BOSCH KSV32320 User Manual

BOSCH
DE Gebrauchsanweisung
EN Operating Instructions
FR Mode d’emploi
ES modo de empleo
IT Istruzioni d’uso
PT Instruções de serviço
Odh¥iezcrhsewz
Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de
132870 Portada.qxd 27/10/05 13:42 Page 1
Inhaltsverzeichnis
Entsorgung und Verschrottung von verbrauchten Geräten 3 Sicherheitsratschläge und allgemeine Hinweise 4 Sich mit der Einheit vertraut machen 5 Bedienfeld 5-6 Anschluss des Geräts / Inbetiebnahme / Temperatureinstellung 7 Das Gerät anschliessen 7 Hinweise in Bezug auf den Betrieb des Geräts 8 Ausschalten und Stillstand des Geräts 9 Ausstattung des Kühlschranks 9 Gefrieren und halten von eingefrorenen Lebensmitteln 9-11 Abtauen (Enteisung) und Reinigung der Einheit 11-12 Praktische Ratschläge zum Stromsparen 13 Hinweis über Betriebsgeräusche des Geräts 13 Kleine, leicht zu lösende Pannen 14-15 Technischer Kundendienst 15 Offnungsrichtung der Türen ändern 16
Table of contents
Removal and Disposal of old appliances 17 Safety Advice and General Warnings 17-18 Getting to know the unit 18-19 Control panel 19-20 Connecting the appliance / Turning it on / Setting the temperature 20-21 Information and warnings regarding the appliance when in use 21-22 Turning off and disconnecting the appliance 22 Refrigerator equipment 22 Freezing and storing frozen food 23-24 Defrosting and cleaning the unit 24-25 Practical energy-saving advice 26 Information about the noises the appliance makes while in use 26 Small easily-solved problems 27-28 Technical Assistance Service 28 Changing the opening direction of the doors 29
Tables de màteries
Resoect des règles d’hygiène alimentaire 30-31 Elimination et mise au rebut des appareils usagés. 32 Conseils de sécurité et avertissements à caractère général. 33 Se familiariser avec l’unité 34 Tableau de commandes 34-35 Connexion de l’appareil/ Mise en fonctionnement/ Ajustage de la température
36 Avertissements relatifs au fonctionnement de l’appareil 37 Déconnexion et arrêt de l’appareil 38 Equipement du réfrigérateur 38 Congeler et conserver les aliments congelés 38-40 Dégivrer (décongeler) et nettoyer l’unité 40-41 Conseils pratiques pour économiser de l’énergie électrique 42 Avertissements sur les bruits de fonctionnement de l’appareil 42 Petites pannes ayant une solution facile 43-44 Service d’Assistance Technique 44 Changement du sens d’ouverture des portes 45
Indice
Eliminación y desguace de los aparatos usados 46 Consejos de seguridad y advertencias de carácter general 46-47 Familiarizándose con la unidad 47-48 Cuadro de mandos 48-49 Conexión del aparato/ Puesta en funcionamiento/ Ajuste de la temperatura
50-51 Desconexión y paro del aparato 52 Equipamiento del frigorífico 52 Congelar y conservar alimentos congelados 52-54 Desescarchar (descongelar) y limpiar la unidad 54-55 Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica 56 Advertencias sobre los ruidos de funcionamiento del aparato 56 Pequeñas averías de fácil solución 57-58 Servicio de Asistencia Técnica 58 Cambiar el sentido de apertura de las puertas 59
Indice
Eliminazione e smaltimento degli apparecchi usati 60 Consigli di sicurezza e avvertenze di carattere generale 61 Familiarizzandoci con l’unità 62 Quadro comandi 62-63 Collegamento dell’apparecchio / Messa in funzionamento / Regolazione della temperatura 64-65 Avvertenze relative al funzionamento dell’apparecchio 65-66 Disinserimento e arresto dell’apparecchio 66 Dotazione dell’apparecchio. 66 Congelate e conservate alimenti surgelati 66-68 Sbrinate (scongelate) e pulite l’unità 68-69 Consigli pratici per risparrmiare energia elettrica 69 Avvertenza sui rumori di funzionamento dell’apparecchio 70 Piccoli guasti facili da risolvere 71-72 Servizio di Assistenza Tecnica 72 Cambiare il senso di apertura delle porte 73
Îndice
Eliminação e remoção dos aparelhos usados 74 Conselhos de segurança e advertências de carácter geral 75 Familiarizando-se com a unidade 76 Quadro de comandos 76-78 Ligação do aparelho / Colocação em funcionamento / Ajuste da temperatura 78-79 Advertências relativas ao funcionamento do aparelho 79-80 Desligar e parar o aparelho 80 Equipamento do frigorífico 80 Congelar e conservar comida congelada 81-82 Remoção da escarcha (descongelação) e limpeza da unidade 82-84 Conselhos práticos para poupar energia eléctrica 84 Advertências sobre os ruídos de funcionamento do aparelho 84 Pequenas avarias fáceis de resolver 85-86 Serviço de Assistência Técnica 86 Mudança do sentido de abertura da porta 87
PERIECOMENA
ApÒsursh kai anakÚklwsh twn palaièn suskeuèn 88 M™tra asfale…aj kai proeidopoi»seij genikoÚ carakt»ra. 89 Exoike…wsh me th suskeu» 90 P…nakaj diakoptèn 90-91 SÚndesh thj suskeu»j / Q™sh se leitourg…a / RÚqmish qermokras…aj 92 Proeidopoi»seij scetik£ me th leitourg…a thj suskeu»j 93-94 AposÚndesh kai paÚsh thj suskeu»j 94 ExoplismÒj tou yuge…ou 94 Kat£yuxh kai diat»rhsh kateyugm™nwn trof…mwn 94-96 Xep£gwma (apÒyuxh) kai kaqarismÒj thj suskeu»j 96-98 Praktik™j sumboul™j gia exoikonÒmhsh hlektrik»j en™rgeiaj 98 Proeidopoi»seij gÚrw apÒ touj qorÚbouj leitourg…aj thj suskeu»j 98 Mikr™j bl£beij me eÚkolh lÚsh 99-100 Uphres…a TecnikoÚ S™rbij 100 Gia na allaxete thn dieufhnsh anoigmatmatos twn portwn 101
EK
PT
IT
ES
FR
EN
DE
132870 Indice.qxd 27/10/05 16:37 Page 1
3
de
Entsorgung und Verschrottung von verbrauchten Geräten
Entsorgung des
verbrauchten Geräts
Verbrauchte Geräte enthalten Materialien, die man zurückgewinnen kann, indem man sie dafür an eine offizielle Annahmestelle, oder an einen Recyclinghof abgibt.
Bevor Sie sich Ihres verbrauchten Gerätes entledigen, um sich ein Neues anzuschaffen, müssen Sie es unbrauchbar machen:
• Stecken Sie dazu den Stecker aus der Steckdose.
• Schneiden Sie das Anschlusskabel des Geräts durch, und entfernen Sie es zusammen mit dem Stecker.
• Montieren Sie die Schliessvorrichtungen der Tür ab, oder machen Sie sie unbrauchbar, damit verhindert wird, dass Kinder beim Spielen sich in der Einheit einschliessen können, und sich einer tödlichen Gefahr aussetzen (Erstickung).
Alle Kühl- und Gefriergeräte enthalten Isolier- und Kühlmittel, die einer besonderen Handhabung und Entsorgung bedürfen. Achten Sie darauf, dass die Leitungen des Kältekreislaufs Ihres Geräts, weder Beschädigungen noch Defekte erleiden, bevor Sie es an eine entsprechende, offizielle Entsorgungsstelle abgeben.
Ratschläge zur
Verpackungs-Entsorgung
Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Verpackungsmaterial, oder mit Teilen davon, zu spielen. Das Gerät ist kein Spielzeug! Die Kartons und Plastikhüllen sind erstickungsgefährlich!
Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu Ihnen mit einer Verpackung geschützt. Alle verwendete Verpackungsmaterialien sind umweltfreundlich und können wiederverwendet oder wiederaufbereitet werden.
Tragen Sie aktiv zum Umweltschutz bei, indem Sie auf die Entsorgungs- und Rückgewinnungsmethoden von umweltfreundlichen Verpackungsmaterialien einstehen.
Ihr Händler oder Ihre Ortsverwaltung wird Sie gerne über die heutzutage wirksamsten Wege und Möglichkeiten einr umweltfreundlichen Entsorgung dieser Materialien informieren.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 3
4
de
Sicherheitsratschläg e und allgemeine Hinweise
Lesen Sie die dem Gerät beiligende Gebrauchsanleitung, und alle zusätzlichen Informationen, sorgfältig durch. Bewahren Sie Sie sie für ein eventuelles Nachschlagen, oder für einen möglichen, späteren Besitzer, gut auf.
Das Gerät ist bestimmt für
• einen ausschliesslichen Gebrauch im Haushalt,
• das Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln.
Für industrielle _Zwecke, müssen die dementsprechenden Normen und Vorschriften berücksichtigt werden.
Vorsicht!
Installation und Netzanschluss des Gerät, gemäss den beiliegenden Montageanleitungen, vornehmen.
Sollte das Gerät Beschädigungen oder Defekte aufweisen, so sollte es nicht in Betrieb genommen werden, Im Zweifelsfalle können Sie sich beim Händler, wo sie das Gerät erstanden haben, erkundigen.
Verletzungsgefahr
Teile und Bestandteile des Kältekreislaufs nicht beschädigen (z. B. durchbohren von Kühlmittelleitungen mit spitzen Gegenständen, Biegen der Leitungen, oder Zerkratzen der Verkleigungsoberflächen., usw.) Das Verspritzen des Kühlmittels kann Verletzungen an den Augen hervorrufen, oder es kann sich entflammen.
Im Notfall
• Augen mit genügend Wasser ausspülen; Arzt benachrichtigen.
• Das Gerät von Zündfunken oder Feuerquellen fernhalten.
• Das Gerät vom Netzanschluss trennen. Den Raum während einigen Minuten gründlich lüften.
Explosionsgefahr
Getränkeflaschen mit einem hohen Alkoholgehalt, mit luftdichten Verschlüssen versehen, aufbewahren; ausserdem müssen diese immer senkrecht gelagert werden.
Im Gerät sind weder mit Aerosol, oder enflammbaren Produktkombinationen (Rahmdosen, Sprays), noch explosiven Materialien, aufzubewahren.
Warnung
• Die Lüftungsschlitze in der Kühlschrankstruktur dürfen nicht verdeckt werden.
• Zur Beschleunigung des Abtauvorgangs dürfen nur mechanische Hilfsmittel oder andere Mittel verwendet werden, die vom Hersteller empfohlen werden.
• Achten Sie darauf, dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird.
• Für den Kühl-/Gefrierschrank nur die vom Hersteller empfohlenen internen elektrischen Komponenten verwenden.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 4
5
de
Sich mit der Einheit vertraut machen
Die vorliegenden Service­Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle; deshalb kann es vorkommen, dass Einzelheiten und Ausstattungseigenschaften beschrieben werden, die nicht mit denjenigen Ihres konkreten Geräts übereinstimmen.
Bild
Q
A Kühlabteil B Gefrierabteil 1-4 Bedienfeld 10 Innenbeleuchtung 11 Einlegeböden im Kühlschrank
zum Aufbewahren von Brot und Gebäck, gekochte Speisen, Milichprodukte, Fleisch und Wurstwaren
12 Gemüseschubfach,
zum Aufbewahren von Gemüsen, Früchten und Salate
13 Regale zum Aufbewahren von
Einmachgläsern und kleinen
Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter
16 Flaschenfach für das
Aufbewahren von grossen Flaschen
17 Ablauföffnung für das
Tauwasser 18 Ventilator 19 Einstellsystem für die Belüftung 20 Kühlrippen des Gefrierabteils
Bedienfeld
Bild
W
1 EIN/AUS-Schalter des Geräts
Dient zum Ein- und Ausschalten
des Geräts.
2 Temperatur-Einstelltaste des
Kühlabteils
Drücken sie anhaltend, oder
wiederholt, auf diese Taste, bis die
gewünschte Temperaturanzeige
aufleuchtet (von +8ºC bis +2ºC).
Immer wenn eine neue Einstellung
gewählt wird, blinkt die
dementsprechende Anzeige auf, bis
das Abteil die gewählte Temperatur
erreicht hat. Ab diesem Moment
blinkt die Anzeige nicht mehr.
Für die “Super”-Einstellung, siehe
Absatz 3, «Super»-Anzeige.
3 Anzeige für ultraschnelle
«Super»-Kühlung
Dient zum Ein- und Ausschalten
der ultraschnellen Gefrierung im
Gefrierabteil. Das Einschalten
dieser Betriebsart geschieht durch
Drücken der 2 “Taste zum
Einstellen der Gefriertemperatur”
bis die “Super”-Anzeige
aufleuchtet.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 5
6
de
Es besteht die Möglichkeit, durch
ein zweites Drücken der Taste
ultraschnelle Gefrierung 4, diese
Betriebsart manuell auszuschalten.
Klima-Arten - Höchst zulässige Raumtemperatur
Die Klima-Art eines jeden Geräts ist im eigenen Typenschild angegeben und dient als Stützpunkt, um zu wissen,
in welcher Raumtemperaturspanne das Gerät funktionieren kann.
Klima-Art Zulässige
Raumtemperatur SN +10 °C bis 32 °C N +16 °C bis 32 °C ST +18 °C bis 38 °C T +18 °C bis 43 °C
Belüftung
Bild
E
Die in der äusseren Wand des Geräts erwärmte muss ungehindert entweichen könnenel. Das Gegenteil bewirkt, dass das Gerät seine Leistung erhöhen muss, und provoziert somit einen erhöhten und unnötigen Stromverbrauch. Deshalb muss man insbesondere darauf achten, dass die Belüftungsöffnungen nie verdeckt werden.
Nutzinhalt
Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild.
Mit dieser Betriebsart lassen sich Lebensmittel und Getränke kühlen, die sich im Kühlabteil befinden.
Diese Betriebsart muss im Moment des Einlegens der zu kühlenden Lebensmittel und Getränken aktiviert werden,.
Wenn diese Betriebsart aktiviert wird, funktioniert das Kühlaggregat so, dass im Kühlabteil tiefere Temperaturen erreicht werden.
Diese Betriebsart schaltet sich 6 Stunden nach deren Aktivierung automatisch aus, und geht auf die Kühlabteileinstellung, auf seine ursprüngliche Einstellung, bevor die “super”-Betriebsart aktiviert wurde, zurück..
4 Taste/Anzeige zur ultraschnellen
«super»-Gefrierung
Dient zum Ein- und Ausschalten der ultraschnellen Gefrierung.
Das Aktivieren dieser Option wird durch die in der Taste eingebauten Anzeige sichtbar.
Mit dieser Betriebsart lassen sich gleichzeitig grosse Lebensmittelmengen gefrieren.
Dazu empfiehlt es sich, diese Betriebsart 24 Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel in das Gefrierfach zu aktivieren.
Beim Einschalten dieser Betriebsart wird der Kühlschrank so funktionieren, dass im Gefrierabteil die niedrigsten Temperaturen erreicht werden (tiefe Kälte).
Die Betriebsart ultraschnelle «super»-Gefrierung schaltet sich automatisch aus, sobald die Lebensmittel gefroren sind (der Vorgang kann bis 2 Tagen dauern).
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 6
7
de
Anschluss des Geräts / Inbetiebnahme / Temperatureinstellung
Das Gerät sollte vor der ersten Inbetriebnahme gereinigt werden.
Anschluss des Geräts
Der Stromanschluss sollte unbehindert zugänglich sein. Die Einheit muss an ein Wechselstromnetz von 220-240 V (N/SN), 220-230 V (ST)/50 Hz mittels einem den Normen enstprechend installiertem Anschluss und mit Erdung versehen sein. Der Netzanschluss muss mit mindestens einer 10-Amper­Sicherung geschützt sein.
In den für ausserhalb von Europa bestimmten Gerätennte, muss man prüfen ob die Spannungswerte und der Stromtyp, die auf dem Typenschild des Geräts angezeigt sind, mit denen des natioalen Netzes übereinstimmen. Das Typenschild des Geräts befindet sich an der linken Innenseite. Falls der Netanschlusstecker ausgewechselt werden muss, sollte dies nur von Fachleuten der entsprechenden Marke ausgeführt werden.
Vorsicht!
Auf keinen Fall darf das Gerät an elektronische Stromsparvorrichtungen, (z.B. Ecoboy, Sava Plug, usw.), angeschlossen werden, und auch nicht an polumtauschbare Gleichrichter, die den Gleichstrom von 230 V (z.B. durch Sonnenenergie­Anlagen, Stromnetz von Schiffen), umformen.
Das Gerät anschliessen
Bild
W
Zur Inbetiebnahme des Geräts, Taste 1 drücken. Die Innenbeleuchtung geht beim Öffnen der Tür an. Das Gerät besitzt folgende Werkseinstellung der Gefrierabteil-Temperatur: +4ºC
Temperaturwahl
Die eingestellten Werte lassen sich ändern. Lesen Sie dazu die entsprechende Beschreibung, die im Absatz:
2 Temperatureinstellungs-Taste. Nach Inbetriebnahme des Geräts blinkt
die Leuchtanzeige, bis die Betriebstemperatur erreicht wird. Nach Erreichen dieser Temperatur leuchtet die Anzeige konstant.
Von der Lebensmittel-Menge, und von der Umgebungstemperatur abhängend, kann die Anzeige so lange blinken, bis die zuvor eingestellte Temperatur wieder erreicht ist.
Kältezonen im Kühlraum beachten!
Durch die Luftzirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte.
Die Zone für empfindliche Lebensmittel ist je nach Modell, ganz unten zwischen dem seitlichen eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Glasablage
(Bild
!!2
/1 und 2) oder zwischen den
beiden Pfeilen (Bild
!!3
/1 und 2)
Ideal zum Lagern von Fleisch, Fisch, Wurst, Salatmischungen usw
.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 7
8
de
• Aufgrund der Arbeit des
Kühlaggregats, kann sich an einigen Stellen der Wände, am Ober-und Unterteil des Gefrierabteils, schnell Reif ansammeln.Dies beeinträchtigt auf
keine Weise, weder das gute Funktionieren des Geräts, noch führt es zu einem erhöhten Stromverbrauch. Das Entfernen des angesammelten Reifs wird nur notwendig, wenn die Reif- oder Eisschicht eine Dicke von 5 mm, auf dem grössten Teil der Gefrierabteil­Oberfläche, erreicht wird.
• Vermeiden Sie, dass Fett und Öl mit
den Kunststoffinnenteilen des Geräts, oder mit der Gummidichtung der Tür, in Kontakt kommen. Der Kunstoff und die Gummidichtung sind Stoffe, die sehr leicht porös, und damit Durchlässig werden.
• Zum Wechseln der Türöffnungs-
Richtung, siehe beigelegte Anweisungen.
• Zum Einstellen der Luftzufuhr, oder
der Innentemperatur, im Gemüseschubfach, Einstellsystem (siehe Bild U) anwenden.
-Wichtig für das Konservieren von
gefrorenen Produkten:
Wenn die Raumtemperatur, wo das Gerät aufgestellt ist, unter +19ºC fällt, schaltet sich automatisch die Betriebsoption für niedere Raumtempaturen ein. Wenn diese Betriebsart eingeschaltet ist, leuchtet die Innenbeleuchtung bei reduziertem Stromverbrauch, wobei dies ganz normal ist; auf diese Weise wird die nötige Temperatur für die Langzeitkonservierung im Gefrierabteil aufrecht erhalten.
Hinweise in Bezug auf den Betrieb des Geräts
• Je nach Bedarf des Gefrierabteils, funktioniert der Ventilator (Bild Q/18), oder er steht still.
• Die Frontseiten des Gefrierkörpers werden etwas warm. Auf diese Weise wird eine Kondenswasser-Bildung an der Türdichtung vermieden.
• Während die Kühlgruppe arbeitet, werden Wassertropfen oder Reif auf der Aussenwand desKühlschranks gebildet. Das ist ein ganz normales Fenomän, das auf technische Gründe zurückzuführen ist. Es ist unnötig, den Reif wegzukratzen und auch die Wassertropfen zu trocknen, da diese automatisch abgetaut werden. Das Tauwasser wird in der Abflussrinne (Fig. O/A ), aufgesammelt, wo es dann verdampft.
• Bei erhöhter Luftfeuchtigkeit, kann sich Kondenswasser im Kühlschrank bilden, vorzüglicherweise auf den Glas-Einlegeböden. In diesem Falle, sollten die Lebensmittel eingewickelt im Kühlschrank gelagert werden, und eine etwas tiefere Temperatur eingestellt werden.
• Manchmal ist es möglich, dass sich die Tür gleich nach dem Schliessen nicht wieder öffnen lässt. Das ist darauf zurückzuführen, dass nach dem Öffnen der Tür, eine gewisser Luftdruck im Gerät erzeugt wird. Deshalb muss man, wenn dies eintritt, etwa zwei bis drei Minuten warten, ehe man die Tür öffnet, damit ein Luftdruckausgleich zustande kommen kann.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 8
9
de
Gefrieren und halten von eingefrorenen Lebensmitteln
Beim Kauf von ultragefrorenen Lebensmitteln soll man nachfolgendes berücksichtigen
Achten Sie darauf, dass die Verpackung der gefrorenen Lebensmittel, oder der gefrorenen Produkte, keinerlei Beschädigung aufweist.
Prüfen Sie das Verfalldatum der Lebensmittel. Vergewissern Sie sich, dass es nicht abgelaufen ist.
Die Temperaturanzeige der Laden­Gefriertruhe, wo Sie die Lebensmittel erstehen, muss einen Mindestwert von ­18 °C anzeigen.
Seien Sie darauf bedacht, die erstandenen Lebensmittel, in einer isothermischen Tasche, direkt nach Hause zu bringen.
Frische Lebensmittel zu Hause einfrieren
Vorsicht!
Keine gesundheitschädlichen Verpackungs- oder Verschlussmaterialien benutzen.
Geeignet Verpackungsmaterialien für Lebensmittel
Kunststoff-Folien, Polyäthylen-Folien und -Tüten, Aluminium-Folien, speziell zum Gefrieren von Lebensmitteln geeignete Dosen und Verpackungen.
Ausschalten und Stillstand des Geräts
Ausschalten des Geräts
Zum Ausschalten des Geräts, Taste 1 drücken. Die Leuchtanzeigen erlöschen, und die Innenbeleuchtung wird ausgeschaltet.
Stillstand des Geräts
Bei längerfristigen Betriebsstillständen des Geräts:
• Trennen Sie den Netzstecker vom Stromnetz.
• Gerät abtauen und reinigen.
• Türen des Geräts geöffnet lassen.
Ausstattung des Kühlschranks
Die Stellung der Einlegeböden, der Regale und der Träger an der Tür­Innenseite des Kühlschranks, lassen sich individuell verstellen:
Bild R
• Einlegeböden nach vorne ziehen, etwas nach unten neigen und herausnehmen.
Bild T
• Träger und Regale an der Türinnenseite anheben, sie herausnehmen oder in einer neuen Stellung anbringen.
Optionale Ausstattung
(nicht in allen Modellen inbegriffen)
Flaschenfach Bild Y
Die Trägerelemente verhindern, dass die Flaschen beim Öffnen oder Schliessen der Tür, umkippen.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 9
10
de
Gefrierkalender
Zum Vermeiden von Nährwert- und Qualitätsverlusten der Lebensmittel, ist es notwendig sie aufzubrauchen, bevore der maximalste Konservierungstermin, auf -18ºC verfällt.
Fisch, bis 6 Monate Wurstwaren, gekochte Speisen, sowie Brot und Gebäck
Käse, Geflügel bis 8 Monate und Fleisch
Früchte und Gemüse bis 12
Monate
Auftauen der Produkte
Abhängend vom zu erfüllendem Zweck der Lebensmittel, kann man zwischen den nachfolgenden Möglichkeiten wählen: Auftauen bei Raumtemperatur im Kühlschrank, in einem herkömmlichen, elektrischen Backofen, mit Umluft, oder mit einem Mikrowellengerät.
Sie können teilweise, oder komplett aufgetaute Lebensmittel wieder einfrieren, wenn diese, beispielsweise bei Fleisch und Fisch, nicht länger als einen Tag bei einer Temperatur von +3ºC, oder bei anderen Produken, nicht länger als drei Tage bei einer Temperatur von +3ºC gelagert wurden. Überprüfen Sie deren Zustand, anhand des Geruchs, Geschmacks und Aussehens. Kochen Sie sie, und frieren Sie sie wieder ein. Übersteigen Sie die höchst zulässige Konservierungsdauer nicht.
Geeignete Materialien zum Verschliessen von Verpackungen
Gummibänder, Kunststoffklammern, Bindfaden, ungefrierbare Klebestreifen, usw.
Achten Sie darauf, dass die sich bereits im Gefrierfach befindlichen eingefrorenen Lebensmittel nicht mit den frischen Lebensmitteln, die man gefrieren will, in Berührung kommen.
Angaben über das max. Gefriervermögen nach aktueller Norm finden Sie auf dem Typschild.
Die maximale Gefrierkapazität für frische Lebensmittel innerhalb von 24 Stunden (die auf den Gefrierrosten verteilt liegen) ist auf dem Typenschild (in kg/24 Std) angegeben. Siehe Abbildung !1.
Damit die Lebensmittel ihren Nährwert Vitamine und gutes Aussehen, beibehalten, muss man ihren Kern so schnell wie möglich gefrieren. Deshalb sollte die maximale Gefrierkapazität des Geräts nicht überstiegen werden. Wenn man die maximale Kapazität von 5 kg gefrieren will, muss man die Stelle zwischen den Kühlrippen (befinden sich im oberen Teil) und der Gefrierabteildecke, wo die Lebensmittel gefroren werden sollen, wählen. Der übrige Raum ist für die bereits gebrorenen Lebensmittel reserviert.
Konservieren der gefrorenen Lebensmittel
Legen Sie die Lebensmittel so in das Gefrierabteil, dass sie den Lufkreislauf im Inneren des Abteils nicht beeinträchtigen.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 10
11
de
Vorbereiten von Eisspeisen
Vorsicht!
Keine elektrischen Eismaschinen im Gefrierfach verwenden.
Vorbereiten von Eiswürfeln
Bild I (nicht bei allen Modellen
inbegriffen) 3/4 der Eiswürfelschale mit Wasser
auffüllen. Diese in das Gefierabteil einlegen.
Die am Boden des Gefrierabteils angefrorene Eiswürfelschale mit einem stumpfen Gegenstand (z.B. mit dem Löffelstiel), trennen..Zum Entnehmen der Eiswürfel, die Eiswürfelschale kurz unter warmes, laufendes Hahnenwasser legen, oder leicht biegen.
Abtauen (Enteisung) und Reinigung der Einheit
Den Kühlschrank ein Mal im Monat reinigen.
Eine monatliche Reinigung des Gefrierabteils ist angebracht, und auch nach jedem Abtauen desselben.
Stromschlag-Gefahr!
Keinerlei Dampfreiniger anwenden. Der heisse Dampf könnte die Geräteoberflächen, oder die elektrische Anlage beschädigen. Die elektrische Sicherheit Ihres Gerätes könnte ernsthaft in Mitleidenschaft gezogen werden!
Das Eis oder den Reif nicht mit Messern oder mit spitzen Gegenständen wegkratzen.
Kälteaggregate und dessen Teile nicht beschädigen, wie z.B. durchbohren der Kühlmittelleitungen.
Das Verspritzen von auslaufendem Kühlmittel kann zu Verletzungen der Augen führen, oder es kann sich entflammen.
Auf keinen Fall elektrische Geräte, oder offene Feuerquellen (z.B. Kerzen oder Petroleumlampen) im Gerät verwenden.
Abtauen des Gefrierabteils
Das Abtauen des Gefrierabteils geschieht nicht automatisch, damit das Auftauen der dort eingelagerten, gefrorenen Lebensmittel, verhindert wird.
Reif- oder Eisansammlungen erhöhen den Stromverbrauch, und können dem Betrieb des Geräts schaden.
Entfernen von Reifansammlung
Zum Entfernen von Reifansammlung kann man einen Schaber verwenden. Niemals spitze Metallgegenstände, die die Gefrierzellen beschädigen könnten, verwenden.
Abtauen
Wenn sich eine 0,5 mm dicke Reifschicht gebildet hat, wird ein Abtauen des Geräts notwendig. Wenn sich noch gefrorene Lebensmittel im Gerät befinden, betätigen Sie den Gefrierschalter “super” nº 4, etwa 4 Stunden bevor man zum Abtauen übergeht. Damit diese wieder eine sehr tiefe Temperatur erreichen, gehen Sie wie folgt vor:
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 11
12
de
Reinigung des Geräts
• Mit lauwarmem Wasser, unter Beigabe von desinfizierendes Reinigungsmittel (z.B. mit mildem Geschirrspülmittel)
Die Türdichtung wird nur mit klarem Wasser gereinigt und anschliessend gut getrocknet.
Bei der Reinigung darauf achten, dass das bei der Reinigung verwendete Wasser nicht in die Abflussöffnung gerät, und bis in die Verdampfschale fliesst.
Auf keinen Fall dürfen Reinigungssand, Reibmittel, oder chemische säure- und lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel verwendet werden.
Ständer, Träger, Behälter oder Schubfächer niemals in einem Geschirrspüler reinigen. Diese Teile könnten sich dabei verformen!
• Den Netzstecker an das Stromnetz schliessen. Sicherung anschliessen.
- Ennehmen Sie die gefrorenen Lebensmittel, wickeln Sie diese gut in Zeitungspapier ein, oder bewahren Sie sie in einem kühlen Raum auf.
- Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Schalter 1 betätigen, und stecken Sie es aus.
- Lassen Sie die Türe geöffnet, und saugen Sie das Tauwasser mit einem Tuch, oder mit einem Schwamm, auf.
Trocknen Sie das Gefrierabteil gut mit einem trockenen Tuch, schalten Sie das Gerät wieder ein, und legen Sie die gefrorenen Lebensmittel wieder hinein.
Spezifische Abtau-Sprays
Hinweise des Herstellers strikt beachten.
Vorsicht!
Die Anwendung von spezifischen Abtau­Sprays bedarf einer erhöhten Vorsicht, da diese explosive Gase erzeugen, Lösungsmittel oder Aerosole enthalten, Kunstoffteile der Einheit beschädigen, oder sogar gesundheitsschädigend sein können.
Praktische Ratschläge zum Abtauen
• Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs, kann man einen mit sehr heissem (nicht siedend) Wasser gefüllten, und auf eine Unterlage gestellten Kochtopf in das Gefrierabteil stellen.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 12
13
de
Praktische Ratschläge zum Stromsparen
• Den Kühlschrank in einem trockenen, kühlen und gut belüfteten Raum aufstellen. Ausserdem erinnern wir Sie daran, dass das Gerät wede unter direkte Sonnenbestrahlung, noch in die Nähe von offenen Feuerstellen, wie Herde, Heizungen, usw., aufgestellt werden darf.
• Warme Speisen oder Getränke auf Raumtemperatur abkühlen lassen, bevor sie in das Gefrierabteil gelegt werden.
• Gefrorene Produkte z.B. im Kühlschrank auftauen. Auf diese Weise wird die im Lebensmittel angesammelte Kälte für das Kühlen der sich im Kühlschrank befindlichen frischen Lebensmittel genutzt.
• Die Tür möglichst kurze Zeit offen lassen.
Hinweis über Betriebsgeräusche des Geräts
Absolut normale Geräusche
Geräusche wie ein Murmeln
sind während des Kompressor-Betreibs unvermeidlich.
Leichtes, kennzeichnendes Gurgelgeräusch
das beim Eindringen der Kühlflüssigkeit in die dünnen Leitungen erzeugt wird, wenn der Kompressor in Betrieb gesetzt wird.
Kurze Klickgeräusche hört man nur, wenn die Einstellung den Kompressor ein- und ausschaltet.
Leicht zu beseitigende Geräusche
Das Gerät wurde nicht waagrecht aufgestellt.
Das Gerät mit Hilfe des Blasenpegels und den eingebauten, schraubbaren Trägern, oder mit Keilen, ausgleichen.
Falls das Gerät in Kontakt mit Möbeln, oder mit anderen Geräten in Berührung steht
Trennt man es von den Möbeln, oder Geräten mit denen es in Berührung steht.
Die Schubfächer, Körbe, Regale oder Träger schwingen oder sind verklemmt
Die betroffenen Teile überprüfen. Sie nötigenfalls wieder in die Richtige Stellung setzen.
Die Flaschen oder Gefässe schlagen gegeneinander
Die Flaschen und Gefässe etwas voneinander trennen.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 13
14
de
Bevor Sie den offiziellen, Technischen Auf diese Weise verhindern Sie Kundendienst anrufen: unnötige Kosten, da in diesen Fällen,
Zum Verhindern eines unnötigen die Kosten des Fachmanns Eingriffs des Technischen Kunden- von den Garantie-Service-Leistungen dienstes, prüfen Sie, ob der Fehler, nicht gedeckt werden. den Sie festgestellt haben, sich unter den den nachfolgenden Ratschlägen und Hinweisen befindet.
Kleine, leicht zu lösende Pannen
Panne Mögliche Ursache Behebung
Die Innenbeleuch- Die Lampe ist defekt. Lampe auswechseln. tung des Kühlschranks 1. Den Stecker vom Stromnetz funktionerit nicht, trennen, oder die Sicherung obwohl das Kühl- ausschalten. aggregat arbeitet 2. Schutzgitter entfernen, indem
man es nach vorne verschiebt.
3. Die durchgebrannte Lampe durch
eine neue ersetzen (Bild !0/B).
(Ersatzlampe, 220-240 V, Wechselstrom, E14-Basis, für die Watt-Anzahl (von der defekten Lampe entnehmen).
Der Innenbeleuchtungs- Prüfen Sie die Beweglichkeit des Schalger Innenbeleuchtungs-Schalter. ist verklemmt (Bild !0/A).
Im Boden des Die Tauwasserabflussleitung Abflussrinne und Abflussöffnung Kühlschranks ist verstopft (Bild O ). reinigen (Bild O ). hat sich Wasser Siehe auch hierzu auch das Kapitel angesammelt «Reinigung des Geräts».
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 14
15
de
Technischer Kundendienst
Falls die Reparatur trotz Befolgung der erwähnten Hinweise und Ratschläge erfolglos bleibt, oder der Schaden nicht behoben werden kann:
• Gerät vom Stromnetz trennen, oder Sicherung einschalten.
• Die Türen des Geräts nicht unnütz öffnen.
Die Telefonnummer des nächstgelegenen Technischen Kundendienstes erscheint im entsprechenden Telefonbuch, oder im Verzeichnis der Technischen Kundendienste. Vergessen Sie nicht beim Ersuchen eines Eingriffs durch den Technischen Kundendienst, die Produkte-Nr. (E-Nr.) und die Fabrikations-Nr. (FD) Ihrer Eiheit anzugeben.
Beide Nummern befinden sich auf dem Typenschild des Geräts Bild !1
Das Angeben dieser Produkte- und Fabrikations-Nummern Ihrer Einheit, kann zur Vermeidung von unnötigen Fahrten und Kosten zu Lasten des Technischen Kundendienstes beitragen, die andernfalls Ihnen angerechnet würden.
Panne Mögliche Ursache Behebung
Wenn die Der Temperatur-Wähl- Eine Stellung mit einer Temperatur im schalter befindet sich in höheren Temperatur ein- Kühlabteil einer Stellung, für eine sehr stellen. zu niedrig ist. tiefe Temperatur.
Falls die Man hat die Tür zu oft Tür möglichst kurze Zeit Leistung fällt. geöffnet. geöffnet lassen.
Es wurde eine grosse Menge Warten, bis das Gerät die Betriebs­an Lebensmitteln gefroren. temperatur wieder erreicht hat.
Es gibt eine zu dicke Reif- Gerät abtauen. schicht im Gefrierabteil
Die Anzeigen Es gab einen Stromausfall; Stromzufuhr überprüfen. leuchten nicht Die Sicherung hat sich ein- Die Sicherung muss ein- auf. geschaltet; der Stecker schaltet sein.
sitzt nicht richtig in der Steckdose.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 15
16
de
Bitte sehen Sie sich vor dem Lesen die letzte Seite mit den Abbildungen an.
Aufstellen
Stellen Sie Ihre Kombination in einem
trockenen, belüfteten Raum auf. In einem feuchten Raun würde sich die Luftfeuchtigkeit an den Gerätewänden niederschlagen.
Wird das Gerät neben einer
Wärmequelle oder einem anderem Kältegerät aufgestellt, ist ein seitlichen Mindestabstand einzuhalten, oder eine geeignete Isolierplatte verwenden:
zu Elektroherden 3 cm. zu Öl-oder Kohleanstellherden 30 cm. zu Kühlgeräten 2 cm.
Die an der Rückwand des Gerätes
erwärmte Luft muβ ungehindert abziehen können. Deshalb auf keinen Fall die Be­oder Entlüftungsöffnungen abdecken.
Das Gerät muβ fest auf dem Boden
stehen und waagrecht ausgerichtet sein. Die Unebenheiten des Bodens mit Hilfe der Schraubfüβe, bild !!4, ausgleichen. Die beiden Rollen, die im hinteren Bereich unten am Gerät angebracht sind, erleichtern es, das Gerät angebracht sind, erleichtern es, das Gerät an den Aufstellungsort zu bringen.
Anschließen
Das Gerät nur an 220-240 V Wechsel
strom 50 Hz 10 Ampere Absicherung über eine vorschriftsmäβig installierte Schutzkontakt- Steckdose anschlieβen.
Ein Beitrag zum Umweltschutz-wir verwenden Recyclingpapier.
Offnungsrichtung der Türen ändern
Vor der Durchführung dieser Operation ist das Gerät vom Netz zu trennen. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Am Netzstecker ziehen, nicht am Anschlusskabel.
Fig. !5
y
Abdeckung 9 entfernen. Untere Abdeckleiste 11 durch leichtes Ziehen an den Leistenenden abnehmen. Den unteren Türlagerwinkel 4 und den Winkel 5 abschrauben und die Kühlfachtür 3 entfernen.
y
Den Türlagerwinkel 1 abschrauben, die Gefrierfachtür 8 entfernen. Die auf der Gegenseite eingesetzten Kunsttoffstöpsel 12 (2 Stück) entfernen und in die vorherige Position des Türlagerwinkels 1 eindrücken.
y
Abdeckung 10 entfernen. Oberen Lagerzapfen 2 herausdrehen und auf der Gegenseite einschrauben.
y
Die Gefrierfachtür 8 in den oberen Lagerzapfen 2 einsetzen und durch Anschrauben des Türlagerwinkels 1 befestigen. Dabei das Einsetzen der Ausgleichsscheiben zwischen Kühlfachtür 8 und Türlagerwinkel 1 nicht vergessen.
y
Oberen Lagerzapfen 4 herausdrehen und auf der Gegenseite einschrauben.
y
Die
Kühlfachtür 3
in den Lagerzapfen des
Türlagerwinkels
1
einsetzen und durch
Anschrauben des unteren Türlagerwinkels
4
befestigen. Dabei das Einsetzen der
Ausgleichsscheiben zwischen
Kühlfachtür
3
und Türlagerwinkel 4nicht vergessen.
Auf der Gegenseite den Winkel
5
anschrauben.
y
Untere Abdeckleiste 11 aufdrücken
y
Den Plastikdeckel und die Befestigungsschraube des Griffs entfernen
6. Den Griff 7 horizontal nach links schieben und dann herausziehen, so wie es in der Abbildung !5 in den Sequenzen 1 und 2
gezeigt wird. Den Griff auf der
anderen Seite
einsetzen, indem das zuvorbeschriebene Verfahren in umgekehrter
Reihenfolge ausgeführt wird. Den Plastikdeckel auf das nach dem Positionswechsel des Griffs freibleibende Loch setzen.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 16
17
en
Removal and Disposal of old appliances
Disposal of your old
appliance
Your old appliance contains material which can be used again. Dispose of your old appliance at an official recycling collection centre.
You should render your old appliance useless prior to disposing of it and replacing it with a new one:
• Unplug your appliance from the mains electricity supply.
• Cut the mains cable on your appliance and remove it, together with the plug.
• Remove all locks and/or closure fittings
from the door or disable them in order to prevent any children that might come to play with the appliance from getting locked inside and running the risk of death (suffocation).
All refrigeration and freezing appliances contain insulating and refrigerating gases which need to be specially treated and disposed of. Make sure that the piping on your appliance’s cold circuit is not damaged in any way before disposing of it at your local Official Collection Centre.
Recommendations for the disposal of packing material
Do not let children play with the packing material or any part of it. This appliance is not a toy! The cardboard and plastic sheeting used for packing may give rise to suffocation!
The packing material is there to protect your new appliance during transportation to your home. All the packing materials used are environmentally friendly and can either be recycled or re-used.
Help protect the environment by making sure that packing material is disposed of/recycled by environmentally friendly means.
Your Supplier or Local Authority will be pleased to inform you as to how these materials may best be disposed of in such a way as not to harm the environment.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2002/96/EG concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment ­WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
Safety Advice and General Warnings
Read and observe both these instructions of use and all other information that comes with your appliance. Keep these instructions for later use or for later owners.
This appliance has been designed for
• use solely in a household environment,
• the refrigeration and freezing of food. Should the appliance be used for
industrial purposes, then the relevant rules and standards should be taken into consideration.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 17
18
en
Warning!
Install and connect this appliance to the mains electricity supply in accordance with the assembly instructions attached.
Should the appliance be or have been damaged in any way, then it should not be used (turned on). In case of doubt, get in touch with the distributor you purchased your appliance from.
Danger of injury
Do not damage the parts and components which make up the cold circuit, for example by piercing the refrigerant fluid pipes with sharp objects, bending the pipes or scratching the materials that surfaces are coated with, etc. If the refrigerant fluid spurts out under pressure, then you are in danger of injury to your eyes. The agent may also catch fire.
Emergency procedure
• Rinse your eyes with abundant water; contact a doctor.
• Keep the appliance away from sparks used to light flames or fire sources.
• Remove the mains cable from the mains electricity supply. Ventilate the room thoroughly for several minutes.
Danger of explosion
Keep drinks with high alcohol content in hermetic containers; they should also be placed in an upright position at all times.
Do not keep products containing propellant agents or gases (cream canisters, sprays) or explosive material in the appliance.
Important
• Do not block the ventilation grilles on the refrigerator casing.
• Do not use mechanical devices or any other method to accelerate the thawing-out process, other than those recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigeration circuit.
• Always use the internal electrical components recommended by the manufacturer for your refrigerator/freezer.
Getting to know the unit
These instructions are valid for different models and may, therefore, describe features and points which are not relevant to your particular appliance.
Figure
Q
A Refrigerator compartment B Freezing compartment 1-4 Control panel 10 Interior lighting 11 Refrigerator shelves
to store bread and pastries, cooked food, milk products, meat and cold meats.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 18
19
en
12 Vegetable drawer
to store fruit and vegetables
13 Door shelves, to store small jars
and cans. 14 Butter and cheese compartment 15 Egg rack 16 Bottle rack to store large bottles 17 Defrosting water drainage hole 18 Fan 19 Air regulation system 20 Freezer rack
Control panel
Figure
W
1 ON/OFF switch for the appliance
This switch turns the appliance on
and off.
2 Refrigerator temperature setting
button
Press this button continuously or
repeatedly until the desired
temperature lights up on the
indicator panel (from +8ºC to
+2ºC).
When a new setting has been
selected, the relevant indication
light will flash on and off until the
chosen temperature has been
reached inside the compartment.
When this temperature has been
reached, the light will stop flashing.
For information about the “Super”
setting, see section 3 Super
Indicator”.
3 “Super” indicator for ultra-fast
refrigeration
This indicator shows when the ultra-fast refrigeration function in the refrigerator compartment has been turned on and off. The function is turned on by pressing button 2 “Refrigerator temperature setting button” until the “Super” indicator lights up.
This function allows food and drink in the refrigerator compartment to be refrigerated. The function must be turned on when you wish to cool the food or drink down.
When the function is activated, the refrigerating system works in order that lower temperatures are reached inside the refrigerator.
This function turns itself off automatically 6 hours after it is turned on and the refrigerator returns to the setting that it was set to before the “super” function was activated.
4 “Super” button/ indicator for
ultra-fast freezing
This button turns the ultra-fast freezing function on and off.
The indicator on the button itself shows when the function has been activated.
Large quantities of food can be frozen at the same time using this function.
It is recommended that the function be turned on 24 hours before putting the fresh food in the freezer.
When the function is activated, the appliance works so that the lowest possible temperature is reached inside the freezer (very cold).
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 19
20
en
The “Super” ultra-fast freezing
function turns itself off
automatically when the food has
been frozen (this process may take
up to two days).
This function may be turned off
manually by pressing ultra-fast
freezing button 4 for a second
time.
Climate class - Maximum room temperatures
Each appliance’s climate class is shown on its characteristics plate and indicates what temperature ranges the appliance is designed to work in.
Climate class Room
temperature SN +10 °C to 32 °C N +16 °C to 32 °C ST +18 °C to 38 °C T +18 °C to 43 °C
Ventilation
Figure E
The hot air produced between the appliance and the wall behind it must be allowed to escape easily, otherwise the appliance shall have to work harder than necessary and thereby incur high and unnecessary electricity consumption. For this reason, the ventilation and air openings must never be blocked.
Usable capacity
Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate.
Connecting the appliance / Turning it on / Setting the temperature
Clean the appliance before turning it on for the first time.
Connecting the appliance
The mains electricity supply socket must be easily accessible. Connect the appliance to a 220-240 V (N/SN) or 220­230 V (ST)/50 Hz AC electricity current via an earthed electricity socket fitted in accordance with relevant standards. The connection must be protected by a fuse of at least 10 amps.
When an appliance is to be used in a Non-European country, it is necessary to check that the connection voltage and the type of current described on the appliance’s characteristics plate are the same as the national mains electricity system. The characteristics plate is on the bottom left-hand side inside the refrigerator compartment. Should it be necessary to change the mains electricity supply plug, then this must be carried out by the brand’s specialist technicians.
Warning!
Do not under any circumstances whatsoever connect the appliance to electronic energy-saving connection devices (e.g. Ecoboy, Sava Plug, etc.) or inverse rectifiers which convert DC currents into 230 AC currents (e.g. solar energy systems, maritime electricity systems).
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 20
21
en
Connecting the appliance
Figure
W
Press button 1 to turn the appliance on. The light inside will come on when the door is opened. The refrigerator is factory set to +4ºC
Setting the temperature
The set temperatures can be changed. See the descriptions in the following sections:
2 Refrigerator temperature setting button When the appliance has been turned on,
the indicator light will flash until working temperature has been reached. When working temperature has been reached, the light will stay on permanently.
Depending on the amount of food put in the appliance and room temperature, the indicator light may start flashing once more until the selected temperature has been reached again.
Note refrigeration zones in the refrigerator compartment!
The air circulation in the refrigerator compartment means that there are zones at different temperatures.
Depending on the model, the zone for sensitive foods is right at the bottom between the arrow on the side and the glass surface below (fig. !!2/1 and 2) or between the two arrows (fig. !!3/1 and 2). Ideal for storing meat, fish, sausage and salad mixtures, etc.
Information and warnings regarding the appliance when in use
• The fan (Fig. Q/18) comes on and off as required by the refrigerator.
• The front of the freezer housing heats up slightly. This prevents condensed water from forming in the area of the door seal.
• When the refrigeration system is working, drops of water or frost form on the back wall of the refrigerator. This is perfectly normal and occurs for technical reasons. It is not necessary to scrape the frost or dry the drops as they should disappear automatically. Defrosting water is collected in the drainage duct (Fig. O/A ) and returned to the refrigerator system, where it then evaporates.
• When air conditions are extremely humid, condensed water may form inside the refrigerator, particularly on the glass shelves. Should this happen, then food in the refrigerator should be wrapped and a lower temperature set.
• Sometimes after closing the door, it may not be possible to open it straight away. This is because a depression is created inside the appliance when the door is opened. When this happens, wait two or three minutes before trying to open the door again to allow the depression inside the appliance to be compensated for.
• The refrigeration system your appliance uses means that frost may form quickly on some points of the freezer (top, bottom, sides). This does not in any way affect the working order of your appliance or cause any
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 21
22
en
increase in electricity consumption. Accumulated frost need only be removed if the layer of frost or ice reaches a thickness of more than 5 mm on a majority of the freezer’s surfaces.
• Do not allow grease or oil to come into contact with plastic parts inside the refrigerator or the door seal. Both this plastic and the rubber door seal are liable to perish.
• See instructions supplied to change the side on which the door opens.
• Use the regulation system to control the amount of air entering or the temperature inside the vegetable drawer (see figure U).
• Important for the storage of frozen products:
If the temperature in the area around the appliance falls beneath +19ºC, the system for low room temperatures will come on automatically. When this system comes on, the interior light will come and stay on at low power. This is not a fault. The temperature needed in order to store frozen products for long periods of time in the freezer compartment is maintained in this way.
Turning off and disconnecting the appliance
Turning off the appliance
Press button 1 to turn the appliance off; the indicator lights will go out and the interior light will be deactivated.
Disconnecting the appliance
When the appliance is not to be used for a long period of time:
• Remove the plug from the mains electricity socket.
• Defrost and clean the appliance.
• Leave the doors on the appliance open.
Refrigerator equipment
The positions of the shelves in the refrigerator and the racks and shelves on the inside of the door can be changed individually:
Figure
R
• Slide the shelves forwards, tilt them downwards and remove.
Figure
T
• Lift the racks and shelves on the inside of the door and remove or set to new position.
Optional equipment
(not included on all models)
Bottle rack
Figure
Y
The rack means that bottles do not fall over when the door is opened or closed.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 22
23
en
Freezing and storing frozen food
Things to remember when buying ultra-frozen products
Make sure that the wrapping on the frozen product is not or has not been damaged in any way.
Check the best before/expiry dates on food. Make sure that these have not passed.
The temperature indication on the freezer at the establishment where you purchase your food should show a minimum temperature of –18ºC.
Whenever possible take the products home straight away in an isothermal bag.
Freezing fresh food at home
Warning!
Do not use materials which may be harmful to the health when wrapping or sealing food.
Suitable material to wrap food up in
Plastic film, polyethylene bags and film, aluminium foil, boxes and containers specially designed for frozen food.
Suitable material to seal food wrapping with
Elastic bands, plastic clips, string, non­freezable adhesive tape, etc. Whenever possible, ensure that frozen food already in the freezer compartment does not come into contact with the fresh food you wish to freeze.
Information about the max. freezing capacity according to current standards can be found on the rating plate.
The maximum freezing capacity for fresh food in 24 h (distributed on the freezer racks) is indicated on the characteristics plate (in Kg/24h), see figure !!1.
In order for it to maintain its nutritional value, vitamins and appearance, it is necessary to freeze the middle of the food as fast as possible. For this reason, the appliance’s maximum freezing capacity should not be exceeded. When freezing the maximum capacity of 5 kg, then you should place the products in the area between the freezer rack (set at its topmost position) and the top of the freezer compartment The rest of the compartment should only be used to store products which have already been frozen.
Storing frozen products
Place products inside the freezer in such a way that they do not hinder the free circulation of air inside the compartment.
Freezing calendar
In order not to affect its quality and nutritional value, frozen food should be consumed before its maximum “best before date” at –18ºC is up.
Fish, up to 6 months pre-cooked food, bread and pastries
Cheese, poultry up to 8 months and meat
Fruit and vegetables up to 12
months
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 23
24
en
Thawing out products
Depending on requirements, you can thaw products out in any of the following ways: thawing out at room temperature, inside the refrigerator, in a conventional electric oven, in an air oven or in a microwave.
Partially or completely thawed products can be refrozen as long as they have not been at a higher temperature than +3ºC for more than 24 hours in the case of meat or fish or they have not been at a higher temperature than +3ºC for more than 72 hours in the case of other products. Make sure that the products smell, taste and look alright, cook and refreeze them. Do not exceed the best before date for frozen foods.
Making ice cream
Warning!
Do not use electric ice-cream makers inside the freezer compartment.
Making ice cubes
Figure I (not included on all models)
3/4 fill the ice tray with water. Place it in the freezer compartment.
Separate the bottom of the ice tray from the bottom of the freezer compartment using a blunt object (e.g. the handle of a spoon). To remove the ice cubes from the tray, place the tray under running tap water for a short period of time or bend it slightly.
Defrosting and cleaning the unit
Clean the refrigerator once a month. You are recommended to clean the
freezer compartment each time you defrost it.
Danger of electric shock!
Do not use any kind of vapour/steam cleaning device. Hot steam could damage the surfaces on the appliance or its electric system. The electrical safety of your appliance could be seriously affected!
Do not scrape ice or frost using knives or other sharp objects.
Do not damage the parts and components which make up the cold circuit, for example by piercing the refrigerant fluid pipes.
If the refrigerant fluid spurts out under pressure, then you are in danger of injury to your eyes. The agent may also catch fire.
Under no circumstances whatsoever are you to use electric appliances or active fire sources (e.g. candles or petrol lamps) inside the appliance.
Defrosting the freezer compartment
The freezer compartment does not defrost automatically in order that the products stored inside it do not thaw.
The presence of too much frost or ice in the freezer compartment increases energy consumption and may affect the efficiency of the appliance.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 24
25
en
Removing accumulated frost
Use a scraper to remove accumulated frost. Never use sharp metal objects which may damage the freezing plates..
Defrosting
If a layer of frost of more than 0.5 mm has formed, then it is necessary to defrost the appliance. If there are still frozen products inside the appliance, press “super” freezing function button 4 four hours before beginning to defrost in order that these products may reach very low temperatures. Then proceed as follows:
- Remove frozen products wrapping them up in newspaper and storing them in a cool place.
- Turn the appliance off by pressing button 1 and unplugging it.
- Leave the door open and clean up defrosting water with a sponge or cloth.
- Dry the inside of the freezer compartment thoroughly using a dry cloth, plug the appliance in and turn it on again. Put the frozen products back inside.
Special defrosting sprays
Observe the instructions and warnings provided by the spray manufacturer strictly.
Warning!
Special defrosting sprays should be used with the utmost caution. These sprays can be a source of explosive gas or contain solvents or propellants which may harm the plastic parts on the unit or even be harmful to the health.
Practical defrosting advice
• To speed the defrosting process up, a pan with very hot (not boiling) water can be placed on a protective support base inside the freezer compartment
Cleaning the appliance
• Clean with warm water and a small amount of disinfecting detergent, such as mild manual washing-up liquid.
The door seal should only be cleaned with clean water. It should be dried properly after cleaning.
Make sure that the water used to clean the appliance does not enter the drainage orifice and flow to the evaporation tray.
Under no circumstances should abrasives, scrubbing products or cleaning substances which contain acid or chemical solvents be used.
Never wash the shelves, racks, containers or drawers in a dishwasher. The parts may lose shape!
• Plug the mains cable into the mains electricity socket. Connect the fuse.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 25
26
en
Practical energy-saving advice
• Install the appliance in a cool, dry, well-ventilated room. Remember that the appliance should not be installed in a position in which it receives direct sunlight or near to an active heat source, such as a cooker, radiator, etc.
• Let food and drink reach room temperature before putting them in the freezer.
• Defrost frozen products by placing them, for example, in the refrigerator compartment. In this way, the cold temperatures given off by the frozen food will help refrigerate the fresh food in the refrigerator.
• Keep the door on the appliance open for as short a time as possible.
Information about the noises the appliance makes while in use
Perfectly normal sounds
Quiet humming sound
This is unavoidable when the compressor is in use.
Strange quiet gurgling sound
This is caused when the compressor is on by the refrigerant fluid as it enters the narrower pipes.
Abrupt clicks
These are only heard when the regulator turns the compressor on and off.
Easily solved noises
The appliance is on an uneven surface
Level the appliance using a spirit level and the built-in threaded feet or wedges.
If the appliance is in contact with furniture or other appliances
Separate the appliance from the furniture or appliances it is in contact with.
The drawers, baskets, shelves or racks shake or are stuck in place
Check the affected parts over. Put them back in their right position if necessary.
The bottles or containers come into contact with each other
Separate the bottles and the containers slightly.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 26
27
en
Small easily-solved problems
Before getting in touch with the This will help you avoid unnecessary Official Technical Assistance Service: expense as technical assistance for the
Before calling the technical service, situations listed is not covered by the check to see if the problem or fault appliance’s warranty. you have noticed figures among the following list of recommendations
Problem Possible cause Solution
The light The light bulb is faulty. Change the light bulb. inside the refrigerator 1. Unplug the appliance does not work from the mains electricity although the supply or switch the fuse to off. refrigeration system 2. Remove the protective covering works by sliding it forwards.
3. Change the blown light
bulb (Fig. !0/B). (Bulb:, 220-240 V, AC E14 base, see faulty bulb for Watts
The switch on the light Check that the switch on the light is stuck (Fig. !0/A). inside the refrigerator moves freely
Water The defrosting water Clean the drainage channel has built up drainage tube is blocked and the drainage hole (Fig. O). at the bottom (Fig. O). See section “Cleaning the appliance” of the appliance.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 27
28
en
Problem Possible cause Solution
If the temperature A very low temperature Select a higher temperature inside the setting has been selected setting. refrigerator compartment is too low.
The appliance The door has been opened Keep the door open as little becomes less very often. as possible. efficient.
A large amount of food Wait until the appliance reaches has been frozen. working temperature once again.
There is a layer of frost Defrost the appliance. in the freezer compartment which is too thick.
The indicators The mains electricity supply Check that the electricity do not light up. has been cut; the fuse has supply is in order. The fuse must be
jumped; the plug is not set to on. properly inserted in the mains socket.
Technical Assistance Service
If the repair cannot be performed or the problem continues and cannot be solved by following the recommendations outlined in the section “Small easily­solved problems”:
• Disconnect the appliance from the mains electricity supply or switch the fuse off.
• Do not open the doors on the appliance without good reason.
The telephone number of your nearest Technical Assistance Service is listed in the relevant Phone book or Technical Assistance Service Directory. When calling the Technical Assistance Service, do not forget to quote your appliance’s product number (E-Nr.) and series number (FD).
Both numbers can be found on the appliance’s characteristics plate. Fig. !1.
Remember that by quoting your appliance’s product and series numbers, you may be able to avoid the Technical Assistance Service unnecessary call­outs and expense which you will otherwise be charged for.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 28
29
en
Before reading the instructions, turn to the illustrations on the last page.
Installation
Install your combined freezer-refrigerator
in a dry, well ventilated room. In a damp room the moisture in the air will form condensation on the outside of the appliance.
If the unit is placed next to a heat source
or another refrigerator, then the following minimun lateral clearances must be maintained (or an insulating panel used):
from electric cookers 3 cm. from oil or coal-fired cookers 30 cm. from other refrigerators 2 cm.
Since warm air generated at the back of
the refrigerator must be allowed to escape unhindered, you must never block the space between it and the wall nor cover the ventilation grid at the base.
The appliance must stand firm and level.
To compensate for any uneveness in the floor set the ajustable feet at the front, fig !!4. Two rollers underneath the appliance allow it to be easily positioned in a niche.
Electrical connection
The refrigerator must be connected to a
220-240 V AC (50Hz) supply only, and must be protected by a 13 Amp fuse. The connection must be made via a properly installed socket with a non-fused earthing contact.
Our contribution towards a cleaner environment - we use recycled paper.
Changing the opening direction of the doors
Before carrying out this operation, disconnect the appliance from the mains by unplugging it or removing the fuse. To unplug, pull the plug, not the lead.
Fig.!5
y
Take off the cover 9. Remove the lower protector strip 11 by holding each side and gently pulling it towards you. Unscrew the lower door hinge 4, and hinge 5, and remove the refrigerator compartment door 3.
y
Unscrew the door hinge 1, and remove the freezer compartment door 8. Remove the plastic plugs 12 (two pieces) from the opposite side, and press them into their previous position in the door hinge 1.
y
Remove the cover 10. Undo the upper hinge pin 2 and fix it on the opposite side.
y
Fit the freezer door 8 onto the upper hinge pin 2, and fix it to its hinge 1. Do not forget to use adjusting washers between the refrigerator door 8 and its hinge 1.
y
Undo the upper hinge pin 4 and fix it on the opposite side.
y
Fit the refrigerator compartment door 3 onto its hinge pin 1 and screw it to hinge
4. Do not forget to use adjusting washers between the refrigerator compartment door 3 and its hinge 4. Screw the door to the hinge 5 of the opposite side.
y
Press the lower protector strip back on 11.
y
Dismantle the plastic cover and remove the screw that holds the handle in place
6. Slide the handle 7 to the left and pull it out, as shown in points 1-2 of Fig. !5. Assemble the handle on the other side by performing the reverse of the operation just described. Place the plastic cover in the hole that is left after having changed the position of the handle.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 29
fr
Cher client,
Pour une meilleure conservation de vos aliments, nous vous recommandons de bien vouloir respecter svp les règles d'hygiène alimentaire suivantes :
Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l'aide
d'un détergent non agressif, ne provoquant pas d'oxydation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l'eau tiède additionnée d'un peu de produit à vaisselle). Ensuite, une fois les surfaces ainsi nettoyées, désinfectez-les avec de l'eau additionnée de vinaigre ou de citron, ou à l'aide d'un produit germicide en vente habituelle dans le commerce et adapté aux appareils de réfrigération (avant d'appliquer ce produit sur les pièces métalliques, faites d'abord un essai de compatibilité à un endroit peu visible).
Avant de déposer des produits alimentaires dans le compartiment réfrigéra-
teur, enlevez leur emballage commercial (retirez par ex. le carton entourant les pots de yaourt).
Pour que la température ne monte pas trop dans le compartiment réfrigéra-
teur, laissez les aliments cuits refroidir d'abord hors du réfrigérateur. N'ou­vrez pas la porte du réfrigérateur inutilement et ne la laissez pas trop longtemps ouverte. Rangez les aliments de sorte que l'air puisse circuler librement.
Pour éviter toute contamination entre les différents produits alimentaires,
rangez-les séparés les uns des autres, bien emballés ou protégés dans des récipients.
Au moment de préparer des plats, ne saisissez les aliments qu'après vous
être lavé les mains. Avant de préparer d'autres plats, lavez-vous à nouveau les mains. De même, lavez-vous les mains avant chaque repas.
Avant de réutiliser des ustensiles de cuisine qui viennent de servir, nettoyez-
les (grandes cuillers, planches de découpe, couteaux de cuisine, etc.).
Respect des règles d'hygiène alimentaire
FR
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 30
Loading...
+ 78 hidden pages