Bosch KSV36AW41, KSV36AW31, KSV36AI31, KSV36MI41, KSV36MW41 User Manual [fi]

KSV..
da Brugsanvisning no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning fi Käyttöohje
da Indholdsfortegnelse
Sikkerheds- og
advarselshenvisninger ........................... 4
Leveringsomfang ..................................... 7
Opstillingssted ......................................... 8
Rumtemperatur og ventilation .............. 8
Tilslut skabet ............................................ 9
Lær skabet at kende ........................... 10
Tænd for apparatet .............................. 11
Temperaturindstilling ........................... 12
Alarmfunktion ........................................ 12
Rumindhold ........................................... 12
no Innholdsfortegnelse
Informasjon og advarsler om
sikkerhet ................................................ 19
Informasjon om avhending av
apparat (skroting) ................................ 22
Leveringsomfang .................................. 22
Plasseringssted .................................... 23
Ta hensyn til romtemperaturen
og ventilasjonen ................................... 23
Elektrisk tilkopling ................................ 24
Bli kjent med apparatet ...................... 25
Innkopling av apparatet ...................... 26
Innstilling av temperatur ..................... 26
Alarmfunksjon ....................................... 26
Nettovolum ............................................ 26
Køleafdeling .......................................... 12
Superkøling ........................................... 13
Udstyr ..................................................... 14
Mærkaten „OK“ .................................... 14
Sluk, ikke i brug ................................... 14
Rengør apparatet ................................. 15
Belysning (LED) ................................... 16
Sådan sparer du energi ..................... 16
Driftsstøj ................................................. 16
Afhjælpning af små forstyrrelser ....... 17
Skab-selvtest ......................................... 18
Service ................................................... 18
Kjølerommet .......................................... 27
Superkjøling .......................................... 28
Interiøret ................................................. 28
Klistremerke “OK” ............................... 29
Når apparatet skal slås av og tas
ut av bruk .............................................. 29
Rengjøring av apparatet ..................... 30
Lys (LED) ............................................... 31
Slik kan du spare energi .................... 31
Driftsstøy fra apparatet ....................... 31
Små feil som du kan utbedre selv ... 32
Selvtest på apparatet .......................... 33
Kundeservice ........................................ 33
sv Innehållsförteckning
Säkerhetsanvisningar och varningar 34
Råd beträffande skrotning .................. 36
Medföljer leveransen ........................... 37
Platsen ................................................... 37
Observera rumstemperatur
och ventilation ....................................... 38
Ansluta skåpet ...................................... 38
Översiktsbild ......................................... 39
Slå på apparaten ................................. 40
Ställa in temperaturen ......................... 40
Larmfunktion ......................................... 40
Nettovolym ............................................ 40
Kylutrymme ........................................... 41
fi Sisällysluettelo
Turvallisuusohjeet ja varoitukset ....... 48
Kierrätysohjeet ...................................... 51
Toimituskokonaisuus ........................... 51
Sijoituspaikka ........................................ 52
Sijoitustilan lämpötila ja ilmankierto . 52
Laitteen sähköliitäntä ........................... 53
Tutustuminen laitteeseen .................... 53
Laitteen kytkeminen toimintaan ......... 54
Lämpötilan säätö .................................. 55
Hälytystoiminto ..................................... 55
Käyttötilavuus ........................................ 55
Jääkaappiosa ....................................... 55
Pikajäähdytys ........................................ 57
Superkylningen ..................................... 42
Inredning ................................................ 43
Klistermärke ”OK” ............................... 43
Stänga av strömmen och ta skåpet
ur drift ..................................................... 43
Rengöring och skötsel ........................ 44
Belysning (LED) ................................... 45
Så här kan du spara energi ............... 45
Driftsljud ................................................. 45
Enklare fel man själv kan åtgärda .... 46
Skåpets självtest .................................. 47
Service ................................................... 47
Varustelu ................................................ 57
Tarra »OK« ............................................ 58
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
ja väliaikainen käytöstä poisto .......... 58
Laitteen puhdistus ................................ 59
Valaisin (LED) ....................................... 60
Näin voit säästää energiaa ................ 60
Käyntiäänet ........................................... 60
Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle ......... 61
Laitteen suorittama automaattinen
testaus ................................................... 62
Huoltopalvelu ........................................ 62
da
daIndholdsfortegnelse
daBrugsanvisning

Sikkerheds- og advarselshenvisninger

Før skabet tages i brug

Læs brugsanvisningen og mon­teringsvejledningen grundigt! De indeholder vigtige oplysnin­ger om opstilling, brug og vedli­geholdelse.
Fabrikanten hæfter ikke, hvis anvisningerne og advarslerne i brugsanvisningen ikke overhol­des. Opbevar venligst brugs­og opstillingsvejledningen og øvrigt materiale til senere brug og giv dem videre til en senere ejer.

Teknisk sikkerhed

Dette skab indeholder små mængder af kølemidlet R600a, som er meget miljøvenligt, men brandbart. Ved transport og opstilling af skabet skal du være opmærksom på, at kølekredslø­bet ikke er blevet beskadiget. Udsivende kølemiddel kan føre til øjenskader eller antændes.

I tilfælde af beskadigelser

Hold åben ild og tændkilder
væk fra skabet,
luft rummet ud et par minutter,
sluk skabet og træk
stikket ud,
kontakt en servicetekniker.
Rumstørrelsen, hvor skabet pla­ceres, er afhængig af kølemid­delmængden i skabet. Hvis skabet lækker, kan der opstå en brandbar gas-luft-blanding, hvis opstillingsrummet er for lille. Pr. 8 g kølemiddel skal rummet være mindst 1 m³. Kølemiddel­mængden i dit skab finder du på typeskiltet inde i skabet.
Hvis strømtilslutningsledningen til dette skab beskadiges, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller en lignende, kvalificeret person. Udføres installations- og reparationsarbejde forkert, kan der opstår fare for brugeren.
Reparationer må kun udføres af producenten, kundeservice eller en lignende kvalificeret person.
4
da
Der må kun bruges originale dele fra producenten. Producen­ten kan kun sikre, at sikkerhedskravene opfyldes, hvis der bruges originale dele.
En forlængelse af nettilslutningsledningen må kun købes hos serviceteknikeren.

Under brug

Der må aldrig benyttes elektri-
ske apparater i dette appara­tet (f. eks. varmeapparater, elektriske ismaskiner osv.). Eksplosionsfare!
Apparatet må aldrig afrimes
eller rengøres med et damp­rengøringsapparat! Dampen kan komme i kontakt med elektriske dele og udløse kort­slutning. Fare for elektrisk stød!
Anvend hverken spidse eller
skarpe genstande til at fjerne rim- og islag. Dermed kan du beskadige kølemiddelrørene. Udsivende kølemiddel kan antændes eller føre til øjenskader.
Opbevar ikke produkter med
brandbare drivgasser (f.eks. spraydåser) og ikke eksplosive stoffer. Eksplosionsfare!
Anvend ikke sokkel, skuffer
og dør som trinbræt eller støtte.
For afrimning og rengøring
træk netstikket ud eller slå sikringen fra. Træk i netstikket, ikke i tilslutningskablet.
Spiritus med høj
alkoholprocent må kun opbevares i tætlukkede og opretstående flasker.
Plastikdele og dørpakning må
ikke komme i kontakt med olie eller fedt. Plastikdele og dørpakning bliver ellers porøse.
Ventilations- og
udluftningsåbningerne på apparatet må aldrig dækkes til eller spærres.
5
da
Undgå risici for børn og
personer, der er i fare:
Personer, der er i fare er børn, personer med nedsatte fysi­ske, psykiske eller sansemæs­sige evner, samt personer, der ikke råder over tilstrækkelig viden om en sikker brug af apparatet.
Sikr, at børn og personer, der er i fare, har forstået farerne.
En sikkerhedsansvarlig per­son skal overvåge eller vej­lede børn og personer, der er i fare, når de bruger apparatet.
Lad kun børn, der er fyldt 8 år, bruge apparatet.
Overvåg børn under rengø­rings- og vedligeholdelsesar­bejde.
Lad aldrig børn lege med apparatet.

Børn i husholdningen

Emballage og emballagedele
må ikke opbevares i nærhe­den af, hvor der er børn. De kan blive kvalt, hvis de pakker sig ind i foldekartoner og folie!
Skabet er ikke legetøj for
børn!
Hvis skabet har en dørlås:
Opbevar nøglen uden for børns rækkevidde!

Generelle bestemmelser

Skabet er egnet til at køle fødevarer.
Dette apparat er beregnet til brug i den private husholdning og de huslige omgivelser.
Skabet er støjdæmpet iht. EF-direktiv 2004/108/EC.
Kuldekredsløbet er afprøvet for uigennemtrængelighed.
Dette produkt er i overensstem­melse med pågældende sikker­hedsbestemmelser for elektriske apparater (EN 60335-2-24).
6
da

Bortskaffelse

* Bortskaffelse af emballage
Emballagen beskytter dit skab mod transportskader. Emballagen er fremstillet af miljøvenlige materialer, der kan genbruges. Vær med til at hjælpe: Bortskaf emballagen iht. gældende regler og bestemmelser.
Brug genbrugsordningerne for emballage og ældre apparater og vær med til at skåne miljøet. Er der tvivl om ordningerne og hvor genbrugspladserne er placeret, kan kommunen kontaktes.
* Bortskaffelse af det gamle skab
Gamle skabe er ikke værdiløst affald! Desuden indeholder gamle skabe værdifulde stoffer, der kan genanvendes.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
m Advarsel
Gamle apparater
1. Træk stikket ud.
2. Klip ledningen over og fjern stikket.
3. Lad hylder og beholdere blive i skabet, så børn ikke har så nemt ved at klatre ind i skabet!
4. Skabet er ikke legetøj for børn. Fare for kvælning!
Køleskabe indeholder kølemiddel og isolationsgas. Kølemiddel og gas skal bortskaffes iht. gældende regler og bestemmelser. Vær opmærksom på, at kredsløb og rør ikke bliver beskadiget under transporten til en miljøvenlig genbrugsstation.

Leveringsomfang

Kontroller alle dele for eventuelle transportskader efter udpakningen.
I tilfælde af reklamationer kontakt da forhandleren, hvor du har købt skabet, eller vores kundeservice.
Leveringen består af følgende dele:
Gulvmodel
Udstyr (modelafhængig)
Pose med monteringsmateriale
Brugsanvisning
Monteringsvejledning
Kundeservicehæfte
Garantitillæg
Informationer vedr. energiforbrug og
støj
7
da

Opstillingssted

Placér skabet i et tørt, godt ventileret rum. Skabet bør ikke placeres et sted, hvor det er udsat for direkte sollys, og det må ikke være i nærheden af en var­mekilde som komfur, radiator osv. Hvis det ikke kan undgås at placere skabet ved siden af en varmekilde, skal der anvendes en egnet isoleringsplade eller følgende mindsteafstand skal overholdes til varmekilden:
Til elektro- og gaskomfurer 3 cm.
Til brændeovn 30 cm.
Gulvet på opstillingsstedet må ikke kunne give efter. Forstærk evt. gulvet. Evt. ujævnheder udlignes ved at lægge noget ind under.
Vægafstand
Billede # Skabet har ikke brug for nogen
vægafstand i siden. Beholderne og hylderne kan alligevel trækkes helt ud.
Skift af døranslag
(om nødvendigt) Om nødvendigt: Vi anbefaler at lade vor
kundeservice ændre dørens åbningsretning. Omkostningerne for skift af et døranslag kan du få oplyst hos den ansvarlige kundeservice.
m Advarsel
Skabet må ikke være forbundet med strømnettet, når dørhængslerne flyttes. Træk stikket ud forinden. Læg tilstrækkeligt polstermateriale ind under, så bagsiden af skabet ikke beskadiges. Læg skabet forsigtigt på ryggen.
Bemærk
Lægges skabet på ryggen, må vægaf­standsholderen ikke være monteret.

Rumtemperatur og ventilation

Rumtemperatur
Skabet er beregnet til en bestemt klimak­lasse. Klimaklassen angiver, i hvilke stue­temperaturer skabet kan arbejde.
Klimaklassen fremgår af typeskiltet, billede 1.
Klimaklasse Tilladt stuetemperatur SN +10 °C til 32 °C N +16 °C til 32 °C ST +16 °C til 38 °C T +16 °C til 43 °C
Bemærk
Skabet er fuldt funktionsdygtigt inden for stuetemperaturgrænserne fra den angi­vede klimaklasse. Kører et skab fra kli­maklassen SN ved koldere stuetemperaturer, kan beskadigelser på skabet udelukkes indtil en temperatur på +5 °C.
8
da
Ventilation
Billede $ Luften på skabets bagvæg bliver varm.
Den opvarmede luft skal kunne cirkulere frit. Ellers skal kompressoren yde mere. Dermed øges strømforbruget. Derfor må ventilations- og udluftningsåbninger under ingen omstændigheder tildækkes!

Tilslut skabet

Når skabet er opstillet, bør man vente i mindst 1 time, før skabet tages i brug. Under transporten kan det ske, at olien i kompressoren strømmer ind i kølesystemet.
Den indvendige side af skabet skal rengøres, før det tages i brug for første gang (se kapitel „Rengør skabet“).
Elektrisk tilslutning
Stikdåsen skal være anbragt i nærheden af skabet og være frit tilgængelig også efter opstillingen af skabet.
Skabet hører til i beskyttelsesklasse I. Skabet tilsluttes 220–240 V/50 Hz vekselstrøm via en forskriftsmæssig installeret stikkontakt med jordledning. Stikdåsen skal være sikret med en 10 til 16 A sikring.
På skabe til ikke europæiske lande skal det kontrolleres, om den angivne spænding og strøm stemmer overens med værdierne, der gælder for dit strømnet. Disse angivelser findes på typeskiltet. Billede 1.
Dette skab skal forsynes med ekstra beskyttelse iht. gældende forskrifter for stærkstrøm. Dette gælder også, når et allerede eksisterende skab skiftes, der ikke er forsynet med en ekstra beskyttelse.
Formålet med den ekstra beskyttelse er at beskytte brugeren mod farlig elektrisk stød i tilfælde af fejl.
I beboelsesejendomme, der er opført efter den 1. april 1975, er alle stikdåser i køkkener og evt. også i vaskerummet forsynet med en ekstra sikring.
I lejligheder, der er opført før den
1. april 1975, er den ekstra beskyttelse
sikret, hvis stikdåsen, som skabet skal tilsluttes, er sikret med et HFI-relæ.
I begge tilfælde gælder følgende:
Ved en stikdåse til et trebenet stik skal
den grøn/gule isolering tilsluttes til jordklemmen (med mærkningen <-417-IEC-5019-a).
Ved en stikdåse til et tobenet stik skal
der bruges et tobenet stik. Lederen med den grøn-gule isolering skal skæ­res over så tæt som muligt ved stikket.
I alle andre tilfælde bør du få en fagmand til at kontrollere, hvordan man bedst kan forsyne skabet med en ekstra beskyttelse.
Det "Elektriske råd" anbefaler, at den krævede beskyttelse oprettes med et HFI-relæ med en udløsende nominel værdi på 0,03 Ampere.
9
da
m Advarsel
Skabet må under ingen omstændigheder tilsluttes til elektroniske energisparestik.
Vores skabe kan bruges med net- og sinusførte vekselrettere. Netførte veksel­rettere bruges til fotovoltaikanlæg, der til­sluttes direkte til det offentlige strømnet. Til installation (f.eks. på skibe eller i bjerghytter), der ikke har nogen direkte tilslutning til det offenetlige strømnet, skal der anvendes sinusførte vekselrettere.
m Advarsel
Fare for elektrisk stød! Apparatet er udstyret med et EU-Schuko-
stik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal apparatet tilsluttes med en egnet stik-adapter. Denne adapter (tilladt til maks. 13 ampere) kan bestilles via kundeservice (reservedel nr. 616581).

Lær skabet at kende

Klap de sidste sider med illustrationerne ud. Denne brugsanvisning gælder for flere modeller.
Modellernes udstyr kan variere. Illustrationerne kan afvige fra modellerne. Billede ! * Ikke alle modeller.
1–5 Betjeningselementer 6 Belysning (LED) 7 Glashylde 8 Afløbshul til tøvand 9 Grøntsagsskuffe 10 Skruefødder 11 Smør og osteboks 12* Æggeindsats 13 Dørhylde „EasyLift“ 14 Hylde til store flasker
10
Betjeningselementer
Billede "
1 Tænd-/sluk-taste
Benyttes til at tænde og slukke for skabet.
2 „super“ taste
Bruges til at tænde for funktionen „super-køling“ (se kapitel Super­køling).
3 Temperaturindstillingstaste
Temperaturen indstilles med denne taste.
4 Temperaturviser
Tallene svarer til de indstillede temperaturer i køleafdelingen i °C.
5 Alarm-taste
Bruges til at slukke for advarselstonen (se kapitel „Alarmfunktion“).
da

Tænd for apparatet

Billede " Tænd apparatet med
tænd-/sluk-tasten 1. Temperaturvisningen 4 viser den
indstillede temperatur. Apparatet begynder at køle. Belysningen
er tændt, når døren er åben. Vi anbefaler, at der indstilles en
temperatur på +4 °C i køleafdelingen. Opbevar ikke sarte fødevarer varmere
end +4 °C.
Tips i forbindelse med brug
Mens kompressoren kører, dannes
der vandperler eller rim på køleska­bets bagvæg, hvilket er helt normalt. Det er ikke nødvendigt at tørre vand­perlerne af eller fjerne rimlaget. Bagsi­den afrimer automatisk. Tøvandet opfanges i afløbsrenden hvorfra det ledes hen til kompressoren, hvor det fordamper.
Ved høj luftfugtighed kan der opstå
kondensvand, især på glashylderne. Hvis dette er tilfældet, pakkes fødeva­rerne ind og temperaturen i køleafde­lingen indstilles noget koldere.
11
da

Temperaturindstilling

Billede "
Temperaturen kan indstilles fra +2 °C til +8 °C.
Tryk på temperaturindstillingstasten 3 igen og igen, til den ønskede temperatur for køleafdelingen er indstillet.
Den sidst indstillede værdi gemmes i hukommelsen. Den indstillede tempera­tur vises i temperaturvisningen 4.

Alarmfunktion

Døralarm
Døralarmen (konstant lyd) høres, hvis en skabsdør står åben i mere end to minutter. Advarselstonen slukker igen, så snart døren lukkes.
Alarm slukkes
Billede " Tryk på alarm-tasten 5 for at slukke for alarmtonen.

Rumindhold

Køleafdeling

Køleafdelingen er det ideelle opbeva­ringssted til kød, pålæg, fisk, mælkepro­dukter, æg, færdigretter og bagværk.
Vær opmærksom på følgende under ilægningen
Læg friske, ikke beskadigede fødeva-
rer i apparatet. På den måde bevares kvalitet og friskhed i længere tid.
Ved færdigprodukter og påfyldte varer
skal producentens mindste holdbar­hedsdato eller forbrugsdatoen over­holdes.
For at bevare aroma, farve og friskhed
skal fødevarerne placeres godt embal­leret eller tildækket. Derved undgås smagsoverførsel og misfarvning af plastdelene i køleafdelingen.
Varme retter og drikke må først
afkøles, før de sættes i apparatet.
Bemærk
Undgå at fødevarerne kommer i kontakt med bagvæggen. Ellers forringes luftcirkulationen.
Fødevarer eller emballage kan fryse fast til bagvæggen.
Angivelserne vedr. effektiv volumen findes på typeskiltet i skabet. Billede 1
12
da
Læg mærke til kuldezonerne i køleafdelingen
Luftcirkulationen i køleafdelingen sørger for, at der opstår forskellige kuldezoner:
Koldeste zone er mellem pilen, der
er præget ind i siden, og glashylden nedenunder. Billede %
Bemærk
Den koldeste zone er velegnet til opbevaring af sarte fødevarer (f. eks. fisk, pålæg, kød).
Den varmeste zone er ved døren helt
oppe og i den nederste grøntsagsbeholder.
Bemærk
Opbevar f. eks. hård ost og smør helt oppe i døren. På den måde kan ost udvikle sin aroma, og smøret kan smøres på uden problemer.
Grøntsagsbeholder med fugtighedsregulator
Billede & Grøntsagsbeholderen er det optimale
opbevaringssted til frisk frugt og grønt. Med en fugtighedsregulator og en speciel tætning kan luftfugtigheden tilpasses i grøntsagsbeholderen. Dette gør det muligt at opbevare frisk frugt og grønt i op til dobbelt så lang tid i forhold til almindelig opbevaring.
Henvisninger
Kuldemodtagelig frugt (f.eks. ananas,
bananer, papaja og citrusfrugter) og grøntsager (f. eks. auberginer, agurker, squash, paprika, tomater og kartofler), bør opbevares uden for køleskabet ved temperaturer på ca. +8 °C til +12 °C for at bevare den optimale kvalitet og aroma.
Kondensvand kan dannes i grøntsags-
beholderen afhængigt af, hvad der opbevares og hvor meget der opbeva­res. Fjern kondensvandet med en tør klud og tilpas luftfugtigheden i grønt­sagsbeholderen vha. fugtighedsregu­latoren.

Superkøling

Er superkøling tændt, køles køleafdelin­gen så meget som muligt i ca. 15 timer. Herefter stilles temperaturen automatisk tilbage på den temperatur, som var ind­stillet før superkøling.
Superkøling tændes f. eks.
Før ilægning af store mængder
fødevarer.
Til hurtig-køling af drikkevarer.
Bemærk
Er superkøling tændt, kan driftsstøjen være noget højere.
Luftfugtigheden i grøntsagsbeholderen kan indstilles afhængigt af, hvor meget og hvilken form for frugt og grønt skal opbevares:
overvejende frugt samt ved høj
påfyldning – lavere luftfugtighed
overvejende grønt samt ved blandet
påfyldning eller lille påfyldning – højere luftfugtighed
Tænd og sluk
Billede " Tryk på „super“-tasten 2. Tasten lyser, når superkøling er tændt.
13
da

Udstyr

(ikke alle modeller)
Glashylder
Billede ' Hylderne i skabet kan flyttes efter behov: Træk hylden ud, løft den forreste del af hylden og tag den ud.
Dørhylde
Billede ( Løft hylden op og tag den ud.
Variabel hylde
Billede ) Hylden kan klappes ned efter behov: Træk hylden frem, tryk den ned og tryk den bagud.
Den er egnet til opbevaring af fødevarer og flasker.
Flaskehylde
Billede * Flaskehylden er god til at lægge flasker på.

Mærkaten „OK“

(ikke alle modeller) Med „OK“-temperaturkontrollen kan
temperaturer under +4 °C konstateres. Stil temperaturen trinvist koldere og koldere, hvis mærkaten ikke viser „OK“.
Bemærk
Når skabet tages i drift, kan det vare op til 12 timer, før temperaturen er nået.
Korrekt indstilling

Sluk, ikke i brug

Apparatet slukkes
Fig. " Tryk på tænd-/sluk-tasten 1.
Temperaturvisningen 4 slukker, og kompressoren slukker.
Tag skabet ud af brug
Justerbar dørhylde „EasyLift”
Billede + Hylden kan indstilles i højden, uden at den skal tages ud.
Tryk samtidigt på knapperne på siden af hylden for at bevæge hylden nedad. Den kan bevæges opad uden tryk på knapperne.
Flaskeholder
Billede , Flaskeholderen forhindrer, at flaskerne vælter, når skabsdøren åbnes og lukkes.
14
Hvis skabet ikke skal anvendes gennem en længere periode:
1. Sluk skabet.
2. Træk netstikket ud eller slå sikringen fra.
3. Rengør skabet.
4. Lad skabsdøren stå åben.

Rengør apparatet

m Pas på
Brug ikke sand-, klorid- eller syrehol-
dige rengørings- og opløsningsmidler.
Brug ikke skurende eller skarpe
svampe. På de metalliske overflader kan det blive ridset.
Hylder og beholdere må aldrig vaskes
i opvaskemaskinen. Delene kan deformeres!
Fremgangsmåde:
1. Sluk for apparatet, før det rengøres.
2. Træk netstikket ud eller slå sikringen fra!
3. Tag fødevarerne ud og opbevar dem et køligt sted.
4. Vent, til rimlaget er aftøet.
5. Rengør apparatet med en blød klud og lunkent vand, der er tilsat en smule pH-neutralt opvaskemiddel. Opvaskevandet må ikke komme i kontakt med belysningen.
6. Dørpakningen skal kun vaskes af med rent vand og derefter gnides grundigt tør.
7. Opvaskevandet må ikke løbe ned i fordampningsområdet gennem afløbsrøret.
8. Efter rengøringen: Tilslut apparatet og tænd for det.
9. Læg fødevarer i igen.
da
Udstyr
Alle variable dele i skabet kan tages ud til rengøring.
Tag glashylderne ud
Billede ' Træk hylden ud, løft den forreste del af
hylden og tag den ud.
Hylder i døren tages ud
Billede ( Løft hylderne op og tag dem ud.
Øverste grøntsagsbeholder tages ud
Billede . Træk grøntsagsbeholderen helt ud, løft
den forreste del op og tag den ud.
Tag glashylden over grøntsagsbeholderen ud
Billede ­Glashylden kan tages ud og skilles ad,
før den rengøres.
Bemærk
Træk grøntsagsbeholderen ud, før glashylden tages ud.
Nederste grøntsagsbeholder tages ud
Billede / Træk grøntsagsbeholderen helt ud, løft
den forreste del op og tag den ud. Anbring grøntsagsbeholderen på
udtræksskinnen og tryk den på plads.
Tøvandsrende
Billede 0 Rengør tøvandsrenden og afløbsrøret
regelmæssigt med vatpinde el. lign., så tøvandet kan løbe ud.
15
da

Belysning (LED)

Skabet er udstyret med en vedligeholdelsesfri LED-belysning.
Reparationer på denne belysning må kun udføres af kundeservice eller en autoriseret fagmand.

Sådan sparer du energi

Placér skabet i et tørt, godt ventileret
rum! Skabet bør ikke placeres på et sted, hvor det er udsat for direkte sollys og ikke være i nærheden af en varmekilde som ovn, radiator etc.
Brug evt. en isoleringsplade.
Varme fødevarer og drikke afkøles,
før de sættes i køleskabet.
Sørg for, at skabet ikke åbnes mere
end nødvendigt.
For at undgå et øget strømforbrug
rengøres skabets bagside en gang imellem.
Hvis til stede:
Monter vægafstandsholdere for at opnå apparatets dokumenterede ener­giforbrug (se monteringsvejledning). En reduceret vægafstand indskrænker ikke apparatets funktion. Energiforbru­get kan så øge sig minimalt. Afstan­den på 75 mm må ikke overskrides.
Placeringen af udstyrsdelene har
ingen indflydelse på apparatets energiforbrug.

Driftsstøj

Helt normal støj
Brummende lyd
Motorer kører (f. eks. køleaggregater, ventilator).
Boblende, surrende eller klukkende lyd
Kølemiddel strømmer gennem rørene.
Klikkende lyd
Motor, kontakt eller magnetventiler tænder/slukker.
Undgå af støj
Skabet står ikke stabilt
Stil skabet rigtigt ved hjælp af et vater­pas. Indstil skruefødderne eller læg noget ind under.
Skabet berører andre møbler
Bevæg skabet, så det ikke berører møbler eller lignende.
Beholdere eller hylder er ikke placeret rigtigt eller sidder i klemme
Kontrollér de udtagelige dele og isæt dem i givet fald rigtigt.
Berør flasker eller beholdere hinanden i apparatet?
Sørg i dette tilfælde for afstand mellem de enkelte flasker og beholdere.
16
da

Afhjælpning af små forstyrrelser

Inden du ringer til kundeservice: Find ud af om du selv kan afhjælpe fejlen ved hjælp af nedenstående. Vær opmærksom på, at garantien ikke gælder ved besøg for at afhjælpe
betjeningsfejl/driftsstop m.m., som du selv kan afhjælpe, og at der i sådanne tilfælde opkræves normalt honorar!
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Temperatur afviger meget fra indstillingen.
Ingen lampe lyser. Strømsvigt; sikringen er slået
fra; netstikket er ikke sat rigtigt i.
Belysningen fungerer ikke. LED-belysningen er defekt. Se kapitel „Belysning (LED)“.
Døren var åben i for lang tid. Belysningen slukkes efter
ca. 10 minutter.
Bunden i køleafdelingen er våd.
Det er for koldt i køleafdelingen.
Kompressoren tænder hyppigere og længere.
Skabet køler ikke, temperaturindikatoren og belysningen lyser.
Tøvandsrenden eller afløbshullet er tilstoppet.
Temperaturen er indstillet for koldt.
Hyppig åbning af skabsdøren.
Ventilations- og udluftnings­åbningerne er dækket til.
Udstillingsfunktion er tændt. Tryk på alarm-tasten, billede "/5, og hold
I nogle tilfælde er det nok at slukke for skabet i 5 minutter.
Er tempeaturen for varm, kontrolleres efter et par timer, om en temperaturtilnærmelse har fundet sted.
Er temperaturen for kold, kontrolleres temperaturen en gang til næste dag.
Sæt stikket i. Kontrollér om strømmen er tilsluttet, kontrollér sikringerne.
Belysningen lyser igen ved at lukke og åbne døren.
Rengør tøvandsrenden og afløbshullet. Se „Rengør skabet“. Billede 0
Indtil temperaturen noget varmere.
Sørg for at døren ikke åbnes mere end nødvendigt.
Fjern forhindringer.
den nede i 10 sekunder, indtil der høres en bekræftelsestone.
Kontroller efter et stykke tid, om skabet køler.
17
da
Skab-selvtest
Skabet er udstyret med et automatisk selvtestprogram, der viser fejlkilder, der kun kan afhjælpes af kundeservice.
Skab-selvtest startes
1. Sluk skabet og vent 5 minutter.
2. Tænd for skabet og tryk i løbet af de første 10 sekunder på super-tasten (billede "/2) i 3–5 sekunder, til der høres et akustisk signal.
Selvtestprogrammet starter. Mens selvtesten kører, hørees et langt,
akustisk signal.
Når selvtesten er færdig, og der høres et akustisk signal to gange, er skabet i orden.
Blinker super-tasten i 10 sekunder, og høres der 5 akustiske signaler, er der opstået en fejl. Kontakt kundeservice.
Skab-selvtest afsluttes
Når programmet er færdigt, springer skabet til reguleringsfunktionen.
Service
En kundeservice i nærheden af dit hjem kan du finde i telefonbogen eller i kunde­servicefortegnelsen. Hvis du kontakter kundeservice, bør du altid oplyse ska­bets produkt- (E-Nr.) og fabrikationsnum­mer (FD).
Disse angivelser findes på typeskiltet. Billede 1
Det er vigtigt at have produktnummer og fabrikationsnummer parat, når du henvender dig til kundeservice. Dermed kan du spare tid og penge.
Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl
Kontaktinformationer for alle lande findes i vedlagte kundeservice-fortegnelse.
DK 44 89 89 85
18
noInnholdsfortegnelse
noBruksanvisning

Informasjon og advarsler om sikkerhet

Før apparatet blir tatt i bruk

Før du tar apparatet i bruk, må du lese nøye igjennom de infor­masjonene som finnes i bruks­og monteringsanvisningen! Disse inneholder viktige råd om installasjon, bruk og vedlikehold av apparatet.
Produsenten overtar intet ansvar for skader som oppstår dersom anvisningene og advarslene ikke blir fulgt. Oppbevar alle trykksakene for senere bruk eller for en eventuell ny eier.

Teknisk sikkerhet

Dette apparatet inneholder små mengder av kjølemiddelet R 600a. Pass på at rørene på kretsløpet for kjølemiddel ikke blir skadet under transport eller montering. Dersom kjølemiddel spruter ut, kan dette føre til skader på øynene eller det kan antennes.
no

Ved skade

Åpen flamme og antenning-
skilder må holdes borte fra apparatet.
Rommet må luftes ut godt
i noen minutter.
Slå av apparatet og trekk
ut støpselet.
Kundeservice må informeres.
Jo mer kjølemiddel som er i ska­pet, jo større må rommet være hvor skapet skal stå. I små rom kan det derfor ved en eventuell lekkasje oppstå en brennbar blanding av luft og gass. Per 8 g kuldemiddel må rommet være minst 1 m³ stort. Meng­den kuldemiddel i kjøleskapet ditt står på typeskiltet på innsi­den av apparatet.
Dersom strømkabelen på appa­ratet er skadet, må den skiftes ut av produsenten, dennes kun­deservice eller en annen kvalifi­sert person. Ikke sakkyndige installasjoner og reparasjoner kan føre til alvorlig fare for bru­keren.
19
no
Reparasjoner må kun gjennom­føres av produsenten, kundeser­vice eller andre kvalifiserte personer.
Det må kun brukes originale deler fra produsenten. Kun dersom disse delene blir brukt, kan produsenten garantere at sikkerhetskravene blir overholdt.
En forlengelse av strømlednin­gen må kun kjøpes hos kunde­service.

Under bruk

Det må aldri brukes elektriske
apparater inne i dette appara­tet (f.eks. varmeapparater, elektriske isberedere osv.). Fare for eksplosjon!
Apparatet må aldri avrimes
eller rengjøres med dampren­ser! Dampen kan trenge inn i de elektriske delene og kan utløse en kostslutning. Fare for strømstøt!
Det må ikke brukes gjenstan-
der som er spisse eller har skarpe kanter til å fjerne rim­og islag. Du kan dermed skade kuldemiddelrørene. Dersom kjølemiddel spruter ut, kan dette antenne eller det kan føre til skade på øynene.
Det må ikke lagres produkter
med brennbare drivgasser (f.eks. spraybokser) og ingen eksplosive stoffer. Fare for eksplosjon!
Sokkel, uttrekk, dører osv. må
ikke brukes som stigbrett eller som støtte.
For avriming og rengjøring må
støpselet trekkes ut eller sik­ringen slås av. Dra i støpselet, ikke i tilkoblingskabelen.
Alkohol med høy prosent må
kun lagres stående og i tett lukket.
Kunststoffdeler og dørpak-
ning må ikke bli tilsmusset med olje eller fett. Ellers blir kunststoffdelene og dørpak­ningen porøse.
Ventilasjonsåpningene på
apparatet må aldri dekkes til eller blokkeres.
20
no
Unngå risiko for barn og
personer som er utsatte for fare:
Utsatt for fare er barn, perso­ner som er kroppslig og psy­kisk innskrenket eller er innskrenket i deres fornem­melse, såsom også personer som ikke har nok kunnskap om en sikker betjening av apparatet.
Vær sikker på at barn og personer som er utsatte for fare har forstått farene.
En person som er ansvarlig for sikkerheten må ha oppsyn med eller gi veiledning til barn eller personer som er utsatte for fare ved apparatet.
Kun barn over 8 år må få bruke apparatet.
Ved rengjøring og vedlikehold må det holdes oppsyn med barna.
La aldri barn leke med apparatet.

Barn i husholdningen

Emballasjen og deler av
denne må ikke være tilgjenge­lig for barn. Det kan oppstå fare for kvel­ning på grunn av kartonger som kan foldes sammen og folier!
Apparatet er ikke noe leketøy
for barn!
Ved apparater med dørlås:
Nøkkelen må oppbevares utenfor barns rekkevidde!

Generelle bestemmelser

Apparatet egner seg for kjøling av matvarer.
Dette apparatet er beregnet for bruk i privat bolig og ellers i husholdningen.
Apparatet er fjernet for radiostøy i henhold til EU-direktivet 2004/108/EC.
Rørene for kjølemiddel er lekkasjekontrollert.
Dette produktet tilsvarer sikker­hetsbestemmelsene for elektro­apparater (EN 60335-2-24).
21
Loading...
+ 46 hidden pages