BOSCH KGV34X05 User Manual [ru]

Page 1
BOSCH
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
DA Betjeningsvejledning RU Инcтpукция пo пpимeнeнию
Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de Bosch Info-Team: De Tel. 01 80/05 30 40 50 (EUR 0,12/Min. DTAG)
Portada Bosch 132940.qxd 03/11/05 9:38 Page 1
Page 2
Bruksanvisning
Eliminering och isärplockning av använda apparater 3 Säkerhetsråd och varningar av generell karaktär 3-4 Lära känna enheten 4-5 Kontrollpanel 5-6 Ikoppling av apparaten / Igångsättning /Justering av temperatur 6-7 Apparatens urkoppling och stopp 8 Kylens utrustning 8 Frysa och konservera djupfrysta matvaror 9-10 Avfrosta (tina) och rengöra enheten 10-11 Praktiska råd för att spara el-energi 12 Varningar om ljud som kommer från apparatens funktion 12 Enklare fel man själv kan avhjälpa 13-14 Teknisk Assistans Service 14
Bruksanvisning
Fjerning og opphugging av gamle skap 15 Forholdsregler om sikkerhet og informasjon av generell karakter 15-16 Bli fortrolig med skapet 16-17 Betjeningspanel 17-18 Tilkobling av skapet / Start /Justering av temperaturen / 18-19 Utkobling og stans av skapet 20 Utstyr i kjøledelen 20 Nedfrysing og oppbevaring av frossenvarer 21-22 Avriming (avising) og rengjøring av enheten 22-23 Praktiske råd om energisparing 24 Informasjon om driftsstøy i skapet 24 Små feil som du kan reparere selv 25-26 Teknisk service 26
Käyttöohje
Käytettyjen laitteiden eliminointi ja hävittäminen 27 Turvallisuus ohjeita ja yleisluontoisia varoituksia 27-28 Laitteeseen tutustuminen 28-29 Ohjauslaatikko 29-30 Laitteen kytkentä/ Käynnistys /Lämpötilan säätö 31-32 Laitteen irti kytkentä ja pysäytys 33 Jääkaapin eri osat 33 Pakastettujen elintarvikkeiden säilytys ja pakastus 34-35 Huurteen poistaminen (sulatus) ja yksikön puhdistus 35-36 Käytännön neuvoja sähkö energian säästämiseksi 37 Varoituksia laitteen toiminnasta syntyvien äänien suhteen 37 HOhjeita käyttöhäiriöiden varalle 38-39 Teknillinen Huoltopalvelu 39
Betjeningsvejledning
Bortskaffelse og ophugning af brugte apparater 40 Råd vedrørende sikkerhed og bemærkninger i al almindelighed 40-41 Bliv dus med enheden 41-42 Styrepanel 42-43 Apparatets tilslutning/ Igangsættelse /Indstilling af temperatur 44-45 Afbrydelse for og standsning af apparatet 46 Køleskabets udstyr 46 Dybfrysning og opbevaring af dybfrosne fødevarer 47-48 Fjernelse af islag (optøning) og rengøring af enheden 48-49 Praktiske råd til besparelse af elektrisk energi 50 Bemærkninger vedrørende driftsstøjen fra apparatet 50 Afhjælpning af små forstryrrelser 51-52 Teknisk Kundeservice 52
СОДEPЖАНИЕ
ÓÓääààëëååííèèåå èè ððààççááîîððêêàà èèññïïîîëëüüççîîââààííííûûõõ ààïïïïààððààòòîîââ
53
ÑÑîîââååòòûû ïïîî ììååððààìì ááååççîîïïààññííîîññòòèè èè ïïððååääóóïïððååææääååííèèÿÿ îîááùùååããîî õõààððààêêòòååððàà
54-55
ÏÏîîççííààêêîîììüüòòååññüü ññ ààïïïïààððààòòîîìì
55
ÏÏààííååëëüü óóïïððààââëëååííèèÿÿ
55-57
ÏÏîîääêêëëþþ÷÷ååííèèåå ààïïïïààððààòòàà//ÇÇààïïóóññêê ââ õõîîää // ÐÐååããóóëëèèððîîââààííèèåå òòååììïïååððààòòóóððûû
57-59
ÎÎòòêêëëþþ÷÷ååííèèåå èè îîññòòààííîîââêêàà ààïïïïààððààòòàà
59
ÎÎááîîððóóääîîââààííèèåå õõîîëëîîääèèëëüüííèèêêàà
59
ÇÇààììîîððààææèèââààííèèåå èè õõððààííååííèèåå ììîîððîîææååííûûõõ ïïððîîääóóêêòòîîââ
59-61
ÓÓááèèððààòòüü èèííååéé ((ððààççììîîððààææèèââààòòüü)) èè ÷÷èèññòòèèòòüü ààïïïïààððààòò..
61-62
ÏÏððààêêòòèè÷÷ååññêêèèåå ññîîââååòòûû ïïîî ýýêêîîííîîììèèèè ýýëëååêêòòððèè÷÷ååññêêîîéé ýýííååððããèèèè..
63
ÏÏððååääóóïïððååææääååííèèÿÿ ïïîî ïïîîââîîääóó øøóóììîîââ ïïððèè ôôóóííêêööèèîîííèèððîîââààííèèèè ààïïïïààððààòòàà
63
ÌÌààëëååííüüêêèèåå,, ëëååããêêîî óóññòòððààííèèììûûåå ïïîîëëîîììêêèè..
64
ÒÒååõõííèè÷÷ååññêêààÿÿ ññëëóóææááàà
65
ÃÃààððààííòòèèÿÿ èèççããîîòòîîââèèòòååëëÿÿ
66
RU
DA
FI
NO
SV
Indice.qxd 03/11/05 10:50 Page 1
Page 3
3
sv
Eliminering och isärplockning av använda apparater
Isärplockning av den
använda apparaten
De använda apparaten har material som kan återanvändas, för detta ändamål bör apparaten lämnas in till ett officiellt center för insamling eller återvinning av återanvändbara material.
Innan man gör sig av med sin använda apparat och byter ut den mot en ny, bör man göra den obrukbar:
• Dra ut apparatens kontakt ur strömuttaget.
• Klipp av apparatens kopplings-kabel och ta bort den tillsammans med kontakten.
• Demontera dörrens lås och spärrar och gör dem obrukbara så att barn som leker med enheten inte kan låsa in sig i den och så riskera att dö (av kvävning).
Alla kyl- och frysapparater har gaser för isolering och kylning som kräver speciell behandling och eliminering. Observera att kylkretsens ledningar i apparaten inte har blivit skadade eller förstörda innan Du lämnar in den till det motsvarande officiella centret för Insamling.
Råd för eliminering av
förpackningen
Tillåt inte att barn leker med förpacknings-materialet eller delar av dess element. Apparaten är inte någon leksak! Det finns fara för kvävning på grund av kartongerna och plastplattorna!
Din nya apparat skyddas under transporten till Ditt hem av en förpackning. Alla materialen som används i förpackningen respekterar miljön och kan återvinnas eller återanvändas.
Delta aktivt i att skydda miljön genom att använda metoder för eliminering och återvinning av förpackningens material som respekterar miljön.
Din distributör eller lokala administration informerar gärna om de mest effektiva och aktuella sätten och möjligheterna att eliminera dessa material och samtidigt respektera miljön.
Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagande och korrekt återvinning av uttjänta enheter.
Säkerhetsråd och varningar av generell karaktär
Läs och observera noggrannt dessa användnings-instruktioner, likväl som all extra information som bifogas med apparaten. Spara användnings­instruktionerna för rådfrågning eller för en möjlig senare ägare.
Apparaten har designats för:
• användning enbart i hemmiljö,
• kylning och frysning av matvaror. I fall av användning med industriella
syften, bör man beakta de motsvarande normerna och föreskrifterna.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 3
Page 4
4
sv
Observera!
Utför installeringen och kopplingen av apparaten till el-nätet i överensstämmelse med monterings­instruktionerna som bifogas.
Om apparaten har skador eller är förstörd, bör den inte sättas igång. I tvivelaktiga fall bör Du rådfråga distributören där Du köpte apparaten.
Observera!
Täpp inte för apparatens öppningar för ventilation och luftning.
Observera!
Använd endast de medel som fabrikanten råder att påskynda upptiningsprocessen
Observera!
Använd inte elektriska apparater som inte är auktoriserade av fabrikanten i facken som är till för bevaring och infrysning av matvaror.
Observera!
Skada inte delarna och elementen som utgör kylkretsen, till exempel genom att perforera ledningarna med kylagenten med spetsiga föremål, genom att böja ledningarna eller skrapa på ytbeläggningarna, etc. Om kylagenten kommer ut i en stråle kan den skada ögonen eller börja att brinna.
I nödfall
• Skölj ögonen med mycket vatten och kalla på läkare.
• Håll apparaten borta från gnistor eller källor med eld.
• Dra ut kopplingskabeln ur strömuttaget. Ventilera området ordentligt under några minuter.
Fara för explosion
Bevara drycker med hög grad av alkohol i behållare som tillsluts hermetiskt; dessutom bör de alltid placeras i vertikal position.
OBS!
• Se till att ventilationsgallren på kylskåpets stomme inte täpps till.
• Använd aldrig skarpa verktyg eller andra metoder, som inte rekommenderats av tillverkaren, för att påskynda avfrostningen.
• Se till att kylslingorna inte skadas.
• Använd enbart av tillverkaren rekommenderade interna elektriska komponenter för kyl/frysskåpet.
Lära känna enheten
Dessa service-instruktioner gäller för olika modeller av apparater; därför kan det hända att detaljer och karakterisktika av utrustning som beskrivs inte stämmer överens med Din konkreta apparat.
Bild
Q
A Kylutrymme B Frysutrymme 1-9 Kontrollpanel 10 lnre belysning
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 4
Page 5
5
sv
11 Hyllor i kylen
för att bevara bröd och bakverk, tillagade rätter, mjölkprodukter, kött och charkvaror
12 Låda för grönsaker
för att bevara grönsaker, frukt och sallad
13 Hyllor, för att bevara burkar och
små konserver.
14 Utrymme för smör och ost
15 Element för ägg
16 Flaskhållare för att bevara stora
flaskor 17 Låda för infrysning 18 Fläkt (ingår inte i alla modeller)
Kontrollpanel
Bild W 1 Till/från-knapp
En av temperaturlamporna bild WW/3a blinkar eller lyser när skåpet sätts igång.
2 Knapp för att ställa in
temperaturen i kylskåpet
Temperaturen i kylutrymmet kan i +2ºC-intervall ställas in från +8ºC till +2ºC.
Tryck upprepade gånger på knappen eller håll den intryckt tills önskand temperaturlampa bild
W/3a lyser. Temperaturen i frysen kan inte
ställas in separat. Lägre temperaturer i kyldelen ger
också lägre temperaturer i frysdelen.
3a Temperaturlampor
Siffrorna vid temperaturlamporna anger temperaturen i ºC i kyldelen. Den lysande lampan visar den inställda temperaturen.
Lampan blinkar tills att den inställda temperaturen har uppnåtts.
3b Temperatrlampa “super”
(superkylning)
Knappen lyser nä funktionen är igång. superkylning sänks temperaturen i kylutrymmet till lägsta möjliga temperatur under 6 timmar. Därefter ställs automatiskt om till den tidigare inställda temperaturen.
Använd funktionen super t.ex.:
• innan stora mängder färske matvaror lags in
• för att snabbkyla drycker.
4 Till/från-knappen “super”
(infrysningsfunktionen)
Knappen lyser när funktionen är igång. Använd infrysningsfunktionen för att frysa in större mändger färska matvaror. Koppla på funktionen upp till 24 timmar innan matvarorna läggs in beroende på den mängd som ska frysas in. I allmänhet räcker det med 2-3 timmar i förväg. Om maximal mängd matvaror ska frysas in bör den kopplas på 24 timmar i förväg. Vid superinfrysning sänks temperaturen i frysen till lägsta möjliga temperatur under ca 2
1
/2dagar. Därefter ställs automatiskt om till den tidigare inställda temperaturen.
För att stänga av infrysningsfunktionen i förtid, tryck pä knappen “Super” 4. Knappen lyser inte längre.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 5
Page 6
6
sv
Ikoppling av apparaten/ Igångsättning / Justering av temperatur
Gör ren apparaten innan Du sätter igång den för första gången.
Ikoppling av apparaten
Strömuttaget bör vara fritt tillgängligt. Koppla i enheten till ett el-nät med växelström på 220-240 V (N/SN), 220­230 V (ST)/50 Hz genom ett strömuttag som installerats enligt lag och som är jordat. Strömuttaget bör vara skyddat med en säkring på minst 10 ampere.
I apparater som är avsedda för länder utanför den Europeiska kontinenten, bör man försäkra sig om att värdena för kopplings-spänningen och strömtypen som finns på apparatens platta med karakteristika överensstämmer med dem i det nationella nätet. Apparatens platta med karakteristika befinner sig på den lägre vänstra sidan. I fall det skulle vara nödvändigt att byta ut kopplingskontakten till strömnätet, får detta endast utföras av varumärkets specialiserade tekniker.
Observera!
Koppla aldrig apparaten till elektroniska kopplingar för energi­sparande (till exempel Ecoboy, Sava Plug, etc.), inte heller till omvända likriktare som transformerar likström till växelström 230 V (till exempel installationer för solenergi, elnät på skepp).
Obs:
När infrysningsfunktionen räinkopplad blir även kylen kallare.
Klimat-klasser ­Maximal tillåten rumstemperatur
Varje apparats klimatklass är signalerad plattan med dess karakteristika och är till för att vara referens för att veta inom vilka intervall av rumstemperatur som den kan fungera.
Klimatklass Tillåten
rumstemperatur SN +10 °C till 32 °C N +16 °C till 32 °C ST +18 °C till 38 °C T +18 °C till 43 °C
Ventilation
Bild
E
Den återuppvärmda luften i apparatens bakre vägg bör ha fritt utlopp. I motsatt fall måste apparaten öka sin kapacitet och så provera en ökad förbrukning av hög och onödig el-energi. För detta skäl bör man noggrannt observera att öppningarna för ventilering och luftning aldrig är tilltäppta.
Nyttovolym
Uppgifter om nyttovolym finner du på typskylten i produkten.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 6
Page 7
7
sv
Ikoppling av apparaten
Tryck på knappen (bild W/1). Temperaturlampan +4ºC blinkar. Skåpet börjar kylas, innerbelysningen är tillslagen vid öppen dörr.
Val av temperatur
Kylskåpstemperaturen är från fabriken inställd på +4ºC.
De inställda värdena kan ändras, se beskrivning av manöverpanel: 2 knapp för att ställa in temperaturen.
Vi rekommenderar en inställning på +4ºC
Känsliga matvaror bör inte förvaras varmare än +4ºC.
Observera köldzonerna i kylutrymmet
På grund av luftcirkulationen uppstår zoner med olika temperatur i kylskåpet.
Zonen för ömtåliga matvaror finns beroende på modell längst ned mellan pilen som är inpräglad på sidan och glashyllan som finns under den (bild !1/1 och 2) eller mellan de båda pilarna (bild !2/1 och 2). Idealiskt för förvaring av kött, fisk, korv, sallader osv.
Varningar beträffand apparatens funktion
• Fläkten (Bild. Q/18), är igång eller
inte, beroende på om kylutrymmet kräver det. (ingår inte i alla modeller)
• Framsidorna på frysens kropp är lätt
uppvärmda. På så sätt förhindrar man att kondensvatten uppkommer i zonen för dörrens fog.
• Under kylgruppens funktion bildas
vattendroppar eller frost på den bakre väggen på kylen.
Det är ett helt normalt fenomen och beror på tekniska skäl. Det är inte nödvändigt att skrapa av frosten eller torka vattendropparna, eftersom de avfrostas automatiskt. Vattnet från avfrostningen samlas upp i kanalen för utloppet (Bild I/A ) och återgår till kylgruppen där det avdunstar.
• Om det finns en hög halt av fukt i luften, kan det bildas kondensvatten i kylens inre, framför allt på glas­hyllorna. I så fall bör matvarorna bevaras inslagna i kylen och temperaturen justeras till lägre värde.
• Ibland kan det hända att efter att ha stängt dörren, man inte kan öppna den direkt igen. Det beror på att när man öppnar dörren bildas ett visst tryckfall i apparaten inre. Så när den situationen uppkommer bör man vänta två eller tre minuter innan man öppnar dörren för att låta tryckfallet kompenseras.
• På grund av kylgruppens arbete kan det snabbt ackumuleras frost på några ställen på frysens galler. Det påverkar inte alls apparatens korrekta funktion, det betyder inte heller en ökning i förbrukningen av el-energi. Det är endast nödvändigt att ta bort den ackumulerade frosten i fall frostlagret eller isen når en tjocklek på mer än 5 mm på hela frysgallrens yta.
• Tillåt inte att fett och oljor kommer i kontakt med plastelementen i apparatens inre eller dörrens fog. Plasten och gummifogen är material som är väldigt känsliga för poröshet.
• Placera inte matvaror i närheten a kylrummets sond (bild Q/19), på så sätt uppnår man apparatens bästa funktion.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 7
Page 8
8
sv
Kylens utrustning
Hyllornas position i kylen och hyllorna och hållarna på insidan av dörren kan ändras individuellt:
Bild
R
• Förflytta hyllorna framåt, tryck dem nedåt och dra ut dem.
Bild
T
• Lyft upp hållarna och hyllorna på dörrens insida och ta bort dem eller placera dem i en ny position.
Valfri utrustning
(ingår inte i alla modeller)
Flaskhållare
Bild
Y
Elementen i hållaren förhindrar att flaskorna välter när man öppnar eller stänger dörren.
Apparatens urkoppling och stopp
Koppla ur apparaten
Tryck på knappen (bild W/1). Temperaturlampan (bild W/3a) slocknar. Kylningen och belysningen är avstängda.
Apparatens stopp
När skåpet inte ska användas under en längre tid:
1. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget
2. Rengöring och skötsel
3. Låt skåpsdörren vara öppen.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 8
Page 9
9
sv
Se till att de frysta matvarorna som redan kan finnas i frysutrymmet inte kommer i kontakt med de färska matvarorna som man önskar frysa in.
Uppgifter om max. infrysningsförmåga enligt aktuell norm hittar du på typskylten.
Upplysning gällande msaxkapaciteten för infrysning av färska matvaror (fördelade på frysgallren) under en 24­timmarsperiod finns på den skylt som visar apparatens egenskaper (i kg/24timmar), se bild !0.
För att matvarorna ska behålla sitt näringsvärde, sina vitaminer och sitt goda utseende, måste man frysa mitten så snabbt som möjligt. För detta skäl bör man inte överskrida apparatens maximala kapacitet för infrysning.
Om man behöver frysa in en stor mängd matvaror kan man ta ut alla ladrona ur frysen (förutom den understa lådan) och lägga matvarorna på frysgallren. För att ta ur lådorna bör man dra ut dem helt tills att de når sin begränsnings-topp, trycka dem nedåt och sedan uppåt.
I fall man fryser in produkterna i fryslådorna, sänks apparatens fryskapacitet något.
Om man bevarar produkter som redan frysts i frysen, bör man aktivera funktionen «super» några timmar innan man placerar färska matvaror i frysen.
Bevara de frysta matvarorna
• För att inte förhindra luften att cirkulera
fritt i apparatens inre, bör man försäkra sig om att alla fryslådorna är helt inskjutna i frysutrymmet.
Frysa och konservera djupfrysta matvaror
Saker att tänka på när man köper djupfrysta matvaror
Observera att den frysta matvarans eller produktens förpackning inte uppvisar någon skada.
Kontrollera matvarornas bäst-före datum. Försäkra Dig om att de inte utgått.
Indikation om temperatur i frysen i affären där Du köper matvarorna bör visa ett minimivärde på -18 °C.
Försök att transportera dem hem direkt i en isotermisk påse.
Frysa in färska matvaror hemma
Observera!
Använd inte material som är farliga för hälsan för att slå in eller tillsluta matvarorna.
Material som är lämpliga för att bevara matvaror
Plattor av plast, påsar och plattor av polyetylen, aluminiumpapper, lådor och speciella behållare för infrysning av matvaror.
Lämpliga material för att tillsluta behållarna
Gummiband, plast-clips, snoddar, tejp som inte fryser, etc.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 9
Page 10
10
sv
Att göra isbitar
Bild U (ingår inte i alla modeller)
Fyll 3/4 av behållaren för isbitar med vatten. Placera den i frysutrymmet.
Separera behållaren för isbitar som sitter fast i botten av frysutrymmet med ett trubbigt föremål (till exempel skaftet på en sked). Håll behållaren för isbitar en stund under rinnande vatten eller böj den lätt för att ta ut isbitarna ur behållaren.
För att iskuberna görs så snabbt som möjligt placerar man isfacket i första lådan (Bild. Q/17).
Avfrosta (tina) och rengöra enheten
Gör ren kylen en gång i månaden. Rengöring av frysutrymmet bör utföras
varje gång som man avfrostar det..
Fara för elektriska stötar!
Använd inte någon typ av ång­rengörare. Den heta ångan kan skada apparatens ytor eller dess elektriska installation. Apparatens elektriska säkerhet kan påverkas allvarligt!
Fryskalender
För att undvika att förlora de frysta matvarornas kvalitet och näringsvärde, är det nödvändigt att förtära dem innan deras bäst-före datum går ut i -18°C.
Fisk, upp till 6 månader charkvaror, tillagad mat, såväl som bröd och bakverk
Ost, fågel upp till 8 månader och kött
Frukt och upp till 12
månader
grönsaker
Kylklampar
Bild !3/30 Kylklamparna kommer till användning
vid strömavbrott eller driftsstörningar av annat slag. Tack vare dem fördröjs upptiningen av de djupfrysta matvarorna.
Den langsta fördröjningen av upptiningen och lägsta strömförbrukningen får du om du lägger kylklamparna direkt ovanpå matvaroma i den översta facket.
Du kan också ta ut kylklamparna och t ex använda dem i en kylväska när så behövs.
Att göra glass
Observera!
Använd inte elektriska glassapparater i frysutrymmets inre.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 10
Page 11
11
sv
Skrapa inte isen eller frosten med hjälp av kniv eller andra spetsiga föremål.
Skada inte delarna och elementen som är komponenter i kylkretsen, till exempel genom att perforera ledningarna för kylagenten.
Om kylagenten kommer ut i stråle kan den skada ögonen eller börja att brinna.
Använd aldrig elektriska apparater eller källor med levande eld (till exempel ljus eller fotogenlampor) i apparatens inre.
Att tina frysutrymmet
• Ta ut fryslådorna med matvarorna som kan finnas i dem. Lägg dessa på kyl­ackumulatorerna (i fall der finns). Placera därefter lådorna på en så kall plats som möjligt.
• Dra ur apparatens kontakt ur strömuttaget för detta ändamål.
• Avlägsna det uppsamlade vattnet från tiningen efter att ha avslutat apparatens avfrostning. Rengör och torka frysutrymmet noggrannt med en svamp.
Speciella sprayer för tining
Observera indikationerna och observationerna noggrannt som ges av tillverkaren.
Observera!
Användande av speciella sprayer för tining kräver stor försiktighet, då dessa kan bilda explosiva gaser eller innehålla lösningsmedel eller drivgaser som kan skada plastelementen i enheten eller till och med vara farliga för den mänskliga hälsan.
Praktiska råd för upptining
• För att accelerera upptinings­processen kan man placera en kastrull med mycket hett vatten (inte kokande) på hållaren som bas, i frysutrymmets inre.
Rengöring av apparaten
• Gör rent med ljummet vatten och lite decinfekterande rengöringsmedel, som till exempel ett milt handdiskmedel.
Dörrens fog görs rent endast med vatten och torkas sedan rent ordentligt.
Se till att vattnet som används i rengöringen inte kommer in i hålet för dränering och rinner till hyllan för avdunstning.
Man bör aldrig använda strösand, gnuggnings-medel eller rengöringsmedel med syror eller kemiska lösningsmedel.
Diska aldrig hyllorna, hållarna och behållarna eller lådorna i diskmaskin. Delarna kan deformeras!
• Stoppa in kopplingskabeln i strömuttaget. Koppla in säkringen.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 11
Page 12
12
sv
Varningar om ljud som kommer från apparatens funktion
Helt normala ljud
Ljud som dovt brus
är oundvikligt under kompressorns funktion.
Lätt bubbel karakteristiskt ljud
som uppkommer då kylvätskan penetrerar de smala ledningarna då kompressorn kommit i funktion.
Korta ljud i form av klick hörs endast när regulatorn kopplar in och kopplar ur kompressorn.
Ljud med lätt lösning
Apparaten är placerad i en ojämn position
Räta ut apparaten med hjälp av ett vattenpass och de gängade stöden som är inbyggda, eller lägg under en kil.
I fall apparaten är i kontakt med möbler eller andra apparater
Separera den från möblerna eller apparaten som den kan vara i kontakt med.
Lådorna, korgarna, hyllorna eller hållarna svänger eller är klämda
Gå igenom de påverkade elementen. Placera dem i dess korrekta position på nytt om det är nödvändigt.
Flaskorna eller behållarna är i kontakt med varandra
Separera flaskorna och behållarna lite.
Praktiska råd för att spara el-energi
• Placera kylen i ett torrt och svalt rum som har god ventilation. Kom dessutom ihåg att apparaten inte bör installeras på så sätt att den hamnar i direkt solljus, inte heller befinner sig nära en aktiv värme-källa, så som spis, element, etc.
• Låt varm mat eller dryck svalna till rumstemperatur innan Du lägger in dem i frysen.
• Tina upp de frysta produkterna genom att placera dem till exempel i kylen. På så sätt utnyttjar man kylan som ackumulerats i matvaran för att kyla de färska matvarorna i kylen.
• Håll apparatens dörr öppen så lite tid som möjligt.
• Rengör kylskåpets bakre galler då och då (kondensatorn) för apparatens bästa funktion.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 12
Page 13
13
sv
Enklare fel man själv kan avhjälpa
Innan du kontaktar Service:
Det är inte alltid nödvändigt att ringa till en serviceverkstad. Kanske är det bara en småsak som behöver åtgärdas. Prova därför först om felet kan
avhjälpas med hjälp av tabellen nedan. Besök av reparatör fö icke garantirelaterade åtgärder betalas av den som tillkallar service!
Fel Möjlig orsak Åtgärd
Kylskåpsbelysningen
Lampan är sönder. Byt glödlampa.
fungerar inte; kompressorn arbetar
1. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget eller skruva ur säkringen.
2. Dra ut ventilationsgallret framåt (bild O/B)
3. Byt glödlampa (Reservlampa, 220-240 V, växelström, sockel E-14, Watt se den defekta lampan).
Ljusströmbrytaren har fastnat. Försök få den att röra sig. (Bild O/A)
Golvet i kylutrymmet
Dräneringshålet är igentäppt. Rengör smältvattenrännan och
är fuktigt. (Bild I/B) dräneringshålet Bild I/B se avsnittet
Rengöring och skötsel.
Kylskåpet är för kallt
För låg temperatur inställd. Ställ in högre temperatur.
Frysfacket har fått påfyllning av Frys aldrig in mer än max. tillåten en större mängd färska varor. mängd. Då sjunker temperaturen tillfälligt i kylskåpet eftersom kompressorn går länge.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 13
Page 14
14
sv
Fel Möjlig orsak Åtgärd
Indikatorn “super”
När frysen tas i bruk. När den inställda temperaturen
blinkar; uppnåtts uphör indikatorn “super”
att blinka.
Temperaturen i kylutrymmet är för Utan att de djupfrysta varorna är hög. i farozonen kan indikatorn blinka:
• På grund av att dörren öppnats för ofta
• När stora mängder matvaror lagts in.
Kompressorn arbetar
Frysfacket har fått påfyllning an Frys aldrig in mer än max. tillåten
allt oftare och längre
. en större mängd färska varor. mängd.
Ventilationsgallern är övertäckta. Avlägsna hindren.
Kylskåpet har ingen
Till/från-knappen år inte påslagen
Tryck på till/från-knappen
kyleffekt alls.
Strömavbrott; säkringen har löst ut;
Kontrollera om det finns ström;
stickkontakten sitter inte ordentlidt
kontrollera säkringarna.
i vägguttaget.
Innerbelysningen lyser Rumstemperaturen är under 20ºC Vid rumstemperaturer över 20ºC med reducerad styrka eller infrysningsfunktionen är eller när infrysnings funktionen då dörren nästan är påslagen. Detta är inget fel! stängts av slocknar stängd (eller då belys­ningsströmbrytaren hålls intryckt).
Teknisk Assistans Service
Om en reparation måste utföras eller om felet består och Du inte kan reparera det med hjälp av de tidigare nämnda råden och varningarna:
• Koppla ur apparaten ur el-nätet eller aktivera säkringen.
• Öppna inte apparatens dörrar i onödan.
Telefonnumret till den närmaste Tekniska Assistans Servicen kan hittas i den motsvarande telefonkatalogen eller i
adresslistan för Teknisk Assistans Service. Glöm inte att uppge din enhets produkt-nummer (E-Nr.) och fabrikationsnumret (FD) då Du ber om den Tekniska Assistans Servicens intervention.
Båda numren finns på plattan med apparatens karakteristika. Bild !!0
Tänk på att när Du uppger Din enhets produktnummer och fabrikationsnummer kan Du medverka till att undvika onödiga förflyttningar och utgifter för den Tekniska Assistans Servicen, som annars skulle dras av på Ditt konto.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 14
Page 15
15
no
Fjerning og opphugging av gamle skap
Opphugging av det
gamle skapet
Gamle skap består av materialer som kan gjenvinnes. Derfor skal apparatet innleveres til den kommunale innsamlings- eller gjenvinningssentral for resirkulerbare materialer.
Det gamle skapet bør ubrukeliggjøres før det kasseres og erstattes med et nytt:
• Trekk støpselet ut av stikkontakten.
• Kutt av tilkoblingsledningen og fjern den sammen med støpselet.
• Demonter eller ubrukeliggjør smekk­eller tverrlåser på døren for å hindre at lekende barn stenges inne og utsettes for livsfare (kvelning).
Alle kjøle- og fryseskap inneholder isolerende gasser og kjølevæske som krever en forsvarlig behandling og elimineringsprosess. Pass på at rørledningene i skapets kjølekretsløp ikke skades før det leveres til det ansvarlige kommunale mottak.
Råd om fjerning av
emballasjen
La ikke barn leke med emballasjen eller med deler av den. Skapet er ikke et leketøy! Kartongene og plastlaminatene kan forårsake fare for kvelning!
Det nye skapet er beskyttet av emballasjen under transporten til hjemmet. Alle emballasjematerialer er miljøvennlige og kan resirkuleres eller gjenbrukes.
Bidra aktivt til miljøvern ved alltid å bruke miljøforsvarlige metoder for fjerning og gjenvinning av emballasjematerialene.
Din forhandler eller de lokale myndigheter kan opplyse om de mest hensiktsmessige og miljøforsvarlige avhendingsmuligheter for disse materialene.
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2002/96/EF om avhending av elektrisk­og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter.
Forholdsregler om sikkerhet og informasjon av generell karakter
Les nøye bruksanvisningen og all tilleggsinformasjon som følger med skapet. Oppbevar bruksanvisningen for senere bruk eller til en mulig senere eier.
Skapet er fremstilt
• kun for privat husholdningsbruk,
• til kjøling og nedfrysing av matvarer. Ved eventuell bruk i næringsvirksomhet
må vedrørende forskrifter overholdes.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 15
Page 16
16
no
Obs!
Foreta installering og elektrisk kobling av skapet i følge de vedlagte monteringsinstruksjoner.
Hvis skapet har synlige skader eller mangler, bør det ikke settes i gang. I tvilstilfelle bør man henvende seg til forhandleren av apparatet.
Obs!
Sperr ikke åpningene for ventilasjon og luftsirkulasjon på skapet.
Obs!
Skal man fremskynde avrimingsprosessen, må man kun bruke midler tilrådet av fabrikanten.
Obs!
Bruk ikke elektriske apparater som ikke er godkjente av fabrikanten innvendig i kjøle- eller frysedelen.
Obs!
Gjør ikke skade på deler eller elementer i kjølekretsløpet.. eks. ved å perforere kjølevæskekanalene med spisse gjenstander, bøye rørledningene, skrape på overflatebelegget el. lign. Større utslipp av kjølevæsken kan medføre sår i øynene eller forårsake at skapet settes i brann.
I nødsituasjon
• Skyll øynene godt med mye vann; lege varsles.
• Hold skapet unna tenningsgnister eller brannkilder.
• Trekk ut tilkoblingsledningen. Ventiler rommet skikkelig i noen minutter.
Eksplosjonsfare
Oppbevar drikkevarer med høyt alkoholinnhold på flasker med hermetisk lukking. De bør dessuten alltid settes i oppreist stilling.
Bemerk
• Unngå tiltetting av ventilasjonsgitrene på kjøleskapets yttervegger.
• Bruk ikke mekaniske anordninger eller andre midler egnet til å fremskynde avrimingsprosessen utenom de anbefalte av fabrikanten.
• Unngå å skade kjølekretsløpet.
• Bruk alltid en type innvendige elektriske komponenter anbefalt av fabrikanten til kjøle/fryseskapet.
Bli fortrolig med skapet
Denne bruksanvisningen gjelder flere skapmodeller. Det kan derfor forekomme at beskrevne detaljer og prestasjoner ved utstyret ikke stemmer overens med de som finnes på ens eget apparat.
Figur
Q
A Kjøledel B Frysedel 1-9 Betjeningspanel 10 Innvendig belysning 11 Kjøleskapshyller
til oppbevaring av brød og bakervarer, ferdiglaget mat, melkeprodukter, kjøtt og kjøttpålegg
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 16
Page 17
17
no
12 Grønnsakskuff
til oppbevaring av frukt og grønnsaker
13 Dørhyller til oppbevaring av små
glass og hermetikkbokser 14 Ost- og smørholder 15 Eggholder 16 Flaskehylle til oppbevaring av
store flasker 17 Fryseskuff 18 Ventilator (Følger ikke med alle
modellene)
Betjeningspanel
Bilde W 1 På/av-tast
Driften blir angitt ved at en av temperaturindikasjonene blinker eller lyser. Bilde W/3a.
2 Innstillingstast for temperatur i
kjølerommet
Kjøleromstemperaturen kan innstilles i +2ºC skritt fra +8ºC til +2ºC.
Tasten trykkes flere ganger inntil den ønskede temperaturen vises på temperaturindikasjonen Bilde W/3a.
Fryseromstemperaturen kan ikke la seg innstille separat.
Kaldere kjøleromstemperatur gjør også at fryseromstemperaturen blir kaldere.
3a Temperaurindikasjon
Tallene på temperaturindikasjonen betyr kjøleromstemperatur i ºC. Den lysende lampen viser den innstilte temperaturen.
Lampen blinker når den innstilte temperaturen ennå ikke er nådd.
3b Temperaturindikasjon “super”
(superkjøling)
Den lysende lampen angir driften. Ved superkjøling blir kjølerommet nedkjølt så lang som mulig i ca. 6 timer. Deretter blir det automatisk omstilt til den temperaturen som var innstilt før superkjølingen.
Superkjøling kan brukes f. eks.:
• Før du legger inn store mengder ferske matvarer.
• For hurtig nedkøling av drikkevarer.
4 På/av-tast “super” (Superfrysingen)
Driften blir vist ved å tasten lyser. Superfrysingen brukes for å fryse ned store mengder ferske matvarer i inntil 24 timer og kan alt etter mengden slås på 24 timer på forhånd. Vanligvis rekker 2-3 timer, men dersom den maksimale frysekapasiteten skal nyttes, trenger du 24 timer.
Ved superfrysingen blir fryserommet nedkjølt så kaldt som mulig i ca. 2 1/2 dager, det blir oppnådd meget lave temperaturer. Deretter stilles det automatisk om igjen på den temperaturen som ble innstilt før superfrysingen.
Hvis du vil slå av superfrysingen før tiden, må tasten “super” 4 trykkes. Tasten lyser ikke lenger.
Henvisning:
Under superfrysingen blir også kjølerommet sterkere avkjølt.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 17
Page 18
18
no
Klimagraderinger – Maksimalt tillatt romtemperatur
Klimagraderingen av hvert apparat er avmerket på skapets typeskilt og viser yttergrensene for hvilke romtemperaturer skapet kan fungere i.
Klimagradering Tillatt
romtemperatur SN +10 ºC til 32 ºC N +16 ºC til 32 ºC ST +18 ºC til 38 ºC T +18 ºC til 43 ºC
Ventilasjon
Figur
E
Varmluften som avgis på skapets bakvegg, bør ha fritt avløp. Ellers må apparatet øke kuldeproduksjonen, noe som medfører unødvendig høyt energiforbruk. Av denne grunn må man være spesielt oppmerksom på at ventilasjonsinn- og uttak aldri er tiltettet.
Nytteinnhold
Angivelser om nytteinnhold finnes på typeskiltet i apparatet.
Tilkobling av skapet/ Start/ Justering av temperaturen/
Skapet bør gjøres rent før første gangs bruk.
Tilkobling av skapet
Stikkontakten bør være lett tilgjengelig. Enheten kobles til et elektrisitetsnett med vekselstrøm på 220-240 V (N/SN), 220­230 V (ST)/50 Hz ved hjelp av en forskriftsmessig installert stikkontakt med jordledning. Stikkontakten bør være vernet med en sikring på minst 10 ampere.
Apparatene som sendes til land utenfor Europa bør kontrolleres slik at spenningsverdiene for tilkobling og strømtypen oppført på skapets typeskilt stemmer overens med landets elektrisitetsnett. Typeskiltet er plassert nederst på venstre side. Hvis det skulle bli nødvendig å skifte ut støpselet til tilkoblingskontakten, kan dette kun utføres av teknikere spesialutdannet i våre merker.
Advarsel!
Skapet kan ikke under noen omstendighet kobles til energibesparende elektroniske apparatkontakter (f. eks. Ecoboy, Sava Plug etc.) og heller ikke til vekselrettere som omformer likestrøm til vekselstrøm på 230 V (f. eks. solenergi-installasjoner, elektrisitetsnett på båter).
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 18
Page 19
19
no
Start av skapet
Trykk tasten bilde W/1. Temperatur­lampen +4ºC blinker. Apparatet begynner å kjøle, det innvendige lyset lyser når døren står åpen.
Temperaturvalg
Apparatet er fra fabrikken innstilt på en kjøleromstemperatur på +4ºC.
Innstillingsverdien kan forandres på, se beskrivelse til betjeningspanelet: 2 Innstillingstast for temperatur.
Vi anbefaler en innstilling på +4ºC. Ømfintlige matvarer bør ikke lagres
varmere enn +4ºC.
Ta hensyn til kuldesonene i kjølerommet
På grunn av luftsirkulasjonen i kjølerommet oppstår det soner med forskjellig kulde.
Sonen for ømfintlige matvarer er alt etter modell helt nede mellom pilen som er markert på siden og glassplaten som ligger under dette (bilde !1/1 og 2) eller mellom de to pilene (bilde !2/1 og 2). Ideelf for lagring av kjøtt, fisk, pålegg, salatblandinger osv.
Informasjon angånde driften av skapet
• Ventilatoren (Fig. Q/18) fungerer eller
står stille etter behov i kjøledelen. (Følger ikke med alle modellene)
• Frontpartiet på sideveggene i
frysekabinettet vil bli litt oppvarmet. På denne måten unngås ansamling av kondensvann i arealet ved dørlisten.
• Så lenge kjøleaggregatet er i drift,
dannes det vanndråper eller rim på kjøleskapets bakre vegg. Dette er helt normalt og skjer av tekniske grunner.
Det er ikke nødvendig å tørke vekk vanndråpene eller skrape av rimlaget, da dette vil tine automatisk. Smeltevannet samles opp i dreneringskanalen (Fig. I/A) og går tilbake til kjøleaggregatet hvor det fordampes.
• Ved høy luftfuktighet kan det dannes kondensvann innvendig i kjøledelen, fortrinnsvis på glasshyllene. I så tilfelle bør matvarene oppbevares tildekket i kjøleskapet, og temperaturen reguleres ned.
• Det hender døren lukkes og ikke lar seg åpne igjen med én gang. Dette kommer av at når døren åpnes, dannes det et visst undertrykk innvendig i skapet. Når denne situasjonen oppstår, bør man derfor vente to, tre minutter før døren åpnes, slik at undertrykket kan bli kompensert.
• Som følge av kjøleaggregatets kuldeproduksjon kan det fort samle seg rim noen steder på fryseristene. Dette virker ikke på noen måte inn på skapets gode yteevne, og det medfører heller ikke øket energiforbruk. Fjerning av rim vil kun være nødvendig når rim- eller islaget er mer enn 5mm tykt over alle fryseristene.
• La ikke fett og olje komme i kontakt med plastdelene inni skapet eller med dørlisten. Plastmaterialene og gummilisten blir svært lett porøse.
• Plasser ikke matvarer nær sensoren i kjøledelen (Fig. Q/19), slik oppnår man optimal drift av skapet.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 19
Page 20
20
no
Utkobling og stans av skapet
Utkobling av skapet
Trykk tasten bilde W/1. Temperatur­lampen bilde W/3a slukkes, dermed er kjølingen og belysningen slått av.
Stans av skapet
Dersom du ikke skal bruke apparatet i lengre tid:
1.Trekk ut støpselet
2.Rengjør apparatet
3.La døren stå litt åpen.
Utstyr i kjøledelen
Hyllene i kjøledelen og dørhyllene med hold kan høydereguleres individuelt.
Figur
R
• Hyllene trekkes frem, vippes ned og dras ut.
Figur
T
• Hekt av hold og hyller i døren, ta dem deretter ut eller plasser dem i en annen høyde.
Tilleggsutstyr
(Følger ikke med alle modellene)
Flaskehylle
Figur
Y
Holderne i flaskehyllen hindrer at flaskene velter når døren åpnes og lukkes.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 20
Page 21
21
no
Nedfrysing og oppbevaring av frossenvarer
Forhold man skal være oppmerksom på ved innkjøp av frossenmat
Pass på at emballasjen på den dypfryste varen er feilfri.
Kontroller forfallsdato på matvarene. Pass på at den ikke er utløpt.
Temperaturen i frysedisken hos forhandleren hvor frossenvarene kjøpes, bør vise en temperatur på minimum –18 ºC.
Sørg for å bringe varene rett hjem i en termobag.
Nedfrysing av ferskvarer i hjemmet
Obs!
Bruk ikke helsefarlige materialer til innpakking eller lukking av matvarene.
Materialer egnet for innpakking av matvarer
Plastfolie, fryseposer og frysefilm, aluminiumsfolie, bokser og beholdere spesielt egnet for nedfrysing av matvarer.
Materialer egnet til forsegling
Strikk, plastklemmer, hyssing, kuldebestandig tape etc.
Se etter at frossenvarer som allerede er lagret i frysedelen ikke kommer i kontakt med ferske varer som skal fryses.
Angivelsene om den max. frysekapasiteten etter aktuell norm finnes på typeskiltet.
Maksimal innfrysingskapasitet av ferske matvarer pr. døgn (fordelt på fryseristene) er angitt på typeskiltet (i kg/24 t), se figur !0.
For å ta vare på matvarenes næringsverdi, vitaminer og friske utseende må de gjennomfryses så fort som mulig. Av denne grunn bør man ikke overskride skapets maksimale innfrysingskapasitet.
Ved innfrysing av store mengder matvarer kan man ta ut alle skuffene (unntatt den nederste) og lagre ferskvarene på fryseristene. Skuffene fjernes ved å trekke dem ut til de støter på anslagene, og deretter vippe dem opp.
Hvis produktene fryses ned i fryseskuffene, vil skapets innfrysingskapasitet være litt nedsatt.
Hvis de allerede dypfryste varene skal oppbevares i fryseren, bør Superfrys­funksjonen aktiveres flere timer før ferskvarene legges i fryseren.
Lagring av frossenvarer
• For ikke å hindre luftsirkulasjonen innvendig i skapet må man alltid passe på at alle fryseskuffene er skjøvet helt inn på plass i frysedelen.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 21
Page 22
22
no
Frysetabell
For å unngå kvalitetstap og næringsverdiforringelse av de frosne matvarene må de brukes før siste forfallsdato for oppbevaring ved –18ºC.
Fisk, inntil 6 måneder kjøttpålegg, ferdiglaget mat, brød og bakervarer
Ost, fjærkre inntil 8 måneder og kjøtt
Frukt og inntil 12 måneder grønnsaker
Kunstige kuldeelementer
Figur !3/30 Dette ekstrautstyret følger bare med
enkelte modeller, så bis det ikke finnes i Deres skap, kan De bare forbigå dette avsnittet. De kunstige kuldeelementene hindrer rask opptining av matvarene ved feil eller strømbrudd.
De er mest effektive hvis de legges i den øverste skuffen, direkte på varene.
De kunstige fryseelementene kan tas ut av skapet og brukes på en praktisk måte ved å holde maten kald over kortere tid i en kjølebag.
Iskremlaging
Obs!
Bruk ikke elektriske iskrem-maskiner inni frysedelen.
Tilbereding av isterninger
Figur U (følger ikke med alle
modellene) Fyll 3/4 del av isterningsbrettet med
vann. Sett det i frysedelen. Det fastfrosne isterningsbrettet løsnes
fra frysedelbunnen med en butt gjenstand (f.eks. et skjehåndtak). Isterningene tas ut av brettet ved å sette dette under en vannstråle et øyeblikk eller ved å bøye lett på brettet.
Sett isterningsbrettet i den øverste skuffen for raskere produksjon (Fig. Q/17).
Avriming (avising) og rengjøring av enheten
Kjøleskapet bør rengjøres en gang i måneden.
Det er mest hensiktsmessig å foreta rengjøring av frysedelen hver gang denne avrimes.
Fare for elektriske støt!
Bruk ikke noen form for dampspylere. Varm damp kan skade overflatene eller det elektriske anlegget på apparatet. Sikkerheten ved skapets elektriske anlegg kan bli alvorlig beskadiget!
Skrap ikke av is eller rimlag med kniver eller spisse gjenstander.
Gjør ikke skade på elementene i kjølekretsen f. eks. ved å perforere kjølevæskekanalene. Større utslipp av kjølevæsken kan medføre sår i øynene eller forårsake at skapet kommer i brann.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 22
Page 23
23
no
Bruk ikke i under noen omstendighet elektriske apparater eller kilder med åpen flamme (f. eks. stearinlys eller oljelamper) innvendig i skapet.
Avising av frysedelen
• Trekk ut fryseskuffene med innhold. Legg fryseelementene oppå frossenvarene (hvis man har slike). Sett deretter skuffene så kaldt som mulig.
• Trekk støpselet ut av stikkontakten.
• Etter avsluttet avrimingsprosess tømmes det oppsamlete smeltevannet ut. Vask og tørk bunnen i frysedelen med en svamp.
Spesielle avrimingssprayer
Følg nøye indikasjoner og informasjon fra fabrikanten.
Obs!
Bruk av spesielle avrimingssprayer må gjøres med stor forsiktighet, da disse kan avgi eksplosiv gass eller inneholde løsemidler eller drivgass som kan skade plastelementene på enheten. De kan også være helsefarlige.
Praktisk råd ved avising
• Man kan fremskynde avisingsprosessen ved å plassere en kjele med godt varmt vann (ikke kokende) på et underlag innvendig i frysedelen.
Rengjøring av skapet
• Bruk lunkent vann med litt desinfiserende vaskemiddel, f. eks. et mildt oppvaskmiddel til håndvask.
Dørlisten skal vaskes med bare rent vann og tørkes grundig etterpå.
Pass på at vaskevannet ikke trenger inn i dreneringsavløpet og renner ned på fordampingsbrettet.
Ikke under noen omstendighet skal det brukes slipemidler, syreholdige rengjøringsmidler eller kjemiske løsemidler.
Vask aldri hyller, hold, beholdere eller skuffer i oppvaskmaskinen. Delene kan deformeres!
• Sett støpselet i kontakten. Sett på sikringen.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 23
Page 24
24
no
Praktiske råd om energisparing
• Plasser kjøleskapet i et tørt og kjølig rom med god ventilasjon. Husk dessuten at skapet ikke bør utsettes for direkte sollys eller stå nær varmekilder som komfyrer, radiatorer etc.
• Avkjøl varme mat- og drikkevarer til romtemperatur før de settes inn i fryseren.
• Legg frosne varer til opptining i kjøledelen. På denne måten vil frossenvarene avgi kulde som ferkvarene i kjøledelen drar nytte av.
• Hold skapdøren åpen så kort tid som mulig.
• Risten på skapets bakre vegg (kondensator) skal rengjøres regelmessig for optimal nytteeffekt.
Informasjon om driftsstøy i skapet
Helt normal støy
En svak summing
er uungåelig mens kompressoren fungerer.
En karakteristisk svak surklelyd
oppstår når kjølevæsken trenger inn i de smale rørene, etter at kompressoren har startet.
Korte kneppelyder
høres bare når regulatoren kobler kompressoren inn og ut.
Støy som kan fjernes på en enkel måte
Skapet står ustøtt
Sett skapet i vater ved hjelp av et vaterpass og de regulerbare skrubena eller ved å bygge opp skapet under.
I de tilfelle skapet står inntil møbler eller andre apparater
Flytt skapet unna møbler eller apparater som måtte stå innpå enheten.
Skuffer, kurver, hyller eller hold slarker eller sitter fast
Se over delene det gjelder. Hvis nødvendig settes de riktig inn på plass om igjen.
Flasker eller kar står innpå hverandre
Flytt litt på flaskene og karene.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 24
Page 25
25
no
Små feil som du kan reparere selv
Før du ringer til kundeservice:
Kontroller om du kanskje ved hjelp av de følgende henvisningene kan utbedre feilen selv.
Montørens kostnadene må i slike tilfeller beregnets, også i garantitiden!
Feil
Lyset i kjølerommet ikke lyser, kompressoren går.
Bunnen i kjølerommet er vått.
Temperaturen i kjølerommet er for kaldt.
Visningen “super” blinker;
Temperaturen i kjølerommet er for varm.
Mulig årsak
Lampen er defekt
Lysbryteren klemmer fast.
Bilde. O/A.
Avløpsrøret for avrimingsvannet er forstoppet. Bilde. I/B.
Temperaturen er innstilt for kaldt
Ved innfrysing av store mengder matvarer synker temperaturen i kjølerommet forbigående da kuldemaskinen går lenger.
Apparatet blir tatt i bruk.
Visningen kan blinke selv om det ikke er fare for de frosne varene:
• Når døren på apparatet blir åpnet ofte.
• Når det blir lagt inn store mengder mat.
Hjelp
Skift ut lampen.
1.Trekk ut støpselet, hhv. slå. av sikringen
2.Trekk gitteret fram og av
Bilde. O/B.
3.Skift ut lampen (reservelampe, 220-240 V vekselstrøm, sokkel E14, Wattstyrke se defekte lampe).
Kontroller om den lar seg bevege.
Rengjør rennen og avløpsrøret for avrimingsvannet, Bilde. I/B (se “rengjøring av apparatet”).
Still inn temperaturen varmere
Ikke overskrid max. frysekapasitet.
Etter at den innstilte temperaturen er nådd, stopper visningen “super” å blinke.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 25
Page 26
26
no
Teknisk service
Ved reparasjon eller vedvarende feil som ikke kan rettes opp ved hjelp av overstående råd og informasjon:
• Skapet kobles fra nettet, eller sikringen kobles ut.
• Skapdørene skal ikke åpnes unødvendig.
Telefonnummer til nærmeste service står i stedets telefonkatalog eller i innholdsfortegnelsen over serviceavdelinger. Når man henvender seg til teknisk service, bør man huske å oppgi produktets modellnummer (E-Nr.) og serienummer (FD).
Begge numre står på skapets typeskilt.
Fig. !0
Vær oppmerksom på at ved å oppgi disse fabrikasjonsdata kan man bidra til å unngå unødvendig forflytting og utgifter til servicepersonell som i så tilfelle, ville bli belastet kunden.
Mulig årsak
Det er lagt store mengder ferske matvarer inn.
Luftesprekkene er dekket til.
På-/av tasten er ikke trykket
Strømbrudd eller sikringen er slått av. Stikkontakten sitte ikke skikkelig i.
Romtemperaturen er under 20ºC eller superfrysingen er slått på Ingen feil!
Hjelp
Ikke overskrid max. frysekapasitet.
Fjern hindringene.
Trykk på-/av tasten
Kontroller om skapet får strøm, kontroller sikringen.
Ved romtemperatur over 20ºC eller når superfrysingen er slått av, lyser det innvendige lyset igjen.
Feil
Kuldemaskinen slås ofte og lenger på.
Kjøleskapet kjøler ikke.
Det innvendige lyset lyser med mindre styrke når døren er nesten lukket (eller når lydbryteren er trykket).
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 26
Page 27
27
fi
Käytettyjen laitteiden eliminointi ja hävittäminen
Käytetyn laitteen
hävittäminen
Käytetyissä laitteissa on materiaaleja, jotka voidaan käyttää uudelleen, tästä syystä luovuttakaa laite resikloitavien materiaalien keräys- ja uudelleen käytön viralliseen keräys keskukseen.
Ennen kuin luovutte käytetystä laitteestanne ja korvaatte sen uudella, se on tehtävä käyttökelvottomaksi:
• Ottakaa pistoke irti pistorasiasta.
• Leikatkaa kytkentä johdin poikki ja ottakaa se pois pistokkeen kanssa.
• Hajoittakaa oven lukot ja sulkimet tai tehkää ne käyttökelvottomiksi, jotta lapset leikkiessään yksikön kanssa, eivät voisi jäädä suljetuiksi sen sisälle ja silloin voida olla kuoleman vaarassa (asfyksia).
Kaikissa jäähdytys- ja pakastin laitteissa on eristys – ja jäähdyttäviä kaasuja, ja niitä on kohdeltava ja eliminoitava erikoisella tavalla. Tarkkailkaa, etteivät laitteenne kylmä virtapiirin putket vaurioidu tai vahingoitu ennen kuin luovutatte sen Viralliseen Keräys keskukseen.
Neuvoja pakkauksen
eliminoimiseksi
Älkää antako lasten leikkiä pakkauksen materiaalien tai niiden osien kanssa. Laite ei ole mikään leikkikalu! Vaara on olemassa, että voisi koitua asfyksia pahvien tai muovi laminoiden vuoksi!
Laitteenne on suojattu kuljetuksen aikana kotiinne asti pakkauksella. Kaikki käytetyt pakkaus materiaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan resikloida tai käyttää uudelleen.
Ottakaa aktiivisesti osaa ympäristösuojeluun vaatimalla pakkauksen materiaalien elimointi ja uudelleen käyttömenetelmiä, jotka ovat ympäristöystävällisiä.
Teidän jakelijanne tai Paikallinen Hallinto informoivat Teitä mielellään tehokkaimmista ja nykyaikaisimmista mahdollisuuksista näiden materiaalien ympäristöystävällisestä eliminoinnista.
Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2002/96/EG.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja kierrätys­säännökset koko EU:n alueella.
Turvallisuus ohjeita ja yleisluontoisia varoituksia
Lukekaa ja tarkkailkaa tunnollisesti näitä käyttöohjeita, samoin kuin muita lisätietoja, jotka tulevat laitteen yhteydessä. Säilyttäkää käyttö ohjeet, jotta voitte hakea niistä neuvoja tai mahdollista uutta omistajaa varten.
Laite on suunniteltu :
• ainoastaan kotikäyttöön,
• elintarvikkeiden jäähdytystä ja
pakastusta varten.
Mikäli sitä käytetään teollisuus tarkoituksiin, on otettava huomioon vastaavat normit ja säännöt.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 27
Page 28
28
fi
Huomio!
Suorittakaa laitteen asennus ja kytkentä sähköverkostoon mukana seuraavien asennus ohjeiden mukaisesti.
Mikäli laitteessa esiintyisi vaurioita tai joitakin vahinkoja, älkää pistäkö sitä toimimaan. Mikäli epäilette asiaa, ottakaa yhteyttä jakelijaan, joka teille on toimittanut laitteen, ja kysykää häneltä neuvoja.
Huomio!
Älkää peittäkö laitteen tuuletus- ja ilmanvaihtoaukkoja.
Huomio!
Sulattamisen nopeuttamiseksi saa käyttää ainoastaan valmistajan ohjeiden mukaisia keinoja.
Huomio!
Älkää käyttäkö elintarvikkeiden säilytys­tai pakastusosastoissa muita kuin valmistajan sallimia sähkölaitteita.
Huomio!
Älkää vahingoittako kylmäkoneiston osia. tai kappaleita,esimerkiksi lävistämällä jäähdytysaineiden putkia terävillä esineillä , taivuttamalla putkia tai raapimalla pintojen päällysteitä, jne. Jos jäähdytysaineita tulee ulos voimakkaasti, ne saattavat aiheuttaa vammoja silmiin tai saada sen syttymään palamaan.
Kiire tapauksissa
• Huuhdelkaa silmät runsaalla vedellä; kutsukaa lääkäri.
• Pitäkää laite erillään sytytys liekeistä tai tulen kanssa tekemisissä olevista lähteistä.
• Irroittakaa kytkin johto pistorasiasta. Tuulettakaa alue perusteellisesti useamman minuutin ajan.
Räjähdys vaara
Säilyttäkää korkeasti alkohoolipitoiset juomat pulloissa, joissa on hermeettinen sulkija; ja ottakaa myös huomioon, että ne on aina sijoitettava pystysuoraan asentoon.
Huomaa:
• Jääkaapin rungon ilmanvaihtoverkkoja ei pidä tukkia.
• Sulatusvaihetta ei pidä yrittää lyhentää mekaanisesti eikä muilla kuin valmistajan sallimilla keinoilla.
• Älä vahingoita jäähdytyslaitteita.
• Käytä jääkaappi-pakastimessa ainoastaan valmistajan suosittelemia sähköosia.
Laitteeseen tutustuminen
Nämä ohjeet laitteen käytön suhteen pätevät laitteen eri malleihin; tästä syystä on mahdollista, että kuvailemme laitteen yksityiskohtia tai ominaisuuksia, jotka eivät ole sovellettavissa juuri teidän malliinne.
Kuva
Q
A Jäähdytys osasto B Pakastin osasto
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 28
Page 29
29
fi
1-9 Ohjauslaatikko 10 Sisävalaistus 11 Jääkaapin tasot
leivän ja leivonnaisten, valmiiden ruokien,maito tuotteiden, lihan ja makkaroiden säilytystä varten
12 Vihannes laatikko,
vihannesten ja kasviksien, hedelmien ja salaattien säilytystä varten
13 Hyllyt purkkien tai pienten
tölkkien säilytystä varten. 14 Voi ja juusto osasto 15 Muna ritilä 16 Pullo hylly suuria pulloja varten 17 Pakastus laatikko 18 Tuuletin (ei ole kaikissa malleissa)
Ohjauslaatikko
Kuva W 1 Päälle/pois-kytkin
Kun kylmälaite kytketään toimintan, jokin lämpötilan merkkivaloista syttyy tai vilkkuu Kuva W/3a.
2. Jääkaappiosan lämpötilavalitsin
Jääkaapin lämpötilan voi säätää +2 ºC välein välillä +8ºC -+2 ºC
Pidä valitsinta alaspainettuna tai paina sitä niin usein, cunees halaumasi lämpötilan merkkivalo
Kuva W/3a syttyy. Pakastinosan lämpötilaa ei voi
säätää erikseen. Kun Jääkaapissa on alhaisempi
lämpötila, myös pakastinosassa on kylmempää.
3a. Lämpötilan merkkivalot
Numerot lämpötilan merkkivalojen kohdalla merditsevät lämpötilaa Celsius-aseteina ºC. Kun lämpötila on valittu, sen merkkivalo syttyy.
Merkkivalo vilkkuu, kun valittua lämpötilaa ei ole vielä saavetettu.
3b. Lämpötilan merkkivalo super
(pikajäähdytys)
Merkkivalo syttyy jääkaapin pikajäähdytyksen päällekytkemisen merkiksi. Toiminnon käynnistämisen jälkeen jääkaappiosa kytkeytyy mahdollisimman alhaiselle lämpötilalle noin 6 tunniksi. Sen jälkeen lämpötiladsi palautuu automaattisesti sama lämpötila, joka oli säädettynä ennen toiminnon päällekytkemistä.
Käynnistä pikajäähdytys esim. Kun:
*kun sijoitat jääkaappiin suuria määriä tuoreita elintarvikkeita.
*kun juomien pitää olla nopeasti kylmiä tarjoiltavaksi.
4 Päälle/pois-kytkin super
(pikapakastus) Kytkimen valo syttyy toiminnon
päällekytkeytymisen merkikse. Pikapakastusta käytetään pakastettaessa isompia eriä tuoreita elintarvikkeita ja toiminto on käynnistettävä pakastettavien määrän mukaan aikaisintaan 24 tuntia ennen elintarvikkediden laittamista pakastinossaan.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 29
Page 30
30
fi
Yleensä riitää 2-3 tuntia, mutta jos aiotaan pakastaa maksimi pakastusteholla, on toiminto käynnistettävä noin 24 tuntia aikaisemmin. Pikapakastuksen käynnistämisen jälkeen pakastinosan lämpötila laskee niin alhaiseksi Ruin mahdollista noin 2 ½ päiváksi. Sen jäldeen lämpötila asettuu automaatisesti samaan lämpötilaan ruin se oli ennen pikapakastuksen käynnistämistä.
Jos haluat kytkeä pikapakastuksen aikaisemmin pois päältä, paina kytkintä super 4. Kytkimen valo sammuu.
Ohje:
Pikapakastuksen Aitana saattaa myös jääkaapissa olla kylmempää.
Lämpötasot - Korkein sallittu ympäristön lämpötila
Jokaisen laitteen lämpötaso käy ilmi laitteen tunnuslevystä ja ilmoittaa millä ympäristön lämpötiloilla se voi toimia.
Lämpötaso Sallittu ympäristö lämpötila
SN +10 °C asti 32 °C N +16 °C asti 32 °C ST +18 °C asti 38 °C T +18 °C asti 43 °C
Tuuletus
Kuva
E
Laitteen takaseinän uudelleen lämminneen ilman on päästävä esteittä ulos. Muussa tapauksessa laitteen on lisättävä tehoaan ja siten aiheutuu korkeampi ja hyödytön energian kulutus. Siksi kannattaa tarkkailla, että tuuletus­ja ilmastointi aukoissa ei ole esteitä.
Hytötytilavuus
Tiedot hyötytilavuudesta löydät laitteesi tyyppikilveltä.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 30
Page 31
31
fi
Laitteen kytkentä/ Käynnistys/ Lämpötilan säätö
Puhdistakaa laite ennen kuin käynnistätte sitä ensimmäistä kertaa.
Laitteen kytkentä
Pistorasian on oltava helposti käsillä. Kytkekää laite sähköverkostoon , jossa on vaihtovirta 220-240 V (N/SN), 220­230 V (ST)/50 Hz pistorasian avulla, joka on asennettu sääntöjen mukaisesti ja jossa on maadotin. Pistorasian on oltava suojattu vähintään 10 ampeerin sulakkeella.
Laitteissa, jotka viedään Euroopan mannermaan ulkopuolelle, on tarkistettava , että kytkentä jännitteen arvot ja sähkövirran tyyppi , jotka käyvät ilmi laitteen tunnuslevystä, ovat samat kuin maan sähköverkostossa. Laitteen tunnuslevy on alhaalla vasemmalla sivulla. Mikäli olisi tarpeen muuttaa kytkennän pistoke sähköverkostoon, voivat tämän toimenpiteen suorittaa ainoastaan merkkiin erikoistuneet teknikot.
Huomio!
Älkää koskaan kytkekö laitetta energian säästöä varten oleviin sähkökytkimiin (esimerkiksi Ecoboy, Sava Plug, jne.) älkääkä myös vastakkaisiin rektifikaattoreihin, jotka muuttavat tasavirran vaihtovirraksi 230 V (esimerkiksi aurinko energia asennukset, laivojen sähköverkostot).
Laitteen kytkentä
Paina kytkintä Kuva W/1. Lämpötilan merkkivalo +4ºC alkaa vikkua. Laitteen jäähdytyskoneisto käynnistyy, sisävalo palaa oven ollesa auki.
Lämpötilan valinta
Jääkaappiosan lämpötilan tehdasasetuk­sena on +4ºC.
Voit tarvittaessa muuttaa lämpötilan, katso ohjeet kohdasta ohjaustaulu: 2 lämpötilavalitsin.
Suositeltava lämpötila on +4ºC. Helpposti pilaantuvia elintarvikkeita ei
tulisi säilyttää yli +4ºC lämpötiloissa.
Huomioi jääkaappiosan kylmäalueet
Ilmankierrosta johtuen jääkaappiosassa on kylmempiä ja lämpimämpiä alueita.
Herkille elintarvikkeille tarkoitettu alue on mallin mukaan aivan alhaalla sivussa olevan nuolen ja sen alapuolella olevan lasihyllyn välissä (kuva !1/1 ja 2) tai molempien nuolien välissä (kuva !!!2/1 ja 2).
Se sopii ihanteellisesti kalan, lihan, makkaran, salaattisekoitusten tms. säilyttämiseen.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 31
Page 32
32
fi
Varoituksia laitteen toiminnan suhteen
• Tuuletin (Kuva. Q/18), toimii tai
pysähtyy jäähdytys osaston tarpeiden mukaan. (ei ole kaikissa malleissa)
• Pakastimen etusivut lämpeävät
lievästi. Näin vältytään siltä, että kondensaation aiheuttamaa vettä muodostuisi oven liitoksiin.
• Jääkaappi osaston ollessa
toiminnassa syntyy vesipisaroita tai huurretta jääkaapin takaseinään. Tämä on aivan tavallinen ilmiö ja se johtuu ainoastaan teknisistä syistä. Ei ole tarpeen raapia huurretta eikä myöskään kuivata vesipisaroita, sillä ne sulavat automaattisesti. Sulanut vesi kerääntyy poistoveden kanavaan (Kuva. I/A ), palautuen jääkaappi osastoon, jossa se haihtuu.
• Mikäli ilmassa on korkea
kosteuspitoisuus saattaa kondensaatio vettä syntyä jääkaappi osaston sisälle varsinkin lasitasoille. Mikäli näin sattuisi on elintarvikkeet pistettävä jääkaapin sisään hyvin käärittyinä ja lämpötila on säädettävä alemmaksi.
• Joskus saattaa sattua, että oven
suljettuanne, sitä ei voi välittömästi aukaista. Se johtuu siitä, että ovea avatessanne, syntyy tietty alipaine laitteen sisällä. Tästä syystä tällaisen tilanteen sattuessa , on odotettava pari kolme minuuttia ennen kuin avaatte oven, jotta alipaine kompensoituu.
• Jääkaapin ollessa toiminnassa, joihinkin pakastimen ritilöihin saattaa muodostua huurretta nopeasti. Tämä ei mitenkään vaikuta laitteen oikeaan toimintaan eikä myöskään lisää energian kulutusta. Kerääntyneen huurteen poisto on tarpeen ainoastaan siinä tapauksessa, että huurteen tai jään paksuus on yli 5 mm pakastimen ritilöiden pinnalla.
• Älkää antako rasvojen tai öljyjen joutua kosketuksiin laitteiden sisäpuolella olevien muovisten osien kanssa tai oven liitoksien kanssa. Muovi ja kumi liitokset ovat aineista, joihin huokoisuus vaikuttaa hyvin helposti.
• Jotta laitteenne toimisi mahdollisimman tehokkaasti, älkää asettako elintarvikkeita jääkaappiosaston tunnistimen läheisyyteen (kuva Q/19).
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 32
Page 33
33
fi
Laitteen irti kytkentä ja pysäytys
Laitteen irtikytkentä
Paina kytkintä kuva WW/1. Lämpötilan merkkivalo kuva WW/3a sammuu, jäähdytyskoneisto ja sisävalo kytkeyyyvät pois päältä.
Laitteen pysähdytys
Kun laite on pitempään käyttämättä:
1. Irrota verkkopistoke pistorasiasta
2. Puhdista kaappi
3. Jätä kaapin ovi auki.
Jääkaapin eri osat
Jääkaapin levyjen ja hyllyjen sekä oven sisäpuolella olevien tukihyllyjen asemaa voi vaihtaa haluamallanne tavalla:
Kuva
R
• Vetäkää levyjä eteenpäin ja ja taivuttakaa niitä alaspäin ja ottakaa ne irti.
Kuva
T
• Nostakaa oven sisäpuolella olevat tuet ja hyllyt ja ottakaa ne pois tai sijoittakaa ne uuteen paikkaan.
Valittavissa olevia osia
(ei ole kaikissa malleissa)
Pullohylly
Kuva
Y
Tukiosat estävät sen, että pullot kaatuisivat ovea avatessa tai sulkiessa.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 33
Page 34
34
fi
Pakastettujen elintarvikkeiden säilytys ja pakastus
Ottakaa huomioon seuraavat seikat syväjäädytettyjä elintarvikkeita ostaessanne
Tarkistakaa, että elintarvikkeiden tai pakastettujen tuotteiden pakkauksessa ei ole minkäänlaisia vaurioita.
Tarkistakaa elintarvikkeiden viimeinen käyttöpäiva. Varmistautukaa siitä, ettei aika ole kulunut umpeen.
Kaupan , josta ostatte elintarvikkeenne, pakastimen lämpötilan on näytettävä vähintään -18 °C.
Kuljettakaa ne suoraan kotiin isotermisessä pussissa.
Tuoreiden elintarvikkeiden pakastus kotona
Huomio!
Älkää käyttäkö terveydelle vaarallisia aineita elintarvikkeiden pakkaukseen tai niiden sulkemiseen.
Materiaaleja, jotka sopivat elintarvikkeiden pakkaukseen
Muovi laminat, pikku pussit polyeteeni laminat, alumiini paperi, erikoisesti pakastettuja tuotteita varten valmistetut pikku laatikot tai pakkaukset.
Pakkausten sulkemiseen sopivat materiaalit
Kumilenkit, muoviklemmarit, narut, tarranauha, joka kestää pakastuksen, jne.
Pyrkikää siihen, että jo pakastetut elintarvikkeet, joita jo on pakastimessa, eivät joudu kosketuksiin tuotteiden kanssa, jotka haluatte pakastaa.
Tiedot nykyisen standardin mukaisesta maksimi pakastustehosta löydät tyyppikilvestä.
Suurin mahdollinen pakastettavien elintarvikkeiden määrä 24 tunnin aikana (kun elintarvikepakkaukset on jaoteltu pakastimen eri ritilöille) käy ilmi arvokilvestä (Kg/24h), katso kuva !0.
Jotta elintarvikkeet säilyttäisivät ravintoarvonsa, vitamiinit ja hyvän näkönsä, on keskus jäädytettävä mahdollisimman nopeasti. Tästä syystä ei laitteen pakastus osaston kapasiteettia pidä ylittää.
Kun haluatte pakastaa kerralla suuren määrän elintarvikkeita, voitte ottaa pakastinosaston laatikot pois (lukuunottamatta alimmaista laatikkoa), ja asettaa pakastettavat elintarvikkeet ritilöille. Laatikkojen pois ottamiseksi on ne otettava ulos kokonaan aina ylimpään raja pisteeseen asti kääntämällä niitä sitten ylöspäin.
Mikäli pakastatte tuotteita pakastus laatikoissa, laitteen pakastus kapasiteetti vähenee jonkun verran.
Mikäli haluatte säilyttää jo ennalta pakastettuja tuotteita pakastimessa on aktivoitava vaihtoehto «super» useita tunteja aikaisemmin kuin sijoitatte tuoreita tuotteita pakastimeen.
Pakastettujen elintarvikkeiden säilytys
• Jotta ette estäisi ilmankiertoa laitteen sisällä on varmistauduttava siitä, että kaikki pakastus laatikot on sijoitettu niin, että ne ovat pakastin osastossa päätepisteessään .
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 34
Page 35
35
fi
Pakastus kalenteri
Pakastettujen elintarvikkeiden ravintoarvon ja laadun heikkenemisen kannalta, on ne käytettävä ennen niiden maksimi säilytys ajan -18°C asteessa kuluttua umpeen.
Kala, 6 kuukauteen asti makkarat, valmisruoat, sekä leipä että leivonnaiset
Juusto, lintujen 8 kuukauteen asti liha ja liha
Hedelmät ja 12 kuukauteen asti vihannekset
Kylmäakkumulaattorit
(Kuva !3/30). Tämä varuste sisältyy vain muutamiin
malleihin, joten mikäli mallissanne ei ole sitä, älkää kiinnittäkö huomiota seuraaviin ohjeisiin.
Akkumulaattorit estävät elintarvikkeiden sulamisen liian nopeasti, mikäli sattuu sähkökatko tai käyttöhäiriö.
Parhaan mahdollisen tuloksen saa sijoittamalla akkumulaattorit ylimpään laatikkoon suoraan tuotteiden päälle.
Pakastimesta voidaan irroittaa akkumulaattorit ja käyttää niitä hyväksi lyhytaikaisesti tuotteiden pitämiseksi kylminä esimerkiksi kannettavissa jääkaapeissa.
Jäätelöiden valmistus
Huomio!
Älkää käyttäkö sähköisiä jäätelön valmistus laitteita pakastin osaston sisällä!
Jääkuutioiden valmistus
Kuva U(ei ole kaikissa malleissa)
Täyttäkää 3/4 osaa jääkuutio astiasta vedellä. Sijoittakaa se pakastus osastoon.
Eristäkää pakastin osaston pohjalle sijoitettu jääkuutio astia tylpän esineen avulla (esimerkiksi lusikan varren avulla). Jääkuutioiden irti ottamiseksi jääkuutio astiasta, pistäkää se hetkeksi aikaa vesiputki veden alle tai taivuttakaa sitä kevyesti.
Jääpalat jäätyvät nopeimmin ensimmäisessä laatikossa (Kuva.
Q
/17).
Huurteen poistaminen (sulatus) ja yksikön puhdistus
Puhdistakaa jääkaappi kerran kuukaudessa.
Suosittelemme, että puhdistaisitte pakastin osaston joka kerran, kun siitä poistetaan huurretta.
Vaara sähköpurkauksia!
Älkää käyttäkö mitään höyryn avulla toimivaa puhdistinta. Lämmin höyry saattaisi vaurioittaa laitteen pintoja tai sen sähköasennusta.Laitteenne sähkö turvallisuuslaitteet voisivat vahingoittua huomattavasti!
9000132940.qxd 03/11/05 10:43 Page 35
Page 36
36
fi
Älkää raapiko jäätä tai huurretta minkäänlaisten veitsien tai muiden terävien esineiden avulla.
Älkää vaurioittako kylmä virtapiirin kappaleita tai sen osia, esimerkiksi lävistämällä jäähdytysnesteen putkia. Jáähdytysnesteen voimakas ulostulo saattaa aiheuttaa vammoja silmiin tai sytyttää sen palamaan.
Älkää missään tapauksessa käyttäkö sähkölaitteita tai lämpöä säteileviä laitteita (kuten esimerkiksi kynttilöitä tai öljylamppuja) laitteen sisällä.
Pakastin osaston sulatus
• Ottakaa irti pakastin laatikot elintarvikkeineen, joita niiden sisällä vielä on mahdollisesti. Pistäkää niiden päälle kylmän akkumulaattoreita (mikäli niitä on käytettävissä). Sijoittakaa sen jälkeen laatikot mahdollisimman kylmään paikkaan.
• Näin toimiessanne irroittakaa pistoke pistorasiasta.
• Kun laitteen huurteen poisto on loppunut, tyhjentäkää kerääntynyt sulanut vesi. Puhdistakaa ja kuivatkaa pakastin osaston pohja pesusienen avulla.
Erikois sprayt sulatusta varten
Katsokaa tarkasti läpi valmistajan antamat ohjeet ja varoitukset.
Huomio!
Sulatukseen käytettyjen erikois sprayden kanssa on oltava erittäin varovainen , sillä niistä saattaa syntyä räjähtäviä kaasuja tai niissä saattaa olla liuottavia tai ponne aineita , jotka saattavat vaurioittaa laitteen muovi osia tai olla vaarallisia terveydelle.
Käytännön ohjeita sulatukseen
• Sulatus prosessin nopeuttamiseksi voitte sijoittaa kattilan, jossa on kuumaa vettä (ei kiehumispisteessä olevaa) tuen pohjalle sulatus osaston sisälle.
Laitteen puhdistus
• Puhdistakaa laite haaleta vettä tai desinfektoivia pesuaineita käyttäen, kuten esimerkiksi käsinkäytettävä pesuaine.
Oven liitokset puhdistetaan puhtaalla vedellä ja ne kuivataan heti.
Varokaa, ettei puhdistukseen käytetty vesi pääse valumaan veden poisto aukkoon ja valu sieltä höyrytys tasolle.
Missään tapauksessa ei pidä käyttää kuivaus jauheita, hankaavia tai puhdistavia aineita, joissa on kemiallisia happoja tai liuottavia aineita.
Älkää koskaan peskö hyllyjä, tukia ja astioita tai laatikkoja astian pesukoneessa. Kappaleet saattavat menettää muotonsa!
• Pistäkää kytkentä johto pistorasiaan. Asentakaa sulake.
9000132940.qxd 03/11/05 10:43 Page 36
Page 37
37
fi
Käytännön neuvoja sähkö energian säästämiseksi
• Sijoittakaa jääkaappi kuivaan ja viileään tilaan, jossa on hyvä tuuletus. Muistakaa myös että laitetta ei pidä sijoittaa siten, että auringon säteet osuisivat siihen suoraan, ja myöskin niin, ettei se ole lähellä sellaisia lämpölähteitä kuin esimerkiksi helloja, lämpöpattereita, jne.
• Antakaa lämpimien ruokien tai juomien jäähtyä kunnes niillä on ympäristö lämpötila ennen kuin sijoitatte ne pakastimeen.
• Sulattakaa pakastetut tuotteet sijoittamalla ne esimerkiksi jääkaappi osastoon. Tällä tavalla voitte käyttää hyväksenne pakastettuihin tuotteisiin kertynyttä kylmää jääkaapin tuoreiden tuotteiden jäähdyttämiseen.
• Pitäkää laitteen ovea auki mahdollisimman lyhyen ajan.
• Jääkaapin takaritilän (kondensaattori) säännöllinen puhdistaminen pitää laitteen parhaassa mahdollisessa toimintakunnossa.
Varoituksia laitteen toiminnasta syntyvien äänien suhteen
Täysin normaalit äänet
Surinaa muistuttavat äänet
Niitä kuuluu aina kun kompressori on käynnissä.
Tyypillinen kurlutusta muistuttava kevyt ääni
Joita syntyy silloin kun jäähdytys aine menee ohuisiin putkiin silloin, kun kompressori on ruvennut toimintaan.
Lyhyitä klik ääniä muistuttavat äänet
ne kuuluvat ainoastaan silloin, kun kompressori kytkeytyy päälle tai kytkeytyy irti.
Helposti korjattavissa olevat äänet
Laite on sijoitettu epätasaiselle pinnalle
Tasapainottakaa laite kuplan tai niissä olevien tukien avulla tai vaaittamalla ne.
Mikäli laite on kosketuksissa muihin huonekaluihin tai laitteisiin
Siirtäkää se erilleen muista huonekaluista tai laitteista.
Pikku laatikot, korit, hyllyt tai tuet heiluvat tai ovat puristuneet yhteen
Tarkistkaa mistä kappaleista on kysymys. Mikäli on tarpeen, asentakaa ne uudelleen oikeaan asemaansa.
Pullot ja astiat joutuvat kosketuksiin keskenään
Viekää hiukan eroon pulloja ja astioita toisistaan.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 37
Page 38
38
fi
Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle
Ennenkuin soitat huoltoon:
Tarkista seuraavien ohjeiden avulla, voitko poistaa vian itse. Kun kyseessä ovat tällaiset pienet viat, joudut maksamaan huoltomiehen käynnistä aiheutuneet kulut myös takuuaikana!
Häiriö Mahdollinen syy Toimenpide
Sisävalo ei pala; Lamppu on rikki Vaihda lamppu Jäähdytyskoneisto toimii 1- Irrota verkkopistoke
pistorasiasta tai kytke sulake pois päältä.
2. Poista lampun 9
soujus Kuva O/B
3. Vaihda lamppu (varalamppu, 220-240 V vaihtovirta, kanta E14, W katso viallinen lamppu.)
Sisävalokytkin on juuttunut kiinni. Yritä saa kytkin liikkumann.
Kuva O/A
Kaapin lattia on märkä
Sulamisveden poistoputki . Puhdista sulamisveden on tukossa Kuva I/B poistokouru ja poistoputki Kuva O/B
katso Laitteen puhdistus
Jääkaapissa on liian
Lämpötila on säädetty liian Säädä korkeampi lämpötila.
kylmää alhaiseksi.
Jääkaapin lämpötila laskee, koska Älä ylitä maksimi määrää. pakastettiin kerralla suurempi määrä tuoreita elintarvikkeita ja jäähdytyskoneisto on pitemmän aikaa toiminnassa.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 38
Page 39
39
fi
Häiriö Mahdollinen syy Toimenpide
Näyttö“super”vilkkuu;
Kun laite otetaan käyttöön. Kun lämpötila vastaa taas
Jääkaappiosassa säädettyä, näyttö “super” on liian lämmintä. lakkaa vilkkumasta.
Näyttö voi vikkua, ilman että pakasteen ovat vaarassa sulaa:
Kun laiten ovi usein auki.
Kun laitteeseen sijoitetaan suuria määriä elintarvikkeita.
Jäähdytyskoneisto Pakastettiin kerralla suurempi Älä ylitä maksimi määrää. käynnistyy yhä määrä tuoreita elintarvikkeita. useammin ja on pitemmän aikaa päällä.
Ilmankiertoaukot on peitetty. Poista esteet.
Jääkaapissa ei ole Laitetta ei ole kytketty toimintaan Paina päälle-/pois -kytkintä. kylmää. päälle-/pois-kytkimellä.
Virtakatko, sulake on palanut; Tarkista, onko virtaa; tarkista verkkopistoke ei ole kunnolla sulakkeet. pistorasiassa.
Sisävalo palaa Sijoitushuoneen lämpötila on alle kun huoneen lämpötila on taas heikommalla teholla 20ºC tai pikapakastus on kytketty yli 20ºC tai pikapakastus kytketään oven ollessa lähes päälle. Kyseessä ei ole häiriö pois päältä, sisävalo sammuu. kiinni (tai kun valokytkin on painettuna).
Teknillinen Huoltopalvelu
Mikäli korjauksesta on kysymys tai vika vain jatkuu edelleen ettekä voi korjata sitä edellä antamiemme neuvojen tai varoitusten avulla:
• Kytkekää laite irti sähköverkostosta tai aktivoikaa sulake.
• Älkää turhaan aukaisko laitteen ovia.
Lähimmän Teknillisen Huoltopalvelun numero löytyy joko puhelinluettelosta tai Teknillisen Huoltopalvelun omasta osoite luettelosta. Kun pyydätte Teknillisen
Huollon Palvelu keskuksen palveluja, älkää unohtako ilmoittaa tuote numeroa (E-Nr.) ja yksikkönne valmistajan numeroa (FD) .
Molemmat numerot löytyvät laitteenne tunnuslevystä. Kuva. !0
Ottakaa huomioon, että ilmoittaessanne tuotteen ja valmistajan numeron teidän omassa laitteessanne voitte välttyä Teknillisen Huollon kustannuksista ja niiden siirtymisestä paikasta toiseen, muussa tapauksessa joutuisitte itse maksamaan kulut.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 39
Page 40
40
da
Bortskaffelse og ophugning af brugte apparater
Ophugning af det
brugte apparat
I brugte apparater er der materialer, der kan genbruges. Indlever derfor det gamle apparat til et anerkendt center for opsamling eller behandling af genbrugsmaterialer.
Før det gamle apparat smides væk ved erhvervelse af et nyt, bør det gøres ubrugeligt.
• Dertil tages apparatets stik ud af stikkontakten.
• Tilslutningsledningen skæres over og bortskaffes sammen med stikket.
• Dørens lukke- og låseanordninger afmonteres eller gøres ubrugelige for således at undgå, at børn ved leg med apparatet låses inde og kommer i livsfare (kvælning)
Alle køleskabe og dybfrysere indeholder isolerings- og kølemidler, som kræver særlig behandling til bortskaffelse. Sørg for, at rørene til apparatets kølekredsløb ikke lider skade, inden apparatet indleveres til det pågældende opsamlingscenter.
Råd vedrørende
bortskaffelse af emballage
Vær opmærksom på, at børn ikke leger med emballagen eller nogle af dens dele. Apparatet er ikke noget legetøj! Der er fare for kvælning som følge af leg med papstykker og plasticposer!
Det nye apparat har under transporten til bestemmelsesstedet været beskyttet i emballagen. Ved fremstilling af emballagematerialet er der taget hensyn til miljøet, og det kan genindvindes til genbrug.
Vær med til at beskytte miljøet ved at gøre brug af miljøvenlige metoder til bortskaffelse og genindvinding af emballagematerialer.
Såvel forhandler som kommunen oplyser gerne om de bedste muligheder for bortskaffelse af disse materialer under hensyntagen til miljøet.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
Råd vedrørende sikkerhed og bemærkninger i al almindelighed
Gennemlæs denne brugsanvisning omhyggeligt samt alle øvrige oplysninger, der følger med apparatet. Opbevar brugsanvisningen til evt. senere brug eller til andre, der skulle overtage apparatet.
Apparatet er fremstillet til
• eksklusiv afbenyttelse i privat
husholdning,
• afkøling og dybfrysning af fødevarer. Til industribrug bør man tage hensyn til
gældende regler og bestemmelse.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 40
Page 41
41
da
Vigtigt!
Apparatets montering og tilslutning til strømnettet må kun udføres i henhold til medfølgende montageanvisning.
Hvis der konstateres beskadigelse eller mangler, må apparatet ikke sættes i gang. I tilfælde af tvivl er det tilrådelig at kontakte forhandleren, der har leveret apparatet.
Vigtigt!
Sørg for, at apparatets åbninger til ventilation og udluftning ikke bliver tilstoppet.
Vigtigt!
Med henblik på at tilskynde processen for afisning bør man benytte de af fabrikanten tilrådede midler.
Vigtigt!
Inde i rummene til opbevaring af fødevarer og dybfrysning må man ikke benytte elektriske apparater, der ikke er godkendt af fabrikanten.
Vigtigt!
Pas på ikke at beskadige kølekredsløbets dele og komponenter, f.eks. stikke hul i kølemidlets kanaler med spidse genstande, bøje kanalerne eller skrabe overfladernes beklædning etc. Udstrømning af kølemiddel kan forårsage øjenskade eller få øjnene til at hæve.
I nødstilfælde
• Skyl øjnene med rigeligt vand og søg lægehjælp.
• Hold apparatet på afstand af tændgnister og ildkilder.
• Træk fødekablet ud af stikkontakten. Ventiler rummet grundigt i adskillige minutter.
Fare for eksplosion
Opbevar drikkevarer med stort alkoholindhold i beholdere med hermetisk lukning, hvilke desuden altid bør anbringes i lodret stilling.
Vigtigt!
• Sørg for ikke at tilstoppe ventilationsgitteret på køleskabets struktur.
• Til fremskyndelse af fryseprocessen bør man ikke anvende andre mekaniske anordninger eller midler end dem, der er blevet anbefalet af fabrikanten.
• Undgå beskadigelse af kølekredsløbet.
• Til køleskabet/fryseboksen bør man kun benytte den type interne el­komponenter, der er blevet anbefalet af fabrikanten.
Bliv dus med enheden
Nærværende brugsanvisninger gælder for apparatets forskellige modeller; derfor kan der fremgå beskrivelser og karaktertræk for udstyret, som ikke svarer til det pågældende apparat.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 41
Page 42
42
da
Figur
Q
A Kølerum B Fryseboks 1-9 Styrepanel 10 Indre belysning 11 Bakker i køleskabet
til opbevaring af brød og wienerbrød, færdiglavede retter, mælkeprodukter, kød og pålæg
12 Grøntsagsskuffe,
til opbevaring af grøntsager og urter, frugt og salathoveder
13 Hylder, til opbevaring af krukker
og mindre konservesdåser. 14 Smør- og osteboks 15 Æggebakke 16 Flaskehylde til større flasker 17 Frysekuffe 18 Ventilator (følger ikke med alle
modeller)
Styrepanel
Fig. W 1 Tænd/sluk-taste
Idriftsættelsen vises ved, at én af temperaturindikatorerne blinker eller lyser Billede W/3a.
2 Temperatur-indstillingstaste
køleafdeling
Temperaturen i køleafdelingen indstilles i skridt på +2 ºC fra +8ºC til +2ºC.
Tryk på tasten og hold den nede eller tryk på den gentagne gange, indtil den ønskede
temperaturkontrollampe
Billede W/3a lyser. Temperaturen i fryseafdelingen
kan ikke indstilles separat. Koldere temperaturer i
køleafdelingen fører automatisk til koldere temperaturer i fryseafdelingen.
3a Temperaturkontrollamper
Tallene ved temperaturkontrol­lamperne angiver temperaturer i ºC for køleafdelingen. Den lysende lampe viser den indstillede temperatur.
Lampen blinker, hvis den indstillede temperatur ikke er nået endnu.
3b Temperaturkontrollampe "super"
(superkøling)
Der er tændt for superkøling, når lampen lyser. Er superkøling tændt, køles køleafdelingen så koldt som muligt i ca. 6 timer. Derefter omstilles automatisk på den temperatur, der var indstillet før superkøling.
Superkøling tændes f.eks.:
• Før ilægning af store mængder friske fødevarer.
• Til hurtig køling af drikkevarer.
4 Tænd-sluk-taste "super"
(superfrysning) Der er tændt for supergrysning, når
lampen lyser. Superfrysning benyttes til at fryse store mængder friske fødevarer og tændes op til 24 timer før ilægningen. Normalt er det nok at tænde for superfrysning 2-3 timer før ilægningen. Hvis man ønsker at gøre brug af den max. frysekapacitet, tændes superfrysning 24 timer firingen.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 42
Page 43
43
da
Under superfrysningen holdes fryseafdelingen så kold som mulig i ca. 2 ½ timer. Der nås en meget lav temperatur. Herefter stilles temperaturen automatisk tilbage på den temperatur, som var indstillet før superfrysning.
Tryk på "super" -tasten 4, hvis der skal slukkes førtidig for superindfrysning. Tasten lyser ikke mere.
Bemærk:
Under superfrysningen kan også køleafdelingen køles noget stærkere.
Klimatyper ­Højest mulige stuetemperatur
Hvert apparats klimatype fremgår af dets plade med tekniske data og tjener som reference for at vide, inden for hvilke marginer for stuetemperatur apparatet kan fungere.
Klimatype Acceptabel
omkringværende
temperatur SN +10 °C til 32 °C N +16 °C til 32 °C ST +18 °C til 38 °C T +18 °C til 43 °C
Ventilation
Figur
E
Den opvarmede luft ved væggen bag apparatet bør have fri passage. I modsat fald vil apparatet tvinges til at øge dets ydelse, hvilket bevirker et øget og unødvendigt elektrisk energiforbrug. Derfor bør man være særlig opmærksom på, at ventilations- og udluftningsåbninger aldrig er tilstoppede.
Effektiv volumen
Angivelserne vedr. effektiv volumen findes på typeskiltet i skabet.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 43
Page 44
44
da
Apparatets tilslutning/ Igangsættelse/ Indstilling af temperatur
Rengør apparatet forud for dets igangsættelse for første gang.
Apparatets tilslutning
Stikkontakten bør være frit tilgængelig. Enheden tilsluttes strømnettet med vekselstrøm på 220-240 V (N/SN), 220­230 V (ST)/50 Hz via en reglementeret installeret stikkontakt med jordforbindelse. Stikkontakten bør være beskyttet med en sikring på mindst 10 ampere.
For apparater, der er bestemt til lande uden for det europæiske kontinent, bør det efterprøves, om værdierne for tilslutningsspænding og strømtypen jfr. apparatets plade med tekniske data stemmer overens med landets strømnet. Apparatets plade med tekniske data befinder sig nederst på venstre side. Såfremt det skulle blive nødvendigt at udskifte tilslutningsstikket til strømnettet, må dette kun udføres af tekniske fagfolk fra varemærket.
Vigtigt!
Apparatet bør under ingen omstændigheder tilsluttes elektroniske tilslutningsmekanismer med henblik på energibesparelse (f.eks. Ecoboy, Sava Plug, etc.) og ej heller modsatte ensrettere, der omsætter jævnstrøm til vekselstrøm på 230 V (f.eks. installationer med solenergi, strømnet på skibe).
Apparatets tilslutning
Tryk på tasten Billede W/1 Temperaturindikatoren +4ºC blinker. Kølefunktionen aktiveres, det indvendige lys er tændt ved åbnet dør.
Valg af temperatur
Skabet er fabriksindstillet med en køletemperatur på +4ºC.
Indstillingerne kan ændres, se beskrivelse af betjeningspanel: 2 temperatur-indstillingstaste.
Vi anbefaler en indstilling på +4ºC. Sarte levnedsmidler bør ikke opbevares
over +4ºC.
Overhold kuldezonerne i køleafdelingen
Luftcirkulationen i køleafdelingen sørger for, at der opstår zoner med forskellig kuldeeffekt.
Zonen til sarte fødevarer befinder sig, afhængigt af modellen, nederst i skabet mellem den indprægede pil (i siden) og den underliggende glashylde (Billede !1/1 og 2 ) eller mellem de to pile (Billede !2/1 og 2). Denne zone er velegnet til opbevaring af kød, fisk, pålæg, salatblandinger osv.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 44
Page 45
45
da
Bemærkninger vedrørende apparatets drift
• Ventilatoren (Fig. Q/18) er i drift eller er standset afhængigt af, hvad kølesystemet har behov for. (følger ikke med alle modeller)
• Siderne foran på fryseboksens krop bliver lettere opvarmet. Således undgås dannelse af vand fra fortætning ved områderne omkring dørsammenføjningen.
• Under køleanlæggets drift dannes der vanddræggets drift dannes der vanddråber eller islag på køleskabets bagerste væg. Der er her tale om et helt almindeligt fænomen, der opstår af tekniske grunde. Det er ikke nødvendigt at skrabe islaget eller at tørre vanddråberne bort, da afisningen foregår automatisk. Vandet fra afisning opsamles i afløbskanalen (Fig. I/A ) og føres tilbage til køleanlægget, hvor det fordamper.
• Da der forekommer en høj fugtighedsgrad i luften, kan der dannes fortætningsvand inde i køleskabet, fortrinsvis på glasbakkerne. I så fald bør fødevarerne indvikles i forbindelse med opbevaring i køleskabet, og der bør indstilles på en lavere temperatur.
• Det kan hænde, at når man har lukket apparatets dør, kan den ikke lukkes op igen ganske umiddelbart. Grunden hertil er, at når man åbner døren, finder der et vist lavtryk sted inde i apparatet. Når dette er tilfældet, bør man derfor afvente to til tre minutter med at åbne døren, hvorved man giver dette lavtryk mulighed for at blive opvejet.
• Som følge af køleanlæggets virke kan der nogle steder på frysegitrene hurtigt samle sig islag. Dette har overhovedet ingen indflydelse på drift og bevirker heller ikke noget øget elektrisk energiforbrug. Det kan kun blive nødvendigt at borteliminere det ophobede islag, såfremt laget når op over 5 mm på hele frysegitrenes overfladen.
• Undgå at fedt og olie kommer i kontakt med plastic-elementer inde i apparatet eller med dørsammenføjningen. Plastic og gummisammenføjningen er materialer, der er meget følsomme over for porøsitet.
• Anbring ikke fødevarerne i nærheden af sondeområdet i fryseboksen (fig. Q/19); på den måde opnås apparatets bedste fungering.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 45
Page 46
46
da
Afbrydelse for og standsning af apparatet
Afbrydelse for apparatet
Tryk på tasten Billede W/1. Temperaturindikatoren Billede W/3a slukker. Køling og belysning er slukket.
Standsning af apparatet
Hvis skabet ikke skal anvendes gennem en længere periode:
1. Træk stikket ud
2. Rengør skabet
3. Lad skabsdøren stå åben.
Køleskabets udstyr
Positionen for bakkerne i køleskabet samt hylder og holdere på dørens indvendige side kan ændres individuelt:
Figur
R
• Træk bakkerne fremad, hæld dem nedad og træk dem ud.
Figur
T
• Løft holderne og hylderne på dørens inderside, tag dem af og anbring dem i en anden stilling.
Valgfrit udstyr
(følger ikke med alle modeller)
Flaskehylde
Figur
Y
Holdeelementerne gør, at flaskerne ikke vælter, når døren åbnes eller lukkes.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 46
Page 47
47
da
Dybfrysning og opbevaring af dybfrosne fødevarer
Hvad man bør tage hensyn til ved indkøb af ultradybfrosne fødevarer
Vær opmærksom på, at den dybfrosne fødevares eller produkts indpakning ikke udviser nogen beskadigelse.
Kig efter fødevarernes dato for forældelse. Man bør forsikre sig om, at denne dato ikke er overskredet.
Dybfryseren i forretningen, hvor fødevarerne indkøbes, bør udvise en minimumstemperatur på -18 °C.
Sørg for at transportere produkterne direkte hjem i en isotermisk pose.
Dybfrysning af friske fødevarer hjemme
Vigtigt!
Benyt ikke sundhedsfarlige materialer til indpakning eller indelukning af fødevarer.
Egnede materialer til indpakning af fødevarer
Plasticfolier, små poser eller folier af polyætylen, ALU-folie, specielt fremstillede små beholdere og indpakninger til dybfrysning af fødevarer.
Egnede materialer til lukning af indpakninger
Gummibånd, plasticclips, sejlgarn, klæbebånd, der ikke bliver tilfrosset, etc.
Sørg for, at de i fryseboksen allerede dybfrosne fødevarer ikke kommer i kontakt med nyindlagte friske fødevarer.
Oplysninger om den max. frysekapacitet fremgår af typeskiltet.
Den maksimale kapacitet for nedfrysning af friske madvarer på 24 timer, (fordelt oven på frysegitrene) figurerer på skiltet med tekniske data (i kg/24 t), se figur !0.
For at fødevarerne kan bevare deres ernæringsværdi, vitaminer og gode udseende skal midten dybfryses så hurtigt som muligt. Derfor bør apparatets højeste frysekapacitet ikke overstiges.
Såfremt der skal nedfryses en større mængde fødevarer, kan man tage alle skufferne ud af fryseboksen (undtagen den nederste skuffe) og opstable fødevarerne oven på frysegitrene. For at fjerne skufferne skal de trækkes helt ud, indtil de støder på standsetappen, hvorefter de løftes opad.
Såfremt produkterne dybfryses i fryseskufferne, sænk apparatets frysekapacitet en smule.
Hvis allerede dybfrosne produkter opbevares i fryseboksen, bør optionen «super» aktiveres adskillige timer inden, de friske fødevarer lægges i fryseboksen.
Opbevaring af dybfrosne fødevarer
• Med henblik på ikke at forhindre luftcirkulationen inde i apparatet skal man altid forsikre sig om, at alle fryseskuffer er ført helt ind i fryserummet.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 47
Page 48
48
da
Dybfrysekallender
For at undgå tab af de dybfrosne fødevarers kvalitet og ernæringsværdi er det nødvendigt at opbruge dem inden udløbet af deres forældelsesfrist for opbevaring ved -18°C.
Fisk, pålæg, op til 6 måneder færdiglavede retter samt brød og wienerbrød
Ost, fjerkræ op til 8 måneder og kød
Frugt og op til 12 måneder grøntsager
Kulde – Akkumulator.
Billede !3/30
Dette tilbehør findes kun for nogle modeller, såfremt deres model ikke har et sådant, kan de se bort fra dette afsnit.
Kulde – akkumulatorerne forsinker affrysningsprocessen og hjælper til med at bevare madvarerne koldt, hvis der skulle ske en skade eller en strømafbrydelse.
De opnår det bedste resultat i disse tilfælde, hvis de anbringer akkumulatorerne i den øverste skuffe direkte oven over produkterne. Akkumulatorerne kan desuden tages ud af fryseren og benyttes til at opbevare friske madvarer for en kort tid i et transportabeltkøleskab eller i en isotermisk pose.
Forberedelse af isdessert
Vigtigt!
Gør ikke brug af elektriske ismaskiner inde i fryserummet.
Forberedelse af isterninger
Figur U(følger ikke med alle modeller)
Fyld 3/4 del af isterningebakke med vand. Anbring den i fryserummet.
Isterningebakken, der fryses fast i fryserummets bund, løsnes ved hjælp af en stump genstand (f.eks. et skeskaft). For at tage isterningerne fra isterningebakken holdes denne et kort øjeblik under vandstrålen fra vandhanen og den vrides ganske let.
Anbring isterningbakken i den første skuffe, hvorved isterningerne laves hurtigere (Fig. Q/17).
Fjernelse af islag (optøning) og rengøring af enheden
Gør køleskabet rent en gang om måneden.
Det tilrådes at gøre fryserummet rent hver gang, der foretages optøning.
Fare for elektrisk stød!
Gør ikke brug af nogen som helst slags rengøringsmiddel med damp. Den varme damp ville kunne beskadige apparatets overflader eller dets elektriske installation. Det ville kunne få alvorlige følger for apparatets elektriske sikkerhed!
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 48
Page 49
49
da
Skrap ikke isen eller rimen ved hjælp af knive eller andre spidse genstande.
Undgå at forårsage skade på kølekredsløbets dele og komponenter, f.eks. ved at perforere kølemidlets kanaler. Udstrømning af kølemiddel kan forårsage øjenskade eller få øjnene til at hæve.
Benyt under ingen omstændigheder elektriske apparater eller aktive ildkilder (f.eks. stearinlys eller petroleumslamper) inde i apparatet.
Optøning i fryserummet
• Fryseskufferne med alle eventuelle fødevarer tages ud. På disse anbringes kuldeakkumulatorer (hvis man råder over sådanne). Derefter anbringes skufferne på et så køligt sted som muligt.
• Dertil trækkes apparatets stik ud af stikkontakten.
• Når apparatet er blevet optøet, tømmes det opsamlede afisningsvand. Fryserummets bund gøres ren og tørres med en svamp.
Specielle sprays til optøning
Følge nøje de af fabrikanten leverede anvisninger og råd.
Vigtigt!
Brugen af specielle sprays til optøning kræver yderst stor forsigtighed, idet disse kan forårsage eksplosivt gas eller indeholde opløsningsmidler eller aggressive stoffer, som kan beskadige enhedens plasticdele og desuden være sundhedsfarlig.
Praktiske råd i forbindelse med optøningen
• For at fremskynde optøningsprocessen kan man anbringe en gryde med meget varmt vand (ikke kogende) på et støttegrundlag inde i fryserummet.
Rengøring af apparatet
• Foretag rengøring med lunkent vand og noget desinficerende rengøringsmiddel som f.eks. et mildt opvaskemiddel til håndvask.
Dørsammenføjningen gøres ren med klart vand alene, hvorefter den tørres godt.
Vær opmærksom på, at det til rengøringen benyttede vand ikke løber ned i åbningen for afvanding og videre ned på fordampningsbakken.
Der må under ingen omstændigheder benyttes strøsand, frotterings- eller rengøringsmidler med syreindhold eller kemiske opløsningsmidler.
Vask aldrig hylder, holdere og kar eller skuffer i opvaskemaskine. Delene kan deformeres derved!
• Sæt forbinderledningen i stikkontakten. Tilslut sikringen.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 49
Page 50
50
da
Praktiske råd til besparelse af elektrisk energi
• Anbring køleskabet i et tørt og friskt rum, der har god ventilation. Husk også på, at apparatet ikke bør installeres således, at det udsættes for direkte solstråler og heller ikke befinder sig i nærheden af en aktiv varmekilde, såsom komfurer, varmeapparater, etc.
• Lad varme føde- eller drikkevarer blive afkølet til stuetemperatur, inden de lægges ind i fryseboksen.
• Optø de dybfrosne produkter ved at anbringe dem f.eks. i kø de dybfrosne produkter ved at anbringe dem f.eks. i køleskabet. På den måde udnytter man den i fødevaren ophobede kulde til at afkøle de friske fødevarer i køleskabet.
• Sørg for, at apparatets dør står så lidt åben som muligt.
• Bageste rille i køleskabet bør gøres ren med regelmæssige mellemrum (kondensator), hvorved køleskabet fungerer bedst.
Bemærkninger vedrørende driftsstøjen fra apparatet
Helt normal støj
Støj som en dump mumlen
er uundgåelige under kompressorens drift.
Lettere karakteristisk skvulpelyd
der frembringes, når kølevæsken løber gennem de tynde rør, efter at kompressoren har sat sig i gang.
Kortvarige clic-lyde høres kun, når regulatoren tilslutter og afbryder for kompressoren.
Støj med enkle løsninger
Apparatet er anbragt i skæv stilling
Der skal rettes op på apparatet ved hjælp af et vaterpas og apparatets skruestøtter eller ved at sætte kiler under det.
Såfremt apparatet er i berøring med møbler eller andre apparater
Separer det fra de pågældende møbler eller apparater, det er i berøring med.
Skuffer, kurve, hylder eller holdere ryster eller er klemte
Gå de pågældende elementer efter. Om nødvendigt sættes de atter i rigtig position.
Flasker eller kar berører hinanden
Separer flasker og kar en smule.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 50
Page 51
51
da
Afhjælpning af små forstryrrelser
Før du kontakter kundeservice:
Find ud af om du selv kan afhjælpe fejlen ved hjælp af nedenstående. Vær opmærksom på, at garantien ikke gælder ved besøg for at afhjælpe betjeningsfejl/ driftsstop m.m., som du selv kan afhjælpe, og at der i sådanne tilfælde opkræves normalt honorar!
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Den indvendige Pæren er defekt. Udskift pæren. belysning fungerer ikke; kompressoren går. 1. Træk stikket ud og/eller slå
sikringen fra.
2. Fjern beskyttelsesgitteret
(træk fremad) Billede O.
3. Udskift pæren (reservelampe, 220-240 V, vekselstrøm, sokkel E14, W se defekt lampe).
Lyskontakten sidder i klemme kontrollér om den kan bevæge sig.
Billede O/A
Bunden i køleafdelingen Tøvandsafløbsrøret er tilstoppet. Rengør tøvandsrenden er våd. Billede I/B og afløbsrøret Billede I/B
(se “Rengør skabet”).
Temperaturen er for
Temperaturen er indstillet for koldt Indtil temperaturen noget varmere.
kold ikøleafdelingen.
Når store mængder friske fødevarer
Overskrid ikke den maks. lægges ind i fryseren, falder frysekapacitet. temperaturen i køleafdelingen et stykke tid, da kompressoren arbejder i lang tid.
Lampe “super” blinker; Når skabet tages i brug. Når den indstillede temperatur
er nået, hører lampen, “super” op
Det er for varmt i med at blinke. køleskabet. Den kan uden risiko for
dybfrosne varer lyse:
Ved hyppig åbning af skabsdøren.
Når der ilægges store mængder
fødevarer.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 51
Page 52
52
da
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Kompressoren tænder Indfrysning af store mængder Overskrid ikke den maks. hyppigere og længere. friske fødevarer frysekapacitet.
Ventilations- og Fjern forhindringer. udluftningsåbningerne er dækket til
Køleskabet køler ikke. Tænd-sluk-tasten er ikke trykket Tryk på tænd-sluk-tasten.
rigtigt ind.
Strømsvigt; sikringen er slået fra; Kontrollér om strømmen er tilsluttet, netstikket er ikke sat rigtigt i. kontrollér sikringerne.
Det indvendige
Rumtemperatur er under 20ºC eller
Ved rumtemperaturer over 20ºC
lyser, når døren er
lyn-indfrysning er tændt. Ingen fejl!
eller når lyn-indfrysningen er
næsten lukket (eller slukket, slukker det indvendige lyskontaken er trykket lys igen. ind) med reduceret kraft.
Teknisk Kundeservice
Såfremt der foretages reparation eller hvis skaden varer ved og ikke kan udbedres under hensyntagen til ovenstående råd og bemærkninger:
• Der afbrydes for apparatets tilslutning til strømnettet eller sikringen slås fra.
• Undgå unyttig åbning af apparatets døre.
Telefonnummeret til nærmeste Tekniske Kundeservice kan man finde i den tilsvarende telefonbog eller i Teknisk Kundeservices adressebog. Ved tilkaldelse af den Tekniske Kundeservice bør man ikke glemme at opgive den pågældende enheds produktnummer (E-Nr.) og fabrikationsnummer (FD).
Begge numre befinder sig på apparatets plade med tekniske data. Fig. !0.
Vær opmærksom på, at ved at opgive enhedens produkt- og fabrikationsnummer kan man være med til at undgå den Tekniske Kunderservices unødige rejser frem og tilbage og ekstraudgifter, som i sidste ende ville gå for kundens regning.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 52
Page 53
53
ru
Удаление и разборка использованных аппаратов
Разборка
использованного аппарата
Использованные аппараты содержат материалы, которые можно восстановить, поэтому сдайте аппарат для этого в официальный центр приема и восстановления рециркулируемых материалов.
До того как сдать Ваш аппарат или поменять его на новый, Вы должны привести его в нерабочее состояние:
• Для этого уберите вилку из токоприемника.
• Перережьте кабель соединения аппарата и уберите его вместе с вилкой.
• Разберите задвижки или замки двери и приведите их в нерабочее состояние, чтобы дети не играли с аппаратом. Играя с ним, они могут закрыться в нем и подвергнуться опасности смертельного исхода (удушье).
Все холодильные и морозильные аппараты содержат изоляционные и охлаждающие газы, которые требуют специального обращения и уничтожения. Обратите внимание на то, чтобы трубы сети холода Вашего аппарата не имели ни повреждений, ни дефектов до сдачи его в соответствующий официальный центр приема.
Советы по удалению
упаковки
Не давайте детям играть с упаковочным материалом или с частью его элементов. Аппарат - это не игрушка! Есть опасность удушья, в связи с тем, что коробки и пластины сделаны из пластмассы!
Во время транспортировки до Вашего дома новый аппарат защищен упаковкой. Все упаковочные материалы сделаны в соответствии с нормами защиты окружающей среды, и их можно регенерировать или использовать вторично.
Сделайте Ваш активный вклад в защиту окружающей среды, удаляя и регенерируя упаковочные материалы в соответствии с нормами ее защиты.
Ваш Дистрибьютор или местный управляющий с удовольствием проинформируют Вас о наиболее эффективных и современных методах и возможностях удаления, в соответствии с нормами защиты окружающей среды.
данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2002/96/EG утилизации злектрических и злектронных приборов (waste electrical and
electronic equipment - WEEE)
.
данные нормы определяют действующие на территории Eвросоюза правила возврата и утилизации старых приборов.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 53
Page 54
54
ru
Советы по мерам безопасности и предупреждения общего характера
Внимательно читайте и смотрите настоящую инструкцию, а также всю дополнительную информацию, которая сопровождает аппарат. Сохраняйте инструкции для любой консультации или для возможного последующего пользователя.
Аппарат был разработан для
• для исключительного пользования в доме.
• Для охлаждения или замораживания продуктов
В случае использования для промышленных целей, вы должны соблюдать соответствующие нормы и компоновки.
Внимание!
Следует монтировать и подсоединять аппарат к электрической сети в соответствии с прилагаемыми инструкциями по монтажу.
Если в аппарате есть повреждения или дефекты, его не следует включать. Если у Вас есть вопросы, консультируйтесь с дистрибьютором, у которого Вы приобрели аппарат.
Внимание!
Не преграждать зоны вентиляции и прохода воздуха аппарата
Внимание!
Не ускорять процесс размораживания, использовать только методы, рекомендуемые изготовителем.
Внимание!
Не использовать внутри отделений для хранения продуктов и морозильнике электрические приборы, не разрешенные изготовителем.
Внимание!
Не повреждать детали и элементы, составляющие цепь холода., например, прокалывая провода охладительного элемента острыми предметами, сгибая провода или царапая покрытия поверхностей, итд. Выход струи охладительного элемента может вызвать повреждения глаз или их воспаление.
В случае аварии
• Промыть глаза обильной струей воды; обратиться к врачу.
• Поместить аппарат на расстоянии от источников огня или искр.
• Уберите соединительный кабель из токоприемника. Хорошо проветрите помещение в течение нескольких минут.
Опасность взрыва
Храните напитки с высоким содержанием алкоголя в герметично закрытых упаковках; кроме этого, они всегда должны находиться в вертикальном положении
ÌÌååððûû ïïððååääîîññòòîîððîîææííîîññòòèè
• Старайтесъ не загораживатъ вентиляционные решетки структуры холодилъника
• Не используйте механические приспособления, ни любое другое средство для ускорения процесса размораживания, которые не рекомендуются производителем.
• Старайтесь не повреждать охладительную линию.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 54
Page 55
55
ru
• Для холодилъника/морозильника исподьзуйте всегда внутренние электрические компоненты, рекомендованные.
Познакомьтесь с аппаратом
Настоящие инструкции действительны для различных моделей аппарата. Поэтому, возможно, в них описываются детали и характеристики установки, которые не соответствуют именно с Вашим аппаратом.
Рисунок
Q
À Охладительный отдел В Морозильная камера 1-99 Панель управления 10 Внутренняя иллюминация 11 Подносы в холодильнике
для хранения хлеба и хлебобулочных изделий, готовые блюда, молочные продукты, мясо и колбасные изделия.
12 Ящик для овощей
для хранения зелени, овощей,фруктов и салата
13 Полки для хранения стеклянных
банок и металлических маленьких консервов
14 Отдел для масла и сыра 15 Элемент для хранения яиц 16 Отдел для хранения больших
бутылок 17 Морозильный ящик 18 Вентилятор
(не включен во все
модели)
Панель управления
Рисунок
W
1. Выключатель для подключения и
отключения аппарата. Служит для подключения и отключения
аппарата.
2. Клавиша для регулирования
температуры охладительного отдела. Держать эту клавишу нажатой
некоторое время или нажать ее несколько раз пока не засветиться указатель желаемой температуры (от + 8° до +2°С).
Всегда, когда выбирается новое положение, соответствующий индикатор мигает, пока температура в отделении не доходит до той, которая
выбрана. (
Рисунок
W /3a)
С этого момента индикатор перестает мигать.
Для положения "
Super
" смотреть
раздел 3b "Индикатор "
Super
".
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 55
Page 56
56
ru
3b Индикатор для сверх быстрого
охлаждения
""
Super
""
.
Служит для активации и дезактивации сверх быстрого охлаждения в охладительном отделе.
Активация этой функции достигается нажатием 2 "Клавиша для регулирования температуры охладительного отдела" пока не зажигается индикатор
""
Super
""..
При помощи этой функции можно охлаждать продукты или напитки, которые находятся в охладительном отделе. Для этого следует активировать эту функцию в тот момент, когда Вы хотите охладить продукты или напитки.
Когда эта функция активирована, холодильник будет функционировать таким образом, что охладительный отдел достигнет самых низких температур.
Эта функция дезактивируется автоматически через 6 часов после ее активации, и охладительный отдел вернется в позицию, ранее отрегулированную до активации функции
""
super
""
.
4. Клавиша/индикатор для сверх быстрого замораживания "
super
".
Служит для активации и дезактивации сверх быстрого замораживания. Активация этого выбора указана посредством индикатора на клавише.
С помощью этой функции можно заморозить одновременно большое количество продуктов.
Для этого рекомендуется активировать данную функцию за 24 часа до помещения свежих продуктов в морозильную камеру.
Когда эта функция активирована, холодильник будет функционировать таким образом, что температура в морозильной камере понизиться до предела (сильный холод).
Функция сверх быстрого замораживания "super" дезактивируется автоматически, когда продукты будут заморожены, (процесс может продолжаться до двух дней).
Существует возможность дезактивировать вручную эту функцию, нажимая вторично клавишу 4 сверх быстрого замораживания.
Климатические классы Максимальная допускаемая температура окружающей среды
Климатический класс каждого аппарата указан на табличке с его характеристиками и служит отсылкой для того, чтобы знать в каких пределах температуры окружающей среды он может функционировать.
Климатический Допускаемая класс температура
окружающей среды
SN
+10° Ñ äî 32° Ñ
N
+16° Ñ äî 32°Ñ
ST
+18° Ñ äî 38° Ñ
T
+18° Ñ äî 43° Ñ
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 56
Page 57
57
ru
Вентиляция
Рисунок E
Нагретый воздух на стене за аппаратом должен свободно выпускаться. В противоположном случае, аппарат должен будет увеличить свою производительность, потребляя бесполезно, тем самым, большое количество электроэнергии. По этой причине, нужно обращать особое внимание, чтобы отверстия для вентиляции и воздуха не были забиты.
Полезный объем
Данные, касающиеся полезного объема, Вы сможете найти внутри Вашего бытового прибора в его фирменной Таблиуке
Подключение аппарата/ Запуск в ход/ Регулирование температуры
Чистить аппарат для запуска его в ход в первый раз.
Подключение аппарата
К токоприемнику должен быть свободный вход. Включить аппарат в электрическую сеть с переменным током 220-240 В (N/SN), 220-230 В (S/T)/50 Гц посредством правильно установленного токоприемника и снабженного заземлением. Токоприемник должен быть защищен предохранителем 10 ампер, как минимум.
В аппаратах, предназначенных для не европейских стран, нужно проверить, чтобы величины напряжения и тип тока, которые указаны на табличке с характеристиками аппарата, соответствовали бы национальной сети. Табличка с характеристиками аппарата находится на левой боковой внутренней стороне. Если нужно заменить вилку подключения к электрической сети, это могут сделать только техники специализирующиеся на этой марке.
Внимание!
Íè â êîåì случае íå подсоединять аппарат ни к электронным соединителям, предназначенных для экономии энергии (например, Ecoboy, Sava, Plug èòä.), íè к обратным детекторам, которые преобразуют постоянный ток в переменный òîê 230 Â (например, установки солнечной энергии, электрические сети кораблей).
Подключение аппарата
Ðèñ.
W
Для запуска в ход аппарата нажмите клавишу 1. Когда открывается дверь, активируется внутренняя иллюминация. Аппарат выходит с фабрики с выверкой температуры охладительного отдела +4°С.
Выбор температуры
Выверенные величины можно изменить. Смотрите описание, которое касается этого продукта, на аппарате:
2 Клавиша регулирования температуры. После запуска в ход аппарата, светящийся
индикатор начнет мигать, пока не будет достигнута температура режима.
Когда будет достигнута вышеназванная температура, светящийся индикатор, будет продолжать светиться постоянно.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 57
Page 58
58
ru
В зависимости от количества вводимых продуктов и температуры окружающей среды, индикатор может продолжать мигать, пока вновь не будет достигнута выбранная температура.
Обратите внимание на зоны холода в холодильном отделении.
В связи с тем, что воздух циркулирует внутри холодильного отделения, в нем образуются различные по температуре зоны холода:
Температурная зона для деликатных продуктов зависит от модели и находится внизу, между боковой стрелкой и стеклянной нижней полкой
(Ðèñ
!1
/1 им 2) или также может находиться между двумя стрелками
(Ðèñ.
!2
/1 è 2)
.
Идеально подходит для хранения мяса, рыбы, колбасных изделий, различных салатов, и т.д.
Предупреждения, касающиеся функционирования аппарата
• Вентилятор (Рис. Q/18)
функционирует или не включен, согласно тому, что требует охладительный отдел. (не включен во все модели)
• Передние стороны корпуса морозильной
камеры слегка нагреты. Таким образом, образуется препятствие образованию конденсата в зоне, находящейся рядом с дверью.
• При функционировании холодильника
образуются капли воды или иней на задней стенке холодильника. Это абсолютно нормальное явление, и происходит в связи с техническими причинами.
Не следует соскребать иней, или вытирать капли воды, так как они появляются в связи с автоматическим размораживанием. Вода от размораживания собирается в сливной желобок (Рис. I/А), возвращаясь в холодильник, где испаряется.
• При чрезмерной влажности воздуха, может образовываться конденсат внутри охладительного отдела, обычно на стеклянных подносах. В этом случае, продукты следует хранить в холодильнике в завернутом виде при самой низкой температуре.
• Иногда, при закрытии двери, она открывается не сразу. Это происходит в связи с тем, что когда открывается дверь, создается некоторое давление внутри аппарата. Таким образом, когда это происходит, Вам следует подождать две или три минуты до того, как отрыть дверь, с тем, чтобы давление стало компенсированным.
• По причине функционирования холодильника в некоторых частях замораживающих сеток может быстро образоваться иней. Это абсолютно не влияет ни на нормальное функционирование аппарата, ни на увеличение потребления электроэнергии. Убирать иней следует только тогда, когда его слой или слой льда достигнет толщины более 5 мм. на поверхности морозильных сеток.
• Не позволять, чтобы жиры или растительные масла входили в контакт с пластмассовыми элементами внутри аппарата или со стыком двери. Пластмассовые элементы или резиновый стык - это материалы очень чувствительные к пористости.
• Не класть продукты вблизи зонда охладительного отделения (рис. Q/19), таким образом, достигается наилучшее функционирование Вашего аппарата.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 58
Page 59
59
ru
• Важно для сохранения замороженных продуктов:
Если температура места, отведенного для аппарата ниже +19°С, то он автоматически начинает функционировать для низких температур окружающей среды.
При активации данной операции внутренний свет остается включенным при минимальной мощности, что является совершенно нормальным; таким образом, поддерживается необходимая температура для хранения в течение продолжительного времени внутри холодильного отдела.
Отключение и остановка аппарата
Отключить аппарат
Чтобы отключить аппарат, нажмите клавишу 1, светящиеся индикаторы погаснут, и внутренняя иллюминация дезактивируется.
Остановка аппарата
В случае продолжительных периодов бездействия аппарата:
• Вынуть вилку аппарата из токоприемника.
• Дезактивировать и почистить аппарат.
• Оставить открытыми дверцы аппарата.
Оборудование холодильника
Положение подносов, полок и подставок в холодильнике на внутренней части двери можно менять индивидуальным образом.
Рисунок
R
• Передвинуть подносы вперед, наклонить их вниз и убрать их.
Рисунок
T
• Поднять подставки и полки внутренней части двери, убрать их и поместить их в новое положение.
Дополнительный набор
(не включен во все модели) Отдел для бутылок
Ðèñ.
Y
Элементы подставок не дают бутылкам упасть при открытии или закрытии двери.
Замораживание и хранение мороженых продуктов
Моменты, которые следует учесть при покупке сверх замороженных продуктов.
Обращать внимание на то, чтобы упаковка замороженного ингредиента или продукта не была повреждена.
Обратите внимание на срок годности продуктов. Убедитесь в том, что он не просрочен.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 59
Page 60
60
ru
Индикаторы температуры морозильных камер в магазинах, где Вы покупаете продукты, должны показывать как минимум - 18 ° С.
Старайтесь приносить продукты домой в изотермической сумке.
Замораживать свежие продукты дома.
Внимание!
Не использовать материалы, вредные для здоровья, для упаковки или закрытия продуктов.
Материалы, предназначенные для упаковки продуктов
Пластмассовые пластины, полиэтиленовые сумочки или пластины, алюминиевая бумага, коробочки и упаковка, предназначенные специально для замораживания продуктов.
Материалы, пригодные для закрытия упаковок
Резинки, пластмассовые скрепки, шпагаты и клейкая морозостойкая лента, итд.
Стараться, чтобы замороженные продукты, которые находились в морозильной камере, не соприкасались со свежими продуктами, которые Вы хотите заморозить.
данные относительно макс. производителъности замоpаживания в соответствии ñ требованиями, прмвенными в Действуeющей нормативной Документации, Вы найдете в фирменной табличке.
Максимальная мощность замораживания свежих продуктов çà 24 ÷àñà (помещенных на замораживающие решетки), указывается в таблнце характеристик êã/24÷.), ñì. Рисунок !0.
Чтобы продукты сохраняли свою питательную ценность, витамины и хороший внешний вид, нужно, чтобы центр замораживался как можно быстрее. По этой причине, не следует превышать максимальную способность замораживания аппарата.
В случае если в Вашем морозильнике содержится большое количество продуктов, можно вынуть все ящики морозильника (за исключением, нижнего ящика), и уложить продукты в ряд на замораживающие решетки. Чтобы убрать ящики, нужно вытащить их до предела, а затем поднять вверх.
В случае замораживания продуктов в ящиках морозильной камеры, уменьшите немного замораживающую способность аппарата.
В случае хранения уже замороженных продуктов в морозильной камере, Вы должны активировать положение «super» за несколько часов до того, как поместить свежие продукты в морозильную камеру.
Сохранение уже замороженных продуктов
• С тем, чтобы не препятствовать циркуляции воздуха внутри аппарата, следует всегда удостовериться в том, чтобы все ящики были задвинуты до предела в морозильную камеру.
Календарь замораживания
Для избежания потери качества и питательной ценности замороженных продуктов необходимо потребить их до истечения максимального срока хранения при - 18° С.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 60
Page 61
61
ru
Рыба, колбасные изделия
,До 6 месяцев готовые блюда, а также хлеб и хлебобулочные изделия Сыр, птица и мясо
До 8 месяцев
Фрукты и овощи
До 12 месяцев
Холодильные брикеты
(Ðèñ.
!3
/30) (не у всех моделей) Холодильные брикеты при перерывах в
энергоснабжении или возникновении неисправности замедлят согревание замороженных продуктов.
Наиболее эффективное замораживание достигается, если брикеты выкладываются непосредственно на продукты в верхнем морозильном боксе.
Холодильные брикеты можно также использовать при покупке глубокозамороженных продуктов и транспортировке их в сумке-термосе.
Делать мороженое
Внимание!
Не использовать электрические мороженицы внутри морозильной камеры.
Подготовка кубиков льда
Рисунок
U (не включен во все модели)
Наполнить ¾ элемента для кубиков льда. Поместить в морозильную камеру.
Отодвинуть элемент для кубиков льда, приставших ко дну морозильной камеры затупленным предметом (например, ручкой ложки). Для того чтобы достать кубики льда из элемента, поместить его на короткое время под струю воды из под крана или слегка согнув.
Чтобы приготовить быстрее кубики, поместите их в первый ящик (Рис. Q/17).
Убирать иней (размораживать) è чистить аппарат.
Мыть холодильник раз в месяц. Рекомендуется мыть морозильную камеру каждый раз, когда убирается с нее иней.
Опасность электрического разряда! Не использовать никакого моющего
прибора на пару. Горячий пар может повредить поверхности аппарата или его электрическую установку. Электрическая безопасность Вашего аппарата может быть серьезно повреждена!
Не соскребать лед или иней ножами или острыми предметами.
Не повреждать детали или компоненты, составляющие охладительный элемент, например, прокалывая охладительный элемент.
Вытекание струи охладительного элемента может вызвать поражение или воспаление глаз.
Не использовать никаких электрических аппаратов или очагов активного огня (например, свечи или керосиновые лампы) внутри аппарата.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 61
Page 62
62
ru
Размораживание морозильной
камеры
Вынуть ящики морозильного аппарата с содержащимися в них продуктами. Поместить на них сверху накопители холода. Затем, поместить ящики по возможности в самое холодное место.
Вынуть вилку аппарата из токоприемника.
Закончив убирать иней с аппарата, убрать собранную воду, образовавшуюся в результате размораживания. Вымыть и высушить дно морозильной камеры губкой.
Специальные распылители для размораживания.
Внимательно читать инструкции производителя.
Внимание!
Использование специальных распылителей требует особого внимания, в связи с тем, что они могут быть источником взрывчатых газов или содержать топливные элементы или элементы-растворители, которые могут повредить пластмассовые элементы аппарата или быть даже опасными для здоровья человека.
Практические советы по размораживанию
• Чтобы ускорить процесс
размораживания, следует поместить кастрюлю с очень горячей водой (не кипящей) на подставку, внутри морозильной камеры.
Процесс мытья аппарата
• Мыть теплой водой с небольшим количеством дезинфицирующего средства, как, например, не сильное средство для мытья посуды.
Стык двери следует мыть только чистой водой, хорошо его, высушив затем.
Обращать внимание на то, чтобы вода, которую Вы используете для мытья, не проникала в дренажное отверстие и стекала на поднос для испарения.
Ни в коем случае, не использовать песок, фрикционные элементы или моющие средства с кислотами или химическими растворителями.
Никогда не мыть полки, подставки, резервуары или ящики в посудомоечной машине. Детали могут деформироваться!
Не вводить соединительный кабель в токоприемник. Вставить предохранитель.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 62
Page 63
63
ru
Практические советы по экономии электрической энергии.
• Перенести холодильник в сухую и прохладную комнату, с хорошей вентиляцией. Помните, что нельзя ставить аппарат таким образом, чтобы на него попадали прямо солнечные лучи, а также, чтобы он не находился вблизи активных источников тепла, такие как плиты, обогреватели, итд.
• Охладить горячие продукты или напитки до температуры окружающей среды до того, как поместить их в морозильную камеру.
• Размораживать замороженные продукты, помещая их, например, в холодильник. Таким образом, используется холод, накопившийся в продукте, для охлаждения свежих продуктов в холодильнике.
• Держать как можно меньше открытой дверь аппарата.
• Периодически чистить заднюю решетку холодильника (конденсатор) для оптимального функционирования аппарата.
Предупреждения по поводу шумов ïðè функционировании аппарата
ÑÑîîââååððøøååííííîî ííîîððììààëëüüííûûåå øøóóììûû
Шумы, похожие на приглушенный шелест обязательны во время функционирования компрессора
Характерный звук легкого бульканья образуется в результате проникновения охладительной жидкости в узкие трубочки, когда начинает функционировать компрессор.
Короткие шумы в форме «клик», которые прослушиваются, когда регулятор включает и отключает компрессор.
Шумы, которые легко устраняются
Аппарат помещен в позицию разных уровней. Отрегулировать уровень аппарата при помощи цилиндрического уровня или нарезных подставок, которые он содержит или, застопоривая его.
 случае åñëè аппарат находится â контакте с мебелью или другими аппаратами. Отодвинуть его от мебели или аппаратов, с которыми он находится в контакте.
Ящики, корзинки, полки и подставки шатаются или заклинены. Проверить поврежденные элементы. В случае необходимости, поставить их в правильное положение.
Бутылки или резервуары соприкасаются Отодвинуть бутылки и резервуары друг от друга.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 63
Page 64
64
ru
До того, как обращаться в Официальную техническую службу:
Во избежание ненужного вмешательства технической службы, проверьте аварию или дефект, который Вы обнаружили, следуя следующим советам и предупреждениям.
Маленькие, легко устранимые поломки.
Таким образом, Вы избежите ненужных расходов, так как в этих случаях на расходы специалиста не распространяется гарантия.
Авариия Внутренняя
иллюминация холодильника не функционирует, хотя холодильная группа работает.
Скопилась вода в глубине холодильника.
Температура внутри холодильного отделения слишком низкая.
Уменьшилась эффективность.
Индикаторы не зажигаются
Возможная причина Испорчена лампочка
Выключатель внутреннего света заклинен (Рис. O/À)
Трубка слива воды, образующейся в результате размораживания, засорена (Рис. I)
Селектор температуры помещен в положение очень низкой температуры.
Часто открывается дверца. Было разморожено большое количество продуктов. Образовался слишком толстый слой инея в холодильнике.
Прекращение подвода тока; предохранитель активировался; вилка не правильно осажена в токоприемник.
Форма устранения Поме
нять лампочку
Вынуть вилку аппарата из токоприемника сети или отключить предохранитель. Убрать защитную решетку, подвинув ее вперед.
Поменять перегоревшую лампочку на новую (Рис. O/В). (запасная лампочка, 220-240 В, основа переменного тока Э14, для кол. ватт смотрите перегоревшую лампочку). Проверить подвижность выключателя внутреннего света
Почистить сливной желобок и дренажное отверстие (Рис. I). Для этого смотрите главу "Процесс мытья аппарата"
Выбрать положение более высокой температуры.
Держать дверь открытой как можно меньше.
Подождать пока аппарат вновь не достигнет температуры режима.
Разморозить аппарат.
Проверить есть ли поступление тока. Предохранитель должен быть подсоединен.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 64
Page 65
65
ru
Техническая служба
В случае если необходим ремонт, или неполадка не устраняется, следуя предыдущим советам и предупреждениям:
• Отключить аппарата из сети или активировать предохранитель.
• Не открывать, если в этом нет необходимости, двери аппарата.
Номер телефона ближайшей Технической службы указан в соответствующем телефонном справочнике или в списке технической службы. Обратившись в Техническую службу для устранения поломки, не забывайте указать номер продукта (E­Nr.) и производства (FD)Вашего аппарата.
Оба номера находятся на табличке характеристик аппарата. Рис. !0
Имейте в виду, что, указывая номер продукта и производства Вашего аппарата, Вы сможете избежать ненужных поездок и гонораров Технической службы, за что снимется с Вашего счета.
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 65
Page 66
66
ru
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации прибора.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий третьих лиц, непреодолимой силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности параметров электросети, установленных ГОСТ 13109-887.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремонте или предъявлении иных предусмотренных законом требований, убедительно просим Вас сохранять сопроводительные документы (чек, квитанцию, правильно и четко заполненный гарантийный талон с указанием серийного номера прибора, даты продажи, четко различимой печати продавца, иные документы, подтверждающие дату и место покупки). С целью облегчения дальнейшего сервисного обслуживания Вашего прибора, обращайтесь к мастерам сервиса с просьбой о занесении сведений обо всех произведенных ремонтных работах в соответствующий раздел Гарантийного талона.
Рекомендуем доверять подключение (установку) приборов, требующих специального подключения (установки),
только
организациям (предпринимателям), занимающимся по роду своей деятельности осуществлением таких работ. Специалисты, осуществляющие подключение (установку), делают отметку о подключении (установке) в соответствующем разделе Гарантийного талона. Просим сохранять квитанции и иные документы о подключении (установке) Вашего прибора в течение срока его эксплуатации.
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструкции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесообразности их замены или ремонта остается за службами сервиса.
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания прилагается.
• С информацией о сроке службы на бытовые приборы Вы можете ознакомиться в товаросопроводительной документации, в магазине при покупке прибора, либо в сервисных центрах.
Уважаемые господа, сообщаем Вам, что наша продукция сертифицирована на соответствие российским требованиям безопасности согласно Закону РФ «О защите прав потребителей». Информацию по сертификации наших приборов, а также данные о номере сертификата и сроке его действия Вы можете получить в фирме ООО «БСХ Бытовая техника» по телефону (095) 737-22939.
Телефон диспетчерской службы по ремонту бытовых приборов «Бош» (095) 737-22961 Телефон диспетчерской службы по ремонту бытовых приборов «Сименс» (095) 737-22962 Телефон диспетчерской службы по ремонту бытовых приборов «Гаггенау» (095) 737-22965 Технические консультации по телефону: (095) 737-22975 Прием заявок на ремонт и рекламаций:
(095) 737-22982 (ôàêñ)
ÃÃààððààííòòèèÿÿ èèççããîîòòîîââèèòòååëëÿÿ
Фирма-иèзготовитель предоставляет на приобретенный Вами прибор, к которому при покупке был выдан Гарантийный талон, гарантию в соответствии с действующим законодательством РФ о защите прав потребителей сроком
12 месяцев.
ÂÂííèèììààííèèåå!! ÂÂààææííààÿÿ èèííôôîîððììààööèèÿÿ ääëëÿÿ ïïîîòòððååááèèòòååëëååéé
132940 Bueno.qxd 03/11/05 9:16 Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
30
Page 72
Rått till tekniska förändringar förbehålles Endringer forbeholdes Oikeus muutoksiin pidätetään Der tages forbehold fot opgivne mål og tekniske oplysninger
Пpaво нa внeceниe измeнений ocтaвляем зa coбой.
ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl-Wery Str. 34/81739 München // Germany Nº Código 9000132940 (8511)
Contraportadass.qxd 03/11/05 9:37 Page 1
Loading...