Bosch KGV33VW31G INSTALLATION INSTRUCTIONS [sv]

KGV..
da Brugsanvisning no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning fi Käyttöohje
da Indholdsfortegnelse
Sikkerheds- og
advarselshenvisninger ........................... 4
Leveringsomfang ..................................... 6
Rumtemperatur og ventilation .............. 6
Tilslut skabet ............................................ 7
Lær skabet at kende .............................. 8
Tænd skabet ............................................ 8
Temperaturindstilling .............................. 9
Rumindhold .............................................. 9
Køleafdeling .......................................... 10
Superkøling ........................................... 10
Fryseafdeling ........................................ 10
Frysekapacitet ...................................... 11
Frysning og opbevaring ...................... 11
no Innholdsfortegnelse
Informasjon og advarsler
om sikkerhet ......................................... 20
Informasjon om avhending
av apparat (skroting) ........................... 21
Leveringsomfang .................................. 22
Ta hensyn til romtemperaturen
og ventilasjonen ................................... 22
Elektrisk tilkopling ................................ 23
Bli kjent med apparatet ...................... 23
Innkopling av apparatet ...................... 24
Innstilling av temperatur ..................... 25
Nettovolum ............................................ 25
Kjølerommet .......................................... 25
Superkjøling .......................................... 26
Fryserom ................................................ 26
Max. frysekapasitet .............................. 26
Frysing og lagring ................................ 27
Indfrysning af ferske fødevarer ......... 11
Superfrysning ........................................ 12
Optøning af dybfrostvarer .................. 13
Udstyr ..................................................... 13
Mærkaten „OK“ .................................... 14
Sluk, ikke i brug ................................... 14
Afrimning ............................................... 15
Rengør apparatet ................................. 15
Lugt ......................................................... 16
Belysning (LED) ................................... 17
Sådan sparer du energi ..................... 17
Driftsstøj ................................................. 17
Afhjælpning af små forstyrrelser ....... 18
Skab-selvtest ........................................ 19
Service ................................................... 19
Nedfrysing av ferske matvarer .......... 27
Superfrysing .......................................... 28
Tining av frosne varer ......................... 28
Interiøret ................................................. 29
Klistremerke “OK” ............................... 30
Når apparatet skal slås av
og tas ut av bruk .................................. 30
Avriming ................................................. 30
Rengjøring av apparatet ..................... 31
Lukt ......................................................... 32
Lys (LED) ............................................... 32
Slik kan du spare energi .................... 32
Driftsstøy fra apparatet ....................... 33
Små feil som du kan utbedre selv ... 33
Selvtest på apparatet .......................... 35
Kundeservice ........................................ 35
sv Innehållsförteckning
Säkerhetsanvisningar och varningar 36
Råd beträffande skrotning .................. 37
Medföljer leveransen ........................... 38
Observera rumstemperatur
och ventilation ....................................... 38
Ansluta skåpet ...................................... 39
Översiktsbild ......................................... 39
Slå på skåpet ........................................ 40
Ställa in temperaturen ......................... 41
Nettovolym ............................................ 41
Kylutrymme ........................................... 41
Superkylningen ..................................... 42
Frysutrymme ......................................... 42
Infrysningskapacitet ............................. 42
Infrysning och förvaring ...................... 42
Frysa in färska livsmedel .................... 43
fi Sisällysluettelo
Turvallisuusohjeet ja varoitukset ....... 51
Kierrätysohjeet ...................................... 52
Toimituskokonaisuus ........................... 53
Sijoitustilan lämpötila ja ilmankierto . 53
Laitteen sähköliitäntä ........................... 54
Tutustuminen laitteeseen .................... 54
Laitteen kytkeminen toimintaan ......... 55
Lämpötilan säätö .................................. 56
Käyttötilavuus ........................................ 56
Jääkaappiosa ....................................... 56
Pikajäähdytys ........................................ 57
Pakastinosa ........................................... 57
Maksimi pakastusteho ........................ 57
Pakastaminen ja pakasteiden
säilyttäminen ......................................... 57
Tuoreiden elintarvikkeiden
pakastaminen ....................................... 58
Superinfrysning .................................... 44
Upptining ............................................... 44
Inredning ............................................... 44
Klistermärke ”OK” ............................... 46
Stänga av strömmen och ta
skåpet ur drift ....................................... 46
Avfrostning ............................................ 46
Rengöring och skötsel ....................... 47
Lukter ..................................................... 48
Belysning (LED) ................................... 48
Så här kan du spara energi ............... 48
Driftsljud ................................................. 48
Enklare fel man själv kan åtgärda .... 49
Skåpets självtest .................................. 50
Service ................................................... 50
Pikapakastus ........................................ 59
Pakasteiden sulattaminen .................. 59
Varustelu ................................................ 59
Tarra »OK« ............................................ 61
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
ja väliaikainen käytöstä poisto .......... 61
Sulatus ................................................... 61
Laitteen puhdistus ............................... 62
Hajuhaitat .............................................. 63
Valaisin (LED) ....................................... 63
Näin voit säästää energiaa ................ 63
Käyntiäänet ........................................... 64
Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle ......... 65
Laitteen suorittama automaattinen
testaus ................................................... 66
Huoltopalvelu ........................................ 66
da
daIndholdsfortegnelse
daBrugsanvisning

Sikkerheds- og advarselshenvisninger

Før skabet tages i brug

Læs brugsanvisningen og monteringsvejledningen grundigt! De indeholder vigtige oplysninger om opstilling, brug og vedligeholdelse.
Fabrikanten hæfter ikke, hvis anvisningerne og advarslerne i brugsanvisningen ikke overholdes. Opbevar venligst brugs­og opstillingsvejledningen og øvrigt materiale til senere brug og giv dem videre til en senere ejer.
Hvis strømtilslutningsledningen til dette skab beskadiges, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller en lignende, kvalificeret person. Udføres installations­og reparationsarbejde forkert, kan der opstår fare for brugeren.
Reparationer må kun udføres af producenten, kundeservice eller en lignende kvalificeret person.
Der må kun bruges originale dele fra producenten. Producenten kan kun sikre, at sikkerhedskravene opfyldes, hvis der bruges originale dele.
En forlængelse af nettilslutningsledningen må kun købes hos serviceteknikeren.

Teknisk sikkerhed

Dette skab indeholder små mængder af kølemidlet R600a, som er meget miljøvenligt, men brandbart. Ved transport og opstilling af skabet skal du være opmærksom på, at kølekredsløbet ikke er blevet beskadiget. Udsivende kølemiddel kan føre til øjenskader eller antændes.

I tilfælde af beskadigelser

Hold åben ild og tændkilder væk
fra skabet,

luft rummet ud et par minutter,

sluk skabet og træk stikket ud,

kontakt en servicetekniker.

Rumstørrelsen, hvor skabet placeres, er afhængig af kølemiddelmængden i skabet. Hvis skabet lækker, kan der opstå en brandbar gas-luft-blanding, hvis opstillingsrummet er for lille. Pr. 8 g kølemiddel skal rummet være mindst 1 m³. Kølemiddelmængden i dit skab finder du på typeskiltet inde iskabet.

Under brug

Der må aldrig benyttes elektriske
apparater i skabet (f. eks. varmeaggregater, elektriske ismaskiner osv.). Eksplosionsfare!
Skabet må under ingen
omstændigheder afrimes eller rengøres med et damprengøringsapparat! Dampen kan komme i kontakt med elektriske dele og udløse kortslutning. Risiko for stød!
Anvend hverken spidse
eller skarpkantede genstande til at fjerne rim og islag. Kølemiddelrørerne kan blive beskadiget. Udsprøjtende kølemiddel kan antændes eller føre til øjenskader.
Væsker i dåser og flasker
med brandbare drivgasser (f.eks.spraydåser) samt eksplosive stoffer må ikke opbevares i skabet. Eksplosionsfare!
Brug ikke sokkel, skuffer og dør som
trinbræt.
4
da
Træk stikket ud eller slå
hovedafbryderen fra, før skabet afrimes og rengøres. Træk i stikket, ikke i ledningen.
Spiritus med høj
alkoholprocent må kun opbevares i tætlukkede og opretstående flasker.
Olie og fedt må ikke komme i kontakt
med plastikdelene og dørpakningen. Plastikdele og dørpakning kan blive porøse.
Ventilations-
og udluftningsåbningerne på skabet må aldrig dækkes til eller spærres.
Dette skab må kun benyttes
af personer (inkl. børn) med indskrænkede fysiske, sensoriske eller psykiske færdigheder eller manglende viden, hvis de overvåges af en person, der sørger for deres sikkerhed, eller denne person har instrueret dem i brugen af dette skab.
Væsker i dåser og flasker (især
kulsyreholdige drikkevarer) må ikke opbevares i fryseren. Flasker og dåser kan eksplodere!
Frostvarer må aldrig tages direkte
ud af fryseren og puttes i munden. Risiko for forbrænding!
Undgå længere håndkontakt
med frostvarer, is eller fordamperrør osv. Risiko for forbrænding!

Børn i husholdningen

Emballage og emballagedele må ikke
opbevares i nærheden af, hvor der er børn. De kan blive kvalt, hvis de pakker sig ind i foldekartoner og folie!

Skabet er ikke legetøj for børn!

Hvis skabet har en dørlås:
Opbevar nøglen uden for børns rækkevidde!

Generelle bestemmelser

Skabet er egnet

til køling og indfrysning af fødevarer,

til fremstilling af isterninger.

Dette apparat er beregnet til brug i den private husholdning og de huslige omgivelser.
Skabet er støjdæmpet iht. EF-direktiv 2004/108/EC.
Kuldekredsløbet er afprøvet for uigennemtrængelighed.
Dette produkt er i overensstemmelse med pågældende sikkerhedsbestemmelser for elektriske apparater (EN 60335-2-24).

Bortskaffelse

* Bortskaffelse af emballage

Emballagen beskytter dit skab mod transportskader. Emballagen er fremstillet af miljøvenlige materialer, der kan genbruges. Vær med til at hjælpe: Bortskaf emballagen iht. gældende regler og bestemmelser.
Brug genbrugsordningerne for emballage og ældre apparater og vær med til at skåne miljøet. Er der tvivl om ordningerne og hvor genbrugspladserne er placeret, kan kommunen kontaktes.
5
da

* Bortskaffelse af det gamle skab

Gamle skabe er ikke værdiløst affald! Desuden indeholder gamle skabe værdifulde stoffer, der kan genanvendes.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2002/96/ CE om affald af elektrisk­og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
ã=Advarsel
Gamle apparater
1. Træk stikket ud.
2. Klip ledningen over og fjern stikket.
3. Lad hylder og beholdere blive i skabet, så børn ikke har så nemt ved at klatre ind i skabet!
4. Skabet er ikke legetøj for børn. Fare for kvælning!
Køleskabe indeholder kølemiddel og isolationsgas. Kølemiddel og gas skal bortskaffes iht. gældende regler og bestemmelser. Vær opmærksom på, at kredsløb og rør ikke bliver beskadiget under transporten til en miljøvenlig genbrugsstation.

Leveringsomfang

Kontroller alle dele for eventuelle transportskader efter udpakningen.
I tilfælde af reklamationer kontakt da forhandleren, hvor du har købt skabet, eller vores kundeservice.

Leveringen består af følgende dele:

Gulvmodel

Pose med monteringsmateriale

Udstyr (modelafhængig)

Brugsanvisning

Monteringsvejledning

Kundeservicehæfte

Garantitillæg

Informationer vedr. energiforbrug og
støj

Rumtemperatur og ventilation

Rumtemperatur

Skabet er beregnet til en bestemt klimaklasse. Klimaklassen angiver, i hvilke stuetemperaturer skabet kan arbejde.
Klimaklassen fremgår af typeskiltet, billede 0.
Klimaklasse Tilladt stuetemperatur SN +10 °C til 32 °C N +16 °C til 32 °C ST +16 °C til 38 °C T +16 °C til 43 °C
Bemærk
Skabet er fuldt funktionsdygtigt inden for stuetemperaturgrænserne fra den angivede klimaklasse. Kører et skab fra klimaklassen SN ved koldere stuetemperaturer, kan beskadigelser på skabet udelukkes indtil en temperatur på +5 °C.
6
da

Ventilation

Billede 3 Luften på skabets bagvæg bliver varm.
Den opvarmede luft skal kunne cirkulere frit. Ellers skal kompressoren yde mere. Dermed øges strømforbruget. Derfor må ventilations- og udluftningsåbninger under ingen omstændigheder tildækkes!

Tilslut skabet

Når skabet er opstillet, bør man vente i mindst 1 time, før skabet tages i brug. Under transporten kan det ske, at olien i kompressoren strømmer ind ikølesystemet.
Den indvendige side af skabet skal rengøres, før det tages i brug for første gang (se kapitel „Rengør skabet“).

Elektrisk tilslutning

Stikdåsen skal være anbragt i nærheden af skabet og være frit tilgængelig også efter opstillingen af skabet.
Skabet hører til i beskyttelsesklasse I. Skabet tilsluttes 220–240 V/50 Hz vekselstrøm via en forskriftsmæssig installeret stikkontakt med jordledning. Stikdåsen skal være sikret med en 10 til 16 A sikring.
På skabe til ikke europæiske lande skal det kontrolleres, om den angivne spænding og strøm stemmer overens med værdierne, der gælder for dit strømnet. Disse angivelser findes på typeskiltet. Billede 0.
Dette skab skal forsynes med ekstra beskyttelse iht. gældende forskrifter for stærkstrøm. Dette gælder også, når et allerede eksisterende skab skiftes, der ikke er forsynet med en ekstra beskyttelse.
Formålet med den ekstra beskyttelse er at beskytte brugeren mod farlig elektrisk stød i tilfælde af fejl.
I beboelsesejendomme, der er opført efter den 1. april 1975, er alle stikdåser i køkkener og evt. også i vaskerummet forsynet med en ekstra sikring.
I lejligheder, der er opført før den 1. april 1975, er den ekstra beskyttelse sikret, hvis stikdåsen, som skabet skal tilsluttes, er sikret med et HFI-relæ.
I begge tilfælde gælder følgende:
Ved en stikdåse til et trebenet stik skal
den grøn/gule isolering tilsluttes til jordklemmen (med mærkningen <- 417-IEC-5019-a).
Ved en stikdåse til et tobenet stik skal
der bruges et tobenet stik. Lederen med den grøn-gule isolering skal skæres over så tæt som muligt ved stikket.
I alle andre tilfælde bør du få en fagmand til at kontrollere, hvordan man bedst kan forsyne skabet med en ekstra beskyttelse.
Det "Elektriske råd" anbefaler, at den krævede beskyttelse oprettes med et HFI-relæ med en udløsende nominel værdi på 0,03 Ampere.
ã=Advarsel
Skabet må under ingen omstændigheder tilsluttes til elektroniske energisparestik.
Vores skabe kan bruges med net- og sinusførte vekselrettere. Netførte vekselrettere bruges til fotovoltaikanlæg, der tilsluttes direkte til det offentlige strømnet. Til installation (f.eks. på skibe eller i bjerghytter), der ikke har nogen direkte tilslutning til det offenetlige strømnet, skal der anvendes sinusførte vekselrettere.
7
da
ã=Advarsel
Fare for elektrisk stød! Apparatet er udstyret med et EU-Schuko-
stik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal apparatet tilsluttes med en egnet stik-adapter. Denne adapter (tilladt til maks. 13 ampere) kan bestilles via kundeservice (reservedel nr. 616581).

Lær skabet at kende

Klap de sidste sider med illustrationerne ud. Denne brugsanvisning gælder for flere modeller.
Modellernes udstyr kan variere. Illustrationerne kan afvige fra modellerne. Billede 1 * Ikke alle modeller.
1-4 Betjeningselementer 5Belysning (LED) 6 Glashylde i køleafdelingen 7Grøntsagsbeholder 8 Smør og osteboks * 9Æggeindsats* 10 Hylde til store flasker 11 Skuffe til frysevarer (lille) 12 Glashylde i fryseafdelingen 13 Skuffe til frysevarer (stor)
14 Afløbshul til tøvand 15 Skruefødder
A Køleafdeling BFryseafdeling

Betjeningselementer

Billede 2
1 Tænd-/sluk-taste
Benyttes til at tænde og slukke for hele skabet.
2 Temperaturvisning køleafdeling
Tallene svarer til de indstillede temperaturer i køleafdelingen i°C.
3 Lampe „super“
Lampen lyser kun, når superkøling og superfrysning er tændt.
4 Temperatur-indstillingstaste
køleafdeling
Med tasten indstilles temperaturen i køleafdelingen.

Tænd skabet

Billede 2 Tænd skabet med tænd-/sluk-tasten 1. Temperaturvisningen 2 blinker, indtil
skabet har nået den indstillede temperatur.
Skabet begynder at køle. Belysningen er tændt, når døren er åben.
Vi anbefaler en indstilling på +4 °C.
8

Tips i forbindelse med brug

Efter tænding kan der gå flere timer, til
de indstillede temperaturer er nået. Læg ikke fødevarer i skabet forinden.
Mens kompressoren kører, dannes
der vandperler eller rim på køleskabets bagvæg, hvilket er helt normalt. Det er ikke nødvendigt at tørre vandperlerne af eller fjerne rimlaget. Bagsiden afrimer automatisk. Vandet opfanges i afløbsrenden, Billede ., hvorfra det ledes hen til kompressoren, hvor det fordamper.
Skabsfronten opvarmes en smule,
hvilket forhindrer dannelse af kondensvand i området omkring dørpakningen.
Kan døren til fryseafdelingen ikke
åbnes umiddelbart efter at den er blevet lukket, vent da et øjeblik, til det opståede overtryk er udlignet.
Kølesystemet gør, at der nogle
steder på fryseristerne dannes hurtigere rim. Dette påvirker dog hverken skabets funktion eller strømforbruget. Det er først nødvendigt at afrime fryseren, når der har dannet sig mere end 5 mm rim eller is på hele fryseristens overflade.
da

Temperaturindstilling

Billede 2

Køleafdeling

Temperaturen kan indstilles fra +2 °C til +8 °C.
Tryk på temperaturindstillingstasten 4 igen og igen, til den ønskede temperatur for køleafdelingen er indstillet.
Den sidst indstillede værdi gemmes i hukommelsen. Den indstillede temperatur vises i temperaturvisningen 2.

Fryseafdeling

Temperaturen i fryseren afhænger af temperaturen i køleafdelingen.
Koldere temperaturer i køleafdelingen fører automatisk til koldere temperaturer ifryseren.

Rumindhold

Angivelserne vedr. effektiv volumen findes på typeskiltet i skabet. Billede 0

100% udnyttelse af frysevolumen

Alle udstyrsdele kan tages ud for at få plads til den maks. mængde frysevarer. Fødevarerne kan stables direkte på hylderne og på bunden af fryseafdelingen.
Udstyrsdele tages ud
Frostvarebeholderne trækkes helt ud, den forreste del løftes op og tages ud. Billede 5
9
da

Køleafdeling

Køleafdelingen er det ideelle opbevaringssted til færdige madvarer, bagværk, konserves, kondensmælk, hård ost samt kuldemodtageligt frugt og grønt.

Vær opmærksom på dette under placeringen:

Fødevarer placeres godt emballeret eller godt tildækket i skabet. Derved bevares aroma, farve og friskhed. Desuden undgår man, at smagen overføres og kunststofdele misfarves.
Bemærk
Undgå at fødevarerne kommer i kontakt med bagvæggen. Ellers forringes luftcirkulationen.
Fødevarer eller emballage kan fryse fast til bagvæggen.

Læg mærke til kuldezonerne i køleafdelingen

Luftcirkulationen i køleafdelingen sørger for, at der opstår forskellige kuldezoner:
Den koldeste zone er
i udtræksbeholderen. Billede 4
Bemærk
Den koldeste zone er velegnet til opbevaring af sarte fødevarer (f. eks. fisk, pålæg, kød).
Varmeste zone er ved døren, helt
oppe.

Superkøling

Når superkøling anvendes, køles køleafdelingen så koldt som muligt i ca. 2½ dage. Herefter stilles temperaturen automatisk tilbage på den temperatur, som var indstillet før superkøling.
Superkøling tændes f. eks.
Før ilægning af store mængder
fødevarer.

Til hurtig-køling af drikkevarer.

Tænd og sluk

Billede 2 Tryk på temperatur-indstillingstasten 4
igen og igen, til visningen super 3 lyser. „Superkøling“ kobler automatisk fra efter
2½ dage.

Fryseafdeling

Brug fryseren

Til opbevaring af dybfrosne madvarer.
Til fremstilling af isterninger.
Til indfrysning af friske levnedsmidler.
Bemærk
Sørg for at døren til fryseren altid er lukket! Hvis døren står åben, tør madvarerne op! Fryseren tiliser hurtigt. Desuden: øges strømforbruget!
Bemærk
Opbevar f.eks. hård ost og smør i den varmeste zone. På den måde kan ost udvikle sin aroma, og smøret kan smøres på uden problemer.
10

Frysekapacitet

Oplysninger om den max. frysekapacitet på 24 timer findes på typeskiltet. Billede 0

Forudsætninger for maks. frysekapacitet

Tænd for superfrysning, før de friske
fødevarer lægges ind i fryseafdelingen (se kapitel „Superfrysning“).
Udstyrsdele tages ud. Stabl
fødevarerne direkte på hylderne og på bunden af fryseafdelingen.
Store mængder fødevarer skal helst
anbringes i den øverste afdeling. Der fryses de særligt hurtigt og således også skånende.
Friske fødevarer skal helst anbringes
så tæt op ad sidevæggene.
da

Indfrysning af fødevarer

Brug kun friske og fejlfrie fødevarer
til indfrysning.
Allerede frosne fødevarer må ikke
komme i berøring med de friske fødevarer, der skal fryses.
Varerne skal pakkes lufttæt, så de
ikke mister deres smag eller tørrer ud.

Opbevaring af frostvarer

Skub frostvarebeholderen helt ind for at sikre en korrekt luftcirkulation.
Hvis der skal anbringes store mængder fødevarer i fryseafdelingen, kan fødevarerne anbringes direkte på glashylderne og stables nede i bunden af fryseafdelingen.
1. Hertil tages alle frostvarebeholderne ud.
2. Frostvarebeholderne trækkes helt ud, den forreste del løftes op og tages ud. Billede 5

Frysning og opbevaring

Køb af dybfrostvarer

Emballagen må ikke være beskadiget.
Iagttag holdbarhedsdatoen.
Temperatur i salgskummen skal være
-18 °C eller koldere.
Dybfrostvarer skal helst transporteres
i en termopose og lægges så hurtigt som muligt i fryseren.

Indfrysning af ferske fødevarer

Brug kun friske og fejlfrie fødevarer til indfrysning.
Grøntsager bør blancheres inden frysning for at holde på næringsværdier, aroma og farve så godt som muligt. Det er ikke nødvendigt at blanchere aubergine, paprika, zuccini og spargel.
Litteratur om indfrysning og blanchering kan købes i en almindelig boghandel.
Bemærk
Allerede frosne fødevarer må ikke komme i berøring med de friske fødevarer, der skal fryses.
11
da
Egnede frysevarer:
Bagværk, fisk og alt godt fra havet, kød, vildt, fjerkræ, grøntsager, frugt, krydderurter, æg uden skal, mælkeprodukter (f. eks. ost, smør og kvark), færdigretter og madrester som f. eks. suppe, sammenkogte retter, kogt kød og fisk, kartofffelretter, gratin og søde retter.
Ikke egnede frysevarer:
Grøntsager, der normalt spises i rå tilstand (f. eks. bladsalater eller radisser), æg med skal, vindruer, hele æbler, pærer og ferskner, hårdkogte æg, yogurt, tykmælk, crème fraîche og mayonnaise.

Frysevarer pakkes ind

Varerne skal pakkes lufttæt, så de ikke mister deres smag eller tørrer ud.
1. Fødevarerne pakkes ind.
2. Tryk luften ud.
3. Pakkerne lukkes lufttæt.
4. Pakken mærkes omhyggeligt med indhold og dato.
Egnet indpakningsmateriale:
Filmfolie, alufolie og frysebeholdere. Kan købes i faghandlen.
Uegnet indpakningsmateriale:
Indpakningspapir, pergamentpapir, cellofan, affaldsposer og brugte indkøbsposer.
Egnet lukkemateriale:
Gummibånd, plastikclips, bindetråd, kuldebestandig tape eller lignende.
Ved anvendelse af film kan der anvendes en foliesvejser til lukning.

Frostvarernes holdbarhed

Holdbarheden afhænger af fødevarernes art.
Ved en temperatur på -18 °C:
Fisk, pålæg, færdigretter og bagværk:
op til 6 måneder
Ost, fjerkræ og fisk:
op til 8 måneder
Frugt, grønt:
op til 12 måneder

Superfrysning

Fødevarerne skal fryses igennem så hurtigt som muligt, så vitaminer, næringsværdier, udseende og smag bevares bedst muligt.
Tænd for superfrysning et par timer, før de friske fødevarer lægges i fryseafdelingen, for at undgå en uønsket temperaturstigning.
Normalt rækker 4-6 timer. Skabet arbejder konstant og der opnås
en meget lav temperatur ifryseafdelingen.
Skal den maks. frysekapacitet udnyttes, skal „Superfrysning“ tændes 24 timer, før de friske fødevarer lægges i skabet.
Mindre mængder fødevarer (indtil 2 kg) kan nedfryses uden aktivering af superfrysning.

Tænd og sluk

Billede 2 Tryk på temperatur-indstillingstasten 4
igen og igen, til visningen super 3 lyser. „Superfrysning“ kobler automatisk fra
efter 2½ dage.
12

Optøning af dybfrostvarer

Alt efter art og anvendelsesformål er der følgende muligheder:

ved stuetemperatur

i køleskabet

i den elektriske ovn, med/uden
varmluftventilator

i mikrobølgeovnen

ã=Pas på
Helt eller delvis optøede frysevarer må ikke fryses igen. Varerne bør laves til færdigretter (koges eller steges) og fryses igen.
Den maksimale opbevaringstid af frostvarerne gælder herefter ikke mere.

Udstyr

(ikke alle modeller)

Glashylder

Billede 6 Hylderne i skabet kan flyttes efter behov: Træk hylden ud, løft den forreste del af hylden og tag den ud.
da

Grøntsagsbeholder med fugtighedsregulator

Billede 7 Luftfugtigheden i grøntsagsbeholderen kan reguleres for at skaffe et optimalt opbevaringsklima for frugt og grønt, afhængigt af den opbevarede mængde:
små mængder frugt og grønt – høj
luftfugtighed
store mængder frugt og grønt – lav
luftfugtighed
Henvisninger
Kuldemodtagelig frugt (f.eks. ananas,
bananer, papaja og citrusfrugter) og grøntsager (f. eks. auberginer, agurker, squash, paprika, tomater og kartofler), bør opbevares uden for køleskabet ved temperaturer på ca. +8 °C til +12 °C for at bevare den optimale kvalitet og aroma.
Kondensvand kan dannes
i grøntsagsbeholderen afhængigt af, hvad der opbevares og hvor meget der opbevares. Fjern kondensvandet med en tør klud og tilpas luftfugtigheden i grøntsagsbeholderen vha. fugtighedsregulatoren.

Flaskehylde

Billede 8 Flaskehylden er god til at lægge flasker på. Holderen er variabel.

Dørhylde

Billede 9 Løft hylden op og tag den ud.

Flaskeholder

Billede * Flaskeholderen forhindrer, at flaskerne vælter, når skabsdøren åbnes og lukkes.
13
da Frostvarebeholder (stor)
Billede 1/13 Til lagring af store fødevarer som f.eks.
kalkun, and og gås.
Bemærk
Skilleplade (hvis en sådan findes) kan ikke tages ud.

Køleakkumulatoren

Billede + Ved strømsvigt eller funktionsforstyrrelse
forsinker køleelementet opvarmningen af frostvarerne. Den længste lagertid opnås ved at anbringe køleelementet på fødevarerne i det øverste rum.

Isterningebakke

Billede ,
1. Fyld isterningsbakken ¾ med drikkevand og stil den ind ifryseafdelingen.
2. Er isterningsbakken frosset fast, må den kun løsnes med en uskarp genstand (skaftet på en ske).
3. Hold isterningsbakken kortvarigt ind under rindende vand eller vrid den lidt for at løsne isterningerne.

Mærkaten „OK“

(ikke alle modeller) Med „OK“-temperaturkontrollen kan
temperaturer under +4 °C konstateres. Stil temperaturen trinvist koldere og koldere, hvis mærkaten ikke viser „OK“.
Bemærk
Når skabet tages i drift, kan det vare op til 12 timer, før temperaturen er nået.
Korrekt indstilling

Sluk, ikke i brug

Sluk skabet

Billede 2 Tryk på tænd-/sluk-tasten 1.
Temperaturvisningen slukker, og kølemaskinen slukker.

Tag skabet ud af brug

Hvis skabet ikke skal anvendes gennem en længere periode:
1. Sluk skabet.
2. Træk netstikket ud eller slå sikringen fra.
3. Rengør skabet.
4. Lad skabsdøren stå åben.
14

Afrimning

Køleafdeling

Afrimning gennemføres automatisk. Tøvandet løber via tøvandsrenderne
og afløbshullet ind i skabets fordampningsområde.

Fryseafdeling

Fryseafdelingen afrimer ikke automatisk, da frysevarerne ikke må tø op. Rimlag i fryseafdelingen forringer skabets kapacitet og øger strømforbruget. Fjern derfor rimlag med regelmæssige mellemrum.
ã=Pas på
Forsøg ikke at fjerne rimlag eller is med en kniv eller andre skarpe genstande. Kølemiddelrørene kan blive beskadiget. Udsprøjtende kølemiddel kan antændes eller føre til øjenskader.
Fremgangsmåde:
Bemærk
Superfrysning tændes ca. 4 timer før afrimning finder sted, så fødevarerne når en meget lav temperatur, hvorved de kan lagres ved rumtemperatur i længere tid.
1. Sluk for skabet til aftøning.
2. Træk netstikket ud eller slå sikringen fra.
3. Stil frysebeholderne med fødevarerne på et køligt sted. Læg køleelementerne (hvis de er vedlagt) på fødevarerne.
4. Åbn tøvandsafløbet. Billede -
da
5. Hylden til store flasker kan bruges til at opfange tøvandet. Tag hylden til store flasker ud (se kapitel Skab rengøres) og stil den ind under det åbne tøvandsafløb.
6. For at fremskynde optøningen stilles to skåle med varmt vand på underskåle i skabet.
7. Hæld det opsamlede tøvand ud efter optøning. Tør resten af vandet på bunden af fryseren op med en svamp.
8. Luk tøvandsafløbet.
9. Sæt hylden til store flasker ind i døren igen.
10.Efter aftøning: Tilslut skabet igen og tænd for det.

Rengør apparatet

ã=Pas på
Brug ikke sand-, klorid-
eller syreholdige rengørings­og opløsningsmidler.
Brug ikke skurende eller skarpe
svampe. På de metalliske overflader kan det
blive ridset.
Hylder og beholdere må aldrig vaskes
iopvaskemaskinen. Delene kan deformeres!
15
da Fremgangsmåde:
1. Sluk for skabet, før det rengøres.
2. Træk netstikket ud eller slå sikringen fra.
3. Tag frostvarerne ud af skabet og læg dem på et køligt sted. Læg køleelementerne (hvis de er vedlagt) på fødevarerne.
4. Rengør skabet med en blød klud og lunkent vand, der er tilsat en smule pH-neutralt opvaskemiddel. Opvaskevandet må ikke komme i kontakt med belysningen.
5. Dørpakningen skal kun vaskes af med rent vand og derefter gnides grundigt tør.
6. Efter rengøringen: Tilslut skabet og tænd for det.
7. Læg frysevarerne på plads igen.

Udstyr

Alle variable dele i skabet kan tages ud til rengøring.
Tag glashylderne ud
Billede 6 Løft glashylderne, træk dem frem, tryk
den ned og sving den ud til siden.
Blændstykke til tøvandsafløb
Før renden til tøvandsafløb rengøres, skal glashylden over grøntsagsskuffen, billede 1/7, fjernes fra blændstykket til tøvandsafløb.
Tag glashylden ud, løft blændstykket til tøvandsafløb og tag det ud. Billede .
Rengør tøvandsrenden og afløbsrøret regelmæssigt med vatpinde el. lign., så tøvandet kan løbe ud.
Beholdere tages ud
Billede 5 Træk beholderen helt ud, løft den
forreste del op og tag den ud.
Grøntsagsskuffe
(ikke alle modeller) Blændstykket på grøntsagsskuffen kan
tages af til rengøring. Tryk på de sidevendte knapper en ad
gangen og fjern i denne forbindelse blændstykket fra grøntsagsskuffen. Billede /
Hylder i døren tages ud
Billede 9 Løft hylderne op og tag dem ud.

Lugt

Hvis der opstår ubehagelig lugt:
1. Sluk skabet med tænd-/sluk-tasten. Billede 2/1
2. Tag alle fødevarerne ud af skabet.
3. Indvendigt rum rengøres (se kapitel „Rengør skabet“).
4. Rengør alle emballager.
5. Pak stærkt lugtende fødevarer i lufttæt emballage for at forhindre lugtdannelse.
6. Tænd for fryseren igen.
7. Placer fødevarerne.
8. Kontrollér efter 24 timer, om ny lugt er opstået i skabet.
16

Belysning (LED)

Skabet er udstyret med en vedligeholdelsesfri LED­belysning.
Reparationer på denne belysning må kun udføres af kundeservice eller en autoriseret fagmand.
da
Hvis til stede:
Monter vægafstandsholdere for at opnå skabets dokumenterede energiforbrug (se monteringsvejledning). En reduceret vægafstand indskrænker skabets funktion. Energiforbruget kan så ændre sig minimalt. Afstanden på 75 mm må ikke overskrides.

Sådan sparer du energi

Placér skabet i et tørt, godt ventileret
rum! Skabet bør ikke placeres på et sted, hvor det er udsat for direkte sollys og ikke være i nærheden af en varmekilde som ovn, radiator etc.

Brug evt. en isoleringsplade.

Varme fødevarer og drikke afkøles,
før de sættes i køleskabet.
Læg frostvarerne til optøning
i køleafdelingen og udnyt således kulden fra frostvarerne til at køle fødevarerne i køleafdelingen.
Afrim fryseafdelingen regelmæssigt
for at fjerne rimen. Rim forringer kuldeafgivelsen
til frysevarerne og øger strømforbruget.
Sørg for, at skabet ikke åbnes mere
end nødvendigt.
Skabets bagvæg bør rengøres nu
og da for at undgå øget strømforbrug.

Driftsstøj

Helt normal støj

Brummende lyd
Motorer kører (f. eks. køleaggregater, ventilator).
Boblende, surrende eller klukkende lyd
Kølemiddel strømmer gennem rørene.
Klikkende lyd
Motor, kontakt eller magnetventiler tænder/slukker.

Undgå af støj

Skabet står ikke stabilt
Stil skabet rigtigt ved hjælp af et vaterpas. Indstil skruefødderne eller læg noget ind under.
Skabet berører andre møbler
Bevæg skabet, så det ikke berører møbler eller lignende.
Beholdere eller hylder er ikke placeret rigtigt eller sidder i klemme
Kontrollér de udtagelige dele og isæt dem i givet fald rigtigt.
Berør flasker eller beholdere hinanden i apparatet?
Sørg i dette tilfælde for afstand mellem de enkelte flasker og beholdere.
17
da
Afhjælpning af små forstyrrelser
Inden du ringer til kundeservice: Find ud af om du selv kan afhjælpe fejlen ved hjælp af nedenstående. Vær opmærksom på, at garantien ikke gælder ved besøg for at afhjælpe
betjeningsfejl/driftsstop m.m., som du selv kan afhjælpe, og at der i sådanne tilfælde opkræves normalt honorar!
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Temperatur afviger meget fra indstillingen.
Ingen lampe lyser. Strømsvigt; sikringen
er slået fra; netstikket er ikke sat rigtigt i.
Det er for koldt i køleafdelingen.
Bunden i køleafdelingen er våd.
Fryseafdelingen har et tykt rimlag.
Temperaturen er for varm i fryseren.
Temperaturen er indstillet for koldt.
Tøvandsrenderne eller afløbshullet er tilstoppet.
Hyppig åbning af skabsdøren.
Ventilations og udluftningsåbninge rne er dækket til.
Indfrysning af store mængder friske fødevarer.
I nogle tilfælde er det nok at slukke for skabet i 5 minutter.
Er tempeaturen for varm, kontrolleres efter et par timer, om en temperaturtilnærmelse har fundet sted.
Er temperaturen for kold, kontrolleres temperaturen en gang til næste dag.
Sæt stikket i. Kontrollér om strømmen er tilsluttet, kontrollér sikringerne.
Indstil temperaturen noget varmere (se kapitel „Temperatur indstilles“).
Rengør tøvandsrenderne og afløbshullet. Se „Rengør skabet“. Billede .
Afrim fryseafdelingen (se kapitel Afrimning). Sørg altid for, at døren til fryseafdelingen er lukket rigtigt.
Sørg for at døren ikke åbnes mere end nødvendigt.
Fjern forhindringer.
Maks frysekapacitet må ikke overskrides.
18
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Skabet køler ikke, temperaturindikatoren og belysningen lyser.
Udstillingsfunktion er tændt.
Start skabets selvtest (se kapitel „Skab-selvtest“).
Når programmet er færdigt, springer skabet til reguleringsfunktionen.
da

Skab-selvtest

Skabet er udstyret med et automatisk selvtestprogram, der viser fejlkilder, der kun kan afhjælpes af kundeservice.

Skab-selvtest startes

1. Sluk skabet og vent 5 minutter.
2. Tænd for skabet og tryk på temperatur-indstillingstasten, billede 2/4, i løbet af de første 10 sekunder og hold den nede i 3– 5sekunder, til 2°C lyser i køleafdelingens temperaturvisning.
Selvtestprogrammet starter, når temperaturvisningerne lyser en ad gangen.
Viser skabet efter kort tid den temperatur, der blev indstillet før selvtesten, er det i orden.
Blinker visningen super i 10 sekunder, er der tale om en fejl. Kontakt kundeservice.

Skab-selvtest afsluttes

Når programmet er færdigt, springer skabet til reguleringsfunktionen.

Service

En kundeservice i nærheden af dit hjem kan du finde i telefonbogen eller i kundeservicefortegnelsen. Hvis du kontakter kundeservice, bør du altid oplyse skabets produkt- (E-Nr.) og fabrikationsnummer (FD).
Disse angivelser findes på typeskiltet. Billede 0
Det er vigtigt at have produktnummer og fabrikationsnummer parat, når du henvender dig til kundeservice. Dermed kan du spare tid og penge.

Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl

Kontaktinformationer for alle lande findes i vedlagte kundeservice-fortegnelse.
DK 44 89 89 85
19
no
noInnholdsforteg nelse
noBruksanvisning

Informasjon og advarsler om sikkerhet

Før apparatet blir tatt i bruk

Før du tar apparatet i bruk, må du lese nøye igjennom de informasjonene som finnes i bruks­og monteringsanvisningen! Disse inneholder viktige råd om installasjon, bruk og vedlikehold av apparatet.
Produsenten overtar intet ansvar for skader som oppstår dersom anvisningene og advarslene ikke blir fulgt. Oppbevar alle trykksakene for senere bruk eller for en eventuell ny eier.

Teknisk sikkerhet

Dette apparatet inneholder små mengder av kjølemiddelet R 600a. Pass på at rørene på kretsløpet for kjølemiddel ikke blir skadet under transport eller montering. Dersom kjølemiddel spruter ut, kan dette føre til skader på øynene eller det kan antennes.
Ved skade
Åpen flamme og antenningskilder
må holdes borte fra apparatet.
Rommet må luftes ut godt i noen
minutter.
Slå av apparatet og trekk ut støpselet.
Kundeservice må informeres.
Jo mer kjølemiddel som er i skapet, jo større må rommet være hvor skapet skal stå. I små rom kan det derfor ved en eventuell lekkasje oppstå en brennbar blanding av luft og gass. Per 8 g kuldemiddel må rommet være minst 1 m³ stort. Mengden kuldemiddel i kjøleskapet ditt står på typeskiltet på innsiden av apparatet.
Dersom strømkabelen på apparatet er skadet, må den skiftes ut av produsenten, dennes kundeservice eller en annen kvalifisert person. Ikke sakkyndige installasjoner og reparasjoner kan føre til alvorlig fare for brukeren.
Reparasjoner må kun gjennomføres av produsenten, kundeservice eller andre kvalifiserte personer.
Det må kun brukes originale deler fra produsenten. Kun dersom disse delene blir brukt, kan produsenten garantere at sikkerhetskravene blir overholdt.
En forlengelse av strømledningen må kun kjøpes hos kundeservice.

Under bruken

Det må aldri brukes elektriske
apparater inne i dette apparatet (f. eks. varmeapparater, elektriske isberedere osv.). Fare for eksplosjon!
Rim aldri av eller rengjør apparatet
med dampvasker! Dampen kan trenge inn i de elektriske delene og kan utløse en kostslutning. Fare for elektrisk støt!
Ikke bruk gjenstander som er spisse
eller har skarpe kanter til å fjerne rim og islag. De kan ødelegge rørene for kjølemiddel. Dersom kjølemiddel spruter ut, kan dette antenne eller det kan føre til skade på øynene.
20
no
Ikke lagre produkter med brennbar
drivgass (f.eks.spraybokser) og ingen eksplosive stoffer ikjøleskapet. Fare foreksplosjon!
Sokkel, uttrekk, dører osv. må ikke
brukes som stigbrett eller som støtte.
For avriming og rengjøring
må støpselet trekkes ut eller sikringen slås av. Dra i støpselet, ikke i ledningen.
Alkohol med høy prosent må kun
lagret stående og i godt lukkede flasker.
Deler av kunststoff og dørpakninger
må ikke bli tilsmusset med fett eller olje. Kunststoff og dørpakninger blir porøs av dette.
Ventilasjonsåpningene på apparatet
må aldri dekkes til eller blokkeres.
Personer (også barn) med innskrenket
fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller som ikke har kjennskap til bruken, må kun benytte dette apparatet dersom de blir overvåket av en annen, ansvarlig person eller dersom de får anvisning i bruken av apparatet av denne personen.
I fryserommet må det ikke lagres
flasker eller bokser (særlig kullsyreholdige drikkevarer). Flasker og bokser kan sprekke!
Ikke ta frosne varer inn i munnen
straks etter de blir tatt ut av fryserommet. Fare for fryseforbrenning!
Unngå lengere kontakt med hendene
og frosne varer, is eller dampristene på fryseren osv. Fare for fryseforbrenning!

Barn i husholdningen

Emballasjen og deler av denne
må ikke være tilgjengelig for barn. Det kan oppstå fare for kvelning på grunn av kartonger som kan foldes sammen og folier!
Apparatet er ikke noe leketøy for barn!
Ved apparater med dørlås:
Nøkkelen må oppbevares utenfor barns rekkevidde!

Generelle bestemmelser

Dette apparatet egner seg
for nedkjøling og frysing av matvarer,
for islaging.
Dette apparatet er beregnet for bruk i privat bolig og ellers i husholdningen.
Apparatet er fjernet for radiostøy i henhold til EU-direktivet 2004/108/EC.
Rørene for kjølemiddel er lekkasjekontrollert.
Dette produktet tilsvarer sikkerhetsbestemmelsene for elektroapparater (EN 60335-2-24).

Informasjon om avhending av apparat (skroting)

* Kast av emballasje fra det nye apparatet
Emballasjen beskytter apparatet mot skader under transporten. Alle brukte materialer er miljøvennlige og kan brukes igjen. Ta hensyn til: emballasjen må avhendes på en miljøvennlig måte.
21
no
Angående aktuelle måter for skrotning kan du informere deg hos din faghandel eller hos kommunen på stedet der du bor.
* Skrotning av gammelt apparat
Gamle apparater er ikke verdiløst avfall! Ved å levere ditt gamle apparat til en kommunal gjenbruksstasjon eller til din elektrohandler, kan verdifulle råstoffer gjenvinnes.
Dette apparatet er kjennetegnet i henhold til det europeiske direktivet 2002/96/EG angående elektro- og elektroniske kuldeapparater (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Dette direktivet angir rammen for en EU omspennende praksis for tilbakelevering og gjenvinning av gamle apparater.
ã=Advarsel
På gamle apparater som skal utrangeres
1. Trekk ut støpselet.
2. Skjær over kabelen og fjern den sammen med støpselet.
3. Ikke fjern hyller og beholdere for på den måten å hindre at barn kan krype inn i apparatet!
4. La ikke barn få lov å leke med utrangerte apparater. Fare for kvelning!
Kuldeapparater inneholder kjølemiddel og i isoleringen også gass. Kuldemiddel og gass må kondemneres på en sakkyndig måte. Rørene i kretsløpet for kjølemiddel må ikke skades før de når fram til et avfallsdeponi som kan kondemnere dem på en sakkyndig måte.

Leveringsomfang

Etter utpakking må du kontrollere alle delene for transportskader.
Ved reklamasjoner må du henvende deg til forhandleren hvor du har kjøpt apparatet eller til vår kundeservice.
Leveringen består av følgende deler:
Frittstående apparat
Pose med monteringsmateriale
Utstyr (avhengig av modell)
Bruksanvisning
Monteringsanvisning
Hefte for kundeservice
Garanti vedlegg
Informasjoner om energiforbruk og
støy

Ta hensyn til romtemperaturen og ventilasjonen

Romtemperatur
Apparatet er konstruert for en bestemt klimaklasse. Avhengig av klimaklassen kan apparatet benyttes ved følgende romtemperaturer.
Klimaklassen er angitt på typeskiltet. Bilde 0
Klimaklasse Tillatt romtemperatur SN +10 °C til 32 °C N +16 °C til 32 °C ST +16 °C til 38 °C T +16 °C til 43 °C
22
Loading...
+ 49 hidden pages