1. Read, Follow, and Retain Instructions - All safety and
operating instructions should be read and followed before
operating the unit. Retain instructions for future reference.
2. Heed Warnings – Adhere to all warnings on the unit
and in the operating instructions.
3. Attachments - Attachments not recommended by the
product manufacturer should not be used, as they may cause
hazards.
4. Installation Cautions - Do not place this unit on an
unstable stand, tripod, bracket, or mount. The unit may fall,
causing serious injury to a person and serious damage to the
unit. Use only manufacturer-recommended accessories, or
those sold with the product. Mount the unit per the
manufacturer's instructions. Appliance and cart combination
should be moved with care. Quick stops, excessive force, or
uneven surfaces may cause the appliance and cart
combination to overturn.
5. Cleaning - Unplug the unit from the outlet before
cleaning. Follow any instructions provided with the unit.
Generally, using a damp cloth for cleaning is sufficient. Do
not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
6. Servicing - Do not attempt to service this unit yourself.
Opening or removing covers may expose you to dangerous
voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified
service personnel.
7. Damage Requiring Service - Unplug the unit from the
main AC power source and refer servicing to qualified
service personnel under the following conditions:
• When the power supply cord or plug is damaged.
• If liquid has been spilled or an object has fallen into
the unit.
• If the unit has been exposed to water and/or
inclement weather (rain, snow, etc.).
• If the unit does not operate normally, when
following the operating instructions. Adjust only
those controls specified in the operating
instructions. Improper adjustment of other controls
may result in damage, and require extensive work by
a qualified technician to restore the unit to normal
operation.
• If the unit has been dropped or the cabinet
damaged.
• If the unit exhibits a distinct change in performance,
this indicates that service is needed.
8. Replacement Parts - When replacement parts are
required, the service technician should use replacement parts
specified by the manufacturer, or that have the same
characteristics as the original part. Unauthorized
substitutions may result in fire, electrical shock, or other
hazards.
9. Safety Check - Upon completion of servicing or repairs
to the unit, ask the service technician to perform safety
checks to ensure proper operating condition.
10. Power Sources - Operate the unit only from the type
of power source indicated on the label. If unsure of the type
of power supply to use, contact your dealer or local power
company.
• For units intended to operate from battery power,
refer to the operating instructions.
• For units intended to operate with External
Power Supplies, use only the recommended
approved power supplies.
• For units intended to operate with a limited
power source, this power source must comply
with EN60950. Substitutions may damage the unit or
cause fire or shock.
• For units intended to operate at 24 VAC, normal
input voltage is 24 VAC. Voltage applied to the unit's
power input should not exceed 30 VAC. Usersupplied wiring, from the 24 VAC supply to unit,
must be in compliance with electrical codes (Class 2
power levels). Do not ground the 24 VAC supply at
the terminals or at the unit's power supply
terminals.
11. Coax Grounding - If an outside cable system is
connected to the unit, ensure that the cable system is
grounded. U.S.A. models only--Section 810 of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA No.70, provides information
regarding proper grounding of the mount and supporting
structure, grounding of the coax to a discharge unit, size of
grounding conductors, location of discharge unit, connection
to grounding electrodes, and requirements for the grounding
electrode.
12. Grounding or Polarization - This unit may be
equipped with a polarized alternating current line plug (a plug
with one blade wider than the other). This safety feature
allows the plug to fit into the power outlet in only one way. If
unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing
the plug. If the plug still fails to fit, contact an electrician to
arrange replacement of the obsolete outlet. Do not defeat
the safety purpose of the polarized plug.
Alternately, this unit may be equipped with a 3-wire
grounding plug (a plug with a third pin, for grounding). This
safety feature allows the plug to fit into a grounding power
outlet only. If unable to insert the plug into the outlet,
contact an electrician to arrange replacement of the obsolete
outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding
plug.
13. Lightning - For added protection during a lightning
storm, or when this unit is left unattended and unused for
long periods of time, unplug the unit from the wall outlet and
disconnect the cable system. This will prevent damage to the
unit due to lightning and power line surges.
2
SAFETY PRECAUTIONS
FOR INDOOR PRODUCT
1. Water and Moisture - Do not use this unit near
water - for example, in a wet basement, in an
unprotected outdoor installation, or in any area
classified as a wet location.
2. Object and Liquid Entry - Never push objects of
any kind into this unit through openings, as they may
touch dangerous voltage points or short out parts that
could result in a fire or electrical shock. Never spill
liquid of any kind on the unit.
3. Power Cord and Power Cord Protection - For
units intended to operate with 230VAC, 50Hz, the
input and output power cord must comply with the
latest versions of IEC Publication 227 or IEC
Publication 245.
Power supply cords should be routed so they are not
likely to be walked on or pinched. Pay particular
attention to location of cords and plugs, convenience
receptacles, and the point of exit from the appliance.
4. Overloading - Do not overload outlets and
extension cords; this can result in a risk of fire or
electrical shock.
FOR OUTDOOR PRODUCT
1. Power Lines - An outdoor system should not be
located in the vicinity of overhead power lines, electric
lights, or power circuits, or where it may contact such
power lines or circuits. When installing an outdoor
system, extreme care should be taken to keep from
touching power lines or circuits, as this contact might
be fatal. U.S.A. models only - refer to the National
Electrical Code Article 820 regarding installation of
CATV systems.
Caution: To Reduce the risk of electrical
shock do remove cover (or back). No user
serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
This symbol indicates presence of
uninsulated "dangerous voltage" within
the product enclosure. This may
constitute a risk of electric shock.
The user should consult the operating
and maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the appliance.
Attention: Installation should be
performed by qualified service
personnel only in accordance with the
National Electrical Code or applicable
local codes.
Power Disconnect. Units with or
without ON-OFF switches have
power supplied to the unit whenever
the power cord is inserted into the
power source; however, the unit is
operational only when the ON-OFF
switch is in the ON position. The
power cord is the main power
disconnect for all units.
FOR RACK-MOUNT PRODUCT
1. Ventilation - This unit should not be placed in a
built-in installation or rack, unless proper ventilation is
provided, or the manufacturer’s instructions have been
adhered to. The equipment must not exceed its
maximum operating temperature requirements.
2. Mechanical Loading - Mounting of the equipment
in a rack shall be such that a hazardous condition is not
achieved due to uneven mechanical loading.
This electro-mechanical equipment should be unpacked
carefully and handled with care.
Check for the following items:
• Model number of unit.
• 3/32-inch Allen wrench.
• Connector Kit 315 1232 001
If an item appears to have been damaged in shipment, replace
it properly in its carton and notify the shipper. If any items
are missing, notify Bosch Security Systems.
The shipping carton is the safest container in which the unit
may be transported. Save it for possible future use.
2 SERVICE
If the unit ever needs repair service, the customer should
contact the nearest Bosch Security Systems, Inc. Service
Center for authorization to return and shipping instructions.
Service Centers
U.S.A.: 800-366-2283 or 408-956-3895
Fax: 800-366-1329 or 408-956-3896
Email: NationalServiceCenter@ca.slr.com
Canada: 514-738-2434
Europe, Middle East & Asia Pacific Regions
800-366-2283
For additional information, see
www.boschsecuritysystems.com
3 INSTALLATION
This installation should be made by a
qualified service person and conform to all
local codes.
Pan/tilts and associated equipment should be tested prior to
field installation to verify proper wiring and operation of
components.
LTC 9418 & LTC 9420
The maximum load is 10kg (22lb) or 149kg-cm (129lb-in)
torque at a distance of 63.5mm (2.5in) from the center of
mass of the camera/lens/housing assembly to the center of
the tilt table.
LTC 9440 & LTC 9441
The maximun load is 18kg (40lb) or 297kg-cm (260lb-in)
torque with center of mass located 3.12in (79.2mm) from the
center of the tilt table.
The combined weight of the enclosure/camera/lens should be
centered equally, front to back, on the tilt table surface for
best pan/tilt operation.
LTC 9440 Series Load Rating:
40lb Load (18kg), 260lb-in (297kg-cm) torque
Wiring: Standard Power Required: 20W
LTC 9441 Series Load Rating:
40lb Load (18kg), 260lb-in (297kg-cm) torque
Wiring: Feed-thru Power Required: 20W
Rated Motor Voltage Voltage Range
/60 models*: 120VAC, 60Hz 108 to 132
/20 models*: 24VAC, 60Hz 21.6 to 26.4
* 40lb Models 24VAC, 60Hz 23 to 26.4
/10 models: 24VAC, 50Hz 21.6 to 26.4
/50 models: 220VAC, 50Hz 207 to 253
Pan Range: 0° to 345° on standard models, 0° to 360° on
Continuous Pan models. Pre-position is designated as -/x1, e.g.,
LTC 9441/61
Always disconnect power to unit at
controller prior to connecting or
disconnecting pan/tilt electrical connector.
Pan/tilt to be mounted away from
unauthorized access [3 meters (10 feet) high
minimum]
These units are designed for either upright or
inverted installations. To maintain
weatherproof integrity when mounting
outdoors in an inverted position, the unit
must be installed in a weatherproof
enclosure (e.g., weather-proof domed
housing) or a protected outside area.
4
Caution: Do Not Exceed 30 VAC Input on
24 VAC models. Operation above 30 VAC
violates low voltage operation (Class 2
Specifications). Normal operation is 24 VAC.
CUL Approved 24 VAC Models.
Caution: Connect to Class 2 Power Supply
only. Total current through electrical
connector is 4 A maximum. Pan/tilt current
is 1 A maximum. Allowable camera/housing
is 3 A maximum. Use only 24 VAC cameras
and housings on feed-through models.
3.2 Recommended Mounting Equipment
LTC 9216/00
Medium duty wall mount designed to
support up to 45.3 kg (100 lb).
LTC 9222/00
Heavy duty wall mount designed to
support up to 90.6 kg (200 lb).
LTC 9214/00
Heavy duty 336 mm (14 inch) column
mount for ceiling or pedestal.
LTC 9224/00
Heavy duty 610 mm (24 inch) column
mount for ceiling or pedestal use.
3.3 Wall Mounting
Follow the instructions provided with mounts. Mount and
mounting surface must be able to support the weight of the
pan/tilt, camera/lens, and enclosure (if used). The
camera/lens/enclosure must be properly mounted and
balanced on the pan/tilt bracket.
Caution: The pan/tilts can only be mounted
upright or inverted; never horizontally.
3.4 Camera/Lens/Enclosure Mounting
Mount the camera/lens/enclosure to the pan/tilt bracket as
follows:
1. Balance the camera/lens/enclosure and adjust unit to
align with mounting holes. Fasten with a minimum of two
(2) 1/4-20 x 1/2-inch long fasteners and lock washers.
2. Make all electrical connections. Leave sufficient loops of
cable between camera/enclosure and pan/tilt to allow for
tilting and panning.
3.5 Electrical Connections
1. Cable must be wired according to Connector
Assembly (Section 3.7) and Recommended
Maximum Cable Lengths (Table 1).
2. Use separate shielded cables for camera power,
enclosure power, and pan/tilt control. If required,
combining lens control wiring and video coax within a
common cable is acceptable. The use of a common
multiconductor cable to combine all functions is not
recommended.
3. Use color coded conductors to aid wiring and future
identification.
1. Values calculated at 20 ºC (68 ºF) using stranded tinned copper
wire, a common ground (neutral), and with both PAN and TILT
motors operating simultaneously.
2. For 24 VAC Models operating at or near -30º C, values are based
upon maintaining the supplied voltage within the voltage range as
specified in Section 3.1.
AMP Hand Crimping Tool #58495-1 is recommended for
crimping sockets. Refer to Figure 2 for the numbered
connector positions.The connector will accept up to a #16
AWG wire. If heavier gauge wire is required, pigtailing
according to local electrical codes is recommended.
Caution: Contact removal from connector
requires use of AMP #305183 extraction
tool.
3.6 Grounding Connection
A ground screw is located on the base to the right of
connector. See Figure 8. Connect a 1 mm
2
(No.18 AWG)
ground wire to the nearest earth ground.
3.7 Connector Assembly
A mating connector, sockets and a strain relief are included
with the unit. See Figure 1.
To install, select the appropriate size strain relief clamp.
Choose one of the two strain relief clamps enclosed with the
sleeve and the extender. The clamping area is adjustable by
inverting or changing the strain relief clamps. Discard the
four strain reliefs on the carrier strip packaged with the
shield.
Insert the clamp into the strain relief until it bottoms. The
clamp should bottom on the wire bundle, not on the shield’s
shoulder. If the wire diameter is too small, temporarily
wrap the wire with electrical tape until proper clamping is
obtained. Secure the clamp with the two (2) screws
provided.
Caution: Make sure the wire bundle is
properly secured. Do NOT pinch the wires.
5
Strip Length
.156 – .015
Screws (2)
Strain Relief Clamp
Strain Relief Slot
Shield
Washer
Wire Bundle
Sleeve
Contact
Extender
Connector
Figure 1: Shield/Strain Relief Assembly
WIRE DESIGNATION AND PIN CONNECTIONS
345° Non-Pre-Position Models
5,6
345° Non-Pre-Position Models
Feed –through Wiring
Pin Number Color
1
1: NC
1
2: NC
1
3: NC
1
4: NC
5: Lens Common Green
6: Zoom Blue
7: Focus Violet
8: Unused Brown
9: Unused Black
10. Accessory White
11. Accessory Red
12. Accessory Yellow
1
13: NC
1
14: NC
1
15: NC
16: Pan Left White
1
17: NC
18: Pan Right Violet
19: P/T Common Blue
20: Tilt Up Brown
21: Tilt Down White/Yellow
22: Ground Green/Yellow
23: Camera AC-Line Black
24: Camera AC-Neutral White
12. NC
13: NC1
14: NC
15: NC
16: Pan Left White
17: NC
18: Pan Right Violet
19: P/T Common Blue
20: Tilt Up Brown
21: Tilt Down White/Yellow
22: Ground Green/Yellow
23: NC
24: NC
Figure 2: Pin Outs
Standard Wiring
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
5,6
360° Pre-Position and
Non-Pre-Position Models
Pin Number Color
1: Pan +5V Orange
2: Pan Sense (3) Wht/Blk/Yel
3: Pan-5V Wht/Blk/Red
4: Tilt Sense Wht/Blk/Brn
5: Lens Common Green
6: Zoom Blue
7: Focus Violet
1
8: NC
1
9: NC
10. Accessory White
11. Accessory Red
12. Accessory Yellow
13: NC1
1
14: NC
15: Pan Sense (2) White/Orange
16: Pan Left White
1
17: NC
18: Pan Right Violet
19: P/T Common Blue
20: Tilt Up Brown
21: Tilt Down White/Yellow
22: Ground Green/Yellow
23: Camera AC-Line Black
24: Camera AC-Neutral White
7,8
8
8
8
8
2
2
2
2,3
2,3
2,3
8
2
2,4
2,4
6
345° Pre-Position Models
5,6
Feed –through Wiring
Pin Number Color
1: PP Supply (+) Orange
2: Pan Position Yellow
3: PP Return (-) Gray
4: Tilt Position White/Black
5: Lens Common Green
6: Zoom Blue
7: Focus Violet
8: Zoom Position Brown
9: Focus Position Black
10. Accessory White
11. Accessory Red
12. Accessory Yellow
13: NC1
1
14: NC
1
15: NC
16: Pan Left White
1
17: NC
18: Pan Right Violet
19: P/T Common Blue
20: Tilt Up Brown
21: Tilt Down White/Yellow
22: Ground Green/Yellow
23: Camera AC-Line Black
24: Camera AC-Neutral White
2
2
2
2
2
2
2
2,3
2,3
2,3
2,4
2,4
2
345° Pre-Position Models
5,6
Standard Wiring
Pin Number Color
1: PP Supply (+) Orange
2: Pan Position Yellow
2
3: PP Return (-) Gray
4: Tilt Position White/Black
1
5: NC
1
6: NC
1
7: NC
1
8: NC
1
9: NC
1
10. NC
1
11. NC
1
12. NC
13: NC1
1
14: NC
1
15: NC
16: Pan Left White
1
17: NC
18: Pan Right Violet
19: P/T Common Blue
20: Tilt Up Brown
2
21: Tilt Down White/Yellow
22: Ground Green/Yellow
1
23: NC
1
24: NC
2
2
2
2
2
Notes
1. NC -- No Connection, do not use.
2. (Color Codes) indicate feed-thru wiring to
camera/housing.
3. Apply to 24 volt models only. Pins 10 thru
12 are not used in 110 volt or 220 volt
models.
4. (Color Codes) shown are for 24 volt and
110 volt models. For 220 volt models, color
codes are (23) Brown, and (24) Blue.
5. The conductors for pins 16 thru 24 (where
applicable) on 220 volt models should be
isolated from other wiring with reinforced
insulation requirements of DIN VDE
0860/05.89, IEC 65. The conductors for
pins 16 thru 24 (where applicable) must be
in HAR cord minimum cross sectional area
2
0.75 mm
(H05 VV-F).
6. Refer to Figure 6 under Wiring Diagrams
for the wiring schematic.
7. Refer to Figure 7 under Wiring Diagrams
for the wiring schematic.
8. Pre-Position models only. Refer to
Figure 8 for the wiring schematic.
3.8 Pan Stops (345° Models)
Locate the three (3) limit stops on the base of the unit. The
red limit stop is the Fixed Stop. It is not adjustable and
should not be removed. The remaining two (2) stops
are
called the Pan Stops. These are positioned on each side of
the pan switch lever.
The two (2) pan stops are adjustable and secured with a set
screw. The screws can be accessed through the hole in the
end of each stop. Use a 3/32-inch Allen wrench (supplied) to
loosen and tighten the set screw. See Figure 3.
Top View Of Base
Front
4 OPERATION
4.1 Manual Pan Operation (345° Models)
The pan stops establish the limits for manual pan. The two
(2) adjustable pan stops may be repositioned or removed
depending on the desired operation. The maximum pan range
setup is shown in Figure 4.
Caution: Never move or remove the fixed
stop. It must always be in place for proper
operation of the pan function.
4.2 Auto-Pan Operation (345º Models)
Use of the auto-pan function requires wiring connections to
pin 16 (Pan Left), pin 18 (Pan Right), and pin 19 (Common).
See Figure 6. The auto-pan function is achieved by the
controller unit sensing changes in current flow through the
pan motor. When a pan stop is reached, the current flow
Left
(CCW)
Pan
Stops
Right
(CW)
stops and internal circuitry of the controller unit reverses the
auto-pan direction.
Note: The pan/tilt controller must be equipped with special
current sensing circuitry to operate the auto-pan function in
this mode. The pan stops or the fixed stop establish the
limits for auto-pan.
Fixed Stop (Red)
Rear
Figure 3: Pan Stop Locations (345º Models)
7
Top View Of Base
Front
FRONTREAR
Tilt Up (CCW) StopTilt Down (CW) Stop
Figure 5: Tilt Stops (Side View - Plug Removed)
Pan Stops
Removed
Fixed Stop
(Red)
Figure 4: Maximum Manual Pan and Maximum
Auto-Pan (345º Models)
4.3 Pan Stop Adjustment (345° Models)
1. Loosen the pan stops and adjust to the desired range for
manual pan and auto-pan. A recessed area in the pan
head allows enough clearance to remove a stop from the
base.
2. When all the stops are in place, check to see that they
are secure.
3. Operate the unit from the controller to confirm that the
limits are set properly. Readjust if required.
4.4 Pan Operation (360° Models)
These models allow 360 degree rotational (pan) operation.
They have no pan stops. These units can be manually panned
left or right or they can be panned continuously left or right
by auto-pan activation. Auto-Pan activation requires wiring
connections to pin 16 (Pan Left), pin 18 (Pan Right), and pin
19 (Common). See Figure 7.
4.6 Pre-Position Models
The 345° models with pre-position capability require wiring
connections to pins 1 through 4, 8 and 9, and the use of a
controller or receiver/driver with the pre-position function.
Pan and tilt operation and limit stop adjustments, function the
same as the previous models described.
4.5 Tilt Stop Adjustment (All Models)
After the unit is installed and all wire connections are made,
apply proper power to the control unit. Refer to Figure 5.
and adjust the tilt stops as follows:
1. With the front of the pan/tilt facing you, remove the left
hub cap. The tilt stop adjustment screws are now
exposed.
2. Using the control unit, tilt the bracket up to the desired
position and stop the unit. Use the 3/32-inch Allen
wrench to loosen the Tilt Up stop. Slide the stop Up
until a faint click is heard (indicating switch actuation).
Tighten the Tilt Up limit stop screw.
3. Using the control unit, tilt the bracket to the desired
position and stop the unit. Use the 3/32-inch Allen
wrench to loosen the Tilt Down stop. Slide the stop
Down until a faint click is heard. Tighten the Tilt Down
limit stop screw.
4. Operate the control unit to verify proper tilt stop range
and operation. Repeat above sequence if necessary.
Make certain both tilt stop screws are snug. Replace the
hub cap.
Caution: Do not operate pan/tilt unit without
stops. Limit stops should not be adjusted
while unit is operating.
8
5 WIRING DIAGRAMS
Figure 6: Wiring Diagram - 0º to 345º Models
9
Figure 7: Wiring Diagram - 360º Models
10
Video
Control
Figure 8: Wiring Diagram - 360º Models
11
6 RECOMMENDED APPLICATIONS
360° Models Only
Use only 24 volt cameras/housings with 360° model
pan/tilts.
The maximum power for heater/blower
combinations is 75 watts to prevent overloading the
slip ring. This load must be powered by pin 10,
(white feed-thru) and pin 11 (red feed-thru). See
Figure 2.
7 DIMENSIONAL OUTLINE
Feed-thru 24 Volt Models
To maintain cUL and TUV Approval, use only
24 volt cameras/housings.
Figure 9
12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
1. Lisez, observez et conservez les instructions ci-
après - Lisez et observez scrupuleusement l'ensemble des
instructions de sécurité et d'utilisation avant d'employer
l'appareil, et conservez-les pour référence ultérieure.
2. Respectez les avertissements - Respectez les
différents avertissements repris sur l'appareil et dans les
instructions d'utilisation.
3. Fixations - Utilisez exclusivement les fixations
recommandées par le fabricant, au risque d'exposer les
utilisateurs à des situations potentiellement dangereuses.
4. Mises en garde relatives à l'installation - Évitez de
placer l'appareil sur un pied, un trépied, un support ou une
monture instable. L'appareil risque de tomber, de provoquer
des lésions corporelles graves et de subir des dégâts
importants. Utilisez exclusivement les accessoires
recommandés par le fabricant ou fournis avec l'appareil.
Installez l'appareil conformément aux instructions du
fabricant. Si vous utilisez un chariot pour déplacer l'appareil,
manipulez le chariot avec précaution. Les arrêts brusques, les
forces excessives et les surfaces inégales risquent d'entraîner
le renversement du chariot et de l'appareil.
5. Nettoyage - Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le
de la prise de courant. Observez les instructions fournies
avec l'appareil. En règle générale, l'utilisation d'un chiffon
humide suffit pour nettoyer l'appareil. Évitez l'emploi de
nettoyants liquides ou aérosol.
6. Réparation - N'essayez pas de réparer vous-même
l'appareil : l'ouverture et le retrait des capots présente un
risque d'électrocution et d'autres dangers. Confiez la
réparation de l'appareil à du personnel qualifié.
de la prise de courant et confiez la réparation à du personnel
qualifié dans les cas suivants :
• Détérioration du cordon ou de la fiche
d’alimentation ;
• Infiltration de liquide ou introduction d'objets dans
l'appareil ;
• Exposition de l'appareil à l'eau ou aux intempéries
(pluie, neige, etc.) ;
• Fonctionnement anormal de l'appareil, malgré
l'observation des instructions d'utilisation. Procédez
uniquement au réglage des commandes tel
qu'indiqué dans les instructions d'utilisation. Tout
autre réglage risque d'endommager l'appareil et
implique généralement d'importants travaux de
réparation par un technicien qualifié ;
• Chute de l'appareil ou dégâts au niveau du boîtier ;
• Constatation d'une modification au niveau des
performances de l'appareil.
8. Pièces de rechange - En cas de remplacement de pièces,
veillez à ce que le technicien utilise des pièces recommandées
par le fabricant ou des pièces présentant les mêmes
caractéristiques que les pièces d'origine. L'utilisation de
pièces non homologuées présente un risque d'incendie,
d'électrocution et d'autres dangers.
9. Contrôle de sécurité - Une fois les travaux d'entretien
ou de réparation terminés, demandez au technicien de
procéder à un contrôle de sécurité pour vérifier si l'appareil
fonctionne correctement.
10. Alimentation - Utilisez exclusivement le type
d'alimentation indiqué sur l'étiquette. En cas de doute sur le
type d'alimentation à utiliser, consultez votre revendeur ou
votre fournisseur d'électricité local.
• Pour les modèles nécessitant une pile, reportez-vous
aux instructions d'utilisation.
• Pour les modèles nécessitant une alimentation
externe, utilisez exclusivement les sources
d'alimentation homologuées recommandées.
• Pour les modèles nécessitant une source
d'alimentation limitée, utilisez une source
d'alimentation conforme à la norme EN60950.
L'utilisation d'autres types de source d'alimentation
risque d'endommager l'appareil, voire de provoquer
un incendie ou une électrocution.
• Pour les modèles nécessitant une alimentation
24 Vca, utilisez une tension d'entrée standard de
24 Vca. La tension appliquée à l'entrée
d'alimentation de l'appareil ne peut dépasser 30 Vca.
Le câblage fourni par l'utilisateur, de l'alimentation
24 Vca vers l'appareil, doit être conforme aux codes
d'électricité en vigueur (niveaux de puissance de
classe 2). L'alimentation 24 Vca des bornes et des
bornes d'alimentation de l'appareil ne doit pas être
mise à la terre.
11. Mise à la terre du câble coaxial - Si vous connectez
un système de câblage externe à l'appareil, assurez-vous que
ce système de câblage est mis à la terre. Modèles américains
uniquement : la section 810 du code national d'électricité
américain (NEC), ANSI/NFPA n°70, fournit des informations
sur la mise à la terre de la monture et de la structure
portante, la mise à la terre du câble coaxial vers un dispositif
de décharge, la taille des conducteurs de terre,
l'emplacement du dispositif de décharge, la connexion aux
électrodes de terre et les exigences relatives aux électrodes
de terre.
12. Mise à la terre ou polarisation - Cet appareil peut
être équipé d'une fiche polarisée de courant alternatif (fiche
présentant une broche plus large que l'autre). Grâce à ce
dispositif de sécurité, la fiche ne s'insère dans la prise que
dans un sens. Si la fiche n'entre pas complètement dans la
prise, retournez la fiche. Si le problème persiste, demandez à
un électricien de remplacer la prise. Ne retirez en aucun cas
le dispositif de sécurité de la fiche polarisée.
Cet appareil peut également être équipé d'une fiche de terre
3 fils (fiche présentant une troisième broche, destinée à la
mise à la terre). Grâce à ce dispositif de sécurité, la fiche ne
s'insère que dans une prise de terre. Si la fiche n'entre pas
dans la prise, demandez à un électricien de remplacer la
prise. Ne retirez en aucun cas le dispositif de sécurité de la
fiche de terre.
13. Orage - Pour davantage de protection en cas d'orage,
ou si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant
une période prolongée, débranchez l'appareil de la prise
murale et déconnectez le système de câblage. Cette
opération permet d'éviter les dégâts au niveau de l'appareil
en cas d'orage ou de surtension des lignes électriques.
13
MESURES DE SÉCURITÉ
MODÈLE DESTINÉ AUX
APPLICATIONS D'INTÉRIEUR
1. Eau et humidité - Évitez d'utiliser l'appareil à
proximité d’un point d'eau, par exemple dans une cave
humide, dans une installation d'extérieur non protégée
ou à tout autre endroit exposé à l'humidité.
2. Infiltration de liquide ou introduction
d'objets - N'introduisez aucun objet dans les orifices
de l'appareil. Ces objets risquent d'entrer en contact
avec des points de tension dangereuse, d'entraîner le
court-circuit de certains composants et de provoquer
un incendie ou une électrocution. Évitez de renverser
des substances liquides sur l'appareil.
3. Cordon d'alimentation et protection du
cordon d'alimentation - Pour les modèles
nécessitant une alimentation 230 Vca, 50 Hz,
utilisez un cordon d'alimentation d'entrée et de sortie
conforme aux exigences imposées par la dernière
version de la publication IEC 227 ou 245.
Acheminez les cordons d'alimentation de sorte qu'ils ne
soient ni piétinés ni comprimés. Portez une attention
particulière à l'emplacement des cordons, des fiches,
des prises de courant et du point de sortie de
l'appareil.
4. Surcharge - Pour éviter tout risque d'incendie ou
d'électrocution, ne surchargez pas les prises de courant
ni les rallonges.
MODÈLE DESTINÉ AUX
APPLICATIONS D'EXTÉRIEUR
1. Lignes électriques - Évitez de placer les systèmes
extérieurs à proximité de lignes électriques aériennes,
de systèmes d'éclairage électrique, de circuits
électriques, ou à un endroit où ils risquent d'entrer en
contact avec de tels dispositifs. Lors de l'installation
d'un système d'extérieur, évitez de toucher les lignes et
les circuits électriques : un tel contact peut être fatal.
Modèles américains uniquement : consultez l’article 820
du code national d’électricité américain (NEC) relatif à
l’installation des systèmes de câblodistribution (CATV).
Attention : pour éviter tout risque
d'électrocution, n'essayez pas de retirer le
capot (ou le panneau arrière). Cet appareil
ne contient aucun composant susceptible
d'être réparé par l'utilisateur.
Confiez la réparation de l'appareil à du
personnel qualifié.
Ce symbole signale que le produit
renferme une « tension
potentiellement dangereuse » non
isolée susceptible de provoquer une
électrocution.
Ce symbole invite l'utilisateur à
consulter les instructions d'utilisation
et d'entretien (dépannage) reprises
dans la documentation qui
accompagne l'appareil.
Attention : l'installation doit
exclusivement être réalisée par du
personnel qualifié, conformément au
code national d'électricité américain
(NEC) ou au code d'électricité local
en vigueur.
Coupure de l'alimentation - Qu'ils
soient pourvus ou non d'un
commutateur ON/OFF, tous les
appareils reçoivent de l'énergie une
fois le cordon branché sur la source
d'alimentation. Toutefois, l'appareil ne
fonctionne réellement que lorsque le
commutateur est réglé sur ON. Le
débranchement du cordon
d'alimentation permet de couper
l'alimentation des appareils.
MODÈLE DESTINÉ AU MONTAGE EN
BÂTI
1. Ventilation - Évitez de placer l'appareil dans un bâti
ou dans une installation intégrée, sauf si la ventilation s'y
effectue correctement ou si le fabricant préconise une
telle disposition. La température de fonctionnement de
l'appareil ne peut dépasser la valeur maximale indiquée.
2. Chargement mécanique - Le montage de
l'appareil en bâti doit être exempt de tout risque
d'accident lié à un chargement mécanique irrégulier.
Cet appareil contient des composants électromécaniques.
Déballez-le soigneusement et manipulez-le avec précaution.
Vérifiez si tous les éléments ci-dessous figurent dans
l'emballage :
• Le numéro de modèle de l'appareil ;
• Une clé Allen 3/32" ;
• Un kit de raccordement 315 1232 001.
Si l'un de ces éléments a été endommagé durant le transport,
replacez-le dans le carton d'emballage et avertissez le
transporteur. Si l'un de ces éléments ne figure pas dans
l'emballage, avertissez Bosch Security Systems.
Conservez le carton d'emballage pour tout transport
ultérieur de l'appareil.
2 RÉPARATION
Si l'appareil doit être réparé, contactez le Centre de
réparation Bosch Security Systems, Inc. le plus proche pour
obtenir une autorisation de retour d'article et les instructions
d'expédition.
Centres de réparation
États-Unis : 800-366-2283 ou 408-956-3895
Fax : 800-366-1329 ou 408-956-3896
E-mail : NationalServiceCenter@ca.slr.com
Canada : 514-738-2434
Europe, Moyen-Orient et région Asie-Pacifique :
800-366-2283
Pour de plus amples informations, visitez le site
www.boschsecuritysystems.com
3 INSTALLATION
L'installation doit exclusivement être
réalisée par du personnel qualifié,
conformément au code d'électricité local en
vigueur.
Avant de brancher ou de débrancher le
connecteur électrique du socle à balayage
horizontal/vertical, coupez l'alimentation de
l'appareil au niveau du module de
commande. Installez l'appareil de sorte qu'il
soit à l'abri de tout accès non autorisé
(hauteur de 3 mètres minimum).
Cet appareil peut être installé en position
verticale ou inversée. Pour une étanchéité
parfaite dans le cadre d'une installation à
Avant de procéder à l'installation sur le terrain, testez les
socles à balayage horizontal/vertical et le matériel associé afin
de vérifier le câblage et le fonctionnement des composants.
LTC 9418 et LTC 9420
La charge maximale ne doit pas dépasser 10 kg (ou le couple
149 kg/cm), à une distance de 63,5 mm du centre de la masse
de l'ensemble caméra/objectif/boîtier au centre de la plateforme basculante.
LTC 9440 et LTC 9441
La charge maximale ne doit pas dépasser 18 kg (ou le couple
297 kg/cm), à une distance de 79,2 mm du centre de la masse
de l'ensemble caméra/objectif/boîtier au centre de la plateforme basculante.
Pour un fonctionnement optimal du socle à balayage
horizontal/vertical, le poids combiné de l'ensemble
caméra/objectif/boîtier doit être centré de manière uniforme,
de l'avant vers l'arrière, sur la surface de la plate-forme
basculante.
Reportez-vous à la section « APPLICATIONS
RECOMMANDÉES ».
3.1 Désignation des modèles
LTC 9418 Capacité de charge :
Charge de 10 kg, couple de 149 kg/cm
Câblage : standard Alimentation : 24 W
LTC 9420 Capacité de charge :
Charge de 10 kg, couple de 149 kg/cm
Câblage : coupe-fil Alimentation : 24 W
LTC 9440 Capacité de charge :
Charge de 18 kg, couple de 297 kg/cm
Câblage : standard Alimentation : 20 W
LTC 9441 Capacité de charge :
Charge de 18 kg, couple de 297 kg/cm
Câblage : coupe-fil Alimentation : 20 W
Tension nominale du moteur Plage de tension
Modèles /60* : 120 Vca, 60 Hz 108 à 132
Modèles /20* : 24 Vca, 60 Hz 21,6 à 26,4
* Modèles 18 kg 24 Vca, 60 Hz 23 à 26,4
Modèles /10 : 24 Vca, 50 Hz 21,6 à 26,4
Modèles /50 : 220 Vca, 50 Hz 207 à 253
Plage de balayage horizontal : 0 à 345° sur les modèles standard, 0 à 360°
sur les modèles à balayage horizontal continu. La valeur du
prépositionnement est indiquée par -/x1 (par ex. LTC 9441/61).
l'extérieur en position inversée, placez
l'appareil dans un boîtier étanche (par ex.
dans un dôme étanche) ou dans une zone
protégée.
15
Attention : la tension d'entrée appliquée aux
modèles 24 Vca ne doit pas dépasser 30 Vca.
L'application d'une tension supérieure à
30 Vca constitue une infraction à la
réglementation relative au fonctionnement à
basse tension (appareils de classe 2).
Appliquez une tension standard de 24 Vca.
Les modèles 24 Vca sont homologués cUL.
Attention : utilisez exclusivement une
alimentation de classe 2. Le courant total
transitant par le connecteur électrique ne
doit pas dépasser 4 A. Le courant transitant
par le socle à balayage horizontal/vertical ne
doit pas dépasser 1 A. Le courant transitant
par l'ensemble caméra/boîtier ne doit pas
dépasser 3 A. Utilisez exclusivement des
caméras et boîtiers 24 Vca avec les modèles
à câblage coupe-fil.
3.2 Supports de montage recommandés
LTC 9216/00
Support de montage mural à résistance
moyenne pour charge maximale de 45,3 kg.
LTC 9222/00
Support de montage mural à résistance
élevée pour charge maximale de 90,6 kg.
LTC 9214/00
Colonne de 336 mm à résistance élevée
pour montage au plafond ou sur support.
LTC 9224/00
Colonne de 610 mm à résistance élevée
pour montage au plafond ou sur support.
3.3 Montage mural
Suivez les instructions fournies avec le support. Le support et
la surface de montage doivent pouvoir supporter le poids du
socle à balayage horizontal/vertical, de l'ensemble
caméra/objectif et du boîtier (le cas échéant). L'ensemble
caméra/objectif/boîtier doit être correctement fixé et
équilibré sur l'étrier du socle à balayage horizontal/vertical.
Attention : le socle à balayage
horizontal/vertical peut uniquement être
installé en position verticale ou inversée,
jamais en position horizontale.
3.4 Montage de l'ensemble caméra/objectif/boîtier
Pour fixer l'ensemble caméra/objectif/boîtier sur l'étrier du
socle à balayage horizontal/vertical, procédez comme suit :
1. Équilibrez l'ensemble caméra/objectif/boîtier, puis alignez
l'unité sur les trous de montage. Fixez l'ensemble à l'aide
d'au moins deux (2) vis 1/4-20 x 1/2" et rondelles d'arrêt.
2. Procédez au raccordement électrique. Laissez une
longueur de câble suffisante entre l'ensemble
caméra/boîtier et le socle à balayage horizontal/vertical
afin de permettre les mouvements horizontaux et
verticaux.
3.5 Raccordement électrique
1. Procédez au câblage conformément aux instructions
fournies à la section 3.7 « Assemblage du
connecteur » et au tableau 1 « Longueur maximale
des câbles ».
2. Utilisez des câbles blindés distincts pour l'alimentation de
la caméra, l'alimentation du boîtier et les commandes du
socle à balayage horizontal/vertical. Au besoin, regroupez
le câble de commande de l'objectif et le câble coaxial
vidéo en un câble commun. L'utilisation d'un câble
multiconducteur commun regroupant l'ensemble des
fonctions n'est pas recommandée.
3. Aidez-vous des conducteurs à code de couleur pour
procéder au câblage et à toute identification ultérieure.
4. Conservez le schéma de câblage pour référence
ultérieure.
Modèle Calibre des fils Distance1
Tension Mm2 AWG Pieds Mètres
3. Les valeurs sont calculées à 20 ºC avec du fil toronné en cuivre
étamé, un conducteur commun de mise à la terre (neutre), et les
deux moteurs PAN (balayage horizontal) et TILT (balayage
vertical) fonctionnant simultanément.
4. Pour les modèles 24 Vca fonctionnant à ou à environ -30 ºC, les
valeurs sont basées sur une tension située dans la plage spécifiée
à la section 3.1.
L'utilisation d'un outil de sertissage manuel AMP 58495-1 est
recommandée pour le sertissage des raccords. Pour
l'emplacement des connecteurs numérotés, reportez-vous à
la Figure 2. Ces connecteurs acceptent les fils de calibre
16 AWG maximum. Si l'utilisation de fils de calibre supérieur
s'avère nécessaire, l'application d'un toron en queue de
cochon, conformément au code d'électricité local en vigueur,
est recommandée.
Attention : utilisez un outil d'extraction
AMP 305183 pour démonter les contacts du
connecteur.
3.6 Raccordement à la terre
Une vis de mise à la terre est située sur la base de l'appareil,
à droite du connecteur (voir Figure 8). Connectez un
conducteur de terre de calibre 1 mm
2
(18 AWG) à la prise
de terre la plus proche.
3.7 Assemblage du connecteur
Un connecteur homologue, des raccords et un dispositif de
décharge de traction sont fournis avec l'appareil (voir
Figure 1).
Pour procéder à l'installation, sélectionnez la pince de
décharge de traction de taille adéquate. Sélectionnez une des
deux pinces de décharge de traction fournies avec le
manchon et la bague d'extension. Il est possible de régler la
zone de serrage en inversant ou en modifiant les pinces de
décharge de traction. Mettez au rebut les quatre dispositifs
de décharge de traction situés sur la bande porteuse fournie
avec le blindage.
Insérez la pince dans le dispositif de décharge de traction
jusqu'à ce qu'elle touche le fond. La pince doit buter sur le
faisceau de fils et non sur le rebord du blindage. Si le
diamètre du fil est trop petit, enveloppez temporairement
le fil à l'aide de ruban isolant jusqu'à obtention du serrage
adéquat. Fixez la pince à l'aide des deux (2) vis fournies.
Attention : assurez-vous que le faisceau de
fils est fixé correctement. Évitez de pincer
les fils.
16
Figure 1 - Ensemble blindage/dispositif de décharge de tension
NOMENCLATURE DES FILS ET CONNEXION DES BROCHES
Figure 2 - Brochage
Modèles 345° sans
prépositionnement
5,6
Câblage coupe-fil
Broche Couleur
1
1 : NC
1
2 : NC
1
3 : NC
1
4 : NC
5 : Commun objectif Vert
6 : Zoom Bleu
7 : Mise au point Violet
8 : Non utilisé Brun
9 : Non utilisé Noir
10 : Accessoire Blanc
11 : Accessoire Rouge
12 : Accessoire Jaune
1
13 : NC
1
14 : NC
1
15 : NC
16 : Horizontal gauche Blanc
1
17 : NC
18 : Horizontal droite Violet
19 : Commun H/V Bleu
20 : Vertical haut Brun
21 : Vertical bas Blanc/Jaune
22 : Masse Vert/Jaune
23 : Ligne CA caméra Noir
24 : Neutre CA caméra Blanc
21 : Vertical bas Blanc/Jaune
22 : Masse Vert/Jaune
1
23 : NC
1
24 : NC
2
2
2
2
2
Remarques
1. NC : non connecté, ne pas utiliser.
2. Les codes de couleur indiquent le câblage
coupe-fil vers l'ensemble caméra/boîtier.
3. S'applique uniquement aux modèles 24 V.
Les broches 10 à 12 ne sont pas utilisées
sur les modèles 110 et 220 V.
4. Les codes de couleur indiqués concernent
les modèles 24 et 110 V. Pour les modèles
220 V, les codes de couleur sont (23) Brun
et (24) Bleu.
5. Les conducteurs des broches 16 à 24 (si
applicable) des modèles 220 V doivent être
isolés des autres câbles, conformément aux
exigences d'isolation renforcée imposées
par la norme DIN VDE 0860/05.89, IEC 65.
Les conducteurs des broches 16 à 24 (si
applicable) doivent présenter une section
transversale minimale de 0,75 mm
2
(H05
VV-F).
6. Pour le schéma de câblage, reportez-vous à
la Figure 6, section « Schémas de
câblage ».
9. Pour le schéma de câblage, reportez-vous à
la Figure 7, section « Schémas de
câblage ».
10. Modèles avec prépositionnement
uniquement. Pour le schéma de câblage,
reportez-vous à la Figure 8.
3.8 Butées de balayage horizontal (modèles 345°)
Repérez les trois (3) butées situées sur la base de l'appareil.
La butée de couleur rouge représente la « butée fixe ». Elle
ne peut être ni réglée, ni retirée. Les deux (2) autres butées
représentent les « butées de balayage horizontal ». Elles sont
situées de part et d'autre du levier de commutation du
balayage horizontal.
Les deux (2) butées de balayage horizontal sont réglables et
se fixent à l'aide d'une vis de blocage. Ces vis sont accessibles
via l'orifice situé à l'extrémité de chaque butée. Utilisez la clé
Allen 3/32" fournie pour desserrer et resserrer la vis de
blocage (voir Figure 3).
4 FONCTIONNEMENT
4.1 Fonctionnement du balayage horizontal
Les butées de balayage horizontal déterminent la limite du
mouvement horizontal manuel. Les deux (2) butées de
balayage horizontal réglables peuvent être déplacées et
retirées selon vos besoins. La plage maximale de balayage
horizontal est illustrée à la Figure 4.
manuel (modèles 345°)
Attention : n'essayez pas de déplacer ni de
retirer la butée fixe. Cette butée doit
toujours rester en place pour un
fonctionnement optimal de la fonction de
balayage horizontal.
4.2 Fonctionnement du balayage horizontal
automatique (modèles 345º)
L'utilisation de la fonction de balayage horizontal automatique
nécessite le câblage des broches 16 (horizontal gauche), 18
(horizontal droite) et 19 (commun) [voir Figure 6]. La
fonction de balayage horizontal automatique s'exécute
lorsque le module de commande détecte des variations de
flux de courant dans le moteur de balayage horizontal.
Lorsqu'une butée de balayage horizontal est atteinte, le flux
de courant s'interrompt et le circuit interne du module de
commande inverse la direction de balayage horizontal
automatique.
Remarque : pour rendre possible la fonction de balayage
Figure 3 - Emplacement des butées de balayage
horizontal (modèles 345º)
horizontal automatique dans ce mode, le module de
commande du socle à balayage horizontal/vertical doit être
pourvu d'un circuit spécial de détection de courant. Les
butées de balayage horizontal ou la butée fixe déterminent la
limite du mouvement horizontal automatique.
18
Figure 4 - Plage maximale de balayage horizontal
manuel et automatique (modèles 345º)
4.3 Réglage des butées de balayage horizontal
(modèles 345°)
1. Desserrez les butées de balayage horizontal, puis réglez-
les de sorte à obtenir la plage de balayage horizontal
manuel et automatique de votre choix. La cavité de la
tête panoramique offre un espace suffisant pour retirer
les butées de la base.
2. Une fois toutes les butées en place, assurez-vous qu'elles
sont fixées correctement.
3. Faites fonctionner l'appareil à partir du module de
commande pour vérifier si les limites sont définies
correctement. Au besoin, modifiez le réglage.
4.4 Fonctionnement du balayage horizontal
(modèles 360°)
Dotés d'une fonction de balayage horizontal rotatif à 360°,
ces modèles ne possèdent aucune butée de balayage
horizontal. Ces appareils peuvent être orientés manuellement
vers la droite ou vers la gauche, ou peuvent procéder
automatiquement à un balayage continu vers la droite ou vers
la gauche. L'utilisation de la fonction de balayage horizontal
automatique nécessite le câblage des broches 16 (horizontal
gauche), 18 (horizontal droite) et 19 (commun) [voir
Figure 7].
4.5 Réglage des butées de balayage vertical (tous
modèles confondus)
Une fois l'appareil installé et le raccordement électrique
effectué, appliquez une alimentation appropriée au module de
commande (voir Figure 5). Pour régler les butées de
balayage vertical, procédez comme suit :
1. La face avant du socle à balayage horizontal/vertical
dirigée vers vous, retirez le couvercle du moyeu gauche.
Les vis de réglage des butées de balayage vertical sont à
présent visibles.
2. Utilisez le module de commande pour incliner l'étrier
selon vos besoins et pour arrêter l'appareil. Utilisez la clé
Allen 3/32" pour desserrer la butée de balayage vers le
haut. Glissez la butée de balayage vers le haut jusqu'à ce
qu'un léger déclic retentisse (indiquant l'activation du
commutateur). Resserrez la vis de la butée de balayage
vers le haut.
3. Utilisez le module de commande pour incliner l'étrier
selon vos besoins et pour arrêter l'appareil. Utilisez la clé
Allen 3/32" pour desserrer la butée de balayage vers le
bas. Glissez la butée de balayage vers le bas jusqu'à ce
qu'un léger déclic retentisse. Resserrez la vis de la butée
de balayage vers le bas.
4. Utilisez le module de commande pour vérifier la plage de
balayage vertical et le fonctionnement de l'appareil. Au
besoin, répétez la procédure ci-dessus. Assurez-vous que
les deux vis de butée de balayage vertical sont fixées
correctement. Replacez le couvercle du moyeu.
Figure 5 - Butées de balayage vertical (vue latérale,
4.6 Modèles avec prépositionnement
Les modèles 345° avec prépositionnement nécessitent le
câblage des broches 1 à 4, 8 et 9, ainsi que l'utilisation d'un
module de commande ou d'un récepteur de commande doté
de la fonction de prépositionnement. Le principe de
fonctionnement du balayage horizontal et vertical, ainsi que la
procédure de réglage des butées, sont identiques à ceux des
modèles décrits précédemment.
Attention : n'utilisez jamais le socle à
balayage horizontal/vertical sans les butées.
N'essayez pas de régler les butées pendant
que l'appareil fonctionne.
sans couvercle)
19
5 SCHÉMAS DE CÂBLAGE
Figure 6 - Schéma de câblage : modèles 0 à 345º
20
Figure 7 - Schéma de câblage : modèles 360º
21
Video
Control
Figure 8 - Schéma de câblage : modèles 360º
22
6 APPLICATIONS RECOMMANDÉES
Modèles 360° uniquement
Utilisez exclusivement des caméras et boîtiers 24 V
avec les modèles 360°.
Pour éviter toute surcharge de la bague collectrice,
la puissance maximale des systèmes combinés de
Cette charge doit être alimentée par les broches
chauffage et de ventilation est limitée à 75 W.
10 (coupe-fil blanc) et 11 (coupe-fil rouge)
[voir Figure 2].
8 SCHÉMAS DIMENSIONNELS
77.55
2x
3.053
19.05
2x
0.750
191.1
7.52
183.4
7.22
2x
90.2
3.55
7.1
0.28
7.14
0.281
16.67
0.656
231.6
9.12
Modèles 24 V à câblage coupe-fil
Pour conserver les homologations cUL et TUV,
utilisez exclusivement des caméras et boîtiers 24 V.
9.53
2x
0.375
Vue latØrale
85.2
3.38
226.2
8.91
13.91
0.547
10.60
0.417
82.6
3.25
120.7
4.75
t
ID-Schild
Figure 9
23
25
WICHTIGE
SICHERHEITSMASSNAHMEN:
1. Anweisungen lesen, befolgen und aufbewahren - Alle
Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sind vor der
Inbetriebnahme des Geräts zu lesen und zu befolgen. Die
Anweisungen sind für zukünftiges Nachschlagen aufzubewahren.
2. Warnhinweise beachten – Alle Warnhinweise am Gerät
und in der Bedienungsanleitung beachten.
3. Zusatzgeräte - Verwenden Sie keine Zusatzgeräte, die nicht
vom Produkthersteller empfohlen werden, da sonst Gefahren
auftreten können.
4. Installationshinweise - Bringen Sie dieses Gerät nicht auf
einer instabilen Halterung, einem Stativ oder Ähnlichem an. Das
Gerät kann sonst zu Boden fallen und so den Benutzer ernsthaft
verletzen oder selbst beschädigt werden. Verwenden Sie
ausschließlich vom Hersteller empfohlene bzw. die im
Lieferumfang des Geräts enthaltenen Zubehörteile. Befestigen
Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen vom Hersteller.
Das Gerät auf einem Wagen darf nur mit äußerster Sorgfalt
bewegt werden. Durch unvermitteltes Anhalten, extreme
Krafteinwirkung und unebene Oberflächen werden das Gerät
und der Wagen möglicherweise zum Umstürzen gebracht.
5. Reinigen - Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der
Steckdose, bevor Sie es reinigen. Befolgen Sie sämtliche
Anweisungen zum Gerät. Normalerweise ist das Reinigen mit
einen feuchtes Tuch ausreichend. Verwenden Sie keine flüssigen
Reiniger oder Reiniger in Sprühdosen.
6. Wartung - Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten.
Durch Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen können Sie
hohen elektrischen Spannungen oder anderen Gefahren
ausgesetzt sein. Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von
qualifiziertem Wartungspersonal ausführen.
7. Im Fall von Beschädigungen, bei denen eine Wartung
erforderlich ist - Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, und überlassen Sie das Gerät qualifiziertem Personal
zur Wartung, wenn eine der folgenden Bedingungen eintritt:
• Das Netzkabel oder der Netzstecker ist beschädigt.
• Flüssigkeit oder Fremdkörper sind in das Gerät gelangt.
• Das Gerät ist mit Wasser in Kontakt gekommen
und/oder wurde rauen Umgebungsbedingungen (z.B.
Regen, Schnee, etc.) ausgesetzt.
• Funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäß, obwohl
die Betriebshinweise befolgt werden, nehmen Sie nur
an jenen Bedienelementen Änderungen vor, die in den
Betriebsanweisungen beschrieben werden.
Unsachgemäße Änderungen an anderen
Bedienelementen können zu Beschädigungen führen,
die einen umfangreichen Eingriff eines qualifizierten
Servicemitarbeiters erforderlich machen.
• Das Gerät ist zu Boden gefallen oder das Gehäuse
wurde beschädigt.
• Eine auffällige Veränderung in der Leistung des Geräts
ist aufgetreten. In diesem Fall muss das Gerät gewartet
werden.
8. Ersatzteile - Falls Ersatzteile erforderlich sind, hat der
Servicemitarbeiter Ersatzteile zu verwenden, die vom Hersteller
empfohlen werden bzw. den ursprünglichen Teilen entsprechen.
Die Verwendung falscher Ersatzteile kann zu Feuer, einem
elektrischen Schlag oder anderen Gefahren führen.
9. Sicherheitstest - Bitten Sie den Servicemitarbeiter, nach
dem Abschluss einer Wartung oder Reparatur einen
Sicherheitstest auszuführen, um sicherzustellen, dass das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert.
10. Stromquelle - Das Gerät sollte nur mit der auf dem
Etikett genannten Stromquelle betrieben werden. Wenn Sie sich
nicht sicher sind, ob Sie das Gerät mit einer bestimmten
Stromquelle betreiben können, fragen Sie den Händler, bei dem
Sie das Gerät erworben haben, oder Ihren Stromanbieter.
• Nähere Informationen zu Geräten, die mit Batterien
betrieben werden, finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
• Für Geräte, die mit externen Netzgeräten
betrieben werden, sind nur empfohlene und geprüfte
Netzgeräte zu verwenden.
• Für Geräte, die mit einem Netzgerät mit
eingeschränkter Leistung betrieben werden, hat
das Netzgerät der Norm EN60950 zu entsprechen.
Andere Ersatznetzgeräte können das vorliegende
Gerät beschädigen und zu Feuer oder einem
elektrischen Schlag führen.
• Für Geräte, die bei 24 V Wechselstrom betrieben
werden, beträgt die normale Eingangsspannung 24 V
Wechselstrom. Die Eingangsspannung am Gerät sollte
30 V Wechselstrom nicht überschreiten. Die vom
Kunden bereitgestellte Verdrahtung von der
Stromquelle (24 V Wechselspannung) zum Gerät hat
den elektrischen Codes (Klasse 2 Leistungsstufen) zu
entsprechen. Die Stromquelle (24 V Wechselspannung)
ist nicht an den Anschlüssen bzw. an den
Stromversorgungsanschlüssen am Gerät zu erden.
11. Koax-Erdung - Wenn ein Kabelsystem für den
Außengebrauch mit dem Gerät verbunden ist, stellen Sie sicher,
dass das Kabelsystem geerdet ist. In den USA erhältliche
Modelle – Abschnitt 810 des National Electrical Code,
ANSI/NFPA No.70-1981, enthält Informationen zur
ordnungsgemäßen Erdung der Halterung, zur Koax-Erdung an
einem Entladegerät, zur Größe von Erdungsleitern, zum
Standort des Entladegeräts, zur Verbindung mit
Entladungselektroden und zu Anforderungen bezüglich der
Entladungselektroden.
12. Erdung oder Polarisierung - Dieses Gerät verfügt
möglicherweise über einen polarisierten Wechselstromstecker
(ein Stecker, bei dem ein Stift breiter ist als der andere). Bei
dieser Schutzsicherung kann der Stecker nur in einer Richtung in
eine Steckdose eingesetzt werden. Wenn Sie den Stecker nicht
vollständig in die Steckdose einführen können, drehen Sie ihn
um und versuchen Sie es erneut. Wenn Sie den Stecker nach
wie vor nicht einführen können, bitten Sie einen Elektriker, die
Steckdose durch ein neueres Modell zu ersetzen. Versuchen Sie
nicht, die Schutzsicherung des polarisierten Steckers zu
umgehen.
Alternativ kann das Gerät über einen 3-phasigen Erdungsstecker
mit einem dritten (Erdungs-)Stift verfügen. Bei dieser
Schutzsicherung kann der Stecker nur in eine geerdete
Steckdose eingesetzt werden. Wenn Sie den Stecker nicht in die
Steckdose einführen können, bitten Sie einen Elektriker, die
Steckdose durch ein neueres Modell zu ersetzen. Versuchen Sie
nicht, die Schutzsicherung des geerdeten Steckers zu umgehen.
13. Blitzeinschlag - Schützen Sie das Gerät zusätzlich während
eines Gewitters oder wenn es über einen längeren Zeitraum
nicht verwendet wird, indem Sie den Stecker aus der Steckdose
ziehen und die Verbindung zum Kabelsystem trennen. So kann
das Gerät nicht durch einen Blitzeinschlag oder Überspannung
beschädigt werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
GERÄTE FÜR DEN INNENEINSATZ
1. Wasser und Feuchtigkeit - Verwenden Sie dieses
Gerät nicht in der Nähe von Wasser (z.B. in einem
feuchten Keller) oder an feuchten Orten.
2. Eintritt von Fremdkörpern und Flüssigkeit Stecken Sie keinerlei Fremdkörper in die Öffnungen
des Geräts, da Sie so Teile mit hoher Spannung
berühren oder Teile kurzschließen können, was zu
Feuer oder einem elektrischen Schlag führen kann.
Verschütten Sie keinerlei Flüssigkeit über dem Gerät.
3. Netzkabel und Netzkabelschutz - Für Geräte,
die bei 230 V Wechselstrom, 50 Hz, betrieben
werden, muss das Ein- und Ausgangsnetzkabel den
neuesten Versionen der IEC-Veröffentlichung 227 oder
IEC-Veröffentlichung 245 entsprechen.
Netzkabel sollten so verlegt werden, dass niemand
darauf tritt und dass keine anderen Gegenstände darauf
gestellt oder dagegen gelehnt werden. Schützen Sie
besonders Kabel, Stecker und Buchsen sowie deren
Geräteeintritt.
4. Überlastung - Überlasten Sie Steckdosen und
Verlängerungskabel nicht, da dies zu Feuer oder einem
elektrischen Schlag führen kann.
GERÄTE FÜR DEN AUSSENEINSATZ
1. Stromleitungen - Ein System für den
Außengebrauch darf nicht in der Nähe von
Überlandleitungen, elektrischen Leitungen und
Stromkreisen verwendet werden, wo es mit diesen
Leitungen oder Stromkreisen in Berührung kommen
kann. Bei der Installation eines Systems für den
Außengebrauch dürfen Sie keinesfalls mit solchen
Stromleitungen oder -kreisen in Kontakt kommen, da
dieser Kontakt tödlich sein kann. In den USA – Folgen
Sie den Vorschriften des National Electrical Code
Article 820 für die Installation von CATV-Systemen.
Vorsicht: Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, ist die Abdeckung (oder
Rückseite) nicht zu entfernen. Es befinden
sich keine Teile in diesem Bereich, die vom
Benutzer gewartet werden können.
Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von
qualifiziertem Wartungspersonal ausführen.
Das Symbol macht auf nicht isolierte
„gefährliche Spannung“ im Gehäuse
aufmerksam. Dies kann zu einem
elektrischen Schlag führen.
Der Benutzer sollte sich ausführlich
über Anweisungen für die Bedienung
und Instandhaltung (Wartung) in den
begleitenden Unterlagen informieren.
Achtung! Die Installation sollte nur
von qualifiziertem
Kundendienstpersonal gemäß jeweils
zutreffender Elektrovorschriften
ausgeführt werden.
Unterbrechung des Netzanschlusses.
Geräte mit oder ohne Netzschalter
haben Spannung am Gerät anliegen,
sobald der Netzstecker in die
Steckdose gesteckt wird. Das Gerät
ist jedoch nur betriebsbereit, wenn
der Netzschalter (EIN/AUS) auf EIN
steht. Wenn das Netzkabel aus der
Steckdose gezogen wird, ist die
Spannungszuführung zum Gerät
vollkommen unterbrochen.
GERÄTE FÜR DIE RACK-MONTAGE
1. Belüftung - Dieses Gerät sollte nirgendwo
eingebaut werden, sofern nicht die ordnungsgemäße
Belüftung sichergestellt werden kann und die
Anweisungen des Herstellers befolgt werden. Die
maximale Betriebstemperatur für dieses Gerät sollte
nicht überschritten werden.
2. Mechanische Belastung - Beim Aufbau des Geräts
in einem Rack ist auf mögliche Gefahren durch
ungleiche mechanische Belastung zu achten.
Diese elektronisch-mechanische Ausrüstung muss äußerst
vorsichtig behandelt werden.
Das Vorhandensein folgender Artikel überprüfen:
• Modellnummer des Geräts.
• 3/32-Zoll Innensechskantschlüssel.
• Stecker-Kit 315 1232 001
Falls ein Artikel beim Versand beschädigt wurde, legen Sie ihn
ordnungsgemäß in den Verpackungskarton zurück, und
benachrichtigen Sie die Spedition. Sollten Teile offensichtlich
fehlen, benachrichtigen Sie bitte Bosch Security Systems.
Der Versandkarton ist der sicherste Transportbehälter für
dieses Gerät. Bewahren Sie ihn für den zukünftigen Gebrauch
auf.
2 WARTUNG
Falls für die Einheit ein Reparaturdienst benötigt wird, sollte
der Kunde mit der nächsten Kundendienstzentrale von Bosch
Security Systems, Inc. in Verbindung treten, um
Rückgabeautorisation und Versandanweisungen einzuholen.
Kundendienstzentralen
USA: +1 800-366-2283 oder +1 408-956-3895
Fax:+1 800-366-1329 oder +1 408-956-3896
E-Mail: NationalServiceCenter@ca.slr.com
Kanada:+1 514-738-2434
Europa, Naher Osten und Asien:
800-366-2283
Weitere Informationen finden Sie unter
www.boschsecuritysystems.com
3 INSTALLATION
Die Installation muss von einem
qualifizierten Wartungstechniker
vorgenommen werden und muss allen
örtlich geltenden Vorschriften entsprechen.
Vor dem Verbinden oder Trennen des
elektrischen Anschlusses der Schwenkeinheit
immer die Stromversorgung zum Gerät an
der Steuereinheit trennen. Die
Schwenkeinheit muss so angebracht werden,
dass ein unbefugter Zugang nicht möglich ist
[in mind. 3 m Höhe].
Die Geräte sind für aufrechte oder
umgekehrte Installationen konzipiert. Zur
Gewährleistung des Wetterschutzes bei
umgekehrter Außenmontage muss das Gerät
in einem wettergeschützten Gehäuse (z. B.
wettergeschütztes Kuppelgehäuse) oder in
einem geschützten Außenbereich installiert
werden.
Die Schwenkeinheiten sowie sämtliche Zusatzausrüstung
muss vor der Montage am Einsatzort getestet werden, um
ordnungsgemäße eine Verdrahtung und Funktion der
Komponenten sicherzustellen.
LTC 9418 & LTC 9420
Die maximale Belastung beträgt 10 kg oder 149 kg-cm
Drehmoment bei einer Distanz von 63,5 mm vom
Massenschwerpunkt der Kamera-/Objektiv/Gehäusebaugruppe zum Mittelpunkt des Kipptisches.
LTC 9440 & LTC 9441
Die maximale Belastung beträgt 18 kg oder 297 kg-cm
Drehmoment bei einer Distanz von 79,2 mm vom
Massenschwerpunkt zum Mittelpunkt des Kipptisches.
Das Gesamtgewicht von Gehäuse/Kamera/Objektiv muss auf
dem Kipptisch gleichmäßig zwischen Vorder- und
Hinterkante zentriert werden, um eine optimale Schwenkund Neigefunktion zu gewährleisten.
Siehe EMPFOHLENE ANWENDUNGEN.
3.1 Modellbestimmung
Serie LTC 9418 Zulässige Belastung:
10 kg Belastung, 149 kg-cm Drehmoment
Verdrahtung: Standard
Erforderliche Stromversorgung: 24 W
Serie LTC 9420 Zulässige Belastung:
10 kg Belastung, 149 kg-cm Drehmoment
Verdrahtung: Durchführungsverdrahtung
Erforderliche Stromversorgung: 24 W
Serie LTC 9440 Zulässige Belastung:
18 kg Belastung, 297 kg-cm Drehmoment
Verdrahtung: Standard
Erforderliche Stromversorgung: 20 W
Serie LTC 9441 Zulässige Belastung:
18 kg Belastung, 297 kg-cm Drehmoment
Verdrahtung: Durchführungsverdrahtung Erforderliche
Stromversorgung: 20 W
Nennspannung Spannungsbereich
/60-Modelle*: 120 V AC, 60 Hz 108 bis 132
/20-Modelle*: 24 V AC, 60 Hz 21,6 bis 26,4
* 18 kg-Modelle 24 V AC, 60 Hz 23 bis 26,4
/10-Modelle: 24 V AC, 50 Hz 21,6 bis 26,4
/50-Modelle: 220 V AC, 50 Hz 207 bis 253
Schwenkbereich: 0° bis 345° bei Standardmodellen, 0° bis 360° bei
Modellen mit durchgängigem Schwenkbereich. Die Voreinstellung ist z.B.
festgelegt als -/x1, LTC 9441/61
27
Achtung: Bei den 24 V AC-Modellen 30 V
Eingangsspannung nicht überschreiten. Der
Betrieb bei mehr als 30 V AC verstößt gegen
die Niederspannungsbestimmungen
(Spezifiaktionen der Klasse 2).
Normalbetrieb bei 24 V AC.
CUL-zugelassene 24 V AC-Modelle.
Achtung: Nur an eine Stromversorgung der
Klasse 2 anschließen. Gesamtstrom durch
den elektrischen Anschluss max. 4 A.
Schwenk-/Neigungsstrom max. 1 A.
Für Kamera/Gehäuse max. 3 A zulässig.
Bei Durchführungsmodellen nur 24 V ACKameras und -Gehäuse verwenden.
3.2 Empfohlene Montageausrüstung
LTC 9216/00
Wandträger für mittlere Beanspruchung,
ausgelegt für bis zu 45,3 kg.
LTC 9222/00
Wandträger für hohe Beanspruchung,
ausgelegt für bis zu 90,6 kg.
LTC 9214/00
336 mm Säulenträger für hohe
Beanspruchung für Decke oder Sockel.
LTC 9224/00
610 mm Säulenträger für hohe
Beanspruchung für Decke oder Sockel.
3.3 Wandmontage
Folgen Sie der mit den Trägern gelieferten Anleitung. Träger
und Montagefläche müssen für das Gewicht von
Schwenkeinheit, Kamera/Objektiv und Gehäuse (falls
verwendet) ausgelegt sein. Das Kamera-/Objektivgehäuse
muss korrekt montiert und auf dem Schwenkeinheitsträger
ausbalanciert sein.
Achtung: Die Schwenkeinheiten dürfen nur
aufrecht oder umgekehrt, jedoch niemals
horizontal montiert werden.
3. Zur Sicherstellung der korrekten Leitungsführung und
für zukünftige Identifikation sind Leiter mit Farbkennung
zu verwenden.
4. Den Schaltplan für den späteren Gebrauch aufbewahren.
5. Werte bei 20 ºC unter Verwendung von gelitztem verzinntem
Kupferdraht, einem gemeinsamen Erdleiter (Nulleiter) und mit
gleichzeitig laufenden SCHWENK- und NEIGUNGSmotoren
berechnet.
6. Die Werte für 24 V AC-Modelle, die bei Werten um -30º C in
Betrieb liegen, basieren auf dem Einhalten der Werte des unter
Abschnitt 3.1 dargestellten Spannungsbereichs.
0,5 20 140 43
Für das Quetschen der Kabelschuhe wird eine AMP HandQuetschzange Nr. 58495-1 empfohlen. Die nummerierten
Anschlusspositionen sind Abbildung 2 zu entnehmen. Der
Stecker nimmt Draht bis zur AWG-Nr.16 auf. Wenn dickere
Drähte erforderlich sind, werden Anschlusslitzen gemäß den
örtlich geltenden Vorschriften empfohlen.
Achtung: Zum Entfernen von Kontakten ist
ein AMP-Abzugswerkzeug Nr. 305183
erforderlich.
3.4 Montage von Kamera/Objektiv/Gehäuse
Kamera/Objektiv/Gehäuse wie folgt am Winkel der
Schwenkeinheit befestigen:
1. Kamera/Objektiv/Gehäuse ausbalancieren und die Einheit
auf die Montagelöcher ausrichten. Mit mindestens zwei
(2) 1/4-20 x 1/2-Zoll langen Schrauben und
Sicherungsscheiben befestigen.
2. Alle elektrischen Anschlüsse vornehmen. Ausreichend
Kabellänge zwischen Kamera/Gehäuse und
Schwenkeinheit lassen, um die Schwenk- und
Neigebewegung zu ermöglichen.
3.5 Elektrische Anschlüsse
1. Die Kabel müssen gemäß den Angaben unter
Steckermontage (Abschnitt 3.7) und Empfohlene
maximale Kabellängen (Tabelle 1) angeschlossen
werden.
2. Jeweils unterschiedliche abgeschirmte Kabel für die
Stromzufuhr zur Kamera und zum Gehäuse und für die
Steuerung der Schwenkeinheit verwenden. Falls
erforderlich, ist eine Zusammenführung von
Objektivsteuerdrähten und einem Video-Koaxialkabel in
einem gemeinsamen Kabel möglich. Von der
Verwendung eines gemeinsamen Mehrleiterkabels für alle
Funktionen wird abgeraten.
3.6 Erdungsanschluss
Eine Erdungsschraube befindet sich unten rechts am Stecker.
Siehe Abbildung 8. Einen mm
2
(AWG No.18) Erdleiter an
den nächsten Erdungspunkt anschließen.
3.7 Steckermontage
Im Lieferumfang der Einheit sind ein Steckverbinder, Buchsen
und eine Zugentlastung enthalten. Siehe Abbildung 1.
Für die Installation die Zugentlastungsklemme der passenden
Größe heraussuchen. Eine der beiden, mit Buchse und Ansatz
gelieferten Zugentlastungsklemmen verwenden. Der
Klemmbereich ist durch Umkehrung oder Auswechseln der
Zugentlastungsklemmen verstellbar. Die vier Zugentlastungen
auf dem mit der Abschirmung verpackten Versandstreifen
verwerfen.
Die Klemme in die Zugentlastung einsetzen, bis sie aufliegt.
Die Klemme muss auf dem Drahtbündel und darf nicht auf
dem Ansatz der Abschirmung aufliegen. Wenn der
Drahtdurchmesser nicht ausreicht, den Draht
vorübergehend mit Isolierband umwickeln, bis eine
ordnungsgemäße Verklemmung vorliegt. Die Klemme mit den
zwei (2) gelieferten Schrauben sichern.
Achtung: Die richtige Sicherung des
Drahtbündels muss gewährleistet sein.
Die Drähte NICHT quetschen.
28
Abbildung 1: Montage von Abschirmung und Zugentlastung
DRAHTBEZEICHNUNG UND PIN-ANSCHLÜSSE
Abbildung 2: Pin-Ausgänge
345° Modelle ohne voreingestellte
Position
5,6
Durchführungsverdrahtung
Pin-Nummer Farbe
1
1: KA
1
2: KA
1
3: KA
1
4: KA
5: Linse gem. Grün
6: Zoom Blau
7: Fokus Violett
8: Nicht benutzt Braun
9: Nicht benutzt Schwarz
10: Zubehör Weiß
11: Zubehör Rot
12: Zubehör Gelb
1
13: KA
1
14: KA
1
15: KA
16: Linksschwenk Weiß
1
17: KA
18: Rechtsschwenk Violett
19: S/N gem. Blau
20: Nach oben Braun
21: Nach unten Weiß/Gelb
22: Erde Grün/Gelb
23: Kamera WS-Leitung Schwarz
24: Kamera WS-Nulleiter Weiß
2
2
2
2
2
2,3
2,3
2,3
2
2,4
2,4
345° Modelle ohne voreingestellte
Standardverdrahtung
Pin-Nummer Farbe
1
1: KA
1
2: KA
1
3: KA
1
4: KA
1
5: KA
1
6: KA
1
7: KA
1
8: KA
1
9: KA
1
10: KA
1
11: KA
1
12: KA
13: KA1
1
14: KA
1
15: KA
16: Linksschwenk Weiß
1
17: KA
18: Rechtsschwenk Violett
19: S/N gem. Blau
20: Nach oben Braun
21: Nach unten Weiß/Gelb
22: Erde Grün/Gelb