Bosch LTC8786-60, LTC8786-50, RS-232 User Manual

Page 1
LTC 8786/50,LTC 8786/60 RS-232 to Biphase Converter Installation Instructions
Security you can rely on
EN
Page 2
Important Safeguards
1. Read and Retain Instructions - All safety and operating instructions should be read before the unit is operated. Follow all operating and use instructions.
2. Heed Warnings - Adhere to all warnings on the unit and
in the operating instructions.
3. Cleaning - Unplug the unit from the outlet before clean-
ing. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
4. Attachments - Attachments not recommended by the
product manufacturer should not be used, as they may cause hazards.
5. Accessories - Do not place this unit on an unstable stand,
tripod, bracket, or mount. The unit may fall, causing seri­ous injury to a person and serious damage to the unit. Use only with a stand, tripod, bracket, or mount recommended by the manufacturer or sold with the product. Any mounting of the unit should follow the manufacturer's instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
6. Power Sources - This unit should be operated only from the
type of power source indicated on the label. If unsure of the type of power supply to use, consult your dealer or local power company. For units intended to operate from battery power or other sources, refer to the operating instructions.
7. Power Lines - An outdoor system should not be located in
the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outdoor system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal. U.S.A. models only - refer to the National Electrical Code Article 820 regarding installation of CATV systems.
8. Servicing - Do not attempt to service this unit yourself as
opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
9. Replacement Parts - When replacement parts are required,
be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same character­istics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
10. Safety Check - Upon completion of any service or repairs
to this unit, ask the service technician to perform safety checks to determine that the unit is in proper operating condition.
11. Coax Grounding - If an outside cable system is connected to the unit, be sure the cable system is ground­ed. U.S.A. models only--Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No.70-1981, provides information with respect to proper grounding of the mount and supporting structure, grounding of the coax to a discharge unit, size of grounding conductors, location of discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
FCC & ICES Information (U.S.A. and Canadian Models Only)
WARNING - This equipment has been tested and found to comply with the requirements for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. These limits are designed to provide reason­able protection against harmful interference when the equip­ment is operated in a residential installation. This equipment generates, uses, and radiates radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. Intentional or unintentional changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance shall not be made. Any such changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
If necessary, the user should consult the dealer or an experi­enced radio/television technician for corrective action. The following booklet prepared by the Federal Communications
Commission may be helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available
from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No.004-000-00345-4.
Important Safeguards
EN
© 2003 Bosch Security Systems Page 2 of 12
WARNING: THIS IS A CLASS A PRODUCT. IN A DOMESTIC
ENVIRONMENT, THIS PRODUCT MAY CAUSE RADIO INTER-
FERENCE, IN WHICH CASE THE USER MAY BE REQUIRED
TO TAKE ADEQUATE MEASURES.
Page 3
Safety Precautions
The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pres­ence of uninsulated "dangerous voltage" within the prod­uct's enclosure that may be of sufficient magnitude to con­stitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to presence of important oper­ating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Attention: Installation should be performed by qualified service personnel only in accordance with the National Electrical Code or applicable local codes.
Cover Removal
220-240 V, 50 Hz Power Cords
220-240 V, 50 Hz power cords, input and output, must comply with the latest versions of IEC Publication 227 or IEC Publication 245.
Securite
L'éclair fléché dans un triangle équilatéral, avertit l'util­isateur de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée à l'intérieur de l'appareil et d'une valeur suffisante pour constituer un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation contenu dans un triangle équilatéral, avertit l'utilisateur de la présence, dans la documentation qui accompagne l'appareil, de con­signes d'utilisation et de maintenance importantes.
Attention: L'installation doit être effectuée uniquement par du personnel de service qualifié conformément à la réglementation du Code Electrique National ou à la réglementation locale.
Sources d'alimentation extérieures
Les cordons secteur 220-240 V, 50 Hz
Les cordons secteur 220-240 V, 50 Hz, entrée et sortie, doivent êtro conformes aux versions les plus récentes de la publication 227 de la C.I.E. ou à la publication 245 de la C.I.E.
Safety Precautions
EN
© 2003 Bosch Security Systems Page 3 of 12
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL
SHOCK, DO NOT OPEN COVERS. NO USER SERVICEABLE
PA RTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
DANGER: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCU-
TION, NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. IL N'Y A PAS DE
PIÈCES REMPLAÇABLES À L'INTÉRIEUR. POUR TOUTE
RÉVISION, S'ADRESSER À UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO
NOT EXPOSE UNITS NOT SPECIFICALLY DESIGNED FOR
OUTDOOR USE TO RAIN OR MOISTURE.
WARNING: REMOVAL OF THE COVER SHOULD
ONLY BE PERFORMED BY QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL - NOT USER SERVICEABLE. THE UNIT
SHOULD ALWAYS BE UNPLUGGED BEFORE
REMOVING THE COVER AND REMAIN
UNPLUGGED WHILE THE IS REMOVED.
AT TENTION: POUR ÉVITER LE RISQUE D'ÉLECTROCU-
TION OU D'INCENDIE, NE PAS EXPOSER À LA PLUIE OU
À L'HUMIDITÉ UN APPAREIL NON CONÇU POUR UNE
UTILISATION EXTÉRIEURE.
UTILISER UNIQUEMENT LES SOURCES
D'ALIMENTATION RECOMMANDÉES.
LES SOURCES D'ALIMENTATION DOIVENT ÊTRE
CONFORMES AUX RÉGLEMENTATIONS DE LA
DERNIÈRE VERSION IEC 65/VDE 0860. TOUTE MOD-
IFICATION PEUT ENDOMMAGER L'APPAREIL OU
PROVOQUER UN INCENDIE OU UN
CHOC ÉLECTRIQUE.
Page 4
Sicherheitsvorkehrungen
Das Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf nicht isolierte "Hochspannung" im Gehäuse aufmerksam machen, die eventuell stark genug ist, um einen elektrischen Schlag zu verursachen.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wa rtungsanleitungen in der dem Gerät beigefügten Literatur aufmerksam machen.
Achtung! Die Installation sollte nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal gemäß jeweilig zutreffender Elektrovorschriften ausgeführt werden.
Externe Netzgeräte
220-240 V, 50 Hz Netzkabel, Eingang und Ausgang
220-240 V, 50 Hz Netzkabel, Eingang und Ausgang, muß die neueste Version der IEC Vorschriften, Veröffentlichung 227 oder 245, erfüllen.
Sicurezza
Il simbolo triangolare di un fulmine con la punta a freccia intende mettere in allerta l’utente riguardo alla presenza di tensioni pericolose non isolate all’interno del guscio dell’unità, che potrebbero essere di intensità sufficiente per costituire pericolo di elettrocuzione.
Il punto esclamativo racchiuso in un triangolo equilatero intende avvisare l’utente in merito alla presenza di impor­tanti istruzioni operative e di manutenzione nella docu­mentazione di accompagnamento all’unità.
Precauzione: affidare l’installazione al solo personale qualificato e nel rispetto del Codice elettrico nazionale (USA) o dei codici locali pertinenti.
Rimozione Della Copertura
Cavi di alimentazione a 220-440 V, 50 Hz
I cavi di alimentazione a 220-440 V, 50 Hz devono essere conformi (ingresso e uscita) alle versioni più recenti della pubblicazione IEC 227 o IEC 245.
Safety Precautions
EN
© 2003 Bosch Security Systems Page 4 of 12
VORSICHT: UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU
VERMEIDEN, ABDECKUNG NICHT ENTFERNEN.
WA RTUNGEN ALLER ART QUALIFIZIERTEM
PERSONAL ÜBERLASSEN.
WARNUNG: UM FEUER ODER ELEKTRISCHE SCHLÄGE
ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DAS GERÄT NIEMALS
REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.
NUR VOM HERSTELLER EMPFOHLENE
NETZGERÄTE VERWENDEN! DIE NETZGERÄTE
MÜSSEN DER JEWEILS GÜLTIGEN VERSION DER
IEC 65/VDE 0860 BESTIMMUNGEN ENTSPRECHEN.
ANDERE ERSATZNETZGERÄTE KÖNNEN DAS
VORLIEGENDE GERÄT BESCHÄDIGEN UND FEUER ODER ELEKTROSCHLAG BEWIRKEN.
AT TENZIONE: PER RIDURRE IL PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON APRIRE LE COPERTURE. L’INTERNO
NON CONTIENE COMPONENTI CHE L’UTENTE PUÒ
RIPARARE PERSONALMENTE. RIVOLGERSI AL
PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO PER
QUALSIASI INTERVENTO DI RIPARAZIONE.
AVVERTENZA: PER IMPEDIRE INCENDI O SCOSSA
ELETTRICA, NON ESPORRE L’UNITÀ ALLA PIOGGIA O
ALL’UMIDITÀ.
AVVERTENZA: AFFIDARE LA RIMOZIONE DELLA
COPERTURA SOLTANTO AL PERSONALE DI
SERVIZIO QUALIFICATO. L’UTENTE DEVE ASTEN-
ERSI DALL’EFFETTUARE UN INTERVENTO DI
RIPARAZIONE DI PERSONA. DISINSERIRE SEMPRE IL
CAVO DI ALIMENTAZIONE DALL’UNITÀ PRIMA DI
RIMUOVERE LA COPERTURA E NON REINSERIRLO SE LA
COPERTURA NON È STATA RICHIUSA.
Page 5
Safety Precautions
EN
© 2003 Bosch Security Systems Page 5 of 12
Veiligheidsmaatregelen
Het symbool 'Bliksemflits met pijlkop' in een gelijkzijdige driehoek wijst de gebruiker op de aanwezigheid in de kast van het apparaat van niet-geïsoleerde spanningen die vol­doende sterk zijn om het gevaar van elektrische schokken op te leveren.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek maakt de gebruiker attent op de aanwezigheid in de bij het appa­raat behorende documentatie van belangrijke aanwijzin­gen voor bediening en onderhoud.
Let op: Het apparaat mag uitsluitend door bevoegde tech­nici geïnstalleerd worden en wel in overeenstemming met de National Electrical Code of de daarvoor plaatselijk geldende richtlijnen.
Verwijderen van de Dekplaat
Netvoedingskabels 220-440 V, 50 Hz
Netvoedingskabels 220-440 V, 50 Hz, voor ingang en uitgang, moeten voldoen aan de voorschriften in de meest recente uitgave van IEC publicatie 227 of IEC publicatie 245.
Precauciones de Seguridad
El símbolo representado por un relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero, se muestra con el objetivo de alertar al usuario que existen "voltages peligrosos" sin aislamiento, dentro de la cubierta de la unidad. Dichos voltages pueden ser de tal magnitud que constituyen un riesgo de choque eléctrico a personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equi­látero, se muestra con el objetivo de alertar al ususario de que instrucciones
de operación y mantenimiento impor-
tantes acompañan al equipo.
Atención: La instalación de este equipo debe ser realizada por personal capacitado, solo en acuerdo, y en cumplimiento de normas del "National Electric Code" (Código Eléctrico Nacional) ó las normas del Gobierno Nacional Local.
Fuentes de Alimentación Externas
220-240 V, los cables eléctricos de 50 Hz: 220-240 V, los
cables eléctricos de 50 Hz, de entrada y de salida, deben cumplir con las versiones mas recientes de la publicación IEC 227 ó la Publicación IEC 245.
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, FAVOR NO ABRIR LA CUBIERTA. ESTE
EQUIPO NO CONSTA DE PIEZAS O PARTES QUE REQUIEREN SERVICIO O MANTENIMIENTO. PARA REPARACIONES FAVOR REFERIRSE A UN TÉCNICO
CALIFICADO.
PELIGRO: PARA EVITAR EL PELIGRO DE INCENDIO Ó
CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA A LA LLUVIA Ó
HUMEDAD, EQUIPOS QUE NO HAN SIDO DISEÑADOS
PA RA USO EXTERIOR.
USAR SOLO LAS FUENTES DE ALIMENTACIÓN
RECOMENDADAS. LAS FUENTES DE
ALIMENTACIÓN DEBEN CUMPLIR CON LOS
REQUISITOS DE LA VERSIÓN MÁS RECIENTE DE LA
IEC 65/VDE 0860. EL USO DE SUBSTITUTOS PUEDE
DAÑAR LA UNIDAD, Ó CREAR PELIGRO DE
INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO.
VOORZICHTIG: MAAK HET APPARAAT NIET OPEN OM
DE KANS OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMIJ-
DEN. BEVAT GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE
GEBRUIKER MOETEN WORDEN ONDERHOUDEN.
LAAT ONDERHOUD EN REPARATIES UITVOEREN
DOOR BEVOEGDE TECHNICI.
WAARSCHUWING: TER VOORKOMING VAN
BRANDGEVAAR EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN MAG
DIT ARMATUUR NIET AAN REGEN EN VOCHT WOR-
DEN BLOOTGESTELD.
WAARSCHUWING: HET VERWIJDEREN VAN DE
DEKPLAAT MAG UITSLUITEND DOOR EEN
VAKKUNDIG TECHNICUS WORDEN
UITGEVOERD - REPARATIE DOOR GEBRUIKER IS
NIET GEOORLOOFD. DE NETVOEDING VAN HET
APPARAAT MOET ALTIJD WORDEN LOSGEKOPPELD
VOORDAT MEN DE DEKPLAAT VERWIJDERT EN
LOSGEKOPPELD BLIJVEN ZOLANG DE DEKPLAAT
VERWIJDERD IS.
Page 6
Medidas de Segurança
O símbolo do raio com a cabeça de uma seta dentro de um triângulo equilátero serve para alertar o utilizar para a pre­sença de "corrente eléctrica perigosa" não isolada no interior da caixa do produto que pode ser suficiente para dar origem a choques eléctricos.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero serve para alertar o utilizador para a presença de instruções de fun­cionamento e manutenção importantes na documentação fornecida com o aparelho.
Atenção: A instalação deve ser efectuada por pessoal de assistência técnica qualificado, de acordo com o National Electrical Code (Normas de Electricidade Nacionais) ou a legislação local aplicável.
Remoção da Tampa
Cabos de alimentação 220-240 V, 50HZ
Os cabos de alimentação 220-240 V, 50 HZ , entrada ou saída, devem estar de acordo com as ultimas versões do IEC Publicação 227 ou do IEC Publicação 245.
Zasady Bezpieczeństwa
Błyskawica ze strzałką wewnątrz trójkąta równobocznego ma za zadanie zwrócić uwagę użytkownika na obecność nieizolowanego "niebezpiecznego napięcia" wewnątrz obudowy urządzenia, o wielkości stwarzającej niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego ma za zadanie zwrócić uwagę użytkownika na ważne czynności, związane z obsługą i konserwacją urządzenia, zamieszczone w Instrukcji obsługi.
Uwaga: Instalację urządzenia powinien wykonać tylko wykwali­fikowany personel, zgodnie z przepisami NEC lub odpowiedni­mi przepisami miejscowymi.
Otwieranie Obudowy
Kable zasilające 220–240 V, 50Hz
Kable zasilające 220–240 V, 50Hz, wejścia i wyjścia muszą być zgodne z ostatnią wersją publikacji nr 227 lub 245 IEC.
Safety Precautions
EN
© 2003 Bosch Security Systems Page 6 of 12
AVISO: PARA EVITAR INCÊNDIOS OU CHOQUES
ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA À CHUVA OU
HUMIDADE UNIDADES NÃO ESPECIFICAMENTE
CRIADAS PARA UTILIZAÇÃO NO EXTERIOR.
ATENÇÃO: A TAMPA DEVE SER REMOVIDA APE-
NAS PELO PESSOAL DA ASSISTÉNCIA TÉCNICA
QUALIFICADA. ESTA UNIDADE NÃO CONTÉM
PEÇAS REQUEREM MANUTENÇÃO PELO
USUÁRIO. ANTES DE REMOVER A TAMPA, CERT-
FIQUE-SE DE QUE O EQUIPAMENTO FOL
DESCONECTADO DA ALIMENTAÇÃO. ESTE DEVE
PERMANECER DESCONECTADO ENQUANTO A
TAMPA ESTIVER FORA DO SEU LUGAR.
UWAGA: ZE WZGLĘDU NA NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM NIE WOLNO OTWIERAĆ POKRYWY. W ŚRODKU NIE MA ŻADNYCH ELE-
MENTÓW, KTÓRE MOGĄ BYĆ NAPRAWIANE PRZEZ
UŻYTKOWNIKA. NAPRAWĘ NALEŻY POWIERZYĆ AUTORYZOWANEMU PUNKTOWI SERWISOWEMU.
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ POŻARU LUB
PORAŻENIA PRĄDEM NIE WOLNO WYSTAWIAĆ NA
DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI URZĄDZEŃ,
KTÓRE NIE ZOSTAŁY SPECJALNIE ZAPROJEK-
TOWANE DO UŻYWANIA NA OTWARTYM POWIETRZU.
UWAGA: OBUDOWA URZĄDZENIA MOŻE BYĆ
OTWIERANA TYLKO PRZEZ WYKWALI-
FIKOWANY PERSONEL. PRZED OTWARCIEM
OBUDOWY WYJĄĆ WTYCZKĘ Z GNIAZDA
SIECIOWEGO.
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, FAVOR NO ABRIR LA CUBIERTA. ESTE
EQUIPO NO CONSTA DE PIEZAS O PARTES QUE REQUIEREN SERVICIO O MANTENIMIENTO. PARA REPARACIONES FAVOR REFERIRSE A UN TÉCNICO
CALIFICADO.
Page 7
Table of Contents
1 DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2 UNPACKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3 SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5.1 Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5.2 Power Supply Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5.3 Data Input Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5.4 PC RS-232 Interface Using a 9-Pin Connector . . . .8
5.5 RS-232 Interface Using RJ-11 Connector . . . . . . . .8
5.6 Remote RS-232 Device Interface . . . . . . . . . . . . . . .8
5.7 Data Output Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5.8 AutoDome Camera or Receiver/ Driver
Site Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
6OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
7 TYPICAL CONFIGURATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
8PIN OUTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
9 DIMENSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
1DESCRIPTION
The LTC 8786 Series of data converters are designed to convert Bosch "Receiver/driver and AutoDome RS-232 Control Code Protocol" into Allegiant biphase control code.
These units are specifically designed to transform the single data output from a DÉSA DVR (or a similar device) into multiple control code outputs for operating AutoDome cameras.
The Bosch "Receiver/driver and AutoDome RS-232 Control Code Protocol" is a simplex RS-232 data format designed to communicate with the Bosch line of receiver/drivers, AutoDome cameras, LTC 8786 converters, and other compatible accessory devices. Complete information on the protocol can be obtained by downloading the manual from the AutoDome section of www.boschsecurity.com.
The input RS-232 baud rate of the LTC 8786 Series is fixed at 9600 baud, 1 stop bit, 8 data bits, no parity, and no handshake.
The LTC 8786 Series units can be connected directly to the RS-232 serial port of a PC using an industry standard null modem cable. If another connection type is required, an interface cable can easily be constructed using the supplied 9-Pin D connector.
The supplied power supply provides power to the LTC 8786 Series unit.
2UNPACKING
This electromechanical equipment should be unpacked and handled carefully:
LT C 8786/50 or LTC 8786/60 Data Converter unit.
Power supply adapter.
1.8m (5.75) power supply cable with bayonette plug.
Subminiature 9-Pin D connector.
Four (4) adhesive backed rubber feet.
If an item appears to have been damaged in shipment, replace properly into the carton and notify the shipper. If any items are missing, notify your Bosch Security Systems Sales Representative or Customer Service Representative. The shipping carton is the safest container in which the unit may be transported. Save it for possible future use.
3SERVICE
If the unit ever needs repair service, the customer should contact the nearest Bosch Security Systems Service Center for authorization to return and shipping instructions.
Service Centers
U.S.A.: Phone: 800-366-2283 or 408-956-3895
fax: 800-366-1329 or 408-956-3896
e-mail: NationalServiceCenter@ca.slr.com Canada: 514-738-2434 Europe, Middle East & Asia Pacific Region:
32-1-440-0711
For additional information, see www.boschsecuritysystems.com.
4 Power
Model Rated Voltage Voltage Range Power*
LTC 8786/60 120 VAC, 50/60 Hz 105 to 132 VAC 3 W LTC 8786/50 220-240 VAC, 195.5 to 253 VAC 3 W
50/60 Hz
* At rated voltage.
Introduction
EN
© 2003 Bosch Security Systems Page 7 of 12
Page 8
5INSTALLATION
5.1 Mounting
The LTC 8786 Series Data Converters are rated for indoor use only. If desired, four (4) holes are provided for mounting the unit to a flat surface. See MOUNTING DIMENSIONS at the end of this document.
If using on a desktop, attach the supplied rubber feet to the bottom of the unit.
A cable suitable for use with RS-232 signals (not supplied) must be used between the RS-232 device and the LTC 8786 unit. If the distance between the RS-232 device and the LTC 8786 unit is over 20-30 meters (60-90 ft), the use of 'short haul modems' (not supplied) or other RS-232 line extender devices may be required. An RS-232 simplex transmission rate of 9600 baud will need to be supported by the link.
5.2 Power Supply Connections
Install the LTC 8786 unit within 1.8m (5.75) of the mains power source. Connect the 'bayonet' style connector of the power supply cable into the jack located on the side of the converter unit. Plug the power supply adapter into a suitable AC power source.
If the power supply must be located beyond 1.8m, the provided power supply cable can be extended, or replaced with an appropriate user-supplied cable. The LTC 8786 is not polarity-sensitive, so it does not matter which direction the cable is attached to the power supply adapter.
If desired, a user-provided power supply may be used with the data converter. A power supply having either a 15-20 VDC ± 10%, 400 mA or 12-18 VAC ± 10%, 400 mA output is required.
If necessary, replacement power supply adapters can be ordered as noted below:
120 VAC input: KBD-120PS Power supply and power cable. 230 VAC input: KBD-220PS Power supply and power cable.
5.3 Data Input Connections
Tw o (2) data input connections to the converter unit are available. Only one can be used at a time, and the choice varies depending upon the specific application. Although var­ious connection options are possible, typical applications are described in the sections that follow. Use whichever application is most suitable to your configuration. Typical configuration diagrams are included in this manual for reference.
5.4 PC RS-232 Interface Using a 9-Pin Connector
In this application, the LTC 8786 is connected directly to the serial port of a PC. The user-supplied software installed on the PC must be designed to output "Receiver/driver and AutoDome RS-232 Control Code Protocol" data. This RS-232 data is converted into Allegiant biphase protocol using the LT C 8786 unit. The biphase data is then connected to the AutoDome cameras or Allegiant receiver/driver units as described herein.
Attach an RS-232 standard null modem cable (part No. S1385) to the serial port of the PC. Connect the other end of the data cable to the 9-pin connector on the LTC 8786 con­verter unit.
Skip to the section on AUTODOME CAMERA OR RECEIVER/DRIVER SITE CONFIGURATION to complete the installation.
5.5 RS-232 Interface Using RJ-11 Connector
Connect one end of a suitable data cable to the RJ-11 jack on the LTC 8786 converter unit. The other end of the cable must now be interfaced to the RS-232 communication link. Only the RX and SIGNAL GROUND connections are required.The remaining pinouts should remain 'un-connected'.
If the distance between the RS-232 communication link and the LTC 8786 converter unit is greater than 3 m (10), install an appropriate length of cable suitable for use with RS-232 signals (user-supplied). Since the data format is an RS-232 simplex transmission, only 2 signal wires (DATA and GROUND) will be required.
If the distance between the LTC 8786 unit and the camera site is over 20-30 m (60-90 ft), the use of short haul modems (user-supplied) or other RS-232 line extender devices may be required. They must be able to support an RS-232 simplex transmission rate of 9600 baud.
The wiring pinouts of the LTC 8786 series is shown in the PINOUTS section.
5.6 Remote RS-232 Device Interface
In this application, Allegiant biphase control code is being converted into RS-232 which is then transmitted over an RS-232 communication link (fiber optics, microwave, dial-up phone modems, etc.). At the camera side end of the RS-232 transmission link, the RS-232 data is converted back into Allegiant biphase protocol via the LTC 8786 unit. The biphase data is then connected to AutoDome cameras or Allegiant receiver/driver units.
The RS-232 communication link must be able to support an RS-232 simplex transmission rate of 9600 baud.
Installation
EN
© 2003 Bosch Security Systems Page 8 of 12
Page 9
5.7 Data Output Connection
The LTC 8786 Series provides sixteen biphase control code outputs. Connect a shielded twisted-pair cable (BELDEN 8760 or equivalent) from a biphase control code output of the converter unit to the camera site. Typically, a single camera site receiver/driver or AutoDome is connected, but the biphase output of the converter unit is rated to handle up to 8 devices when connected in a daisy chain configuration to a maximum of 1.5 km (5000 ft). For a daisy chain connection, the cable is looped through each AutoDome camera or receiver/driver along the way. Only the last unit in the daisy chain connection should be terminated. All other receiver/drivers should have their terminating resistor removed when the looping cable is connected.
The removable terminal blocks for the biphase code outputs have three connections: (+), (S) (Shield), and (–) for each of the sixteen biphase code outputs as shown in FIGURE 1.
Figure 1 LTC 8786 Data Converter Connections
Select and maintain a wire color convention to avoid confu­sion at the camera site(s).
Example: White to (+), (Shield) to (S), and Black to (–).
NOTE The shield terminal of the interface unit is connected to the shield wire of the cable.
5.8 AutoDome Camera or Receiver/Driver Site Configuration
Follow the standard installation instructions provided with the AutoDome Camera or Allegiant Series Receiver/Driver unit for setting device address and connecting the data cable to the unit.
Video signals from the camera site are NOT associated with this product. The video signal(s) from the camera site(s) should be connected to an appropriate viewing monitor or other video processing equipment (switcher, PC video capture card, etc.).
6OPERATION
Operation of the LTC 8786 Series is automatic. An LED, visi­ble on the top cover of the unit, will flash to indicate that the unit has converted RS-232 data into biphase control code. No programming or other user adjustments are required.
Operation
EN
© 2003 Bosch Security Systems Page 9 of 12
Pin 1
Pin 6
Page 10
7TYPICAL CONFIGURATIONS
Technical Reference
EN
© 2003 Bosch Security Systems Page 10 of 12
Figure 2 Using PC Or DÉSA Digital Video Recorder As Source Of RS-232 Data
Figure 3 When Used as Remote RS-232 To Biphase Data Converter
Video Signal
Typical DÉSA Digital Video
Recorder or other device running
user-supplied video/control software
RS-232 Data
LTC 8786 Converter
LTC 8786
Power Supply
Adapter
Up to 16 biphase control code outputs
Video Signal
RS-232
Data
Video Signal
LTC 8786 Converter
Video
Monitor
ALLEGIANT Video System
Biphase
Allegiant System
Data
LTC 8780
Data Converter
POWER
CODE OUT
ALARM
STATUS
BATTERY LOW
Video
Signal
RS-232
Data
Video and RS-232
Communication Link
Typical AutoDome
Cameras or Allegiant
Receiver/Driver units
LTC 8786 Power
Supply Adapter
Up to 16 biphase
control code
outputs
Allegiant
Keyboard
Typical AutoDome
Cameras or Allegiant
Receiver/Driver units
Page 11
8 PINOUTS
Data In - 9-Pin Connector (Male)
Pin Connection
1 No Connection 2Rx 3 No Connection 4 No Connection 5Ground 6 No Connection 7 No Connection 8 No Connection 9 No Connection
RJ-11 Designations (If Used)
Pin Connection
1 Output Voltage
1
2 Signal Ground 3Rx 4Ground 5 No Connection
6 Output Voltage
1
1. These connections should be left unconnected in this configuration.
Industry Standard PC Null Modem Interface Cable
1
(Purchased separately- Part No. S1385)
LTC 8786 Side PC or DVR Side (9-Pin Female) (9-Pin Female)
Pin Pin
14 23 32 41, 6 55 6-­78 87 9--
1. The LTC 8786 only requires connections to pin 2 and 5 of its 9-Pin connector.
9 MOUNTING DIMENSIONS
Figure 4 Top Dimensions
Figure 5 Side Dimensions
Technical Reference
EN
© 2003 Bosch Security Systems Page 11 of 12
154
6.08
108
4.26
70
2.75
127
5.0
38
1.5
122
4.80
mm
in
132
5.2
mm
in
Page 12
Security you can rely on
Bosch Security Systems, Inc. 850 Greenfield Road Lancaster, PA 17601 U.S.A. Tel: 800-326-3270 Fax: 1-717-735-6560
Bosch Security Systems B.V. P.O. Box 80002, 5600 JB Eindhoven The Netherlands Te l: 31 40 278 1222 Fax: 31 40 278 6668
Bosch Singapore Pte. Ltd. 620A, Lorong I Toa Payoh Singapore 319762 Republic of Singapore Te l: 65 350 1859 Fax: 65 356 9202
Printed in USA 3935 890 45511 03-08 April 28, 2003
Loading...