Læs brugsanvisningen og monteringsvejledningen grundigt!
De indeholder vigtige oplysninger om opstilling, brug og vedligeholdelse.
Fabrikanten hæfter ikke, hvis
anvisningerne og advarslerne i
brugsanvisningen ikke overholdes. Opbevar venligst brugsog opstillingsvejledningen og
øvrigt materiale til senere brug
og giv dem videre til en senere
ejer.
Teknisk sikkerhed
Dette skab indeholder små
mængder af kølemidlet R600a,
som er meget miljøvenligt, men
brandbart. Ved transport og
opstilling af skabet skal du være
opmærksom på, at kølekredsløbet ikke er blevet beskadiget.
Udsivende kølemiddel kan føre
til øjenskader eller antændes.
I tilfælde af beskadigelser
■ Hold åben ild og tændkilder
væk fra skabet,
■ luft rummet ud et par minutter,
■ sluk skabet og træk
stikket ud,
■ kontakt en servicetekniker.
Rumstørrelsen, hvor skabet placeres, er afhængig af kølemiddelmængden i skabet. Hvis
skabet lækker, kan der opstå en
brandbar gas-luft-blanding, hvis
opstillingsrummet er for lille.
Pr. 8 g kølemiddel skal rummet
være mindst 1 m³. Kølemiddelmængden i dit skab finder du
på typeskiltet inde i skabet.
Hvis strømtilslutningsledningen
til dette skab beskadiges, skal
den udskiftes af producenten,
producentens kundeservice eller
en lignende, kvalificeret person.
Udføres installations- og
reparationsarbejde forkert, kan
der opstår fare for brugeren.
Reparationer må kun udføres
af producenten, kundeservice
eller en lignende kvalificeret
person.
4
Page 5
da
Der må kun bruges originale
dele fra producenten. Producenten kan kun sikre,
at sikkerhedskravene opfyldes,
hvis der bruges originale dele.
En forlængelse af
nettilslutningsledningen må kun
købes hos serviceteknikeren.
Under brug
■ Der må aldrig benyttes elektri-
ske apparater i dette apparatet (f. eks. varmeapparater,
elektriske ismaskiner osv.).
Eksplosionsfare!
■ Apparatet må aldrig afrimes
eller rengøres med et damprengøringsapparat! Dampen
kan komme i kontakt med
elektriske dele og udløse kortslutning.
Fare for elektrisk stød!
■ Anvend hverken spidse eller
skarpe genstande til at fjerne
rim- og islag. Dermed kan du
beskadige kølemiddelrørene.
Udsivende kølemiddel kan
antændes eller føre til
øjenskader.
■ Opbevar ikke produkter med
brandbare drivgasser (f.eks.
spraydåser) og ikke
eksplosive stoffer.
Eksplosionsfare!
■ Anvend ikke sokkel, skuffer
og dør som trinbræt eller
støtte.
■ For afrimning og rengøring
træk netstikket ud eller slå
sikringen fra. Træk i netstikket,
ikke i tilslutningskablet.
■ Spiritus med høj
alkoholprocent må kun
opbevares i tætlukkede og
opretstående flasker.
■ Plastikdele og dørpakning må
ikke komme i kontakt med
olie eller fedt. Plastikdele og
dørpakning bliver ellers
porøse.
■ Ventilations- og
udluftningsåbningerne på
apparatet må aldrig dækkes til
eller spærres.
5
Page 6
da
■ Undgå risici for børn og
personer, der er i fare:
Personer, der er i fare er børn,
personer med nedsatte fysiske, psykiske eller sansemæssige evner, samt personer, der
ikke råder over tilstrækkelig
viden om en sikker brug af
apparatet.
Sikr, at børn og personer, der
er i fare, har forstået farerne.
En sikkerhedsansvarlig person skal overvåge eller vejlede børn og personer, der er
i fare, når de bruger apparatet.
Lad kun børn, der er fyldt 8 år,
bruge apparatet.
Overvåg børn under rengørings- og vedligeholdelsesarbejde.
Lad aldrig børn lege med
apparatet.
Børn i husholdningen
■ Emballage og emballagedele
må ikke opbevares i nærheden af, hvor der er børn.
De kan blive kvalt, hvis de
pakker sig ind i foldekartoner
og folie!
■ Skabet er ikke legetøj for
børn!
■ Hvis skabet har en dørlås:
Opbevar nøglen uden for
børns rækkevidde!
Generelle bestemmelser
Skabet er egnet til at køle
fødevarer.
Dette apparat er beregnet til
brug i den private husholdning
og de huslige omgivelser.
Skabet er støjdæmpet iht.
EF-direktiv 2004/108/EC.
Kuldekredsløbet er afprøvet for
uigennemtrængelighed.
Dette produkt er i overensstemmelse med pågældende sikkerhedsbestemmelser for elektriske
apparater (EN 60335-2-24).
6
Page 7
da
Bortskaffelse
* Bortskaffelse af emballage
Emballagen beskytter dit skab mod
transportskader. Emballagen er
fremstillet af miljøvenlige materialer, der
kan genbruges. Vær med til at hjælpe:
Bortskaf emballagen iht. gældende
regler og bestemmelser.
Brug genbrugsordningerne for
emballage og ældre apparater og vær
med til at skåne miljøet. Er der tvivl om
ordningerne og hvor genbrugspladserne
er placeret, kan kommunen kontaktes.
* Bortskaffelse af det gamle
skab
Gamle skabe er ikke værdiløst affald!
Desuden indeholder gamle skabe
værdifulde stoffer, der kan genanvendes.
Dette apparat er klassificeret iht.
det europæiske direktiv
2012/19/EU om affald af
elektrisk- og elektronisk udstyr
(waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne
for indlevering og recycling af
kasserede apparater gældende
for hele EU.
m Advarsel
Gamle apparater
1. Træk stikket ud.
2. Klip ledningen over og fjern stikket.
3. Lad hylder og beholdere blive i
skabet, så børn ikke har så nemt ved
at klatre ind i skabet!
4. Skabet er ikke legetøj for børn. Fare
for kvælning!
Køleskabe indeholder kølemiddel og
isolationsgas. Kølemiddel og gas skal
bortskaffes iht. gældende regler og
bestemmelser. Vær opmærksom på, at
kredsløb og rør ikke bliver beskadiget
under transporten til en miljøvenlig
genbrugsstation.
Leveringsomfang
Kontroller alle dele for eventuelle
transportskader efter udpakningen.
I tilfælde af reklamationer kontakt da
forhandleren, hvor du har købt skabet,
eller vores kundeservice.
Leveringen består af følgende dele:
■ Gulvmodel
■ Udstyr (modelafhængig)
■ Pose med monteringsmateriale
■ Brugsanvisning
■ Monteringsvejledning
■ Kundeservicehæfte
■ Garantitillæg
■ Informationer vedr. energiforbrug og
støj
7
Page 8
da
Opstillingssted
Placér skabet i et tørt, godt ventileret
rum. Skabet bør ikke placeres et sted,
hvor det er udsat for direkte sollys, og
det må ikke være i nærheden af en varmekilde som komfur, radiator osv. Hvis
det ikke kan undgås at placere skabet
ved siden af en varmekilde, skal der
anvendes en egnet isoleringsplade eller
følgende mindsteafstand skal overholdes
til varmekilden:
■ Til elektro- og gaskomfurer 3 cm.
■ Til brændeovn 30 cm.
Gulvet på opstillingsstedet må ikke
kunne give efter. Forstærk evt. gulvet.
Evt. ujævnheder udlignes ved at lægge
noget ind under.
Vægafstand
Billede #
Skabet har ikke brug for nogen
vægafstand i siden. Beholderne og
hylderne kan alligevel trækkes helt ud.
Skift af døranslag
(om nødvendigt)
Om nødvendigt: Vi anbefaler at lade vor
kundeservice ændre dørens
åbningsretning. Omkostningerne for skift
af et døranslag kan du få oplyst hos den
ansvarlige kundeservice.
m Advarsel
Skabet må ikke være forbundet
med strømnettet, når dørhængslerne
flyttes. Træk stikket ud forinden. Læg
tilstrækkeligt polstermateriale ind under,
så bagsiden af skabet ikke beskadiges.
Læg skabet forsigtigt på ryggen.
Bemærk
Lægges skabet på ryggen, må vægafstandsholderen ikke være monteret.
Rumtemperatur
og ventilation
Rumtemperatur
Skabet er beregnet til en bestemt klimaklasse. Klimaklassen angiver, i hvilke stuetemperaturer skabet kan arbejde.
Klimaklassen fremgår af typeskiltet,
billede 1.
KlimaklasseTilladt stuetemperatur
SN+10 °C til 32 °C
N+16 °C til 32 °C
ST+16 °C til 38 °C
T+16 °C til 43 °C
Bemærk
Skabet er fuldt funktionsdygtigt inden for
stuetemperaturgrænserne fra den angivede klimaklasse. Kører et skab fra klimaklassen SN ved koldere
stuetemperaturer, kan beskadigelser på
skabet udelukkes indtil en temperatur på
+5 °C.
8
Page 9
da
Ventilation
Billede $
Luften på skabets bagvæg bliver varm.
Den opvarmede luft skal kunne cirkulere
frit. Ellers skal kompressoren yde mere.
Dermed øges strømforbruget. Derfor må
ventilations- og udluftningsåbninger
under ingen omstændigheder tildækkes!
Tilslut skabet
Når skabet er opstillet, bør man vente
i mindst 1 time, før skabet tages i brug.
Under transporten kan det ske, at olien
i kompressoren strømmer ind i
kølesystemet.
Den indvendige side af skabet skal
rengøres, før det tages i brug for første
gang (se kapitel „Rengør skabet“).
Elektrisk tilslutning
Stikdåsen skal være anbragt i nærheden
af skabet og være frit tilgængelig også
efter opstillingen af skabet.
Skabet hører til i beskyttelsesklasse I.
Skabet tilsluttes 220–240 V/50 Hz
vekselstrøm via en forskriftsmæssig
installeret stikkontakt med jordledning.
Stikdåsen skal være sikret med en
10 til 16 A sikring.
På skabe til ikke europæiske lande skal
det kontrolleres, om den angivne
spænding og strøm stemmer overens
med værdierne, der gælder for dit
strømnet. Disse angivelser findes
på typeskiltet. Billede 1.
Dette skab skal forsynes med ekstra
beskyttelse iht. gældende forskrifter for
stærkstrøm. Dette gælder også, når et
allerede eksisterende skab skiftes, der
ikke er forsynet med en ekstra
beskyttelse.
Formålet med den ekstra beskyttelse er
at beskytte brugeren mod farlig elektrisk
stød i tilfælde af fejl.
I beboelsesejendomme, der er opført
efter den 1. april 1975, er alle stikdåser
i køkkener og evt. også i vaskerummet
forsynet med en ekstra sikring.
I lejligheder, der er opført før den
1. april 1975, er den ekstra beskyttelse
sikret, hvis stikdåsen, som skabet skal
tilsluttes, er sikret med et HFI-relæ.
I begge tilfælde gælder følgende:
■ Ved en stikdåse til et trebenet stik skal
den grøn/gule isolering tilsluttes til
jordklemmen (med mærkningen
<-417-IEC-5019-a).
■ Ved en stikdåse til et tobenet stik skal
der bruges et tobenet stik. Lederen
med den grøn-gule isolering skal skæres over så tæt som muligt ved stikket.
I alle andre tilfælde bør du få en
fagmand til at kontrollere, hvordan man
bedst kan forsyne skabet med en ekstra
beskyttelse.
Det "Elektriske råd" anbefaler, at den
krævede beskyttelse oprettes med et
HFI-relæ med en udløsende nominel
værdi på 0,03 Ampere.
9
Page 10
da
m Advarsel
Skabet må under ingen omstændigheder
tilsluttes til elektroniske energisparestik.
Vores skabe kan bruges med net- og
sinusførte vekselrettere. Netførte vekselrettere bruges til fotovoltaikanlæg, der tilsluttes direkte til det offentlige strømnet.
Til installation (f.eks. på skibe eller i
bjerghytter), der ikke har nogen direkte
tilslutning til det offenetlige strømnet, skal
der anvendes sinusførte vekselrettere.
m Advarsel
Fare for elektrisk stød!
Apparatet er udstyret med et EU-Schuko-
stik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt
jordforbindelse i stikkontakter i Danmark
skal apparatet tilsluttes med en egnet
stik-adapter. Denne adapter (tilladt til
maks. 13 ampere) kan bestilles via
kundeservice (reservedel nr. 616581).
Lær skabet at kende
Klap de sidste sider med illustrationerne
ud. Denne brugsanvisning gælder for
flere modeller.
Modellernes udstyr kan variere.
Illustrationerne kan afvige fra modellerne.
Billede !
* Ikke alle modeller.
1–5Betjeningselementer
6Belysning (LED)
7Glashylde
8Afløbshul til tøvand
9Grøntsagsskuffe
10Skruefødder
11Smør og osteboks
12*Æggeindsats
13Dørhylde „EasyLift“
14Hylde til store flasker
10
Page 11
Betjeningselementer
Billede "
1Tænd-/sluk-taste
Benyttes til at tænde og slukke for
skabet.
2„super“ taste
Bruges til at tænde for funktionen
„super-køling“ (se kapitel Superkøling).
3Temperaturindstillingstaste
Temperaturen indstilles med
denne taste.
4Temperaturviser
Tallene svarer til de indstillede
temperaturer i køleafdelingen
i °C.
5Alarm-taste
Bruges til at slukke for
advarselstonen (se kapitel
„Alarmfunktion“).
da
Tænd for apparatet
Billede "
Tænd apparatet med
tænd-/sluk-tasten 1.
Temperaturvisningen 4 viser den
indstillede temperatur.
Apparatet begynder at køle. Belysningen
er tændt, når døren er åben.
Vi anbefaler, at der indstilles en
temperatur på +4 °C i køleafdelingen.
Opbevar ikke sarte fødevarer varmere
end +4 °C.
Tips i forbindelse med brug
■ Mens kompressoren kører, dannes
der vandperler eller rim på køleskabets bagvæg, hvilket er helt normalt.
Det er ikke nødvendigt at tørre vandperlerne af eller fjerne rimlaget. Bagsiden afrimer automatisk. Tøvandet
opfanges i afløbsrenden hvorfra det
ledes hen til kompressoren, hvor det
fordamper.
■ Ved høj luftfugtighed kan der opstå
kondensvand, især på glashylderne.
Hvis dette er tilfældet, pakkes fødevarerne ind og temperaturen i køleafdelingen indstilles noget koldere.
11
Page 12
da
Temperaturindstilling
Billede "
Temperaturen kan indstilles fra
+2 °C til +8 °C.
Tryk på temperaturindstillingstasten 3
igen og igen, til den ønskede temperatur
for køleafdelingen er indstillet.
Den sidst indstillede værdi gemmes i
hukommelsen. Den indstillede temperatur vises i temperaturvisningen 4.
Alarmfunktion
Døralarm
Døralarmen (konstant lyd) høres, hvis en
skabsdør står åben i mere end to
minutter. Advarselstonen slukker igen, så
snart døren lukkes.
Alarm slukkes
Billede "
Tryk på alarm-tasten 5 for at slukke for
alarmtonen.
Rumindhold
Køleafdeling
Køleafdelingen er det ideelle opbevaringssted til kød, pålæg, fisk, mælkeprodukter, æg, færdigretter og bagværk.
Vær opmærksom på følgende
under ilægningen
■ Læg friske, ikke beskadigede fødeva-
rer i apparatet. På den måde bevares
kvalitet og friskhed i længere tid.
■ Ved færdigprodukter og påfyldte varer
skal producentens mindste holdbarhedsdato eller forbrugsdatoen overholdes.
■ For at bevare aroma, farve og friskhed
skal fødevarerne placeres godt emballeret eller tildækket. Derved undgås
smagsoverførsel og misfarvning af
plastdelene i køleafdelingen.
■ Varme retter og drikke må først
afkøles, før de sættes i apparatet.
Bemærk
Undgå at fødevarerne kommer i kontakt
med bagvæggen. Ellers forringes
luftcirkulationen.
Fødevarer eller emballage kan fryse fast
til bagvæggen.
Angivelserne vedr. effektiv volumen
findes på typeskiltet i skabet. Billede 1
12
Page 13
da
Læg mærke til kuldezonerne
i køleafdelingen
Luftcirkulationen i køleafdelingen sørger
for, at der opstår forskellige kuldezoner:
■ Koldeste zone er mellem pilen, der
er præget ind i siden, og glashylden
nedenunder. Billede %
Bemærk
Den koldeste zone er velegnet til
opbevaring af sarte fødevarer (f. eks.
fisk, pålæg, kød).
■ Den varmeste zone er ved døren helt
oppe og i den nederste
grøntsagsbeholder.
Bemærk
Opbevar f. eks. hård ost og smør helt
oppe i døren. På den måde kan ost
udvikle sin aroma, og smøret kan
smøres på uden problemer.
Grøntsagsbeholder med
fugtighedsregulator
Billede &
Grøntsagsbeholderen er det optimale
opbevaringssted til frisk frugt og grønt.
Med en fugtighedsregulator og en
speciel tætning kan luftfugtigheden
tilpasses i grøntsagsbeholderen. Dette
gør det muligt at opbevare frisk frugt og
grønt i op til dobbelt så lang tid i forhold
til almindelig opbevaring.
Henvisninger
■ Kuldemodtagelig frugt (f.eks. ananas,
bananer, papaja og citrusfrugter)
og grøntsager (f. eks. auberginer,
agurker, squash, paprika, tomater
og kartofler), bør opbevares uden for
køleskabet ved temperaturer på ca.
+8 °C til +12 °C for at bevare den
optimale kvalitet og aroma.
■ Kondensvand kan dannes i grøntsags-
beholderen afhængigt af, hvad der
opbevares og hvor meget der opbevares. Fjern kondensvandet med en tør
klud og tilpas luftfugtigheden i grøntsagsbeholderen vha. fugtighedsregulatoren.
Superkøling
Er superkøling tændt, køles køleafdelingen så meget som muligt i ca. 15 timer.
Herefter stilles temperaturen automatisk
tilbage på den temperatur, som var indstillet før superkøling.
Superkøling tændes f. eks.
■ Før ilægning af store mængder
fødevarer.
■ Til hurtig-køling af drikkevarer.
Bemærk
Er superkøling tændt, kan driftsstøjen
være noget højere.
Luftfugtigheden i grøntsagsbeholderen
kan indstilles afhængigt af, hvor meget
og hvilken form for frugt og grønt skal
opbevares:
■ overvejende frugt samt ved høj
påfyldning – lavere luftfugtighed
■ overvejende grønt samt ved blandet
påfyldning eller lille påfyldning –
højere luftfugtighed
Tænd og sluk
Billede "
Tryk på „super“-tasten 2.
Tasten lyser, når superkøling er tændt.
13
Page 14
da
Udstyr
(ikke alle modeller)
Glashylder
Billede '
Hylderne i skabet kan flyttes efter behov:
Træk hylden ud, løft den forreste del af
hylden og tag den ud.
Dørhylde
Billede (
Løft hylden op og tag den ud.
Variabel hylde
Billede )
Hylden kan klappes ned efter behov:
Træk hylden frem, tryk den ned og tryk
den bagud.
Den er egnet til opbevaring af fødevarer
og flasker.
Flaskehylde
Billede *
Flaskehylden er god til at lægge flasker
på.
Mærkaten „OK“
(ikke alle modeller)
Med „OK“-temperaturkontrollen kan
temperaturer under +4 °C konstateres.
Stil temperaturen trinvist koldere og
koldere, hvis mærkaten ikke viser „OK“.
Bemærk
Når skabet tages i drift, kan det vare op
til 12 timer, før temperaturen er nået.
Korrekt indstilling
Sluk, ikke i brug
Apparatet slukkes
Fig. "
Tryk på tænd-/sluk-tasten 1.
Temperaturvisningen 4 slukker, og
kompressoren slukker.
Tag skabet ud af brug
Justerbar dørhylde „EasyLift”
Billede +
Hylden kan indstilles i højden, uden at
den skal tages ud.
Tryk samtidigt på knapperne på siden af
hylden for at bevæge hylden nedad. Den
kan bevæges opad uden tryk på
knapperne.
Flaskeholder
Billede ,
Flaskeholderen forhindrer, at flaskerne
vælter, når skabsdøren åbnes og lukkes.
14
Hvis skabet ikke skal anvendes gennem
en længere periode:
1. Sluk skabet.
2. Træk netstikket ud eller slå sikringen
fra.
3. Rengør skabet.
4. Lad skabsdøren stå åben.
Page 15
Rengør apparatet
m Pas på
■ Brug ikke sand-, klorid- eller syrehol-
dige rengørings- og opløsningsmidler.
■ Brug ikke skurende eller skarpe
svampe. På de metalliske overflader
kan det blive ridset.
■ Hylder og beholdere må aldrig vaskes
i opvaskemaskinen. Delene kan
deformeres!
Fremgangsmåde:
1. Sluk for apparatet, før det rengøres.
2. Træk netstikket ud eller slå sikringen
fra!
3. Tag fødevarerne ud og opbevar dem
et køligt sted.
4. Vent, til rimlaget er aftøet.
5. Rengør apparatet med en blød klud
og lunkent vand, der er tilsat en smule
pH-neutralt opvaskemiddel.
Opvaskevandet må ikke komme
i kontakt med belysningen.
6. Dørpakningen skal kun vaskes af med
rent vand og derefter gnides grundigt
tør.
7. Opvaskevandet må ikke løbe ned
i fordampningsområdet gennem
afløbsrøret.
8. Efter rengøringen: Tilslut apparatet
og tænd for det.
9. Læg fødevarer i igen.
da
Udstyr
Alle variable dele i skabet kan tages
ud til rengøring.
Tag glashylderne ud
Billede '
Træk hylden ud, løft den forreste del af
hylden og tag den ud.
Hylder i døren tages ud
Billede (
Løft hylderne op og tag dem ud.
Øverste grøntsagsbeholder tages ud
Billede .
Træk grøntsagsbeholderen helt ud, løft
den forreste del op og tag den ud.
Tag glashylden over
grøntsagsbeholderen ud
Billede Glashylden kan tages ud og skilles ad,
før den rengøres.
Bemærk
Træk grøntsagsbeholderen ud, før
glashylden tages ud.
Nederste grøntsagsbeholder tages ud
Billede /
Træk grøntsagsbeholderen helt ud, løft
den forreste del op og tag den ud.
Anbring grøntsagsbeholderen på
udtræksskinnen og tryk den på plads.
Tøvandsrende
Billede 0
Rengør tøvandsrenden og afløbsrøret
regelmæssigt med vatpinde el. lign., så
tøvandet kan løbe ud.
15
Page 16
da
Belysning (LED)
Skabet er udstyret med en
vedligeholdelsesfri LED-belysning.
Reparationer på denne belysning må
kun udføres af kundeservice eller en
autoriseret fagmand.
Sådan sparer du energi
■ Placér skabet i et tørt, godt ventileret
rum! Skabet bør ikke placeres på et
sted, hvor det er udsat for direkte
sollys og ikke være i nærheden af en
varmekilde som ovn, radiator etc.
Brug evt. en isoleringsplade.
■ Varme fødevarer og drikke afkøles,
før de sættes i køleskabet.
■ Sørg for, at skabet ikke åbnes mere
end nødvendigt.
■ For at undgå et øget strømforbrug
rengøres skabets bagside en gang
imellem.
■ Hvis til stede:
Monter vægafstandsholdere for at
opnå apparatets dokumenterede energiforbrug (se monteringsvejledning).
En reduceret vægafstand indskrænker
ikke apparatets funktion. Energiforbruget kan så øge sig minimalt. Afstanden på 75 mm må ikke overskrides.
■ Placeringen af udstyrsdelene har
ingen indflydelse på apparatets
energiforbrug.
Driftsstøj
Helt normal støj
Brummende lyd
Motorer kører (f. eks. køleaggregater,
ventilator).
Boblende, surrende eller klukkende lyd
Kølemiddel strømmer gennem rørene.
Klikkende lyd
Motor, kontakt eller magnetventiler
tænder/slukker.
Undgå af støj
Skabet står ikke stabilt
Stil skabet rigtigt ved hjælp af et vaterpas. Indstil skruefødderne eller læg
noget ind under.
Skabet berører andre møbler
Bevæg skabet, så det ikke berører
møbler eller lignende.
Beholdere eller hylder er ikke placeret
rigtigt eller sidder i klemme
Kontrollér de udtagelige dele og isæt
dem i givet fald rigtigt.
Berør flasker eller beholdere hinanden
i apparatet?
Sørg i dette tilfælde for afstand mellem
de enkelte flasker og beholdere.
16
Page 17
da
Afhjælpning af små forstyrrelser
Inden du ringer til kundeservice:
Find ud af om du selv kan afhjælpe fejlen ved hjælp af nedenstående.
Vær opmærksom på, at garantien ikke gælder ved besøg for at afhjælpe
betjeningsfejl/driftsstop m.m., som du selv kan afhjælpe, og at der i sådanne tilfælde
opkræves normalt honorar!
FejlMulig årsagAfhjælpning
Temperatur afviger meget
fra indstillingen.
Ingen lampe lyser.Strømsvigt; sikringen er slået
fra; netstikket er ikke sat
rigtigt i.
Belysningen fungerer ikke.LED-belysningen er defekt.Se kapitel „Belysning (LED)“.
Døren var åben i for lang tid.
Belysningen slukkes efter
ca. 10 minutter.
Bunden i køleafdelingen er
våd.
Det er for koldt
i køleafdelingen.
Kompressoren tænder
hyppigere og længere.
Skabet køler ikke,
temperaturindikatoren
og belysningen lyser.
Tøvandsrenden eller
afløbshullet er tilstoppet.
Temperaturen er indstillet
for koldt.
Hyppig åbning af
skabsdøren.
Ventilations- og udluftningsåbningerne er dækket til.
Udstillingsfunktion er tændt. Tryk på alarm-tasten, billede "/5, og hold
I nogle tilfælde er det nok at slukke for skabet i
5 minutter.
Er tempeaturen for varm, kontrolleres efter
et par timer, om en temperaturtilnærmelse har
fundet sted.
Er temperaturen for kold, kontrolleres
temperaturen en gang til næste dag.
Sæt stikket i. Kontrollér om strømmen
er tilsluttet, kontrollér sikringerne.
Belysningen lyser igen ved at lukke og åbne
døren.
Rengør tøvandsrenden og afløbshullet. Se
„Rengør skabet“. Billede 0
Indtil temperaturen noget varmere.
Sørg for at døren ikke åbnes mere end
nødvendigt.
Fjern forhindringer.
den nede i 10 sekunder, indtil der høres en
bekræftelsestone.
Kontroller efter et stykke tid, om skabet køler.
17
Page 18
da
Skab-selvtest
Skabet er udstyret med et automatisk
selvtestprogram, der viser fejlkilder, der
kun kan afhjælpes af kundeservice.
Skab-selvtest startes
1. Sluk skabet og vent 5 minutter.
2. Tænd for skabet og tryk i løbet af de
første 10 sekunder på super-tasten
(billede "/2) i 3–5 sekunder, til der
høres et akustisk signal.
Selvtestprogrammet starter.
Mens selvtesten kører, hørees et langt,
akustisk signal.
Når selvtesten er færdig, og der høres et
akustisk signal to gange, er skabet i
orden.
Blinker super-tasten i 10 sekunder, og
høres der 5 akustiske signaler, er der
opstået en fejl. Kontakt kundeservice.
Skab-selvtest afsluttes
Når programmet er færdigt, springer
skabet til reguleringsfunktionen.
Service
En kundeservice i nærheden af dit hjem
kan du finde i telefonbogen eller i kundeservicefortegnelsen. Hvis du kontakter
kundeservice, bør du altid oplyse skabets produkt- (E-Nr.) og fabrikationsnummer (FD).
Disse angivelser findes på typeskiltet.
Billede 1
Det er vigtigt at have produktnummer
og fabrikationsnummer parat, når du
henvender dig til kundeservice. Dermed
kan du spare tid og penge.
Reparationsordre og
rådgivning i tilfælde af fejl
Kontaktinformationer for alle lande findes
i vedlagte kundeservice-fortegnelse.
DK44 89 89 85
18
Page 19
noInnholdsfortegnelse
noBruksanvisning
Informasjon og
advarsler om sikkerhet
Før apparatet blir tatt i bruk
Før du tar apparatet i bruk, må
du lese nøye igjennom de informasjonene som finnes i bruksog monteringsanvisningen!
Disse inneholder viktige råd om
installasjon, bruk og vedlikehold
av apparatet.
Produsenten overtar intet ansvar
for skader som oppstår dersom
anvisningene og advarslene
ikke blir fulgt. Oppbevar alle
trykksakene for senere bruk
eller for en eventuell ny eier.
Teknisk sikkerhet
Dette apparatet inneholder små
mengder av kjølemiddelet
R 600a. Pass på at rørene på
kretsløpet for kjølemiddel ikke
blir skadet under transport eller
montering. Dersom kjølemiddel
spruter ut, kan dette føre til
skader på øynene eller det kan
antennes.
no
Ved skade
■ Åpen flamme og antenning-
skilder må holdes borte fra
apparatet.
■ Rommet må luftes ut godt
i noen minutter.
■ Slå av apparatet og trekk
ut støpselet.
■ Kundeservice må informeres.
Jo mer kjølemiddel som er i skapet, jo større må rommet være
hvor skapet skal stå. I små rom
kan det derfor ved en eventuell
lekkasje oppstå en brennbar
blanding av luft og gass.
Per 8 g kuldemiddel må rommet
være minst 1 m³ stort. Mengden kuldemiddel i kjøleskapet
ditt står på typeskiltet på innsiden av apparatet.
Dersom strømkabelen på apparatet er skadet, må den skiftes
ut av produsenten, dennes kundeservice eller en annen kvalifisert person. Ikke sakkyndige
installasjoner og reparasjoner
kan føre til alvorlig fare for brukeren.
19
Page 20
no
Reparasjoner må kun gjennomføres av produsenten, kundeservice eller andre kvalifiserte
personer.
Det må kun brukes originale
deler fra produsenten. Kun
dersom disse delene blir brukt,
kan produsenten garantere at
sikkerhetskravene blir overholdt.
En forlengelse av strømledningen må kun kjøpes hos kundeservice.
Under bruk
■ Det må aldri brukes elektriske
apparater inne i dette apparatet (f.eks. varmeapparater,
elektriske isberedere osv.).
Fare for eksplosjon!
■ Apparatet må aldri avrimes
eller rengjøres med damprenser! Dampen kan trenge inn i
de elektriske delene og kan
utløse en kostslutning. Fare
for strømstøt!
■ Det må ikke brukes gjenstan-
der som er spisse eller har
skarpe kanter til å fjerne rimog islag. Du kan dermed
skade kuldemiddelrørene.
Dersom kjølemiddel spruter
ut, kan dette antenne eller det
kan føre til skade på øynene.
■ Det må ikke lagres produkter
med brennbare drivgasser
(f.eks. spraybokser) og ingen
eksplosive stoffer.
Fare for eksplosjon!
■ Sokkel, uttrekk, dører osv. må
ikke brukes som stigbrett eller
som støtte.
■ For avriming og rengjøring må
støpselet trekkes ut eller sikringen slås av. Dra i støpselet,
ikke i tilkoblingskabelen.
■ Alkohol med høy prosent må
kun lagres stående og i tett
lukket.
■ Kunststoffdeler og dørpak-
ning må ikke bli tilsmusset
med olje eller fett. Ellers blir
kunststoffdelene og dørpakningen porøse.
■ Ventilasjonsåpningene på
apparatet må aldri dekkes til
eller blokkeres.
20
Page 21
no
■ Unngå risiko for barn og
personer som er utsatte for
fare:
Utsatt for fare er barn, personer som er kroppslig og psykisk innskrenket eller er
innskrenket i deres fornemmelse, såsom også personer
som ikke har nok kunnskap
om en sikker betjening av
apparatet.
Vær sikker på at barn og
personer som er utsatte for
fare har forstått farene.
En person som er ansvarlig
for sikkerheten må ha oppsyn
med eller gi veiledning til barn
eller personer som er utsatte
for fare ved apparatet.
Kun barn over 8 år må få
bruke apparatet.
Ved rengjøring og vedlikehold
må det holdes oppsyn med
barna.
La aldri barn leke med
apparatet.
Barn i husholdningen
■ Emballasjen og deler av
denne må ikke være tilgjengelig for barn.
Det kan oppstå fare for kvelning på grunn av kartonger
som kan foldes sammen og
folier!
■ Apparatet er ikke noe leketøy
for barn!
■ Ved apparater med dørlås:
Nøkkelen må oppbevares
utenfor barns rekkevidde!
Generelle bestemmelser
Apparatet egner seg for kjøling
av matvarer.
Dette apparatet er beregnet for
bruk i privat bolig og ellers i
husholdningen.
Apparatet er fjernet for radiostøy
i henhold til EU-direktivet
2004/108/EC.
Rørene for kjølemiddel er
lekkasjekontrollert.
Dette produktet tilsvarer sikkerhetsbestemmelsene for elektroapparater (EN 60335-2-24).
21
Page 22
no
Informasjon om
avhending av apparat
(skroting)
* Kast av emballasje fra det
nye apparatet
Emballasjen beskytter apparatet mot
skader under transporten. Alle brukte
materialer er miljøvennlige og kan
brukes igjen. Ta hensyn til: emballasjen
må avhendes på en miljøvennlig måte.
Angående aktuelle måter for skrotning
kan du informere deg hos din faghandel
eller hos kommunen på stedet der du
bor.
* Skrotning av gammelt
apparat
Gamle apparater er ikke verdiløst avfall!
Ved å levere ditt gamle apparat til en
kommunal gjenbruksstasjon eller til din
elektrohandler, kan verdifulle råstoffer
gjenvinnes.
Dette apparatet er klassifisert i
henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om avhending
av elektrisk- og elektronisk utstyr
(waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for
innlevering og gjenvinning av
innbytteprodukter.
m Advarsel
På gamle apparater som skal utrangeres
1. Trekk ut støpselet.
2. Skjær over kabelen og fjern den
sammen med støpselet.
3. Ikke fjern hyller og beholdere for på
den måten å hindre at barn kan krype
inn i apparatet!
4. La ikke barn få lov å leke med utrangerte apparater. Fare for kvelning!
Kuldeapparater inneholder kjølemiddel
og i isoleringen også gass. Kuldemiddel
og gass må kondemneres på en
sakkyndig måte. Rørene i kretsløpet for
kjølemiddel må ikke skades før de når
fram til et avfallsdeponi som kan
kondemnere dem på en sakkyndig måte.
Leveringsomfang
Etter utpakking må du kontrollere alle
delene for transportskader.
Ved reklamasjoner må du henvende deg
til forhandleren hvor du har kjøpt
apparatet eller til vår kundeservice.
Leveringen består av følgende deler:
■ Frittstående apparat
■ Utstyr (avhengig av modell)
■ Pose med monteringsmateriale
■ Bruksanvisning
■ Monteringsanvisning
■ Hefte for kundeservice
■ Garanti vedlegg
■ Informasjoner om energiforbruk og
støy
22
Page 23
no
Plasseringssted
Som plasseringssted egnes et tørt rom
som kan ventileres. Plasseringsstedet
bør ikke være utsatt for direkte sollys og
ikke være i nærheten av en varmekilde
som f. eks. komfyr, ovn etc. Dersom det
ikke kan unngås at apparatet blir
plassert i nærheten av en varmekilde,
må det brukes en isoleringsplate eller
det må overholdes følgende minste
avstander til varmekilden:
■ Til elektrisk eller gasskomfyr 3 cm.
■ Til olje- eller kullkomfyr 30 cm.
Gulvet på plasseringsstedet må ikke gi
etter, eventuelt må gulvet forsterkes.
Eventuelle ujevnheter i gulvet må jevnes
ut med å legge noe under.
Avstand fra veggen
Bilde #
Apparatet trenger ikke noen avstand til
veggen på siden. Beholderne og hyllene
kan allikevel trekkes helt ut.
Flytte av dørfestet
(dersom nødvendig)
Dersom nødvendig: Vi anbefaler at
omhengslingen av døren blir foretatt av
vår kundeservice. Din kundeservice vil gi
deg informasjon om kostnadene for en
omhengsling av døren.
m Advarsel
Under omhengslingen må apparatet ikke
være tilkoplet strømnettet. Trekk først ut
støpselet. For ikke å skade baksiden på
apparatet, må det legges tilstrekkelig
polstermaterial under. Legg apparatet
forsiktig ned på baksiden.
Henvisning
Dersom apparatet blir lagt på ryggen, må
avstandsholderen til veggen ikke være
montert.
Ta hensyn til
romtemperaturen og
ventilasjonen
Romtemperatur
Apparatet er konstruert for en bestemt
klimaklasse. Avhengig av klimaklassen
kan apparatet benyttes ved følgende
romtemperaturer.
Klimaklassen er angitt på typeskiltet.
Bilde 1
KlimaklasseTillatt romtemperatur
SN+10 °C til 32 °C
N+16 °C til 32 °C
ST+16 °C til 38 °C
T+16 °C til 43 °C
23
Page 24
no
Henvisning
Dette apparatet er fullt ut funksjonsdyktig
innenfor grensene for romtemperatur i
den angitte klimaklassen. Dersom et
apparat av klimeklassen SN blir drevet
ved kaldere romtemperaturer, kan
skader på apparatet inntil en temperatur
på +5 °C utelukkes.
Ventilasjon
Bilde $
Luften ved bakveggen blir oppvarmet.
Den oppvarmede luften må få kunne
slippe ut uhindret. Kjølemaskinen må
ellers arbeide mer. Dette øker strømforbruket. Derfor: Luftesprekkene for inn- og
uttak av luft må aldri dekkes til eller sperres.
Elektrisk tilkopling
Etter oppstillingen må apparatet stå
loddrett i minst 1 time før det tas i bruk.
Under transporten kan det forekomme at
oljen som er i kompressoren har kommet
inn i kuldesystemet.
Før første igangsetting må innsiden
av apparatet rengjøres (se kapittel
“Rengjøring av apparatet”).
Elektrisk tilkopling
Stikkontakten må være plassert i
nærheten av apparatet og må være fritt
tilgjengelig etter at apparatet er satt opp.
Apparatet tilsvarer beskyttelsesklasse I.
Apparatet må tilkoples med
220–240 V/50 Hz vekselstrøm via en
forskriftsmessig installert stikkontakt med
vernekontakt. Stikkontakten må være
sikret med en 10 til 16 A sikring.
Ved apparater som skal brukes i ikke
europeiske land, må det kontrolleres om
den angitte spenningen og strømtypen
stemmer overens med verdiene i
strømnettet. Disse informasjonene finner
du på typeskiltet. Bilde 1
m Advarsel
Apparatet må under ingen omstendighet
koples til en elektronisk kontakt for
energisparing.
For bruk at våre apparater kan det brukes en nett eller sinus ført vekselomformer. Nettførte vekselretter blir brukt ved
fotovoltaik anlegg, som blir direkte tilkoplet til det offentlige strømnettet. Ved
enkeltstående løsninger (f. eks. på skip
eller i fjellhytter), som ikke har direkte tilkopling til en offentlig strømforsyning, må
det brukes sinusførte vekselomformere.
24
Page 25
Bli kjent med apparatet
Brett ut siden med bildene. Denne
bruksanvisninger gjelder for flere
modeller.
Utstyret på modellene kan variere.
Det er mulig med avvik på bildene.
Bilde !
* Ikke ved alle modellene.
1–5Betjeningselementer
6Lys (LED)
7Glasshylle
8Avløp for avrimingsvann
9Grønnsakbeholder
10Skruføtter
11Smør- og ostebeholder
12*Hylle for egg
13Dørhylle “EasyLift”
14Hylle for store flasker
no
Betjeningselementer
Bilde "
1På/Av tast
Brukes for å slå apparatet på
og av.
2“super” tast
Tjenre for å slå på funksjonen
superkjøling (se kapittel om
superkjøling).
3Innstillingstast for temperatur
Med denne tasten blir
temperaturen stilt inn.
4Temperaturindikasjon
Tallene på lysstreken tilsvarer
kjøleromstemperaturen i °C.
5Alarmtast
Brukes for å slå av varselsignalet
(se kapittel “Alarmfunksjon”).
25
Page 26
no
Innkopling av apparatet
Bilde "
Apparatet slås på med På/Av-tasten 1.
Temperaturindikasjonen 4 viser den
innstilte temperaturen.
Apparatet begynner å kjøle. Belysningen
er slått på når døren er åpen.
Fra fabrikken anbefaler vi en innstilling i
kjølerommet på +4 °C.
Ikke lagre ømfintlige matvarer varmere
enn +4 °C.
Opplysninger om driften
■ Når kompressoren går, danner det
seg vannperler eller rim på bakveggen
i kjølerommet. Dette er funksjonsbetinget. Det er ikke nødvendig å tørke
eller å skrape av dette. Bakveggen
rimes automatisk av. Avrimingsvannet
blir fanget opp i rennen for avrimingsvann det blir så ledet til kjølemaskinen
og fordamper her.
■ Ved høy luftfuktighet kan det danne
seg kondensvann i kjølerommet,
særlig på glasshyllene. Dersom dette
skulle skje, må matvarene lagres
innpakket og det må velges
en kaldere kjøleromstemperatur.
Innstilling av
temperatur
Bilde "
Temperaturen kan innstilles fra
+2 °C til +8 °C.
Innstillingstasten for temperaturen 3
trykkes flere ganger inntil den ønskede
temperaturen i kjølerommet er stilt inn.
Den sist innstilte verdien blir lagret. Den
innstilte temperaturen blir vist på
temperaturindikasjonen 4.
Alarmfunksjon
Døralarm
Døralarmen (vedvarende lyd) slås på når
døren står åpen lenger enn to minutter.
Ved å lukke døren slås varselsignalet
av igjen.
Utkopling av alarmen
Bilde "
Trykk “alarm”-tasten 5 for å slå av
varselsignalet.
26
Nettovolum
Angivelser om nettovolmet finnes på
typeskiltet i apparatet. Bilde 1
Page 27
Kjølerommet
Kjølerommet er det ideelle oppbevaringsstedet for kjøtt, pålegg, fisk, melkeprodukter, egg, ferdigretter og bakst.
Ta hensyn til følgende ved
lagring
■ Lagre alltid ferske matvarer av god
kvalitet. På den måten holder
kvaliteten og ferskheten seg lenger.
■ Ved ferdige produkter og varer som er
pakket inn, må det tas hensyn til holdbarhetsdatoen eller forbruksdatoen
som er angitt av produsenten.
■ For å beholde aroma, farge og fersk-
het må matvarene godt pakkes inn
eller dekkes til når de lagres. Derved
unngås det bismak og misfarging av
kunststoffdelene i kjølerommet.
■ Varme retter eller drikkevarer må først
avkjøles før de settes inn i skapet.
Henvisning
Unngå at matvarene berører bakveggen.
Ellers blir luftsirkulasjonen hindret.
Matvarer eller emballasjen kan fryse fast
på bakveggen av apparatet.
no
Ta hensyn til kjølesonene
i kjølerommet
På grunn av luftsirkulasjonen i kjølerommet oppstår det soner med forskjellig
kulde:
■ Den kaldeste sonen er mellom pilen
som er preget inn på sideveggen og
den glasshyllen som ligger under.
Bilde %
Henvisning
I den kaldeste sonen lagres ømfintlige
matvarer, (f. eks. fisk, pålegg, kjøtt).
■ Den varmeste sonen er i døren helt
oppe og i den nederste
grønnsakbeholderen.
Henvisning
I døren helt oppe kan du lagre f. eks.
hard ost og smør. På denne måten
kan osten få utfolde sin aroma og
smøret holder seg mykt.
Grønnsakbeholder med
fuktighetsregulering
Bilde &
Grønnsakbeholderen er det optimale lag-
ringsstedet for fersk frukt og grønnsaker.
Via en fuktighetsregulering og en spesiell
pakning kan luftfuktigheten i grønnsakbeholderen tilpasses. Dermed kan fersk
frukt og grønnsaker lagres opptil to ganger så lenge enn ved en konvensjonell
lagring.
Luftfuktigheten i grønnsakbeholderen
kan innstilles etter type og mengde på
de varene som skal lagres:
■ for det meste frukt og ved mye innhold
– lav fuktighet
■ for det meste grønnsaker og ved
forskjellige varer eller lite innhold –
høyere luftfuktighet
27
Page 28
no
Henvisninger
■ Frukt (f. eks. ananas, banan, papaya
og sitrusfrukt) og grønnsaker (f. eks.
auberginer, agurk, zucchini, paprika,
tomater og poteter) som er ømfintlig
overfor kulde bør lagres utenfor
kjøleskapet ved en temperatur på ca.
+8 °C til +12 °C for å oppnå optimal
kvalitet og aroma.
■ Alt etter lagringsmengde og varer som
lagres kan det dannes kondensvann
i grønnsakbeholderen. Fjern kondensvannet med en tørr klut og tilpass luftfuktigheten i grønnsakbeholderen
med fuktighetsreguleringen.
Superkjøling
Ved superkjøling blir kjølerommet
nedkjølt så lavt som mulig i ca. 15 timer.
Deretter blir det automatisk omstilt til den
temperaturen som var innstilt før superkjølingen.
Superkjøling kan brukes f. eks.
■ før du fyller på store mengder av mat.
■ for hurtigkjøling av drikkevarer.
Henvisning
Når superkjølingen er slått på, kan det
oppstå høyere driftsstøy.
Interiøret
(ikke på alle modellene)
Glasshylle
Bilde '
Du kan flytte hyllene på innsiden alt etter
behov: Trekk ut hyllen, løft den opp
framme og ta den ut.
Dørhylle
Bilde (
Løft hyllen opp og ta den ut.
Variabel hylle
Bilde )
Denne hyllen kan om nødvendig klaffes
ned: trekk den framover, senk den ned
og trykk den bakover.
Den egner seg for lagring av matvarer
og flasker.
Flaskehylle
Bilde *
På flaskehyllen kan flaskene lagres
sikkert.
Inn- og utkopling
Bilde "
Trykk “super” tasten 2.
Tasten lyser når superkjølingen er slått
på.
28
Page 29
Innstillbar dørhylle “EasyLift”
Bilde +
Denne hyllen kan innstilles i høyden
uten å måtte tas ut.
Trykk knappene på siden av hyllen
samtidig, for å kunne flytte hyllen
nedover. Den kan beveges oppover uten
av man må trykke på knappene.
Flaskeholder
Bilde ,
Flaskeholderen forhindrer at flasken
vipper når døren åpnes eller lukkes.
Klistremerke “OK”
(ikke på alle modellene)
Med “OK” temperaturkontrollen kan det
registreres temperaturer under +4 °C.
Sett temperaturen trinnvis kaldere
dersom klistremerket ikke viser “OK”.
no
Når apparatet skal slås
av og tas ut av bruk
Utkopling av apparatet
Bilde "
Trykk På/Av-tasten 1.
Temperaturindikasjonen 4 slukkes
og kompressoren slås av.
Når apparatet skal tas ut av
bruk
Dersom du ikke skal bruke apparatet
i lengre tid:
1. Utkopling av apparatet.
2. Trekk ut støpselet eller slå av
sikringen.
3. Rengjør apparatet.
4. La døren på apparatet stå litt åpen.
Henvisning
Ved igangsetting av apparatet kan det
vare opptil 12 timer før temperaturen
er nådd.
Korrekt innstilling
29
Page 30
no
Rengjøring av
apparatet
m Obs
■ Ikke bruk rengjørings- eller løsemidler
som inneholder sand, klorid eller syre.
■ Ikke bruk skurende eller skrapende
svamper. På metalloverflatene kan det
oppstå korrosjon.
■ Hyllene og beholderne må aldri
vaskes i oppvaskmaskin. Delene kan
bli deformert!
Gå fram som følger:
1. Slå av apparatet før rengjøringen.
2. Trekk ut støpselet eller slå
av sikringen!
3. Ta matvarene ut og lagre dem på et
kjølig sted.
4. Vent til laget med rim er tinet opp.
5. Rengjør apparatet med en myk klut,
lunkent vann og litt oppvaskmiddel
som er pH nøytral. Vaskevannet
må ikke trenge inn i belysningen.
6. Dørpakningen må kun vaskes av med
klart vann og tørkes grundig av.
7. Vaskevannet må ikke renne igjennom
avløpshullet og ned i fordampingsområdet.
8. Etter rengjøringen må apparatet
koples til og slås på igjen.
9. Legg inn matvarene igjen.
Interiøret
For rengjøring kan alle de variable
delene i apparatet tas ut.
Uttaking av glasshyllene
Bilde '
Trekk ut hyllen, løft den opp framme
og ta den ut.
Når hyllene i døren skal tas ut
Bilde (
Løft hyllene oppover og ta dem ut.
Uttaking av øvre grønnsakbeholderen
Bilde .
Grønnsakbeholderen trekkes ut inntil
anslag, løftes opp framme og tas ut.
Uttak av glasshyllen over
grønnsaksbeholderen
Bilde Glasshyllen kan tas ut og tas fra
hverandre for rengjøring.
Henvisning
Før glasshyllen tas ut, må
grønnsaksbeholderen trekkes ut.
Uttaking av nedre grønnsakbeholderen
Bilde /
Grønnsakbeholderen trekkes ut inntil
anslag, løftes opp framme og tas ut.
For innsetting av grønnsakbeholderen,
settes den oppå uttrekksskinnen og
klemmes fast.
Renne for avrimingsvann
Bilde 0
Rennen for avrimingsvann og
avløpshullet må rengjøres regelmessig
med en bomullspinne eller lignende, slik
at avrimingsvannet kan renne ut.
30
Page 31
no
Lys (LED)
Dette apparatet er utstyrt med en
vedlikeholdsfritt LED belysning.
Reparasjoner på denne belysningen må
kun foretas av kundeservice eller
autoriserte fagfolk.
Slik kan du spare
energi
■ Apparatet må stilles opp i et tørt, godt
ventilert rom! Stedet bør ikke være
utsatt for direkte sollys og ikke i
nærheten av en varmekilde (som
f. eks. komfyr, varmeovn etc).
Bruk om nødvendig en
isolasjonsplate.
■ Varm mat og drikke må alltid avkjøles
før de settes inn i skapet.
■ Døren på apparatet må åpnes så lite
som mulig.
■ For å unngå for høy strømforbruk, må
baksiden av apparatet rengjøres av og
til.
■ Dersom dette finnes:
Monter avstandsholder til veggen, for
å oppnå det oppgitte energiopptaket
til apparatet (se monteringsveiledningen). En redusert avstand til veggen
innskrenker ikke funksjonen til apparatet. Energiopptaket kan forhøyes noe.
Avstanden på 75 mm må ikke overskrides.
■ Plasseringen av utstyrsdeler har ingen
innflytelse på energiopptaket
i apparatet.
Driftsstøy fra apparatet
Helt normale lyder
Lav brumming
Motorene er i gang (f. eks. kompressor,
ventilator).
Lav bobling, surring eller gurglelyd
Er typisk når kjølemiddelet som
strømmer igjennom de tynne rørene.
Et kort klikk
Motor, bryter eller magnetventil slå
på/av.
Unngå lyder
Apparatet står ujevnt
Rett inn apparatet med hjelp av et
vaterpass. Bruk skruføttene eller legg
noe under apparatet.
Berøring med andre gjenstander
Flytt apparatet bort fra eventuelle møbler
eller fra veggen.
Beholderne eller hyllene vakler eller
klemmer
Forsøk å ta ut løse deler, og sett dem så
inn igjen.
Flasker eller beholdere berører
hverandre
Flytt flaskene eller beholderne litt bort fra
hverandre.
31
Page 32
no
Små feil som du kan utbedre selv
Før du ringer til kundeservice:
Kontroller om du kanskje ved hjelp av de følgende råd kan utbedre feilen selv.
Montørens kostnader vil i slike tilfeller bli belastet bruker, også i garantitiden!
FeilMulig årsakHjelp
Temperaturen avviker sterkt
fra innstillingen.
Ingen display lyser.Strømbrudd eller
sikringen er slått av. Stikkontakten sitter ikke skikkelig i.
Lyset fungerer ikke.LED belysningen er defekt.Se kapittel Belysning (LED).
Apparatdøren har stått
for lenge åpen.
Belysningen blir slått av etter
ca. 10 minutter.
Bunnen i kjølerommet er våt. Rennen for avrimingsvann
eller avløpshullet er
tilstoppet.
Det er for kaldt
i kjølerommet.
Kompressoren kobles
på ofte og lenge.
Apparatet kjøler ikke,
temperaturviseren
og belysningen lyser.
Temperaturen er innstilt
for lavt.
Døren er blitt åpnet meget
ofte.
Ventilasjonen er tildekket.Fjern hindringene.
Utkoplingsmodus er slått på. Alarm-tast, bilde "/5, holdes trykket
I noen tilfeller rekker det dersom du slår
apparatet av i 5 minutter.
Dersom temperaturen er for varm, må du etter
noen timer kontrollere om temperaturen har
utjevnet seg litt.
Dersom temperaturen er for kald, må du
kontrollere temperaturen igjen neste dag.
Støpselet tilkoples. Kontroller om skapet får
strøm, kontroller sikringen.
Når apparatdøren lukkes og åpnes igjen, lyser
lyset igjen.
Rengjør rennen for avrimingsvann og
avløpshullet, (se “Rengjøring av apparatet”).
Bilde 0
Still inn temperaturen høyere.
Ikke åpne døren unødig.
i 10 sekunder, inntil en lyd høres som
bekreftelse.
Kontroller etter noen tid at apparatet kjøler.
32
Page 33
no
Selvtest på apparatet
Apparatet har et automatisk selvtest
program som viser feilkilder som kun
kan utbedres av kundeservice.
Start av selvtesten
1. Slå av apparatet og vent i 5 minutter.
2. Slå på apparatet og trykk super-tasten
innen de første 10 sekundene,
bilde "/2, hold den trykket i
3–5 sekunder, inntil det høres et
akustisk signal.
Selvtestprogrammet starter.
Når selvtesten er i gang, høres et
langt lydsignal.
Når selvtesten er avsluttet og det høres
et lydsignal to ganger, er apparatet i
orden.
Blinker super-tasten i 10 sekunder og
det høres 5 lydsignaler, er det oppstått
en feil. Kontakt kundeservice.
Avslutning av selvtesten
Etter avsluttet program slås apparatet
om til normal drift.
Kundeservice
Adressen og telefonnummeret til kundeservice finnes i fortegnelsen over kundeservice-forhandlere eller i din lokale
telefonbok. Vennligst oppgi produksjonsnummer (E-Nr.) og produktnummer (FD)
ved alle henvendelser til kundeservice.
Disse informasjonene befinner seg
på typeskiltet. Bilde 1
Hjelp oss til å unngå unødvendige kjøreveier ved å angi produksjons- og produkt-nummer. Du sparer også således
ekstra kostnader.
Reparasjonsoppdrag og
rådgivning ved feil
Kontaktadressene til alle land finnes
i den vedlagte fortegnelsen over
kundeservice.
N22 66 06 00
33
Page 34
sv
svInnehållsförteckning
svBruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
och varningar
Innan skåpet tas i bruk:
Läs noggrant igenom bruks- och
monteringsanvisningarna! Både
anvisningar, råd och varningstexter innan skåpet installeras
och tas i bruk.
På så sätt får du viktig information om hur skåpet ska installeras, användas och skötas.
Spara bruks- och monteringsanvisningarna för framtida bruk
och så att nästa ägare får ta del
av all information.
Teknisk säkerhet
Detta skåp innehåller en liten
mängd R600a som är miljövänligt men brännbart. Se till att inte
någon del av kylkretsen skadas
när skåpet transporteras och
installeras. Kylmedel som sprutar ut kan leda till ögonskador
eller antändas.
Vid skada
■ Undvik öppen eld och olika
typer av tändare.
■ Vädra utrymmet där produk-
ten står ordentligt under några
minuter.
■ Stäng av skåpet och dra ut
stickkontakten ur vägguttaget.
■ Ta kontakt med service.
Ju mer kylmedel ett skåp innehåller desto större måste rummet i vilket skåpet står vara. Om
rummet är för litet kan det vid
en läcka på kylmedelskretsen
uppstå en gas-luftblandning
som kan antändas.
För 8 g kylmedel måste rumsvolymen vara minst 1 m³. Kylmedelsmängden i skåpet står
angiven på typskylten inuti skåpet.
Om elkabeln till detta skåp skadas, måste den bytas ut av Service eller av en person med
liknande kvalifikationer. Installation och reparationer, som
inte utförts på ett sakkunnigt sätt
kan innebära stor fara för användaren.
Reparationer får endast utföras
av tillverkaren, Service eller en
person med liknande kvalifikationer.
Använd endast originaldelar från
tillverkaren. Endast om du
använder originaldelar, kan tillverkaren garantera att säkerhetsföreskrifterna uppfylls.
En förlängning av nätanslutningskabeln får endast göras via
Service.
för att rengöra eller avfrosta
apparaten! Ångan kan nå
spänningsförande delar och
orsaka kortslutning.
Risk för elektriska stötar!
■ Använd inga spetsiga eller
vassa föremål för att avlägsna
frost- och isskikten. Du kan
skada kylmedelsrören med
detta. Kylmedel som sprutar ut
kan antändas eller leda till
ögonskador.
■ Förvara inga produkter som
innehåller brännbara drivgaser
(t.ex. sprayburkar) og inga
explosiva ämnen.
Explosionsrisk!
■ Stöd dig aldrig på dörren och
använd inte sockel eller
utdragslådor som trappsteg.
■ För avfrostning och rengöring
dra ut stickkontakten ur vägguttaget eller stäng av säkringen. Dra i stickkontakten,
inte i anslutningskabeln.
■ Starkspritflaskor bör endast
förvaras stående och väl
tillslutna.
■ Olja eller fett får inte komma i
beröring med plastdetaljer
och tätningslisten runt dörren.
Annars blir plastdetaljer och
tätningslisten runt dörren
porösa.
■ Apparatens ventilationsöpp-
ningar får aldrig övertäckas
eller blockeras.
■ Undvikande av risker för
barn och utsatta personer:
Utsatta personer är barn, personer med begränsade
kroppsliga eller psykiska förmågor eller förståndshandikappade, samt personer som
inte vet tillräckligt om hur man
på ett säkert sätt använder
apparaten.
Säkerställ att barn och utsatta
personer har förstått farorna.
En för säkerheten ansvarig
person måste ha uppsikt över
eller vägleda barn och utsatta
personer vid apparaten.
Låt endast barn över 8 år
använda apparaten.
Ha uppsikt över barn vid
rengöring och skötsel.
Låt aldrig barn leka med
apparaten.
35
Page 36
sv
Barn i hemmet
■ Lämna inte förpackningsmate-
rialet åt barn.
Kvävningsrisk på grund av
wellpapp och plastfolie!
■ Skåpet är ingen leksak för
barn!
■ Förvara nyckel till skåp
utrustade med lås utom
räckhåll för barn.
Allmänna bestämmelser
Råd beträffande
skrotning
* Förpackningsmaterialet
Förpackningen skyddar din produkt mot
transportskador. Allt förpackningsmaterial är skonsamt mot naturen och kan
återvinnas. Hjälp till genom att ta hand
om förpackningsmaterialet på ett miljöriktigt sätt.
Hör med din kommun eller ditt lokala
renhållningsverk om vad som gäller.
Skåpet är avsett för
kylförvaring av livsmedel.
Detta skåp är avsett att
användas i privathushåll och
anpassat för hemmamiljö.
Skåpet är avstört enligt
EU:s riktlinje 2004/108/EC.
Köldkretsen är testad med
avseende på täthet.
Detta skåp uppfyller tillämpliga
säkerhetsbestämmelser för
elektriska apparater
(EN 60335-2-24).
* Skrota gamla produkter
Gamla skåpet är inte värdelöst avfall!
Genom miljöriktig skrotning kan
värdefulla råvaror återvinnas.
Denna enhet är märkt i enlighet
med der europeiska direktivet
2012/19/EU om avfall som
utgörs av eller innehåller elektroniska produkter (waste electrical
and electronic equipment WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom
EU giltigt återtagande och korrekt
återvinning av uttjänta enheter.
36
Page 37
sv
m Varning
När det gäller uttjänta kyl-/frysskåp
1. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
2. Klipp av anslutningssladden så nära
skåpet som möjligt och avlägsna
sladd och stickkontakt.
3. Ta inte ut hyllor och fack för att därmed försvåra för barn att klättra in i
skåpet!
4. Barn får inte leka med uttjänta
apparater. Kvävningsrisk!
Kyl-/frysskåp innehåller kylmedel och
gaser i isoleringen. Som kräver en fackmannamässig skrotning. Se till att rörledningarna inte skadas innan skåpet
skrotas.
Medföljer leveransen
Kontrollera efter uppackning att ingenting
är transportskadat.
Vid eventuella anmärkningar, vänd dig till
affären där du köpt produkten eller till vår
serviceavdelning.
Leveransen består av följande delar:
■ Fristående skåp
■ Utrustning (modellberoende)
■ Påse med monteringsmateriel
■ Bruksanvisning
■ Monteringsanvisning
■ Servicehäfte
■ Garantibilaga
■ Information angående
energiförbrukning och ljud
Platsen
Placera skåpet i ett torrt rum med god
ventilation. Ställ den inte i direkt solljus
eller i närheten av en värmekälla som
spis, kamin etc. Om detta inte går att
undvika måste en lämplig isolerskiva
användas eller följande minsta avstånd
till värmekälla beaktas:
■ Till elektriska spisar och gasspisar,
3 cm.
■ Till annan värmekälla, 30 cm.
Golvet på uppställningsplatsen får inte
ge vika. Förstärk eventuellt golvet. Ev.
ojämnheter i golvet måste utjämnas med
mellanlägg.
Väggavstånd
Bild #
Skåpet kräver inget väggavstånd i sidled.
Lådor och hyllor är trots detta helt
utdragbara.
Byta luckhängning
(vid behov)
Vid behov: Vi rekommenderar att ni
vänder er till service för att få hjälp med
att hänga om dörrarna. Hör dig för hos
närmaste service beträffande
kostnaderna för att hänga om dörrarna.
m Varning
När man hänger om dörren får inte skåpet vara anslutet till elnätet. Dra först ut
nätkontakten ur vägguttaget. För att inte
produktens baksida ska skadas måste
tillräckligt med skyddande material läggas under. Lägg försiktigt ner skåpet
med baksidan nedåt.
37
Page 38
sv
Råd
Om skåpet läggs med baksidan nedåt
får inte väggavståndshållaren vara
monterad.
Observera
rumstemperatur och
ventilation
Rumstemperatur
Skåpet är avsett för en bestämd
klimatklass. Beroende på klimatklass
kan skåpet användas vid följande
rumstemperaturer.
Uppgift om klimatklass står på
typskylten, bild 1.
Klimatklasstillåten rumstemperatur
SN+10 °C till 32 °C
N+16 °C till 32 °C
ST+16 °C till 38 °C
T+16 °C till 43 °C
Råd
Skåpet är fullt funktionsdugligt inom
rumstemperaturgränserna för den
angivna klimatklassen. Om skåp med
klimatklass SN används vid kallare
rumstemperaturer, kan skador på skåpet
uteslutas till en temperatur av +5 °C.
Ventilation
Bild $
Luften bakom skåpet värms upp och
måste därför kunna ledas bort. I annat
fall får kompressorn arbeta mer, vilket
leder till högre strömförbrukning. Kompressorns livslängd kan också förkortas.
Detta höjer strömförbrukningen. Se därför till att ventilationsöppningarna ej
täcks över!
Ansluta skåpet
Efter det att skåpet ställts upp bör man
vänta minst 1 timme innan det tas i bruk.
Under transporten kan det förekomma
att oljan i kondensorn flyttas till
kylsystemet.
Rengör skåpet innan det tas i bruk. (Läs
”Rengöring och skötsel”.)
Elektrisk anslutning
Vägguttaget måste befinna sig nära
skåpet och vara lätt tillgängligt även efter
installationen av skåpet.
Produkten motsvarar skyddsklass I.
Anslut skåpet till 220–240 V/50 Hz
växelström via ett eluttag installerat enligt
föreskrift med skyddsledare. Vägguttaget
ska vara säkrat för 10 till 16 A.
När det gäller skåp för icke-europeiska
länder måste man kontrollera om den
angivna spänningen och strömtypen
överensstämmer med elnätet på platsen.
Dessa uppgifter finner du på typskylten,
bild 1
m Varning
Skåpet får under inga omständigheter
anslutas till elektroniska
energisparkontakter.
Sinus- och nätstyrda växelriktare kan
användas till våra produkter. Nätstyrda
växelriktare används i solcellsanläggningar som ansluts direkt till det allmänna elnätet. Vid fristående lösningar
(t.ex. fartyg eller fritidshus), som inte har
någon direkt anslutning till det allmänna
elnätet, måste en sinusstyrd växelriktare
används.
38
Page 39
Översiktsbild
Slå upp de sista sidorna med bilder.
Denna bruksanvisning gäller för flera
modeller.
De olika modellernas
inredning/utrustning kan variera.
Avvikelser från bilderna kan förekomma.
Bild !
* Endast vissa modeller.
1–5Manöverpanel
6Belysning (LED)
7Glashylla
8Smältvattenavlopp
9Grönsakslåda
10Skruvfötter
11Smör och ostfack
12*Äggfack
13Dörrfack ”EasyLift”
14Hylla för stora flaskor
sv
Manöverpanel
Bild "
1Till/från-knapp
För att sätta igång och stänga
av skåpet.
2Knapp ”super”
För att slå på funktionen superkylning (se kapitlet Superkylning).
3Temperaturinställningsknapp
Med denna knapp ställs
temperaturen in.
4Temperaturindikator
Siffrorna motsvara de inställda
kylrumstemperaturerna i °C.
5Larmknapp
Tjänar till att stänga av
varningssignalen (se kapitlet
”Larmfunktion”).
39
Page 40
sv
Slå på apparaten
Bild "
Slå på apparaten med På/Av-knappen 1.
Temperaturindikatorn 4 visar den
inställda temperaturen.
Apparaten börjar kylas. Belysningen är
på när dörren är öppen.
Från fabriken rekommenderar vi en
inställning om +4 °C i kylutrymmet.
Förvara ömtåliga matvaror inte varmare
än +4 °C.
Råd beträffande användningen
■ Vattendroppar och frost kan bildas på
kylskåpets bakre vägg när kompressorn är igång. Detta är helt normalt.
Du behöver inte skrapa bort frosten
eller torka bort vattendropparna. Kyldelens bakre vägg avfrostas automatiskt. Smältvattnet fångas upp i
smältvattenrännan leds till kylmaskinen och avdunstar där.
■ Vid hög luftfuktighet kan det bildas
kondens i kylskåpet framför allt på
glashyllorna. Om så är fallet, förpacka
matvarorna och ställ in en kallare temperatur.
Ställa in temperaturen
Bild "
Temperaturen kan ställas in från
+2 °C till +8 °C.
Tryck upprepade gånger på
temperaturinställningsknappen 3, tills
önskad temperatur i kylutrymmet är
inställd.
Det senast inställda värdet lagras.
Den inställda temperaturen visas i
temperaturindikatorn 4.
Larmfunktion
Dörrlarm
Dörrlarmet (ihållande signal) slås på när
skåpdörren varit öppen längre än två
minuter. Genom att stänga dörren stängs
varningssignalen åter av.
Stänga av larmet
Bild "
Tryck på larmknappen 5 för att stänga
av varningssignalen.
40
Nettovolym
Uppgifter om nettovolym finner du på
typskylten i produkten. Bild 1
Page 41
Kylutrymme
Kylskåpet är den idealiska förvaringsplatsen för kött, korv, fisk, mejeriprodukter,
ägg, färdiglagad mat och bakverk.
Att tänka på när man lägger in
varor
■ Lägg in färska, oskadade matvaror. På
så sätt kvalitet och färskhet bevaras
längre.
■ Beakta tillverkarens bäst-före-datum
eller förbrukningsdatum när det gäller
färdigvaror och förpackningar.
■ För att bevara arom, färg och färskhet
lägg in matvaror väl förpackat eller
täckt. Därigenom undvikas
smaköverföringar och missfärgning av
plastdetaljer i kylutrymmet.
■ Låt varma maträtter och drycker
svalna först innan du sätter dem i
apparaten.
sv
Observera temperaturzonerna
i kylutrymmet
På grund av luftcirkulationen uppstår
zoner med olika temperatur i
kylutrymmet:
■ Kallaste zonen finns mellan pilen som
är inpräglad på sidan och den
underliggande glashyllan. Bild %
Råd
Förvara känsliga matvaror i den
kallaste zonen (t.ex. fisk, korv, kött).
■ Varmaste zonen är högst upp i dörren
och i nedre grönsakslådan.
Råd
Förvara t.ex. hårda ostar och smör
högst upp i dörren. Ost kan på så sätt
vidare utveckla sin arom, smöret blir
bredbart.
Råd
Undvik kontakt mellan matvaror och
bakre vägg. Luftcirkulationen kan annars
hämmas.
Matvaror eller förpackningar kan frysa
fast i bakre väggen.
41
Page 42
sv
Grönsakslåda med
fuktighetsreglage
Bild &
Grönsakslådan är den optimala
förvaringsplatsen för färsk frukt och
grönsaker. Via ett fuktighetsreglage och
en speciell tätning kan luftfuktigheten
i grönsakslådan anpassas. På så sätt
kan färsk frukt och grönsaker förvaras
upp till två gånger så länge som vid
konventionell förvaring.
Du kan ställa in luftfuktigheten i
grönsakslådan allt efter typ och mängd
av vara som läggs in:
■ övervägande frukt liksom vid högre
belastning – lägre luftfuktighet
■ övervägande grönsaker liksom vid
blandad belastning eller mindre
belastning – högre luftfuktighet
Råd
■ Frukt (t.ex. ananas, bananer, papayas
och citrusfrukter) och grönsaker (t.ex.
aubergine, gurka, zucchini, paprika,
tomater och potatis) som är känsliga
för kyla bör för optimal kvalitet och
arom förvaras utanför kylskåpet vid
temperaturer om ca +8 °C til +12 °C.
■ Beroende på mängden och typ av
vara som förvaras kan det bildas
kondensvatten i grönsakslådan.
Avlägsna kondensvattnet med en torr
trasa och anpassa luftfuktigheten
i grönsakslådan via fuktighetsreglaget.
Superkylningen
Under 15 timmar kommer nu
kylskåpet att kylas maximalt. Därefter
ställs automatiskt om till den tidigare
inställda temperaturen.
Använd superkylning t.ex.
■ Innan större mängder livsmedel läggs
in.
■ För snabbkylning av drycker.
Råd
Om superkylningen är påslagen kan det
leda till högre driftsljud.
Slå på och stänga av
Bild "
Tryck på ”super”-knappen 2.
Knappen lyser, när superkylningen
är påslagen.
42
Page 43
sv
Inredning
(endast vissa modeller)
Glashyllor
Bild '
Hyllorna inuti skåpet kan vid behov
flyttas: För att göra detta, dra ut hyllan,
lyft i framkanten och ta ut den.
Dörrfack
Bild (
Lyft hyllan uppåt och ta ut.
Flexibel hylla
Bild )
Hyllan kan vid behov fällas ned: dra
hyllan framåt, tippa den nedåt och tryck
den bakåt.
Den är avsedd för förvaring av matvaror
och flaskor.
Flaskhylla
Bild *
På flaskhyllan ligger flaskorna säkert.
Flyttbart dörrfack ”EasyLift”
Bild +
Hyllan kan flyttas i höjdled utan att tas ut.
Tryck samtidigt på knapparna på sidan
av facket för att flytta facket nedåt. Man
kan flytta facket uppåt utan att trycka på
knapparna.
Flaskhållare
Bild ,
Flaskhållaren hindrar att flaskor ramlar
omkull när man öppnar och stänger
dörren.
Klistermärke ”OK”
(endast vissa modeller)
Med temperaturkontrollen ”OK” kan
temperaturer under +4 °C fås fram. Ställ
in temperaturen stegvis kallare om inte
klistermärket visar ”OK”.
Råd
När skåpet tas i drift kan det dröja upp
till 12 timmar innan temperaturen
uppnås.
Korrekt inställning
Stänga av strömmen
och ta skåpet ur drift
Stänga av apparaten
Bild "
Tryck på På/Av-knappen 1.
Temperaturindikatorn 4 slocknar och
kylmaskinen stängs av.
Ta skåpet ur drift
När skåpet inte ska användas under en
längre tid:
1. Stänga av skåpet.
2. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget
eller stäng av säkringen.
3. Rengör skåpet.
4. Låt skåpsdörren vara öppen.
43
Page 44
sv
Rengöring och skötsel
m Obs
■ Använd inga sand-, klor- eller
syrahaltiga puts- eller lösningsmedel.
■ Använd inga skurande eller repande
svampar. På de metalliska ytorna kan
det uppstå korrosion.
■ Diska aldrig hyllor och lådor i diskma-
skinen. Delarna kan deformeras!
Agera på föjlande sätt:
1. Stäng av apparaten före rengöringen.
2. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget
eller stäng av säkringen!
3. Ta ut matvarorna och förvara dem på
kall plats.
4. Vänta tills frostskiktet har smält bort.
5. Rengör apparaten med en mjuk trasa,
ljummet vatten och lite pH-neutralt
rengöringsmedel. Tvättvattnet får inte
komma in i belysningen.
6. Rengör dörrens tätningslisten endast
med klart vatten och torka den
därefter ordentligt torrt.
7. Tvättvattnet får inte komma till avdunstingsområdet genom avloppshålet.
8. Efter rengöringen: Anslut och slå på
apparaten igen.
9. Lägg åter in matvarorna.
Skåpets interiör
Alla flyttbara delar kan tas ut ur skåpet
för rengöring.
Ta ut glashyllorna
Bild '
För att göra detta, dra ut hyllan, lyft i
framkanten och ta ut den.
Ta ut facken i dörren
Bild (
Lyft facken uppåt och ta ut dem.
Ta ut övre grönsakslådan
Bild .
Dra ut grönsakslådan tills det tar emot,
lyft i framkanten och ta ut den.
Ta ut glashyllan ovanför grönsakslådan
Bild Du kan ta ut och demontera glashyllan
för rengöring.
Råd
Dra ut grönsakslådan innan glashyllan
tas ut.
Ta ut nedre grönsakslådan
Bild /
Dra ut grönsakslådan tills det tar emot,
lyft i framkanten och ta ut den.
Sätt tillbaka grönsakslådan genom att
lägga den på utdragsskenorna och
snäppa fast den.
Smältvattenränna
Bild 0
Rengör regelbundet smältvattenrännan
och avloppshålet med en bomullstopp
eller liknande så att smältvattnet kan
rinna ut.
44
Page 45
sv
Belysning (LED)
Ditt skåp är utrustat med en underhållsfri
LED.
Reparationer av denna belysning får
endast utföras av Service eller av auktoriserad fackman.
Så här kan du spara
energi
■ Ställ skåpet i ett torrt rum med god
ventilation. Ställ det inte i direkt solljus
eller i närheten av en värmekälla (t.ex.
element, spis).
Använd vid behov en isolerande skiva.
■ Låt varma rätter och drycker först
svalna innan du lägger in dem i
skåpet.
■ Låt skåpdörren stå öppen så kort tid
som möjligt.
■ Rengör ibland skåpets baksida för att
undvika förhöjd strömförbrukning.
■ Om det finns:
Montera väggavståndshållare för att
nå den för apparaten redovisade energiupptagningen (se monteringsanvisning). Ett reducerat väggavstånd
inskränker ej apparatens funktion.
Energiupptagningen kan då höjas
något. Avståndet på 75 mm får inte
överskridas.
■ Hur inredningsdetaljerna anordnas
har inget inflytande på apparatens
energiupptagningen.
Driftsljud
Helt normala ljud
Ett brummande ljud
Motorer går (t. ex. kylaggregat, fläkt).
Ett bubblande, surrande eller gurglande
ljud
Kylmedel strömmar genom rören.
Ett klickande ljud
Motor, omkopplare eller magnetventil
slår på/av.
Undvika ljudstörningar
Frysboxen står ojämnt
Justera in skåpet med hjälp av ett
vattenpass. Använd skruvfötterna eller
lägg något under fötterna.
Frysboxen ”ligger an”
Rucka lite på boxen så att den inte ligger
an mot intilliggande möbler eller annan
utrustning.
Fack eller avställningsytor vickar eller
är fastklämda
Kontrollera att delar som kan tas ut sitter
stadigt och inte vickar. Ta eventuellt ut
och sätt tillbaka dem på nytt.
Flaskor eller kärl inuti skåpet står
för nära varandra
Flytta isär flaskorna och kärlen.
45
Page 46
sv
Enklare fel man själv kan åtgärda
Innan du kontaktar Service.
Det är inte alltid nödvändigt att ringa till en serviceverkstad.
Kanske är det bara en småsak som behöver åtgärdas. Prova därför först om felet kan
avhjälpas med hjälp av tabellen nedan. Besök av reparatör för icke garantirelaterade
åtgärder betalas av den som tillkallar service.
FelMöjlig orsakÅtgärd
Temperaturen avviker
kraftigt från den inställda.
Ingen information
i teckenfönstret.
Belysningen fungerar inte.LED-belysningen är defekt.Se kapitlet ”Belysning (LED)”.
Golvet i kylutrymmet är
fuktigt.
I kylutrymmet är det för kallt. För låg temperatur inställd.Ställ in högre temperatur.
Kompressorn arbetar allt
oftare och längre.
Skåpet kyler inte,
temperaturindikator och
belysning lyser.
Strömavbrott; säkringen har
löst ut; stickproppen sitter
inte fast i vägguttaget.
Skåpet har varit öppet för
länge.
Belysningen stängs av efter
ca 10 minuter.
Smältvattenrännan eller
avloppshålet är igentäppta.
Skåpet har öppnats ofta.Öppna inte skåpet i onödan.
Ventilationsgallren
är övertäckta.
Utställningsmod är påslagen. Håll larmknappen, bild "/5, intryckt i
I några fall räcker det att stänga av skåpet i 5
minuter.
Om det är för varmt, prova efter några timmar
om en temparturanpassning skett.
Om det är för kallt, kontrollera temperaturen
igen nästa dag.
Anslut nätkontakten. Kontrollera om det finns
ström; kontrollera säkringarna.
Efter att skåpet stängts och öppnats är
belysningen åter på.
Rengör smältvattenrännan och dräneringshålet (se avsnitttet ”Rengöring och skötsel”).
Bild 0
Avlägsna hindren.
10 sekunder tills en bekräftelsesignal ljuder.
Kontrollera efter någon tid om skåpet kyler.
46
Page 47
sv
Skåpets självtest
Skåpet har ett automatiskt
självtestprogram som visar på felkällor
som endast kan åtgärdas av Service.
Starta skåpets
självtestprogram
1. Stäng av skåpet och vänta 5 minuter.
2. Slå på skåpet och håll inom de första
10 sekunderna superknappen,
bild "/2, intryckt i 3–5 sekunder tills
en akustisk signal ljuder.
Självtestprogrammet startar.
Under självtestet ljuder en lång
akustisk signal.
Efter avslutat självtest och efter att en
akustisk signal ljudit två gånger är
skåpet i ordning.
Om superknappen blinkar i 10 sekunder
och 5 akustiska signaler ljuder rör det
sig om ett fel. Underrätta Service.
Avsluta skåpets självtest
När programmet är slut övergår skåpet
till normaldrift.
Service
Närmaste serviceverkstad hittar du i
telefonkatalogen eller i förteckningen
över serviceställen. Vid kontakt med
serviceverkstad, uppge alltid ypnummer
(E-Nr.) och tillverkningsnummer (FD).
Dessa uppgifter finner du på typskylten.
Bild 1
Hjälp oss genom att uppge dessa
nummer. På så sätt slipper vi göra
onödiga inställelser och du slipper
kostnaderna för dessa.
Reparationsuppdrag och råd
vid fel
Olika länders kontaktuppgifter hittar du
i bifogad förteckning över Serviceställen.
S0771 11 22 77local rate
47
Page 48
fi
fiSisällysluettelo
fiKäyttöohje
Turvallisuusohjeet
ja varoitukset
Ennenkuin otat uuden laitteen
käyttöön
Lue käyttö- ja asennusohjeet
huolellisesti! Niissä on tärkeitä
laitteen asennukseen, käyttöön
ja huoltoon liittyviä ohjeita.
Valmistaja ei ole vastuussa, jos
käyttöohjeen varoituksia ja
ohjeita ei noudateta. Säilytä
kaikki ohjeet huolellisesti ja
muista antaa ne myös laitteen
mahdolliselle uudelle omistajalle.
Tekninen turvallisuus
Laitteen jäähdytyskoneisto sisältää jonkin verran ympäristöystävällistä, mutta herkästi syttyvää
kylmäainetta R600a. Varo vaurioittamasta kuljetuksen ja asennuksen aikana jäähdytyskierron
osia. Ulosroiskuva kylmäaine voi
aiheuttaa silmävammoja tai syttyä tuleen
Vauriotapauksessa
■ vältä avotulta ja sytytyslähteitä
laitteen lähellä,
■ tuuleta huonetta hyvin
muutaman minuutin ajan,
■ kytke laite pois toiminnasta ja
irrota verkkopistoke
pistorasiasta,
■ ota yhteys huoltopalveluun.
Mitä enemmän laitteessa on kylmäainetta, sitä suurempi tulee
olla huoneen, johon laite sijoitetaan. Jos kylmälaite sijoitetaan
liian pieneen huoneeseen, saattaa vuototapauksessa syntyä
herkästi syttyvää kaasu-ilmaseosta.
Kylmäaineen 8 g kohti sijoitustilan tulee olla vähintään 1 m³.
Laitteen kylmäainemäärä on
ilmoitettu laitteen sisäpuolella
olevassa tyyppikilvessä.
Jos laitteen verkkoliitäntäjohto
vioittuu, sen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaavat
asennusoikeudet omaava henkilö. Väärin tehdyistä asennuksista ja korjauksista saattaa
käyttäjälle aiheutua vakavia turvallisuusriskejä.
48
Page 49
fi
Korjaukset saa suorittaa vain
valmistaja, valtuutettu huoltoliike
tai vastaavat asennusoikeudet
omaava henkilö.
Käytä ainoastaan valmistajan
alkuperäisosia. Valmistaja takaa,
että turvallisuusvaatimukset on
täytetty, vain käytettäessä
alkuperäisosia.
Verkkoliitäntäjohdon jatkojohdon
saa hankkia vain valtuutetusta
huoltopalvelusta.
Käytön aikana
■ Älä käytä kylmälaitteen sisällä
sähkölaitteita (esim. lämmittimiä, sähkökäyttöisiä jääpalakoneita). Räjähdysvaara!
■ Älä käytä höyrypesureita
laitteen sulattamiseen tai
puhdistamiseen. Höyryä voi
päästä sähkölaitteisiin, jolloin
seurauksena saattaa olla
oikosulku. Sähköiskun vaara!
■ Älä käytä teräväpäisiä tai -reu-
naisia esineitä huurteen ja
jään poistamiseen. Kylmäaineputket saattavat tällöin vaurioitua. Ulosroiskuva kylmäaine
voi aiheuttaa silmävammoja
tai syttyä tuleen.
■ Älä säilytä kylmälaitteessa
räjähdysalttiita aineita (esim.
suihkepulloja). Räjähdysvaara!
mälaitteen, irrota ensin pistotulppa pistorasiasta tai kierrä
irti sulake tai kytke sitä vastaava automaattisulake pois
päältä. Irrota pistotulppa pistorasiasta vain pistotulpasta
kiinni pitäen, älä vedä liitäntäjohdosta.
■ Säilytä pulloja, joissa on
korkeaprosenttista alkoholia,
vain pystyasennossa ja tiiviisti
suljettuna.
■ Varo ettei muoviosiin ja
ovitiivisteeseen pääse öljyä ja
rasvaa. Muoviosat ja ovitiiviste
saattavat silloin haurastua.
■ Älä peitä ilmankiertoaukkoja
tai aseta mitään niiden eteen.
49
Page 50
fi
■ Näin vältät lapsiin ja apua
tarvitseviin henkilöihin
kohdistuvat riskit:
Vaaroille alttiina ovat lapset ja
sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, henkiset tai aistinvaraiset
ominaisuudet tai kokemus ja
tiedon puute estävät heitä
käyttämästä laitetta turvallisesti.
Varmista, että lapset tai
tällaiset henkilöt tiedostavat
laitteesta aiheutuvat vaarat.
Lapset ja tällaiset henkilöt
eivät saa käyttää laitetta ilman
heidän turvallisuudestaan
vastaavan henkilön valvontaa
tai opastusta.
Anna vain 8-vuotiaiden tai sitä
vanhempien lasten käyttää
laitetta.
Valvo lapsia laitteen puhdistuksen ja huoltotoimenpiteiden
aikana.
Älä anna lasten leikkiä
laitteella.
Lapsia koskevat varoitukset
■ Älä anna lasten leikkiä
pakkausmateriaalilla.
Kartonki ja muovi saattavat
aiheuttaa väärinkäytettynä
tukehtumisvaaran!
■ Älä anna lasten leikkiä
kylmälaitteella!
■ Kun kylmälaite on lukollinen:
säilytä avainta poissa lasten
ulottuvilta!
Yleisiä määräyksiä
Laite soveltuu elintarvikkeiden
kylmäsäilytykseen.
Laite on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön.
Laite on radiohäiriösuojattu
EU-direktiivin 2004/108/EC
mukaisesti.
Laitteen jäähdytyskierron tiiviys
on testattu.
Tämä tuote täyttää sähkölaitteille
annettujen turvallisuusmääräysten vaatimukset
(EN 60335-2-24).
50
Page 51
fi
Kierrätysohjeet
* Pakkausmateriaalin
hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Kaikki laitteen pakkauksessa käytetyt materiaalit ovat ympäristöystävällisiä
ja ne voidaan kierrättää. Osallistu ympäristöystävälliseen jätehuoltoon toimittamalla pakkausmateriaali kierrätykseen.
Lähempiä tietoja hävittämismahdollisuuksista saat alan liikkeistä sekä kunnan ja
kaupungin jätehuoltoasioista vastaavilta
henkilöiltä.
* Käytöstä poistetun laitteen
kierrätysohjeet
Käytöstä poistetut laitteet voidaan
kierrättää ja toimittamalla laitteet
kierrätykseen saadaan arvokkaita raakaaineita uudelleen käytettäväksi.
Tämän laitteen merkintä perustuu
käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and
electronic equipment - WEEE)
koskevaan direktiiviin
2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n
alueella.
m Varoitus
Kun poistat vanhan laitteen käytöstä
1. Irrota pistotulppa pistorasiasta.
2. Katkaise liitäntäjohto ja irrota se
pistotulppineen.
3. Jätä kaappiin hyllyt ja laatikot, näin
lasten on vaikeampi päästä sisälle
kaappiin!
4. Älä anna lasten leikkiä käytöstä
poistetulla laitteella. Tukehtumisvaara!
Kylmälaitteiden jäähdytyskoneisto. ja
eristeet on hävitettävä asianmukaisesti.
Huolehdi siitä, että laitteen putket eivät
vaurioidu matkalla jätehuoltopisteeseen.
Toimituskokonaisuus
Kun olet poistanut kaikki osat pakkauksesta, tarkista ettei niissä ole kuljetusvaurioita.
Ota tarvittaessa yhteyttä jälleenmyyjään,
jolta hankit laitteen, tai
asiakaspalveluumme.
Toimitus koostuu seuraavista osista:
■ Vapaasti sijoitettava laite
■ Varustelu (mallikohtainen)
■ Asennustarvikepussi
■ Käyttöohje
■ Asennusohjeet
■ Huoltovihko
■ Takuukortti
■ Tietoa energiankulutuksesta ja
äänitasosta
51
Page 52
fi
Sijoituspaikka
Sijoituspaikaksi soveltuu kuiva tila, jossa
on hyvä ilmanvaihto. Sijoituspaikka ei
saa olla alttiina suoralle auringonpaisteelle eikä lämmönlähteiden, kuten lieden, lämpöpattereiden tms. välittömässä
läheisyydessä. Jos laitteen sijoittamista
lämmönlähteiden viereen ei voi välttää,
käytä tarvittaessa sopivaa eristyslevyä tai
noudata seuraavia vähimmäisetäisyyksiä:
■ Sähkö- ja kaasulieteen 3 cm.
■ Öljy- tai hiililämmitteiseen uuniin
30 cm.
Sijoituspaikan lattia ei saa antaa myöten,
vahvista lattiaa tarvittaessa. Korjaa
lattiassa mahdollisesti olevat
epätasaisuudet asettamalla pakastimen
alle esim. tukeva levy.
Etäisyys seinään
Kuva #
Laitteen ja sivuseinän väliin ei tarvitse
jättää tilaa. Laatikot ja hyllyt voi silti vetää
kokonaan ulos kaapista.
Luukun avaussuunnan vaihto
(mikäli tarpeen)
Mikäli tarpeen: On suositeltavaa jättää
oven kätisyys valtuutetun huoltopalvelun
vaihdettavaksi. Huoltoliikkeestä saat
tietää, mitä kuluja sinulle aiheutuu oven
kätisyyden vaihdosta.
m Varoitus
Kylmälaite ei saa olla kytkettynä sähköverkkoon kätisyyttä vaihdettaessa. Irrota
ennen töihin ryhtymistä verkkopistoke
pistorasiasta. Laita riittävästi pehmeää
materiaalia suojaksi laitteen alle, jotta
sen takaseinä ei vahingoitu. Aseta kylmälaite varovasti selälleen.
Huomautus
Jos asetat kaapin selälleen, ei
seinävälilevy saa olla asennettuna.
Sijoitustilan lämpötila
ja ilmankierto
Sijoitushuoneen lämpötila
Kylmälaite on suunniteltu määrätylle
ilmastoluokalle. Ilmastoluokan mukaan
vaihdellen laitetta voi käyttää paikoissa,
joiden lämpötila on seuraava.
Laitteen ilmastoluokka on merkitty
tyyppikilpeen, kuva 1.
IlmastoluokkaSallittu huonelämpötila
SN+10 °C – 32 °C
N+16 °C – 32 °C
ST+16 °C – 38 °C
T+16 °C – 43 °C
Huomautus
Kylmälaite toimii tehokkaasti noudatettaessa ilmoitetun ilmastoluokan lämpötilarajoja. Mikäli laitetta, jonka ilmastoluokka
on SN, käytetään alhaisemmissa lämpötiloissa, niin laitteen vahingoittuminen voidaan poissulkea +5 °C lämpötilaan asti.
Ilmankierto
Kuva $
Kylmälaitteen takana oleva ilma
lämpenee jäähdytyskoneiston ollessa
toiminnassa. Lämpimän ilman on
päästävä poistumaan esteettä. Muutoin
jäähdytyskoneisto käy suurella teholla ja
sähkönkulutus lisääntyy. Älä peitä
ilmankiertoaukkoja tai aseta mitään
niiden eteen!
52
Page 53
fi
Laitteen sähköliitäntä
Kun laite on asennettu paikalleen, odota
vähintään tunti, ennen kuin kytket sen toimintaan. Mikäli kylmälaite on ollut jossain
kuljetusvaiheessa vaaka-asennossa, on
kompressorissa olevaa öljyä saattanut
päästä jäähdytysjärjestelmään.
Puhdista laite sisältä ennen sen ottamista
käyttöön ensimmäistä kertaa (katso
kappale Laitteen puhdistus).
Sähköliitäntä
Pistorasian tulee sijaita lähellä laitetta ja
siihen tulee päästä helposti käsiksi myös
laitteen asennuksen jälkeen.
Laite täyttää suojausluokan I vaatimukset. Laitteen saa liittää 220–240 V/50 Hz
vaihtovirtaan ainoastaan määräysten
mukaisesti asennetun, suojajohtimella
varustetun pistorasian kautta. Pistorasia
tulee suojata 10–16 A sulakkeella.
Laitteissa, joita käytetään Euroopan
ulkopuolisissa maissa, on tarkistettava,
onko sähköverkon jännite ja virtalaji
sama kuin laitteessa. Löydät nämä tiedot
tyyppikilvestä. Kuva 1
m Varoitus
Laitetta ei saa missään tapauksessa liittää elektroniseen energiansäästöpistokkeeseen.
Laitteen käyttö on mahdollista verkko- ja
siniaaltoinvertterillä. Kun kyseessä ovat
aurinkosähkölaitteet, jotka kytketään suoraan yleiseen sähköverkkoon, käytetään
verkkoinvertteriä. Kun kytkentä yleiseen
sähköverkkoon ei ole mahdollista (esim.
veneessä tai mökillä), tulee käyttää siniaaltoinvertteriä.
Tutustuminen
laitteeseen
Käännä esiin ohjeiden lopussa oleva
kuvasivu. Käyttöohjeet pätevät eri malleille.
Varustelussa saattaa olla
laitemallikohtaisia eroja.
Tästä käynnistetään pikajäähdytystoiminto (katso kohta Pikajäähdytys).
3Lämpötilavalitsin
Tästä valitaan lämpötila.
4Lämpötilanäyttö
Numerot vastaavat viileäosaan
säädettyä lämpötilaa Celciusasteina (°C).
5Hälytysäänen poistokytkin
Tästä kytketään hälytysääni pois
päältä (katso kappale
»Hälytystoiminto«).
Laitteen kytkeminen
toimintaan
Kuva "
Käynnistä kylmälaite päälle/pois
kytkimestä 1.
Säädetty lämpötila tulee näkyviin
lämpötilanäyttöön 4.
Laitteen jäähdytyskoneisto käynnistyy.
Sisävalo palaa oven ollessa auki.
Jääkaappiosan lämpötilan
tehdassuositus on +4 °C.
Älä säilytä helposti pilaantuvia
elintarvikkeita yli +4 °C lämpötiloissa.
Käyttöä koskevia
huomautuksia
■ Kun jäähdytyskoneisto on toimin-
nassa, jääkaapin takaseinälle muodostuu vesipisaroita tai huurretta.
Huurrekerroksen kaapiminen tai vesipisaroiden pyyhkiminen ei ole tarpeellista, koska ne poistuvat takaseinältä
automaattisesti. Sulamisveden poistokouruun valunut sulamisvesi ohjataan
jäähdytyskoneistolle, josta se haihtuu
huoneilmaan.
■ Kun ilma on erittäin kostea, voi
jääkaappiin, varsinkin lasihyllyille,
muodostua kondenssivettä. Säilytä
tässä tapauksessa elintarvikkeita
pakattuina ja valitse jääkaappiin
alhaisempi lämpötila.
54
Page 55
fi
Lämpötilan säätö
Kuva "
Lämpötilan voi säätää välille
+2 °C – +8 °C.
Paina lämpötilavalitsinta 3 niin monta
kertaa, kunnes jääkaappiosan lämpötila
on haluamasi.
Viimeiseksi säädetty arvo tallentuu
laitteen muistiin. Valittu lämpötila tulee
näkyviin lämpötilanäyttöön 4.
Hälytystoiminto
Ovihälytys
Oven hälytysääni (jatkuva ääni) kytkeytyy
päälle, kun kaapin ovi on auki yli
kaksiminuuttia. Kun suljet oven,
hälytysääni poistuu.
Hälytyksen poiskytkentä
Kuva "
Kytke hälytysääni pois päältä painamalla
hälytysäänen poistokytkintä 5.
Käyttötilavuus
Tiedot hyötytilavuudesta löydät laitteesi
tyyppikilveltä. Kuva 1
Jääkaappiosa
Jääkaappiosa on ihanteellinen lihan,
leikkeleiden, kalan, maitotuotteiden,
kananmunien, valmiiden ruokien ja
leivonnaisten säilytyspaikka.
Säilytysohjeita
■ Säilytä kaapissa vain tuoreita ja
virheettömiä elintarvikkeita. Näin ne
säilyvät pidemmän aikaa
hyvälaatuisina ja tuoreina.
■ Kun ostat eineksiä ja säilykkeitä,
huomioi valmistajan ilmoittama
vähimmäissäilyvyysaika tai viimeinen
käyttöpäivä.
■ Säilytä elintarvikkeita kaapissa
pakattuina tai kannellisessa astiassa,
jotta niiden aromi, väri ja tuoreus
säilyvät. Näin myös erilaiset maut eivät
pääse sekoittumaan toisiinsa eikä
jääkaappiosan muovipintojen väri
muutu.
■ Anna lämpimien ruokien ja juomien
jäähtyä, ennen kuin asetat ne
kaappiin.
Huomautus
Varo, että elintarvikkeet eivät kosketa
takaseinää. Ilma ei silloin kierrä kaapissa
tehokkaasti.
Elintarvikkeet tai pakkaukset voivat jäätyä
kiinni takaseinään.
55
Page 56
fi
Ota huomioon jääkaappiosan
kylmäalueet
Ilmankierrosta johtuen jääkaappiosassa
on kylmempiä ja lämpimämpiä alueita:
■ Kylmin alue on kaapin sivuseinään
merkityn nuolen ja sen alapuolella
olevan lasihyllyn välissä. Kuva %
Huomautus
Säilytä siinä helposti pilaantuvia
elintarvikkeita (esim. kalaa, makkaraa,
lihaa).
■ Lämpimin alue on ovessa aivan
ylhäällä ja alemmassa
vihanneslaatikossa.
Huomautus
Säilytä oven ylimmässä lokerossa
esim. kovaa juustoa ja voita. Näin
juuston aromi säilyy ja voi pysyy
riittävän pehmeänä.
Vihanneslaatikko, jonka
ilmankosteutta voidaan säätää
Kuva &
Tuoreet hedelmät ja vihannekset säilyvät
optimaalisesti vihanneslaatikossa. Säätimen ja erikoistiivisteen avulla voit säätää
vihanneslaatikon ilmankosteuden sopivaksi. Näin tuoreet hedelmät ja vihannekset säilyvät kaksi kertaa pidempään kuin
perinteisessa säilytyksessä.
Voit säätää vihanneslaatikon
ilmankosteuden säilytettävien tuotteiden
lajin ja määrän mukaan:
■ pääasiassa hedelmiä ja kun tuotteita
on paljon – alhaisempi ilmankosteus
■ pääasiassa vihanneksia ja erityyppisiä
elintarvikkeita tai kun tuotteita on
vähän – korkeampi ilmankosteus
Huomautuksia
■ Kylmälle arat hedelmät (kuten ananas,
banaanit, papaija ja sitrushedelmät) ja
vihannekset (kuten munakoisot, kurkut, kesäkurpitsa, paprika, tomaatit ja
perunat) kannattaa säilyttää jääkaapin
ulkopuolella noin +8 °C – +12 °C lämpötilassa, jotta niiden laatu ja aromi
säilyvät optimalisesti.
■ Säilytettävien elintarvikkeiden lajin ja
määrän mukaan vihanneslaatikkoon
saattaa muodostua kondenssivettä.
Pyyhi kondenssivesi pois kuivalla
pyyhkeellä ja säädä vihanneslaatikon
ilmankosteus sopivaksi säätimellä.
56
Page 57
fi
Pikajäähdytys
Kun käynnistät pikajäähdytyksen, jääkaappiosan lämpötila laskee noin 15 tunniksi mahdollisimman alhaiseksi. Sen
jälkeen jääkaappi kytkeytyy automaattisesti sille lämpötilalle, joka oli valittuna
ennen pikajäähdytyksen käynnistämistä.
Käynnistä pikajäähdytys esim.
■ ennen kuin sijoitat kaappiin isompia
määriä elintarvikkeita.
■ juomien pitää olla nopeasti kylmiä
tarjoiltavaksi.
Huomautus
Kun pikajäähdytys on käynnistetty,
käyntiäänet saattavat kuulua
voimakkaampina.
Päälle- ja poiskytkentä
Kuva "
Paina pikajäähdytyksen kytkintä 2.
Kytkimen valo palaa, kun pikajäähdytys
on käynnistetty.
Varustelu
(ei kaikissa malleissa)
Lasihyllyt
Kuva '
Voit vaihtaa tarvittaessa sisätilan hyllyjen
paikkaa: Vedä hylly ulos, nosta
etureunasta ja poista.
Ovihylly
Kuva (
Nosta hyllyä ylöspäin ja poista.
Muunneltava hylly
Kuva )
Voit tarvittaessa laskea hyllyn alemmaksi:
Vedä hyllyä itseesi päin, laske alas ja
työnnä taakse.
Nyt se soveltuu elintarvikkeiden ja
pullojen säilyttämiseen.
Pullohylly
Kuva *
Pullohyllyssä voit säilyttää pulloja
turvallisesti.
57
Page 58
fi
Korkeudeltaan säädettävä
ovihylly »EasyLift«
Kuva +
Voit säätää hyllyn korkeuden poistamatta
sitä ensin kaapista.
Paina samanaikaisesti hyllyn sivuilla
olevia painikkeita, niin voit laskea hyllyn
alemmaksi. Ylöspäin hyllyn voi siirtää
painikkeita painamatta.
Pullotilan jakaja
Kuva ,
Jotta pullot eivät kaadu ovea avattaessa
ja suljettaessa, voit varmistaa ne
pullonpidikkeellä.
Laitteen kytkeminen
pois toiminnasta ja
väliaikainen käytöstä
poisto
Laitteen kytkeminen pois
päältä
Kuva "
Paina päälle-/pois-kytkintä 1.
Lämpötilanäyttö 4 sammuu ja jäähdytyskoneisto kytkeytyy pois toiminnasta.
Laitteen kytkeminen pois
toiminnasta väliaikaisesti
Tarra »OK«
(ei kaikissa malleissa)
»OK« lämpötilan tarkastustoiminto mittaa
alle +4 °C lämpötilat. Säädä lämpötila
vähitellen alhaisemmaksi, jos tarraan ei
tule näkyviin teksti »OK«.
Huomautus
Kun kylmälaite otetaan käyttöön, voi
kestää 12 tuntia, kunnes lämpötila on
oikea.
Oikea säätö
Kun laite on pitempään käyttämättä:
1. Kytke laite pois toiminnasta.
2. Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke
automaattisulake pois päältä tai kierrä
sulake irti.
3. Puhdista laite.
4. Jätä kaapin ovi auki.
58
Page 59
Laitteen puhdistus
m Huom.
■ Älä käytä hankaavia, happamia tai
klooria sisältäviä puhdistusaineita tai
liuottimia.
■ Älä käytä hankaavia tai naarmuttavia
puhdistusmenetelmiä. Metallipinnoille
saattaa muodostua korroosiota.
■ Älä pese hyllyjä tai rasioita
astianpesukoneessa. Osien muoto voi
muuttua!
Menettele seuraavasti:
1. Kytke laite pois toiminnasta ennen
puhdistamista.
2. Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke
automaattisulake pois päältä tai kierrä
sulake irti!
3. Poista elintarvikkeet kaapista ja säilytä
niitä viileässä paikassa.
4. Odota, kunnes huurrekerros on
sulanut.
5. Puhdista laite pehmeällä pyyhkeellä ja
haalealla vedellä, johon on lisätty
vähän pH-arvoltaan neutraalia käsinpesuun tarkoitettua astianpesuainetta.
Varo, ettei pesuvettä pääse sisävalaisimeen.
6. Pyyhi ovitiiviste puhtaalla vedellä ja
kuivaa huolella.
7. Varo, ettei pesuvettä valu sulamisveden poistoaukon kautta kaapin taakse.
8. Puhdistuksen jälkeen: liitä laite takaisin verkkovirtaan ja kytke toimintaan.
9. Aseta elintarvikkeet takaisin kaappiin.
fi
Varustelu
Voit poistaa puhdistamista varten kaikki
kylmälaitteen osat, joiden paikka on
muuteltavissa.
Lasihyllyjen poistaminen
Kuva '
Vedä hylly ulos, nosta etureunasta ja
poista.
Ovihyllyjen poistaminen
Kuva (
Nosta hyllyjä ylöspäin ja poista.
Ylemmän vihanneslaatikon
poistaminen
Kuva .
Vedä vihanneslaatikko vasteeseen asti,
nosta vähän etureunasta ja poista.
Vihanneslaatikon yläpuolella olevan
lasihyllyn poistaminen
Kuva Voit poistaa lasihyllyn ja irrottaa sen osat
toisistaan puhdistamista varten.
Huomautus
Vedä vihanneslaatikko ulos ennen
lasihyllyn poistamista.
Alemman vihanneslaatikon
poistaminen
Kuva /
Vedä vihanneslaatikko vasteeseen asti,
nosta vähän etureunasta ja poista.
Kun laitat vihanneslaatikon takaisin kaap-
piin, aseta se kiskoille ja napsauta kiinni.
Sulamisveden poistokouru
Kuva 0
Puhdista säännöllisesti vanupuikoilla
tms. sulamisveden poistokouru ja poistoaukko, jotta sulamisvesi pääsee poistumaan esteettä.
59
Page 60
fi
Valaisin (LED)
Kylmälaite on varustettu huoltovapaalla
LED-valaisimella.
Tällaisten valaisinten korjaukset saa
suorittaa vain valtuutettu huoltoliike tai
valtuutetut alan asentajat.
Näin voit säästää
energiaa
■ Sijoita kylmälaite kuivaan tilaan, jossa
on hyvä ilmanvaihto! Kylmälaite ei saa
olla alttiina suoralle auringonpaisteelle
eikä lämmönlähteiden, kuten lieden,
lämmittimien tms. välittömässä
läheisyydessä.
Käytä tarvittaessa sopivaa
eristyslevyä.
■ Anna lämpimien ruokien ja juomien
jäähtyä ennen kaappiin asettamista.
■ Älä pidä kaapin ovia auki turhan
kauan.
■ Puhdista ajoittain laitteen takaseinä,
niin vältyt lisääntyneeltä
sähkönkulutukselta.
■ Mikäli laitteen mukana:
Asenna seinävälilevy, jotta kylmälaitteen energiankulutus vastaa ilmoitettua (katso Asennusohje). Jos laitteen
ja seinän välinen tila on pienempi, se
ei haittaa laitteen toimintaa. Energiankulutus saattaa tällöin lisääntyä jonkin
verran. Etäisyys ei saa olla yli 75 mm.
■ Varusteiden sijoittelu ei vaikuta laitteen
energiankulutukseen.
Käyntiäänet
Normaalit toimintaan kuuluvat
äänet
Hurina
Moottorit ovat toiminnassa (esim.
jäähdytyskoneisto, puhallin).
Hurina, kohina tai surin
Kylmäaine virtaa putkia pitkin.
Napsahdus
Moottori, kytkimet tai magneettiventtiilit
kytkeytyvät päälle ja pois päältä.
Tavallisuudesta poikkeavat
äänet, jotka voit poistaa
helposti itse
Laite ei seiso suorassa
Suorista laite vesivaa’an avulla. Korjaa
lattian epätasaisuudet säätöjalkojen
avulla tai asettamalla laitteen alle sopivat
alustat.
Laite »nojaa«
Siirrä laite irti viereisistä kalusteista tai
laitteista.
Laatikot tai hyllyt heiluvat tai ovat
juuttuneet kiinni
Tarkista, ovatko ulosvedettävät osat
kunnolla paikoillaan. Korjaa tarvittaessa
niiden asentoa.
Pullot tai astiat koskettavat toisiaan
Siirrä pullot ja astiat kauemmaksi
toisistaan.
60
Page 61
Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle
Ennenkuin soitat huoltoon:
Tarkista seuraavien ohjeiden avulla, voitko poistaa vian itse.
Kun kyseessä ovat tällaiset pienet viat, joudut maksamaan huoltomiehen käynnistä
aiheutuneet kulut myös takuuaikana!
HäiriöMahdollinen syyToimenpide
Lämpötila poikkeaa hyvin
paljon asetetusta
lämpötilasta.
Mikään näyttö ei pala.Virtakatko, sulake on
palanut; verkkopistoke ei ole
kunnolla pistorasiassa.
Sisävalo ei pala.LED-valaisin on viallinen.Katso kappale »Valaistus (LED)«.
Kaapin ovi oli liian kauan
auki.
Sisävalo sammuu noin 10
min kuluttua.
Kaapin lattia on märkä.Sulamisveden poistokouru ja
poistoaukko ovat tukossa.
Jääkaappiosassa on liian
kylmää.
Jäähdytyskoneisto
käynnistyy yhä useammin ja
on pitemmän aikaa päällä.
Laitteen jäähdytys ei toimi,
lämpötilanäyttö ja sisävalo
toimivat.
Lämpötila on säädetty liian
alhaiseksi.
Laitteen ovi on ollut usein
auki.
Ilmankiertoaukot on peitetty. Poista esteet.
Demotoiminto on kytketty
toimintaan.
Joissakin tapauksissa riittää, kun kytket
laitteen pois päältä 5 minuutiksi.
Jos lämpötila on liian korkea, tarkista
muutaman tunnin kuluttua, onko lämpötila
lähentynyt asetettua lämpötilaa.
Jos lämpötila on liian alhainen, tarkista
lämpötila vielä kerran seuraavana päivänä.
Laita pistotulppa pistorasiaan. Tarkista, onko
virtaa; tarkista sulakkeet.
Kun suljet laitteen oven ja avaat sen uudelleen,
valo syttyy.
Puhdista sulamisveden poistokouru ja
poistoaukko (katso Laitteen puhdistus).
Kuva 0
Säädä korkeampi lämpötila.
Älä avaa ovea turhan usein.
Paina hälytyksen poistokytkintä, kuva "/5,
10 sekunnin ajan, kunnes vahvistusääni
kuuluu.
Tarkista jonkin ajan kuluttua, toimiiko laitteen
jäähdytys.
fi
61
Page 62
fi
Laitteen suorittama
automaattinen testaus
Kylmälaitteessa on automaattinen
testausohjelma, joka osoittaa näytössä
vikalähteet, jotka saa korjata vain
valtuutettu huoltopalvelu.
Testauksen käynnistys
1. Kytke kylmälaite pois päältä ja odota
noin viisi minuuttia.
2. Kytke kylmälaite toimintaan ja paina
ensimmäisten 10 sekunnin aikana
super-kytkintä, kuva "/2,
3–5 sekuntia, kunnes äänimerkki
kuuluu.
Testausohjelma käynnistyy.
Testauksen aikana kuuluu pitkä
äänimerkki.
Kun testaus on päättynyt ja äänimerkki
kuuluu kahdesti, on laite kunnossa.
Jos super-kytkimen valo vilkkuu
10 sekuntia ja kuuluu 5 äänimerkkiä,
kyseessä on vika. Ilmoita asiasta
huoltopalvelulle.
Huoltopalvelu
Sinua lähimpänä olevan kodinkonehuollon osoitteen ja puhelinnumeron löydät
puhelinluettelosta tai huoltopisteiden luettelosta. Ilmoita huoltopalveluun aina laitteen tyyppinumero (E-Nr.) ja
valmistusnumero (FD).
Löydät nämä tiedot laitteen
tyyppikilvestä. Kuva 1
Kun soitat huoltoon, muista aina ilmoittaa
laitteen tyyppi- ja valmistusnumero. Näin
vältyt huoltomiehen turhista käynneistä
aiheutuvista lisäkuluista.
Korjaustilaus ja neuvonta
häiriötilanteissa
Kaikkien maiden yhteystiedot löydät
oheisesta huoltoliikeluettelosta.