax within a common cable is acceptable. The use of a common multiconductor cable to combine all functions is not recommended.
3. Use color coded conductors to aid wiring and future identification.
4. Retain wiring diagram for later reference.
Model Wire Size Distance1
Voltage Mm2 AWG Feet Meters
24 VAC2 0.5 20 140 43 1 18 230 70
1.5 16 360 110
2.5 14 590 180 4 12 940 287 110 VAC 0.5 20 2200 671 1 18 3500 1067
1.5 16 5500 1677
2.5 14 9000 2744 220 VAC 0.5 20 13400 4085 1 18 21200 6463
1.5 16 33300 10152
2.5 14 54400 16585
Table 1 Maximum Cable Lengths
Notes For Table 1
1. Values calculated at 20 ºC (68 ºF) using stranded tinned copper wire, a common ground (neutral), and with both PAN and TILT motors operating simultaneously.
2. For 24 VAC Models operating at or near -30º C, values are based upon maintaining the supplied voltage within the voltage range as specified in Section 3.1.
AMP Hand Crimping Tool #58495-1 is recommended for crimping sockets. Refer to Figure 2 for the numbered connector positions.The connector will accept up to a #16 AWG wire. If heavier gauge wire is required, pigtailing according to local electrical codes is recommended.
Caution: Contact removal from connector requires use of AMP #305183 extraction tool.
3.6 Grounding Connection
A ground screw is located on the base to the right of connector. See Figure 8. Connect a 1 mm
2
(No.18 AWG)
ground wire to the nearest earth ground.
3.7 Connector Assembly
A mating connector, sockets and a strain relief are included with the unit. See Figure 1.
To install, select the appropriate size strain relief clamp. Choose one of the two strain relief clamps enclosed with the sleeve and the extender. The clamping area is adjustable by inverting or changing the strain relief clamps. Discard the four strain reliefs on the carrier strip packaged with the shield.
Insert the clamp into the strain relief until it bottoms. The clamp should bottom on the wire bundle, not on the shield’s shoulder. If the wire diameter is too small, temporarily wrap the wire with electrical tape until proper clamping is obtained. Secure the clamp with the two (2) screws provided.
Caution: Make sure the wire bundle is properly secured. Do NOT pinch the wires.
5
Strip Length .156 – .015
Screws (2)
Strain Relief Clamp
Strain Relief Slot
Shield
Washer
Wire Bundle
Sleeve
Contact
Extender
Connector
Figure 1: Shield/Strain Relief Assembly
WIRE DESIGNATION AND PIN CONNECTIONS
345° Non-Pre-Position Models
5,6
345° Non-Pre-Position Models
Feed –through Wiring
Pin Number Color
1
1: NC
1
2: NC
1
3: NC
1
4: NC 5: Lens Common Green 6: Zoom Blue 7: Focus Violet 8: Unused Brown 9: Unused Black
10. Accessory White
11. Accessory Red
12. Accessory Yellow
1
13: NC
1
14: NC
1
15: NC 16: Pan Left White
1
17: NC 18: Pan Right Violet 19: P/T Common Blue 20: Tilt Up Brown 21: Tilt Down White/Yellow 22: Ground Green/Yellow 23: Camera AC-Line Black 24: Camera AC-Neutral White
2
2
2
2
2
2,3
2,3
2,3
2
2,4
2,4
Pin Number Color 1: NC 2: NC 3: NC 4: NC 5: NC 6: NC 7: NC 8: NC 9: NC
10. NC
11. NC
12. NC 13: NC1 14: NC 15: NC 16: Pan Left White 17: NC 18: Pan Right Violet 19: P/T Common Blue 20: Tilt Up Brown 21: Tilt Down White/Yellow 22: Ground Green/Yellow 23: NC 24: NC
Figure 2: Pin Outs
Standard Wiring
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
5,6
360° Pre-Position and
Non-Pre-Position Models
Pin Number Color
1: Pan +5V Orange 2: Pan Sense (3) Wht/Blk/Yel 3: Pan-5V Wht/Blk/Red 4: Tilt Sense Wht/Blk/Brn 5: Lens Common Green
6: Zoom Blue 7: Focus Violet
1
8: NC
1
9: NC
10. Accessory White
11. Accessory Red
12. Accessory Yellow 13: NC1
1
14: NC 15: Pan Sense (2) White/Orange 16: Pan Left White
1
17: NC 18: Pan Right Violet 19: P/T Common Blue 20: Tilt Up Brown 21: Tilt Down White/Yellow 22: Ground Green/Yellow 23: Camera AC-Line Black 24: Camera AC-Neutral White
7,8
8
8
8
8
2
2
2
2,3
2,3
2,3
8
2
2,4
2,4
6
345° Pre-Position Models
5,6
Feed –through Wiring
Pin Number Color
1: PP Supply (+) Orange 2: Pan Position Yellow 3: PP Return (-) Gray 4: Tilt Position White/Black 5: Lens Common Green 6: Zoom Blue 7: Focus Violet 8: Zoom Position Brown 9: Focus Position Black
10. Accessory White
11. Accessory Red
12. Accessory Yellow 13: NC1
1
14: NC
1
15: NC 16: Pan Left White
1
17: NC 18: Pan Right Violet 19: P/T Common Blue 20: Tilt Up Brown 21: Tilt Down White/Yellow 22: Ground Green/Yellow 23: Camera AC-Line Black 24: Camera AC-Neutral White
2
2
2
2
2
2
2
2,3
2,3
2,3
2,4
2,4
2
345° Pre-Position Models
5,6
Standard Wiring
Pin Number Color
1: PP Supply (+) Orange 2: Pan Position Yellow
2
3: PP Return (-) Gray 4: Tilt Position White/Black
1
5: NC
1
6: NC
1
7: NC
1
8: NC
1
9: NC
1
10. NC
1
11. NC
1
12. NC 13: NC1
1
14: NC
1
15: NC 16: Pan Left White
1
17: NC 18: Pan Right Violet 19: P/T Common Blue 20: Tilt Up Brown
2
21: Tilt Down White/Yellow 22: Ground Green/Yellow
1
23: NC
1
24: NC
2
2
2
2
2
Notes
1. NC -- No Connection, do not use.
2. (Color Codes) indicate feed-thru wiring to camera/housing.
3. Apply to 24 volt models only. Pins 10 thru 12 are not used in 110 volt or 220 volt models.
4. (Color Codes) shown are for 24 volt and 110 volt models. For 220 volt models, color codes are (23) Brown, and (24) Blue.
5. The conductors for pins 16 thru 24 (where applicable) on 220 volt models should be isolated from other wiring with reinforced insulation requirements of DIN VDE 0860/05.89, IEC 65. The conductors for pins 16 thru 24 (where applicable) must be in HAR cord minimum cross sectional area
2
0.75 mm
(H05 VV-F).
6. Refer to Figure 6 under Wiring Diagrams for the wiring schematic.
7. Refer to Figure 7 under Wiring Diagrams for the wiring schematic.
8. Pre-Position models only. Refer to
Figure 8 for the wiring schematic.
3.8 Pan Stops (345° Models)
Locate the three (3) limit stops on the base of the unit. The red limit stop is the Fixed Stop. It is not adjustable and should not be removed. The remaining two (2) stops
are
called the Pan Stops. These are positioned on each side of the pan switch lever.
The two (2) pan stops are adjustable and secured with a set screw. The screws can be accessed through the hole in the end of each stop. Use a 3/32-inch Allen wrench (supplied) to loosen and tighten the set screw. See Figure 3.
Top View Of Base
Front
4 OPERATION
4.1 Manual Pan Operation (345° Models)
The pan stops establish the limits for manual pan. The two (2) adjustable pan stops may be repositioned or removed depending on the desired operation. The maximum pan range setup is shown in Figure 4.
Caution: Never move or remove the fixed stop. It must always be in place for proper operation of the pan function.
4.2 Auto-Pan Operation (345º Models)
Use of the auto-pan function requires wiring connections to pin 16 (Pan Left), pin 18 (Pan Right), and pin 19 (Common). See Figure 6. The auto-pan function is achieved by the controller unit sensing changes in current flow through the pan motor. When a pan stop is reached, the current flow
Left
(CCW)
Pan
Stops
Right
(CW)
stops and internal circuitry of the controller unit reverses the auto-pan direction.
Note: The pan/tilt controller must be equipped with special current sensing circuitry to operate the auto-pan function in this mode. The pan stops or the fixed stop establish the limits for auto-pan.
Fixed Stop (Red)
Rear
Figure 3: Pan Stop Locations (345º Models)
7
Top View Of Base
Front
FRONTREAR
Tilt Up (CCW) StopTilt Down (CW) Stop
Figure 5: Tilt Stops (Side View - Plug Removed)
Pan Stops Removed
Fixed Stop
(Red)
Figure 4: Maximum Manual Pan and Maximum
Auto-Pan (345º Models)
4.3 Pan Stop Adjustment (345° Models)
1. Loosen the pan stops and adjust to the desired range for manual pan and auto-pan. A recessed area in the pan head allows enough clearance to remove a stop from the base.
2. When all the stops are in place, check to see that they are secure.
3. Operate the unit from the controller to confirm that the limits are set properly. Readjust if required.
4.4 Pan Operation (360° Models)
These models allow 360 degree rotational (pan) operation. They have no pan stops. These units can be manually panned left or right or they can be panned continuously left or right by auto-pan activation. Auto-Pan activation requires wiring connections to pin 16 (Pan Left), pin 18 (Pan Right), and pin 19 (Common). See Figure 7.
4.6 Pre-Position Models
The 345° models with pre-position capability require wiring connections to pins 1 through 4, 8 and 9, and the use of a controller or receiver/driver with the pre-position function. Pan and tilt operation and limit stop adjustments, function the same as the previous models described.
4.5 Tilt Stop Adjustment (All Models)
After the unit is installed and all wire connections are made, apply proper power to the control unit. Refer to Figure 5. and adjust the tilt stops as follows:
1. With the front of the pan/tilt facing you, remove the left hub cap. The tilt stop adjustment screws are now exposed.
2. Using the control unit, tilt the bracket up to the desired position and stop the unit. Use the 3/32-inch Allen wrench to loosen the Tilt Up stop. Slide the stop Up until a faint click is heard (indicating switch actuation). Tighten the Tilt Up limit stop screw.
3. Using the control unit, tilt the bracket to the desired position and stop the unit. Use the 3/32-inch Allen wrench to loosen the Tilt Down stop. Slide the stop Down until a faint click is heard. Tighten the Tilt Down limit stop screw.
4. Operate the control unit to verify proper tilt stop range and operation. Repeat above sequence if necessary. Make certain both tilt stop screws are snug. Replace the hub cap.
Caution: Do not operate pan/tilt unit without stops. Limit stops should not be adjusted while unit is operating.
8
5 WIRING DIAGRAMS
Figure 6: Wiring Diagram - 0º to 345º Models
9
Figure 7: Wiring Diagram - 360º Models
10
Video
Control
Figure 8: Wiring Diagram - 360º Models
11
6 RECOMMENDED APPLICATIONS
360° Models Only
Use only 24 volt cameras/housings with 360° model pan/tilts.
The maximum power for heater/blower combinations is 75 watts to prevent overloading the slip ring. This load must be powered by pin 10, (white feed-thru) and pin 11 (red feed-thru). See
Figure 2.
7 DIMENSIONAL OUTLINE
Feed-thru 24 Volt Models
To maintain cUL and TUV Approval, use only 24 volt cameras/housings.
Figure 9
12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez, observez et conservez les instructions ci-
après - Lisez et observez scrupuleusement l'ensemble des
instructions de sécurité et d'utilisation avant d'employer l'appareil, et conservez-les pour référence ultérieure.
2. Respectez les avertissements - Respectez les
différents avertissements repris sur l'appareil et dans les instructions d'utilisation.
3. Fixations - Utilisez exclusivement les fixations
recommandées par le fabricant, au risque d'exposer les utilisateurs à des situations potentiellement dangereuses.
4. Mises en garde relatives à l'installation - Évitez de
placer l'appareil sur un pied, un trépied, un support ou une monture instable. L'appareil risque de tomber, de provoquer des lésions corporelles graves et de subir des dégâts importants. Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant ou fournis avec l'appareil. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant. Si vous utilisez un chariot pour déplacer l'appareil, manipulez le chariot avec précaution. Les arrêts brusques, les forces excessives et les surfaces inégales risquent d'entraîner le renversement du chariot et de l'appareil.
5. Nettoyage - Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le
de la prise de courant. Observez les instructions fournies avec l'appareil. En règle générale, l'utilisation d'un chiffon humide suffit pour nettoyer l'appareil. Évitez l'emploi de nettoyants liquides ou aérosol.
6. Réparation - N'essayez pas de réparer vous-même
l'appareil : l'ouverture et le retrait des capots présente un risque d'électrocution et d'autres dangers. Confiez la réparation de l'appareil à du personnel qualifié.
7. Dégâts nécessitant réparation - Débranchez l'appareil
de la prise de courant et confiez la réparation à du personnel qualifié dans les cas suivants :
Détérioration du cordon ou de la fiche
d’alimentation ;
Infiltration de liquide ou introduction d'objets dans
l'appareil ;
Exposition de l'appareil à l'eau ou aux intempéries
(pluie, neige, etc.) ;
Fonctionnement anormal de l'appareil, malgré
l'observation des instructions d'utilisation. Procédez uniquement au réglage des commandes tel qu'indiqué dans les instructions d'utilisation. Tout autre réglage risque d'endommager l'appareil et implique généralement d'importants travaux de réparation par un technicien qualifié ;
Chute de l'appareil ou dégâts au niveau du boîtier ;
Constatation d'une modification au niveau des
performances de l'appareil.
8. Pièces de rechange - En cas de remplacement de pièces,
veillez à ce que le technicien utilise des pièces recommandées par le fabricant ou des pièces présentant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. L'utilisation de pièces non homologuées présente un risque d'incendie, d'électrocution et d'autres dangers.
9. Contrôle de sécurité - Une fois les travaux d'entretien
ou de réparation terminés, demandez au technicien de
procéder à un contrôle de sécurité pour vérifier si l'appareil fonctionne correctement.
10. Alimentation - Utilisez exclusivement le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette. En cas de doute sur le type d'alimentation à utiliser, consultez votre revendeur ou votre fournisseur d'électricité local.
Pour les modèles nécessitant une pile, reportez-vous aux instructions d'utilisation.
Pour les modèles nécessitant une alimentation externe, utilisez exclusivement les sources
d'alimentation homologuées recommandées.
Pour les modèles nécessitant une source d'alimentation limitée, utilisez une source
d'alimentation conforme à la norme EN60950. L'utilisation d'autres types de source d'alimentation risque d'endommager l'appareil, voire de provoquer un incendie ou une électrocution.
Pour les modèles nécessitant une alimentation 24 Vca, utilisez une tension d'entrée standard de
24 Vca. La tension appliquée à l'entrée d'alimentation de l'appareil ne peut dépasser 30 Vca. Le câblage fourni par l'utilisateur, de l'alimentation 24 Vca vers l'appareil, doit être conforme aux codes d'électricité en vigueur (niveaux de puissance de classe 2). L'alimentation 24 Vca des bornes et des bornes d'alimentation de l'appareil ne doit pas être mise à la terre.
11. Mise à la terre du câble coaxial - Si vous connectez un système de câblage externe à l'appareil, assurez-vous que ce système de câblage est mis à la terre. Modèles américains uniquement : la section 810 du code national d'électricité américain (NEC), ANSI/NFPA n°70, fournit des informations sur la mise à la terre de la monture et de la structure portante, la mise à la terre du câble coaxial vers un dispositif de décharge, la taille des conducteurs de terre, l'emplacement du dispositif de décharge, la connexion aux électrodes de terre et les exigences relatives aux électrodes de terre.
12. Mise à la terre ou polarisation - Cet appareil peut être équipé d'une fiche polarisée de courant alternatif (fiche présentant une broche plus large que l'autre). Grâce à ce dispositif de sécurité, la fiche ne s'insère dans la prise que dans un sens. Si la fiche n'entre pas complètement dans la prise, retournez la fiche. Si le problème persiste, demandez à un électricien de remplacer la prise. Ne retirez en aucun cas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée. Cet appareil peut également être équipé d'une fiche de terre 3 fils (fiche présentant une troisième broche, destinée à la mise à la terre). Grâce à ce dispositif de sécurité, la fiche ne s'insère que dans une prise de terre. Si la fiche n'entre pas dans la prise, demandez à un électricien de remplacer la prise. Ne retirez en aucun cas le dispositif de sécurité de la fiche de terre.
13. Orage - Pour davantage de protection en cas d'orage, ou si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez l'appareil de la prise murale et déconnectez le système de câblage. Cette opération permet d'éviter les dégâts au niveau de l'appareil en cas d'orage ou de surtension des lignes électriques.
13
MESURES DE SÉCURITÉ
MODÈLE DESTINÉ AUX APPLICATIONS D'INTÉRIEUR
1. Eau et humidité - Évitez d'utiliser l'appareil à
proximité d’un point d'eau, par exemple dans une cave humide, dans une installation d'extérieur non protégée ou à tout autre endroit exposé à l'humidité.
2. Infiltration de liquide ou introduction d'objets - N'introduisez aucun objet dans les orifices
de l'appareil. Ces objets risquent d'entrer en contact avec des points de tension dangereuse, d'entraîner le court-circuit de certains composants et de provoquer un incendie ou une électrocution. Évitez de renverser des substances liquides sur l'appareil.
3. Cordon d'alimentation et protection du cordon d'alimentation - Pour les modèles
nécessitant une alimentation 230 Vca, 50 Hz, utilisez un cordon d'alimentation d'entrée et de sortie conforme aux exigences imposées par la dernière version de la publication IEC 227 ou 245. Acheminez les cordons d'alimentation de sorte qu'ils ne soient ni piétinés ni comprimés. Portez une attention particulière à l'emplacement des cordons, des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l'appareil.
4. Surcharge - Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges.
MODÈLE DESTINÉ AUX APPLICATIONS D'EXTÉRIEUR
1. Lignes électriques - Évitez de placer les systèmes
extérieurs à proximité de lignes électriques aériennes, de systèmes d'éclairage électrique, de circuits électriques, ou à un endroit où ils risquent d'entrer en contact avec de tels dispositifs. Lors de l'installation d'un système d'extérieur, évitez de toucher les lignes et les circuits électriques : un tel contact peut être fatal. Modèles américains uniquement : consultez l’article 820 du code national d’électricité américain (NEC) relatif à l’installation des systèmes de câblodistribution (CATV).
Attention : pour éviter tout risque d'électrocution, n'essayez pas de retirer le capot (ou le panneau arrière). Cet appareil ne contient aucun composant susceptible d'être réparé par l'utilisateur. Confiez la réparation de l'appareil à du personnel qualifié.
Ce symbole signale que le produit renferme une « tension potentiellement dangereuse » non isolée susceptible de provoquer une électrocution.
Ce symbole invite l'utilisateur à consulter les instructions d'utilisation et d'entretien (dépannage) reprises dans la documentation qui accompagne l'appareil.
Attention : l'installation doit exclusivement être réalisée par du personnel qualifié, conformément au code national d'électricité américain (NEC) ou au code d'électricité local en vigueur.
Coupure de l'alimentation - Qu'ils soient pourvus ou non d'un commutateur ON/OFF, tous les appareils reçoivent de l'énergie une fois le cordon branché sur la source d'alimentation. Toutefois, l'appareil ne fonctionne réellement que lorsque le commutateur est réglé sur ON. Le débranchement du cordon d'alimentation permet de couper l'alimentation des appareils.
MODÈLE DESTINÉ AU MONTAGE EN BÂTI
1. Ventilation - Évitez de placer l'appareil dans un bâti
ou dans une installation intégrée, sauf si la ventilation s'y effectue correctement ou si le fabricant préconise une telle disposition. La température de fonctionnement de l'appareil ne peut dépasser la valeur maximale indiquée.
2. Chargement mécanique - Le montage de l'appareil en bâti doit être exempt de tout risque d'accident lié à un chargement mécanique irrégulier.
14
TABLE DES MATIÈRES
1 DÉBALLAGE............................................................. 4
2 RÉPARATION .......................................................... 4
3 INSTALLATION ...................................................... 4
3.1 Désignation des modèles.....................................................................4
3.2 Supports de montage recommandés................................................5
3.3 Montage mural.......................................................................................5
3.4 Montage de l'ensemble caméra/objectif/boîtier .............................5
3.5 Raccordement électrique....................................................................5
3.6 Raccordement à la terre......................................................................5
3.7 Assemblage du connecteur.................................................................5
3.8 Butées de balayage horizontal (modèles 345°) ..............................7
4 FONCTIONNEMENT.............................................. 7
4.1 Fonctionnement du balayage horizontal manuel
(modèles 345°) ......................................................................................7
4.2 Fonctionnement du balayage horizontal automatique
(modèles 345º) ......................................................................................7
4.3 Réglage des butées de balayage horizontal
(modèles 345°) ......................................................................................8
4.4 Fonctionnement du balayage horizontal (modèles 360°).............8
4.5 Réglage des butées de balayage vertical
(tous modèles confondus)...................................................................8
4.6 Modèles avec prépositionnement .....................................................8
5 SCHÉMAS DE CÂBLAGE ....................................... 9
6 APPLICATIONS RECOMMANDÉES ..................12
7 SCHÉMAS DIMENSIONNELS.............................. 12
1 DÉBALLAGE
Cet appareil contient des composants électromécaniques. Déballez-le soigneusement et manipulez-le avec précaution.
Vérifiez si tous les éléments ci-dessous figurent dans l'emballage :
Le numéro de modèle de l'appareil ;
Une clé Allen 3/32" ;
Un kit de raccordement 315 1232 001.
Si l'un de ces éléments a été endommagé durant le transport, replacez-le dans le carton d'emballage et avertissez le transporteur. Si l'un de ces éléments ne figure pas dans l'emballage, avertissez Bosch Security Systems.
Conservez le carton d'emballage pour tout transport ultérieur de l'appareil.
2 RÉPARATION
Si l'appareil doit être réparé, contactez le Centre de réparation Bosch Security Systems, Inc. le plus proche pour obtenir une autorisation de retour d'article et les instructions d'expédition.
Centres de réparation
États-Unis : 800-366-2283 ou 408-956-3895 Fax : 800-366-1329 ou 408-956-3896 E-mail : NationalServiceCenter@ca.slr.com Canada : 514-738-2434 Europe, Moyen-Orient et région Asie-Pacifique : 800-366-2283
Pour de plus amples informations, visitez le site www.boschsecuritysystems.com
3 INSTALLATION
L'installation doit exclusivement être réalisée par du personnel qualifié, conformément au code d'électricité local en vigueur.
Avant de brancher ou de débrancher le connecteur électrique du socle à balayage horizontal/vertical, coupez l'alimentation de l'appareil au niveau du module de commande. Installez l'appareil de sorte qu'il soit à l'abri de tout accès non autorisé (hauteur de 3 mètres minimum).
Cet appareil peut être installé en position verticale ou inversée. Pour une étanchéité parfaite dans le cadre d'une installation à
Avant de procéder à l'installation sur le terrain, testez les socles à balayage horizontal/vertical et le matériel associé afin de vérifier le câblage et le fonctionnement des composants.
LTC 9418 et LTC 9420
La charge maximale ne doit pas dépasser 10 kg (ou le couple 149 kg/cm), à une distance de 63,5 mm du centre de la masse de l'ensemble caméra/objectif/boîtier au centre de la plate­forme basculante.
LTC 9440 et LTC 9441
La charge maximale ne doit pas dépasser 18 kg (ou le couple 297 kg/cm), à une distance de 79,2 mm du centre de la masse de l'ensemble caméra/objectif/boîtier au centre de la plate­forme basculante. Pour un fonctionnement optimal du socle à balayage horizontal/vertical, le poids combiné de l'ensemble caméra/objectif/boîtier doit être centré de manière uniforme, de l'avant vers l'arrière, sur la surface de la plate-forme basculante.
Reportez-vous à la section « APPLICATIONS
RECOMMANDÉES ».
3.1 Désignation des modèles
LTC 9418 Capacité de charge : Charge de 10 kg, couple de 149 kg/cm
Câblage : standard Alimentation : 24 W LTC 9420 Capacité de charge :
Charge de 10 kg, couple de 149 kg/cm Câblage : coupe-fil Alimentation : 24 W
LTC 9440 Capacité de charge : Charge de 18 kg, couple de 297 kg/cm Câblage : standard Alimentation : 20 W
LTC 9441 Capacité de charge : Charge de 18 kg, couple de 297 kg/cm Câblage : coupe-fil Alimentation : 20 W
Tension nominale du moteur Plage de tension Modèles /60* : 120 Vca, 60 Hz 108 à 132 Modèles /20* : 24 Vca, 60 Hz 21,6 à 26,4
* Modèles 18 kg 24 Vca, 60 Hz 23 à 26,4
Modèles /10 : 24 Vca, 50 Hz 21,6 à 26,4 Modèles /50 : 220 Vca, 50 Hz 207 à 253
Plage de balayage horizontal : 0 à 345° sur les modèles standard, 0 à 360° sur les modèles à balayage horizontal continu. La valeur du prépositionnement est indiquée par -/x1 (par ex. LTC 9441/61).
l'extérieur en position inversée, placez l'appareil dans un boîtier étanche (par ex. dans un dôme étanche) ou dans une zone protégée.
15
Attention : la tension d'entrée appliquée aux modèles 24 Vca ne doit pas dépasser 30 Vca. L'application d'une tension supérieure à 30 Vca constitue une infraction à la réglementation relative au fonctionnement à basse tension (appareils de classe 2). Appliquez une tension standard de 24 Vca. Les modèles 24 Vca sont homologués cUL.
Attention : utilisez exclusivement une alimentation de classe 2. Le courant total transitant par le connecteur électrique ne doit pas dépasser 4 A. Le courant transitant par le socle à balayage horizontal/vertical ne doit pas dépasser 1 A. Le courant transitant par l'ensemble caméra/boîtier ne doit pas dépasser 3 A. Utilisez exclusivement des caméras et boîtiers 24 Vca avec les modèles à câblage coupe-fil.
3.2 Supports de montage recommandés
LTC 9216/00
Support de montage mural à résistance moyenne pour charge maximale de 45,3 kg.
LTC 9222/00
Support de montage mural à résistance élevée pour charge maximale de 90,6 kg.
LTC 9214/00
Colonne de 336 mm à résistance élevée pour montage au plafond ou sur support.
LTC 9224/00
Colonne de 610 mm à résistance élevée pour montage au plafond ou sur support.
3.3 Montage mural
Suivez les instructions fournies avec le support. Le support et la surface de montage doivent pouvoir supporter le poids du socle à balayage horizontal/vertical, de l'ensemble caméra/objectif et du boîtier (le cas échéant). L'ensemble caméra/objectif/boîtier doit être correctement fixé et équilibré sur l'étrier du socle à balayage horizontal/vertical.
Attention : le socle à balayage horizontal/vertical peut uniquement être installé en position verticale ou inversée, jamais en position horizontale.
3.4 Montage de l'ensemble caméra/objectif/boîtier
Pour fixer l'ensemble caméra/objectif/boîtier sur l'étrier du socle à balayage horizontal/vertical, procédez comme suit :
1. Équilibrez l'ensemble caméra/objectif/boîtier, puis alignez l'unité sur les trous de montage. Fixez l'ensemble à l'aide d'au moins deux (2) vis 1/4-20 x 1/2" et rondelles d'arrêt.
2. Procédez au raccordement électrique. Laissez une longueur de câble suffisante entre l'ensemble caméra/boîtier et le socle à balayage horizontal/vertical afin de permettre les mouvements horizontaux et verticaux.
3.5 Raccordement électrique
1. Procédez au câblage conformément aux instructions fournies à la section 3.7 « Assemblage du
connecteur » et au tableau 1 « Longueur maximale des câbles ».
2. Utilisez des câbles blindés distincts pour l'alimentation de la caméra, l'alimentation du boîtier et les commandes du socle à balayage horizontal/vertical. Au besoin, regroupez le câble de commande de l'objectif et le câble coaxial vidéo en un câble commun. L'utilisation d'un câble multiconducteur commun regroupant l'ensemble des fonctions n'est pas recommandée.
3. Aidez-vous des conducteurs à code de couleur pour procéder au câblage et à toute identification ultérieure.
4. Conservez le schéma de câblage pour référence ultérieure.
Modèle Calibre des fils Distance1 Tension Mm2 AWG Pieds Mètres
24 Vca2 0,5 20 140 43
1 18 230 70 1,5 16 360 110 2,5 14 590 180 4 12 940 287
110 Vca 0,5 20 2 200 671
1 18 3 500 1 067 1,5 16 5 500 1 677 2,5 14 9 000 2 744
220 Vca 0,5 20 13 400 4 085
1 18 21 200 6 463 1,5 16 33 300 10 152 2,5 14 54 400 16 585
Remarques relatives au Tableau 1 :
Tableau 1 - Longueur maximale des câbles
3. Les valeurs sont calculées à 20 ºC avec du fil toronné en cuivre
étamé, un conducteur commun de mise à la terre (neutre), et les deux moteurs PAN (balayage horizontal) et TILT (balayage vertical) fonctionnant simultanément.
4. Pour les modèles 24 Vca fonctionnant à ou à environ -30 ºC, les
valeurs sont basées sur une tension située dans la plage spécifiée à la section 3.1.
L'utilisation d'un outil de sertissage manuel AMP 58495-1 est recommandée pour le sertissage des raccords. Pour l'emplacement des connecteurs numérotés, reportez-vous à la Figure 2. Ces connecteurs acceptent les fils de calibre 16 AWG maximum. Si l'utilisation de fils de calibre supérieur s'avère nécessaire, l'application d'un toron en queue de cochon, conformément au code d'électricité local en vigueur, est recommandée.
Attention : utilisez un outil d'extraction AMP 305183 pour démonter les contacts du connecteur.
3.6 Raccordement à la terre
Une vis de mise à la terre est située sur la base de l'appareil, à droite du connecteur (voir Figure 8). Connectez un conducteur de terre de calibre 1 mm
2
(18 AWG) à la prise
de terre la plus proche.
3.7 Assemblage du connecteur
Un connecteur homologue, des raccords et un dispositif de décharge de traction sont fournis avec l'appareil (voir Figure 1).
Pour procéder à l'installation, sélectionnez la pince de décharge de traction de taille adéquate. Sélectionnez une des deux pinces de décharge de traction fournies avec le manchon et la bague d'extension. Il est possible de régler la zone de serrage en inversant ou en modifiant les pinces de décharge de traction. Mettez au rebut les quatre dispositifs de décharge de traction situés sur la bande porteuse fournie avec le blindage.
Insérez la pince dans le dispositif de décharge de traction jusqu'à ce qu'elle touche le fond. La pince doit buter sur le faisceau de fils et non sur le rebord du blindage. Si le diamètre du fil est trop petit, enveloppez temporairement le fil à l'aide de ruban isolant jusqu'à obtention du serrage adéquat. Fixez la pince à l'aide des deux (2) vis fournies.
Attention : assurez-vous que le faisceau de fils est fixé correctement. Évitez de pincer les fils.
16
Figure 1 - Ensemble blindage/dispositif de décharge de tension
NOMENCLATURE DES FILS ET CONNEXION DES BROCHES
Figure 2 - Brochage
Modèles 345° sans
prépositionnement
5,6
Câblage coupe-fil
Broche Couleur
1
1 : NC
1
2 : NC
1
3 : NC
1
4 : NC 5 : Commun objectif Vert 6 : Zoom Bleu 7 : Mise au point Violet 8 : Non utilisé Brun 9 : Non utilisé Noir 10 : Accessoire Blanc 11 : Accessoire Rouge 12 : Accessoire Jaune
1
13 : NC
1
14 : NC
1
15 : NC 16 : Horizontal gauche Blanc
1
17 : NC 18 : Horizontal droite Violet 19 : Commun H/V Bleu 20 : Vertical haut Brun 21 : Vertical bas Blanc/Jaune 22 : Masse Vert/Jaune 23 : Ligne CA caméra Noir 24 : Neutre CA caméra Blanc
2
2
2
2
2
2,3
2,3
2,3
2
2,4
2,4
Broche Couleur 1 : NC 2 : NC 3 : NC 4 : NC 5 : NC 6 : NC 7 : NC 8 : NC 9 : NC 10 : NC 11 : NC 12 : NC 13 : NC1 14 : NC 15 : NC 16 : Horizontal gauche Blanc 17 : NC 18 : Horizontal droite Violet 19 : Commun H/V Bleu 20 : Vertical haut Brun 21 : Vertical bas Blanc/Jaune 22 : Masse Vert/Jaune 23 : NC 24 : NC
Modèles 345° sans
prépositionnement
Câblage standard
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5,6
Modèles 360° avec et sans
prépositionnement
7,8
Broche Couleur
1 : Horizontal +5 V Orange 2 : Sens horizontal (3) Blanc/Noir/Jaune 3 : Horizontal -5 V Blanc/Noir/Rouge 4 : Sens vertical Blanc/Noir/Brun 5 : Commun objectif Vert
6 : Zoom Bleu 7 : Mise au point Violet
1
8 : NC
1
9 : NC 10 : Accessoire Blanc 11 : Accessoire Rouge 12 : Accessoire Jaune 13 : NC1
1
14 : NC 15 : Sens horizontal (2) Blanc/Orange 16 : Horizontal gauche Blanc
1
17 : NC 18 : Horizontal droite Violet 19 : Commun H/V Bleu 20 : Vertical haut Brun 21 : Vertical bas Blanc/Jaune
2
22 : Masse Vert/Jaune 23 : Ligne CA caméra Noir 24 : Neutre CA caméra Blanc
8
2
2
2
2,3
2,3
2,3
2,4
2,4
8
8
8
8
2
17
Modèles 345° avec
prépositionnement
5,6
Câblage coupe-fil
Broche Couleur
1 : Alimentation PP (+) Orange 2 : Position horizontale Jaune 3 : Retour PP (-) Gris 4 : Position verticale Blanc/Noir 5 : Commun objectif Vert 6 : Zoom Bleu 7 : Mise au point Violet 8 : Position zoom Brun 9 : Position mise au point Noir 10 : Accessoire Blanc 11 : Accessoire Rouge 12 : Accessoire Jaune 13 : NC1
1
14 : NC
1
15 : NC 16 : Horizontal gauche Blanc
1
17 : NC 18 : Horizontal droite Violet 19 : Commun H/V Bleu 20 : Vertical haut Brun 21 : Vertical bas Blanc/Jaune 22 : Masse Vert/Jaune 23 : Ligne CA caméra Noir 24 : Neutre CA caméra Blanc
2
2
2
2
2
2
2
2
2,3
2,3
2,3
2,4
2,4
Modèles 345° avec
prépositionnement
5,6
Câblage standard
Broche Couleur
1 : Alimentation PP (+) Orange 2 : Position horizontale Jaune
2
3 : Retour PP (-) Gris 4 : Position verticale Blanc/Noir
1
5 : NC
1
6 : NC
1
7 : NC
1
8 : NC
1
9 : NC
1
10 : NC
1
11 : NC
1
12 : NC 13 : NC1
1
14 : NC
1
15 : NC 16 : Horizontal gauche Blanc
1
17 : NC 18 : Horizontal droite Violet 19 : Commun H/V Bleu 20 : Vertical haut Brun
2
21 : Vertical bas Blanc/Jaune 22 : Masse Vert/Jaune
1
23 : NC
1
24 : NC
2
2
2
2
2
Remarques
1. NC : non connecté, ne pas utiliser.
2. Les codes de couleur indiquent le câblage coupe-fil vers l'ensemble caméra/boîtier.
3. S'applique uniquement aux modèles 24 V. Les broches 10 à 12 ne sont pas utilisées sur les modèles 110 et 220 V.
4. Les codes de couleur indiqués concernent les modèles 24 et 110 V. Pour les modèles 220 V, les codes de couleur sont (23) Brun et (24) Bleu.
5. Les conducteurs des broches 16 à 24 (si applicable) des modèles 220 V doivent être isolés des autres câbles, conformément aux exigences d'isolation renforcée imposées par la norme DIN VDE 0860/05.89, IEC 65. Les conducteurs des broches 16 à 24 (si applicable) doivent présenter une section transversale minimale de 0,75 mm
2
(H05
VV-F).
6. Pour le schéma de câblage, reportez-vous à la Figure 6, section « Schémas de câblage ».
9. Pour le schéma de câblage, reportez-vous à la Figure 7, section « Schémas de câblage ».
10. Modèles avec prépositionnement uniquement. Pour le schéma de câblage, reportez-vous à la Figure 8.
3.8 Butées de balayage horizontal (modèles 345°)
Repérez les trois (3) butées situées sur la base de l'appareil. La butée de couleur rouge représente la « butée fixe ». Elle ne peut être ni réglée, ni retirée. Les deux (2) autres butées représentent les « butées de balayage horizontal ». Elles sont situées de part et d'autre du levier de commutation du balayage horizontal.
Les deux (2) butées de balayage horizontal sont réglables et se fixent à l'aide d'une vis de blocage. Ces vis sont accessibles via l'orifice situé à l'extrémité de chaque butée. Utilisez la clé Allen 3/32" fournie pour desserrer et resserrer la vis de blocage (voir Figure 3).
4 FONCTIONNEMENT
4.1 Fonctionnement du balayage horizontal
Les butées de balayage horizontal déterminent la limite du mouvement horizontal manuel. Les deux (2) butées de balayage horizontal réglables peuvent être déplacées et retirées selon vos besoins. La plage maximale de balayage horizontal est illustrée à la Figure 4.
manuel (modèles 345°)
Attention : n'essayez pas de déplacer ni de retirer la butée fixe. Cette butée doit toujours rester en place pour un fonctionnement optimal de la fonction de balayage horizontal.
4.2 Fonctionnement du balayage horizontal automatique (modèles 345º)
L'utilisation de la fonction de balayage horizontal automatique nécessite le câblage des broches 16 (horizontal gauche), 18 (horizontal droite) et 19 (commun) [voir Figure 6]. La fonction de balayage horizontal automatique s'exécute lorsque le module de commande détecte des variations de flux de courant dans le moteur de balayage horizontal. Lorsqu'une butée de balayage horizontal est atteinte, le flux de courant s'interrompt et le circuit interne du module de commande inverse la direction de balayage horizontal automatique.
Remarque : pour rendre possible la fonction de balayage
Figure 3 - Emplacement des butées de balayage
horizontal (modèles 345º)
horizontal automatique dans ce mode, le module de commande du socle à balayage horizontal/vertical doit être pourvu d'un circuit spécial de détection de courant. Les butées de balayage horizontal ou la butée fixe déterminent la limite du mouvement horizontal automatique.
18
Figure 4 - Plage maximale de balayage horizontal
manuel et automatique (modèles 345º)
4.3 Réglage des butées de balayage horizontal (modèles 345°)
1. Desserrez les butées de balayage horizontal, puis réglez-
les de sorte à obtenir la plage de balayage horizontal manuel et automatique de votre choix. La cavité de la tête panoramique offre un espace suffisant pour retirer les butées de la base.
2. Une fois toutes les butées en place, assurez-vous qu'elles
sont fixées correctement.
3. Faites fonctionner l'appareil à partir du module de
commande pour vérifier si les limites sont définies correctement. Au besoin, modifiez le réglage.
4.4 Fonctionnement du balayage horizontal (modèles 360°)
Dotés d'une fonction de balayage horizontal rotatif à 360°, ces modèles ne possèdent aucune butée de balayage horizontal. Ces appareils peuvent être orientés manuellement vers la droite ou vers la gauche, ou peuvent procéder automatiquement à un balayage continu vers la droite ou vers la gauche. L'utilisation de la fonction de balayage horizontal automatique nécessite le câblage des broches 16 (horizontal gauche), 18 (horizontal droite) et 19 (commun) [voir
Figure 7].
4.5 Réglage des butées de balayage vertical (tous modèles confondus)
Une fois l'appareil installé et le raccordement électrique effectué, appliquez une alimentation appropriée au module de commande (voir Figure 5). Pour régler les butées de balayage vertical, procédez comme suit :
1. La face avant du socle à balayage horizontal/vertical
dirigée vers vous, retirez le couvercle du moyeu gauche. Les vis de réglage des butées de balayage vertical sont à présent visibles.
2. Utilisez le module de commande pour incliner l'étrier
selon vos besoins et pour arrêter l'appareil. Utilisez la clé Allen 3/32" pour desserrer la butée de balayage vers le haut. Glissez la butée de balayage vers le haut jusqu'à ce qu'un léger déclic retentisse (indiquant l'activation du commutateur). Resserrez la vis de la butée de balayage vers le haut.
3. Utilisez le module de commande pour incliner l'étrier selon vos besoins et pour arrêter l'appareil. Utilisez la clé Allen 3/32" pour desserrer la butée de balayage vers le bas. Glissez la butée de balayage vers le bas jusqu'à ce qu'un léger déclic retentisse. Resserrez la vis de la butée de balayage vers le bas.
4. Utilisez le module de commande pour vérifier la plage de balayage vertical et le fonctionnement de l'appareil. Au besoin, répétez la procédure ci-dessus. Assurez-vous que les deux vis de butée de balayage vertical sont fixées correctement. Replacez le couvercle du moyeu.
Figure 5 - Butées de balayage vertical (vue latérale,
4.6 Modèles avec prépositionnement
Les modèles 345° avec prépositionnement nécessitent le câblage des broches 1 à 4, 8 et 9, ainsi que l'utilisation d'un module de commande ou d'un récepteur de commande doté de la fonction de prépositionnement. Le principe de fonctionnement du balayage horizontal et vertical, ainsi que la procédure de réglage des butées, sont identiques à ceux des modèles décrits précédemment.
Attention : n'utilisez jamais le socle à balayage horizontal/vertical sans les butées. N'essayez pas de régler les butées pendant que l'appareil fonctionne.
sans couvercle)
19
5 SCHÉMAS DE CÂBLAGE
Figure 6 - Schéma de câblage : modèles 0 à 345º
20
Figure 7 - Schéma de câblage : modèles 360º
21
Video
Control
Figure 8 - Schéma de câblage : modèles 360º
22
6 APPLICATIONS RECOMMANDÉES
Modèles 360° uniquement
Utilisez exclusivement des caméras et boîtiers 24 V avec les modèles 360°.
Pour éviter toute surcharge de la bague collectrice, la puissance maximale des systèmes combinés de
Cette charge doit être alimentée par les broches
chauffage et de ventilation est limitée à 75 W.
10 (coupe-fil blanc) et 11 (coupe-fil rouge) [voir Figure 2].
8 SCHÉMAS DIMENSIONNELS
77.55
2x
3.053
19.05
2x
0.750
191.1
7.52
183.4
7.22
2x
90.2
3.55
7.1
0.28
7.14
0.281
16.67
0.656
231.6
9.12
Modèles 24 V à câblage coupe-fil
Pour conserver les homologations cUL et TUV, utilisez exclusivement des caméras et boîtiers 24 V.
9.53
2x
0.375
Vue latØrale
85.2
3.38
226.2
8.91
13.91
0.547
10.60
0.417
82.6
3.25
120.7
4.75
t
ID-Schild
Figure 9
23
25
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN:
1. Anweisungen lesen, befolgen und aufbewahren - Alle
Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sind vor der Inbetriebnahme des Geräts zu lesen und zu befolgen. Die Anweisungen sind für zukünftiges Nachschlagen aufzubewahren.
2. Warnhinweise beachten – Alle Warnhinweise am Gerät und in der Bedienungsanleitung beachten.
3. Zusatzgeräte - Verwenden Sie keine Zusatzgeräte, die nicht vom Produkthersteller empfohlen werden, da sonst Gefahren auftreten können.
4. Installationshinweise - Bringen Sie dieses Gerät nicht auf einer instabilen Halterung, einem Stativ oder Ähnlichem an. Das Gerät kann sonst zu Boden fallen und so den Benutzer ernsthaft verletzen oder selbst beschädigt werden. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene bzw. die im Lieferumfang des Geräts enthaltenen Zubehörteile. Befestigen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen vom Hersteller. Das Gerät auf einem Wagen darf nur mit äußerster Sorgfalt bewegt werden. Durch unvermitteltes Anhalten, extreme Krafteinwirkung und unebene Oberflächen werden das Gerät und der Wagen möglicherweise zum Umstürzen gebracht.
5. Reinigen - Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen. Befolgen Sie sämtliche Anweisungen zum Gerät. Normalerweise ist das Reinigen mit einen feuchtes Tuch ausreichend. Verwenden Sie keine flüssigen Reiniger oder Reiniger in Sprühdosen.
6. Wartung - Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten. Durch Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen können Sie hohen elektrischen Spannungen oder anderen Gefahren ausgesetzt sein. Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Wartungspersonal ausführen.
7. Im Fall von Beschädigungen, bei denen eine Wartung erforderlich ist - Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, und überlassen Sie das Gerät qualifiziertem Personal zur Wartung, wenn eine der folgenden Bedingungen eintritt:
Das Netzkabel oder der Netzstecker ist beschädigt.
Flüssigkeit oder Fremdkörper sind in das Gerät gelangt.
Das Gerät ist mit Wasser in Kontakt gekommen
und/oder wurde rauen Umgebungsbedingungen (z.B. Regen, Schnee, etc.) ausgesetzt.
Funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäß, obwohl die Betriebshinweise befolgt werden, nehmen Sie nur an jenen Bedienelementen Änderungen vor, die in den Betriebsanweisungen beschrieben werden. Unsachgemäße Änderungen an anderen Bedienelementen können zu Beschädigungen führen, die einen umfangreichen Eingriff eines qualifizierten Servicemitarbeiters erforderlich machen.
Das Gerät ist zu Boden gefallen oder das Gehäuse wurde beschädigt.
Eine auffällige Veränderung in der Leistung des Geräts ist aufgetreten. In diesem Fall muss das Gerät gewartet werden.
8. Ersatzteile - Falls Ersatzteile erforderlich sind, hat der Servicemitarbeiter Ersatzteile zu verwenden, die vom Hersteller empfohlen werden bzw. den ursprünglichen Teilen entsprechen. Die Verwendung falscher Ersatzteile kann zu Feuer, einem elektrischen Schlag oder anderen Gefahren führen.
9. Sicherheitstest - Bitten Sie den Servicemitarbeiter, nach dem Abschluss einer Wartung oder Reparatur einen Sicherheitstest auszuführen, um sicherzustellen, dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert.
10. Stromquelle - Das Gerät sollte nur mit der auf dem Etikett genannten Stromquelle betrieben werden. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie das Gerät mit einer bestimmten Stromquelle betreiben können, fragen Sie den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, oder Ihren Stromanbieter.
Nähere Informationen zu Geräten, die mit Batterien betrieben werden, finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Für Geräte, die mit externen Netzgeräten betrieben werden, sind nur empfohlene und geprüfte Netzgeräte zu verwenden.
Für Geräte, die mit einem Netzgerät mit eingeschränkter Leistung betrieben werden, hat
das Netzgerät der Norm EN60950 zu entsprechen. Andere Ersatznetzgeräte können das vorliegende Gerät beschädigen und zu Feuer oder einem elektrischen Schlag führen.
Für Geräte, die bei 24 V Wechselstrom betrieben werden, beträgt die normale Eingangsspannung 24 V Wechselstrom. Die Eingangsspannung am Gerät sollte 30 V Wechselstrom nicht überschreiten. Die vom Kunden bereitgestellte Verdrahtung von der Stromquelle (24 V Wechselspannung) zum Gerät hat den elektrischen Codes (Klasse 2 Leistungsstufen) zu entsprechen. Die Stromquelle (24 V Wechselspannung) ist nicht an den Anschlüssen bzw. an den Stromversorgungsanschlüssen am Gerät zu erden.
11. Koax-Erdung - Wenn ein Kabelsystem für den Außengebrauch mit dem Gerät verbunden ist, stellen Sie sicher, dass das Kabelsystem geerdet ist. In den USA erhältliche Modelle – Abschnitt 810 des National Electrical Code, ANSI/NFPA No.70-1981, enthält Informationen zur ordnungsgemäßen Erdung der Halterung, zur Koax-Erdung an einem Entladegerät, zur Größe von Erdungsleitern, zum Standort des Entladegeräts, zur Verbindung mit Entladungselektroden und zu Anforderungen bezüglich der Entladungselektroden.
12. Erdung oder Polarisierung - Dieses Gerät verfügt möglicherweise über einen polarisierten Wechselstromstecker (ein Stecker, bei dem ein Stift breiter ist als der andere). Bei dieser Schutzsicherung kann der Stecker nur in einer Richtung in eine Steckdose eingesetzt werden. Wenn Sie den Stecker nicht vollständig in die Steckdose einführen können, drehen Sie ihn um und versuchen Sie es erneut. Wenn Sie den Stecker nach wie vor nicht einführen können, bitten Sie einen Elektriker, die Steckdose durch ein neueres Modell zu ersetzen. Versuchen Sie nicht, die Schutzsicherung des polarisierten Steckers zu umgehen. Alternativ kann das Gerät über einen 3-phasigen Erdungsstecker mit einem dritten (Erdungs-)Stift verfügen. Bei dieser Schutzsicherung kann der Stecker nur in eine geerdete Steckdose eingesetzt werden. Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose einführen können, bitten Sie einen Elektriker, die Steckdose durch ein neueres Modell zu ersetzen. Versuchen Sie nicht, die Schutzsicherung des geerdeten Steckers zu umgehen.
13. Blitzeinschlag - Schützen Sie das Gerät zusätzlich während eines Gewitters oder wenn es über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und die Verbindung zum Kabelsystem trennen. So kann das Gerät nicht durch einen Blitzeinschlag oder Überspannung beschädigt werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
GERÄTE FÜR DEN INNENEINSATZ
1. Wasser und Feuchtigkeit - Verwenden Sie dieses
Gerät nicht in der Nähe von Wasser (z.B. in einem feuchten Keller) oder an feuchten Orten.
2. Eintritt von Fremdkörpern und Flüssigkeit ­Stecken Sie keinerlei Fremdkörper in die Öffnungen des Geräts, da Sie so Teile mit hoher Spannung berühren oder Teile kurzschließen können, was zu Feuer oder einem elektrischen Schlag führen kann. Verschütten Sie keinerlei Flüssigkeit über dem Gerät.
3. Netzkabel und Netzkabelschutz - Für Geräte, die bei 230 V Wechselstrom, 50 Hz, betrieben werden, muss das Ein- und Ausgangsnetzkabel den neuesten Versionen der IEC-Veröffentlichung 227 oder IEC-Veröffentlichung 245 entsprechen. Netzkabel sollten so verlegt werden, dass niemand darauf tritt und dass keine anderen Gegenstände darauf gestellt oder dagegen gelehnt werden. Schützen Sie besonders Kabel, Stecker und Buchsen sowie deren Geräteeintritt.
4. Überlastung - Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungskabel nicht, da dies zu Feuer oder einem elektrischen Schlag führen kann.
GERÄTE FÜR DEN AUSSENEINSATZ
1. Stromleitungen - Ein System für den
Außengebrauch darf nicht in der Nähe von Überlandleitungen, elektrischen Leitungen und Stromkreisen verwendet werden, wo es mit diesen Leitungen oder Stromkreisen in Berührung kommen kann. Bei der Installation eines Systems für den Außengebrauch dürfen Sie keinesfalls mit solchen Stromleitungen oder -kreisen in Kontakt kommen, da dieser Kontakt tödlich sein kann. In den USA – Folgen Sie den Vorschriften des National Electrical Code Article 820 für die Installation von CATV-Systemen.
Vorsicht: Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, ist die Abdeckung (oder Rückseite) nicht zu entfernen. Es befinden sich keine Teile in diesem Bereich, die vom Benutzer gewartet werden können. Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Wartungspersonal ausführen.
Das Symbol macht auf nicht isolierte „gefährliche Spannung“ im Gehäuse aufmerksam. Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen.
Der Benutzer sollte sich ausführlich über Anweisungen für die Bedienung und Instandhaltung (Wartung) in den begleitenden Unterlagen informieren.
Achtung! Die Installation sollte nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal gemäß jeweils zutreffender Elektrovorschriften ausgeführt werden.
Unterbrechung des Netzanschlusses. Geräte mit oder ohne Netzschalter haben Spannung am Gerät anliegen, sobald der Netzstecker in die Steckdose gesteckt wird. Das Gerät ist jedoch nur betriebsbereit, wenn der Netzschalter (EIN/AUS) auf EIN steht. Wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird, ist die Spannungszuführung zum Gerät vollkommen unterbrochen.
GERÄTE FÜR DIE RACK-MONTAGE
1. Belüftung - Dieses Gerät sollte nirgendwo
eingebaut werden, sofern nicht die ordnungsgemäße Belüftung sichergestellt werden kann und die Anweisungen des Herstellers befolgt werden. Die maximale Betriebstemperatur für dieses Gerät sollte nicht überschritten werden.
2. Mechanische Belastung - Beim Aufbau des Geräts in einem Rack ist auf mögliche Gefahren durch ungleiche mechanische Belastung zu achten.
26
INHALTSVERZEICHNIS
1 AUSPACKEN.......................................................... 27
2 WARTUNG............................................................. 27
3 INSTALLATION .................................................... 27
3.1 Modellbestimmung............................................................................. 27
3.2 Empfohlene Montageausrüstung..................................................... 28
3.3 Wandmontage ....................................................................................28
3.4 Montage von Kamera/Objektiv/Gehäuse...................................... 28
3.5 Elektrische Anschlüsse...................................................................... 28
3.6 Erdungsanschluss................................................................................ 28
3.7 Steckermontage.................................................................................. 28
3.8 Schwenkanschläge (345° Modelle) ................................................. 30
4 BETRIEB.................................................................. 30
4.1 Manueller Schwenkbetrieb (345° Modelle).................................. 30
4.2 Automatischer Schwenkbetrieb (345º Modelle)........................ 30
4.3 Einstellen der Schwenkanschläge (345° Modelle)...................... 31
4.4 Schwenkbetrieb (360° Modelle) ..................................................... 31
4.5 Einstellen der Neigungsanschläge (Alle Modelle) ......................31
4.6 Modelle mit voreingestellter Position ........................................... 31
5 SCHALTPLÄNE ..................................................... 32
6 EMPFOHLENE ANWENDUNGEN ..................... 35
7 ABMESSUNGEN .................................................... 35
1 AUSPACKEN
Diese elektronisch-mechanische Ausrüstung muss äußerst vorsichtig behandelt werden.
Das Vorhandensein folgender Artikel überprüfen:
Modellnummer des Geräts.
3/32-Zoll Innensechskantschlüssel.
Stecker-Kit 315 1232 001
Falls ein Artikel beim Versand beschädigt wurde, legen Sie ihn ordnungsgemäß in den Verpackungskarton zurück, und benachrichtigen Sie die Spedition. Sollten Teile offensichtlich fehlen, benachrichtigen Sie bitte Bosch Security Systems.
Der Versandkarton ist der sicherste Transportbehälter für dieses Gerät. Bewahren Sie ihn für den zukünftigen Gebrauch auf.
2 WARTUNG
Falls für die Einheit ein Reparaturdienst benötigt wird, sollte der Kunde mit der nächsten Kundendienstzentrale von Bosch Security Systems, Inc. in Verbindung treten, um Rückgabeautorisation und Versandanweisungen einzuholen.
Kundendienstzentralen
USA: +1 800-366-2283 oder +1 408-956-3895 Fax:+1 800-366-1329 oder +1 408-956-3896 E-Mail: NationalServiceCenter@ca.slr.com Kanada:+1 514-738-2434 Europa, Naher Osten und Asien: 800-366-2283
Weitere Informationen finden Sie unter www.boschsecuritysystems.com
3 INSTALLATION
Die Installation muss von einem qualifizierten Wartungstechniker vorgenommen werden und muss allen örtlich geltenden Vorschriften entsprechen.
Vor dem Verbinden oder Trennen des elektrischen Anschlusses der Schwenkeinheit immer die Stromversorgung zum Gerät an der Steuereinheit trennen. Die Schwenkeinheit muss so angebracht werden, dass ein unbefugter Zugang nicht möglich ist [in mind. 3 m Höhe].
Die Geräte sind für aufrechte oder umgekehrte Installationen konzipiert. Zur Gewährleistung des Wetterschutzes bei umgekehrter Außenmontage muss das Gerät in einem wettergeschützten Gehäuse (z. B. wettergeschütztes Kuppelgehäuse) oder in einem geschützten Außenbereich installiert werden.
Die Schwenkeinheiten sowie sämtliche Zusatzausrüstung muss vor der Montage am Einsatzort getestet werden, um ordnungsgemäße eine Verdrahtung und Funktion der Komponenten sicherzustellen.
LTC 9418 & LTC 9420
Die maximale Belastung beträgt 10 kg oder 149 kg-cm Drehmoment bei einer Distanz von 63,5 mm vom Massenschwerpunkt der Kamera-/Objektiv­/Gehäusebaugruppe zum Mittelpunkt des Kipptisches.
LTC 9440 & LTC 9441
Die maximale Belastung beträgt 18 kg oder 297 kg-cm Drehmoment bei einer Distanz von 79,2 mm vom Massenschwerpunkt zum Mittelpunkt des Kipptisches. Das Gesamtgewicht von Gehäuse/Kamera/Objektiv muss auf dem Kipptisch gleichmäßig zwischen Vorder- und Hinterkante zentriert werden, um eine optimale Schwenk­und Neigefunktion zu gewährleisten.
Siehe EMPFOHLENE ANWENDUNGEN.
3.1 Modellbestimmung
Serie LTC 9418 Zulässige Belastung: 10 kg Belastung, 149 kg-cm Drehmoment
Verdrahtung: Standard Erforderliche Stromversorgung: 24 W Serie LTC 9420 Zulässige Belastung:
10 kg Belastung, 149 kg-cm Drehmoment Verdrahtung: Durchführungsverdrahtung Erforderliche Stromversorgung: 24 W
Serie LTC 9440 Zulässige Belastung: 18 kg Belastung, 297 kg-cm Drehmoment Verdrahtung: Standard
Erforderliche Stromversorgung: 20 W Serie LTC 9441 Zulässige Belastung: 18 kg Belastung, 297 kg-cm Drehmoment Verdrahtung: Durchführungsverdrahtung Erforderliche
Stromversorgung: 20 W
Nennspannung Spannungsbereich /60-Modelle*: 120 V AC, 60 Hz 108 bis 132 /20-Modelle*: 24 V AC, 60 Hz 21,6 bis 26,4
* 18 kg-Modelle 24 V AC, 60 Hz 23 bis 26,4
/10-Modelle: 24 V AC, 50 Hz 21,6 bis 26,4 /50-Modelle: 220 V AC, 50 Hz 207 bis 253
Schwenkbereich: 0° bis 345° bei Standardmodellen, 0° bis 360° bei Modellen mit durchgängigem Schwenkbereich. Die Voreinstellung ist z.B. festgelegt als -/x1, LTC 9441/61
27
Achtung: Bei den 24 V AC-Modellen 30 V Eingangsspannung nicht überschreiten. Der Betrieb bei mehr als 30 V AC verstößt gegen die Niederspannungsbestimmungen (Spezifiaktionen der Klasse 2). Normalbetrieb bei 24 V AC. CUL-zugelassene 24 V AC-Modelle.
Achtung: Nur an eine Stromversorgung der Klasse 2 anschließen. Gesamtstrom durch den elektrischen Anschluss max. 4 A. Schwenk-/Neigungsstrom max. 1 A. Für Kamera/Gehäuse max. 3 A zulässig. Bei Durchführungsmodellen nur 24 V AC­Kameras und -Gehäuse verwenden.
3.2 Empfohlene Montageausrüstung
LTC 9216/00
Wandträger für mittlere Beanspruchung, ausgelegt für bis zu 45,3 kg.
LTC 9222/00
Wandträger für hohe Beanspruchung, ausgelegt für bis zu 90,6 kg.
LTC 9214/00
336 mm Säulenträger für hohe Beanspruchung für Decke oder Sockel.
LTC 9224/00
610 mm Säulenträger für hohe Beanspruchung für Decke oder Sockel.
3.3 Wandmontage
Folgen Sie der mit den Trägern gelieferten Anleitung. Träger und Montagefläche müssen für das Gewicht von Schwenkeinheit, Kamera/Objektiv und Gehäuse (falls verwendet) ausgelegt sein. Das Kamera-/Objektivgehäuse muss korrekt montiert und auf dem Schwenkeinheitsträger ausbalanciert sein.
Achtung: Die Schwenkeinheiten dürfen nur aufrecht oder umgekehrt, jedoch niemals horizontal montiert werden.
3. Zur Sicherstellung der korrekten Leitungsführung und für zukünftige Identifikation sind Leiter mit Farbkennung zu verwenden.
4. Den Schaltplan für den späteren Gebrauch aufbewahren.
Modell- Drahtdicke Distanz1
Spannung mm2 AWG Fuß Meter
24 V AC2 1 18 230 70
1,5 16 360 110 2,5 14 590 180 4 12 940 287 110 V AC 0,5 20 2200 671 1 18 3500 1067 1,5 16 5500 1677 2,5 14 9000 2744 220 V AC 0,5 20 13400 4085 1 18 21200 6463 1,5 16 33300 10152 2,5 14 54400 16585
Tabelle 1 Empfohlene maximale Kabellängen
Hinweise zu Tabelle 1
5. Werte bei 20 ºC unter Verwendung von gelitztem verzinntem
Kupferdraht, einem gemeinsamen Erdleiter (Nulleiter) und mit gleichzeitig laufenden SCHWENK- und NEIGUNGSmotoren berechnet.
6. Die Werte für 24 V AC-Modelle, die bei Werten um -30º C in
Betrieb liegen, basieren auf dem Einhalten der Werte des unter Abschnitt 3.1 dargestellten Spannungsbereichs.
0,5 20 140 43
Für das Quetschen der Kabelschuhe wird eine AMP Hand­Quetschzange Nr. 58495-1 empfohlen. Die nummerierten Anschlusspositionen sind Abbildung 2 zu entnehmen. Der Stecker nimmt Draht bis zur AWG-Nr.16 auf. Wenn dickere Drähte erforderlich sind, werden Anschlusslitzen gemäß den örtlich geltenden Vorschriften empfohlen.
Achtung: Zum Entfernen von Kontakten ist ein AMP-Abzugswerkzeug Nr. 305183 erforderlich.
3.4 Montage von Kamera/Objektiv/Gehäuse
Kamera/Objektiv/Gehäuse wie folgt am Winkel der Schwenkeinheit befestigen:
1. Kamera/Objektiv/Gehäuse ausbalancieren und die Einheit auf die Montagelöcher ausrichten. Mit mindestens zwei (2) 1/4-20 x 1/2-Zoll langen Schrauben und Sicherungsscheiben befestigen.
2. Alle elektrischen Anschlüsse vornehmen. Ausreichend Kabellänge zwischen Kamera/Gehäuse und Schwenkeinheit lassen, um die Schwenk- und Neigebewegung zu ermöglichen.
3.5 Elektrische Anschlüsse
1. Die Kabel müssen gemäß den Angaben unter
Steckermontage (Abschnitt 3.7) und Empfohlene maximale Kabellängen (Tabelle 1) angeschlossen
werden.
2. Jeweils unterschiedliche abgeschirmte Kabel für die Stromzufuhr zur Kamera und zum Gehäuse und für die Steuerung der Schwenkeinheit verwenden. Falls erforderlich, ist eine Zusammenführung von Objektivsteuerdrähten und einem Video-Koaxialkabel in einem gemeinsamen Kabel möglich. Von der Verwendung eines gemeinsamen Mehrleiterkabels für alle Funktionen wird abgeraten.
3.6 Erdungsanschluss
Eine Erdungsschraube befindet sich unten rechts am Stecker. Siehe Abbildung 8. Einen mm
2
(AWG No.18) Erdleiter an
den nächsten Erdungspunkt anschließen.
3.7 Steckermontage
Im Lieferumfang der Einheit sind ein Steckverbinder, Buchsen und eine Zugentlastung enthalten. Siehe Abbildung 1.
Für die Installation die Zugentlastungsklemme der passenden Größe heraussuchen. Eine der beiden, mit Buchse und Ansatz gelieferten Zugentlastungsklemmen verwenden. Der Klemmbereich ist durch Umkehrung oder Auswechseln der Zugentlastungsklemmen verstellbar. Die vier Zugentlastungen auf dem mit der Abschirmung verpackten Versandstreifen verwerfen.
Die Klemme in die Zugentlastung einsetzen, bis sie aufliegt. Die Klemme muss auf dem Drahtbündel und darf nicht auf dem Ansatz der Abschirmung aufliegen. Wenn der Drahtdurchmesser nicht ausreicht, den Draht vorübergehend mit Isolierband umwickeln, bis eine ordnungsgemäße Verklemmung vorliegt. Die Klemme mit den zwei (2) gelieferten Schrauben sichern.
Achtung: Die richtige Sicherung des Drahtbündels muss gewährleistet sein. Die Drähte NICHT quetschen.
28
Abbildung 1: Montage von Abschirmung und Zugentlastung
DRAHTBEZEICHNUNG UND PIN-ANSCHLÜSSE
Abbildung 2: Pin-Ausgänge
345° Modelle ohne voreingestellte
Position
5,6
Durchführungsverdrahtung
Pin-Nummer Farbe
1
1: KA
1
2: KA
1
3: KA
1
4: KA 5: Linse gem. Grün 6: Zoom Blau 7: Fokus Violett 8: Nicht benutzt Braun 9: Nicht benutzt Schwarz 10: Zubehör Weiß 11: Zubehör Rot 12: Zubehör Gelb
1
13: KA
1
14: KA
1
15: KA 16: Linksschwenk Weiß
1
17: KA 18: Rechtsschwenk Violett 19: S/N gem. Blau 20: Nach oben Braun 21: Nach unten Weiß/Gelb 22: Erde Grün/Gelb 23: Kamera WS-Leitung Schwarz 24: Kamera WS-Nulleiter Weiß
2
2
2
2
2
2,3
2,3
2,3
2
2,4
2,4
345° Modelle ohne voreingestellte
Standardverdrahtung
Pin-Nummer Farbe
1
1: KA
1
2: KA
1
3: KA
1
4: KA
1
5: KA
1
6: KA
1
7: KA
1
8: KA
1
9: KA
1
10: KA
1
11: KA
1
12: KA 13: KA1
1
14: KA
1
15: KA 16: Linksschwenk Weiß
1
17: KA 18: Rechtsschwenk Violett 19: S/N gem. Blau 20: Nach oben Braun 21: Nach unten Weiß/Gelb 22: Erde Grün/Gelb
1
23: KA
1
24: KA
Position
5,6
2
360° Modelle mit voreingestellter
Position und
Modelle ohne voreingestellte
Position
Pin-Nummer Farbe
1: Schwenkung + 5 V Orange 2: Schwenkrichtung (3) Wei/Schw/Glb 3: Schwenkung - 5 V Wei/Schw/Rot 4: Neigungsrichtung Wei/Schw/Brn 5: Linse gem. Grün
6: Zoom Blau 7: Fokus Violett
1
8: KA
1
9: KA 10: Zubehör Weiß 11: Zubehör Rot 12: Zubehör Gelb 13: KA1
1
14: KA 15: Neigungsrichtung (2) Wei/Orange 16: Linksschwenk Weiß
1
17: KA 18: Rechtsschwenk Violett 19: S/N gem. Blau 20: Nach oben Braun 21: Nach unten Weiß/Gelb 22: Erde Grün/Gelb 23: Kamera WS-Leitung Schwarz 24: Kamera WS-Nulleiter Weiß
7,8
8
8
8
8
2
2
2
2,3
2,3
2,3
8
2
2,4
2,4
29
Loading...
+ 67 hidden pages