Bosch KSV36BI30 User Manual [fi]

Page 1
KSV..
da Brugsanvisning no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning fi Käyttöohje
Page 2
da Indholdsfortegnelse
Sikkerheds- og
advarselshenvisninger ........................... 4
Leveringsomfang ..................................... 6
Rumtemperatur og ventilation .............. 7
Tilslut skabet ............................................ 7
Lær skabet at kende .............................. 9
Tænd skabet ......................................... 10
Temperaturindstilling ........................... 10
Energisparefunktion ............................. 10
Alarmfunktion ........................................ 11
Rumindhold ........................................... 11
no Innholdsfortegnelse
Informasjon og advarsler
om sikkerhet ......................................... 18
Informasjon om avhending
av apparat (skroting) ........................... 20
Leveringsomfang .................................. 20
Ta hensyn til romtemperaturen
og ventilasjonen ................................... 21
Elektrisk tilkopling ................................ 21
Bli kjent med apparatet ...................... 22
Innkopling av apparatet ...................... 23
Innstilling av temperatur ..................... 23
Energisparemodus .............................. 23
Alarmfunksjon ....................................... 23
Nettovolum ............................................ 24
Køleafdeling .......................................... 11
Superkøling ........................................... 12
Udstyr ..................................................... 12
Mærkaten „OK“ .................................... 13
Sluk, ikke i brug ................................... 13
Rengør apparatet ................................. 14
Belysning (LED) ................................... 15
Sådan sparer du energi ..................... 15
Driftsstøj ................................................. 15
Afhjælpning af små forstyrrelser ....... 16
Skab-selvtest ........................................ 17
Service ................................................... 17
Kjølerommet ......................................... 24
Superkjøling .......................................... 25
Interiøret ................................................. 25
Klistremerke “OK” ............................... 26
Når apparatet skal slås av og
tas ut av bruk ........................................ 26
Rengjøring av apparatet ..................... 27
Lys (LED) ............................................... 27
Slik kan du spare energi .................... 28
Driftsstøy fra apparatet ....................... 28
Små feil som du kan utbedre selv ... 29
Selvtest på apparatet .......................... 30
Kundeservice ........................................ 30
Page 3
sv Innehållsförteckning
Säkerhetsanvisningar
och varningar ........................................ 31
Råd beträffande skrotning .................. 33
Medföljer leveransen ........................... 33
Observera rumstemperatur
och ventilation ....................................... 34
Ansluta skåpet ...................................... 34
Översiktsbild ......................................... 35
Slå på skåpet ........................................ 36
Ställa in temperaturen ......................... 36
Energisparmod ..................................... 36
Larmfunktion ......................................... 36
Nettovolym ............................................ 37
fi Sisällysluettelo
Turvallisuusohjeet ja varoitukset ....... 44
Kierrätysohjeet ...................................... 46
Toimituskokonaisuus ........................... 46
Sijoitustilan lämpötila ja ilmankierto . 47
Laitteen sähköliitäntä ........................... 47
Tutustuminen laitteeseen .................... 48
Laitteen kytkeminen toimintaan ......... 49
Lämpötilan säätö .................................. 49
Energiansäästötila ................................ 49
Hälytystoiminto ..................................... 50
Käyttötilavuus ........................................ 50
Jääkaappiosa ....................................... 50
Pikajäähdytys ........................................ 51
Kylutrymme ........................................... 37
Superkylningen .................................... 38
Inredning ............................................... 38
Klistermärke ”OK” ............................... 39
Stänga av strömmen och ta
skåpet ur drift ....................................... 39
Rengöring och skötsel ....................... 39
Belysning (LED) ................................... 40
Så här kan du spara energi ............... 41
Driftsljud ................................................. 41
Enklare fel man själv kan åtgärda .... 42
Skåpets självtest .................................. 43
Service ................................................... 43
Varustelu ................................................ 52
Tarra »OK« ............................................ 52
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta ja väliaikainen käytöstä
poisto ..................................................... 53
Laitteen puhdistus ............................... 53
Valaisin (LED) ....................................... 54
Näin voit säästää energiaa ................ 54
Käyntiäänet ........................................... 55
Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle ......... 55
Laitteen suorittama automaattinen
testaus ................................................... 57
Huoltopalvelu ........................................ 57
Page 4
da
daIndholdsfortegnelse
daBrugsanvisning

Sikkerheds- og advarselshenvisninger

Før skabet tages i brug

Læs brugsanvisningen og monteringsvejledningen grundigt! De indeholder vigtige oplysninger om opstilling, brug og vedligeholdelse.
Fabrikanten hæfter ikke, hvis anvisningerne og advarslerne i brugsanvisningen ikke overholdes. Opbevar venligst brugs­og opstillingsvejledningen og øvrigt materiale til senere brug og giv dem videre til en senere ejer.
Hvis strømtilslutningsledningen til dette skab beskadiges, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller en lignende, kvalificeret person. Udføres installations­og reparationsarbejde forkert, kan der opstår fare for brugeren.
Reparationer må kun udføres af producenten, kundeservice eller en lignende kvalificeret person.
Der må kun bruges originale dele fra producenten. Producenten kan kun sikre, at sikkerhedskravene opfyldes, hvis der bruges originale dele.
En forlængelse af nettilslutningsledningen må kun købes hos serviceteknikeren.

Teknisk sikkerhed

Dette skab indeholder små mængder af kølemidlet R600a, som er meget miljøvenligt, men brandbart. Ved transport og opstilling af skabet skal du være opmærksom på, at kølekredsløbet ikke er blevet beskadiget. Udsivende kølemiddel kan føre til øjenskader eller antændes.
I tilfælde af beskadigelser
Hold åben ild og tændkilder væk
fra skabet,
luft rummet ud et par minutter,
sluk skabet og træk stikket ud,
kontakt en servicetekniker.
Rumstørrelsen, hvor skabet placeres, er afhængig af kølemiddelmængden i skabet. Hvis skabet lækker, kan der opstå en brandbar gas-luft-blanding, hvis opstillingsrummet er for lille. Pr. 8 g kølemiddel skal rummet være mindst 1 m³. Kølemiddelmængden i dit skab finder du på typeskiltet inde iskabet.

Under brug

Der må aldrig benyttes elektriske
apparater i skabet (f. eks. varmeaggregater, elektriske ismaskiner osv.). Eksplosionsfare!
Skabet må under ingen
omstændigheder afrimes eller rengøres med et damprengøringsapparat! Dampen kan komme i kontakt med elektriske dele og udløse kortslutning. Risiko for stød!
Anvend hverken spidse eller skarpe
genstande til at fjerne rim og islag. Kølemiddelrørene kan blive beskadiget. Udsprøjtende kølemiddel kan antændes eller føre til øjenskader.
Væsker i dåser og flasker
med brandbare drivgasser (f.eks.spraydåser) samt eksplosive stoffer må ikke opbevares i skabet. Eksplosionsfare!
Brug ikke sokkel, skuffer og dør som
trinbræt.
4
Page 5
da
Træk stikket ud eller slå
hovedafbryderen fra, før skabet afrimes og rengøres. Træk i stikket, ikke i ledningen.
Spiritus med høj
alkoholprocent må kun opbevares i tætlukkede og opretstående flasker.
Olie og fedt må ikke komme i kontakt
med plastikdelene og dørpakningen. Plastikdele og dørpakning kan blive porøse.
Ventilations-
og udluftningsåbningerne på skabet må aldrig dækkes til eller spærres.
Dette skab må kun benyttes
af personer (inkl. børn) med indskrænkede fysiske, sensoriske eller psykiske færdigheder eller manglende viden, hvis de overvåges af en person, der sørger for deres sikkerhed, eller denne person har instrueret dem i brugen af dette skab.

Børn i husholdningen

Emballage og emballagedele må ikke
opbevares i nærheden af, hvor der er børn. De kan blive kvalt, hvis de pakker sig ind i foldekartoner og folie!
Skabet er ikke legetøj for børn!
Hvis skabet har en dørlås:
Opbevar nøglen uden for børns rækkevidde!

Generelle bestemmelser

Skabet er egnet til at køle fødevarer. Dette apparat er beregnet til brug i den
private husholdning og de huslige omgivelser.
Skabet er støjdæmpet iht. EF-direktiv 2004/108/EC.
Kuldekredsløbet er afprøvet for uigennemtrængelighed.
Dette produkt er i overensstemmelse med pågældende sikkerhedsbestemmelser for elektriske apparater (EN 60335-2-24).
5
Page 6
da

Bortskaffelse

* Bortskaffelse af emballage

Emballagen beskytter dit skab mod transportskader. Emballagen er fremstillet af miljøvenlige materialer, der kan genbruges. Vær med til at hjælpe: Bortskaf emballagen iht. gældende regler og bestemmelser.
Brug genbrugsordningerne for emballage og ældre apparater og vær med til at skåne miljøet. Er der tvivl om ordningerne og hvor genbrugspladserne er placeret, kan kommunen kontaktes.

* Bortskaffelse af det gamle skab

Gamle skabe er ikke værdiløst affald! Desuden indeholder gamle skabe værdifulde stoffer, der kan genanvendes.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2002/96/ CE om affald af elektrisk­og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
ã=Advarsel
Gamle apparater
1. Træk stikket ud.
2. Klip ledningen over og fjern stikket.
3. Lad hylder og beholdere blive i skabet, så børn ikke har så nemt ved at klatre ind i skabet!
4. Skabet er ikke legetøj for børn. Fare for kvælning!
Køleskabe indeholder kølemiddel og isolationsgas. Kølemiddel og gas skal bortskaffes iht. gældende regler og bestemmelser. Vær opmærksom på, at kredsløb og rør ikke bliver beskadiget under transporten til en miljøvenlig genbrugsstation.

Leveringsomfang

Kontroller alle dele for eventuelle transportskader efter udpakningen.
I tilfælde af reklamationer kontakt da forhandleren, hvor du har købt skabet, eller vores kundeservice.

Leveringen består af følgende dele:

Gulvmodel

Pose med monteringsmateriale

Udstyr (modelafhængig)

Brugsanvisning

Monteringsvejledning

Kundeservicehæfte

Garantitillæg

Informationer vedr. energiforbrug og
støj
6
Page 7
da

Rumtemperatur og ventilation

Rumtemperatur

Skabet er beregnet til en bestemt klimaklasse. Klimaklassen angiver, i hvilke stuetemperaturer skabet kan arbejde.
Klimaklassen fremgår af typeskiltet, billede 0.
Klimaklasse Tilladt stuetemperatur SN +10 °C til 32 °C N +16 °C til 32 °C ST +16 °C til 38 °C T +16 °C til 43 °C
Bemærk
Skabet er fuldt funktionsdygtigt inden for stuetemperaturgrænserne fra den angivede klimaklasse. Kører et skab fra klimaklassen SN ved koldere stuetemperaturer, kan beskadigelser på skabet udelukkes indtil en temperatur på +5 °C.

Ventilation

Billede 3 Luften på fryserens bagvæg
og sidevægge bliver varm. Den opvarmede luft skal kunne cirkulere frit ellers skal kompressoren yde mere. Dermed øges strømforbruget. Derfor må ventilations- og udluftningsåbninger under ingen omstændigheder tildækkes!

Tilslut skabet

Når skabet er opstillet, bør man vente i mindst 1 time, før skabet tages i brug. Under transporten kan det ske, at olien i kompressoren strømmer ind ikølesystemet.
Den indvendige side af skabet skal rengøres, før det tages i brug for første gang (se kapitel „Rengør skabet“).

Elektrisk tilslutning

Stikdåsen skal være anbragt i nærheden af skabet og være frit tilgængelig også efter opstillingen af skabet.
Skabet hører til i beskyttelsesklasse I. Skabet tilsluttes 220–240 V/50 Hz vekselstrøm via en forskriftsmæssig installeret stikkontakt med jordledning. Stikdåsen skal være sikret med en 10 til 16 A sikring.
På skabe til ikke europæiske lande skal det kontrolleres, om den angivne spænding og strøm stemmer overens med værdierne, der gælder for dit strømnet. Disse angivelser findes på typeskiltet. Billede 0.
Dette skab skal forsynes med ekstra beskyttelse iht. gældende forskrifter for stærkstrøm. Dette gælder også, når et allerede eksisterende skab skiftes, der ikke er forsynet med en ekstra beskyttelse.
Formålet med den ekstra beskyttelse er at beskytte brugeren mod farlig elektrisk stød i tilfælde af fejl.
7
Page 8
da
I beboelsesejendomme, der er opført efter den 1. april 1975, er alle stikdåser i køkkener og evt. også i vaskerummet forsynet med en ekstra sikring.
I lejligheder, der er opført før den 1. april 1975, er den ekstra beskyttelse sikret, hvis stikdåsen, som skabet skal tilsluttes, er sikret med et HFI-relæ.
I begge tilfælde gælder følgende:
Ved en stikdåse til et trebenet stik skal
den grøn/gule isolering tilsluttes til jordklemmen (med mærkningen <- 417-IEC-5019-a).
Ved en stikdåse til et tobenet stik skal
der bruges et tobenet stik. Lederen med den grøn-gule isolering skal skæres over så tæt som muligt ved stikket.
I alle andre tilfælde bør du få en fagmand til at kontrollere, hvordan man bedst kan forsyne skabet med en ekstra beskyttelse.
Det "Elektriske råd" anbefaler, at den krævede beskyttelse oprettes med et HFI-relæ med en udløsende nominel værdi på 0,03 Ampere.
ã=Advarsel
Skabet må under ingen omstændigheder tilsluttes til elektroniske energisparestik.
Vores skabe kan bruges med net- og sinusførte vekselrettere. Netførte vekselrettere bruges til fotovoltaikanlæg, der tilsluttes direkte til det offentlige strømnet. Til installation (f.eks. på skibe eller i bjerghytter), der ikke har nogen direkte tilslutning til det offenetlige strømnet, skal der anvendes sinusførte vekselrettere.
ã=Advarsel
Fare for elektrisk stød! Apparatet er udstyret med et EU-Schuko-
stik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal apparatet tilsluttes med en egnet stik-adapter. Denne adapter (tilladt til maks. 13 ampere) kan bestilles via kundeservice (reservedel nr. 616581).
8
Page 9

Lær skabet at kende

Klap de sidste sider med illustrationerne ud. Denne brugsanvisning gælder for flere modeller.
Modellernes udstyr kan variere. Illustrationerne kan afvige fra modellerne. Billede 1 * Ikke alle modeller.
1-7 Betjeningselementer 8 Hovedafbryder tænd/sluk 9Belysning (LED) 10 Glashylde 11 Afløbshul til tøvand 12 Grøntsagsskuffe 13 Skruefødder 14 Smør og osteboks 15 Æggeindsats* 16 Dørhylde „EasyLift“ 17 Hylde til store flasker
da

Betjeningselementer

Billede 2
1 Temperaturvisning køleafdeling
Tallene svarer til de indstillede temperaturer i køleafdelingen i°C.
2 Lampe superkøling
lyser, når superkøling er tændt.
3 Visning „alarm“
Lyser, når døren til apparatet er åben i mere end to minutter.
4 Lampe Energisparefunktion
Den lyser, hvis skabet ikke er ibrug.
5 Temperatur-indstillingstaster til
køleafdelingen
Med disse taster indstilles temperaturen i køleafdelingen.
6 „super“-taste køleafdelingen
Benyttes til at tænde og slukke for superkøling.
7 Alarm-taste
Bruges til at slukke for advarselstonen (se kapitel „Alarmfunktion“).
9
Page 10
da

Tænd skabet

Tænd skabet med tænd-/sluk-tasten, Billede 1/8.
Temperaturvisning, Billede 2/1, viser den indstillede temperatur.
Skabet går i gang med at køle. Belysningen er tændt, når døren er åben.
Efter tænding kan der går flere timer, til den indstillede temperatur er nået. Læg ikke fødevarer i skabet forinden.

Tips i forbindelse med brug

Mens kompressoren kører, dannes
der vandperler eller rim på køleskabets bagvæg, hvilket er helt normalt. Det er ikke nødvendigt at tørre vandperlerne af eller fjerne rimlaget. Bagsiden afrimer automatisk. Tøvandet opfanges i afløbsrenden hvorfra det ledes hen til kompressoren, hvor det fordamper.
Ved høj luftfugtighed kan der opstå
kondensvand, især på glashylderne. Hvis dette er tilfældet, pakkes fødevarerne ind og temperaturen i køleafdelingen indstilles noget koldere.

Temperaturindstilling

Billede 2

Køleafdeling

Temperaturen kan indstilles fra +2 °C til +8 °C.
Tryk på temperaturindstillingstasten 5 igen og igen, til den ønskede temperatur for køleafdelingen er indstillet.
Den sidst indstillede værdi gemmes i hukommelsen. Den indstillede temperatur vises i temperaturvisningen 1.
Vi anbefaler, at der indstilles en temperatur på +4 °C i køleafdelingen.
Sarte levnedsmidler bør ikke opbevares over +4 °C.

Energisparefunktion

Betjeningselementernes visning skifter til energisparefunktionen, hvis du ikke betjener skabet.
Visningen energisparefunktion, billede 2/4, lyser.
Så snart skabet betjenes, f.eks. døren åbnes, skifter visningen om til den normale belysning.
10
Page 11

Alarmfunktion

Døralarm

Døralarmen (konstant lyd) høres, og visningen „alarm“ 2/3 lyser, hvis døren til apparatet står åben i mere end to minutter. Døralarmen slukker igen, så snart døren lukkes.

Alarm slukkes

Billede 2 Tryk på alarm-tasten 7 for at slukke for alarmtonen.

Rumindhold

Angivelserne vedr. effektiv volumen findes på typeskiltet i skabet. Billede 0
da
For at bevare aroma, farve og friskhed
skal fødevarerne placeres godt emballeret eller tildækket. Derved undgås smagsoverførsel og misfarvning af plastdelene i køleafdelingen.
Varme retter og drikke må først
afkøles, før de sættes i apparatet.

Bemærk

Undgå at fødevarerne kommer i kontakt med bagvæggen. Ellers forringes luftcirkulationen.
Fødevarer eller emballage kan fryse fast til bagvæggen.

Læg mærke til kuldezonerne i køleafdelingen

Luftcirkulationen i køleafdelingen sørger for, at der opstår forskellige kuldezoner:
Koldeste zone er mellem pilen, der
er præget ind i siden, og glashylden nedenunder. Billede 4

Køleafdeling

Køleafdelingen er det ideelle opbevaringssted til kød, pålæg, fisk, mælkeprodukter, æg, færdigretter og bagværk.

Vær opmærksom på følgende under ilægningen

Læg friske, ikke beskadigede
fødevarer i apparatet. På den måde bevares kvalitet og friskhed i længere tid.
Ved færdigprodukter og påfyldte varer
skal producentens mindste holdbarhedsdato eller forbrugsdatoen overholdes.

Bemærk

Den koldeste zone er velegnet til opbevaring af sarte fødevarer (f. eks. fisk, pålæg, kød).

Den varmeste zone er ved døren helt
oppe og i den nederste grøntsagsbeholder.
Bemærk

Opbevar f. eks. hård ost og smør helt oppe i døren. På den måde kan ost udvikle sin aroma, og smøret kan smøres på uden problemer.

11
Page 12
da Grøntsagsbeholder
med fugtighedsregulator
Billede 9 Grøntsagsbeholderen er det optimale
opbevaringssted til frisk frugt og grønt. Med en fugtighedsregulator og en speciel tætning kan luftfugtigheden tilpasses i grøntsagsbeholderen. Dette gør det muligt at opbevare frisk frugt og grønt i op til dobbelt så lang tid i forhold til almindelig opbevaring.
Luftfugtigheden i grøntsagsbeholderen kan indstilles afhængigt af, hvor meget og hvilken form for frugt og grønt skal opbevares:
overvejende frugt samt ved høj
påfyldning – lavere luftfugtighed
overvejende grønt samt ved blandet
påfyldning eller lille påfyldning – højere luftfugtighed

Henvisninger

Kuldemodtagelig frugt (f.eks. ananas,
bananer, papaja og citrusfrugter) og grøntsager (f. eks. auberginer, agurker, squash, paprika, tomater og kartofler), bør opbevares uden for køleskabet ved temperaturer på ca. +8 °C til +12 °C for at bevare den optimale kvalitet og aroma.
Kondensvand kan dannes
i grøntsagsbeholderen afhængigt af, hvad der opbevares og hvor meget der opbevares. Fjern kondensvandet med en tør klud og tilpas luftfugtigheden i grøntsagsbeholderen vha. fugtighedsregulatoren.

Superkøling

Er superkøling tændt, køles køleafdelingen så meget som muligt i ca. 15 timer. Herefter stilles temperaturen automatisk tilbage på den temperatur, som var indstillet før superkøling.
Superkøling tændes f. eks.
Før ilægning af store mængder
fødevarer.

Til hurtig-køling af drikkevarer.

Bemærk
Er superkøling tændt, kan driftsstøjen være noget højere.

Tænd og sluk

Billede 2 Tryk på super-tasten 6, til displayet
superkøling 2 lyser.

Udstyr

Hylderne i skabet og hylderne i døren kan flyttes efter behov:
Træk hylden ud, løft den forreste del af
hylden og tag den ud. Billede 5
Hylden i døren løftes og tages ud.
Billede 6

Ekstraudstyr

(ikke alle modeller)

Variabel hylde

Billede 7 Hylden kan klappes ned efter behov: Træk hylden frem, tryk den ned og tryk den bagud.
Den er egnet til opbevaring af fødevarer og flasker.
12
Page 13

Flaskehylde

Billede 8 Flaskehylden er god til at lægge flasker på.

Grøntsagsskuffe med fugtighedsregulator

Billede 9 Luftfugtigheden i grøntsagsbeholderen kan reguleres for at skaffe et optimalt opbevaringsklima for frugt og grønt samt salat, afhængigt af den opbevarede mængde.
Små mængder fødevarer – Skub regulatoren til højre.
Store mængder fødevarer – Skub regulatoren til venstre.
Øverste grøntsagsskuffe Særligt egnet til opbevaring af salat, grøntsager og krydderurter.
Nedeste grøntsagsskuffe Egnet til opbevaring af store mængder frugt og grønt.

Justerbar dørhylde „EasyLift”

Billede * Hylden kan indstilles i højden, uden at den skal tages ud.
Tryk samtidigt på knapperne på siden af hylden for at bevæge hylden nedad. Den kan bevæges opad uden tryk på knapperne.

Flaskeholder

Billede + Flaskeholderen forhindrer, at flaskerne vælter, når skabsdøren åbnes og lukkes.
da

Mærkaten „OK“

(ikke alle modeller) Med „OK“-temperaturkontrollen kan
temperaturer under +4 °C konstateres. Stil temperaturen trinvist koldere og koldere, hvis mærkaten ikke viser „OK“.
Bemærk
Når skabet tages i drift, kan det vare op til 12 timer, før temperaturen er nået.
Korrekt indstilling

Sluk, ikke i brug

Sluk skabet

Billede 1 Tryk på tænd-/sluk-tasten 8.
Kompressor og belysning er nu slukket.

Tag skabet ud af brug

Hvis skabet ikke skal anvendes gennem en længere periode:
1. Sluk skabet.
2. Træk netstikket ud eller slå sikringen fra.
3. Rengør skabet.
4. Lad skabsdøren stå åben.
13
Page 14
da

Rengør apparatet

ã=Pas på
Brug ikke sand-, klorid-
eller syreholdige rengørings­og opløsningsmidler.
Brug ikke skurende eller skarpe
svampe. På de metalliske overflader kan det blive ridset.
Hylder og beholdere må aldrig vaskes
i opvaskemaskinen. Delene kan deformeres!
Fremgangsmåde:
1. Sluk for apparatet, før det rengøres.
2. Træk netstikket ud eller slå sikringen fra!
3. Tag fødevarerne ud og opbevar dem et køligt sted.
4. Vent, til rimlaget er aftøet.
5. Rengør apparatet med en blød klud og lunkent vand, der er tilsat en smule pH-neutralt opvaskemiddel. Opvaskevandet må ikke komme i kontakt med belysningen.
6. Dørpakningen skal kun vaskes af med rent vand og derefter gnides grundigt tør.
7. Opvaskevandet må ikke løbe ned i fordampningsområdet gennem afløbsrøret.
8. Efter rengøringen: Tilslut apparatet og tænd for det.
9. Læg fødevarer i igen.

Udstyr

Alle variable dele i skabet kan tages ud til rengøring.

Tag glashylderne ud

Billede 5 Træk hylden ud, løft den forreste del af
hylden og tag den ud.

Hylder i døren tages ud

Billede 6 Løft hylderne op og tag dem ud.

Øverste grøntsagsbeholder tages ud

Billede , Træk grøntsagsbeholderen helt ud, løft
den forreste del op og tag den ud.

Tag glashylden over grøntsagsbeholderen ud

Billede ­Glashylden kan tages ud og skilles ad,
før den rengøres.
Bemærk
Træk grøntsagsbeholderen ud, før glashylden tages ud.

Nederste grøntsagsbeholder tages ud

Billede . Træk grøntsagsbeholderen helt ud, løft
den forreste del op og tag den ud. Anbring grøntsagsbeholderen på
udtræksskinnen og tryk den på plads.

Tøvandsrende

Billede / Rengør tøvandsrenden og afløbsrøret
regelmæssigt med vatpinde el. lign., så tøvandet kan løbe ud.
14
Page 15
da

Belysning (LED)

Skabet er udstyret med en vedligeholdelsesfri LED­belysning.
Reparationer på denne belysning må kun udføres af kundeservice eller en autoriseret fagmand.

Sådan sparer du energi

Placér skabet i et tørt, godt ventileret
rum! Skabet bør ikke placeres på et sted, hvor det er udsat for direkte sollys og ikke være i nærheden af en varmekilde som ovn, radiator etc.

Brug evt. en isoleringsplade.

Varme fødevarer og drikke afkøles,
før de sættes i køleskabet.
Sørg for, at skabet ikke åbnes mere
end nødvendigt.
Skabets bagvæg bør rengøres nu
og da for at undgå øget strømforbrug.
Hvis til stede:
Monter vægafstandsholdere for at opnå skabets dokumenterede energiforbrug (se monteringsvejledning). En reduceret vægafstand indskrænker skabets funktion. Energiforbruget kan så ændre sig minimalt. Afstanden på 75 mm må ikke overskrides.

Driftsstøj

Helt normal støj

Brummende lyd

Motorer kører (f. eks. køleaggregater, ventilator).

Boblende, surrende eller klukkende lyd

Kølemiddel strømmer gennem rørene.

Klikkende lyd

Motor, kontakt eller magnetventiler tænder/slukker.

Undgå af støj

Skabet står ikke stabilt

Stil skabet rigtigt ved hjælp af et vaterpas. Indstil skruefødderne eller læg noget ind under.

Skabet berører andre møbler

Bevæg skabet, så det ikke berører møbler eller lignende.

Beholdere eller hylder er ikke placeret rigtigt eller sidder i klemme

Kontrollér de udtagelige dele og isæt dem i givet fald rigtigt.

Berør flasker eller beholdere hinanden i apparatet?

Sørg i dette tilfælde for afstand mellem de enkelte flasker og beholdere.
15
Page 16
da

Afhjælpning af små forstyrrelser

Inden du ringer til kundeservice: Find ud af om du selv kan afhjælpe fejlen ved hjælp af nedenstående. Vær opmærksom på, at garantien ikke gælder ved besøg for at afhjælpe
betjeningsfejl/driftsstop m.m., som du selv kan afhjælpe, og at der i sådanne tilfælde opkræves normalt honorar!
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Temperatur afviger meget fra indstillingen.
Ingen lampe lyser. Strømsvigt; sikringen
er slået fra; netstikket er ikke sat rigtigt i.
Belysningen fungerer ikke.
Bunden i køleafdelingen er våd.
Det er for koldt i køleafdelingen.
Kompressoren tænder hyppigere og længere.
LED-belysningen er defekt.
Døren var åben i for lang tid.
Belysningen slukkes efter ca. 10 minutter.
Tøvandsrenden eller afløbshullet er tilstoppet.
Temperaturen er indstillet for koldt.
Hyppig åbning af skabsdøren.
Ventilations­og udluftningsåbninge rne er dækket til.
I nogle tilfælde er det nok at slukke for skabet i 5 minutter.
Er tempeaturen for varm, kontrolleres efter et par timer, om en temperaturtilnærmelse har fundet sted.
Er temperaturen for kold, kontrolleres temperaturen en gang til næste dag.
Sæt stikket i. Kontrollér om strømmen er tilsluttet, kontrollér sikringerne.
Se kapitel „Belysning (LED)“.
Belysningen lyser igen ved at lukke og åbne døren.
Rengør tøvandsrenden og afløbshullet. Se „Rengør skabet“. Billede /
Indtil temperaturen noget varmere.
Sørg for at døren ikke åbnes mere end nødvendigt.
Fjern forhindringer.
16
Page 17
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Skabet køler ikke, temperaturindikatoren og belysningen lyser.
Udstillingsfunktion er tændt.
Tryk på alarm-tasten, billede 2/7, og hold den nede i 10 sekunder, indtil der høres en bekræftelsestone.
Kontroller efter et stykke tid, om skabet køler.
da

Skab-selvtest

Skabet er udstyret med et automatisk selvtestprogram, der viser fejlkilder, der kun kan afhjælpes af kundeservice.

Skab-selvtest startes

1. Sluk skabet og vent 5 minutter.
2. Tænd skabet og tryk i løbet af de første 10 sekunder på super-tasten, billede 2/6, og hold den nede i 5­10 sekunder, til den anden advarselstone høres.
Selvtestprogrammet starter.
Når selvtesten er færdig, og der høres en advarselstone to gange, er skabet iorden.
Blinker alarmvisningen, billede 2/3, og høres der 5 akustiske signaler, er der opstået en fejl. Kontakt kundeservice.

Skab-selvtest afsluttes

Når programmet er færdigt, springer skabet til reguleringsfunktionen.

Service

En kundeservice i nærheden af dit hjem kan du finde i telefonbogen eller i kundeservicefortegnelsen. Hvis du kontakter kundeservice, bør du altid oplyse skabets produkt- (E-Nr.) og fabrikationsnummer (FD).
Disse angivelser findes på typeskiltet. Billede 0
Det er vigtigt at have produktnummer og fabrikationsnummer parat, når du henvender dig til kundeservice. Dermed kan du spare tid og penge.

Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl

Kontaktinformationer for alle lande findes i vedlagte kundeservice-fortegnelse.
DK 44 89 89 85
17
Page 18
no
noInnholdsforteg nelse
noBruksanvisning
Informasjon og advarsler om sikkerhet
Før apparatet blir tatt i bruk
Før du tar apparatet i bruk, må du lese nøye igjennom de informasjonene som finnes i bruks­og monteringsanvisningen! Disse inneholder viktige råd om installasjon, bruk og vedlikehold av apparatet.
Produsenten overtar intet ansvar for skader som oppstår dersom anvisningene og advarslene ikke blir fulgt. Oppbevar alle trykksakene for senere bruk eller for en eventuell ny eier.
Teknisk sikkerhet
Dette apparatet inneholder små mengder av kjølemiddelet R 600a. Pass på at rørene på kretsløpet for kjølemiddel ikke blir skadet under transport eller montering. Dersom kjølemiddel spruter ut, kan dette føre til skader på øynene eller det kan antennes.
Ved skade
Åpen flamme og antenningskilder
må holdes borte fra apparatet.
Rommet må luftes ut godt i noen
minutter.
Slå av apparatet og trekk ut støpselet.
Kundeservice må informeres.
Jo mer kjølemiddel som er i skapet, jo større må rommet være hvor skapet skal stå. I små rom kan det derfor ved en eventuell lekkasje oppstå en brennbar blanding av luft og gass. Per 8 g kuldemiddel må rommet være minst 1 m³ stort. Mengden kuldemiddel i kjøleskapet ditt står på typeskiltet på innsiden av apparatet.
Dersom strømkabelen på apparatet er skadet, må den skiftes ut av produsenten, dennes kundeservice eller en annen kvalifisert person. Ikke sakkyndige installasjoner og reparasjoner kan føre til alvorlig fare for brukeren.
Reparasjoner må kun gjennomføres av produsenten, kundeservice eller andre kvalifiserte personer.
Det må kun brukes originale deler fra produsenten. Kun dersom disse delene blir brukt, kan produsenten garantere at sikkerhetskravene blir overholdt.
En forlengelse av strømledningen må kun kjøpes hos kundeservice.
Under bruk
Det må aldri brukes elektriske
apparater inne i dette apparatet (f. eks. varmeapparater, elektriske isberedere osv.). Fare for eksplosjon!
Rim aldri av eller rengjør apparatet
med dampvasker! Dampen kan trenge inn i de elektriske delene og kan utløse en kostslutning. Fare for elektrisk støt!
18
Page 19
no
Ikke bruk gjenstander som er spisse
eller har skarpe kanter til å fjerne rim og islag. Du kan dermed skade rørene med kuldemiddel. Dersom kjølemiddel spruter ut, kan dette antenne eller det kan føre til skade på øynene.
Ikke lagre produkter med brennbar
drivgass (f. eks. spraybokser) og ingen eksplosive stoffer ikjøleskapet. Fare foreksplosjon!
Sokkel, uttrekk, dører osv. må ikke
brukes som stigbrett eller som støtte.
For avriming og rengjøring
må støpselet trekkes ut eller sikringen slås av. Dra i støpselet, ikke i ledningen.
Alkohol med høy prosent må kun
lagret stående og i godt lukkede flasker.
Deler av kunststoff og dørpakninger
må ikke bli tilsmusset med fett eller olje. Kunststoff og dørpakninger blir porøs av dette.
Ventilasjonsåpningene på apparatet
må aldri dekkes til eller blokkeres.
Personer (også barn) med innskrenket
fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller som ikke har kjennskap til bruken, må kun benytte dette apparatet dersom de blir overvåket av en annen, ansvarlig person eller dersom de får anvisning i bruken av apparatet av denne personen.
Barn i husholdningen
Emballasjen og deler av denne
må ikke være tilgjengelig for barn. Det kan oppstå fare for kvelning på grunn av kartonger som kan foldes sammen og folier!
Apparatet er ikke noe leketøy for barn!
Ved apparater med dørlås:
Nøkkelen må oppbevares utenfor barns rekkevidde!
Generelle bestemmelser
Apparatet egner seg for kjøling av matvarer.
Dette apparatet er beregnet for bruk i privat bolig og ellers i husholdningen.
Apparatet er fjernet for radiostøy i henhold til EU-direktivet 2004/108/EC.
Rørene for kjølemiddel er lekkasjekontrollert.
Dette produktet tilsvarer sikkerhetsbestemmelsene for elektroapparater (EN 60335-2-24).
19
Page 20
no

Informasjon om avhending av apparat (skroting)

* Kast av emballasje fra det nye apparatet

Emballasjen beskytter apparatet mot skader under transporten. Alle brukte materialer er miljøvennlige og kan brukes igjen. Ta hensyn til: emballasjen må avhendes på en miljøvennlig måte.
Angående aktuelle måter for skrotning kan du informere deg hos din faghandel eller hos kommunen på stedet der du bor.

* Skrotning av gammelt apparat

Gamle apparater er ikke verdiløst avfall! Ved å levere ditt gamle apparat til en kommunal gjenbruksstasjon eller til din elektrohandler, kan verdifulle råstoffer gjenvinnes.
Dette apparatet er kjennetegnet i henhold til det europeiske direktivet 2002/96/EG angående elektro- og elektroniske kuldeapparater (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Dette direktivet angir rammen for en EU omspennende praksis for tilbakelevering og gjenvinning av gamle apparater.
ã=Advarsel
På gamle apparater som skal utrangeres
1. Trekk ut støpselet.
2. Skjær over kabelen og fjern den sammen med støpselet.
3. Ikke fjern hyller og beholdere for på den måten å hindre at barn kan krype inn i apparatet!
4. La ikke barn få lov å leke med utrangerte apparater. Fare for kvelning!
Kuldeapparater inneholder kjølemiddel og i isoleringen også gass. Kuldemiddel og gass må kondemneres på en sakkyndig måte. Rørene i kretsløpet for kjølemiddel må ikke skades før de når fram til et avfallsdeponi som kan kondemnere dem på en sakkyndig måte.

Leveringsomfang

Etter utpakking må du kontrollere alle delene for transportskader.
Ved reklamasjoner må du henvende deg til forhandleren hvor du har kjøpt apparatet eller til vår kundeservice.

Leveringen består av følgende deler:

Frittstående apparat

Pose med monteringsmateriale

Utstyr (avhengig av modell)

Bruksanvisning

Monteringsanvisning

Hefte for kundeservice

Garanti vedlegg

Informasjoner om energiforbruk og
støy
20
Page 21
no

Ta hensyn til romtemperaturen og ventilasjonen

Romtemperatur

Apparatet er konstruert for en bestemt klimaklasse. Avhengig av klimaklassen kan apparatet benyttes ved følgende romtemperaturer.
Klimaklassen er angitt på typeskiltet. Bilde 0
Klimaklasse Tillatt romtemperatur SN +10 °C til 32 °C N +16 °C til 32 °C ST +16 °C til 38 °C T +16 °C til 43 °C
Henvisning
Dette apparatet er fullt ut funksjonsdyktig innenfor grensene for romtemperatur i den angitte klimaklassen. Dersom et apparat av klimeklassen SN blir drevet ved kaldere romtemperaturer, kan skader på apparatet inntil en temperatur på +5 °C utelukkes.

Elektrisk tilkopling

Etter oppstillingen må apparatet stå loddrett i minst 1 time før det tas i bruk. Under transporten kan det forekomme at oljen som er i kompressoren har kommet inn i kuldesystemet.
Før første igangsetting må innsiden av apparatet rengjøres (se kapittel “Rengjøring av apparatet”).

Elektrisk tilkopling

Stikkontakten må være plassert i nærheten av apparatet og må være fritt tilgjengelig etter at apparatet er satt opp.
Apparatet tilsvarer beskyttelsesklasse I. Apparatet må tilkoples med 220–240 V/ 50 Hz vekselstrøm via en forskriftsmessig installert stikkontakt med vernekontakt. Stikkontakten må være sikret med en 10 til 16 A sikring.
Ved apparater som skal brukes i ikke europeiske land, må det kontrolleres om den angitte spenningen og strømtypen stemmer overens med verdiene i strømnettet. Disse informasjonene finner du på typeskiltet. Bilde 0

Ventilasjon

Bilde 3 Luften på baksiden og ved sideveggene
blir oppvarmet. Den oppvarmede luften må få kunne slippe ut uhindret. Kompressoren må ellers arbeide mer. Dette øker strømforbruket. Derfor: Luftespaltene for inn- og uttak av luft må aldri dekkes til eller sperres.
ã=Advarsel
Apparatet må under ingen omstendighet koples til en elektronisk kontakt for energisparing.
For bruk at våre apparater kan det brukes en nett eller sinus ført vekselomformer. Nettførte vekselretter blir brukt ved fotovoltaik anlegg, som blir direkte tilkoplet til det offentlige strømnettet. Ved enkeltstående løsninger (f. eks. på skip eller i fjellhytter), som ikke har direkte tilkopling til en offentlig strømforsyning, må det brukes sinusførte vekselomformere.
21
Page 22
no

Bli kjent med apparatet

Brett ut siden med bildene. Denne bruksanvisninger gjelder for flere modeller.
Utstyret på modellene kan variere. Det er mulig med avvik på bildene. Bilde 1 * Ikke ved alle modellene.
1-7 Betjeningselementer 8Hovedbryter på/av 9Lys (LED) 10 Glasshylle 11 Avløp for avrimingsvann 12 Grønnsakbeholder 13 Skruføtter 14 Smør- og ostebeholder 15 Hylle for egg* 16 Dørhylle “EasyLift” 17 Hylle for store flasker

Betjeningselementer

Bilde 2
1 Temperaturviser for kjølerom
Tallene på lysstreken tilsvarer kjøleromstemperaturen i °C.
2 Indikasjon Superkjøling
lyser når superkjølingen er i drift.
3 Indikasjon “alarm”
Lyser når døren på apparatet er lengre åpen enn i to minutter.
4 Indikasjon Energisparemodus
Den lyser når apparatet ikke er idrift.
5 Innstillingstast for temperatur
i kjølerommet
Med disse tastene temperaturen i kjølerommet stilt inn.
6 “super” tast kjølerom
Brukes for å slå på og av superkjølingen.
7 Alarmtast
Brukes for å slå av varselsignalet (se kapittel “Alarmfunksjon”).
22
Page 23
no

Innkopling av apparatet

Apparatet slås på med På/Av-tasten, Bilde 1/8.
Temperaturindikasjonen, Bilde 2/1, viser den innstilte temperaturen.
Apparatet begynner å kjøle, belysningen er slått på når døren er åpen.
Etter innkoplingen kan det vare flere timer før den innstilte temperaturen er nådd. Før dette må det ikke legges varer inn i apparatet.

Opplysninger om driften

Når kompressoren går, danner det
seg vannperler eller rim på bakveggen i kjølerommet. Dette er funksjonsbetinget. Det er ikke nødvendig å tørke eller å skrape av dette. Bakveggen rimes automatisk av. Avrimingsvannet blir fanget opp i rennen for avrimingsvann det blir så ledet til kjølemaskinen og fordamper her.
Ved høy luftfuktighet kan det danne
seg kondensvann i kjølerommet, særlig på glasshyllene. Dersom dette skulle skje, må matvarene lagres innpakket og det må velges en kaldere kjøleromstemperatur.

Innstilling av temperatur

Bilde 2

Kjølerom

Temperaturen kan innstilles fra +2 °C til +8 °C.
Innstillingstasten for temperaturen 5 trykkes flere ganger inntil den ønskede temperaturen i kjølerommet er stilt inn.
Den sist innstilte verdien blir lagret. Den innstilte temperaturen blir vist på temperaturindikasjonen 1.
Fra fabrikken anbefaler vi en innstilling i kjølerommet på +4 °C.
Ømfintlige matvarer bør ikke lagres ved høyere temperatur enn +4 °C.

Energisparemodus

Viseren på betjeningselementene skifter om til energisparemodus, dersom du ikke betjener apparatet.
Indikasjonen for energisparemodus, bilde 2/4, lyser.
Så snart du betjener apparatet, f. eks. åpner døren, slås indikasjonen om til den normale belysningen.

Alarmfunksjon

Døralarm

Døralarmen (vedvarende lyd) slås på og indikasjonen “alarm” 2/3 lyser når døren på apparatet står åpen lengre enn i to minutter. Ved å lukke døren slås døralarmen av igjen.
23
Page 24
no Utkopling av alarmen
Bilde 2 Trykk “alarm”-tasten 7 for å slå av varselsignalet.

Nettovolum

Angivelser om nettovolmet finnes på typeskiltet i apparatet. Bilde 0

Kjølerommet

Kjølerommet er det ideelle oppbevaringsstedet for kjøtt, pålegg, fisk, melkeprodukter, egg, ferdigretter og bakst.

Ta hensyn til følgende ved lagring

Lagre alltid ferske matvarer av god
kvalitet. På den måten holder kvaliteten og ferskheten seg lenger.
Ved ferdige produkter og varer som er
pakket inn, må det tas hensyn til holdbarhetsdatoen eller forbruksdatoen som er angitt av produsenten.
For å beholde aroma, farge og
ferskhet må matvarene godt pakkes inn eller dekkes til når de lagres. Derved unngås det bismak og misfarging av kunststoffdelene i kjølerommet.
Varme retter eller drikkevarer må først
avkjøles før de settes inn i skapet.
Henvisning
Unngå at matvarene berører bakveggen. Ellers blir luftsirkulasjonen hindret.
Matvarer eller emballasjen kan fryse fast på bakveggen av apparatet.

Ta hensyn til kjølesonene i kjølerommet

På grunn av luftsirkulasjonen i kjølerommet oppstår det soner med forskjellig kulde:
Den kaldeste sonen er mellom pilen
som er preget inn på sideveggen og den glasshyllen som ligger under. Bilde 4
Henvisning
I den kaldeste sonen lagres ømfintlige matvarer, (f. eks. fisk, pålegg, kjøtt).
Den varmeste sonen er i døren helt
oppe og i den nederste grønnsakbeholderen.
Henvisning
I døren helt oppe kan du lagre f. eks. hard ost og smør. På denne måten kan osten få utfolde sin aroma og smøret holder seg mykt.

Grønnsakbeholder med fuktighetsregulering

Bilde 9 Grønnsakbeholderen er det optimale
lagringsstedet for fersk frukt og grønnsaker. Via en fuktighetsregulering og en spesiell pakning kan luftfuktigheten i grønnsakbeholderen tilpasses. Dermed kan fersk frukt og grønnsaker lagres opptil to ganger så lenge enn ved en konvensjonell lagring.
Luftfuktigheten i grønnsakbeholderen kan innstilles etter type og mengde på de varene som skal lagres:
for det meste frukt og ved mye innhold
– lav fuktighet
for det meste grønnsaker og ved
forskjellige varer eller lite innhold – høyere luftfuktighet
24
Page 25
Henvisninger
Frukt (f. eks. ananas, banan, papaya
og sitrusfrukt) og grønnsaker (f. eks. auberginer, agurk, zucchini, paprika, tomater og poteter) som er ømfintlig overfor kulde bør lagres utenfor kjøleskapet ved en temperatur på ca. +8 °C til +12 °C for å oppnå optimal kvalitet og aroma.
Alt etter lagringsmengde og varer som
lagres kan det dannes kondensvann i grønnsakbeholderen. Fjern kondensvannet med en tørr klut og tilpass luftfuktigheten i grønnsakbeholderen med fuktighetsreguleringen.

Superkjøling

Ved superkjøling blir kjølerommet nedkjølt så lavt som mulig i ca. 15 timer. Deretter blir det automatisk omstilt til den temperaturen som var innstilt før superkjølingen.
Superkjøling kan brukes f. eks.

før du fyller på store mengder av mat.

for hurtigkjøling av drikkevarer.

Henvisning
Når superkjølingen er slått på, kan det oppstå høyere driftsstøy.

Inn- og utkopling

Bilde 2 Super tasten 6 trykkes inntil indikasjonen
superkjøling 2 lyser.
no

Interiøret

Du kan variere høydene hyllene i innerrommet og i døren alt etter behov:
Trekk ut hyllen, løft den opp framme
og ta den ut. Bilde 5
Hylle i døren løftes opp og tas
ut. Bilde 6

Spesialutstyr

(ikke på alle modellene)
Variabel hylle
Bilde 7 Denne hyllen kan om nødvendig klaffes ned: trekk den framover, senk den ned og trykk den bakover.
Den egner seg for lagring av matvarer og flasker.
Flaskehylle
Bilde 8 På flaskehyllen kan flaskene lagres sikkert.
Grønnsakbeholder med fuktighetsregulering
Bilde 9 For å oppnå et optimalt lagringsklima for grønnsaker, salat og frukt, kan luftfuktigheten i grønnsakbeholderen, alt etter lagringsmengde, reguleres.
Små mengder matvarer – skyv reguleringen mot høyre.
Store mengder matvarer – skyv reguleringen mot venstre.
Øvre grønnsakbeholder Særlig egnet for lagring av salat, grønnsaker og urter.
Nedre grønnsakbeholder Egnet for lagring av store mengder frukt og grønnsaker.
25
Page 26
no
Innstillbar dørhylle “EasyLift”
Bilde * Denne hyllen kan innstilles i høyden uten å måtte tas ut.
Trykk knappene på siden av hyllen samtidig, for å kunne flytte hyllen nedover. Den kan beveges oppover uten av man må trykke på knappene.
Flaskeholder
Bilde + Flaskeholderen forhindrer at flasken vipper når døren åpnes eller lukkes.

Klistremerke “OK”

(ikke på alle modellene) Med “OK” temperaturkontrollen kan det
registreres temperaturer under +4 °C. Sett temperaturen trinnvis kaldere dersom klistremerket ikke viser “OK”.
Henvisning
Ved igangsetting av apparatet kan det vare opptil 12 timer før temperaturen er nådd.

Når apparatet skal slås av og tas ut av bruk

Utkopling av apparatet

Bilde 1 Trykk på/av tasten 8.
Kjølemaskinen og lyset blir slått av.

Når apparatet skal tas ut av bruk

Dersom du ikke skal bruke apparatet ilengre tid:
1. Utkopling av apparatet.
2. Trekk ut støpselet eller slå av sikringen.
3. Rengjør apparatet.
4. La døren på apparatet stå litt åpen.
Korrekt innstilling
26
Page 27

Rengjøring av apparatet

ã=Obs
Ikke bruk rengjørings- eller løsemidler
som inneholder sand, klorid eller syre.
Ikke bruk skurende eller skrapende
svamper. På metalloverflatene kan det oppstå korrosjon.
Hyllene og beholderne må aldri
vaskes i oppvaskmaskin. Delene kan bli deformert!
Gå fram som følger:
1. Slå av apparatet før rengjøringen.
2. Trekk ut støpselet eller slå av sikringen!
3. Ta matvarene ut og lagre dem på et kjølig sted.
4. Vent til laget med rim er tinet opp.
5. Rengjør apparatet med en myk klut, lunkent vann og litt oppvaskmiddel som er pH nøytral. Vaskevannet må ikke trenge inn i belysningen.
6. Dørpakningen må kun vaskes av med klart vann og tørkes grundig av.
7. Vaskevannet må ikke renne igjennom avløpshullet og ned i fordampingsområdet.
8. Etter rengjøringen må apparatet koples til og slås på igjen.
9. Legg inn matvarene igjen.
no
Når hyllene i døren skal tas ut
Bilde 6 Løft hyllene oppover og ta dem ut.
Uttaking av øvre grønnsakbeholderen
Bilde , Grønnsakbeholderen trekkes ut inntil
anslag, løftes opp framme og tas ut.
Uttak av glasshyllen over grønnsaksbeholderen
Bilde ­Glasshyllen kan tas ut og tas fra
hverandre for rengjøring.
Henvisning
Før glasshyllen tas ut, må grønnsaksbeholderen trekkes ut.
Uttaking av nedre grønnsakbeholderen
Bilde . Grønnsakbeholderen trekkes ut inntil
anslag, løftes opp framme og tas ut. For innsetting av grønnsakbeholderen,
settes den oppå uttrekksskinnen og klemmes fast.
Renne for avrimingsvann
Bilde / Rennen for avrimingsvann og
avløpshullet må rengjøres regelmessig med en bomullspinne eller lignende, slik at avrimingsvannet kan renne ut.

Lys (LED)

Interiøret

For rengjøring kan alle de variable delene i apparatet tas ut.
Uttaking av glasshyllene
Bilde 5 Trekk ut hyllen, løft den opp framme
og ta den ut.
Dette apparatet er utstyrt med en vedlikeholdsfritt LED belysning.
Reparasjoner på denne belysningen må kun foretas av kundeservice eller autoriserte fagfolk.
27
Page 28
no

Slik kan du spare energi

Apparatet må stilles opp i et tørt, godt
ventilert rom! Stedet bør ikke være utsatt for direkte sollys og ikke i nærheten av en varmekilde (som f. eks. komfyr, varmeovn etc).

Bruk om nødvendig en isolasjonsplate.

Varm mat og drikke må alltid avkjøles
før de settes inn i skapet.
Døren på apparatet må åpnes så lite
som mulig.
Baksiden av apparatet må av og til
rengjøres for å unngå for høyt strømforbruk.
Dersom dette finnes:
Monter avstandsholder til veggen, for å oppnå det oppgitte energiopptaket til apparatet (se monteringsveiledningen). En redusert avstand til veggen innskrenker ikke funksjonen til apparatet. Energiopptaket kan imidlertid da forandres litt. Avstanden på 75 mm må ikke overskrides.

Driftsstøy fra apparatet

Helt normale lyder

Lav brumming
Motorene er i gang (f. eks. kompressor, ventilator).
Lav bobling, surring eller gurglelyd
Er typisk når kjølemiddelet som strømmer igjennom de tynne rørene.
Et kort klikk
Motor, bryter eller magnetventil slå på/ av.

Unngå lyder

Apparatet står ujevnt
Rett inn apparatet med hjelp av et vaterpass. Bruk skruføttene eller legg noe under apparatet.
Berøring med andre gjenstander
Flytt apparatet bort fra eventuelle møbler eller fra veggen.
Beholderne eller hyllene vakler eller klemmer
Forsøk å ta ut løse deler, og sett dem så inn igjen.
28
Flasker eller beholdere berører hverandre
Flytt flaskene eller beholderne litt bort fra hverandre.
Page 29

Små feil som du kan utbedre selv

Før du ringer til kundeservice: Kontroller om du kanskje ved hjelp av de følgende råd kan utbedre feilen selv. Montørens kostnader vil i slike tilfeller bli belastet bruker, også i garantitiden!
Feil Mulig årsak Hjelp
Temperaturen avviker sterkt fra innstillingen.
Ingen display lyser. Strømbrudd
eller sikringen er slått av. Stikkontakten sitter ikke skikkelig i.
Lyset fungerer ikke. LED belysningen
er defekt. Apparatdøren har stått
for lenge åpen. Belysningen blir slått
av etter ca. 10 minutter.
Bunnen i kjølerommet er våt.
Det er for kaldt ikjølerommet.
Kompressoren kobles på ofte og lenge.
Rennen for avrimingsvann eller avløpshullet er tilstoppet.
Temperaturen er innsti lt for lavt.
Døren er blitt åpnet meget ofte.
Ventilasjonen er tildekket.
I noen tilfeller rekker det dersom du slår apparatet av i 5 minutter.
Dersom temperaturen er for varm, må du etter noen timer kontrollere om temperaturen har utjevnet seg litt.
Dersom temperaturen er for kald, må du kontrollere temperaturen igjen neste dag.
Støpselet tilkoples. Kontroller om skapet får strøm, kontroller sikringen.
Se kapittel Belysning (LED).
Når apparatdøren lukkes og åpnes igjen, lyser lyset igjen.
Rengjør rennen for avrimingsvann og avløpshullet, (se “Rengjøring av apparatet”). Bilde /
Still inn temperaturen høyere.
Ikke åpne døren unødig.
Fjern hindringene.
no
29
Page 30
no
Feil Mulig årsak Hjelp
Apparatet kjøler ikke, temperaturviseren og belysningen lyser.
Utkoplingsmodus er sl ått på.
Alarm-tast, bilde 2/7, holdes trykket i 10 sekunder, inntil en lyd høres som bekreftelse.
Kontroller etter noen tid at apparatet kjøler.

Selvtest på apparatet

Apparatet har et automatisk selvtest program som viser feilkilder som kun kan utbedres av kundeservice.

Start av selvtesten

1. Slå av apparatet og vent i 5 minutter.
2. Slå på apparatet og hold i løpet av de neste 10 sekundene supertasten, bilde 2/6, trykket i 5-10 sekunder, inntil den andre varsellyden høres.
Selvtestprogrammet starter.
Når selvtesten er avsluttet og det høres to ganger en varselsignalet, er apparatet ditt i orden.
Blinker alarmindikasjonen, bilde 2/3, og det høres 5 lyssignaler, dreier det seg om en feil. Kontakt kundeservice.

Avslutning av selvtesten

Etter avsluttet program slås apparatet om til normal drift.

Kundeservice

Adressen og telefonnummeret til kundeservice finnes i fortegnelsen over kundeservice-forhandlere eller i din lokale telefonbok. Vennligst oppgi produksjonsnummer (E-Nr.) og produktnummer (FD) ved alle henvendelser til kundeservice.
Disse informasjonene befinner seg på typeskiltet. Bilde 0
Hjelp oss til å unngå unødvendige kjøreveier ved å angi produksjons­og produkt-nummer. Du sparer også således ekstra kostnader.

Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil

Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte fortegnelsen over kundeservice.
N 22 66 06 00
30
Page 31
svInnehållsförtec kning
svBruksanvisning
Säkerhetsanvisningar och varningar
Innan skåpet tas i bruk:
Läs noggrant igenom bruks- och monteringsanvisningarna! Både anvisningar, råd och varningstexter innan skåpet installeras och tas i bruk.
På så sätt får du viktig information om hur skåpet ska installeras, användas och skötas. Spara bruks- och monteringsanvisningarna för framtida bruk och så att nästa ägare får ta del av all information.
Teknisk säkerhet
Detta skåp innehåller en liten mängd R600a som är miljövänligt men brännbart. Se till att inte någon del av kylkretsen skadas när skåpet transporteras och installeras. Kylmedel som sprutar ut kan leda till ögonskador eller antändas.
Vid skada
Undvik öppen eld och olika typer
av tändare.
Vädra utrymmet där produkten står
ordentligt under några minuter.
Stäng av skåpet och dra ut
stickkontakten ur vägguttaget.
Ta kontakt med service.
Ju mer kylmedel ett skåp innehåller desto större måste rummet i vilket skåpet står vara. Om rummet är för litet kan det vid en läcka på kylmedelskretsen uppstå en gas­luftblandning som kan antändas. För 8 g kylmedel måste rumsvolymen vara minst 1 m³. Kylmedelsmängden i skåpet står angiven på typskylten inuti skåpet.
sv
Om elkabeln till detta skåp skadas, måste den bytas ut av Service eller av en person med liknande kvalifikationer. Installation och reparationer, som inte utförts på ett sakkunnigt sätt kan innebära stor fara för användaren.
Reparationer får endast utföras av tillverkaren, Service eller en person med liknande kvalifikationer.
Använd endast originaldelar från tillverkaren. Endast om du använder originaldelar, kan tillverkaren garantera att säkerhetsföreskrifterna uppfylls.
En förlängning av nätanslutningskabeln får endast göras via Service.
Vid användningen
Använd aldrig elektriska apparater
inuti kylskåpet (t.ex. värmeelement, elektrisk icemaker osv.). Explosionsrisk!
Använd under inga omständigheter
ångtvätt vid rengöring och avfrostning! Ångan kan nå spänningsförande delar av skåpet och orsaka kortslutning. Risk för stötar!
Använd inga vassa föremål
för att avlägsna frost och is. Då kan du nämligen skada kylmediumskanalerna. Kylmedel som sprutar ut kan leda till ögonskador eller antändas.
Förvara aldrig produkter som
innehåller brännbara drivgaser (t.ex. gräddspray, sprayflaskor) eller explosiva gaser och vätskor i skåpet. Explosionsrisk!
Stöd dig aldrig på dörren och använd
inte sockel eller utdragslådor som trappsteg.
Vid avfrostning och rengöring, dra ut
stickkontakten ur vägguttaget eller stäng av säkringen. Dra i stickkontakten, inte i sladden.
31
Page 32
sv
Starkspritflaskor bör förvaras stående
och väl tillslutna.
Se till att fett och olja inte kommer
i beröring med skåpets plastdetaljer eller med tätningslisten runt dörren. Plastdetaljer eller tätningslisten runt dörren kan annars luckras upp.
Täck inte för ventilationsöppningarna.
Personer (inklusive barn) med
begränsade fysiska, sensoriska eller psykiska förmågor eller förståndshandikappade får endast använda denna produkt under uppsikt av en person som ansvarar för deras säkerhet eller om de av denna bruksanvisning har lärt sig hur produkten ska användas.
Barn i hemmet
Lämna inte förpackningsmaterialet
åt barn. Kvävningsrisk på grund av wellpapp och plastfolie!
Skåpet är ingen leksak för barn!
Förvara nyckel till skåp
utrustade med lås utom räckhåll för barn.
Allmänna bestämmelser
Skåpet är avsett för kylförvaring av livsmedel.
Detta skåp är avsett att användas i privathushåll och anpassat för hemmamiljö.
Skåpet är avstört enligt EU:s riktlinje 2004/108/EC.
Köldkretsen är testad med avseende på täthet.
Detta skåp uppfyller tillämpliga säkerhetsbestämmelser för elektriska apparater (EN 60335-2-24).
32
Page 33
sv

Råd beträffande skrotning

* Förpackningsmaterialet

Förpackningen skyddar din produkt mot transportskador. Allt förpackningsmaterial är skonsamt mot naturen och kan återvinnas. Hjälp till genom att ta hand om förpackningsmaterialet på ett miljöriktigt sätt.
Hör med din kommun eller ditt lokala renhållningsverk om vad som gäller.

* Skrota gamla produkter

Gamla skåpet är inte värdelöst avfall! Genom miljöriktig skrotning kan värdefulla råvaror återvinnas.
Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Riktlinjen anger ramarna för hur skrotning och återvinning av förbrukade produkter ska hanteras inom EU.
ã=Varning
När det gäller uttjänta kyl-/frysskåp
1. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
2. Klipp av anslutningssladden så nära skåpet som möjligt och avlägsna sladd och stickkontakt.
3. Ta inte ut hyllor och fack för att därmed försvåra för barn att klättra in i skåpet!
4. Barn får inte leka med uttjänta apparater. Kvävningsrisk!
Kyl-/frysskåp innehåller kylmedel och gaser i isoleringen. Som kräver en fackmannamässig skrotning. Se till att rörledningarna inte skadas innan skåpet skrotas.

Medföljer leveransen

Kontrollera efter uppackning att ingenting är transportskadat.
Vid eventuella anmärkningar, vänd dig till affären där du köpt produkten eller till vår serviceavdelning.

Leveransen består av följande delar:

Fristående skåp

Påse med monteringsmateriel

Utrustning (modellberoende)

Bruksanvisning

Monteringsanvisning

Servicehäfte

Garantibilaga

Information angående
energiförbrukning och ljud
33
Page 34
sv

Observera rumstemperatur och ventilation

Rumstemperatur

Skåpet är avsett för en bestämd klimatklass. Beroende på klimatklass kan skåpet användas vid följande rumstemperaturer.
Uppgift om klimatklass står på typskylten, bild 0.
Klimatklass tillåten
rumstemperatur SN +10 °C till 32 °C N +16 °C till 32 °C ST +16 °C till 38 °C T +16 °C till 43 °C
Råd
Skåpet är fullt funktionsdugligt inom rumstemperaturgränserna för den angivna klimatklassen. Om skåp med klimatklass SN används vid kallare rumstemperaturer, kan skador på skåpet uteslutas till en temperatur av +5 °C.

Ventilation

Bild 3 Luften vid skåpets bakre vägg
och sidoväggarna värms upp. I annat fall får kompressorn arbeta mer, vilket leder till högre strömförbrukning. Kompressorns livslängd kan också förkortas. Detta höjer strömförbrukningen. Se därför till att ventilationsöppningarna ej täcks över!

Ansluta skåpet

Efter det att skåpet ställts upp bör man vänta minst 1 timme innan det tas i bruk. Under transporten kan det förekomma att oljan i kondensorn flyttas till kylsystemet.
Rengör skåpet innan det tas i bruk. (Läs ”Rengöring och skötsel”.)

Elektrisk anslutning

Vägguttaget måste befinna sig nära skåpet och vara lätt tillgängligt även efter installationen av skåpet.
Produkten motsvarar skyddsklass I. Anslut skåpet till 220–240 V/50 Hz växelström via ett eluttag installerat enligt föreskrift med skyddsledare. Vägguttaget ska vara säkrat för 10 till 16 A.
När det gäller skåp för icke-europeiska länder måste man kontrollera om den angivna spänningen och strömtypen överensstämmer med elnätet på platsen. Dessa uppgifter finner du på typskylten, bild 0
ã=Varning
Skåpet får under inga omständigheter anslutas till elektroniska energisparkontakter.
Sinus- och nätstyrda växelriktare kan användas till våra produkter. Nätstyrda växelriktare används i solcellsanläggningar som ansluts direkt till det allmänna elnätet. Vid fristående lösningar (t.ex. fartyg eller fritidshus), som inte har någon direkt anslutning till det allmänna elnätet, måste en sinusstyrd växelriktare används.
34
Page 35

Översiktsbild

Slå upp de sista sidorna med bilder. Denna bruksanvisning gäller för flera modeller.
De olika modellernas inredning/ utrustning kan variera.
Avvikelser från bilderna kan förekomma. Bild 1 * Endast vissa modeller.
1-7 Manöverpanel 8 Huvudströmbrytare På/Av 9Belysning (LED) 10 Glashylla 11 Smältvattenavlopp 12 Grönsakslåda 13 Skruvfötter 14 Smör och ostfack 15 Äggfack* 16 Dörrfack ”EasyLift” 17 Hylla för stora flaskor
sv

Manöverpanel

Bild 2
1 Temperaturindikator kylutrymme
Siffrorna motsvara de inställda kylrumstemperaturerna i °C.
2 Indikatorn superkylningen
lyser, när superkylningen är påslagen.
3 Indikatorn ”alarm”
Lyser när apparatens dörr stått öppen längre än två minuter.
4 Indikatorn Energisparmod
Den lyser när skåpet inte är ibruk.
5 Temperaturinställningsknappar
Kylutrymme
Med dessa knappar ställs temperaturen i kylutrymmet in.
6 Knapp ”super” kylutrymme
För att stänga av eller sätta igång ”super”-kylning.
7 Larmknapp
Tjänar till att stänga av varningssignalen (se kapitlet ”Larmfunktion”).
35
Page 36
sv

Slå på skåpet

Slå på skåpet med På/Av-knappen, bild 1/8.
Temperaturindikatorn, bild 2/1, visar den inställda temperaturen.
Skåpet börjar kylas, belysningen är på när dörren är öppen.
Det kan dröja flera timmar tills den inställda temperaturen uppnåtts efter det att skåpet satts igång. Förvara inga matvaror i skåpet innan dess.

Råd beträffande användningen

Vattendroppar och frost kan bildas på
kylskåpets bakre vägg när kompressorn är igång. Detta är helt normalt. Du behöver inte skrapa bort frosten eller torka bort vattendropparna. Kyldelens bakre vägg avfrostas automatiskt. Smältvattnet fångas upp i smältvattenrännan leds till kylmaskinen och avdunstar där.
Vid hög luftfuktighet kan det bildas
kondens i kylskåpet framför allt på glashyllorna. Om så är fallet, förpacka matvarorna och ställ in en kallare temperatur.

Ställa in temperaturen

Bild 2

Kylutrymme

Temperaturen kan ställas in från +2 °C till +8 °C.
Tryck upprepade gånger på temperaturinställningsknappen 5, tills önskad temperatur i kylutrymmet är inställd.
Det senast inställda värdet lagras. Den inställda temperaturen visas i temperaturindikatorn 1.
Från fabriken rekommenderar vi en inställning om +4 °C i kylutrymmet.
Känsliga matvaror bör inte förvaras varmare än +4 °C.

Energisparmod

Indikatorn för manöverorganen växlar till energisparmod, när du inte gör något med skåpet.
Indikatorn Energisparmod, bild 2/4, lyser.
Så snart du gör något med skåpet, t.ex. öppnar dörren, slår indikatorn om till normal belysning.
36

Larmfunktion

Dörrlarm

Dörrlarmet (varaktigt ljud) slås på och indikator ”alarm” lyser 2/3 när apparatens dörr står öppen längre än två minuter. Dörrlarmet stängs åter av när dörren stängs.
Page 37
sv

Stänga av larmet

Bild 2 Tryck på larmknappen 7 för att stänga av varningssignalen.

Nettovolym

Uppgifter om nettovolym finner du på typskylten i produkten. Bild 0

Kylutrymme

Kylskåpet är den idealiska förvaringsplatsen för kött, korv, fisk, mejeriprodukter, ägg, färdiglagad mat och bakverk.

Att tänka på när man lägger in varor

Lägg in färska, oskadade matvaror. På
så sätt kvalitet och färskhet bevaras längre.
Beakta tillverkarens bäst-före-datum
eller förbrukningsdatum när det gäller färdigvaror och förpackningar.
För att bevara arom, färg och färskhet
lägg in matvaror väl förpackat eller täckt. Därigenom undvikas smaköverföringar och missfärgning av plastdetaljer i kylutrymmet.
Låt varma maträtter och drycker
svalna först innan du sätter dem i apparaten.
Råd
Undvik kontakt mellan matvaror och bakre vägg. Luftcirkulationen kan annars hämmas.
Matvaror eller förpackningar kan frysa fast i bakre väggen.

Observera temperaturzonerna i kylutrymmet

På grund av luftcirkulationen uppstår zoner med olika temperatur ikylutrymmet:
Kallaste zonen finns mellan pilen som
är inpräglad på sidan och den underliggande glashyllan. Bild 4
Råd
Förvara känsliga matvaror i den kallaste zonen (t.ex. fisk, korv, kött).
Varmaste zonen är högst upp i dörren
och i nedre grönsakslådan.
Råd
Förvara t.ex. hårda ostar och smör högst upp i dörren. Ost kan på så sätt vidare utveckla sin arom, smöret blir bredbart.

Grönsakslåda med fuktighetsreglage

Bild 9 Grönsakslådan är den optimala
förvaringsplatsen för färsk frukt och grönsaker. Via ett fuktighetsreglage och en speciell tätning kan luftfuktigheten i grönsakslådan anpassas. På så sätt kan färsk frukt och grönsaker förvaras upp till två gånger så länge som vid konventionell förvaring.
Du kan ställa in luftfuktigheten i grönsakslådan allt efter typ och mängd av vara som läggs in:
övervägande frukt liksom vid högre
belastning – lägre luftfuktighet
övervägande grönsaker liksom vid
blandad belastning eller mindre belastning – högre luftfuktighet
37
Page 38
sv
Råd
Frukt (t.ex. ananas, bananer, papayas
och citrusfrukter) och grönsaker (t.ex. aubergine, gurka, zucchini, paprika, tomater och potatis) som är känsliga för kyla bör för optimal kvalitet och arom förvaras utanför kylskåpet vid temperaturer om ca +8 °C til +12 °C.
Beroende på mängden och typ av
vara som förvaras kan det bildas kondensvatten i grönsakslådan. Avlägsna kondensvattnet med en torr trasa och anpassa luftfuktigheten i grönsakslådan via fuktighetsreglaget.

Superkylningen

Under 15 timmar kommer nu kylskåpet att kylas maximalt. Därefter ställs automatiskt om till den tidigare inställda temperaturen.
Använd superkylning t.ex.
Innan större mängder livsmedel läggs
in.

För snabbkylning av drycker.

Råd
Om superkylningen är påslagen kan det leda till högre driftsljud.

Slå på och stänga av

Bild 2 Tryck på supertangenten 6 tills indikator
superkylning 2 lyser.

Inredning

Man kan flytta på hyllorna inuti skåpet och i dörren allt efter behov:
För att göra detta, dra ut hyllan, lyft
i framkanten och ta ut den. Bild 5
Lyft dörrhyllan och ta ut det. Bild 6

Extrautrustning

(endast vissa modeller)
Flexibel hylla
Bild 7 Hyllan kan vid behov fällas ned: dra hyllan framåt, tippa den nedåt och tryck den bakåt.
Den är avsedd för förvaring av matvaror och flaskor.
Flaskhylla
Bild 8 På flaskhyllan ligger flaskorna säkert.
Grönsakslåda med fuktighetsreglage
Bild 9 För att få optimalt förvaringsklimat för grönsaker, sallad och frukt kan luftfuktigheten i grönsakslådan regleras allt efter mängden förvarade varor.
Små mängder matvaror – Skjut reglaget åt höger.
Stora mängder matvaror – Skjut reglaget åt vänster.
Övre grönsakslåda Passar särskilt bra för förvaring av sallad, grönsaker och kryddgrönt.
Nedre grönsakslåda Passar för förvaring av stora mängder frukt och grönsaker.
38
Page 39
Flyttbart dörrfack ”EasyLift”
Bild * Hyllan kan flyttas i höjdled utan att tas ut.
Tryck samtidigt på knapparna på sidan av facket för att flytta facket nedåt. Man kan flytta facket uppåt utan att trycka på knapparna.
Flaskhållare
Bild + Flaskhållaren hindrar att flaskor ramlar omkull när man öppnar och stänger dörren.

Klistermärke ”OK”

(endast vissa modeller) Med temperaturkontrollen ”OK” kan
temperaturer under +4 °C fås fram. Ställ in temperaturen stegvis kallare om inte klistermärket visar ”OK”.
sv

Stänga av strömmen och ta skåpet ur drift

Stänga av skåpet

Bild 1 Tryck på på/av-knappen 8.
Kylmaskin och belysning stängs av.

Ta skåpet ur drift

När skåpet inte ska användas under en längre tid:
1. Stänga av skåpet.
2. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget eller stäng av säkringen.
3. Rengör skåpet.
4. Låt skåpsdörren vara öppen.
Råd
När skåpet tas i drift kan det dröja upp till 12 timmar innan temperaturen uppnås.
Korrekt inställning

Rengöring och skötsel

ã=Obs
Använd inga sand-, klor-
eller syrahaltiga puts­eller lösningsmedel.
Använd inga skurande eller repande
svampar. På de metalliska ytorna kan det uppstå korrosion.
Diska aldrig hyllor och lådor
i diskmaskinen. Delarna kan deformeras!
Agera på föjlande sätt:
1. Stäng av apparaten före rengöringen.
2. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget eller stäng av säkringen!
3. Ta ut matvarorna och förvara dem på kall plats.
4. Vänta tills frostskiktet har smält bort.
39
Page 40
sv
5. Rengör apparaten med en mjuk trasa, ljummet vatten och lite pH-neutralt rengöringsmedel. Tvättvattnet får inte komma in i belysningen.
6. Rengör dörrens tätningslisten endast med klart vatten och torka den därefter ordentligt torrt.
7. Tvättvattnet får inte komma till avdunstingsområdet genom avloppshålet.
8. Efter rengöringen: Anslut och slå på apparaten igen.
9. Lägg åter in matvarorna.

Skåpets interiör

Alla flyttbara delar kan tas ut ur skåpet för rengöring.
Ta ut glashyllorna
Bild 5 För att göra detta, dra ut hyllan, lyft
i framkanten och ta ut den.
Ta ut facken i dörren
Bild 6 Lyft facken uppåt och ta ut dem.
Ta ut övre grönsakslådan
Bild , Dra ut grönsakslådan tills det tar emot,
lyft i framkanten och ta ut den.
Ta ut glashyllan ovanför grönsakslådan
Bild ­Du kan ta ut och demontera glashyllan
för rengöring.
Råd
Dra ut grönsakslådan innan glashyllan tas ut.
Ta ut nedre grönsakslådan
Bild . Dra ut grönsakslådan tills det tar emot,
lyft i framkanten och ta ut den. Sätt tillbaka grönsakslådan genom att
lägga den på utdragsskenorna och snäppa fast den.
Smältvattenränna
Bild / Rengör regelbundet smältvattenrännan
och avloppshålet med en bomullstopp eller liknande så att smältvattnet kan rinna ut.

Belysning (LED)

Ditt skåp är utrustat med en underhållsfri LED.
Reparationer av denna belysning får endast utföras av Service eller av auktoriserad fackman.
40
Page 41
sv

Så här kan du spara energi

Ställ skåpet i ett torrt rum med god
ventilation. Ställ det inte i direkt solljus eller i närheten av en värmekälla (t.ex. element, spis).

Använd vid behov en isolerande skiva.

Låt varma rätter och drycker först
svalna innan du lägger in dem iskåpet.
Låt skåpdörren stå öppen så kort tid
som möjligt.
Då och då bör man rengöra skåpets
baksida för att spara ström.
Om det finns:
Montera väggavståndshållare för att nå den för skåpet redovisade energiupptagningen (se monteringsanvisning). Ett reducerat väggavstånd inskränker skåpets funktion. Energiupptagningen kan då ändras obetydligt. Avståndet på 75 mm får inte överskridas.

Driftsljud

Helt normala ljud

Ett brummande ljud
Motorer går (t. ex. kylaggregat, fläkt).
Ett bubblande, surrande eller gurglande ljud
Kylmedel strömmar genom rören.
Ett klickande ljud
Motor, omkopplare eller magnetventil slår på/av.

Undvika ljudstörningar

Frysboxen står ojämnt
Justera in skåpet med hjälp av ett vattenpass. Använd skruvfötterna eller lägg något under fötterna.
Frysboxen ”ligger an”
Rucka lite på boxen så att den inte ligger an mot intilliggande möbler eller annan utrustning.
Fack eller avställningsytor vickar eller är fastklämda
Kontrollera att delar som kan tas ut sitter stadigt och inte vickar. Ta eventuellt ut och sätt tillbaka dem på nytt.
Flaskor eller kärl inuti skåpet står för nära varandra
Flytta isär flaskorna och kärlen.
41
Page 42
sv

Enklare fel man själv kan åtgärda

Innan du kontaktar Service. Det är inte alltid nödvändigt att ringa till en serviceverkstad. Kanske är det bara en småsak som behöver åtgärdas. Prova därför först om felet kan
avhjälpas med hjälp av tabellen nedan. Besök av reparatör för icke garantirelaterade åtgärder betalas av den som tillkallar service.
Fel Möjlig orsak Åtgärd
Temperaturen avviker kraftigt från den inställda.
Ingen information iteckenfönstret.
Belysningen fungerar inte.
Golvet i kylutrymmet är fuktigt.
I kylutrymmet är det för kallt.
Kompressorn arbetar allt oftare och längre.
Strömavbrott; säkringen har löst ut; stickproppen sitter inte fast i vägguttaget.
LED-belysningen är defekt.
Skåpet har varit öppet för länge.
Belysningen stängs av efter ca 10 minuter.
Smältvattenrännan eller avloppshålet är igentäppta.
För låg temperatur inställd.
Skåpet har öppnats ofta.
Ventilationsgallren är övertäckta.
I några fall räcker det att stänga av skåpet i 5 minuter.
Om det är för varmt, prova efter några timmar om en temparturanpassning skett.
Om det är för kallt, kontrollera temperaturen igen nästa dag.
Anslut nätkontakten. Kontrollera om det finns ström; kontrollera säkringarna.
Se kapitlet ”Belysning (LED)”.
Efter att skåpet stängts och öppnats är belysningen åter på.
Rengör smältvattenrännan och dräneringshålet (se avsnitttet ”Rengöring och skötsel”). Bild /
Ställ in högre temperatur.
Öppna inte skåpet i onödan.
Avlägsna hindren.
42
Page 43
Fel Möjlig orsak Åtgärd
Skåpet kyler inte, temperaturindikator och belysning lyser.
Utställningsmod är påslagen.
Håll larmknappen, bild 2/7, intryckt i 10 sekunder tills en bekräftelsesignal ljuder.
Kontrollera efter någon tid om skåpet kyler.
sv

Skåpets självtest

Skåpet har ett automatiskt självtestprogram som visar på felkällor som endast kan åtgärdas av Service.

Starta skåpets självtestprogram

1. Stäng av skåpet och vänta 5 minuter.
2. Sätt igång skåpet och håll inom de 10 första sekunderna superknappen, bild 2/6, intryckt i 5-10 sekunder tills den andra varningssignalen ljuder.
Självtestprogrammet startar.
När självtestet är avslutat och en varningssignal ljuder två gånger är skåpet i ordning.
Blinkar alarmindikatorn, bild 2/3, och ljuder 5 akustiska signaler rör det sig om ett fel. Underrätta Service.

Avsluta skåpets självtest

När programmet är slut övergår skåpet till normaldrift.

Service

Närmaste serviceverkstad hittar du i telefonkatalogen eller i förteckningen över serviceställen. Vid kontakt med serviceverkstad, uppge alltid ypnummer (E-Nr.) och tillverkningsnummer (FD).
Dessa uppgifter finner du på typskylten. Bild 0
Hjälp oss genom att uppge dessa nummer. På så sätt slipper vi göra onödiga inställelser och du slipper kostnaderna för dessa.

Reparationsuppdrag och råd vid fel

Olika länders kontaktuppgifter hittar du i bifogad förteckning över Serviceställen.
S 0771 11 22 77 local rate
43
Page 44
fi
fiSisällysluettelo
fiKäyttöohje
Turvallisuusohjeet ja varoitukset
Ennenkuin otat uuden laitteen käyttöön
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti! Niissä on tärkeitä laitteen asennukseen, käyttöön ja huoltoon liittyviä ohjeita.
Valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöohjeen varoituksia ja ohjeita ei noudateta. Säilytä kaikki ohjeet huolellisesti ja muista antaa ne myös laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle.
Tekninen turvallisuus
Laitteen jäähdytyskoneisto sisältää jonkin verran ympäristöystävällistä, mutta herkästi syttyvää kylmäainetta R600a. Varo vaurioittamasta kuljetuksen ja asennuksen aikana jäähdytyskierron osia. Ulosroiskuva kylmäaine voi aiheuttaa silmävammoja tai syttyä tuleen
Vauriotapauksessa
vältä avotulta ja sytytyslähteitä laitteen
lähellä,
tuuleta huonetta hyvin muutaman
minuutin ajan,
kytke laite pois toiminnasta ja irrota
verkkopistoke pistorasiasta,
ota yhteys huoltopalveluun.
Mitä enemmän laitteessa on kylmäainetta, sitä suurempi tulee olla huoneen, johon laite sijoitetaan. Jos kylmälaite sijoitetaan liian pieneen huoneeseen, saattaa vuototapauksessa syntyä herkästi syttyvää kaasu­ilmaseosta. Kylmäaineen 8 g kohti sijoitustilan tulee olla vähintään 1 m³. Laitteen kylmäainemäärä on ilmoitettu laitteen sisäpuolella olevassa tyyppikilvessä.
Jos laitteen verkkoliitäntäjohto vioittuu, sen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaavat asennusoikeudet omaava henkilö. Väärin tehdyistä asennuksista ja korjauksista saattaa käyttäjälle aiheutua vakavia turvallisuusriskejä.
Korjaukset saa suorittaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaavat asennusoikeudet omaava henkilö.
Käytä ainoastaan valmistajan alkuperäisosia. Valmistaja takaa, että turvallisuusvaatimukset on täytetty, vain käytettäessä alkuperäisosia.
Verkkoliitäntäjohdon jatkojohdon saa hankkia vain valtuutetusta huoltopalvelusta.
Käytön aikana
Älä käytä kylmälaitteen sisällä
sähkölaitteita (esim. lämmittimiä, sähkökäyttöisiä jääpalakoneita). Räjähdysvaara!
Älä käytä höyrypesureita laitteen
sulattamiseen tai puhdistamiseen. Höyryä voi päästä sähkölaitteisiin, jolloin seurauksena saattaa olla oikosulku. Sähköiskun vaara!
Älä käytä teräväpäisiä tai -reunaisia
esineitä huurteen ja jään poistamiseen. Kylmäainekierron putket voivat vaurioitua. Ulosroiskuva kylmäaine voi syttyä tuleen tai aiheuttaa silmävammoja.
Älä säilytä kylmälaitteessa
räjähdysalttiita aineita (esim. spraykermavaahtoa, suihkepulloja). Räjähdysvaara!
Älä astu jalustan, ulosvedettävien
osien, ovien jne. päälle äläkä nojaa niihin.
44
Page 45
fi
Kun sulatat tai puhdistat kylmälaitteen,
irrota ensin pistotulppa pistorasiasta tai kierrä irti sulake tai kytke sitä vastaava automaattisulake pois päältä. Vedä pistokkeesta, älä liitäntäjohdosta.
Säilytä pulloja, joissa on
korkeaprosenttista alkoholia, vain pystyasennossa ja tiiviisti suljettuna.
Varo ettei muoviosiin ja
ovitiivisteeseen pääse öljyä ja rasvaa. Muoviosat ja ovitiiviste saattavat silloin haurastua.
Älä peitä ilmankiertoaukkoja tai aseta
mitään niiden eteen.
Henkilöt (mukaan lukien lapset), jotka
ovat fyysisesti, sensorisesti tai henkisesti rajoitteisia tai joilla ei ole riittävästi tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena tai kun he ovat saaneet opastusta laitteen käyttöön.
Lapsia koskevat varoitukset
Älä anna lasten leikkiä
pakkausmateriaalilla. Kartonki ja muovi saattavat aiheuttaa väärinkäytettynä tukehtumisvaaran!
Älä anna lasten leikkiä kylmälaitteella!
Kun kylmälaite on lukollinen:
säilytä avainta poissa lasten ulottuvilta!
Yleisiä määräyksiä
Laite soveltuu elintarvikkeiden kylmäsäilytykseen.
Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Laite on radiohäiriösuojattu EU-direktiivin 2004/108/EC mukaisesti.
Laitteen jäähdytyskierron tiiviys on testattu.
Tämä tuote täyttää sähkölaitteille annettujen turvallisuusmääräysten vaatimukset (EN 60335-2-24).
45
Page 46
fi

Kierrätysohjeet

* Pakkausmateriaalin hävittäminen

Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Kaikki laitteen pakkauksessa käytetyt materiaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Osallistu ympäristöystävälliseen jätehuoltoon toimittamalla pakkausmateriaali kierrätykseen.
Lähempiä tietoja hävittämismahdollisuuksista saat alan liikkeistä sekä kunnan ja kaupungin jätehuoltoasioista vastaavilta henkilöiltä.

* Käytöstä poistetun laitteen kierrätysohjeet

Käytöstä poistetut laitteet voidaan kierrättää ja toimittamalla laitteet kierrätykseen saadaan arvokkaita raaka­aineita uudelleen käytettäväksi.
Laitteessa on sähkö­ja elektroniikkaromusta annetun EU-direktiivin 2002/96/EC mukainen merkintä (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja kierrätys­säännökset koko EU:n alueella.
ã=Varoitus
Kun poistat vanhan laitteen käytöstä
1. Irrota pistotulppa pistorasiasta.
2. Katkaise liitäntäjohto ja irrota se pistotulppineen.
3. Jätä kaappiin hyllyt ja laatikot, näin lasten on vaikeampi päästä sisälle kaappiin!
4. Älä anna lasten leikkiä käytöstä poistetulla laitteella. Tukehtumisvaara!
Kylmälaitteiden jäähdytyskoneisto. ja eristeet on hävitettävä asianmukaisesti. Huolehdi siitä, että laitteen putket eivät vaurioidu matkalla jätehuoltopisteeseen.

Toimituskokonaisuus

Kun olet poistanut kaikki osat pakkauksesta, tarkista ettei niissä ole kuljetusvaurioita.
Ota tarvittaessa yhteyttä jälleenmyyjään, jolta hankit laitteen, tai asiakaspalveluumme.

Toimitus koostuu seuraavista osista:

Vapaasti sijoitettava laite

Asennustarvikepussi

Varustelu (mallikohtainen)

Käyttöohje

Asennusohjeet

Huoltovihko

Takuukortti

Tietoa energiankulutuksesta ja
äänitasosta
46
Page 47
fi

Sijoitustilan lämpötila ja ilmankierto

Sijoitushuoneen lämpötila

Kylmälaite on suunniteltu määrätylle ilmastoluokalle. Ilmastoluokan mukaan vaihdellen laitetta voi käyttää paikoissa, joiden lämpötila on seuraava.
Laitteen ilmastoluokka on merkitty tyyppikilpeen, kuva 0.
Ilmastoluokka Sallittu
huonelämpötila SN +10 °C – 32 °C N +16 °C – 32 °C ST +16 °C – 38 °C T +16 °C – 43 °C
Huomautus
Kylmälaite toimii tehokkaasti noudatettaessa ilmoitetun ilmastoluokan lämpötilarajoja. Mikäli laitetta, jonka ilmastoluokka on SN, käytetään alhaisemmissa lämpötiloissa, niin laitteen vahingoittuminen voidaan poissulkea +5 °C lämpötilaan asti.

Ilmankierto

Kuva 3 Kylmälaitteen takana ja sivuilla oleva ilma
lämpenee. Lämpimän ilman on päästävä poistumaan esteettä. Muutoin jäähdytyskoneisto käy suurella teholla ja sähkönkulutus lisääntyy. Älä peitä ilmankiertoaukkoja tai aseta mitään niiden eteen!

Laitteen sähköliitäntä

Kun laite on asennettu paikalleen, odota vähintään tunti, ennen kuin kytket sen toimintaan. Mikäli kylmälaite on ollut jossain kuljetusvaiheessa vaaka­asennossa, on kompressorissa olevaa öljyä saattanut päästä jäähdytysjärjestelmään.
Puhdista laite sisältä ennen sen ottamista käyttöön ensimmäistä kertaa (katso kappale Laitteen puhdistus).

Sähköliitäntä

Pistorasian tulee sijaita lähellä laitetta ja siihen tulee päästä helposti käsiksi myös laitteen asennuksen jälkeen.
Laite täyttää suojausluokan I vaatimukset. Laitteen saa liittää 220–240 V/50 Hz vaihtovirtaan ainoastaan määräysten mukaisesti asennetun, suojajohtimella varustetun pistorasian kautta. Pistorasia tulee suojata 10–16 A sulakkeella.
Laitteissa, joita käytetään Euroopan ulkopuolisissa maissa, on tarkistettava, onko sähköverkon jännite ja virtalaji sama kuin laitteessa. Löydät nämä tiedot tyyppikilvestä. Kuva 0
ã=Varoitus
Laitetta ei saa missään tapauksessa liittää elektroniseen energiansäästöpistokkeeseen.
Laitteen käyttö on mahdollista verkko- ja siniaaltoinvertterillä. Kun kyseessä ovat aurinkosähkölaitteet, jotka kytketään suoraan yleiseen sähköverkkoon, käytetään verkkoinvertteriä. Kun kytkentä yleiseen sähköverkkoon ei ole mahdollista (esim. veneessä tai mökillä), tulee käyttää siniaaltoinvertteriä.
47
Page 48
fi

Tutustuminen laitteeseen

Käännä esiin ohjeiden lopussa oleva kuvasivu. Käyttöohjeet pätevät eri malleille.
Varustelussa saattaa olla laitemallikohtaisia eroja.
Kuvissa saattaa olla laitemallikohtaisia eroja.
Kuva 1 * Ei kaikissa malleissa.
1-7 Ohjaustaulu 8 Pääkytkin päälle/pois 9Valaisin (LED) 10 Lasihylly 11 Sulamisveden poistoaukko 12 Vihanneslaatikko 13 Ruuvijalat 14 Voi ja juustolokero 15 Munalokero* 16 Ovihylly »EasyLift« 17 Ovihylly suurille pulloille

Ohjaustaulu

Kuva 2
1 Jääkaappiosan lämpötilanäyttö
Numerot vastaavat viileäosaan säädettyä lämpötilaa Celcius­asteina (°C).
2 Pikajäähdytyksen näyttö
syttyy, kun pikajäähdytys käynnistyy.
3 Näyttö »alarm«
Näyttö syttyy, kun kaapin ovi on auki yli kaksi minuuttia.
4 Energiansäästötila näyttö
Näyttö toimii, kun kylmälaite on käyttämättä.
5 Jääkaappiosan
lämpötilavalitsimet
Tästä valitaan jääkaappiosan lämpötila.
6 Jääkaappiosan super-kytkin
Tästä kytketään pikajäähdytys päälle ja pois päältä.
7 Hälytysäänen poistokytkin
Tästä kytketään hälytysääni pois päältä (katso kappale »Hälytystoiminto«).
48
Page 49
fi

Laitteen kytkeminen toimintaan

Käynnistä kylmälaite päälle/pois kytkimestä, kuva 1/8.
Säädetty lämpötila tulee näkyviin lämpötilanäyttöön, kuva 2/1.
Kaapin jäähdytyskoneisto käynnistyy, sisävalo palaa oven ollessa auki.
Päällekytkemisen jälkeen saattaa kestää monta tuntia, ennen kuin säädetty lämpötila on saavutettu. Älä sijoita kaappiin elintarvikkeita aikaisemmin.

Käyttöä koskevia huomautuksia

Kun jäähdytyskoneisto on
toiminnassa, jääkaapin takaseinälle muodostuu vesipisaroita tai huurretta. Huurrekerroksen kaapiminen tai vesipisaroiden pyyhkiminen ei ole tarpeellista, koska ne poistuvat takaseinältä automaattisesti. Sulamisveden poistokouruun valunut sulamisvesi ohjataan jäähdytyskoneistolle, josta se haihtuu huoneilmaan.
Kun ilma on erittäin kostea, voi
jääkaappiin, varsinkin lasihyllyille, muodostua kondenssivettä. Säilytä tässä tapauksessa elintarvikkeita pakattuina ja valitse jääkaappiin alhaisempi lämpötila.

Lämpötilan säätö

Kuva 2

Jääkaappiosa

Lämpötilan voi säätää välille +2 °C – +8 °C.
Paina lämpötilavalitsinta 5 niin monta kertaa, kunnes jääkaappiosan lämpötila on haluamasi.
Viimeiseksi säädetty arvo tallentuu laitteen muistiin. Valittu lämpötila tulee näkyviin lämpötilanäyttöön 1.
Jääkaappiosan lämpötilan tehdassuositus on +4 °C.
Helposti pilaantuvia elintarvikkeita ei tulisi säilyttää yli +4 °C lämpötiloissa.

Energiansäästötila

Ohjaustaulun näytöksi vaihtuu energiansäästötila, kun et käytä kaappia.
Energiansäästötilan näyttö, kuva 2/4, toimii.
Kun käytät taas kaappia, esim. avaamalla oven, näytön valaistus toimii normaalisti.
49
Page 50
fi

Hälytystoiminto

Ovihälytys

Oven hälytysääni (jatkuva ääni) kytkeytyy päälle ja hälytyksen näyttö »alarm« 2/3 syttyy, kun kaapin ovi on auki yli kaksi minuuttia. Kun suljet oven, ovihälytys kytkeytyy pois päältä.
Säilytä elintarvikkeita kaapissa
pakattuina tai kannellisessa astiassa, jotta niiden aromi, väri ja tuoreus säilyvät. Näin myös erilaiset maut eivät pääse sekoittumaan toisiinsa eikä jääkaappiosan muovipintojen väri muutu.
Anna lämpimien ruokien ja juomien
jäähtyä, ennen kuin asetat ne kaappiin.

Hälytyksen poiskytkentä

Kuva 2 Kytke hälytysääni pois päältä painamalla hälytysäänen poistokytkintä 7.

Käyttötilavuus

Tiedot hyötytilavuudesta löydät laitteesi tyyppikilveltä. Kuva 0

Jääkaappiosa

Jääkaappiosa on ihanteellinen lihan, leikkeleiden, kalan, maitotuotteiden, kananmunien, valmiiden ruokien ja leivonnaisten säilytyspaikka.

Säilytysohjeita

Säilytä kaapissa vain tuoreita ja
virheettömiä elintarvikkeita. Näin ne säilyvät pidemmän aikaa hyvälaatuisina ja tuoreina.
Kun ostat eineksiä ja säilykkeitä,
huomioi valmistajan ilmoittama vähimmäissäilyvyysaika tai viimeinen käyttöpäivä.
Huomautus
Varo, että elintarvikkeet eivät kosketa takaseinää. Ilma ei silloin kierrä kaapissa tehokkaasti.
Elintarvikkeet tai pakkaukset voivat jäätyä kiinni takaseinään.

Ota huomioon jääkaappiosan kylmäalueet

Ilmankierrosta johtuen jääkaappiosassa on kylmempiä ja lämpimämpiä alueita:
Kylmin alue on kaapin sivuseinään
merkityn nuolen ja sen alapuolella olevan lasihyllyn välissä. Kuva 4
Huomautus
Säilytä siinä helposti pilaantuvia elintarvikkeita (esim. kalaa, makkaraa, lihaa).
Lämpimin alue on ovessa aivan
ylhäällä ja alemmassa vihanneslaatikossa.
Huomautus
Säilytä oven ylimmässä lokerossa esim. kovaa juustoa ja voita. Näin juuston aromi säilyy ja voi pysyy riittävän pehmeänä.
50
Page 51

Vihanneslaatikko, jonka ilmankosteutta voidaan säätää

Kuva 9 Tuoreet hedelmät ja vihannekset säilyvät
optimaalisesti vihanneslaatikossa. Säätimen ja erikoistiivisteen avulla voit säätää vihanneslaatikon ilmankosteuden sopivaksi. Näin tuoreet hedelmät ja vihannekset säilyvät kaksi kertaa pidempään kuin perinteisessa säilytyksessä.
Voit säätää vihanneslaatikon ilmankosteuden säilytettävien tuotteiden lajin ja määrän mukaan:
pääasiassa hedelmiä ja kun tuotteita
on paljon – alhaisempi ilmankosteus
pääasiassa vihanneksia ja erityyppisiä
elintarvikkeita tai kun tuotteita on vähän – korkeampi ilmankosteus
fi

Pikajäähdytys

Kun käynnistät pikajäähdytyksen, jääkaappiosan lämpötila laskee noin 15 tunniksi mahdollisimman alhaiseksi. Sen jälkeen jääkaappi kytkeytyy automaattisesti sille lämpötilalle, joka oli valittuna ennen pikajäähdytyksen käynnistämistä.
Käynnistä pikajäähdytys esim.
ennen kuin sijoitat kaappiin isompia
määriä elintarvikkeita.
juomien pitää olla nopeasti kylmiä
tarjoiltavaksi.
Huomautus
Kun pikajäähdytys on käynnistetty, käyntiäänet saattavat kuulua voimakkaampina.
Huomautuksia
Kylmälle arat hedelmät (kuten ananas,
banaanit, papaija ja sitrushedelmät) ja vihannekset (kuten munakoisot, kurkut, kesäkurpitsa, paprika, tomaatit ja perunat) kannattaa säilyttää jääkaapin ulkopuolella noin +8 °C – +12 °C lämpötilassa, jotta niiden laatu ja aromi säilyvät optimalisesti.
Säilytettävien elintarvikkeiden lajin ja
määrän mukaan vihanneslaatikkoon saattaa muodostua kondenssivettä. Pyyhi kondenssivesi pois kuivalla pyyhkeellä ja säädä vihanneslaatikon ilmankosteus sopivaksi säätimellä.

Päälle- ja poiskytkentä

Kuva 2 Paina super-valitsinta 6, kunnes
pikajäähdytyksen näyttö 2 syttyy.
51
Page 52
fi

Varustelu

Voit vaihtaa tarvittaessa sisätilan hyllyjen ja ovihyllyjen paikkaa:
Vedä hylly ulos, nosta etureunasta ja
poista. Kuva 5
Irrota ovihylly nostamalla se pois
ovesta. Kuva 6

Lisävarusteet

(ei kaikissa malleissa)
Muunneltava hylly
Kuva 7 Voit tarvittaessa laskea hyllyn alemmaksi: Vedä hyllyä itseesi päin, laske alas ja työnnä taakse.
Nyt se soveltuu elintarvikkeiden ja pullojen säilyttämiseen.
Pullohylly
Kuva 8 Pullohyllyssä voit säilyttää pulloja turvallisesti.
Vihanneslaatikko, jonka ilmankosteutta voidaan säätää
Kuva 9 Jotta edellytykset vihannesten, salaattien ja hedelmien säilytykseen ovat optimaaliset, voit säätää vihanneslaatikon ilmankosteuden aina sen mukaan, kuinka paljon elintarvikkeita on laatikossa.
Kun elintarvikkeita on vähän – työnnä säädin oikealle.
Kun elintarvikkeita on paljon – työnnä säädin vasemmalle.
Ylempi vihanneslaatikko Soveltuu erityisesti salaattien, vihannesten ja yrttien säilytykseen.
Alempi vihanneslaatikko Soveltuu suurempien hedelmä­ja vihannesmäärien säilytykseen.
Korkeudeltaan säädettävä ovihylly »EasyLift«
Kuva * Voit säätää hyllyn korkeuden poistamatta sitä ensin kaapista.
Paina samanaikaisesti hyllyn sivuilla olevia painikkeita, niin voit laskea hyllyn alemmaksi. Ylöspäin hyllyn voi siirtää painikkeita painamatta.
Pullotilan jakaja
Kuva + Jotta pullot eivät kaadu ovea avattaessa ja suljettaessa, voit varmistaa ne pullonpidikkeellä.

Tarra »OK«

(ei kaikissa malleissa) »OK« lämpötilan tarkastustoiminto mittaa
alle +4 °C lämpötilat. Säädä lämpötila vähitellen alhaisemmaksi, jos tarraan ei tule näkyviin teksti »OK«.
Huomautus
Kun kylmälaite otetaan käyttöön, voi kestää 12 tuntia, kunnes lämpötila on oikea.
Oikea säätö
52
Page 53

Laitteen kytkeminen pois toiminnasta ja väliaikainen käytöstä poisto

Laitteen kytkeminen pois toiminnasta

Kuva 1 Paina päälle-/pois-kytkintä 8.
Jäähdytyskoneisto ja sisävalo kytkeytyvät pois päältä.

Laitteen kytkeminen pois toiminnasta väliaikaisesti

Kun laite on pitempään käyttämättä:
1. Kytke laite pois toiminnasta.
2. Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke automaattisulake pois päältä tai kierrä sulake irti.
3. Puhdista laite.
4. Jätä kaapin ovi auki.
fi
Menettele seuraavasti:
1. Kytke laite pois toiminnasta ennen puhdistamista.
2. Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke automaattisulake pois päältä tai kierrä sulake irti!
3. Poista elintarvikkeet kaapista ja säilytä niitä viileässä paikassa.
4. Odota, kunnes huurrekerros on sulanut.
5. Puhdista laite pehmeällä pyyhkeellä ja haalealla vedellä, johon on lisätty vähän pH-arvoltaan neutraalia käsinpesuun tarkoitettua astianpesuainetta. Varo, ettei pesuvettä pääse sisävalaisimeen.
6. Pyyhi ovitiiviste puhtaalla vedellä ja kuivaa huolella.
7. Varo, ettei pesuvettä valu sulamisveden poistoaukon kautta kaapin taakse.
8. Puhdistuksen jälkeen: liitä laite takaisin verkkovirtaan ja kytke toimintaan.
9. Aseta elintarvikkeet takaisin kaappiin.

Laitteen puhdistus

ã=Huom.
Älä käytä hankaavia, happamia tai
klooria sisältäviä puhdistusaineita tai liuottimia.
Älä käytä hankaavia tai naarmuttavia
puhdistusmenetelmiä. Metallipinnoille saattaa muodostua korroosiota.
Älä pese hyllyjä tai rasioita
astianpesukoneessa. Osien muoto voi muuttua!

Varustelu

Voit poistaa puhdistamista varten kaikki kylmälaitteen osat, joiden paikka on muuteltavissa.
Lasihyllyjen poistaminen
Kuva 5 Vedä hylly ulos, nosta etureunasta ja
poista.
Ovihyllyjen poistaminen
Kuva 6 Nosta hyllyjä ylöspäin ja poista.
53
Page 54
fi
Ylemmän vihanneslaatikon poistaminen
Kuva , Vedä vihanneslaatikko vasteeseen asti,
nosta vähän etureunasta ja poista.
Vihanneslaatikon yläpuolella olevan lasihyllyn poistaminen
Kuva ­Voit poistaa lasihyllyn ja irrottaa sen osat
toisistaan puhdistamista varten.
Huomautus
Vedä vihanneslaatikko ulos ennen lasihyllyn poistamista.
Alemman vihanneslaatikon poistaminen
Kuva . Vedä vihanneslaatikko vasteeseen asti,
nosta vähän etureunasta ja poista. Kun laitat vihanneslaatikon takaisin
kaappiin, aseta se kiskoille ja napsauta kiinni.
Sulamisveden poistokouru
Kuva / Puhdista säännöllisesti vanupuikoilla
tms. sulamisveden poistokouru ja poistoaukko, jotta sulamisvesi pääsee poistumaan esteettä.

Valaisin (LED)

Kylmälaite on varustettu huoltovapaalla LED-valaisimella.
Tällaisten valaisinten korjaukset saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike tai valtuutetut alan asentajat.

Näin voit säästää energiaa

Sijoita kylmälaite kuivaan tilaan, jossa
on hyvä ilmanvaihto! Kylmälaite ei saa olla alttiina suoralle auringonpaisteelle eikä lämmönlähteiden, kuten lieden, lämmittimien tms. välittömässä läheisyydessä.

Käytä tarvittaessa sopivaa eristyslevyä.

Anna lämpimien ruokien ja juomien
jäähtyä ennen kaappiin asettamista.
Älä pidä kaapin ovia auki turhan
kauan.
Puhdista ajoittain laitteen takaseinä,
niin vältyt lisääntyneeltä sähkönkulutukselta.
Mikäli laitteen mukana:
Asenna seinävälilevy, jotta kylmälaitteen energiankulutus vastaa ilmoitettua (katso Asennusohje). Jos laitteen ja seinän välinen tila on pienempi, se ei haittaa laitteen toimintaa. Energiankulutus saattaa tällöin muuttua jonkin verran. Etäisyys ei saa olla yli 75 mm.
54
Page 55

Käyntiäänet

Normaalit toimintaan kuuluvat äänet

Hurina
Moottorit ovat toiminnassa (esim. jäähdytyskoneisto, puhallin).
Hurina, kohina tai surin
Kylmäaine virtaa putkia pitkin.
Napsahdus
Moottori, kytkimet tai magneettiventtiilit kytkeytyvät päälle ja pois päältä.
fi

Tavallisuudesta poikkeavat äänet, jotka voit poistaa helposti itse

Laite ei seiso suorassa
Suorista laite vesivaa’an avulla. Korjaa lattian epätasaisuudet säätöjalkojen avulla tai asettamalla laitteen alle sopivat alustat.
Laite »nojaa«
Siirrä laite irti viereisistä kalusteista tai laitteista.
Laatikot tai hyllyt heiluvat tai ovat juuttuneet kiinni
Tarkista, ovatko ulosvedettävät osat kunnolla paikoillaan. Korjaa tarvittaessa niiden asentoa.
Pullot tai astiat koskettavat toisiaan
Siirrä pullot ja astiat kauemmaksi toisistaan.

Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle

Ennenkuin soitat huoltoon: Tarkista seuraavien ohjeiden avulla, voitko poistaa vian itse. Kun kyseessä ovat tällaiset pienet viat, joudut maksamaan huoltomiehen käynnistä
aiheutuneet kulut myös takuuaikana!
Häiriö Mahdollinen syy Toimenpide
Lämpötila poikkeaa hyvin paljon asetetusta lämpötilasta.
Joissakin tapauksissa riittää, kun kytket laitteen pois päältä 5 minuutiksi.
Jos lämpötila on liian korkea, tarkista muutaman tunnin kuluttua, onko lämpötila lähentynyt asetettua lämpötilaa.
Jos lämpötila on liian alhainen, tarkista lämpötila vielä kerran seuraavana päivänä.
55
Page 56
fi
Häiriö Mahdollinen syy Toimenpide
Mikään näyttö ei pala. Virtakatko, sulake on
palanut; verkkopistoke ei ole kunnolla pistorasiassa.
Sisävalo ei pala. LED-valaisin on
viallinen. Kaapin ovi oli liian
kauan auki. Sisävalo sammuu noin
10 min kuluttua.
Kaapin lattia on märkä.
Sulamisveden poistokouru ja poistoaukko ovat tukossa.
Jääkaappiosassa on liian kylmää.
Jäähdytyskoneisto käynnistyy yhä useammin ja on pitemmän aikaa päällä.
Laitteen jäähdytys ei toimi,
Lämpötila on säädetty liian alhaiseksi.
Laitteen ovi on ollut usein auki.
Ilmankiertoaukot on peitetty.
Demotoiminto on
kytketty toimintaan. lämpötilanäyttö ja sisävalo toimivat.
Laita pistotulppa pistorasiaan. Tarkista, onko virtaa; tarkista sulakkeet.
Katso kappale »Valaistus (LED)«.
Kun suljet laitteen oven ja avaat sen uudelleen, valo syttyy.
Puhdista sulamisveden poistokouru ja poistoaukko (katso Laitteen puhdistus). Kuva /
Säädä korkeampi lämpötila.
Älä avaa ovea turhan usein.
Poista esteet.
Paina hälytyksen poistokytkintä, kuva 2/7, 10 sekunnin ajan, kunnes vahvistusääni kuuluu.
Tarkista jonkin ajan kuluttua, toimiiko laitteen jäähdytys.
56
Page 57
fi

Laitteen suorittama automaattinen testaus

Kylmälaitteessa on automaattinen testausohjelma, joka osoittaa näytössä vikalähteet, jotka saa korjata vain valtuutettu huoltopalvelu.

Testauksen käynnistys

1. Kytke kylmälaite pois päältä ja odota noin viisi minuuttia.
2. Kytke laite toimintaan ja paina ensimmäisten 10 sekunnin aikana super-valitsinta, kuva 2/6, ja pidä painettuna 5-10 sekuntia, kunnes hälytysääni kuuluu kaksi kertaa.
Testausohjelma käynnistyy.
Kun testaus on päättynyt ja hälytysääni kuuluu kaksi kertaa, on laite kunnossa.
Jos hälytyksen näyttö, kuva 2/3, vilkkuu ja kuuluu 5 äänimerkkiä, kyseessä on vika. Ilmoita asiasta huoltopalvelulle.

Testauksen päättäminen

Kun ohjelma on päättynyt, laite palautuu takaisin normaalitoimintaan.

Huoltopalvelu

Sinua lähimpänä olevan kodinkonehuollon osoitteen ja puhelinnumeron löydät puhelinluettelosta tai huoltopisteiden luettelosta. Ilmoita huoltopalveluun aina laitteen tyyppinumero (E-Nr.) ja valmistusnumero (FD).
Löydät nämä tiedot laitteen tyyppikilvestä. Kuva 0
Kun soitat huoltoon, muista aina ilmoittaa laitteen tyyppi- ja valmistusnumero. Näin vältyt huoltomiehen turhista käynneistä aiheutuvista lisäkuluista.

Korjaustilaus ja neuvonta häiriötilanteissa

Kaikkien maiden yhteystiedot löydät oheisesta huoltoliikeluettelosta.
FIN 0207 510 700 Lankapuhelime
sta 8,28 snt/ puhelu + 7 snt/ min (alv 23%)
Matkapuhelime sta 8,28 snt/ puhelu + 17 snt/min (alv 23%)
57
Page 58









7RXFK7HFKQRORJ\
VXSHU
DODUP
DODUPRII
VXSHU
&
7RXFK7HFKQRORJ\
1
Page 59
2
7RXFK7HFKQRORJ\
VXSHU
DODUP
DODUPRII
VXSHU
&
7RXFK7HFKQRORJ\
34
Page 60
56
78
9*
Page 61
+,
-
./
Page 62
0
E - Nr
Page 63
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND
900012345
9000768782 (9208) sv, no, fi, da
Loading...